4
max. 230VAC 50 Hz 10 bar max. max. 60 °C Technology COSMO E2 15 14 max. 60 Nm min. 150 mm min. 150 mm 35 Nm 20 Nm 22 21 16 17 N COSMO RAX (Danfoss) RA 2000 (Danfoss) RAW (Danfoss) UNI XD (Oventrop) thera DA (Honeywell/MNG) VK (Heimeier) D (Herz) STARTEC (Rossweiner) DTHERM Z6 (COQON) QTHERM Z02 (COQON) 110 100 100 Y 70 40 40 Y= 2 ( 1800 mm) 5b 6b 7b N 1234 567 1 2 3 32 2 4 min. 200 mm max. 1200 mm A 30 % 70 % 3,75 x 35 % 65 % 3,25 x 40 % 60 % 2,5 x 45 % 55 % 2,25 x 50 % 50 % 2,0 x A 11b 12 13 22 21 5a 5a 5b 12 230VAC 50 Hz 4 8b 9b 10b FMA A60 A Rettig product.

2 4...max. 230VAC 10 bar 50 Hz max. max. 60 C Technology COSMO E2 14 15 max. 60 Nm min. 150 mm min. 150 mm 35 Nm 20 Nm 22 21 16 17 N COSMO RAX 100(Danfoss) RA 2000 (Danfoss) RAW (Danfoss)

  • Upload
    others

  • View
    7

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: 2 4...max. 230VAC 10 bar 50 Hz max. max. 60 C Technology COSMO E2 14 15 max. 60 Nm min. 150 mm min. 150 mm 35 Nm 20 Nm 22 21 16 17 N COSMO RAX 100(Danfoss) RA 2000 (Danfoss) RAW (Danfoss)

max.230VAC50 Hz10 barmax.

max. 60 °C

Technology

COSMO E2

1514

max. 60 Nm

min.

150 mm

min.

150 mm

35 Nm 20 Nm

22 21

16 17

N

COSMORAX(Danfoss)RA2000(Danfoss)RAW(Danfoss)UNIXD(Oventrop)theraDA(Honeywell/MNG)VK(Heimeier)D(Herz)STARTEC(Rossweiner)

DTHERMZ6(COQON)QTHERMZ02(COQON)

11

0

100100Y

70

40

40

Y=2

(≥1800mm)

5b 6b

5a5a

7b

N1

23

45

67

N1

23

45

67

1 2 3

32

2 4

min.200 mm

max

. 120

0 mm

A

30% 70% 3,75x

35% 65% 3,25x

40% 60% 2,5x

45% 55% 2,25x

50% 50% 2,0x

A11b 12 13 22 21

5a5a

5b

12230VAC50 Hz

4

8b 9b 10b

FMAA60 ARettigproduct.

Page 2: 2 4...max. 230VAC 10 bar 50 Hz max. max. 60 C Technology COSMO E2 14 15 max. 60 Nm min. 150 mm min. 150 mm 35 Nm 20 Nm 22 21 16 17 N COSMO RAX 100(Danfoss) RA 2000 (Danfoss) RAW (Danfoss)

WICHTIGE HINWEISE

(DE) ACHTUNG: Für eine richtige Monta-ge der Heizkörper ist es wichtig, dass dieBefestigung des Heizkörpers entsprechendausgeführt wird, so dass diese für den Ver-wendungszweck und eine vorhersehbareFehlanwendungausgelegtist.VorAbschlussder Montage müssen mehrere Punkte be-rücksichtigtwerden,einschließlichderBefe-stigungsmethode zurMontagedesHeizkör-persanderWand,ArtundBeschaffenheitderWandselbstsowiejeglichezusätzlicheKräfteoderGewichte.

Es wird in jedem Fall dringend empfohlen, dass die Montage von einem entsprechend geschulten Monteur oder einem befä-higten Handwerker ausgeführt und dabei geeignetes Befestigungsmaterial verwen-det wird.

Die Installation und Inbetriebnahme IhresCOSMOE2TieftemperaturheizkörperistvoneinerzugelassenenFachfirmadurchzuführen.Bei der Installation sind die einschlägigenNormenbzw.ÖVE-undVDE-Bestimmungenzubeachten.VorMontagebeginnberücksich-tigenSiebittedieunter„WICHTIGEHINWEI-SE“angeführtenPunkte.

WICHTIGE HINWEISE

n DasGerätdarfnurvoneinemkonzessioniertenFachmannmontiertwerden.n DieMontagedesGerätesdarfnichtunmittelbarunterhalbeinerWandsteckdoseerfolgen.n InBade-oderDuschräumensinddieGerätesozuinstallieren,dassSchalterundandereRe-

gel-undSteuereinrichtungenvoneinerPerson,diegeradedasBadoderdieDuschebenutzt,nichtberührtwerdenkönnen.

n BeiBeschädigungderAnschlussleitungdesGerätesdarfdiesenurvomHerstellerersetztwerden.n Achtung!UmeineÜberhitzungzuvermeiden,darfderHeizkörper aussicherheitstechnischenGründennichtkomplettabgedecktwerden.n NachderMontagedesGerätesmussderSteckerzugänglichsein.n BeiGerätenohneeingebautemAUS-EINSchalter,isteineallpoligeTrennung vomNetzmitKontaktöffnungsweitevonmind.3mmodereineTrennungvomNetzmittels

Steckererforderlich.n Bei der Wahl des Anbringungsortes, sowie bei einer Schukosteckdoseninstallati-

on, sind die örtlichen bzw. die nationalen elektrotechnischen SicherheitsvorschriftenwieÖVEundVDEzubeachten.

n Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit ver-ringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Er-fahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des si-cheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierendenGefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigungen und Be-nutzerwartung dürfen von Kindern ohne Beaufsichtigung nicht durchgeführt werden.

n AnzahlderLüfter=

n FürdieGerätereinigungkeinescheuerndenPutzmittelbzw.Farbverdünnungenverwenden!n FolgendeNormensindbeiderMontagederHeizkörperunbedingteinzuhalten: -DIN55900:SprühbereichinNassräumen -VDI2035:VermeidungvonSchädeninWarmwasserheizungsanlagen -DIN18017Teil3:LüftungvonBädernundToilettenohneFenster -EN14336:HeizungsanlageninGebäuden,InstallationenundAbnahmederWarmwasser- heizungsanlagen

Baulänge[mm]100

2

Type: ULOW E2max. 15 W ~230 V

ÖVE

Page 3: 2 4...max. 230VAC 10 bar 50 Hz max. max. 60 C Technology COSMO E2 14 15 max. 60 Nm min. 150 mm min. 150 mm 35 Nm 20 Nm 22 21 16 17 N COSMO RAX 100(Danfoss) RA 2000 (Danfoss) RAW (Danfoss)

DŮLEŽITÉ POKYNY / WAŻNE WSKAZÓWKI

WAŻNE WSKAZÓWKI

n Montażuurządzeniamożedokonaćwyłączniewykwalifikowanyfachowiec.n Urządzenianiewolnomontowaćbezpośredniopodgniazdkiemelektrycznym.n Włazienkachikabinachnatryskowychurządzenienależyzainstalowaćwtakisposób,abyosoba, biorącakąpiellubnatrysk,niemogładotknąćwyłącznikówiinnychpokrętełregulacji.n Wprzypadkuuszkodzeniaprzewoduzasilającegourządzeniajego wymianamożenastąpićwyłącznieprzezproducenta.n Uwaga!Wceluuniknięciaprzegrzaniaizewzględów bezpieczeństwagrzejnikaniewolnoprzykrywać.n Urządzeniemusibyćumieszczonetak,abyjegowtyczkabyłazawszedostępna.n WurządzeniachbezwbudowanegowyłącznikagłównegoI/Okoniecznejestzastosowanie mechanizmu odłączenia sieci na wszystkich biegunach z wielkością otwarcia styków co najmniej3mmlubodłączeniasiecizapomocąwtyczki.n Przy wyborze miejsca montażu oraz instalacji gniazda elektrycznego uwzględnić należy obowiązującelokalneikrajowenormy,np.ÖVEiVDE.n Dzieci powyżej 8 lat oraz osoby niepełnosprawne ruchowo lub umysłowo, lub osoby, które nie posiadają odpowiedniej wiedzy i doświadczenia, mogą używać urządzenia wyłącznie pod nadzorem lub po zaznajomieniu z bezpieczną obsługą urządzenia ze zrozumieniem grożącego niebezpieczeństwa. Czyszczenie i serwisowa nieniemożebyćwykonywaneprzez dziecibeznadzoru,urządzenieniesłużydozabawy.

n Ilośćwentylatorów=

n Nieużywaćdoczyszczeniasubstancjiszorstkichlubzawierającychrozcieńczalnikifarb!n Poniższenormysąkoniecznedozastosowaniapodczasmontażugrzejnika: -DIN55900:Strefyzroszonewpomieszczeniachwilgotnych -VDI2035:Zapobieganieuszkodzeniomwwodnychinstalacjachgrzewczych -DIN18017Część3:Wentylacjawłazienkachitoaletachbezokien -EN14336:Systemyogrzewaniawbudynkach.Montażiuruchomieniewodnychinstalacji grzewczych.

(PL) UWAGA: W celu właściwego montażugrzejnikówkoniecznejestodpowiednieumo-cowaniegrzejnika,któreodpowiadaćbędziecelowi zastosowania oraz przewidywalnymbłędomwużytkowaniu.Przedzakończeniemmontażu uwzględnić należy kilka punktów,włącznie ze sposobem umocowania przymontażu grzejnika na ścianie, rodzajem iwłaściwościamiścianyorazkażdądodatkowąsiłąlubobciążeniem.

Zaleca się, aby montażu dokonał wyszkolo-ny pracownik lub posiadający odpowiednie umiejętności instalator z zastosowaniem odpowiedniego materiału do zamocowa-nia.

Montażu i instalacjiPaństwagrzejnikanisko-temperaturowego COSMO E2 dokonaćpowinna posiadająca odpowiednie upraw-nienia firma specjalistyczna. Przy instalacjiuwzględnićnależyobowiązującenormy.Przed rozpoczęciem montażu uwzględnićnależy wskazówki zawarte w punkckie„WAŻNEWSKAZÓWKI“.

Type: ULOW E2max. 15 W ~230 V

ÖVE

długośćurządzenia[mm]100

2

DŮLEŽITÉ POKYNY

n Zařízenímusíinstalovatpouzeodborník,vlastnícípříslušnouodbornost.n Montážtělesanesmíbýtprovedenanastěněpřímonazásuvce.n Vprostoráchkoupelenasprchjenutnotělesoinstalovattak,abyvypínačaostatníregulační aovládacízařízeníbylyzdosahuosoby,kteráprávěpoužívákoupelnunebosprchu.n Připoškozeníel.kabeluzařízenímůžebýtnahrazeno jenoriginálnímvedenímodvýrobce.n Pozor!Abysezabránilopřehřívánítělesa,nesmíseotopnétělesoz bezpečnostně-technickýchdůvodůzcelazakrývat.n Pomontážizařízenímusíbýtzásuvkavždyvolněpřístupná.n Uzařízeníbezzabudovanéhovypínače(VYP-ZAP)jenutnérealizovatmožnost odpojenívšechpólůodsítěsesvětlostíkontaktůmin.3mmaneboodpojeníodsítěvytažením vidlicespotřebičezezásuvky.n Při volbě místa umístění otopného tělesa, jakož i při instalaci zásuvky s ochranným kontaktem (Schuko) je nutno dodržet místní platné nebo národní elektrotechnické- bezpečnostnípředpisy,jakonapř.ÖVEa/neboVDE.n Toto zařízení mohou obsluhovat děti od 8 let věku, jakož i osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi, nebo taktéž osoby, které mají nedostatek zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dozorem a nebo byly poučeny o bezpečném používání zařízení a chápou z jeho činnosti vyplývající rizika a nebezpečí. Děti se nesmí se zařízením hrát. Čištění a uživatelskou péči a údržbu nesmí děti provádět bez dozoru.

n Početventilátorů=

n Kčištěnízařízenínepoužívejteabrazivníčistícíprostředkyneborozpouštědla!n Přimontážitopnýchtělesjetřebadodržovatnásledujícínormy: -DIN55900:Oblastpostřikuvevlhkýchmístnostech -VDI2035:Předcházeníškodámvteplovodníchvytápěcíchsystémech -DIN18017část3:Větráníkoupelenatoaletbezoken -EN14336:Tepelnésoustavyvbudovách-montážapřejímkateplovodníchtepelných soustav

(CZ) POZOR:Prosprávnouinstalaciotopné-hotělesajedůležité,abybylootopnétělesoupevněnotak,abytoodpovídalopoužitíprodaný účel a bylo vyloučeno chybné použití.Předdokončenímmontážesemusívzítvúva-huněkolikpokynů,včetněmetodyupevněníotopného tělesa na zeď, druh zdiva a vlast-nosti stěny samotné a jakékoliv další síly čizatížení.

V každém případě se naléhavě doporučuje, aby montáž prováděl příslušně kvalifikovaný montér nebo schopný řemeslník, a přitom byl používán vhodný upevňovací materiál.

Instalace a uvedení vašeho nízkoteplotníhootopného tělesa COSMO E2 do provozumůžeprovádět jenschválenáspecializovanáfirma.Přiinstalacidodržujtepříslušnénormy,popř.ustanoveníÖVEaVDE.Před zahájením montáže zohledněte bodyuvedenévčásti„DŮLEŽITÉPOKYNY”.

Type: ULOW E2max. 15 W ~230 V

ÖVE

konstrukčnídélkav[mm]100

2

Page 4: 2 4...max. 230VAC 10 bar 50 Hz max. max. 60 C Technology COSMO E2 14 15 max. 60 Nm min. 150 mm min. 150 mm 35 Nm 20 Nm 22 21 16 17 N COSMO RAX 100(Danfoss) RA 2000 (Danfoss) RAW (Danfoss)

DÔLEŽITÉ UPOZORNENIA

DÔLEŽITÉ UPOZORNENIA

n Prístrojsmiemontovaťibakoncesovanýodborník.n Montážprístrojasanesmieuskutočniťbezprostrednepodnástennouzásuvkou.n V kúpeľniach alebo sprchách treba prístroje inštalovať tak, aby sa spínačov a ostatných

regulačnýchariadiacichzariadenínemohladotýkaťosoba,ktoráprávepoužívakúpeľňuale-bosprchu.

n Vprípadepoškodeniapripojovaciehovedeniaprístrojasmietotovymeniťibavýrobca.n Pozor!Abysazabrániloprehriatiu,nesmiesavykurovacieteleso zakrývaťúplne.n Pomontážiprístrojamusíbyťspínačprístupný.n PriprístrojochbezzabudovanéhospínačaZAP-VYPjepotrebnéodpojenie odsietevovšetkýchpólochsošírkouotvoreniakontaktumin.3mmaleboodpojeniespínača

odsieťovéhoprostriedku.n Privýberemiestaupevnenia,akoajpriinštaláciiSchukozásuvkyjenutnédodržiavaťmiestne,

akoajnárodnéelektrotechnickébezpečnostnépredpisyakoÖVEaVDE.n Tentoprístrojmôžupoužívaťdetistaršieako8rokov,akoajosobysozníženýmifyzickými,

senzorickýmialebomentálnymischopnosťamialebonedostatkamiskúsenostíavedomostí,aksananedohliadaaleboakbolipoučenéobezpečnompoužívaníprístrojaachápuztohovyplývajúcenebezpečenstvá.Detisanesmúsprístrojomhrať.Čistenieaúdržbupoužívateľanesmúvykonávaťdetibezdozoru.

n Početventilátorov=

n Na čistenie prístrojov nepoužívajte žiadne drhnúce čistiace prostriedky, resp. riedidlá nafarby!

n Podľaplatnejtechnickejnormysamusícelévykurovaciezariadenievrátanevykurovaciehotelesapreduvedenímdoprevádzkyskontrolovaťvzhľadomnahydraulickútesnos.

n Primontáživykurovacíchteliessamusiabezpodmienečnedodržaťnasledovnénormy: -DIN55900:Oblasťrozprašovaniavmokrýchpriestoroch -VDI2035:Zabránenieškodámvteplovodnýchvykurovacíchzariadeniach -DIN18017časť3:Vetraniekúpeľníatoalietbezokien -EN14336:Vykurovaciesystémybudov.Montážaodovzdávanie/preberanievodných vykurovacíchsystémov

(SK) POZOR: Pre správnu montáž vykuro-vacích telies je dôležité, aby sa upevnenievykurovacieho telesa vykonalo zodpoveda-júcotak,abybolototodimenzovanénaúčelpoužitiaapredvídateľnénesprávnepoužitie.Predukončenímmontážesamusiazohľadniťviaceré body, vrátane metódy upevneniapre montáž vykurovacieho telesa na stene,druhu a charakteru samotnej steny, ako ajpríslušnýchprídavnýchsílalebohmotností.

V každom prípade sa naliehavo odporúča, aby montáž vykonal zodpovedajúco vyškolený montér alebo spôsobilý re-meselník a aby sa pritom použil vhodný upevňovací materiál.

Inštaláciuauvedeniedoprevádzkyvášhoníz-koteplotného vykurovacieho telesa COSMOE2musírealizovaťibaschválenáodbornáfir-ma.Priinštaláciijenutnédodržiavaťpríslušnénormy, resp. ustanovenia ÖVE a VDE. Predzačiatkommontážezohľadnite,prosím,bodyuvedenépod„DÔLEŽITÉUPOZORNENIA“.

stavebná dĺžka [mm]100

2

Type: ULOW E2max. 15 W ~230 V

ÖVE