Upload
others
View
4
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
USER
MANUAL
PT Manual de instruções 2Máquina de lavar
ES Manual de instrucciones 36Lavadora
L6TBK621
ÍNDICE1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA......................................................................32. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA.........................................................................53. DESCRIÇÃO DO PRODUTO............................................................................... 74. INFORMAÇÃO TÉCNICA.....................................................................................85. INSTALAÇÃO....................................................................................................... 86. PAINEL DE COMANDOS................................................................................... 117. TABELA DE PROGRAMAS................................................................................138. OPÇÕES.............................................................................................................169. PROGRAMAÇÕES.............................................................................................1810. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO................................................................1911. UTILIZAÇÃO DIÁRIA........................................................................................1912. SUGESTÕES E DICAS.................................................................................... 2413. MANUTENÇÃO E LIMPEZA.............................................................................2514. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS...................................................................... 2915. VALORES DE CONSUMO............................................................................... 3216. GUIA RÁPIDO.................................................................................................. 34
PARA RESULTADOS PERFEITOSObrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo para lhe proporcionar umdesempenho impecável durante muitos anos, com tecnologias inovadoras quetornam a sua vida mais fácil – funcionalidades que poderá não encontrar emaparelhos comuns. Continue a ler durante alguns minutos para tirar o máximopartido do produto.Visite o nosso website para:
Obter conselhos de utilização, folhetos, resolução de problemas einformações sobre assistência e reparações:www.aeg.com/supportRegiste o seu produto para beneficiar de um serviço melhor:www.registeraeg.com
Adquira acessórios, consumíveis e peças de substituição originais para o seuaparelho:www.aeg.com/shop
APOIO AO CLIENTE E ASSISTÊNCIAUsar sempre peças sobressalentes de origem.Sempre que contactar o nosso Centro de Assistência Técnica Autorizado,assegure que tem disponíveis os dados seguintes: Modelo, PNC, Número desérie.Esta informação encontra-se na placa de identificação.
Aviso/Cuidado – Informações de segurança Informações gerais e sugestões Informações ambientais
Sujeito a alterações sem aviso prévio.
www.aeg.com2
1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇALeia atentamente as instruções fornecidas antes deinstalar e utilizar o aparelho. O fabricante não poderáser responsabilizado por ferimentos ou danosresultantes de instalação incorreta ou utilizaçãoincorreta. Guarde sempre as instruções num sítioseguro e acessível para consultar no futuro.
1.1 Segurança de crianças e pessoasvulneráveis• Este aparelho pode ser utilizado por crianças com 8
anos de idade ou mais velhas e por pessoas comcapacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidasou falta de experiência e conhecimento se foremsupervisionadas ou instruídas no que respeita àutilização do aparelho de uma forma segura ecompreenderem os perigos envolvidos.
• É necessário manter as crianças entre 3 e 8 anos deidade e pessoas com incapacidades muito extensas ecomplexas afastadas do aparelho, a menos quesejam constantemente vigiadas.
• É necessário manter as crianças com menos de 3anos de idade afastadas do aparelho, a menos quesejam constantemente vigiadas.
• As crianças devem ser vigiadas para garantir que nãobrincam com o aparelho.
• Mantenha todos os materiais de embalagem fora doalcance das crianças e elimine-os de formaapropriada.
• Mantenha os detergentes fora do alcance dascrianças.
• Mantenha as crianças e os animais domésticosafastados do aparelho quando a porta estiver aberta.
• A limpeza e a manutenção básica do aparelho nãodevem ser efetuadas por crianças sem supervisão.
PORTUGUÊS 3
1.2 Segurança geral• Não altere as especificações deste aparelho.• Este aparelho destina-se exclusivamente a utilizações
domésticas ou semelhantes, tais como:– áreas de cozinha destinadas ao pessoal em lojas,
escritórios e outros ambientes de trabalho;– por clientes de hotéis, motéis e outros ambientes
do tipo residencial;– áreas de utilização comum em blocos de
apartamentos ou em lavandarias.• A carga máxima do aparelho é 6 kg. Não exceda a
carga máxima para cada programa (consulte ocapítulo "Programas").
• A pressão da água fornecida tem de estar entre ummínimo de 0,5 bar (0,05 MPa) e um máximo de 8 bar(0,8 MPa).
• A abertura de ventilação na base não deve ficarobstruída por carpete, tapete ou qualquer outrorevestimento do piso.
• O aparelho deve ser ligado à rede de abastecimentode água com as mangueiras novas fornecidas com oaparelho ou com mangueiras novas fornecidas por umCentro de Assistência Técnica Autorizado.
• Não é permitido reutilizar uma mangueira antiga.• Se o cabo de alimentação elétrica estiver danificado,
deve ser substituído pelo fabricante, por um Centro deAssistência Técnica Autorizado ou por uma pessoaigualmente qualificada, para evitar perigos elétricos.
• Antes de qualquer operação de manutenção, desativeo aparelho e desligue a ficha da tomada elétrica.
• Não utilize jactos de água e/ou vapor a alta pressãopara limpar o aparelho.
• Limpe o aparelho com um pano húmido. Utilizeapenas detergentes neutros. Não utilize produtosabrasivos, esfregões, solventes ou objetos metálicos.
www.aeg.com4
2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA2.1 Instalação
A instalação deve cumprircom as regulamentaçõesnacionais relevantes.
• Retire todos os materiais deembalagem e os parafusos detransporte incluindo bucha deborracha com espaçador de plástico.
• Guarde os parafusos de fixação paratransporte num local seguro. Se oaparelho for transportado no futuro, énecessário instalar os parafusos parabloquear o tambor e evitar danos nointerior do aparelho.
• Tenha sempre cuidado quandodeslocar o aparelho porque ele épesado. Utilize sempre luvas deproteção e calçado fechado.
• Siga as instruções de instalaçãofornecidas com o aparelho.
• Não instale nem utilize o aparelho seestiver danificado.
• Não instale nem utilize o aparelho emlocais onde a temperatura sejainferior a 0 °C ou onde fique expostoàs condições meteorológicas.
• O piso onde instala o aparelho deveser plano, estável, resistente ao calore estar limpo.
• Certifique-se de que existe circulaçãode ar entre o aparelho e o piso.
• Quando o aparelho estiver colocadona sua posição definitiva, verifique seestá corretamente nivelado, com aajuda de um nível de bolha. Se nãoestiver, regule os pés até ficarnivelado.
• Não instale o aparelho diretamentesobre um ralo de escoamento nochão.
• Não pulverize água sobre o aparelhoe não o exponha a humidadeexcessiva.
• Não instale o aparelho em locaisonde a tampa do aparelho não possaser aberta na totalidade.
• Não coloque um recipiente fechadodebaixo do aparelho para recolhereventuais fugas de água. Contacteum Centro de Assistência TécnicaAutorizado para saber quais são osacessórios que pode utilizar.
2.2 Ligação elétricaAVISO!Risco de incêndio e choqueelétrico.
• O aparelho tem de ficar ligado à terra.• Utilize sempre uma tomada
devidamente instalada e à prova dechoques elétricos.
• Certifique-se de que os parâmetrosindicados na placa de característicassão compatíveis com ascaracterísticas da alimentaçãoeléctrica.
• Não utilize adaptadores de tomadasduplas ou triplas, nem cabos deextensão.
• Certifique-se de que não danifica aficha e o cabo de alimentaçãoeléctrica. Se for necessário substituiro cabo de alimentação, esta operaçãodeve ser efectuada pelo nosso Centrode Assistência Técnica.
• Ligue a ficha à tomada elétricaapenas no final da instalação.Certifique-se de que a ficha ficaacessível após a instalação.
• Não toque no cabo de alimentação ouna ficha de alimentação com as mãosmolhadas.
• Não puxe o cabo de alimentação paradesligar o aparelho. Puxe sempre aficha.
2.3 Ligação à rede deabastecimento de água• A água fornecida não pode exceder
os 25°C.• Não danifique as mangueiras da
água.• Antes de ligar o aparelho a canos
novos, canos que não sejam usadoshá muito tempo, canos que tenhamsido sujeitos a reparações ou canosque tenham recebido dispositivosnovos (contador de água, etc.), deixesair água até que saia limpa.
• Durante a primeira utilização doaparelho, certifique-se de que nãoexistem fugas de água.
• Não utilize uma extensão demangueira se a mangueira de entrada
PORTUGUÊS 5
for demasiado pequena. Contacte umCentro de Assistência Técnica parasaber como substituir a mangueira deentrada.
• Quando retirar o aparelho daembalagem, é possível que saia águada mangueira de escoamento. Istodeve-se aos testes do aparelho com autilização de água na fábrica.
• Pode prolongar a mangueira deescoamento até ao máximo de 400cm. Contacte um Centro deAssistência Técnica Autorizado paraobter informações sobre outrasmangueiras de escoamento eextensões.
• Certifique-se de que a torneira ficaacessível após a instalação.
2.4 UtilizaçãoAVISO!Risco de ferimentos, choqueelétrico, incêndio,queimaduras ou danos noaparelho.
• Siga as instruções de segurança daembalagem do detergente.
• Não coloque produtos inflamáveis,nem objetos molhados com produtosinflamáveis, no interior, perto ou emcima do aparelho.
• Não utilize a máquina para lavarroupa que esteja muito suja com óleo,massa lubrificante ou outrassubstâncias gordurosas. Podemdanificar as peças de borracha damáquina de lavar roupa. Lave a roupapreviamente à mão antes de acolocar na máquina de lavar roupa.
• Certifique-se de que retira todos osobjectos metálicos da roupa.
2.5 Assistência técnica• Para reparar o aparelho, contacte o
Centro de Assistência TécnicaAutorizado. Utilize apenas peçassobressalentes originais.
• Note que uma reparação própria ounão profissional pode terconsequências para a segurança eanular a garantia.
• As peças sobressalentes que seseguem estarão disponíveis durante10 anos após o modelo ter sido
descontinuado: motor e escovas domotor, transmissão entre o motor e otambor, bombas, amortecedores dechoques e molas, tambor de lavagem,cruzeta do tambor e rolamentosesféricos relacionados, filamento deaquecimento e elementos deaquecimento, incluindo bombas decalor, tubagem e equipamentorelacionado incluindo mangueiras,válvulas, filtros e aquastops, placasde circuito impressas, visoreseletrónicos, interruptores de pressão,termóstatos e sensores, software eformware incluindo software deredefinição, porta, dobradiça evedantes de porta, outros vedantes,unidade de bloqueio da porta,periféricos de plástico tais comodispensadores de detergente. Noteque algumas destas peças dereposição só estão disponíveis parareparadores profissionais e que nemtodas as peças de reposição sãorelevantes para todos os modelos.
• Relativamente à(s) lâmpada(s) nointerior deste produto e às lâmpadassobressalentes vendidasseparadamente: Estas lâmpadasdestinam-se a suportar condiçõesfísicas extremas emeletrodomésticos, tais comotemperatura, vibração, humidade, oudestinam-se a sinalizar informaçãorelativamente ao estado operacionaldo aparelho. Não se destinam a serutilizadas em outras aplicações e nãose adequam à iluminação de espaçosdomésticos.
2.6 EliminaçãoAVISO!Risco de ferimentos ouasfixia.
• Desligue o aparelho da alimentaçãoeléctrica e do fornecimento de água.
• Corte o cabo de alimentação eléctricado aparelho e elimine-o.
• Remova o trinco da porta para evitarque crianças ou animais deestimação fiquem presos no tambor.
• Elimine o equipamento emconformidade com os requisitos locaisde eliminação de Resíduos de
www.aeg.com6
Equipamentos Eléctricos eElectrónicos (REEE).
3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO3.1 Funções especiaisA sua nova máquina de lavar roupasatisfaz todos os requisitos modernospara um tratamento eficaz da roupa combaixo consumo de água, energia edetergente, respeitando os tecidos.• O ProSense System ajusta
automaticamente a duração do
programa à carga de roupa no tamborpara proporcionar resultados delavagem perfeitos no mínimo detempo possível. Leia o parágrafo “Adeteção de carga ProSense System”para mais detalhes.
3.2 Visão geral do aparelho
8
9
126
7
10 11
2
3
1
5
4
6
1 Painel de comandos2 Tampa3 Pega da tampa4 Filtro da bomba de escoamento5 Alavanca para mover o aparelho6 Pés de nivelamento do aparelho7 Mangueira de entrada
8 Mangueira de escoamento9 Cabo de alimentação eléctrica
10 Parafusos de transporte11 Suporte da mangueira12 Placa de características
PORTUGUÊS 7
Informação para registar o produto.A placa de características informa onome do modelo (A) , número do produto(B), características elétricas (C) e númerode série (D).
00000000
00A
Mod. xxxxxxxxx
000V ~ 00Hz 0000 W
910000000 00
A
B
CProd.No.
D
A etiqueta de informação informa o nomedo modelo (A), número do produto (B ) enúmero de série (C).
A
B
C
4. INFORMAÇÃO TÉCNICADimensão Largura/ Altura/ Profundida‐
de total39,7 cm /90,3 cm /59,9 cm
Ligação elétrica VoltagemPotência totalFusívelFrequência
230 V2200 W10 A50 Hz
Nível de proteção contra a entrada de partículas sólidas ehumidade garantido pela tampa de proteção, exceto ondeo equipamento de baixa voltagem não tenha proteçãocontra humidade
IPX4
Pressão do abastecimentode água
MínimaMáxima
0,5 bar (0,05 MPa)8 bar (0,8 MPa)
Fornecimento de água 1) Água fria
Carga máxima Algod. 6 kg
Velocidade de centrifuga‐ção
Velocidade de centrifugaçãomáxima
1151 rpm
1) Ligue a mangueira de entrada de água a uma torneira de água com rosca de 3/4'' .
5. INSTALAÇÃOAVISO!Consulte os capítulosrelativos à segurança.
www.aeg.com8
5.1 Desembalar e posicionar1.
2
1
2.
12
1
2
3. 4.
Recomendamos que guarde o material de embalagem e osparafusos de transporte para quando transportar o aparelho.
Regule o aparelho corretamente para prevenir vibração, ruído e movimento do aparelhoenquanto funciona.
AVISO!Não coloque cartão, madeira ou materiais semelhantes debaixodos pés do aparelho para o nivelar.
PORTUGUÊS 9
5.2 Mangueira de entrada
90O
90O
3/4”
3/4”
1/2”
3/4”
0.3-10 bar
FI
DK
SE
NO
Os acessórios entregues com o aparelhopodem variar dependendo do modelo.
Certifique-se de que asmangueiras não estãodanificadas e que nãoexistem fugas nas uniões.Não utilize uma extensãode mangueira se amangueira de entrada fordemasiado pequena.Contacte o centro deassistência se fornecessário substituir amangueira de entrada.
5.3 Escoamento da água
min.600 mm
max.1000 mm
A mangueira de escoamento deve ficar a uma altura não inferior a 600 mm nem superior a1000 mm.Pode prolongar a mangueira de escoamento até ao máximo de 4000 mm. Contacte umCentro de Assistência Técnica Autorizado para obter informações sobre outras mangueirasde escoamento e extensões.
5.4 Ligação elétricaNo final da instalação, pode ligar a fichaà tomada elétrica.
A placa de características e o capítulo"Dados técnicos" indicam ascaracterísticas elétricas necessárias.Certifique-se de que são compatíveiscom a fonte de alimentação elétrica.
www.aeg.com10
Verifique se a instalação elétrica de suacasa suporta a carga máximanecessária, tendo também em contaquaisquer outros aparelhos emfuncionamento.Ligue a máquina a uma tomada ligadaà terra.
O cabo de alimentação deve estaracessível após a instalação da máquinaPara qualquer trabalho elétriconecessário para instalar este aparelho,contacte o nosso Centro de AssistênciaTécnica Autorizado.O fabricante rejeita qualquerresponsabilidade por danos ouferimentos causados pelo nãocumprimento da precaução desegurança acima referida.
6. PAINEL DE COMANDOS6.1 Descrição do painel de comandos
789
1 2 3
5
4
6
1 On/Off (botão tátil) 2 Seletor de programas3 Visor4 Inicio Diferido (botão tátil) 5 Extra Rápido (botão tátil) 6 Inicio/Pausa (botão tátil)
7 Opc. (botão tátil) • Manchas (opção) • Pre-lav. (opção)
8 Centrif. (botão tátil de redução) 9 Temp. (botão tátil)
PORTUGUÊS 11
6.2 VisorA
B EDC
A O indicador digital pode apresentar:• Duração do programa (por ex. ).• Tempo de atraso (por ex. ou ).• Fim do ciclo ( ).• Código de aviso ( ).
B Indicador de enxaguameno extra. Acende quando estaopção é seleccionada.
C O indicador pisca durante a detecção da carga deroupa.
D Indicador de bloqueio de segurança para crianças.
E Indicador de porta bloqueada.
www.aeg.com12
7. TABELA DE PROGRAMASProgramas de lavagem
Programa Tempe‐raturapredefi‐nidaGamade tem‐peratu‐ra
Velocida‐de decentrifu‐gação dereferên‐ciaIntervalode velo‐cidadede centri‐fugação
Car‐ga
má‐xi‐ma
Descrição do programa
Eco 40-60 40 °C 1)1200 rpm1200-800rpm
6 kg
Algodão branco e de cores resistentes. Pe‐ças com sujidade normal. O consumo de ener‐gia diminui e o tempo do programa de lavagemaumenta, garantindo bons resultados de lava‐gem..
Algod. 40 °C95 °C –Fria
1200 rpm1200-800rpm
6 kgPeças de algodão branco e de cor muito su‐jas ou com sujidade normal.Peças de algodão branco e de cor
Sintéticos40 °C60 °C –Fria
1200 rpm1200-800rpm
3 kgArtigos de tecido sintético ou misto. Peçascom sujidade normal.
Fácil40 °C60 °C –Fria
800 rpm800-800rpm
3 kgPeças sintéticas que requerem lavagem sua‐ve. Peças com sujidade normal e ligeira.2)
Delicados
30 °C40 °C –Fria
1200 rpm1200-800rpm
2 kg
Tecidos delicados, como acrílico, viscose epoliéster, bem como tecidos mistos que pre‐cisam de lavagem suave. Para roupa com suji‐dade normal e ligeira.
Lana/Lãs+Seda
40 °C40 °C –Fria
1200 rpm1200-800rpm
1 kgLãs laváveis na máquina, lãs de lavar à mãoe outros tecidos com o símbolo de cuidado “la‐var à mão”3).
Edredones/Edredões
40 °C60 °C –Fria
800 rpm800-800rpm
2 kgUm cobertor sintético, artigos acolchoados,edredões, casacos com forro de pelo e arti‐gos semelhantes.
Drenar/Centrif.
-1200 rpm1200-800rpm
6 kgTodos os tecidos, exceto lãs e tecidos deli‐cados. Para centrifugar a roupa e escoar aágua do tambor.
Aclarado/Enxag.
-1200 rpm1200-800rpm
6 kg
Para enxaguar e centrifugar a roupa. Todos ostecidos, excepto lãs e tecidos muito delicados.Reduza a velocidade de centrifugação de acor‐do com o tipo de roupa.
PORTUGUÊS 13
Programa Tempe‐raturapredefi‐nidaGamade tem‐peratu‐ra
Velocida‐de decentrifu‐gação dereferên‐ciaIntervalode velo‐cidadede centri‐fugação
Car‐ga
má‐xi‐ma
Descrição do programa
Rápido In‐tensivo
60 °C60 °C –40 °C
1200 rpm1200-800rpm
6 kg
Peças sintéticas. Um ciclo para roupas despor‐tivas de exterior com sujidade normal ou muitosujas. A fase de pré-lavagem é ativada automa‐ticamente para remover a sujidade4).
Jeans
40 °C60 °C –Fria
1200 rpm1200-800rpm
3 kg
Vestuário de ganga e malhas. Sujidade nor‐mal. Este programa efetua uma fase de enxa‐guamento suave, concebida para ganga, quereduz o desbotamento e evita que fiquem resí‐duos de detergente nas fibras.
Algod. 20° Fria1200 rpm1200-800rpm
6 kgTecidos mistos (peças de algodão e sintéti‐cas)5).
Sport30 °C40 °C –Fria
1200 rpm1200-800rpm
2,5 kg
Para vestuário desportivo com tecidos mis‐tos, como poliéster, misturas de elastano epoliamida. Ciclo para vestuário desportivo out‐door com sujidade normal
20 min. - 3kg
30 °C40 °C –30 °C
1200 rpm1200-800rpm
3 kgArtigos de algodão e sintéticos com poucasujidade ou usados apenas uma vez.
1) De acordo com o regulamentação da UE 2019/2023, este programa a 40 ºC pode limpar de formanormal e em conjunto roupa suja de algodão declarada lavável a 40 ºC ou a 60 ºC no mesmo ciclo.
Para a temperatura alcançada na roupa, a duração do programa e outros dados, consulteo capítulo "Valores de consumo".Os programas mais eficientes em termos de consumo de energia são geralmente aquelesque são executados a temperaturas mais baixas e com uma duração mais longa.
2) Para reduzir os vincos, este ciclo regula a temperatura da água e executa uma lavagem suave comfase de centrifugação também suave. O aparelho acrescenta alguns enxaguamentos.3) Durante este ciclo, o tambor roda lentamente para garantir uma lavagem suave. Pode parecer que otambor não roda ou não roda apropriadamente, mas tal é normal para este programa.4) Não utilize detergente para a fase de pré-lavagem, para enxaguar apenas com água..5) Este programa pode ser utilizado quotidianamente e proporciona os consumos de energia e águamais baixos, mantendo um bom desempenho de lavagem.
www.aeg.com14
Compatibilidade das opções com osprogramas
OPÇÕES
Prog
ram
a
Eco
40-6
0
Algo
d.
Sint
étic
os
Fáci
l
Delic
ados
La
na/L
ãs+S
eda
Edre
done
s/Ed
redõ
es
Dren
ar/C
entri
f. Ac
lara
do/E
nxag
. Rá
pido
Inte
nsiv
o Je
ans
Algo
d. 2
0°
Spor
t
20 m
in. -
3 k
g
Centrif. ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■
Sem Centrifugação ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■
Cuba Cheia ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■
Manchas 1) ■ ■ ■ ■ ■
Pre-lav. ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■
Inicio Diferido ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■
Extra Rápido 2) ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■
Extra aclarado/enxag.■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■
1) Esta opção não está disponível para temperaturas inferiores a 40 °C.2) Se selecionar a duração menor, recomendamos que diminua a quantidade de roupa. Pode carregartotalmente o aparelho, mas os resultados da lavagem serão menos satisfatórios.
Detergentes adequados para programas de lavagem
ProgramaDetergente
universal empó1)
Detergenteuniversal
líquido
Detergen‐te líquidopara teci‐
dos de cor
Lãs deli‐cadas
Detergen‐te especi‐
al
Eco 40-60 ▲ ▲ ▲ -- --
Algod. ▲ ▲ ▲ -- --
Sintéticos▲ ▲ ▲ -- --
Fácil▲ ▲ ▲ -- --
PORTUGUÊS 15
ProgramaDetergente
universal empó1)
Detergenteuniversal
líquido
Detergen‐te líquidopara teci‐
dos de cor
Lãs deli‐cadas
Detergen‐te especi‐
al
Delicados-- -- -- ▲ ▲
Lana/Lãs+Seda-- -- -- ▲ ▲
Edredones/Edredões-- -- -- ▲ ▲
Rápido Intensivo▲ ▲ ▲ -- --
Jeans-- -- ▲ ▲ ▲
Algod. 20°▲ ▲ ▲ -- --
Sport-- ▲ ▲ -- ▲
20 min. - 3 kg-- ▲ ▲ -- --
1) A uma temperatura superior a 60 ºC, recomenda-se a utilização de detergente em pó.
▲ = Recomendado -- = Não recomendado
7.1 Woolmark Apparel Care - Azul
O ciclo de lavagem de lã desta máquina foiaprovado pela The Woolmark Company paraa lavagem de vestuário de lã com a etiqueta“Lavar à mão”, desde que as peças sejam la‐vadas de acordo com as instruções publica‐das pelo fabricante desta máquina de lavarroupa. Siga as instruções de secagem e ou‐tras instruções que existirem nas etiquetas dovestuário. M1145O símbolo da Woolmark é uma marca de cer‐tificação em muitos países.
8. OPÇÕES8.1 On/Off Premir este botão durante algunssegundos permite activar ou desactivar o
aparelho. O aparelho emite dois sonsdiferentes quando é activado oudesactivado.
www.aeg.com16
Uma vez que a função Stand-by(Espera) desactiva automaticamente oaparelho para diminuir o consumo deenergia em algumas situações, pode sernecessário activar o aparelhonovamente.Para saber mais, consulte a secção“Stand-by (Espera)” no capítulo“Utilização diária”.
8.2 IntroduçãoAs opções/funções nãopodem ser seleccionadascom todos os programas delavagem. Verifique acompatibilidade entre asopções/funções e osprogramas de lavagem na“Tabela de programas”. Oaparelho não permite aselecção de opções/funçõesincompatíveis em conjunto,porque algumas opções/funções excluem outras.Certifique-se de que o ecrãe os botões tácteis estãosempre limpos e secos.
8.3 Temp. Quando seleccionar um programa delavagem, o aparelho propõeautomaticamente uma temperaturapredefinida.Seleccione esta opção para alterar atemperatura predefinida.
O indicador (água fria) datemperatura seleccionada acende-se (oaparelho não aquece a água).
8.4 Centrif. Quando selecionar um programa, oaparelho seleciona automaticamente avelocidade de centrifugação máximapermitida.Toque repetidamente neste botão para:Diminuir a velocidade decentrifugação
Ativar a opção Cuba Cheia • Selecione esta opção para evitar
vincos na roupa.
• O indicador correspondente acende.• A água fica no tambor quando o
programa termina.• A porta permanece bloqueada e o
tambor roda regularmente parareduzir os vincos.
• É necessário escoar a água paradesbloquear a tampa.
• Se tocar no botão Inicio/Pausa, oaparelho executa a fase decentrifugação e escoa a água.
O aparelho escoaautomaticamente a águaapós cerca de 18 horas.
Ativar a opção Sem Centrifugação • Selecione esta opção para eliminar
todas as fases de centrifugação. Só afase de escoamento está disponível.
• O indicador correspondente acende.• Selecione esta opção quando lavar
tecidos delicados.• A fase de enxaguamentos utiliza mais
água em alguns programas delavagem.
A velocidade decentrifugação pode serreduzida.
8.5 Opc. Prima repetidamente este botão paraativar uma das opções disponíveis.
• Manchas Selecione esta opção para adicionaruma fase de tira-nódoas a umprograma, para tratar roupa muitosuja ou manchada com um tira-nódoas.Coloque o tira-nódoas nocompartimento . O tira-nódoasserá adicionado durante a faseadequada do programa de lavagem.
Esta opção podeaumentar a duração doprograma. Esta opçãonão está disponível paratemperaturas inferiores a40 °C.
• Pre-lav.
PORTUGUÊS 17
Utilize esta opção para adicionar umafase de pré-lavagem a 30 °C antes dafase de lavagem.Esta opção é recomendada pararoupa com bastante sujidade,especialmente se tiver areia, pó, lamaou outras partículas sólidas.
Esta opção podeaumentar a duração doprograma.
O indicador correspondente acende.
8.6 Extra RápidoEsta opção pode ser recomendada paraencurtar a duração do programa.Utilize esta função para peças comsujidade normal ou ligeira ou pararefrescar peças.Toque neste botão uma vez paradiminuir a duração.Se a carga de roupa for pequena, toqueneste botão duas vezes para selecionarum programa mais rápido.
O indicador da opção e o indicador dovalor definido ficam acesos.
8.7 Inicio DiferidoCom esta opção, pode atrasar o início deum programa para uma hora maisconveniente.Toque repetidamente no botão paraselecionar o atraso pretendido. O tempoaumenta em passos de 30 minutos até90 minutos e depois em passos de 2horas até 20 horas.O indicador da opção e o indicador dovalor definido ficam acesos. Após tocarno botão Inicio/Pausa, o aparelho inicia acontagem decrescente.
8.8 Inicio/Pausa Toque no botão Inicio/Pausa para iniciarou pausar o aparelho ou interromper umprograma em curso.
9. PROGRAMAÇÕES9.1 Sinais sonorosPara desativar os sinais sonoros de fimde programa, toque nos botões InícioDiferido e Extra Rápido ao mesmo tempodurante cerca de 6 segundos.
O aparelho ainda emitirásinais sonoros quandodetetar anomalias.
9.2 Bloqueio para criançasCom esta opção, pode impedir que ascrianças brinquem com o painel decomandos.• Para activar/desactivar esta opção,
toque nos botões Centrif. e Opç. emsimultâneo até que o indicador seacenda/apague no visor.
Pode activar esta opção:
• Após tocar no botão Inicio/Pausa:todos os botões e o selector deprogramas ficam desactivados(excepto o botão On/Off).
• Antes de tocar no botão Inicio/Pausa:o aparelho não pode ser activado.
O aparelho mantém a selecção destaopção mesmo após ser desligado.
9.3 Enxaguamento ExtraPermanente Com esta opção, pode ter sempre umenxaguamento extra quando seleccionarum novo programa.• Para activar/desactivar esta opção,
toque nos botões Temp. e Centrif. emsimultâneo até que o indicadorcorrespondente se acenda/apague no visor.
www.aeg.com18
10. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃOÉ possível que observealguma água no aparelhodurante a instalação ouantes da primeira utilização.Trata-se de alguma águaque ficou no aparelho apóso teste funcional completona fábrica, cujo objetivo égarantir que o aparelho éentregue ao cliente emperfeito estado defuncionamento, e não émotivo de preocupação.
1. Ligue a ficha na tomada elétrica.
2. Abra a torneira da água.3. Coloque 2 litros de água no
compartimento do detergentedestinado à fase de lavagem.
Isto ativa o sistema de escoamento.4. Coloque uma pequena quantidade
de detergente no compartimentodestinado à fase de lavagem.
5. Selecione e inicie um programa paraalgodão com a temperatura maiselevada, sem roupa.
Isto remove toda a sujidade do tambor eda cuba.
11. UTILIZAÇÃO DIÁRIA11.1 Carregar roupa1. Abra a tampa do aparelho.2. Prima o botão A.
A
O tambor abre automaticamente.3. Coloque a roupa no tambor, uma
peça de cada vez.4. Deve sacudir a roupa antes de a
colocar no aparelho.
Certifique-se de que não colocademasiada roupa no tambor.5. Feche o tambor e a tampa.
CUIDADO!Antes de fechar a tampa doaparelho, certifique-se deque fechou o tamborcorretamente.
11.2 Compartimentos dedetergente. Utilizardetergente e aditivos1. Meça os detergentes específicos damáquina de lavar roupa e do amaciador.2. Coloque o detergente e o amaciadornos respetivos compartimentos.
Cumpra sempre asinstruções que encontrarnas embalagens dedetergente.
PORTUGUÊS 19
Compartimento de detergentepara a fase de pré-lavagem.As marcas MAX indicam os ní‐veis máximos da quantidade dedetergente (pó ou líquido).Quando selecionar um progra‐ma com pré-lavagem para trata‐mento de nódoas, adicione de‐tergente (em pó ou líquido).
Compartimento de detergentepara a fase de lavagem.As marcas MAX indicam os ní‐veis máximos da quantidade dedetergente (pó ou líquido).
Compartimento para aditivos lí‐quidos (amaciador de roupa,goma).A marca M é o nível máximopara a quantidade de aditivos lí‐quidos.
Aba para detergente em pó oulíquido.
11.3 Detergente em pó oulíquido
1 2
3 4
CLICK
A
CLICK
B
• Posição A para detergente em pó(definição de fábrica).
• Posição B para detergente líquido.
www.aeg.com20
Quando utilizar detergentelíquido:• Não utilize detergentes
líquidos gelatinosos ouespessos.
• Não coloque mais líquidodo que o nível máximo.
• Não selecione a funçãode início diferido.
11.4 Activar o aparelho1. Ligue a ficha na tomada eléctrica.2. Abra a torneira da água.3. Prima o botão On/Off para activar o
aparelho.É emitida uma pequena melodia.
11.5 Selecionar um programa1. Rode o seletor de programas e
selecione o programa:• O indicador de Inicio/Pausa pisca.• O visor apresenta a duração do
programa.2. Se necessário, altere a temperatura,
a velocidade de centrifugação e aduração do ciclo ou acrescenteopções aplicáveis. Quando ativaruma opção, o indicador da opçãoselecionada acende.
Se uma seleção não forpossível, o indicador nãoaparece e o aparelho emitesinais sonoros.
11.6 Iniciar um programa cominício diferidoToque no botão Inicio/Pausa.O aparelho inicia a contagemdecrescente do início diferido.Quando a contagem decrescenteterminar, o programa inicia.
A previsão PROSENSEinicia no fim da contagemdecrescente.
Cancelar o início diferidocom a contagem decrescentejá iniciadaPara cancelar o início diferido:
1. Toque no botão Inicio/Pausa paracolocar o aparelho em pausa. Oindicador correspondente pisca.
2. Toque repetidamente no botão InicioDiferido até que o visor apresente .
3. Toque novamente no botão Inicio/Pausa para iniciar o programaimediatamente.
Alterar o início diferido com acontagem decrescente jáiniciadaPara alterar o início diferido:1. Toque no botão Inicio/Pausa para
colocar o aparelho em pausa. Oindicador correspondente pisca.
2. Toque repetidamente no botão InicioDiferido até o visor apresentar otempo de atraso pretendido.
3. Toque novamente no botão Inicio/Pausa para iniciar a nova contagemdecrescente.
11.7 Iniciar um programaToque no botão Inicio/Pausa para iniciaro programa.O indicador correspondente deixa depiscar e fica aceso.O programa inicia e a porta é bloqueada.O visor apresenta o indicador .
A bomba de escoamentopode funcionar durantealgum tempo enquanto oaparelho faz o enchimentocom água.
PORTUGUÊS 21
11.8 Recálculo do tempo dociclo
Aproximadamente 15minutos após o início doprograma:• O aparelho ajusta
automaticamente otempo do ciclo para aroupa que colocou notambor, para queobtenha resultados delavagem perfeitos nomínimo temponecessário.
• O visor apresenta o novotempo.
11.9 Interromper umprograma e alterar umaopçãoPode alterar apenas algumas opçõesantes de entrarem em funcionamento.1. Prima o botão Inicio/Pausa.O indicador correspondente pisca.2. Altere a opção seleccionada.3. Prima o botão Inicio/Pausa
novamente.O programa continua.
11.10 Cancelar um programaem curso1. Prima o botão On/Off para cancelar o
programa e desactivar o aparelho.2. Prima o botão On/Off para activar
novamente o aparelho.Já pode seleccionar um novo programade lavagem.
Se a fase ProSense já tiversido executada e oenchimento com água játiver iniciado, o novoprograma inicia sem repetira fase ProSense. A água eo detergente não sãoescoados para evitardesperdício.
11.11 ProSense Systemdeteção de cargaDepois de tocar no botão Inicio/Pausa
:1. O ProSense System inicia a deteção
de carga de roupa a lavar paracalcular a duração real do programa.O indicador e os pontos de tempo ficam a piscar.
2. Depois de cerca de 15 minutos, ovisor apresenta a nova duração doprograma: o indicador apaga-se eos pontos de tempo param depiscar.O aparelho ajusta automaticamentea duração do programa em funçãoda carga, para conseguir resultadosperfeitos de lavagem, no mínimotempo possível. A duração doprograma pode aumentar oudiminuir.
Esta deteção ProSenseSystem é feita apenas nosprogramas de lavagemcompleta (sem selecionar aopção de saltar fases).
O ProSense System nãoestá disponível com todosos programas,como:Lana/Lãs+Seda,Aclarado/Enxag.,Centrif.Descarga, eprogramas com cicloscurtos.
11.12 Abrir a tampa com umprograma em funcionamento
CUIDADO!Se a temperatura e o nívelde água no tambor foremdemasiado elevados, oindicador permaneceaceso e não é possível abrira tampa.
Para abrir a tampa, proceda da seguinteforma:1. Prima o botão On/Off durante alguns
segundos para desativar o aparelho.
www.aeg.com22
2. Aguarde alguns minutos e abra atampa com cuidado.
3. Feche a tampa.4. Ative o aparelho e defina a
temperatura novamente.
11.13 Abrir a tampa com oinício diferido ativoQuando o início diferido está ativo, atampa do aparelho está bloqueada.Para abrir a tampa do aparelho:1. Prima o botão Inicio/Pausa.O indicador apaga-se.2. Abra a tampa do aparelho.3. Feche a tampa e prima o botão
Inicio/Pausa.O início diferido prossegue.
11.14 Fim do cicloQuando o programa terminar, o aparelhopára automaticamente. É emitido umsinal sonoro (se estiver activado).
O visor apresenta e o indicador detampa bloqueada apaga-se.O indicador do botão Inicio/Pausaapaga-se.1. Prima o botão On/Off para desactivar
o aparelho.Cinco minutos após o fim do programa, afunção de poupança de energiadesactiva automaticamente o aparelho.
Quando activar o aparelhonovamente, o visor mostra ofinal do último programaseleccionado. Rode oselector de programas paraseleccionar um novo ciclo.
2. Retire a roupa do aparelho.3. Certifique-se de que o tambor fica
vazio.4. Mantenha a porta entreaberta para
evitar bolores e odores.
11.15 Escoar a água após ofim do cicloO programa de lavagem estáconcluído, mas há água no tambor:
O tambor roda regularmente para evitarvincos na roupa.
O indicador de bloqueio da tampa está aceso. A tampa permanecebloqueada.Deve escoar a água para poder abrir atampa:1. Se necessário, reduza a velocidade
de centrifugação.2. Prima o botão Inicio/Pausa.O aparelho faz a centrifugação e escoa aágua.3. Quando o programa terminar e o
indicador de bloqueio da porta se apagar, pode abrir a porta.
4. Prima On/Off durante algunssegundos para desactivar oaparelho.
O aparelho escoa ecentrifuga automaticamenteapós cerca de 18 horas.
11.16 Opção AUTO Stand-byA função AUTO Stand-by desactivaautomaticamente o aparelho paradiminuir o consumo de energia quando:• O aparelho não é utilizado durante 5
minutos após o botão Inicio/Pausa tersido premido.Prima o botão On/Off para activarnovamente o aparelho.
• 5 minutos após o fim do programa delavagemPrima o botão On/Off para activarnovamente o aparelho.O visor apresenta o fim do últimoprograma seleccionado.Rode o selector de programas paraseleccionar um novo ciclo.
Se seleccionar um programaou uma opção que terminacom água na cuba, a funçãoAUTO Stand-by nãodesactiva o aparelho, paralembrar que deve escoar aágua.
PORTUGUÊS 23
12. SUGESTÕES E DICASAVISO!Consulte os capítulosrelativos à segurança.
12.1 Carregar roupa• Divida a roupa em: branca, de cor,
sintética, delicada e lã.• Cumpra as instruções de lavagem
indicadas nas etiquetas de cuidados ater com a roupa.
• Não lave peças brancas e de cor emconjunto.
• Algumas peças coloridas podemdesbotar com a primeira lavagem.Recomendamos que as laveseparadamente durante as primeirasvezes.
• Vire do avesso todos os tecidos quetenham várias camadas, as peças delã e as peças com estampagens.
• Trate previamente as nódoas difíceis.• Lave as nódoas difíceis com um
detergente especial.• Tenha cuidado com as cortinas.
Retire os ganchos ou coloque ascortinas num saco de lavagem ounuma fronha.
• Uma carga muito pequena podecausar problemas de desequilíbrio nafase de centrifugação e provocarvibração excessiva. Se isto ocorrer:a. interrompa o programa e abra a
porta (consulte o capítulo"Utilização diária");
b. redistribua manualmente a cargade modo que as peças fiquemdistribuídas uniformemente nacuba;
c. prima o botão Inicio/Pausa . Afase de centrifugação continua.
• Abotoe as fronhas e feche os fechosde correr, os ganchos e as molas.Amarre cintos, cordões, atacadores,fitas e quaisquer outros elementossoltos.
• Não lave roupa que não tenhabainhas ou que tenha cortes. Utilizeum saco de lavagem quando lavarpeças pequenas e/ou delicadas(soutiens com armação, cintos,collants, atacadores, fitas, etc.).
• Esvazie bolsos e desdobre as peças.
12.2 Nódoas difíceisPara algumas nódoas, não basta usarágua e detergente.Recomendamos que trate previamenteestas nódoas antes de colocar a roupano aparelho.Existem tira-nódoas especiais. Utilize umtira-nódoas especial que se aplique aotipo de nódoa e ao tecido.
12.3 Tipo e quantidade dedetergenteA escolha de detergente a a utilizaçãode quantidades corretas não só afeta odesempenho da sua lavagem, mastambém ajuda a evitar o desperdício e aproteger o ambiente:• Utilize apenas detergentes e outros
tratamentos especialmenteconcebidos para máquinas de lavar:Em primeiro lugar, siga estas regrasgenéricas:– detergentes em pó para todos os
tipos de tecidos, excluindo osdelicados. Prefira detergentes empó que contenham lixívia pararoupa branca e higienização deroupas,
– detergentes líquidos, depreferência para programas de
www.aeg.com24
lavagem a baixa temperatura(máx. 60 °C) para todos os tiposde tecidos ou especiais apenaspara lãs.
• A escolha e quantidade de detergentedependerão: do tipo de tecido(delicados, lãs, algodões, etc.), da cordas roupas, do tamanho da carga, dograu de sujidade, da temperatura delavagem e da dureza da águautilizada.
• Respeite as instruções que encontrarnas embalagens dos detergentes eoutros produtos de tratamento e nãoexceda o nível máximo indicado( ).
• Não misture detergentes de tipodiferente.
• Utilize menos detergente quando:– lavar uma carga de roupa
pequena,– a roupa estiver pouco suja,– existem grandes quantidades de
espuma durante a lavagem.• Quando utilizar detergente em
pastilhas ou cápsulas, coloque-ssempre no interior do tambor, não dodispensador de detergente.
Detergente insuficiente podeprovocar:• resultados de lavagem não
satisfatórios,• a carga a lavar fica cinzenta,• roupa gordurosa,• bolor no aparelho.Detergente em excesso podeprovocar:• formação de espuma,• efeito reduzido da lavagem,• enxaguamento inadequado,• um maior impacto no ambiente.
12.4 Sugestões ecológicasPara poupar água, energia e ajudar aproteger o ambiente, recomendamosque siga as seguintes sugestões:
• A roupa com sujidade normalpodeser lavada sem pré-lavagem parapoupar detergente, água e tempo(também protege o ambiente!).
• Carregar o aparelho para a capacidade máxima indicada paracada programa, ajuda a reduzir oconsumo de energia e de água.
• Com o pré-tratamento adequado, épossível remover nódoas e sujidademoderada; a roupa poderá depois serlavada a uma temperatura maisbaixa.
• Para utilizar a quantidade correta dedetergente, consulte a quantidadesugerida pelo fabricante dedetergente e verifique a dureza daágua do seu sistema doméstico.Consulte "Dureza da água".
• Regule a velocidade decentrifugação máxima possívelparao programa de lavagem selecionadoantes de secar a sua roupa numamáquina de secar roupa. Tal irápoupar energia durante a secagem!
12.5 Dureza da águaSe a dureza da água for elevada oumoderada na sua área, recomendamosque utilize um amaciador de água paramáquinas de lavar. Nas áreas onde aágua for macia, não é necessário utilizaramaciador de água.Para saber qual é a dureza da água nasua área, contacte os serviços deabastecimento de água locais.Utilize a quantidade correcta deamaciador de água. Cumpra asinstruções indicadas nas embalagensdos produtos.
13. MANUTENÇÃO E LIMPEZAAVISO!Consulte os capítulosrelativos à segurança.
13.1 Programa de limpezaperiódicaA limpeza periódica ajuda a prolongara vida do seu aparelho.
PORTUGUÊS 25
Após cada ciclo, mantenha a porta e odispensador de detergente entreabertospara obter circulação de ar e secar ahumidade no interior do aparelho: fazê-loevitará mofo e odores.Se o aparelho não for utilizado duranteum período prolongado: feche a torneirada água e desligue o aparelho.Tabela de limpeza periódica indicativa:
Descalcificação Duas vezes por ano
Lavagem de manu‐tenção
Uma vez por mês
Limpar o vedanteda tampa
A cada dois meses
Limpar o tambor A cada dois meses
Limpar o dispensa‐dor de detergente
A cada dois meses
Limpar o filtro dabomba de escoa‐mento
Duas vezes por ano
Limpar a mangueirade entrada e o filtroda válvula
Duas vezes por ano
Os parágrafos que se seguem explicamcomo deve limpar cada parte.
13.2 Retire objetos estranhosCertifique-se de que osbolsos estão vazios e todosos elementos soltos estãoamarrados antes deexecutar o seu ciclo.Consulte "A carga de roupa"em "Sugestões e dicas".
Retire quaisquer objetos estranhos (taiscomo: clipes metálicos, botões, moedas,etc.) que possa encontrar nos filtros e notambor. Consulte os parágrafos "Limparo tambor", "Limpar a bomba deescoamento" e "Limpar a mangueira deadmissão e o filtro da válvula". Senecessário, contacte um Centro deAssistência Técnica Autorizado.
13.3 Limpeza externaLimpe o aparelho apenas comdetergente suave e água morna. Sequetotalmente todas as superfícies. Nãoutilize esfregões ou qualquer materialabrasivo.
CUIDADO!Não utilize álcool, solventesou produtos químicossemelhantes.
CUIDADO!Não limpe as superfícies demetal com detergente àbase de cloro.
13.4 DescalcificaçãoSe a dureza da água da suaárea for elevada oumoderada, recomendamosque utilize um produto dedescalcificação da águapara máquinas de lavar.
Inspeccione regularmente o tambor paraverificar se existe acumulação decalcário.Os detergentes normais já contêmagentes amaciadores da água, masrecomendamos e execução ocasional deum ciclo com o tambor vazio e umproduto descalcificante.
Cumpra sempre asinstruções das embalagensdos produtos.
13.5 Lavagem de manutençãoCom os programas de baixatemperatura, é possível que fique algumdetergente no tambor. Efectue umalavagem de manutenção regularmente.Para isso:• Retire toda a roupa do tambor.• Seleccione o programa de algodão
com a temperatura máxima e coloqueuma pequena quantidade dedetergente.
www.aeg.com26
13.6 Limpar o tamborExamine regularmente o tambor paraevitar a acumulação de depósitosindesejáveis.Podem surgir depósitos de ferrugemdevido a objetos que enferrujam duranteas lavagens ou devido à presença deferro na água da torneira.Limpe o tambor com um produtoespecial para aço inoxidável.
Cumpra sempre asinstruções das embalagensdos produtos.Não limpe o tambor comprodutos de descalcificaçãoácidos, produtos de limpezacom cloro ou esfregões deferro ou aço.
Para uma limpeza profunda:1. Retire toda a roupa do tambor.2. Execute um programa Algod. com a
temperatura máxima.
3. Coloque uma pequena quantidadede detergente em pó no tamborvazio, para remover todos osresíduos restantes.
Ocasionalmente, no fim deum ciclo, o visor podeapresentar o ícone : éuma recomendação paraefetuar uma “limpeza dotambor”. O íconedesaparece após a limpezado tambor.
13.7 Vedante da tampaExamine regularmente o vedante e retiretodos os objectos que estejam na parteinterior. Se necessário, limpe o vedantecom um creme de limpeza à base deamónia sem o riscar.
Cumpra sempre asinstruções indicadas nasembalagens dos produtos.
13.8 Limpar o distribuidor de detergente
1 2 3
13.9 Limpar o filtro deescoamentoVerifique regularmente o filtro da bombade escoamento e limpe-o sempre queestiver sujo.Limpe a bomba de escoamento se:• O aparelho não escoa a água.• O tambor não roda.• O aparelho emite ruído invulgar
devido ao bloqueio da bomba deescoamento.
• O visor mostra o código de alarme.
AVISO!• Desligue a ficha da
tomada elétrica.• Não retire o filtro
enquanto o aparelhoestiver emfuncionamento.
• Não limpe a bomba seexistir água quente noaparelho. Aguarde atéque a água arrefeça.
Tenha sempre um pano à mão parasecar os salpicos de água depois deretirar o filtro.
PORTUGUÊS 27
Para limpar a bomba, proceda assim:
1 2 3
4 5
13.10 Limpar a mangueira de entrada e o filtro da válvula
1
2
3
21
3 4
1
90O
90O
13.11 Escoamento deemergênciaSe o aparelho não conseguir escoar aágua, execute o procedimento descritono parágrafo “Limpar a bomba deescoamento”. Se necessário, limpe abomba.Se escoar a água com o processo deescoamento de emergência, terá deativar novamente o sistema deescoamento:1. Coloque 2 litros de água no
compartimento do distribuidor de
detergente destinado à lavagemprincipal.
2. Inicie o programa de escoamento daágua.
13.12 Precauções contracongelaçãoSe o aparelho for instalado num localonde a temperatura possa ser igual ouinferior a 0 °C, retire a água restante damangueira de entrada e da bomba deescoamento.1. Desligue a ficha da tomada eléctrica.2. Feche a torneira da água.
www.aeg.com28
3. Coloque as duas extremidades damangueira de entrada dentro de umrecipiente e deixe a água sair damangueira.
4. Esvazie a bomba de escoamento.Consulte o procedimento deescoamento de emergência.
5. Quando a bomba de escoamentoestiver vazia, instale novamente amangueira de entrada.
AVISO!Antes de utilizar novamenteo aparelho, certifique-se deque a temperatura ésuperior a 0 °C.O fabricante não poderá serresponsabilizado porquaisquer danos causadospor baixas temperaturas.
14. RESOLUÇÃO DE PROBLEMASAVISO!Consulte os capítulosrelativos à segurança.
14.1 Códigos de alarme e falhas possíveisO aparelho não inicia ou pára durante o funcionamento. Comece por tentar encontrar umasolução para o problema (consulte as tabelas).
AVISO!Desactive o aparelho antes de efectuar qualquer verificação.
Com alguns problemas, o visor exibe um código de alarme e obotãoInicio/Pausa pode ficar intermitente continuamente:
Problema Solução possível
O aparelho não se en‐che com água correc‐tamente.
• Certifique-se de que a torneira da água está aberta.• Certifique-se de que a pressão do fornecimento de água não
é demasiado baixa. Para obter essa informação, contacte osserviços de abastecimento de água locais.
• Certifique-se de que a torneira da água não está obstruída.• Certifique-se de que a mangueira de entrada não tem dobras,
danos ou vincos.• Certifique-se de que a ligação da mangueira de entrada está
correcta.• Certifique-se de que o filtro da mangueira de entrada e o filtro
da válvula não estão obstruídos. Consulte “Manutenção e lim‐peza”.
PORTUGUÊS 29
O aparelho não escoaa água.
• Certifique-se de que o sifão de escoamento não está obstruí‐do.
• Certifique-se de que a mangueira de escoamento não tem do‐bras ou vincos.
• Certifique-se de que o filtro de escoamento não está obstruí‐do. Se necessário, limpe o filtro. Consulte “Manutenção e lim‐peza”.
• Certifique-se de que a ligação da mangueira de escoamentoestá correcta.
• Seleccione o programa de escoamento se tiver seleccionadoum programa sem fase de escoamento.
• Seleccione o programa de escoamento se tiver seleccionadouma opção que termine com água na cuba.
Nenhuma comunica‐ção entre os elemen‐tos eletrónicos do apa‐relho.
• O programa não terminou corretamente ou o aparelho paroudemasiado cedo. Desligue e volte a ligar o aparelho
• Se o código de alarme aparecer outra vez, contacte um Cen‐tro de Assistência Técnica Autorizado.
A alimentação da redeestá instável.
• Aguarde até que a corrente elétrica estabilize.
O dispositivo anti--inundação foi activa‐do.
• Desligue o aparelho e feche a torneira da água. Contacte umCentro de Assistência Técnica Autorizado.
Se o visor apresentar outros códigos de alarme, desactive e active oaparelho. Se o problema persistir, contacte um Centro deAssistência Técnica Autorizado.No caso de um problema diferente com a máquina de lavar,verifique a tabela abaixo para possíveis soluções.
Problema Solução possível
O programa não inicia.
• Certifique-se de que a ficha está ligada na tomada elétrica.• Certifique-se de que a tampa do aparelho e a porta do tambor
está fechada.• Certifique-se de que não há um disjuntor desligado no quadro
elétrico.• Certifique-se de que tocou em Inicio/Pausa .• Se tiver seleccionado o Início Diferido, cancele-o ou aguarde
até a contagem decrescente terminar.• Desactive a função de Bloqueio para Crianças se estiver acti‐
va.• Verifique se o botão está na posição do programa selecciona‐
do.
www.aeg.com30
Problema Solução possível
O aparelho enche-secom água e escoa deimediato.
• Certifique-se de que a mangueira de escoamento está na po‐sição correcta. A mangueira pode estar demasiado baixa.Consulte "Instruções de instalação".
A fase de centrifuga‐ção não inicia ou o ci‐clo de lavagem demo‐ra mais tempo do queo normal.
• Seleccione o programa de centrifugação.• Certifique-se de que o filtro de escoamento não está obstruí‐
do. Se necessário, limpe o filtro. Consulte “Manutenção e lim‐peza”.
• Equilibre manualmente as peças na cuba e inicie novamentea fase de centrifugação. Este problema pode ser causado porum desequilíbrio.
Existe água no chão.
• Certifique-se de que as uniões das mangueiras de água estãobem apertadas e que não há fugas de água.
• Certifique-se de que a mangueira de entrada de água e amangueira de escoamento não estão danificadas.
• Certifique-se de que utiliza o detergente correcto e a quanti‐dade correcta.
Não consegue abrir atampa do aparelho.
• Certifique-se que um programa de lavagem que termina comágua na cuba não foi selecionado.
• Certifique-se de que o programa de lavagem terminou.• Seleccione o programa de escoamento ou centrifugação se
houver água no tambor.• Certifique-se de que o aparelho tem alimentação elétrica.• Este problema pode ser causado por uma avaria do aparelho.
Contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado.
O aparelho emite umruído anormal e vibra.
• Certifique-se de que o aparelho está bem nivelado. Consulte"Instruções de instalação".
• Certifique-se de que removeu todos os materiais de embala‐gem e os parafusos de transporte. Consulte "Instruções deinstalação".
• Coloque mais roupa no tambor. A carga pode não ser sufici‐ente.
A duração do progra‐ma aumenta ou dimi‐nui durante a execu‐ção do programa.
• A função ProSense System consegue ajustar a duração doprograma de acordo com o tipo e carga de roupa. Consulte asecção "Deteção de carga ProSense System " no capítulo"Utilização diária".
Os resultados de lava‐gem não são satisfató‐rios.
• Aumente a quantidade de detergente ou utilize um detergentediferente.
• Utilize produtos especiais para remover as nódoas difíceis an‐tes de lavar a roupa.
• Certifique-se de que selecciona a temperatura correcta.• Diminua a carga de roupa.
Demasiada espumano tambor durante ociclo de lavagem.
• Reduza a quantidade de detergente.
PORTUGUÊS 31
Problema Solução possível
Após o ciclo de lava‐gem, a gaveta do dis‐tribuidor fica com resí‐duos de detergente.
• Certifique-se de que a aba está na posição correcta.• Certifique-se de que utilizou o distribuidor de detergente de
acordo com as indicações dadas no manual do utilizador.
Após a verificação, ative o aparelho. O programa continua a partirdo ponto de interrupção.Se o problema voltar a ocorrer, contacte um Centro de AssistênciaTécnica Autorizado.Os dados necessários para o centro de assistência encontram-se naplaca de características.
15. VALORES DE CONSUMO15.1 Introdução
Consulte o link da web www.theenergylabel.eupara informação detalhada sobre a etiqueta deenergia.
O código QR na etiqueta de energia fornecida como aparelho disponibiliza-lhe uma ligação da webpara a informação relacionada com o desempenhodo aparelho na base de dados da EU EPREL.Mantenha a etiqueta de energia para consultajuntamente com o manual do utilizador e todos osoutros documentos disponibilizados com esteaparelho.É também possível encontrar a mesma informaçãona EPREL utilizando o link https://eprel.ec.europa.eu e o nome do modelo e onúmero do produto que encontra na placa decaraterísticas do aparelho. Consulte o capítulo“Descrição do produto” para a posição da placa decaracterísticas.
15.2 Legenda
kg Carga de roupa. h:mm Duração do programa.
kWh Consumo de energia. °C Temperatura na roupa.
Litros Consumo de água. rpm Velocidade de centrifugação.
% Humidade restante no fim da fase de centrifugação. Quanto mais alta for a velo‐cidade de centrifugação, mais alto é o ruído e mais baixa a humidade restante.
www.aeg.com32
Os valores e a duração do programa podem diferir dependendo deiferentes condições (por exemplo, a temperatura ambiente, temperatura epressão da água, tamanho da carga e tipo de roupa, voltagem daalimentação) e também se alterar a definição padrão de um programa.
15.3 De acordo com aregulamentação da ComissãoUE 2019/2023
Eco 40-60 pro‐grama kg kWh Litros h:mm % °C rpm1)
Carga total 6 0.940 47 3:17 53 47 1151
Meia carga 3 0.518 37 2:35 53 39 1151
Um quarto de car‐ga 1,5 0.260 29 2:35 55 25 1151
1) Velocidade máxima de centrifugação.
Consumo energético em modos diferentes
Off (desligado) (W) Stand-by (W) Início programa‐do (W)
0.48 0.48 4.00
O tempo para o modo de Off/Stand-by é de 15 minutos no máximo.
15.4 Programas comuns
Estes valores são apenas indicativos.
Programa kg kWh Litros h:mm % °C rpm1)
Algod.2)
95 °C6 2.60 85 3:25 53 85 1200
Algod.60 °C 6 1.85 85 3:25 53 55 1200
Algod. 20°3)
20 °C6 0.40 85 2:45 53 20 1200
Sintéticos40 °C 3 0.65 55 2:10 35 40 1200
PORTUGUÊS 33
Programa kg kWh Litros h:mm % °C rpm1)
Delicados4)
30 °C2 0.35 50 1:00 35 30 1200
Lana/Lãs+Seda30 °C 1 0.20 35 1:10 30 30 1200
1) Indicador de referência da velocidade de centrifugação.2) Adequado para a lavagem de têxteis muito sujos.3) Adequado para a lavagem de algodões levemente sujos.4) Também executa um ciclo rápido de lavagem para roupa ligeiramente suja.
16. GUIA RÁPIDO16.1 Utilização diária
1 2
1 2
3
Ligue a ficha na tomada elétrica.Abra a torneira da água.Coloque a roupa.Verta detergente e outro tratamento nocompartimento adequado dodispensador de detergente.
1. Prima o botão On/Off para ativaro aparelho. Rode o seletor deprogramas para selecionar oprograma pretendido.
2. Defina as opções pretendidas (1)através dos botões táteiscorrespondentes. Para iniciar oprograma, toque no Inicio/Pausabotão (2).
3. O aparelho inicia.No final do programa, retire a roupa.
Prima o botão On/Off para desativar oaparelho.
16.2 Limpar o filtro da bomba de escoamento
1 32
www.aeg.com34
Limpe o filtro regularmente,especialmente se o código de alarme
aparecer no visor.
16.3 Programas
Programas Carga Descrição do produto
Eco 40-60 6 kg Algodão branco e de cor. Roupa com sujidadenormal.
Algod. 6 kg Algodão branco e de cor.
Sintéticos 3 kg Artigos de tecido sintético ou misto.
Fácil 3 kg Peças sintéticas que requerem lavagem suave.
Delicados 2 kg Tecidos delicados de acrílico, viscose e poliés‐ter.
Lana/Lãs+Seda 1 kg Lã lavável na máquina, lã de lavar à mão e pe‐ças delicadas.
Edredones/Edredões 2 kg Simples cobertor sintético, colcha, edredão.
Drenar/Centrif. 6 kgTodos os tecidos, excepto lãs e tecidos muitodelicados. Programa para centrifugação e dre‐nagem da água.
Aclarado/Enxag. 6 kgTodos os tecidos, excepto lãs e tecidos muitodelicados. Programa para enxaguamento e cen‐trifugação.
Rápido Intensivo 6 kg Um ciclo para roupas desportivas de exteriorcom fase adicional de pré-lavagem.
Jeans 3 kg Vestuário de ganga e malhas.
Algod. 20° 6 kg Tecidos mistos. Artigos de algodão e sintéticos.
Sport 2,5 kg Peças sintéticas que requerem lavagem suave.
20 min. - 3 kg 3 kg Artigos de algodão e sintéticos com pouca suji‐dade ou usados apenas uma vez.
17. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAISRecicle os materiais que apresentem osímbolo . Coloque a embalagem noscontentores indicados para reciclagem.Ajude a proteger o ambiente e a saúdepública através da reciclagem dosaparelhos eléctricos e electrónicos. Nãoelimine os aparelhos que tenham o
símbolo juntamente com os resíduosdomésticos. Coloque o produto numponto de recolha para reciclagem localou contacte as suas autoridadesmunicipais.
PORTUGUÊS 35
CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...............................................................372. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD..................................................................393. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO......................................................................414. DATOS TÉCNICOS............................................................................................ 425. INSTALACIÓN.................................................................................................... 426. PANEL DE MANDOS..........................................................................................457. TABLA DE PROGRAMAS.................................................................................. 478. OPCIONES......................................................................................................... 509. AJUSTES............................................................................................................5210. ANTES DEL PRIMER USO.............................................................................. 5311. USO DIARIO.....................................................................................................5312. CONSEJOS...................................................................................................... 5813. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA....................................................................... 5914. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS..........................................................................6315. VALORES DE CONSUMO............................................................................... 6616. GUÍA RÁPIDA.................................................................................................. 68
PARA UNOS RESULTADOS PERFECTOSGracias por elegir este producto AEG. Lo hemos creado para brindarle unrendimiento impecable durante muchos años, con tecnologías innovadoras quelo ayudan a simplificar la vida, características que quizás no encuentre en loselectrodomésticos comunes. Dedique unos minutos a leer este documento parasacarle el máximo partido.Visite nuestro sitio web para:
Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio yreparación:www.aeg.com/supportRegistrar su producto para recibir un mejor servicio:www.registeraeg.com
Comprar accesorios, artículos de consumo y piezas de recambio originalespara su aparato:www.aeg.com/shop
ATENCIÓN AL CLIENTE Y SERVICIOLe recomendamos que utilice recambios originales.Cuando se ponga en contacto con nuestro Centro de servicio técnico, asegúresede tener los siguientes datos disponibles: Modelo, código numérico del producto(PNC), número de serie.La información se encuentra en la placa de características.
Advertencia / Precaución - Información sobre seguridad Información general y consejos Información relativa al medioambiente
Salvo modificaciones.
www.aeg.com36
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamentelas instrucciones facilitadas. El fabricante no se haceresponsable de lesiones o daños producidos comoresultado de una instalación o un uso incorrectos.Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro yaccesible para futuras consultas.
1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables• Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años
en adelante y personas cuyas capacidades físicas,sensoriales o mentales estén disminuidas o quecarezcan de la experiencia y conocimientossuficientes para manejarlo, siempre que cuenten conlas instrucciones o la supervisión sobre el uso delelectrodoméstico de forma segura y comprendan losriesgos.
• Es necesario mantener alejados del aparato a losniños de entre 3 y 8 años, así como a las personascon minusvalías importantes y complejas, salvo queestén bajo supervisión continua.
• Es necesario mantener alejados del aparato a losniños de menos de 3 años salvo que estén bajosupervisión continua.
• Es necesario vigilar a los niños para que no jueguencon el aparato.
• Mantenga todo el material de embalaje fuera delalcance de los niños y deséchelo de forma adecuada.
• Mantenga los detergentes fuera del alcance de losniños.
• Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparatocuando la puerta se encuentre abierta.
• La limpieza y mantenimiento de usuario del productono podrán ser realizados por niños sin supervisión.
1.2 Instrucciones generales de seguridad• No cambie las especificaciones de este aparato.
ESPAÑOL 37
• Este aparato está diseñado para uso doméstico opara ser utilizado en/por:– zonas de cocina para personal de tiendas, oficinas
y otros entornos de trabajo;– clientes de hoteles, moteles, pensiones y otros
entornos residenciales;– áreas de uso común en bloques de pisos o
lavanderías.• La carga máxima del aparato es 6 kg. No supere la
carga máxima de cada programa (consulte el capítulo"Programas").
• La presión de trabajo del agua en el punto de entradasituado en la conexión de la toma debe oscilar entre0,5 bares (0,05 MPa) y 8 bares (0,8 MPa).
• Vigile que ninguna alfombra, estera ni cualquier otracobertura del suelo obstruya las aberturas deventilación de la base.
• El aparato debe conectarse a la toma de aguautilizando los nuevos juegos de tubos suministrados, ocualquier otro juego nuevo suministrado por el serviciotécnico autorizado.
• No se deben reutilizar los juegos de tubos antiguos.• Si el cable de alimentación eléctrica sufre algún daño,
el fabricante, su servicio técnico autorizado o unprofesional cualificado tendrán que cambiarlo paraevitar riesgos eléctricos.
• Antes de proceder con cualquier operación demantenimiento, apague el aparato y desconecte elenchufe de la red.
• No utilice pulverizadores de agua a alta presión nivapor para limpiar el aparato.
• Limpie el aparato con un paño húmedo. Utilice solodetergentes neutros. No utilice productos abrasivos,estropajos duros, disolventes ni objetos metálicos.
www.aeg.com38
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD2.1 Instalación
La instalación deberealizarse conforme a lasnormas vigentes.
• Retire todo el embalaje y lospasadores de transporte, incluido elrodamiento de goma con separadorde plástico.
• Guarde los pasadores de transporteen lugar seguro. Si necesitadesplazar el aparato en el futuro,debe recolocarlos para bloquear eltambor y evitar daños internos.
• Tenga cuidado al mover el aparato,porque es pesado. Utilice siempreguantes de protección y calzadocerrado.
• Siga las instrucciones de instalaciónsuministradas con el aparato.
• No instale ni utilice un aparatodañado.
• No instale ni utilice el aparato si latemperatura puede ser inferior a 0°Co si está expuesto a la intemperie.
• El área del suelo donde se instala elaparato debe ser plana, estable,resistente al calor y limpia.
• Compruebe que el aire circulalibremente entre el aparato y el suelo.
• Cuando el aparato esté colocado ensu posición permanente, compruebesi está correctamente nivelado conayuda de un nivel de burbuja. De noestarlo, ajuste las patas hasta que loesté.
• No instale el aparato directamentesobre el desagüe del suelo.
• No pulverice agua sobre el aparato nilo someta a una humedad excesiva.
• No coloque el aparato donde lapuerta no se pueda abrircompletamente.
• No coloque ningún recipiente cerradobajo el aparato para recoger el aguade posibles fugas. Póngase encontacto con el servicio técnicoautorizado para asegurarse de losaccesorios que puede utilizar.
2.2 Conexión eléctricaADVERTENCIA!Riesgo de incendios ydescargas eléctricas.
• El aparato debe conectarse a tierra.• Utilice siempre una toma con
aislamiento de conexión a tierracorrectamente instalada.
• Asegúrese de que los parámetros dela placa de características soncompatibles con los valores eléctricosdel suministro eléctrico.
• No utilice adaptadores de enchufesmúltiples ni cables prolongadores.
• Asegúrese de no provocar daños enel enchufe ni en el cable de red. Si esnecesario cambiar el cable dealimentación del aparato, debehacerlo el centro de servicio técnicoautorizado.
• Conecte el enchufe a la toma decorriente únicamente cuando hayaterminado la instalación. Asegúresede tener acceso al enchufe delsuministro de red una vez finalizadala instalación.
• No toque el cable de red ni el enchufecon las manos mojadas.
• No desconecte el aparato tirando delcable de conexión a la red. Tiresiempre del enchufe.
2.3 Conexión de agua• El agua de entrada no debe superar
los 25 °C.• No provoque daños en los tubos de
agua.• Antes de conectar a nuevas tuberías
o tuberías que no se hayan usadodurante mucho tiempo, o donde sehayan realizado trabajos o se hayanconectado dispositivos nuevos(contadores de agua, por ejemplo),deje correr el agua hasta que estélimpia.
• Asegúrese de que no haya fugas deagua visibles durante y después delprimer uso del aparato.
• No utilices ninguna manguera deextensión si la manguera de entradaes demasiado corta. Ponte en
ESPAÑOL 39
contacto con el servicio técnicoautorizado para sustituir la manguerade entrada.
• Al desembalar el aparato, es posiblever agua que cae de la manguera dedesagüe. Esto se debe a la pruebacon agua del aparato en la fábrica.
• Puede alargar la manguera dedesagüe hasta un máximo de 400 cm.Póngase en contacto con el serviciotécnico autorizado para el otro tubode desagüe y la extensión.
• Asegúrese de que haya acceso algrifo después de la instalación.
2.4 Uso del aparatoADVERTENCIA!Podrían producirse lesiones,descargas eléctricas,incendios, quemaduras odaños en el aparato.
• Siga las instrucciones de seguridaddel envase de detergente.
• No coloque productos inflamables oartículos mojados con productosinflamables dentro, cerca o sobre elaparato.
• No lave tejidos con mucha suciedadde aceite, grasa u otras sustanciasgrasientas. Puede dañar las piezasde goma de la lavadora. Realice unprelavado a mano de estos tejidosantes de cargarlos en la lavadora.
• Asegúrese de sacar todos los objetosmetálicos de la colada.
2.5 Asistencia tecnica• Para reparar el aparato, póngase en
contacto con el centro de servicioautorizado. Utilice solamente piezasde recambio originales.
• Tenga en cuenta que laautorreparación o la reparación noprofesional puede tenerconsecuencias de seguridad y podríaanular la garantía.
• Los siguientes repuestos estarándisponibles durante 10 años despuésde que el modelo se haya retirado:motor y cepillos de motor, transmisiónentre el motor y el tambor, bombas,amortiguadores y muelles, tambor de
lavado, araña del tambor yrodamientos de bolas relacionados,calentadores y elementos decalefacción, incluidas las bombas decalor, tuberías y equiposrelacionados, incluidas lasmangueras, válvulas, filtros yaquastops, placas de circuitosimpresos, pantallas electrónicas,interruptores de presión, termostatosy sensores, software y firmware,incluido el software derestablecimiento, puerta, bisagra de lapuerta y sellos, otros sellos, conjuntode bloqueo de la puerta, periféricosde plástico como los dosificadores dedetergente. Tenga en cuenta quealgunas de estas piezas de recambiosolo están disponibles para losreparadores profesionales, y que notodas las piezas de recambio sonrelevantes para todos los modelos.
• En cuanto a la(s) bombilla(s) de esteproducto y las de repuesto vendidaspor separado: Estas bombillas estándestinadas a soportar condicionesfísicas extremas en los aparatosdomésticos, como la temperatura, lavibración, la humedad, o estándestinadas a señalar informaciónsobre el estado de funcionamiento delaparato. No están destinadas autilizarse en otras aplicaciones y noson adecuadas para la iluminación deestancias domésticas.
2.6 EliminaciónADVERTENCIA!Existe riesgo de lesiones oasfixia.
• Desconecte el aparato de la redeléctrica y del suministro de agua.
• Corte el cable eléctrico cerca delaparato y deséchelo.
• Retire el pestillo de la puerta paraevitar que los niños o las mascotasqueden atrapados en el tambor.
• Deseche el aparato de acuerdo conlos requisitos de la normativa localcon respecto residuos de aparatoseléctricos y electrónicos (WEEE/RAEE).
www.aeg.com40
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO3.1 CaracterísticasespecialesEsta nueva lavadora cumple con todoslos requisitos modernos para untratamiento efectivo de la ropa con bajoconsumo de agua, de energía y dedetergente, y un cuidado respetuoso conlos tejidos.
• La lavadora ProSense System ajustaautomáticamente la duración delprograma según la colada en eltambor para conseguir resultados delavado perfectos en el menor tiempoposible. Lea el párrafo «Detección decarga ProSense System» paraobtener más información.
3.2 Descripción general del aparato
8
9
126
7
10 11
2
3
1
5
4
6
1 Panel de control2 Tapa3 Asa de la tapa4 Filtro de la bomba de desagüe5 Palanca para mover el aparato6 Patas para la nivelación del aparato7 Tubo de entrada
8 Tubo de desagüe9 Cable de alimentación10 Pasadores de transporte11 Soporte de la manguera12 Placa de características
ESPAÑOL 41
Información para el registro del producto.La placa de características informasobre el nombre del modelo (A), elnúmero del producto (B), lasclasificaciones eléctricas (C) y el númerode serie (D).
00000000
00A
Mod. xxxxxxxxx
000V ~ 00Hz 0000 W
910000000 00
A
B
CProd.No.
D
La placa de características informa sobreel nombre del modelo (A), el número delproducto (B ) y el número de serie (C).
A
B
C
4. DATOS TÉCNICOSDimensión Ancho / alto / fondo total 39,7 cm /90,3 cm /59,9 cm
Conexión eléctrica VoltajePotencia totalFusibleFrecuencia
230 V2200 W10 A50 Hz
Nivel de protección contra la entrada de partículas sólidasy humedad asegurada por la cubierta protectora, exceptocuando el equipo de baja tensión no tiene protección con‐tra la humedad
IPX4
Presión del suministro deagua
MínimaMáxima
0,5 bares (0,05 MPa)8 bares (0,8 MPa)
Suministro de agua 1) Agua fría
Carga máxima Algodón 6 kg
Velocidad de centrifugado Velocidad de centrifugadomáxima
1151 rpm
1) Conecte la manguera de entrada de agua a un grifo con rosca de 3/4'' .
5. INSTALACIÓNADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.
www.aeg.com42
5.1 Desembalaje y posicionamiento1.
2
1
2.
12
1
2
3. 4.
Se recomienda guardar el embalaje y los pasadores de transportepara cualquier transporte del aparato.
Ajuste correctamente el aparato para evitar vibraciones, ruidos y el movimiento delaparato cuando está funcionando.
ADVERTENCIA!No coloque cartón, madera ni materiales equivalentes bajo laspatas del aparato para ajustar el nivel.
ESPAÑOL 43
5.2 La manguera de entrada
90O
90O
3/4”
3/4”
1/2”
3/4”
0.3-10 bar
FI
DK
SE
NO
Los accesorios suministrados con elaparato pueden variar según el modelo.
Asegúrese de que lostubos no estén dañados yno haya fugas de losacoplamientos. No utiliceningún tubo de extensión sila manguera de entrada esdemasiado corta. Póngaseen contacto con el serviciotécnico para cambiar eltubo de entrada.
5.3 Desagüe
min.600 mm
max.1000 mm
El tubo de descarga debe permanecer a una altura mínima de 600 mm y máxima de 1000mm.Puede extender el tubo de desagüe hasta un máximo de 4000 mm. Póngase en contactocon el servicio técnico para el otro tubo de desagüe y la extensión.
5.4 Conexión eléctricaAl final de la instalación puede conectarel enchufe de la red a la toma decorriente.
La placa de características y el capítulo'Datos técnicos' indican los valoreseléctricos necesarios. Asegúrese de queson compatibles con la fuente dealimentación de la red.
www.aeg.com44
Compruebe que la instalación eléctricade su hogar está preparada parasoportar la potencia máxima necesaria ytenga también en cuenta el resto deelectrodomésticosConecte el aparato a una toma decorriente con puesta a tierra
El cable de suministro eléctrico debequedar en una posición fácilmenteaccesible una vez instalada la máquinaPara cualquier trabajo eléctriconecesario para la instalación de esteaparato, póngase en contacto connuestro Centro de servicio técnicoautorizado.El fabricante declina todaresponsabilidad por los daños o laslesiones que puedan producirse si no serespetan las indicaciones de seguridadanteriores.
6. PANEL DE MANDOS6.1 Descripción del panel de control
789
1 2 3
5
4
6
1 On/Off tecla táctil 2 Selector de programas3 Pantalla4 Inicio Diferido tecla táctil 5 Extra Rápido tecla táctil 6 Inicio/Pausa tecla táctil
7 Opc. tecla táctil • Manchas opción • Pre-lav. opción
8 Centrif. tecla táctil reducción de 9 Temp. tecla táctil
ESPAÑOL 45
6.2 PantallaA
B EDC
A El indicador digital puede mostrar:• Duración del programa (p. ej., ).• Inicio diferido (p. ej., o ).• Fin de ciclo ( ).• Código de advertencia ( ).
B Indicador de aclarado extra. Se ilumina cuando se se‐lecciona esta opción.
C El indicador parpadea durante las detecciones de lacarga de la colada.
D Indicador de bloqueo de seguridad para niños.
E Indicador de bloqueo de la puerta.
www.aeg.com46
7. TABLA DE PROGRAMASProgramas de lavado
Programa Tempe‐raturapor de‐fectoRangode tem‐peratu‐ra
Veloci‐dad decentrifu‐gado dereferen‐ciaRangode velo‐cidadesde centri‐fugado
Car‐ga
má‐xi‐ma
Descripción del programa
Eco 40-60 40 °C 1)1200 rpm1200-800 rpm
6 kg
Algodón blanco y algodón de colores que nodestiñen. Prendas con suciedad normal. Elconsumo de energía disminuye y aumenta laduración del programa de lavado, lo que garan‐tiza buenos resultados de lavado.
Algod. 40 °C95 °C -Frío
1200 rpm1200-800 rpm
6 kgAlgodón blanco y de color prendas de algo‐dón sucias o muy sucias.Algodón blanco y de color
Sintéticos40 °C60 °C -Frío
1200 rpm1200-800 rpm
3 kgPrendas sintéticas o de tejido mixto. Prendascon suciedad normal.
Fácil40 °C60 °C -Frío
800 rpm800-800 rpm
3 kgPrendas sintéticas que requieren un lavadosuave. Prendas con suciedad normal y ligera.2)
Delicados
30 °C40 °C -Frío
1200 rpm1200-800 rpm
2 kgTejidos delicados como acrílicos, viscosa ymixtos que requieren un lavado más suave.Prendas con suciedad normal o poco sucias.
Lana/Lãs+Seda
40 °C40 °C -Frío
1200 rpm1200-800 rpm
1 kgLana lavable a máquina y a mano y otros te‐jidos con el símbolo “lavado a mano”3).
Edredones/Edredões
40 °C60 °C -Frío
800 rpm800-800 rpm
2 kgUna sola manta sintética, prendas con relle‐no, edredones, plumones y prendas similares.
Drenar/Centrif.
-1200 rpm1200-800 rpm
6 kgTodos los tejidos, excepto lana y tejidos de‐licados. Para centrifugar la colada y vaciar elagua del tambor.
Aclarado/Enxag.
-1200 rpm1200-800 rpm
6 kg
Para aclarar y centrifugar la colada. Todos lostejidos, excepto lana y tejidos muy delicados.Reduce la velocidad de centrifugado de acuerdocon el tipo de colada.
ESPAÑOL 47
Programa Tempe‐raturapor de‐fectoRangode tem‐peratu‐ra
Veloci‐dad decentrifu‐gado dereferen‐ciaRangode velo‐cidadesde centri‐fugado
Car‐ga
má‐xi‐ma
Descripción del programa
Rápido In‐tensivo
60 °C60 °C -40 °C
1200 rpm1200-800 rpm
6 kg
Prendas sintéticas. Ciclo para prendas deporti‐vas de exterior con suciedad normal o muy su‐cias. La fase de prelavado se activa automática‐mente para eliminar la suciedad.4).
Jeans
40 °C60 °C -Frío
1200 rpm1200-800 rpm
3 kg
Prendas de tela vaquera y jerséis. Suciedadnormal. Este programa realiza una fase de acla‐rado suave, diseñada para la tela vaquera, quereduce la decoloración y no deja restos de de‐tergente en polvo de las fibras.
Algod. 20°Lavadoen frío
1200 rpm1200-800 rpm
6 kgTejidos mixtos (prendas sintéticas y de algo‐dón)5).
Sport30 °C40 °C -Frío
1200 rpm1200-800 rpm
2,5kg
Ropa deportiva de tejidos mixtos como po‐liéster, mezcla de poliéster y elastano, polia‐mida. Un ciclo para prendas deportivas de exte‐rior con suciedad normal.
20 min. - 3kg
30 °C40 °C -30 °C
1200 rpm1200-800 rpm
3 kgPrendas de algodón y sintéticas poco suciaso que se han puesto una vez.
1) De acuerdo con el Reglamento de la Comisión Europea 2019/2023, este programa a 40 °C es capazde limpiar ropa de algodón normalmente sucia declarada lavable a 40 °C o 60 °C, junta en el mismociclo.
La temperatura alcanzada en la colada, la duración del programa y otros datos se en‐cuentran en el capítulo "Valores de consumo".Los programas más eficientes en términos de consumo de energía son generalmenteaquellos que funcionan a temperaturas más bajas y con mayor duración.
2) Para reducir las arrugas, este ciclo regula la temperatura del agua y realiza un lavado y centrifugadosuaves. El aparato añade algunos aclarados.3) Durante este ciclo el tambor gira lentamente para garantizar el lavado suave. Podría parecer que eltambor no gira o que no lo hace correctamente, pero esto es normal para este programa.4) No utilices detergente para la fase de prelavado ni para aclarado solo con agua.5) Este programa es para uso diario y ofrece el menor consumo de energía y agua, manteniendo al mis‐mo tiempo un buen rendimiento de lavado.
www.aeg.com48
Compatibilidad de opciones deprogramas
OPCIONES
Prog
ram
a
Eco
40-6
0
Algo
d.
Sint
étic
os
Fáci
l
Delic
ados
La
na/L
ãs+S
eda
Edre
done
s/Ed
redõ
es
Dren
ar/C
entri
f. Ac
lara
do/E
nxag
. Rá
pido
Inte
nsiv
o Je
ans
Algo
d. 2
0°
Spor
t
20 m
in. -
3 k
g
Centrif. ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■
Sin centrifugado ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■
Agua en cuba ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■
Manchas 1) ■ ■ ■ ■ ■
Pre-lav. ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■
Inicio Diferido ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■
Extra Rápido 2) ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■
Extra aclarado/enxag.■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■
1) Esta opción no está disponible con temperaturas inferiores a 40 °C.2) Si seleccionas la duración más breve, te recomendamos disminuir el volumen de la carga. Es posiblecargar el aparato al máximo, pero los resultados de lavado podrían ser menos satisfactorios.
Detergentes adecuados para los programas de lavado
ProgramaPolvo univer‐
sal1)Líquido
universalLíquido
para ropade color
Lanas de‐licadas Especial
Eco 40-60 ▲ ▲ ▲ -- --
Algod. ▲ ▲ ▲ -- --
Sintéticos▲ ▲ ▲ -- --
Fácil▲ ▲ ▲ -- --
Delicados-- -- -- ▲ ▲
ESPAÑOL 49
ProgramaPolvo univer‐
sal1)Líquido
universalLíquido
para ropade color
Lanas de‐licadas Especial
Lana/Lãs+Seda-- -- -- ▲ ▲
Edredones/Edredões-- -- -- ▲ ▲
Rápido Intensivo▲ ▲ ▲ -- --
Jeans-- -- ▲ ▲ ▲
Algod. 20°▲ ▲ ▲ -- --
Sport-- ▲ ▲ -- ▲
20 min. - 3 kg-- ▲ ▲ -- --
1) A una temperatura superior a 60 °C se recomienda el uso de detergente en polvo.
▲ = Recomendado -- = No recomendado
7.1 Woolmark Apparel Care - Azul
El ciclo de lavado de prendas de lana de estalavadora ha sido aprobado por The WoolmarkCompany para el lavado de productos con laetiqueta de la prenda "lavado a mano" siem‐pre que las prendas se laven de acuerdo conlas instrucciones indicadas por el fabricantede esta lavadora. Siga la etiqueta de la pren‐da para el secado y demás instrucciones dela colada. M1145El símbolo Woolmark es una marca de certifi‐cación en muchos países.
8. OPCIONES8.1 On/Off Pulse la tecla durante unos segundospara encender o apagar el aparato. Seemiten dos tonos diferentes cuando seenciende o apaga el aparato.
Como la función de espera apagaautomáticamente el aparato para reducirel consumo de energía en algunoscasos, es posible que deba encender denuevo el aparato.Para obtener más información, consulteel apartado de espera en el capítulo Usodiario.
www.aeg.com50
8.2 IntroducciónLas opciones/funciones nose pueden seleccionar entodos los programas delavado. Consulte lacompatibilidad entreopciones/funciones yprogramas de lavado en elcapítulo "Tabla deprogramas". Una opción/función puede excluir otra;en este caso, el aparato nopermite ajustar las opciones/funciones incompatiblesjuntas.Asegúrese de que lapantalla y las teclas táctilesestán siempre limpias ysecas.
8.3 Temp. Cuando seleccione un programa delavado, el aparato propondráautomáticamente una temperaturapredeterminada.Ajuste esta opción para cambiar latemperatura predeterminada.
Se enciende el indicador = agua fríade la temperatura ajustada (el aparatono calienta el agua).
8.4 Centrif. Cuando seleccione un programa, elaparato ajustará automáticamente lavelocidad de centrifugado máximapermitida.Toque repetidamente esta tecla para:Reducir la velocidad de centrifugado
Active la opción Agua en cuba • Ajuste esta opción para evitar arrugas
en los tejidos.• Se enciende el indicador
correspondiente.• Queda agua en el tambor cuando
termina el programa.• La puerta permanece bloqueada y el
tambor gira regularmente para reducirlas arrugas.
• Debe vaciar el agua para desbloquearla tapa.
• Si toca la tecla Inicio/Pausa, elaparato realiza la fase decentrifugado y desagua.
El aparato desaguaautomáticamente despuésde unas 18 horas.
Active la opción Sin centrifugado • Ajuste esta opción para desactivar
todas las fases de centrifugado. Soloestá disponible la fase de descarga.
• Se enciende el indicadorcorrespondiente.
• Ajuste esta opción para tejidos muydelicados.
• La fase de aclarado utiliza más aguapara algunos programas de lavado.
La velocidad de centrifugadose puede reducir.
8.5 Opc. Pulse repetidamente esta tecla paraactivar una de las opciones disponibles.
• Manchas Seleccione esta opción para añadiruna fase antimanchas a un programaa fin de tratar ropa muy sucia o conmanchas con un quitamanchas.Vierta el quitamanchas en elcompartimento . El quitamanchasse añade a la fase correspondientedel programa de lavado.
Esta opción puedeaumentar la duración delprograma. Esta opción noestá disponible contemperaturas inferiores a40 °C.
• Pre-lav. Use esta opción para añadir una fasede prelavado a 30 °C antes de la delavado.Se recomienda usar esta opción pararopa muy sucia, especialmente sicontiene arena, polvo, barro y otraspartículas sólidas.
Esta opción puedeaumentar la duración delprograma.
ESPAÑOL 51
Se enciende el indicadorcorrespondiente.
8.6 Extra RápidoEsta opción se puede usar para acortarla duración del programa.Utilice esta opción para las prendas consuciedad normal o ligera o para airear.Toque esta tecla una vez para reducir laduración.En caso de una carga más pequeña,toque esta tecla dos veces para ajustarun programa rápido adicional.Se iluminan el indicador de la opción y eldel valor ajustado.
8.7 Inicio DiferidoCon esta opción puede retrasar el iniciode un programa a una hora másadecuada.
Pulse la tecla repetidamente para ajustarel inicio diferido que desee. El tiempoaumenta a intervalos de 30 minutoshasta 90' y desde 2 horas hasta 20 h.Se iluminan el indicador de la opción y eldel valor ajustado. Después de tocar elbotón Inicio/Pausa, el aparato inicia lacuenta atrás.
8.8 Inicio/Pausa Toque la tecla Inicio/Pausa paraempezar, realizar una pausa en elaparato o interrumpir un programa encurso.
9. AJUSTES9.1 Señales acústicasPara desactivar las señales acústicascuando ha terminado el programa, toquelas teclas Inicio Diferido y Extra Rápidoal mismo tiempo durante 6 segundos.
Las señales acústicassiguen funcionando cuandoel aparato presenta un fallo.
9.2 Bloqueo SeguridadCon esta opción puede evitar que losniños jueguen con el panel de control.• Para activar/desactivar esta opción,
toque las teclas Centrif. y Opc. almismo tiempo hasta que el indicador
se ilumine/apague en la pantalla.Puede activar esta opción:• Después de tocar la tecla Inicio/
Pausa: todas las teclas y el selector
de programas están desactivados(excepto la tecla On/Off).
• Antes de tocar la tecla Inicio/Pausa: elaparato no se puede iniciar.
El aparato memoriza la selección de estaopción después de apagarlo.
9.3 Aclarado extrapermanente Con esta opción puede tener de formapermanente un aclarado extra cuandoajuste un nuevo programa.• Para activar/desactivar esta opción,
pulse las teclas Temp. y Centrif. almismo tiempo hasta que el indicadorcorrespondiente se ilumine/apague en la pantalla.
www.aeg.com52
10. ANTES DEL PRIMER USODurante la instalación oprimer uso es posible queobserve agua en el aparato.Es agua residual que quedóen el aparato después de laprueba de funcionamientoen fábrica para garantizarque sea entregado al clienteen perfectas condiciones defuncionamiento y no hayamotivos de preocupación.
1. Conecte el enchufe a la toma decorriente.
2. Abra la llave de paso.3. Ponga 2 l de agua en el
compartimento de detergente para lafase de lavado.
Así se activa el sistema de desagüe.4. Ponga una pequeña cantidad de
detergente en el compartimento parala fase de lavado.
5. Ajuste e inicie un programa paraalgodón a la temperatura más altasin colada.
De esta forma se elimina toda la posiblesuciedad del tambor y de la cuba.
11. USO DIARIO11.1 Cargar la colada1. Abra la tapa del aparato.2. Pulse el botón A.
A
El tambor se abre automáticamente.3. Introduzca las prendas en el tambor,
una por una.4. Sacuda las prendas antes de
colocarlas en el aparato.
Asegúrese de no colocar demasiadacolada en el tambor.5. Cierre el tambor y la tapa.
PRECAUCIÓN!Antes de cerrar la tapa delaparato, asegúrese de quecierra correctamente eltambor.
11.2 Compartimentos dedetergente. Uso dedetergente y aditivos1. Dosifique detergentes específicospara lavadora, el detergente y elsuavizante.2. Ponga el detergente y el suavizanteen los compartimentos adecuados.
Siga siempre lasinstrucciones que encontraráen el envase del productodel detergente.
ESPAÑOL 53
Compartimento de detergentepara la fase de prelavado.Las marcas MAX son los nive‐les máximos de la cantidad dedetergente (líquido o en polvo).Cuando ajuste un programa pa‐ra manchas, añada detergente(líquido o en polvo).
Compartimento de detergentepara la fase de lavado.Las marcas MAX son los nive‐les máximos de la cantidad dedetergente (líquido o en polvo).
Compartimento para aditivos lí‐quidos (suavizante, almidón).La marca M es el nivel máximopara la cantidad de aditivos lí‐quidos.
Tapa abatible para detergentelíquido o en polvo.
11.3 Detergente líquido o enpolvo
1 2
3 4
CLICK
A
CLICK
B
• Posición A para detergente en polvo(ajuste de fábrica).
• Posición B para detergente líquido.
www.aeg.com54
Cuando utilice detergentelíquido:• No utilice detergentes
líquidos gelatinosos nigruesos.
• No ponga más líquido delnivel máximo.
• No ajuste la función deInicio retardado.
11.4 Puesta en marcha delaparato1. Conecte el enchufe a la toma de
corriente.2. Abra la llave de paso.3. Pulse la tecla On/Off para encender
el aparato.Se emite una breve melodía.
11.5 Ajuste de un programa1. Gire el selector de programas para
ajustar el programa:• El indicador de Inicio/Pausa
parpadea.• En la pantalla se muestra la
duración del programa.2. Si fuera necesario, cambie la
temperatura, la velocidad decentrifugado y la duración del ciclo oañada funciones disponibles.Cuando se activa una opción, seenciende el indicador de la opciónajustada.
En caso de que unaselección no sea posible,no se enciende ningúnindicador y se emite unaseñal acústica.
11.6 Inicio de un programacon el inicio diferidoToque la tecla Inicio/Pausa.El aparato inicia la cuenta atrás del iniciodiferido.El programa se pone en marcha cuandotermina la cuenta atrás.
La adaptación PROSENSEse inicia al final de la cuentaatrás.
Cancelación del iniciodiferido una vez iniciada lacuenta atrásPara cancelar el inicio diferido:1. Toque la tecla Inicio/Pausa para
poner en pausa el aparato. Elindicador correspondiente parpadea.
2. Toque la tecla Inicio Diferido variasveces hasta que la pantalla muestre
.3. Toque la tecla Inicio/Pausa de nuevo
para iniciar el programainmediatamente.
Cambio del inicio diferidouna vez iniciada la cuentaatrásPara cambiar el inicio diferido:1. Toque la tecla Inicio/Pausa para
poner en pausa el aparato. Elindicador correspondiente parpadea.
2. Toque la tecla Inicio Diferido variasveces hasta que la pantalla muestreel retraso deseado.
3. Toque la tecla Inicio/Pausa de nuevopara iniciar la nueva cuenta atrás.
11.7 Inicio de un programaToque la tecla Inicio/Pausa para iniciar elprograma.El indicador correspondiente deja deparpadear y permanece fijo.El programa se inicia y la tapa sebloquea. La pantalla muestra el indicador
.La bomba de desagüepuede funcionar brevementeantes de que el aparatollene agua.
ESPAÑOL 55
11.8 Nuevo cálculo de laduración del ciclo
Después de unos 15minutos del inicio delprograma:• El aparato ajusta
automáticamente eltiempo del ciclo para lacolada que se haintroducido en el tambora fin de lograr unosresultados de lavadoperfectos en el mínimotiempo necesario.
• La pantalla muestra elnuevo valor de tiempo.
11.9 Interrupción de unprograma y cambio de unaopciónPuede cambiar únicamente algunasopciones antes de usarlas.1. Pulse la tecla Inicio/Pausa.El indicador correspondiente parpadea.2. Cambio de la opción ajustada.3. Pulse la tecla Inicio/Pausa de nuevo.El programa continúa.
11.10 Cancelación de unprograma en curso1. Pulse la tecla On/Off para cancelar el
programa y apagar el aparato.2. Pulse la tecla On/Off de nuevo para
encender el aparato.Ahora puede elegir un nuevo programade lavado.
Si la fase ProSense ya se harealizado y se ha iniciado elllenado de agua, el nuevoprograma empieza sinrepetir la fase ProSense. Elagua y el detergente no sedrenan para evitar que semalgasten.
11.11 Detección de ProSenseSystemcargaDespués de tocar el botón Inicio/Pausa
:
1. ProSense System inicia la detecciónde carga de la colada para calcular laduración real del programa. Elindicador y los puntos de la hora parpadean.
2. Después de 15 minutos, la pantallamuestra la duración del nuevoprograma: el indicador se apaga ylos puntos de la hora dejan deparpadear.El aparato ajusta automáticamente laduración del programa según lacarga para conseguir resultados delavado perfectos en el menor tiempoposible. La duración del programapuede aumentar o reducirse.
La detección ProSenseSystem se lleva a caboúnicamente con programasde lavado completos (sinseleccionar un salto defase).
ProSense System no estádisponible en todos losprogramas, por ejemplo paraLana/Lãs+Seda, Aclarado/Enxag., Centrif.Descarga yprogramas con ciclos cortos.
11.12 Apertura de la tapa conel programa enfuncionamiento
PRECAUCIÓN!Si la temperatura y el nivelde agua del tambor sondemasiado elevados, elindicador permaneceencendido y no se puedeabrir la tapa.
Para abrir la tapa, proceda de lasiguiente manera:1. Pulse la tecla On/Off durante unos
segundos para apagar el aparato.2. Espere unos minutos y abra la tapa
con cuidado.3. Cierre la tapa.4. Active el aparato y ajuste el
programa de nuevo.
www.aeg.com56
11.13 Apertura de la tapa coninicio diferido activoMientras el inicio diferido están enmarcha, la tapa del aparato estábloqueada.Para abrir la tapa del aparato:1. Pulse la tecla Inicio/Pausa.El indicador se apaga.2. Abra la tapa del aparato.3. Cierre la tapa y pulse el botón Inicio/
Pausa.El inicio diferido continúa.
11.14 Fin de cicloCuando haya finalizado el programa, elaparato se para automáticamente.Suena la señal acústica, si está activada.
En la pantalla se enciende y elindicador de tapa bloqueada seapaga.El indicador de la tecla Inicio/Pausa seapaga.1. Pulse la tecla On/Off para apagar el
aparato.Cinco minutos después de finalizar elprograma, la función de ahorro deenergía apaga automáticamente elaparato.
Cuando se vuelve aencender el aparato, lapantalla muestra el final delúltimo programaseleccionado. Gire elselector de programas paraajustar un nuevo ciclo.
2. Retire la colada del aparato.3. Asegúrese de que el tambor está
totalmente vacío.4. Deje la puerta entreabierta para
evitar la formación de moho y oloresdesagradables
11.15 Desagüe del agua trasel final del cicloEl programa de lavado ha finalizado,pero hay agua en el tambor:
El tambor gira regularmente para evitararrugas en las prendas.Se ilumina el indicador de bloqueo de latapa . La tapa permanece bloqueada.Debe vaciar el agua para abrir la tapa.1. Si fuera necesario, reduzca la
velocidad de centrifugado.2. Pulse la tecla Inicio/Pausa.El aparato desagua y centrifuga.3. Cuando el programa termina y el
indicador de bloqueo de la puerta se apaga, puede abrir la puerta.
4. Pulse On/Off durante unos segundospara desactivar el aparato.
El electrodoméstico desaguay centrifugaautomáticamente despuésde unas 18 horas.
11.16 Opción Espera AUTOLa función Espera AUTO apagaautomáticamente el aparato para reducirel consumo de energía cuando:• No se utiliza el aparato durante 5
minutos antes de pulsar la tecla Inicio/Pausa.Pulse la tecla On/Off para encender elaparato de nuevo.
• Transcurridos 5 minutos desde el finaldel programa de lavadoPulse la tecla On/Off para encender elaparato de nuevo.La pantalla muestra el final del últimoprograma seleccionado.Gire el selector de programas paraajustar un nuevo ciclo.
Si selecciona un programa ouna opción que finaliza conagua en el tambor, lafunción Espera AUTO nodesactiva el aparato pararecordarle que debe drenarel agua.
ESPAÑOL 57
12. CONSEJOSADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.
12.1 Introducir colada• Divida la colada en: ropa blanca, ropa
de color, ropa sintética, prendasdelicadas y prendas de lana.
• Siga las instrucciones de lavado quese encuentran en las etiquetas de lasprendas.
• No lave juntas las prendas blancas yde color.
• Algunas prendas de color puedendesteñir en el primer lavado. Serecomienda lavarlas por separado lasprimeras veces.
• De la vuelta a las prendas de variascapas, de lana y con motivospintados.
• Pretratamiento de manchasresistentes.
• Quite las manchas difíciles con undetergente especial.
• Tenga cuidado con las cortinas. Quitelos ganchos y coloque las cortinas enuna bolsa para lavadora o funda dealmohada.
• Una carga muy pequeña puedeprovocar problemas de desequilibrioen la fase de centrifugado y conllevarvibraciones excesivas. Si esto ocurre:a. interrumpa el programa y abra la
puerta (consulte el capítulo "Usodiario");
b. redistribuya manualmente lacarga para que las prendasestén espaciadas de manerauniforme por la cuba;
c. pulse el botón Inicio/Pausa. Lafase de centrifugado continúa.
• Abotone las fundas de almohadas ycierre las cremalleras, los ganchos ylos broches. Ate las correas,cordones, cordones, cintas ycualquier otro elemento suelto.
• No lave prendas sin dobladillos odesgarradas. Use una bolsa paralavadora para lavar las prendaspequeñas y delicadas (p. ej.sujetadores con aros, cinturones,medias, cordones, cintas, etc.).
• Vacíe los bolsillos y despliegue lasprendas.
12.2 Manchas difícilesPara algunas manchas, el agua y eldetergente no son suficientes.Se recomienda tratar previamente estasmanchas antes de colocar las prendasen el aparato.Existen quitamanchas especiales. Utiliceel quitamanchas especial adecuado altipo de mancha y tejido.
12.3 Tipo y cantidad dedetergenteLa elección del detergente y lascantidades adecuadas no solo afectan alrendimiento de lavado sino que ademásprotegen el entorno y evitan vertidos:• Utilice solo detergentes y otros
tratamientos especialmentefabricados para lavadoras: Primero,siga estas reglas genéricas:– detergente en polvo para todo
tipo de prendas, salvo lasdelicadas. Son preferibles losdetergentes en polvo con lejíapara ropa blanca y programas dehigiene.
– detergente líquido para todo tipode tejidos o especial para lana,preferiblemente para programas
www.aeg.com58
de lavado a baja temperatura(60 °C máx.).
• La elección y la cantidad dedetergente dependerá de: el tipo detejido (delicados, lana, algodón, etc.),el color de la ropa, el tamaño de lacarga, el grado de suciedad, latemperatura de lavado y la dureza delagua utilizada.
• Siga las instrucciones que encontraráen el envase de los detergentes o deotros tratamientos sin superar el nivelmáximo indicado ( ).
• No mezcle diferentes tipos dedetergentes.
• Use menos detergente en los casossiguientes:– si la lavadora tiene poca carga– si la ropa no está muy sucia– hay gran cantidad de espuma
durante el lavado.• Cuando utilice tabletas o bolsitas de
detergente, colóquelas siempredentro del tambor, no en eldispensador de detergente.
La falta de detergente puede causar:• resultados del lavado no
satisfactorios,• que la colada se vuelva gris,• prendas grasientas.• moho en el aparato.El exceso de detergente puedeprovocar:• espuma jabonosa• efecto de lavado reducido,• aclarado inadecuado.• un mayor impacto para el medio
ambiente.
12.4 Consejos ecológicosA continuación ofrecemos algunosconsejos para ahorrar agua y energía yayudar a proteger el medio ambiente:
• La ropa que no esté demasiadosucia se puede lavar con unprograma sin prelavado a fin deahorrar detergente, agua y tiempo (yproteger el medio ambiente).
• Cargar el aparato a la capacidadmáxima indicada para cadaprograma ayuda a reducir elconsumo de energía y agua.
• Con un tratamiento previo adecuadoes posible eliminar manchas ysuciedad moderada, de manera quela ropa se pueda lavar a menostemperatura.
• Para utilizar la cantidad correcta dedetergente, consulte la cantidadrecomendada por el fabricante deldetergente y compruebe la dureza delagua de su sistema doméstico.Consulte "Dureza del agua".
• Ajuste la máxima velocidad decentrifugado posible para elprograma de lavado seleccionado antes de secar su ropa en unasecadora. ¡Así ahorrará energíadurante el secado!
12.5 Dureza aguaSi la dureza del agua de su zona es altao moderada, se recomienda usar undescalcificador de agua para lavadoras.En las zonas en las que la dureza delagua sea baja, no es necesario utilizarun descalcificador.Póngase en comunicación con lasautoridades correspondientes paraconocer la dureza del agua de su zona.Utilice la cantidad correcta dedescalcificador. Siga las instruccionesque encontrará en el envase delproducto.
13. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZAADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.
13.1 Programa de limpiezaperiódicaLa limpieza periódica ayuda aprolongar la vida útil de su aparato.Después de cada ciclo, mantenga lapuerta y el dosificador de detergente
ESPAÑOL 59
ligeramente entreabiertos para quecircule el aire y se seque la humedad delinterior del aparato: esto evitará el mohoy los olores.Si el aparato no se utiliza durante muchotiempo: cierre el grifo de agua ydesenchufe el aparato.Programa indicativo de limpiezaperiódica:
Descalcificación Dos veces al año
Lavado de manteni‐miento
Una vez al mes
Limpieza de la juntade la tapa
Cada dos meses
Limpieza del tambor Cada dos meses
Limpieza del dosifi‐cador de detergente
Cada dos meses
Limpieza del filtrode la bomba de de‐sagüe
Dos veces al año
Limpieza del tubode entrada y el filtrode la válvula
Dos veces al año
Los siguientes párrafos explican cómodebe limpiar cada elemento.
13.2 Eliminación de objetosextraños
Asegúrese de que losbolsillos estén vacíos y quetodos los elementos sueltosestén atados antes deejecutar su ciclo. Consulte"Carga de la colada" en"Consejos".
Retire cualquier objeto extraño (comoclips metálicos, botones, monedas, etc.)que pueda encontrar en los filtros y eltambor. Consulte los párrafos "Limpiezadel tambor", "Limpieza de la bomba dedesagüe" y "Limpieza del filtro del tubode entrada y el filtro de la válvula". Si esnecesario, póngase en contacto con elCentro de servicio técnico.
13.3 Limpieza del exteriorLimpie el aparato solo con aguatemplada y jabón suave. Sequecompletamente todas las superficies. Noutilice un estropajo o cualquier otromaterial que pueda rayar.
PRECAUCIÓN!No utilice alcohol,disolventes ni otrosproductos químicos.
PRECAUCIÓN!No limpie las superficiesmetálicas con detergentes abase de cloro.
13.4 DescalcificaciónSi la dureza del agua de suzona es alta o moderada, serecomienda usar undescalcificador de agua paralavadoras.
Examine periódicamente el tambor paracomprobar si hay cal.Los detergentes normales ya contienendescalcificadores de agua, pero serecomienda ejecutar un ciclo con eltambor vacío y usar un descalcificadorocasionalmente.
Siga siempre lasinstrucciones que encontraráen el envase del producto.
13.5 Lavado demantenimientoCon los programas a baja temperatura,es posible que quede algo de detergenteen el tambor. Realice un lavado demantenimiento periódicamente. Procedade la siguiente manera:• Saque todas las prendas del tambor.• Seleccione el programa de algodón
con la temperatura más alta y utiliceuna pequeña cantidad de detergente.
13.6 Limpiar el tamborExamine regularmente el tambor paraevitar depósitos no deseados.
www.aeg.com60
Los depósitos de óxido en el tamborpueden ocurrir debido a la oxidación delcuerpo extraño en el lavado o en el aguadel grifo que contiene hierro.Limpie el tambor con productosespeciales para acero inoxidable.
Siempre siga lasinstrucciones que encuentreen el empaque del producto.No limpie el tambor conproductos dedescalcificación ácidos, nofrote productos quecontengan cloro o hierro olana de acero.
Para una limpieza completa:1. Retire toda la ropa del tambor.2. Ejecute un programa Algod. con la
temperatura más alta.3. Agregue una pequeña cantidad de
detergente en polvo en el tamborvacío para enjuagar los residuos quequedan.
Ocasionalmente, al final deun ciclo, la pantalla puedemostrar el icono : esta esuna recomendación pararealizar la “limpieza deltambor”. Una vez que se harealizado la limpieza deltambor, el íconodesaparece.
13.7 Junta de la tapaExamine regularmente el sellado yelimine todos los objetos de la parteinterna. Límpiela cuando sea necesariocon un agente limpiador de amoniaco encrema sin rascar la superficie de la junta.
Siga siempre lasinstrucciones que encontraráen el envase del producto.
13.8 Limpieza del dosificador de detergente
1 2 3
13.9 Limpieza del filtro dedesagüeExamine periódicamente el filtro dedesagüe y asegúrese de que está limpio.Limpie la bomba de desagüe si:• El aparato no desagua.• El tambor no gira.• El aparato hace ruidos extraños
debido al bloqueo de la bomba.• La pantalla muestra el código de
alarma
ADVERTENCIA!• Desenchufe el aparato de
la toma de red.• No quite el filtro mientras
el aparato esté enfuncionamiento.
• No limpie la bomba si elagua del aparato estácaliente. Espere a que seenfríe el agua.
Tenga siempre a mano un trapo parasecar el agua que se derrame al extraerel filtro.
ESPAÑOL 61
Siga estos pasos para limpiar la bomba:
1 2 3
4 5
13.10 Limpieza del tubo de entrada y el filtro de la válvula
1
2
3
21
3 4
1
90O
90O
13.11 Desagüe deemergenciaSi el aparato no puede desaguar, realiceel mismo procedimiento descrito en elapartado "Limpieza de la bomba dedesagüe". Limpie la bomba si fueranecesario.Cuando se desagua con elprocedimiento de drenaje deemergencia, se debe activar de nuevo elsistema de desagüe:1. Vierta 2 litros de agua en el
compartimento de lavado principaldel dosificador de detergente.
2. Inicie el programa para desaguar.
13.12 MedidasanticongelaciónSi el aparato está instalado en una zonadonde la temperatura puede llegar avalores de 0 °C o inferiores, retire elagua restante del tubo de entrada y labomba de desagüe.1. Desenchufe el aparato de la toma de
red.2. Cierre la llave de paso.3. Coloque los dos extremos del tubo
de entrada en un recipiente y dejeque salga el agua.
www.aeg.com62
4. Vacíe la bomba de descarga.Consulte el procedimiento dedesagüe de emergencia.
5. Cuando la bomba esté vacía,coloque de nuevo la manguera.
ADVERTENCIA!Asegúrese de que latemperatura es superior a0°C antes de usar de nuevoel aparato.El fabricante no se haceresponsable de los dañosderivados de las bajastemperaturas.
14. SOLUCIÓN DE PROBLEMASADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.
14.1 Códigos de alarma y posibles fallosEl aparato no se pone en marcha ni se detiene durante el funcionamiento. Primero, intentebuscar una solución al problema (consulte las tablas).
ADVERTENCIA!Desenchufe el aparato antes de realizar cualquier comprobación.
Con algunos problemas, la pantalla muestra un código dealarma y el botón Inicio/Pausa puede parpadear continuamente:
Problema Posible solución
El aparato no cargaagua correctamente.
• Compruebe que el grifo esté abierto.• Asegúrese de que la presión del agua no sea demasiado ba‐
ja. Solicite información a la compañía local de suministro deagua.
• Compruebe que el grifo no esté obstruido.• Asegúrese de que la manguera de entrada no esté doblada,
dañada ni retorcida.• Compruebe que la manguera de entrada de agua esté conec‐
tada correctamente.• Asegúrese de que el filtro de la manguera de entrada y el filtro
de la válvula no estén obstruidos. Consulte 'Mantenimiento ylimpieza'.
ESPAÑOL 63
El aparato no desa‐gua.
• Compruebe que el desagüe no esté obstruido.• Asegúrese de que el tubo de desagüe no esté doblado ni re‐
torcido.• Compruebe que el filtro de desagüe no está obstruido. Limpie
el filtro si fuera necesario. Consulte "Mantenimiento y limpie‐za".
• Compruebe que la manguera de desagüe está conectada co‐rrectamente.
• Ajuste el programa de descarga si selecciona un programa sinfase de descarga.
• Ajuste el programa de descarga si selecciona una opción quetermine con agua en la cuba.
No hay comunicaciónentre los elementoselectrónicos del apara‐to.
• El programa no ha terminado correctamente o el aparato seha apagado demasiado pronto. Apague la máquina y vuelva aponerla en marcha
• Si el código de alarma vuelve a aparecer, póngase en contac‐to con el Centro de servicio técnico.
La alimentación de lared es inestable.
• Espere hasta que la corriente eléctrica se estabilice.
El dispositivo contrainundación se hapuesto en marcha.
• Desconecte el aparato y cierre el grifo. Póngase en contactocon el servicio técnico autorizado.
Si la pantalla muestra otros códigos de alarma, apague y enciendael aparato. Si el problema continúa, póngase en contacto con elCentro de servicio técnico.En caso de que haya algún problema con la lavadora, consulte lasiguiente tabla para ver las posibles soluciones.
Problema Posible solución
El programa no se po‐ne en marcha.
• Asegúrese de que el enchufe esté conectado a la toma de co‐rriente.
• Asegúrese de que la tapa del aparato y la puerta del tamborestén cerradas.
• Asegúrese de que no hay ningún fusible dañado en la caja defusibles.
• Asegúrese de que se ha tocado Inicio/Pausa .• Si se ha ajustado el inicio diferido, cancele el ajuste o espere
hasta el final de la cuenta atrás.• Desactive la función de bloqueo de seguridad para niños si
está activada.• Compruebe la oposición del mando en el programa seleccio‐
nado.
www.aeg.com64
Problema Posible solución
El aparato se llena deagua y desagua inme‐diatamente.
• Asegúrese de que el tubo de desagüe se encuentra en la po‐sición correcta. Es posible que la manguera esté demasiadobaja. Consulte "Instrucciones de instalación".
La fase de centrifuga‐do no funciona o el ci‐clo de lavado duramás de lo normal.
• Seleccione el programa de centrifugado.• Compruebe que el filtro de desagüe no está obstruido. Limpie
el filtro si fuera necesario. Consulte "Mantenimiento y limpie‐za".
• Ajuste manualmente las prendas en la cuba e inicie de nuevola fase de centrifugado. Este problema puede deberse a pro‐blemas de equilibrio.
Hay agua en el suelo.
• Cerciórese de que los acoplamientos de los tubos de aguaestán bien apretados y de que no hay pérdidas de agua.
• Compruebe que la manguera de entrada y el tubo de desagüeno están dañados.
• Asegúrese de que usa el detergente adecuado y la cantidadcorrecta.
No se puede abrir latapa del aparato.
• Asegúrese de que no se ha seleccionado un programa de la‐vado que termine con agua en la cuba.
• Asegúrese de que el programa de lavado ha terminado.• Ajuste el programa de centrifugado o descarga si hay agua en
el tambor.• Asegúrese de que el aparato no recibe electricidad.• Este problema puede deberse a un fallo del aparato. Póngase
en contacto con el servicio técnico autorizado.
El aparato produce unruido extraño y vibra.
• Compruebe que el aparato está correctamente nivelado. Con‐sulte "Instrucciones de instalación".
• Asegúrese de que se ha quitado el material de embalaje y lospasadores de transporte. Consulte "Instrucciones de instala‐ción".
• Añada más colada en el tambor. Es posible que la carga seademasiado pequeña.
La duración del pro‐grama aumenta o dis‐minuye durante la eje‐cución del programa.
• El ProSense System puede ajustar la duración del programaen función del tipo y el tamaño de la colada. Consulte "Detec‐ción de carga ProSense System" en el capítulo "Uso diario".
Los resultados del la‐vado no son satisfac‐torios.
• Aumente la cantidad de detergente o utilice otro diferente.• Use productos especiales para eliminar las manchas difíciles
antes de lavar las prendas.• Asegúrese de ajustar la temperatura correcta.• Reduzca la carga.
Demasiada espumaen el tambor duranteel ciclo de lavado.
• Reduzca la cantidad de detergente.
ESPAÑOL 65
Problema Posible solución
Después del ciclo delavado, hay restos dedetergente en el dosifi‐cador.
• Asegúrese de que la compuerta se encuentra en la posicióncorrecta.
• Asegúrese de que usa el dosificador de detergente según lasindicaciones de este manual del usuario.
Una vez finalizada la revisión, encienda el aparato. El programacontinuará a partir del punto en que se haya interrumpido.Si el problema se vuelve a producir, póngase en contacto con elCentro de servicio técnico.Los datos que necesita para el centro de servicio técnico seencuentran en la placa de características.
15. VALORES DE CONSUMO15.1 Introducción
Consulte el enlace www.theenergylabel.eu parainformación detallada sobre la etiqueta energética.
El código QR de la etiqueta energética suministradacon el aparato proporciona un enlace web a lainformación relacionada con el rendimiento delaparato en la base de datos de EU EPREL. Guardela etiqueta de energía como referencia junto con elmanual de usuario y todos los demás documentosque se proporcionan con este aparato.También puede encontrar la misma información enEPREL utilizando el enlace https://eprel.ec.europa.eu y el nombre del modelo y elnúmero de producto que se encuentra en la placade características del aparato. Consulte el capítulo"Descripción del producto" para conocer la posiciónde la placa de características.
15.2 Leyenda
kg Carga de la colada. h:mm Duración del programa.
kWh Consumo de energía. °C Temperatura en la lavandería.
Litros Consumo de agua. rpm Velocidad de centrifugado.
% Humedad restante al finalizar la fase de centrifugado. Cuanto más alta es la ve‐locidad de giro, más alto es el ruido y más baja es la humedad restante.
www.aeg.com66
Los valores y la duración del programa pueden variar dependiendo de lasdiferentes condiciones (por ejemplo, temperatura ambiente, temperatura ypresión del agua, tamaño de la carga y tipo de ropa, tensión dealimentación) y también si se cambia el ajuste predeterminado de unprograma.
15.3 Según el Reglamento dela Comisión UE 2019/2023
Eco 40-60Progra‐ma kg kWh Litros h:mm % °C rpm 1)
Carga completa 6 0.940 47 3:17 53 47 1151
Media carga 3 0.518 37 2:35 53 39 1151
Cuarto de carga 1,5 0.260 29 2:35 55 25 11511) Velocidad de centrifugado máxima.
Consumo de energía en diferentes modos
Apagado (W) Espera (W) Inicio retardado(W)
0.48 0.48 4.00
El tiempo para el modo Apagado/Espera es de 15 minutos como máximo.
15.4 Programas comunes
Estos valores son solo indicativos.
Programa kg kWh Litros h:mm % °C rpm 1)
Algod.2)
95 °C6 2.60 85 3:25 53 85 1200
Algod.60 °C 6 1.85 85 3:25 53 55 1200
Algod. 20°3)
20 °C6 0.40 85 2:45 53 20 1200
Sintéticos40 °C 3 0.65 55 2:10 35 40 1200
Delicados4)
30 °C2 0.35 50 1:00 35 30 1200
ESPAÑOL 67
Programa kg kWh Litros h:mm % °C rpm 1)
Lana/Lãs+Seda30 °C 1 0.20 35 1:10 30 30 1200
1) Indicador de referencia de la velocidad de giro.2) Adecuado para el lavado de tejidos muy sucios.3) Adecuado para el lavado de ropa de algodón ligeramente sucia.4) También funciona como un ciclo de lavado rápido para ropa ligeramente sucia.
16. GUÍA RÁPIDA16.1 Uso diario
1 2
1 2
3
Conecte el enchufe a la toma decorriente.Abra la llave de paso.Cargue la ropa.Vierta el detergente y demástratamientos en el compartimentocorrespondiente del dosificador dedetergente.
1. Pulse el botón On/Off paraencender el aparato. Gire el selectorpara ajustar el programa que desee.
2. Seleccione las opciones disponibles(1) con los botones táctilescorrespondientes. Para iniciar elprograma, toque el botón Inicio/Pausa (2).
3. Se inicia el aparato.Al final del programa, retire la colada.
Pulse el botón On/Off para apagar elaparato.
16.2 Limpieza del filtro de la bomba de desagüe
1 32
www.aeg.com68
Limpie el filtro periódicamente y, sobretodo, si aparece el código de alarma
en la pantalla.
16.3 Programas
Programas Carga Descripción del producto
Eco 40-60 6 kg Algodón blanco y de color. Prendas con sucie‐dad normal.
Algod. 6 kg Algodón blanco y de color.
Sintéticos 3 kg Prendas de tejidos sintéticos o mezclas.
Fácil 3 kg Prendas sintéticas que precisan lavado suave.
Delicados 2 kg Tejidos delicados como acrílicos, viscosa y po‐liéster.
Lana/Lãs+Seda 1 kg Lana lavable a máquina, lana lavable a mano ydelicados.
Edredones/Edredões 2 kg Una manta, colcha o edredón sintéticos lava‐bles.
Drenar/Centrif. 6 kgTodos los tejidos, excepto lanas y tejidos muydelicados. Programa para centrifugar y descar‐gar el agua.
Aclarado/Enxag. 6 kg Todos los tejidos, excepto lanas y tejidos muydelicados. Programa para aclarar y centrifugar.
Rápido Intensivo 6 kg Un ciclo para prendas deportivas de exterior fa‐se de prelavado adicional.
Jeans 3 kg Prendas de tela vaquera y jerséis.
Algod. 20° 6 kg Tejidos mixtos. Prendas de algodón y sintéticas.
Sport 2,5 kg Prendas sintéticas que precisan lavado suave.
20 min. - 3 kg 3 kg Prendas de algodón y sintéticas poco sucias oque se han puesto una vez.
17. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALESRecicle los materiales con el símbolo .Coloque el material de embalaje en loscontenedores adecuados para sureciclaje. Ayude a proteger el medioambiente y la salud pública, así como areciclar residuos de aparatos eléctricos yelectrónicos. No deseche los aparatos
marcados con el símbolo junto conlos residuos domésticos. Lleve elproducto a su centro de reciclaje local opóngase en contacto con su oficinamunicipal.
*
ESPAÑOL 69
www.aeg.com/shop
1359
9988
0-A-
1120
21