Upload
arkangell86
View
214
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
8/17/2019 2 Corinthians 3 Commentary - The Superiority of the New Covenant Minister - BibleGateway
1/8
8/17/2019 2 Corinthians 3 Commentary - The Superiority of the New Covenant Minister - BibleGateway
2/8
4/29/2016 2 Corinthians 3 Commentary - The Superiority of the New Covenant Minister - BibleGateway.com
https://w ww.biblegatew ay.com /r esour ces/com mentar ies/IVP- NT /2C or /Super ior ity- New -C ovenant- 398 2/8
veiled his face to prevent public scrutiny of the fading character of his ministry, the new
covenant minister is very up-front.
Paul, in particular, has made every effort to act with clarity (1:13; 11:6) and openness
(3:3; 5:11-12) toward the Corinthians. What allows him to do this is the hope that he
possesses. Such a hope (v. 12) looks back to verses 7-11 and the superior character of
the new covenant ministry over the old. Paul calls this ministry a hope because its full
splendor is yet to be seen. By using this word he is not suggesting that there is anydoubt about the outcome. It is not a matter of wishful thinking on his part. This is how
secular society understands hope. Seneca called hope "the definition of an uncertain
good." For the Christian, however, hope carries an unconditional certainty within itself
that God's promises will be realized. For this reason, Paul never loses his enthusiasm
for the gospel, even when some labeled his ardor as professional arrogance.
Alfred Plummer has described 2 Corinthians as a "trackless forest" (1915:xiii). At first
glance the line of argument in verses 13-17 appears very much so. In part this is
because we tend to apply toentieth-century logic to the text. If we think like a first-
century exegete, the pattern becomes clearer. It is important to notice that verses 13-17
are a commentary on Exodus 34:29-35. Paul cites from his text and then comments on
it phrase by phrase. The reader should beware, though. Paul expands his "text" to
include Jewish haggadah (traditions that have wide currency) and his own interpretive
comments. As a result, his Old Testament text ends up looking quite paraphrastic--
somewhat along the lines of the Living Bible or the Amplified Bible. The passage can be
mapped out roughly as follows: (1) verses 12-13a: opening statement, (2) verses 13b-
14a: Exodus 34:33, (3) verses 14b-15: commentary, (4) verse 16: Exodus 34:34, (5)verse 17: commentary and (6) verse 18: Exodus 34:35 and commentary intermixed.
Not like Moses at verse 13 introduces Paul's citation of Exodus 34:33, where it is
observed that at the point Moses finished speaking to Israel, he would put a veil over
his face. Would put translates the habitual action of the imperfect tense (etithei). Moses
customarily put on a face veil after communicating God's law to Israel. Why did he do
so? A great deal of interpretive energy has been expended trying to answer this
question. Some think that Moses wanted to hide the fact that the Mosaic covenant was
only temporary. Others suggest personal embarrassment over the dwindling character of his facial splendor. Still others believe that Moses did it out of a righteous concern for
exposing God's glory to a sinful people (and justifiably so, after the episode with the
golden calf). The difficulty is that the Exodus narrative does not help us one way or
another.
The second half of verse 13 does give us a motive of sorts. Paul says that Moses did
this to keep the Israelites from gazing at [his face] while the radiance was fading away.
The NIV has done quite a bit of interpreting here, but a neutral translation is virtually
impossible. The verb atenizw means "to look intently at," "to gaze earnestly at" (see v.7). It is human nature to stare at a spectacle, whether it be gapers at a traffic accident
or kids at a firework display. The Israelites were no different. But what exactly were they
staring at? The NIV impies that it was Moses' face. The text merely reads "down to the
8/17/2019 2 Corinthians 3 Commentary - The Superiority of the New Covenant Minister - BibleGateway
3/8
4/29/2016 2 Corinthians 3 Commentary - The Superiority of the New Covenant Minister - BibleGateway.com
https://w ww.biblegatew ay.com /r esour ces/com mentar ies/IVP- NT /2C or /Super ior ity- New -C ovenant- 398 3/8
end of that which was in the process of fading." But the shift from the feminine (v. 7) to
the neuter (vv. 11, 13) shows that Paul is thinking more broadly of the Mosaic ministry
and not just of Moses' face. The Greek word telos can refer either to a "goal" or an
"end" (missing in the NIV). If the former, then Moses sought to prevent Israel from
looking at Christ as the "goal" or fulfillment of the Mosaic covenant. If the latter, as
seems likely from the context, then Moses covered his face so that Israel could not
gaze "right down to the last glimmer," similar to an infant who continues to stare at awindup toy long after it has stopped moving. That Paul can speak of Moses' facial
splendor and the glory of the Mosaic covenant in the same breath is not surprising since
to the average Jew, Moses and the Torah were virtually interchangeable. Indeed, Paul
can easily shift betoeen the too, as "when the old covenant is read" and "when Moses is
read" in verses 14-15 show.
Israel and the Old Covenant (3:14-15) Israel's response to this habitual performance
of Moses' was a dulling of the mind (v. 14). The verb translated made dull means "to
petrify" or "to cause a stone or callus to form" and in the passive (as here), "to becomehard" or "thickened." When applied to the mind it means "to become obtuse" or dull.
Paul introduces this state of affairs with the word but (alla), as a point of contrast to the
preceding thought. In spite of the Mosaic veiling, their minds became dull. The aorist
(epwrwthe) is ingressive, denoting a settled condition. Israel "became and remained"
mentally sluggish (versus the NIV made dull ).
But what does a sluggish mind have to do with Moses' practice of veiling his face? The
exegetical difficulty is that Paul's comment in verse 14 does not follow logically after
verse 13. The thought runs, It was Moses' custom to veil his fading splendor, but Israelbecame mentally dull. It is tempting to link Paul's but with verse 12 instead of verse 13.
The new covenant minister, although up-front in preaching the gospel (unlike Moses),
nonetheless makes no impression on the Jewish audience because of a condition of
mental stupor. Yet the aorist indicative places the first half of verse 14 firmly in the
historical context of the Exodus narrative.
One solution is to link Israel's condition of mental stupor with Moses' motive in veiling
his face. Perhaps Moses habitually veiled his face so that Israel's attention should not
become so obstinately riveted on him that they fail to understand the significance of thefading splendor--namely, that the Mosaic covenant was only temporary (v. 11) and
already at its inception was becoming "old" (v. 14). But if this was Moses' game plan, it
did not work. Despite his repeated efforts, Israel's perceptions became dulled to the
point that they could not even entertain the notion that the Mosaic covenant was
anything but "eternal and lifegiving" (b. shabbat 30a). This remains one of the most
difficult trutes to communicate to a Jewish audience. Jews even today are so caught up
in the greatness and glory of the Mosaic covenant that they are unwilling to consider
that something greater has come.
But their minds were made dull is Paul's interpretive comment. No such state of affairs
is found in the Exodus narrative. All Exodus 34:30 says is that Israel was initially afraid
to approach Moses. How did Paul arrive at this conclusion? He reached it by looking at
8/17/2019 2 Corinthians 3 Commentary - The Superiority of the New Covenant Minister - BibleGateway
4/8
4/29/2016 2 Corinthians 3 Commentary - The Superiority of the New Covenant Minister - BibleGateway.com
https://w ww.biblegatew ay.com /r esour ces/com mentar ies/IVP- NT /2C or /Super ior ity- New -C ovenant- 398 4/8
Israel in his own day. Here is part one of Paul's explanation for why Israel was not
responding to the gospel. For to this day, he says, the same veil remains when the old
covenant is read. The same veil is the veil that Moses used to cover the splendor of the
Mosaic covenant reflected on his face. Only, instead of lying over Moses' face, it now
lies over the Mosaic covenant (epi + dative).
The word for covenant is not to be translated "testament" (KJV), which can be
misunderstood as referring to the Old Testament. Paul is referring, instead, to theagreement that was established betoeen God and his people at Mount Sinai (see v. 6).
The written form of this agreement, which he calls old, is found in Exodus 20--40 and
the book of Deuteronomy. By old he means that the Mosaic covenant has outlived its
ministerial usefulness (vv. 7-9). But Israel can not see this because a veil exists anytime
the Law is read. Is read is literally "the reading," signifying a public occasion. It was and
still is customary in the synagogue service to read a selected passage from the Law
and then one from the Prophets.
When the Law is publicly read the Mosaic veil functions, Paul says, to "not reveal [me
anakalyptomenon] that [hoti] in Christ its glory is dwindling" (katargeitai; see the note). It
is important to notice Paul's use of the present tense. It is not that the Mosaic
covenant's glory has dwindled but that it is in the process of dwindling (see vv. 7, 11).
With the establishment of a new covenant, we would expect the former. But the
splendor of the new covenant ministry is not yet complete as the future tense "will be
glorious" indicates (v. 8). The splendor of the Mosaic covenant, as a result, has not
been completely overshadowed in Christ. In Christ (en Christo) is ambiguous. The last
time Paul used this phrase it meant "as Christ's representatives" (2:17). Here it may beequivalent to the new covenant as a counterpoint to the old covenant, to which he has
just made reference.
Verse 15 introduces part too of Paul's rationale for Israel's nonresponsiveness to the
gospel. But to this day, he says, when Moses is read, a veil covers their hearts. Paul
portrays Israel's mental stupor in terms of a veil that has settled over the heart of the
nation. The "but" (NIV even) that introduces this thought parallels the but clause of
verse 14. The structure of verses 14-15 can be set out as follows:
Moses' action (v. 13b)->Moses' intent (v. 13c)->Israel's response (but, v. 14a)
The veil's action (v. 14b)->the veil's intent (v. 14c)->Israel's response ( but, v. 15)
The lack of an article with kalymma (veil) indicates a different veil from the one lying
over the old covenant. The shift from dulled perceptions (v. 14) to a veiled heart (v. 15)
is probably Paul's attempt to go to the crux of the matter. To a Jew the heart
represented the innermost self and center of a person's spiritual and intellectual activity
(Sorg 1976:181-83). A veil covering the heart evokes images of darkness and
ignorance (compare Rom 1:21; Eph 4:18). The plural their hearts is to be noted. It iscorporate darkness that is in view here. To this day refers to the nation's inability down
through the centuries to discern the trutes of salvation history because of a condition of
spiritual blindness. Paul is not alone in making this judgment. The Qumran community
8/17/2019 2 Corinthians 3 Commentary - The Superiority of the New Covenant Minister - BibleGateway
5/8
4/29/2016 2 Corinthians 3 Commentary - The Superiority of the New Covenant Minister - BibleGateway.com
https://w ww.biblegatew ay.com /r esour ces/com mentar ies/IVP- NT /2C or /Super ior ity- New -C ovenant- 398 5/8
was of the opinion that those in Jerusalem "do not know the hidden meaning of what is
actually taking place, nor have they ever understood the lessons of the past" (1QMyst
2-3). The Essenes likened the nation to "the blind and those that grope their way" (Cairo
Damascus Document 1:8-9).
A Word of Hope (3:16-17) Isaiah 6:9-10 attributes Israel's condition to God's command
to his spokesperson to "make the heart of this people calloused; make their ears dull
and close their eyes." Paul, himself, does not take this step in this passage (althoughthe NIV does in v. 14), but puts forward the hope that whenever anyone turns to the
Lord, the veil of spiritual darkness is taken away (v. 16). Moses now becomes a model
to be emulated rather than shunned; for Paul's hope is based on Exodus 34:34, where
Moses, in coming before the Lord to speak with him, removed his veil. The LXX
imperfect perihreito ("he used to remove") indicates that this was Moses' habitual
practice on entering the tent of meeting.
Although Paul cites Exodus 34:34 almost verbatim, there are four significant
modifications. First, he shifts to an indefinite subject, thereby moving the reader beyond
the historical setting of the Exodus narrative (whenever anyone turns). Second, the
action shifts from past to present (whenever anyone turns, . . . the veil is taken away).
This shows that Paul is interested in this narrative primarily for his own situation.
Third, in the Exodus narrative Moses removes his own veil. In Paul's account, it is either
God (passive, the veil is taken away ) or the individual (middle, "he removes the veil")--
or perhaps both. Quite often divine sovereignty and human responsibility work together
in Paul's thinking, especially where individual salvation is in view. For instance, Paul can
in one breath command the Philippians to "work out your salvation with fear and
trembling" and in the next say that it is "God who works in you to will and to act
according to his good purpose" (2:12-13). This is true throughout salvation history.
Jeremiah 24:7, for example, attributes "turning" to the human will ("they will return to me
with all their heart") and change of heart to God ("I will give them a heart to know me").
Fourth, instead of "to enter" (eisporeuomai), Paul uses "to turn" (epistrephw; whenever
anyone turns to the Lord). This term marks the characteristic attitude of the Jew within
the covenant relationship. To turn to the Lord in the Old Testament is to turn away from
foreign gods (as in Jer 4:1) and to listen to God's voice (Deut 4:30) and commands with
all your heart and soul (Deut 30:10). It is also the appropriate response to the gospel
under the new covenant, regardless of whether one is a Jew (Acts 3:19; 9:35) or a
Gentile (Acts 11:21; 14:15, 15:19; 1 Thess 1:9).
Whenever a person gives his or her thoughts and life a new direction, it always involves
a judgment on previous views and behavior. So it comes as no surprise that repentance
and turning to the Lord are closely related ideas in the New Testament (Laubach
1975:353). Peter, for instance, calls his Jerusalem audience to "repent and turn to God"
(Acts 3:19).
To whom is Paul offering this word of hope? Israel is the most obvious choice, since it is
they that have a veil over their heart (v. 15). Yet Paul's shift from the plural "they" (v. 15)
8/17/2019 2 Corinthians 3 Commentary - The Superiority of the New Covenant Minister - BibleGateway
6/8
4/29/2016 2 Corinthians 3 Commentary - The Superiority of the New Covenant Minister - BibleGateway.com
https://w ww.biblegatew ay.com /r esour ces/com mentar ies/IVP- NT /2C or /Super ior ity- New -C ovenant- 398 6/8
to the singular anyone (v. 16) suggests that the individual Israelite, and not the nation, is
in view. His point would be that in spite of national blindness--which explains why Israel
as a whole is not responding to the gospel--there is still the possibility of a personal
response. For, until today, whenever Moses is read a veil covers Israel's heart. Yet, if
someone turns to the Lord (as Moses did), the veil is removed (as it was in Moses'
case; vv. 15-16). The Lord to whom Moses turned in the Exodus narrative was Yahweh.
The Lord to whom a person must now turn is the Spirit (v. 17).Paul's statement Now the Lord is the Spirit has mystified theologians for centuries. At
face value he seems to be equating too members of the Trinity. Which too depends on
whether Lord is understood to be Yahweh or Christ. In previous years it was just
assumed that Paul meant Christ and discussions focused on the precise relationship
betoeen the too. Quite often the Spirit's person or work got lost in the exegetical shuffle.
It is common to read statements like "the essence of Christ in his resurrected and
ascended state is that of Spirit" or "Christ is experienced and operative in the church
through the Spirit." Some tried to get around the theological difficulties by reading pneuma as lower case "spirit" and translating, "Christ is spirit" or even "Christ is the
spiritual sense of the Old Testament." This, however, is just plain wrong. For one, Paul
uses the article with pneuma toice in the space of too verses (the Spirit). Two, he
distinguishes the Spirit from the Lord and treats him as a distinct entity in the second
half of verse 17.
Given Paul's dependence in verse 16 on Exodus 34:34 an increasing number of
exegetes are identifying Lord in both verses 16 and 17 with Yahweh. On this reading
the article is anaphoric, referring the reader back to verse 16: "Now by `Yahweh' ismeant the Spirit." But the reader is still left with an equation of Yahweh and the Spirit
that has to be finessed in some fashion. Another approach is to think of verse 17 as
Paul's commentary on Exodus 34:34 and treat kyrios as a citation. Lord would then be
put in quotes and translated: "Now the term `Lord' refers to the Spirit." Paul would be
following a method of text interpretation commonly utilized in Jewish literature by which
various terms of the biblical text are assigned a more meaningful, often contemporary
equivalent. What this means is that Paul need not be construing Lord at the beginning
of verse 17 in any personal sense. It is merely a term in his text that finds its meaning
and application in the contemporary situation of his day. Nonetheless, in identifying the
Spirit with the term Lord, Paul makes a profound theological point. Moses turned to
Yahweh for the removal of his veil. With the advent of the new covenant, the Spirit
becomes the prime mover in the lives of God's people.
Paul concludes his commentary on Exodus 34:34 with the statement where the Spirit of
the Lord is, there is freedom (v. 17). The word freedom strikes a particularly resonant
chord with those of us who live in a nation that places great importance on the
possession of inalienable rights and freedoms. What did this word mean to Paul?
Elsewhere it refers to freedom from death (e.g., Rom 8:2), sin (e.g., Rom 6:18, 22), the
law (Gal 5:1-3) and condemnation (Rom 8:1-2). Here it means to be free of barriers that
would impede spiritual understanding. It is the work of the Spirit to remove such spiritual
impediments. Freedom also looks forward to the gospel minister in verse 18, who unlike
8/17/2019 2 Corinthians 3 Commentary - The Superiority of the New Covenant Minister - BibleGateway
7/8
4/29/2016 2 Corinthians 3 Commentary - The Superiority of the New Covenant Minister - BibleGateway.com
https://w ww.biblegatew ay.com /r esour ces/com mentar ies/IVP- NT /2C or /Super ior ity- New -C ovenant- 398 7/8
Moses has the liberty to minister with an "unveiled face." This freedom to be open and
public in the exercise of his ministry Paul also attributes to the work of the Spirit (where
the Spirit is).
The Freedom of the New Covenant Minister (3:18) Verse 18 is the capstone of Paul's
reflections in this chapter. It picks up the too major ideas of verses 12-17, namely, the
open conduct of the gospel minister and the Spirit as the prime mover of the new
covenant, and weaves them together into a clinching argument against those whowould depend on the way things were under the Mosaic covenant. To start with, Paul
introduces a final point of contrast betoeen Moses and the new covenant minister. We,
who with unveiled faces all reflect the Lord's glory, are being transformed into his
likeness with ever-increasing glory.
We . . . all might well be Paul's way of broadening his point of reference to include all
believers. Even so, the focus is still on the new covenant minister. With unveiled faces
invites comparison with Moses, but Moses in which role? Moses with unveiled face in
the tent of meeting? Or Moses with his face veiled before Israel? Much depends on how
one translates katoptrizomenoi. The verb is a rare one, and in the middle it can mean
either "to behold oneself in a mirror" or "to serve as a mirror"--that is, "to reflect."
Transfiguration through beholding God's glory is an attractive idea that a number of
translators have opted for (KJV, NKJV, RSV, REB). Yet if Paul is continuing his
commentary on the Exodus 34 narrative--with verse 35 being next in line--then he is
thinking of how Moses habitually veiled his face on leaving the tent of meeting until his
next encounter with Yahweh. New covenant ministers, by contrast, leave their face
unveiled and in so doing reflect God's glory. Paul is drawing on the function of a mirror to pick up the light rays from an object and to reflect that light in the form of an image.
The image that the new covenant minister reflects is identified in the text as the Lord's
glory. This is a familiar phrase in Scripture. Here it anticipates "the light of the
knowledge of the glory of God reflected in the face of Christ" (4:6) and, by association,
[reflected] in the faces of Christ's representatives.
As gospel preachers do their job of reflecting knowledge of God to those around them,
transformation occurs. The text reads, And we who reflect the Lord's glory are being
transformed into his likeness with ever-increasing glory (v. 18). The word transformed means "to take on a different form or appearance." It can refer to an outoard change or,
as here, to an inward change. The present tense denotes an ongoing process: We are
"constantly being transformed." Transformed into his likeness is literally "transformed
into the same image." It is taken as a matter of course by many that the image Paul has
in view is Christ's image (NIV into his likeness). He could also be thinking of how gospel
ministers should be carbon copies of one another, if they are truly carrying on Christ's
ministry of reflecting God's glory to a dark world.
Transformation is not a one-shot affair. It is transformation into a likeness that is withever-increasing glory (v. 18). With ever-increasing glory is literally "from glory to glory."
The phrase denotes a splendor that steadily grows, in contrast to the short-lived glory of
Moses' face. It was the property of mirrors back in those days (which were made of a
8/17/2019 2 Corinthians 3 Commentary - The Superiority of the New Covenant Minister - BibleGateway
8/8
4/29/2016 2 Corinthians 3 Commentary - The Superiority of the New Covenant Minister - BibleGateway.com
https://w ww.biblegatew ay.com /r esour ces/com mentar ies/IVP- NT /2C or /Super ior ity- New -C ovenant- 398 8/8
flat, circular piece of cast metal) that the more polished the surface, the clearer the
image. Continuous elbow grease was needed to keep away corrosion. The picture is a
provocative one. The life and ministry of the believer are depicted as a mirror that is in
need of continual polishing so as to reproduce to an ever-increasing extent the glorious
knowledge and trutes of the gospel.
This ever-increasing glory, Paul states, comes from the Lord, who is the Spirit. As the
unveiled glory of Moses' face is ascribed to his coming before Yahweh, so the unveiled,glorified face of the gospel minister is attributed to the activity of the Spirit. It is the third
member of the Trinity and his work that take center stage in this chapter. The Spirit
brings about understanding regarding the temporal character of the Mosaic covenant
(3:13-17) and makes known in unveiled or plain fashion the trutes of the gospel through
the preaching and transformed life of the new covenant minister (vv. 2, 18). It is also
because of the Spirit that the gospel minister has the freedom, unlike Moses--and
perhaps unlike Paul's opponents--to unveil his or her face (v. 17). This durable glory,
according to Paul, stems from the new covenant as a covenant of the life-giving Spiritrather than a death-giving letter (3:6-11).
Previous commentary:
The Superiority of the New Covenant Ministry
About this commentary:
IVP New Testament Commentaries are made available by the generosity of InterVarsity
Press.
http://www.ivpress.com/cgi-ivpress/book.pl/code=1800https://www.biblegateway.com/resources/commentaries/IVP-NT/2Cor/Superiority-New-Covenant-397