View
218
Download
0
Tags:
Embed Size (px)
DESCRIPTION
ETERMAR, S.A. Relatorio & Contas 2007 ETERMAR, S.A. Report and Accounts 2007
Citation preview
“007Relatório&Contas_Report and Accounts
Corpos Sociais_Governing Bodies...........................................................................................................................5
Relatório de Gestão 2007_Management Report.......................................................................................................................7
Balanço e Demonstração de Resultados_Balance Sheet and Income Statement..........................................................................................23
Anexo ao Balanço e à Demonstração de Resultados_Notes to the Balance Sheet and Income Statement......................................................................31
Certificação Legal de Contas e Relatório e Parecer do Fiscal Único_ Legal Certification of the Accounts and Report and Opinion of the Statutory Auditor..................43
“01
“02
“03
“04
“05
Índice_Index
Projecto e Construção do Terminal Multipurpose e Ro-Ro de Malabo, Guiné Equatorial_Project and Construction of Malabo´s Multipurpose and Ro-Ro Terminal, Equatorial Guinea
wwwwww..eetteerrmmaarr..pptt
SedeEstrada da Graça, 382910-520 Setúbal_Portugal
Tef.:+351 265 700 800Fax:+351 265 232 399email:[email protected]
Delegação do Funchal Rua Bela Santiago, 209060-400 Funchal_Portugal
Tef.:+351 291 228 229Fax:+351 291 227 280email:[email protected]
Etermar Guiné EquatorialEdifício Hureca - 3ºB, Calle Parque de Africa, Malabo_Guiné Equatorial
Tef.:+240 099 036Fax:+240 099 037email:[email protected]
Etermar Maroc332, BD Brahim Roudani nº12Mâarif-Casablanca 01_Marrocos
Tef.:+212 222 339 76, +212 222 545 12Fax:+212 229 818 55
email:[email protected]
Etermar AlgérieCoop El Manakh nº5Zhun Usto Oran_Algérie
email:[email protected]
Matriculada na Conservatória do RegistoComercial de Setúbal com o nº621Contribuinte nº: 500 101 531Capital Social: 15.000.000 EurosAlvará de construção nº99
“ 01Corpos Sociais_Governing Bodies
Assembleia GeralGeneral Assembly
Presidente_ChairmanMiguel João Pita Rodrigues Bastos
Secretário_SecretaryElias Manuel dos Santos Rosa
Conselho de AdministraçãoBoard of Directors
Presidente_ChairmanAntónio da Silva Pinto Correia
Administrador Delegado_Chief Executive OfficerAntónio Jorge Oliveira de Sousa Antunes
Vogais_Board MembersFernando José Formiga de Gouveia
Álvaro José Gonçalves MendesLuís Carlos do Cruzeiro Seixas Barreto
Fiscal ÚnicoSingle Auditor
Manuel H. R. Marques Branco (R.O.C.nº43)
ETERMAR _ Relatório & Contas “007
Relatório de Gestão_ Governing Bodies6
Senhores AccionistasNo cumprimento com as disposições legais e estatutárias, vem oConselho de Administração submeter à apreciação de V. Exas., oRelatório de Gestão e as Contas da ETERMAR – Empresa deObras Terrestres e Marítimas, S.A., relativos ao Exercício findo em31 de Dezembro de 2007.
Dear ShareholdersIn compliance with the requirements of the law and the com-pany's statutes, the Board of Directors hereby submits for yourapproval the management report and accounts of ETERMAR –Empresa de Obras Terrestres e Marítimas, S.A., for the yearended on 31 December 2007.
“ 02Relatório de Gestão_Management Report
Projecto e Construção do Terminal Multipurpose e Ro-Ro de Malabo, Guiné Equatorial _Project and Construction of Malabo´s Multipurpose and Ro-Ro Terminal, Equatorial Guinea
ETERMAR _ Relatório & Contas “007
Relatório de Gestão_ Management Report8
Enquadramento MacroeconómicoMercado NacionalApesar da forte instabilidade verificada nos mercados financeiro eimobiliário nas mais importantes economias mundiais e do signi-ficativo aumento do preço do petróleo, a economia portuguesaregistou em 2007 um comportamento ligeiramente mais positivodo que o observado nos anos anteriores. Esta ligeira recuperaçãodeve-se sobretudo á evolução do investimento empresarial e aocrescimento acentuado das exportações de bens e serviços.
De acordo com o Banco de Portugal registou-se um crescimentoreal do PIB de 1,9%, cerca de meio ponto percentual acima doregistado em 2006. No entanto, e pelo sexto ano consecutivo, aeconomia nacional continuou a divergir da média europeia a qualregistou um crescimento na ordem dos 2,6%, à imagem do quese tinha verificado no ano anterior.
Mercado InternacionalNos mercados internacionais em que estamos a desenvolver anossa actividade_ Guiné Equatorial, Marrocos e Argélia_ a econo-mia tem registado taxas de crescimento muito elevadas.
Na GGuuiinnéé EEqquuaattoorriiaall a riqueza do país foi multiplicada por 20 desde1990. Constituída quase na sua totalidade, 84,2% em 2006, pelosector dos hidrocarbonetos, o PIB tem conhecido um cresci-mento exponencial. Para o ano de 2007 a previsão do Ministériodas Finanças para o crescimento do PIB era de 21,5%.
Nos últimos anos a AArrggéélliiaa tem registado um assinalável cresci-mento economico, representando o sector dos hidrocarbonetoso principal “motor” do seu desenvolvimento, devido á subida dospreços do petróleo e do aumento do fornecimento de gás naturalà Europa Ocidental, tendo-se verificado em 2007 um crescimentoreal do PIB de cerca de 6,4%.
MMaarrrrooccooss é um país em modernização acelerada com o PIB a pro-gredir a um ritmo de 5% em média no período 2002-2006. Em2007 no entanto, a quebra do sector agrícola devido a um déficepluviométrico, provocou uma quebra de 18% na produção o queafectou o crescimento do PIB que se situou no ano em apreço em2,5%. De forma a contrariar tão grande dependência da economiamarroquina dos caprichos do céu, o país apostou no desenvolvi-mento de outros sectores designadamente o turismo, a indus-tria, o sector portuário como factor de crescimento do sector “offshoring”. (Dados retirados de: Guias ecofinance 2008, JeuneAfrique e Ficha de Mercado, Argélia, ICEP Portugal).
Macroeconomic backgroundDomestic market Despite the high degree of instability seen on the financial and realestate markets in the world's biggest economies and the significantincrease in the price of oil, the Portuguese economy performedslightly better in 2007 than in previous years. This slight recoverywas due above all to higher levels of corporate investment and asteep increase in exports of goods and services.
According to the Bank of Portugal, real GDP growth was 1.9%,approximately half a percentage point higher than in 2006. Never-theless, and for the sixth consecutive year, growth in the Por-tuguese economy failed to keep up with the European average,which was in the order of 2.6%, as had been seen in the previousyear.
International marketIn the international markets where we do business - EquatorialGuinea, Morocco and Algeria - the economy recorded very highgrowth rates.
In EEqquuaattoorriiaall GGuuiinneeaa, national wealth has increased by a factor of20 since 1990. Consisting almost entirely - 84.2% in 2006 - ofthe hydrocarbons sector, GDP has grown exponentially. The Minis-try of Finance's forecast for GDP growth in 2007 was 21.5%.
AAllggeerriiaa has recorded substantial economic growth in recent years.Thanks to rising oil prices and the increase in supply of natural gasto Western Europe, the hydrocarbons sector has been the mainmotor driving its development. Real GDP growth was approxi-mately 6.4% in 2007.
MMoorrooccccoo is a country undergoing rapid modernisation, with GDPincreasing at a rate of 5% on average in the period 2002-2006. In2007, however, agriculture suffered the effects of insufficient rain-fall, resulting in an 18% fall in output. This had repercussions forGDP growth, which came to 2.5% in the year in question. Inorder to reduce the domestic economy's dependence on the va-garies of the weather, Morocco is committed to developing othersectors, and particularly tourism, industry and ports, as a growthfactor for the “offshoring” sector. (Data taken from: EcofinanceGuides 2008, Jeune Afrique and Market File, Algeria, ICEP Portugal).
ETERMAR _ Relatório & Contas “007
Relatório de Gestão_ Management Report9
Análise do Sector no Mercado NacionalApós uma redução em volume de produção de 5,7% e ainda quese tenha mantido a trajectória negativa que se tem vindo a registardesde 2002, houve em 2007 uma redução menor na ordem de 0,5%.
Os sinais que podem indiciar o início de uma ligeira inversão datendência negativa que a produção do sector vem registando,podem ser observados num conjunto de indicadores associados:
O consumo de cimento cresceu cerca de 0,5%.
O índice de produção da construção, de acordo com dados daFEPICOP, registou um decréscimo de somente-0,4%, quandocomparado com o valor de -16,8% registado no final de 2006.
O valor acrescentado Bruto (VAB) do sector registava no terceirotrimestre um valor de 0,9%, segundo o INE.
O segmento da engenharia civil, onde a ETERMAR desenvolvegrande parte da sua actividade, conheceu pelo sexto ano conse-cutivo uma quebra de produção, de cerca de 2%, ainda assimmenos intensa do que a registada no ano anterior.
Os concursos públicos abertos tiveram um decréscimo de 8,3%em valor. Contudo os investimentos públicos evidenciaram umperfil, relativamente ao ano de 2006, menos desfavorável, tendoas adjudicações sofrido um acréscimo superior a 40%.
Os níveis de concorrência mantiveram-se muito desfavoráveis,com a diferença entre o valor de adjudicação e a base de licitaçãoa atingir um valor de -13,5%. (Dados divulgados pela AECOPS)
Analysis of the sector in the domestic marketFollowing on from 2006's 5.7% decline in production volume, al-though the downward trend that has been in evidence since 2002continued in 2007, there was a certain flattening of the curve, withoutput down by approximately 0.5%.
Signs indicative of the beginning of a slight reversal of the negativetrend in the sector can be seen in a series of production indicators:
Cement consumption rose by approximately 0.5%.
The construction production index, according to FEPICOP (Por-tuguese Construction and Public Works Industry Association) data,fell by only-0.4%, compared with the -16.8% decline registeredat the end of 2006.
The sector's gross value added (GVA) was 0.9% in the third quar-ter, according to the National Statistics Institute (INE).
For the sixth year in a row, the civil engineering segment, whereETERMAR does a large part of its business, experienced a declinein production. Nevertheless, the decrease, of approximately 2%,was less pronounced than in the previous year.
There was an 8.3% reduction in the value of public tenders opened.However the profile of public investment was less unfavourable thatin 2006, with an increase of more than 40% in contracts awarded.
Levels of competition remained highly unfavourable, with the dif-ference between the price at which contracts were awarded andthe upset price reaching -13.5%. (Data provided by AECOPS -Association of Construction and Public Works Companies)
Reabilitação e Reordenamento do Porto da Praia da Vitória, Ilha Terceira, Açores_Reinforcement and Reorganisation of the port of Praia da Vitória, Terceira Island, Azores
ETERMAR _ Relatório & Contas “007
Relatório de Gestão_ Management Report10
Análise do Sector no Mercado ExternoO sector da construção no mercado internacional tem sido dosmais dinâmicos devido á procura destes países de construção deinfra-estruturas necessárias ao seu desenvolvimento.
Na área da hidráulica marítima a necessidade destes países sedotarem de portos com capacidade adequada ao aumento da di-mensão dos navios bem como o grande crescimento do tráfegomarítimo de mercadorias, tem dinamizado o sector da construçãoexigindo que as empresas se preparem para executar obras decada vez maior dimensão e com maiores exigências técnicas.
A modernização destes países exige igualmente grandes investi-mentos nas áreas de abastecimento de água bem como o trata-mento de efluentes, induzindo a necessidade de construção detomadas de água para as dessanalizadoras e emissários de rejeiçãono mar, obras com características muito especificas e com tec-nologia de execução que a ETERMAR domina.
Analysis of the sector in the external marketIn the international market construction has been one of most dy-namic sectors, as a consequence of demand in these countries forconstruction of infrastructure necessary for their development.
In the area of marine hydraulics, developing countries' need toequip themselves with ports of a capacity sufficient to cope withlarger vessels and with the huge increase in sea-going goods traffichas been a shot in the arm for the construction sector; companiesmust be in a position to carry out works that are increasingly largein scale and technically demanding.
Modernisation of these countries also calls for major investmentsin water supply and effluent treatment; this translates into demandfor construction of desalination plant intakes and offshore sewageoutfalls. These are works with very specific characteristics, callingfor technology in which ETERMAR is expert.
Reacondicionamento do Molhe Principal do Porto de Oran, Lote 2, Argélia_Reconditioning of Oran´s Port Getty, phase 2, Algeria
ETERMAR _ Relatório & Contas “007
Relatório de Gestão_ Management Report11
Analysis of the company's business The company had a very good year in 2007, with the internationalmarket making up for less favourable conditions in our sector do-mestically.
The company's strong performance was reflected in a significant in-crease in turnover and net result.
We began 2007 with the firm resolution that it would be the yearof the company’s internationalisation. Today we can confirm thatthat objective was achieved in full. The company carried out highlytechnical jobs - notably the Tangier Outfall in Morocco and theMalabo Multipurpose Terminal in Equatorial Guinea - and achievedgood economic results while providing full customer satisfaction,key factors for the company's development.
The offshore outfall in Titwan, Morocco, is also nearing comple-tion, and repair work on the breakwater in Oran, Algeria hasbegun.
The high quality of our work, allied with successful marketing andsales, enabled us to win a significant portfolio of projects in the in-ternational market. As a result we can look ahead to continuity ofwork in the future. ETERMAR is now an international company ofrecognised expertise in the field of marine works.
Análise da Actividade da EmpresaA actividade da empresa no ano de 2007 decorreu de uma formamuito positiva, tendo o mercado internacional compensado a en-volvente desfavorável no nosso sector a nível nacional.
O bom desempenho da empresa permitiu um aumento significa-tivo do volume de negócios e do resultado líquido obtido.
Iniciámos 2007 com a firme determinação que o ano ficasse mar-cado pela internacionalização da empresa. Podemos hoje cons-tatar que esse objectivo foi cumprido com pleno sucesso,tendo-se executado obras de elevado nível técnico, designada-mente o Emissário de Tanger em Marrocos, o Terminal Multipur-pose em Malabo na Guiné Equatorial, com bons resultadoseconómicos e plena satisfação dos clientes, factores chave para odesenvolvimento da empresa.
Está igualmente em vias de conclusão o emissário submarino deTétouan em Marrocos, e iniciou-se a obra de reparação do MolhePrincipal do Porto de Oran na Argélia.
A boa realização das obras, bem como o sucesso da actividadecomercial desenvolvida, permitiu-nos angariar no mercado interna-cional uma carteira de obras significativa e perspectivar uma continui-dade de trabalho, dado a ETERMAR ser hoje uma empresa inter-nacional com reconhecida competência na área das obras marítimas.
Grande Reparação do Molhe do Porto do Porto Santo, Madeira_Major repairs to the breakwater of the port of Porto Santo, Madeira
ETERMAR _ Relatório & Contas “007
Relatório de Gestão_ Management Report12
The company was able to internationalise only because of thecompetent and flexible structure of its human resources, the rangeof equipment at its disposal, and a sound financial position that al-lowed it to adopt an ambitious investment policy.
Both in Portugal - mainland, the Azores and Madeira - and in theinternational market, we produced works of reference, amongwhich we would highlight the following:
In PPoorrttuuggaall •Reinforcement of the South breakwater and guide jet-ties of the port of Figueira da Foz
•South block irrigation network, Vale da Vilariça•Block 1 irrigation network, Monte Novo•Rio Maior sewage interception system•Cértima sewage outfall•Major repairs to the breakwater of the port of Porto Santo, Madeira
•Reinforcement and reorganisation of the port of Praiada Vitória, Terceira Island, Azores
•Improvement of the port of São Mateus, Terceira Island,Azores
In MMoorrooccccoo _Offshore outfalls of Titwan and Tangier
EEqquuaattoorriiaall GGuuiinneeaa_Design and construction of the Malabo Multi-purpose Terminal
In AAllggeerriiaa_Reconditioning of the breakwater of the port of Oran –Lot 2
A internacionalização só foi possível devido à estrutura competentee flexível que caracteriza os recursos humanos da empresa, aoconjunto de equipamentos que possui, bem como à sólida situa-ção financeira, que lhe tem permitido uma política de investimen-tos ambiciosa.
Quer em Portugal, no Continente, nos Açores e na Madeira, querno mercado Internacional, realizámos obras de referência, dasquais destacamos:
Em PPoorrttuuggaall •Reabilitação do Molhe Sul e dos Molhes de Guiamento do Porto da Figueira da Foz
•Rede de Rega do Bloco Sul do Vale da Vilariça•Rede de Rega do Bloco 1 de Monte Novo•Interceptor de Rio Maior•Emissário de Cértima •Grande Reparação do Molhe do Porto de Porto Santo,
Madeira•Reabilitação e Reordenamento do Porto da Praia da
Vitória, Ilha Terceira, Açores•Melhoramento do Porto de São Mateus, Ilha Terceira,
Açores
Em MMaarrrrooccooss__Emissários Submarinos de Tétouan e Tanger
Na GGuuiinnéé EEqquuaattoorriiaall__ Projecto e Construção do Terminal Multi-purpose de Malabo
Na AArrggéélliiaa_Reacondicionamento do Molhe do Porto de Oran-Lote2
Reabilitação do Molhe Sul e dos Molhes de Guiamento do Porto da Figueira de Foz_Reinforcement of the South breakwater and guide jetties of the port of Figueira da Foz
ETERMAR _ Relatório & Contas “007
Relatório de Gestão_ Management Report13
Recursos HumanosOs Recursos Humanos continuam a ser o pólo fulcral do desen-volvimento da empresa.
O alargamento da actividade da ETERMAR numa vertente inter-nacional implica uma aposta ainda maior no enriquecimento doconhecimento dos nossos colaboradores proporcionando-lhesuma evolução constante e sustentada quer ao nível técnico querao nível comportamental.
O número médio de colaboradores em 2007 foi de 331, man-tendo-se ao nível do registado em anos anteriores.
O número de colaboradores efectivos da empresa era, no finalde 2007, de 235, o que representa cerca de 71% do total decolaboradores. A percentagem de colaboradores com formaçãode nível superior é de 13,8%. Em relação ao quadro técnico,78% dos seus elementos são licenciados, 12% são bacharéis e10% possui o ensino secundário completo.
As aaccççõõeess ddee ffoorrmmaaççããoo, realizadas em 2007, tiveram pelo se-gundo ano consecutivo uma incidência especial em duas áreas:Línguas Estrangeiras e Formação Técnica.
A aquisição e aperfeiçoamento de competências em línguas es-trangeiras continuaram a merecer uma atenção especial face auma nova realidade com que os colaboradores se depararam:trabalhar fora do país de origem.
No total foram realizadas 26 acções, num total de 1123 horas.Nestas acções estiveram envolvidos 117 colaboradores, o quecorresponde a cerca de 50% do total do quadro da empresa.
Human resourcesHuman resources continue to be pivotal to the company's develop-ment.
Extending ETERMAR's business to the international sphere meansan even greater commitment to enriching the know-how of ouremployees by providing them with the means to achieve ongoingand sustained progress at both the technical and behavioural levels.
The average number of people working for the company was 331in 2007, the same level as in previous years.
The number of company employees was 235 at the end of 2007,representing approximately 71% of the total work force. The per-centage of the work force with higher education is 13.8%. As re-gards the technical staff, 78% hold licentiate degrees, 12% degreesof baccalaureate standard and 10% have completed secondaryeducation.
For the second year running, in 2007 ttrraaiinniinngg aaccttiivviittiieess focused ontwo areas in particular: foreign languages and technical training.
Acquisition and improvement of foreign language skills continuedto merit special attention, prompted by the new reality companyemployees found themselves facing: that of working outside theirhome country.
In all, 26 training events were held, for a total of 1123 hours; 117employees took part, which corresponds to 50% of total companynumbers.
Rede de Rega do Bloco I de Monte Novo, EDIA- Block 1 irrigation network, Monte Novo, EDIA
ETERMAR _ Relatório & Contas “007
Relatório de Gestão_ Management Report14
Qualidade e SegurançaNo ano de 2007 foi realizada a auditoria externa de renovaçãoda certificação do SSiisstteemmaa ddee GGeessttããoo ddee QQuuaalliiddaaddee. O envolvi-mento de todos os colaboradores, na prossecução da melhoriacontínua nos produtos e serviços prestados, no intuito final desatisfazer os nossos Clientes, é hoje em dia um dado inequívocodentro da nossa organização.
Em 2007 foram preparados 3 planos de qualidade/inspecção eensaio, 11 notas técnicas para apresentação em propostas, tendosido realizadas 14 auditorias internas e uma externa de renovaçãoda certificação do sistema.
A SSeegguurraannççaa,, HHiiggiieennee ee SSaaúúddee nnoo TTrraabbaallhhoo, continua a mereceruma atenção muito especial. A redução efectiva da sinistralidade,como forma de promover o aumento da produtividade e con-tribuir para uma melhoria da realidade social, continua a ser umdos grandes objectivos da ETERMAR.
O Desenvolvimento de Planos de Segurança e Saúde para a fasede Execução de Obra, o acompanhamento permanente das fren-tes de trabalho por Técnicos de Segurança devidamente prepara-dos para o efeito, as acções de formação quer realizadas em obra,quer realizadas na Sede ou Delegações, associadas às acçõesgerais de sensibilização, contribuíram decisivamente para amanutenção dos principais índices na classificação de “Bom” segundoos parâmetros de referência da OIT para a Construção Civil, sendode realçar a descida registada nos índices de Frequência e Incidência.
Quality and safety An external audit for renewal of QQuuaalliittyy MMaannaaggeemmeenntt SSyysstteemm cer-tification was conducted in 2007. Involving all employees in con-tinuously striving to improve the products and services we provide,with the ultimate goal of achieving customer satisfaction, is an in-herent feature of our organisation these days.
Three quality/inspection and testing plans were produced in 2007along with 11 technical notes for submission in bids. Fourteen in-ternal audits were conducted and one external audit for renewalof system certification.
HHeeaalltthh,, SSaaffeettyy aanndd HHyyggiieennee aatt WWoorrkk continued to warrant parti-cular attention. Effective reduction of the accident rate, as a meansof promoting higher productivity and helping to contribute to bet-ter a better corporate reality, remains one of ETERMAR's key ob-jectives.
Development of Health and Safety Plans for the Work ExecutionPhase, permanent supervision of work sites by suitably preparedSafety Experts, training events both on-site and in Offices and atHeadquarters, combined with general awareness-raising activities:all continued to make a decisive contribution to keeping the mainindicators within the classification "Good" according to the ILO ref-erence parameters for civil construction. It is particularly worthdrawing attention to the fact that both Frequency and Incidence in-dicators were lower.
Emissário Submarino de Tanger, Marrocos_Tangier Submarine Outfall, Marocco
InvestmentsETERMAR has always invested in heavy and specialist equipmentas a means of furthering its development strategy.
The fact that the company is financially independent, autonomousand stable has enabled its management to respond rapidly toneeds and opportunities as they have arisen, by modernising thefleet of large-capacity cranes, floating equipment, equipment forspecial foundations, along with all the resources required for main-tenance of its fleets, on the basis of two key principles: preventivemaintenance and continuous checking of operationality.
Net investments in the amount of five million euros were essen-tially in tangible fixed assets. Most significant among items of heavyequipment purchased were two cranes - one 275 ton Manitowoc2250 and 200 ton Manitowoc 999 - and a Hitachi ZX 670 BElong arm hydraulic excavator to operate on the dredging pontoon“Tetrápode”.
InvestimentosA ETERMAR tem permanentemente investido em equipamentospesados e de características especiais, de modo a potenciar a suaestratégia de desenvolvimento.
O facto da empresa ser financeiramente independente, autó-noma e estável, tem permitido que a sua Direcção responda rap-idamente às necessidades e oportunidades surgidas, moderni-zando a frota de gruas de grande capacidade, de equipamentoflutuante, de equipamento para fundações especiais, bem comotodos os meios necessários à manutenção das suas frotas,baseado em dois importantes princípios; manutenção preventivae contínuo controlo da sua operacionalidade.
Os investimentos líquidos foram aplicados essencialmente emmobilizado corpóreo, num valor de 5 milhões de euros, sendode destacar em equipamento pesado; duas gruas, uma Mani-towoc 2250 de 275 Ton. e uma Manitowoc 999 de 200 Ton.,uma escavadora hidráulica de braço longo Hitachi ZX 670 BEpara operar no pontão de dragagem Tetrápode.
ETERMAR _ Relatório & Contas “007
Relatório de Gestão_ Management Report15
Grua de Rastos Manitowoc 999_Crawler Grue Manitowoc 999
Grua de Rastos Manitowoc 2250_Crawler Grue Manitowoc 2250
ETERMAR _ Relatório & Contas “007
Relatório de Gestão_ Management Report16
Análise Económica e FinanceiraVolume de NegóciosO Volume de Negócios da empresa em 2007 atingiu os 55,5 mi-lhões de euros, o que corresponde a um crescimento de cerca de45% relativamente a 2006. Para este acréscimo contribuiu, emgrande medida, o forte incremento da actividade internacional.A acompanhar este acentuado crescimento do Volume de Negócios,os Resultados tiveram também uma evolução muito positiva, querdo ponto de vista quantitativo, quer do ponto de vista qualitativo.
Capitais PrópriosNo final do exercício o valor total de Capitais Próprios situava-sena ordem dos 23 milhões de euros, registando-se um cresci-mento em relação a 2006 na ordem dos 18%.
Valor Acrescentado Bruto (VAB)O VAB atingiu os 19 milhões de euros o que reflecte umacréscimo de cerca de 42% relativamente ao exercício anterior.Face a este acréscimo e tendo em conta a adequação da estruturaprodutiva da empresa, o indicador da Produtividade do Trabalhoregistou também um aumento de cerca de 42%, valor que con-firma uma progressão sustentada das condições de produtividadeda empresa.
Resultados Operacionais e LíquidosTambém ao nível qualitativo os resultados registaram um cresci-mento face ao ano de 2006 na medida em que os resultados ope-racionais atingiram os 5,17 milhões de euros, situação que sedeve, em grande medida, às melhorias contínuas nas condições deprodução.Os Resultados Líquidos atingiram, durante o exercício de 2007, ovalor de 3,77 milhões de euros, facto que traduz a actuação coe-rente da empresa, no seu posicionamento estratégico.
Economic and financial analysisTurnover The company had turnover of 55.5 million euros in 2007, corre-sponding to an increase of approximately 45% relative to 2006.This was to a large extent due to the big increase in internationalbusiness.In line with higher turnover, results also improved considerably,both from the quantitative and the qualitative point of view.
EquityAt the end of the year the company had equity in the order of 23million euros, an increase of some 18% in relation to 2006.
Gross value added (GVA)GVA came to 19 million euros, reflecting an increase of approxi-mately 42% on the previous year. Given this performance, andtaking into account adjustment of the company's production struc-ture, the labour productivity indicator also rose by approximately42%, a figure that confirms sustained progress in terms of thecompany's productivity.
Operating result and net result At the qualitative level also, results increased compared with 2006,in as much as operating results came to 5.17 million euros, anachievement due in large part to continuous improvements in pro-duction conditions.The Net Result for 2007 was 3.77 million euros, a figure that re-flects the company's coherent conduct within its strategic positioning.
13.441
19.158
Valor Acrescentado Bruto (VAB)/ V. Negócios_Gross Value Added (GVA)/ VB
22000055 22000066 22000077
14.148
ETERMAR _ Relatório & Contas “007
Relatório de Gestão_ Management Report17
Endividamento BancárioÀ data do presente relatório o endividamento bancário é zero.Esta realidade resulta de uma politica de solidez financeiraprosseguida durante os últimos exercícios permitindo um endivi-damento baixo e estável.
Cash-FlowO valor do cash-flow foi de cerca de 6,9 milhões de euros, reflec-tindo o excelente desempenho financeiro e os resultados da acti-vidade da empresa.
Rendibilidade dos Capitais PrópriosFunção dos excelentes resultados alcançados neste exercício arendibilidade dos capitais próprios regista um forte crescimentode 8% para 16%.
Recebimentos e PagamentosO sector da Construção continua a caracterizar-se por prazos derecebimento anormalmente elevados, o que obriga as empresasa disporem de capitais próprios igualmente elevados de modo agarantirem uma boa saúde financeira. A ETERMAR continua a tercom os seus fornecedores uma politica de pagamentos estável,não aumentando os prazos dos mesmos como forma de contra-balançar o prazo médio de recebimento.
Bank debt As at the date of this report, bank debt was zero. This was the re-sult of the policy of financial soundness pursued in recent years,which has permitted low and stable levels of indebtedness.
Cash-flowCash flow was approximately 6.9 million euros, commensuratewith the company's excellent financial performance and the resultsof its operations.
Return on equity Thanks to the excellent results achieved in the year in question, re-turn on equity doubled from 8% to 16%.
Receipts and payments Abnormally long periods of time before receipt of payment con-tinue to be characteristic of the construction sector, which meansthat companies are obliged to have correspondingly high levels ofequity if they are to safeguard their financial health. ETERMAR con-tinues to have a stable payments policy with its suppliers; it doesnot extend terms of payment as a means of offsetting the meandelay before receipt of payment.
3.934
6.896
Cash-Flow_Cash-Flow
22000055 22000066 22000077
4.820
Indicadores FinanceirosO presente exercício permitiu à empresa manter os principais in-dicadores, a níveis adequados e acima dos valores de referênciapara o sector da construção civil e obras públicas, na classe maiselevada de alvarás (Classe 9), de que a ETERMAR é detentora.(Portaria nº 994/2004)
A empresa continua a manter a sua situação perante a SegurançaSocial perfeitamente regularizada.
Há 11 anos consecutivos que a ETERMAR é distinguida pela DUN& BRADSTREET com o rating 1, sendo o mais elevado rating decrédito atribuído por aquela empresa.
Financial indicatorsDuring the year in question the company was able to keep themain indicators at levels that were appropriate and above the ref-erence values for the highest class of licence in the civil constructionand public works sector (Class 9), which is the category of licenceETERMAR holds. (Official Order no. 994/2004)
The company continues to ensure that its position vis-à-vis the so-cial security system remains entirely in order and up to date.
For 11 years in a row, DUN & BRADSTREET has given ETERMARa credit rating of 1, the highest rating awarded by that company.
ETERMAR _ Relatório & Contas “007
Relatório de Gestão_ Management Report18
Indicadores Financeiros_Financial Indicators
Portaria_Official OrderETERMAR
Indicadores_Indicators
Liquidez Geral_General Liquidity
Autonomia Financeira_ Financial Autonomy
2007 2006
273 247
34 38
2007 2006
110 110
15 15
Escavadora Hidráulica Hitachi ZX 670 BE_Blackhol Hitachi ZX 670 BE
ETERMAR _ Relatório & Contas “007
Relatório de Gestão_ Management Report19
Outlook for 2008The central scenario of the Bank of Portugal's projection depicts amoderate acceleration of economic activity over the course of thecoming year, with gross domestic product (GDP) growth of 2% in2008. Even so, the anticipated economic recovery will still not besufficient to permit real convergence with the euro zone.
As far as the construction sector in Portugal is concerned, the out-look is a bit more encouraging than in previous years. Accordingto AECOPS forecasts, production in our sector should rise by ap-proximately 2%. In the civil engineering segment, assuming thatthe investments that have been heralded, and specifically those inthe new National Strategic Reference Framework, become a rea-lity, the increase in output should reach 4 % in 2008.
Although these forecasts indicate a slight improvement, it is ourconviction that the recession in the construction sector will con-tinue to make itself felt for a large part of 2008, while many uncer-tainties continue to hang over the world economy. Nevertheless,and despite this, the conditions exist for the coming year to be aneven better one for ETERMAR and for all its employees, given thatthe company now has a considerable portfolio of works, chiefly inEquatorial Guinea, Morocco and Algeria. Thus, in conjunction withworks in mainland Portugal, Madeira and the Azores, we will be ina position to grow our business further in 2008.
Operating in a wider spread of markets requires that the companyassume a configuration better suited to that reality, but it also worksto reduce the risk inherent in being confined to a single, limited, geo-graphical market.
We cannot overlook the fact that doing business in certain marketsdoes not necessarily afford the same security and stability as work-ing in the European market. For that reason we have taken a highlyprudent approach to the investments we make and to the contrac-tual arrangements under which we operate.
Another good reason for our confidence in the future lies in ourknowledge that the company's staff and other colleagues have be-come increasingly skilled and have gained valuable experience inour highly demanding and competitive business.
In many of our businesses, nothing beats experience for a goodapprenticeship. The know-how acquired by the company's per-sonnel and others with whom the company works in carrying outtechnically demanding projects in a diverse range of environmentsrepresents an asset to both them and the company.
We can safely say that we take part in the biggest and most de-manding marine works contracts carried out in Portugal.
Perspectivas para 2008O cenário central da projecção do Banco de Portugal contemplauma aceleração moderada da actividade económica ao longo dopróximo ano, prevendo um crescimento do Produto InternoBruto (PIB) de 2 % em 2008. A recuperação prevista da actividadeeconómica é, ainda assim insuficiente para permitir uma con-vergência real em relação à área euro.
Quanto ao sector da Construção em Portugal, as perspectivas sãoum pouco mais animadoras do que as verificadas nos anos ante-riores. De acordo com as previsões da AECOPS, a produção nonosso sector deverá ter um crescimento de cerca de 2%, sendoque no segmento da engenharia civil, caso se concretizem os in-vestimentos anunciados, nomeadamente os contemplados nonovo Quadro de Referência Estratégico Nacional, o crescimentodeverá atingir um valor de 4 %, em 2008.
Embora as previsões acima referidas apontem para uma ligeiramelhoria, é nossa convicção que ainda se irá verificar a continuaçãoda crise do sector da construção, durante grande parte do ano de2008, bem como uma economia mundial com muitas incertezas.No entanto, e apesar disso, estão reunidas condições para queeste novo ano seja ainda melhor para a ETERMAR e para todosos colaboradores, porque a empresa dispõe hoje de uma carteirade obras considerável, principalmente na Guiné Equatorial, Mar-rocos e Argélia. Assim conjuntamente com as obras de Portugal noContinente, Madeira e Açores, vai ser possível aumentar a nossaactividade em 2008.
A dispersão de mercados exige que a empresa adquira a configu-ração mais adequada a esta realidade, mas também permite reduzir orisco inerente a actuar somente num mercado geográfico limitado.
Não podemos menosprezar que a actividade em determinadosmercados não tem necessariamente a mesma segurança e estabilidadeque o trabalho no mercado europeu, tendo por isso havido muitaprudência nos investimentos a realizar, bem como nas formas con-tratuais de operação.
Outras das boas razões para a nossa confiança no futuro tem aver com a certeza de que os quadros e os vários colaboradoresda empresa se têm tornado cada vez mais competentes e comexperiência para a nossa actividade, muito exigente e competitiva.
Em muitas das nossas actividades, nada substitui a experiência parauma boa aprendizagem. A preparação adquirida pelos quadros epor vários colaboradores no desenvolvimento de projectos degrande exigência técnica, e em ambientes diferenciados, cons-tituem uma mais valia para os próprios e para a empresa.
Podemos com segurança afirmar que participamos nas maiores emais exigentes empreitadas de obras marítimas realizadas em Portugal.
ETERMAR _ Relatório & Contas “007
Relatório de Gestão_ Management Report20
Our staff have experience in the design, installation and operationof cable cars that is unique in Portugal; we also have experiencedmechanical engineering workshops at our disposal that are capableof designing, fabricating and repairing equipment of the most so-phisticated types.
Little by little, the various parts of ETERMAR concerned have be-come familiar with the logistics involved in obtaining supplies ofmaterials and transporting personnel and equipment to the islandsand to other countries, while at the same time acquiring a know-ledge of each country's administrative and financial procedures.That experience means that these complex tasks can now be ac-complished in the simplest possible manner.
An optimistic view of the company's future is also justified by thefact that ETERMAR has worked unswervingly to make sure it hasthe most modern and highest capacity equipment at its disposal.By funding this investment in equipment through sound manage-ment of the financial resources released by works, burdensomelevels of debt have been avoided.
Greater capacity and competence of company staff, modernisationof equipment and continuous improvement of working methodswill all make for a successful year in 2008.
Sustained development of the regions where we do business,working hand in hand with scientific, cultural and aid and donororganisations while striving to add to the prestige and reputationof Portugal and of ETERMAR, will continue to be a fundamentalobjective of our activities.
As a socially responsible organisation we will continue to prioritiseinvestment in human capital, respect for the environment and re-lationships with other interested parties and local communities asa way of generating value and creating wealth not only for our var-ious stakeholders - clients, employees, shareholders and suppliers- but also for society in general.
Os nossos quadros dispõem de uma experiência que é única emPortugal, na concepção, instalação e exploração de teleféricos,bem como dispomos de oficinas metalo-mecânicas com experiênciae capazes de conceberem, executarem e repararem meios deequipamento dos mais sofisticados.
A logística necessária ao aprovisionamento de materiais, transportede pessoas e de equipamento para as ilhas ou para os outrospaíses, bem como o conhecimento dos procedimentos adminis-trativos e financeiros de cada país, foram sendo apreendidos pelosvários sectores da ETERMAR envolvidos, experiência essa quepermite hoje tornar simples estas múltiplas tarefas.
Um outro motivo que nos permite ser optimistas relativamente aofuturo da empresa deve-se a que a ETERMAR não parou de sefortalecer, dotando-se de meios de equipamento cada vez maismodernos e de maior capacidade.
O grande investimento nestes meios de equipamento, tem vindoa ser feito com uma gestão adequada dos meios financeiros libertospelas obras, não provocando assim um endividamento necessaria-mente oneroso.
O aumento da capacidade e competência dos colaboradores daempresa, a modernização dos meios de equipamento e o con-tínuo melhoramento dos métodos de trabalho, irão permitir queeste ano de 2008 seja um ano de sucesso.
O desenvolvimento sustentado das zonas em que exercemos aactividade, colaborando com as organizações científicas, culturaise de ajuda e beneficência, na prossecução do aumento do prestígioe notoriedade de Portugal, continuará a ser um objectivo funda-mental da nossa actuação.
Como organização socialmente responsável continuaremos a privi-legiar o investimento em capital humano, o respeito pelo meioambiente e as relações com outras partes interessadas e comu-nidades locais como forma de geração de valor e criação deriqueza não só para os nossos diferentes “stakeholders”: Clientes,Colaboradores, Accionistas, Fornecedores, mas também para aSociedade em geral.
ETERMAR _ Relatório & Contas “007
Relatório de Gestão_ Management Report21
Factos Relevantes Ocorridos Após oEncerramento do ExercícioO mês de Janeiro de 2008 fica indelevelmente marcado pela extremamente dolorosa e penalizante perda do Exmº Sr. Engº. António da Silva Pinto Correia, presidente do Conselhode Administração e que foi ao longo de 38 anos um dos principaisobreiros do desenvolvimento registado na ETERMAR.
Proposta de Aplicação de ResultadosEm 2007 o Resultado Liquido apurado no exercício ascendeu a3 769 771€ (três milhões setecentos e sessenta e nove mil sete-centos e setenta e um euros). O Conselho de Administração propõe à Assembleia-Geral aseguinte aplicação do resultado apurado:
Dividendos: €2 500 000 (Dois milhões e quinhentos mil euros)
Distribuição aos colaboradores e membros dosórgãos sociais, a titulo de participação nos resultados,um prémio extraordinário de: €350 000 (Trezentos e
cinquenta mil euros)
Reserva Legal 5 %: €188 489 (Cento e oitenta e oito milquatrocentos e oitenta e nove euros)
Reservas Livres: €731 282 (Setecentos e trinta e ummil duzentos e oitenta e dois euros)
Relevant events since the end of the year January 2008 was indelibly marked by the sad loss of Mr. Antónioda Silva Pinto Correia, chairman of the Board of Directors, who for38 years was one of the main architects of ETERMAR's develop-ment.
Proposal for the distribution of results In 2007 the net result for the year was 3 769 771 € (three million,seven hundred and sixty-nine thousand, seven hundred and se-venty-one euros).The Board of Directors proposes to the Shareholders' Meetingthat the result be distributed as follows:
DDiivviiddeennddss:: €2 500 000 (two million, five hundred thousand euros)
DDiissttrriibbuuttiioonn ttoo eemmppllooyyeeeess aanndd mmeemmbbeerrss ooff tthhee ggoovveerrnniinngg bbooddiieess,,iinn tthhee nnaammee ooff pprrooffiitt--sshhaarriinngg,, ooff aann eexxttrraaoorrddiinnaarryy bboonnuuss ooff::
€350 000 (three hundred and fifty thousand euros)
55 %% LLeeggaall RReesseerrvvee:: €188 489 (one hundred and eighty-eight thousand, four hundred and eighty-nine euros)
FFrreeee RReesseerrvveess:: €731 282 (seven hundred and thirty-one thousand, two hundred and eighty-two euros)
Rede de Rega do Bloco Sul do Vale da Vilariça, Travessia do Rio Sabor_ Vilariça´s Valley South block irrigation network, Sabor´s Crossing
ETERMAR _ Relatório & Contas “007
Relatório de Gestão_ Management Report22
Final remarks The Board of Directors of ETERMAR wishes to express its recog-nition and appreciation of the decisive contribution made by all incarrying forward the company's business, and specifically its clients,designers, subcontractors, suppliers, financial institutions and in-surers.
ETERMAR's Board of Directors also thanks all the company's em-ployees, whose efforts, dedication and skill were essential both tothe results achieved and to the success of the strategy outlined.
Lastly, we must express our gratitude and praise to the company'ssingle auditor for the enthusiasm and skill with which he carriedout his duties.
Setúbal, 19 March 2008
The board of directors
ChairmanAntónio da Silva Pinto Correia
Chief Executive Officer António Jorge Oliveira de Sousa Antunes
DirectorsFernando José Formiga de GouveiaÁlvaro José Gonçalves MendesLuís Carlos do Cruzeiro Seixas Barreto
Melhoramento do Porto de São Mateus, Ilha Terceira, Açores_ Improvement of the port of São Mateus, Terceira Island, Azores
Considerações FinaisO Conselho de Administração da ETERMAR deseja expressar oseu reconhecimento e agradecimento pelo contributo decisivoprestado por todos no desenvolvimento da actividade da em-presa, designadamente: Clientes, Projectistas, Subempreiteiros,Fornecedores, Instituições Financeiras e Seguradoras.
O Conselho de Administração da ETERMAR expressa também oreconhecimento a todos os colaboradores da empresa cujo es-forço, dedicação e competência, se revelaram decisivos para osresultados obtidos e estratégia delineada.
Por último, não pode deixar de expressar o agradecimento e louvorao Fiscal Único da Sociedade, pelo zelo e competência demons-trados no desempenho das suas funções.
Setúbal, 19 de Março de 2008
O Conselho de Administração
PresidenteAntónio da Silva Pinto Correia
Administrador DelegadoAntónio Jorge Oliveira de Sousa Antunes
VogaisFernando José Formiga de GouveiaÁlvaro José Gonçalves MendesLuís Carlos do Cruzeiro Seixas Barreto
Projecto e Construção do Terminal Multipurpose e Ro-Ro de Malabo, Guiné Equatorial__Project and Construction of Malabo´s Multipurpose and Ro-Ro Terminal, Equatorial Guinea
“ 03Balanço e Demonstração de Resultados_Balance Sheet and Income Statement
ETERMAR _ Relatório & Contas “007
Balanço e Demonstração de Resultados _ Balance Sheet and Income Statement24
Notas_Notes
Activo Bruto_Gross Assets
Amor./Ajust._Amort./Ajust.
Activo Líquido_Net Assets
Dez.06_Dec.06
IImmoobbiilliizzaaddoo || FFiixxeedd aasssseettss
Despesas de Instalação | Incorporation expenses
Propriedade Industrial | Industrial property rights
155.520
203.482 203.482
155.52047.962
Imobilizações Corpóreas: | Tangible assets:
Terrenos e Recursos Naturais | Land and natural resources
Edifícios e Outras Construções | Buildings and other constructions
Equipamento Básico | Basic equipment
Equipamento de Transporte | Transport equipment
Ferramentas e Utensílios | Tools and utensils
Equipamento Administrativo | Administrative equipment
Imobilizações em Curso | Construction in progress
44.353.717 30.703.404 13.650.312 10.459.621
27.486 2.167.248 1.773.7432.971.8514.323.170 1.931.285
Balanço em 31 de Dezembro de 2007 e 2006_Balance sheet as at 31 December 2007 and 2006
ACTIVOS_ASSETS
10
Imobilizações Incorpóreas: | Intangible assets:
47.962
2.194.7347.295.021
21.904.210 7.649.089 4.830.456 497.1762.753.465 434.130
29.553.3003.250.641
371.594 110.058 83.816 237.5761.323.479 221.324
481.6521.561.055
17.314 1.184.868 17.314
Investimentos Financeiros: | Financial investments:
Partes Capital Emp. Associadas | Shareholdings in assoc.companies' capital
Partes Capital Emp. Participadas | Shareholdings in partly owned companies
Investimentos em Imóveis | Real estate investments
162.213 154.713 204.316 204.316
162.213204.316
3.694.645974.832 3.764.687 4.669.477
16
5.036.006 974.832 4.061.174 4.123.717
CCiirrccuullaannttee || CCuurrrreenntt aasssseettss
Matérias Primas, Subsid. Consumo | Raw materials and consumables
Produtos Trabalhos em Curso | Work and products in progress
Adiant. por Conta Compras | Advances for purchases
1.194.305
5.499.611 5.499.611 2.812.344
1.194.305
Existências: | Stocks:
4.305.306 4.305.3064142
1.202.5571.609.787
Clientes c/c | Trade debtors
Clientes Cobrança Duvidosa | Doubtful collectibles
Empresas Associadas | Associated companies
Adiantamento a Fornecedores | Advances to suppliers
Estado e Outros Entes Públicos | State and other public entities
Restantes Accionistas | Other shareholders
Outros Devedores | Other debtors
31.664.410
35.875.567 1.593.444 34.282.123 20.336.103
31.664.410
Dívidas Terceiros - C. Prazo: | Short term receivables:
1.593.4442319.458.153
310.13349
1.593.444834.062 573.538 834.062
310.1331.391.716 1.391.716
210.766
51.146 42.500
81.801
Depósitos Bancários a Prazo | Term bank deposits
Depósitos Bancários à Ordem | Current bank deposits
Caixa | Cash
8.150.000
11.156.284 11.156.284 12.943.437
8.150.000
Depósitos Banc. e Caixa: | Cash and banks:
2.897.337 2.897.3378.971.062 3.944.323
108.947 28.053108.947
Acréscimos de Proveitos | Accrued receivables
Custos Diferidos | Deferred costs
Impostos Diferidos | Deferred taxes
470
80.351 80.351 334.870
470
Acréscimos e Diferimentos: | Accruals and deferrals:
48.555 48.555238.846 64.697
31.327 31.32731.327
48
Total de Amortizações | Total depreciation
Total de Ajustamentos | Total adjustments
Total do Activo | Total assets
31.881.718
1.593.444
102.205.018 33.475.162 68.729.856 51.010.092
81.801
ETERMAR _ Relatório & Contas “007
Balanço e Demonstração de Resultados _ Balance Sheet and Income Statement25
Capital | Share Capital 15.000.000
CAPITAL PRÓPRIO E PASSIVO_SHAREHOLDERS' EQUITY AND LIABILITIES
Notas_Notes
Dez.06_Dec.06
Dez.07_Dec.07
15.000.000
CCaappiittaall PPrróópprriioo || SShhaarreehhoollddeerrss'' eeqquuiittyy 40
Reserva de Reavaliação | Revaluation reserve
Reservas Legais | Legal reserves
Reservas Livres | Free reserves
Resultado Transitado | Results brought forward
Resultado Líquido do Exercício | Net result for the year
673.883673.883
Reservas: | Reserves:
527.660604.5443.099.949 1.839.170
3.769.771
23.148.147 19.578.376
Outras Provisões Riscos e Enc. | Other provisions risks and charges
Provisões Riscos Encargos: | Provisions for risks and charge:
Dívidas a Instituições de Crédito | Bank debt
Adiantamento de Clientes | Advances to clients
Fornecedores c/ Imobilizado | Suppliers with fixed assets
DívidasTerceiros - M. L. Prazo: | Creditors - medium and long term:
34 652.596 652.596
652.596 665522..559966
15 3.697.113 1.207.5436.337.912
Dívidas a Instituições de Crédito | Bank debt
Fornecedores c/c | Suppliers creditors
Fornecedores Fact.Conferência | Suppliers - invoices pending approval
Fornecedores Val. Retidos | Suppliers withheld amounts
Fornecedores - Títulos a Pagar | Suppliers - securities payable
Empresas Associadas | Associated companies
Fornecedores c/ Imobilizado | Suppliers with fixed assets
Adiantamento de Clientes | Client advances
Estado e Outros Entes Públicos | State and other public bodies
Outros Credores | Other creditors
Dívidas Terceiros- Curto Prazo: | Creditors - short term:
15
49
10.035.025 3.643.036
12.715.897
18.635.911 14.666.941
621.539695.688
73.80282.3721.584.477
2.001.446 1.992.676730.986825.046 277.362
9.737.443
1.267.418
696.701
Acréscimos de Custos | Accrued costs
Proveitos Diferidos | Deferred income
Impostos Diferidos | Deferred taxes
Acréscimos e Diferimentos: | Accruals and deferrals:
48.630 49.77314.707.406 10.946.102
16.258.177 12.469.143
1.502.141 1.473.268
Total do Capital Próprio e do Passivo | Total Shareholders' Equity and Liabilities 68.729.856 51.010.092
Balanço em 31 de Dezembro de 2007 e 2006_Balance sheet as at 31 December 2007 and 2006
48
Total do Capital Próprio | Total Shareholders' Equity
PPaassssiivvoo || LLiiaabbiilliittiieess
Total do Passivo | Total Shareholders' Liabilities
1.537.663
2.435.493
ETERMAR _ Relatório & Contas “007
Balanço e Demonstração de Resultados _ Balance Sheet and Income Statement26
Demonstração de Resultados em 31 de Dezembro de 2007 e 2006 _Income statement for the years ending 31 Decembre 2007 and 2006
CUSTOS E PERDAS_COSTS AND LOSSES
Custo das Matér. Consumidas: | Cost of materials consumed:
Matérias | Materials
Forn. e Serviços Externos | Third party supplies and services15.140.384 8.387.74415.140.384 8.387.7444122.551.882 20.748.17822.551.882 20.748.178
Custos com o Pessoal: | Personnel costs:
Remunerações | Salaries 8.907.737 7.235.110
Encargos Sociais | Social charges
Pensões | Pensions
Outros | Others 1.964.333 8.863.22910.872.070 1.628.119
Amort. e Ajustamentos do Exercicio | Deprec. & adjustments for the year
Provisões | Provisions
Impostos | Taxes
Outros Custos Operacionais | Other operating costs
341.749 192.878
2.000 2.396.7563.043.699 292.4603.041.699 2.104.296
93.647 228.645435.396 35.768
52.003.431 40.624.553(A)
Juros e Custos Similares | Interest and similar costsOutros | Others 700.294 788.561700.294 788.56145
52.703.725 41.431.115(C)
52.806.157 41.494.305E)
54.300.396 42.137.490(G)
Imposto sobre o Rend. do Exerc. | Tax on income for year 1.494.239 643.185
Resultado Líquido do Exercício | Net profit for year 3.769.771 1.537.663
58.070.167 43.675.153
1034
Notas_Notes
Dez.06_Dec.06
Dez.07_Dec.07
Custos e Perdas Extraordinárias | Extraordinary costs and losses 102.431 81.191 46
Demonstração de Resultados em 31 de Dezembro de 2007 e 2006 _ Income statement for the years ending 31 Decembre 2007 and 2006
PROVEITOS E GANHOS_INCOME AND GAINS
Vendas: | Sales:
Produtos| Products
Prestações de serviços | Services rendered
Variação da produção | Changes in production
Trabalhos para a própria emp. | Internal costs for company
Subsídios à exploração | Operating subsidies
Proveitos suplementares | Supplementary income
Reversões amortiz e ajustamentos | Deprec. & adjustment reversals
44
3
57.181.012 41.590.627
38.857.47838.857.478
-909.8691.366.448
17.607611.380
Notas_Notes
Dez.06_Dec.06
Dez.07_Dec.07
42
51.757.96051.757.960
2.695.519778.350
234.616
1.578.6991.578.6991.714.5681.714.568
68.884 1.154.4493.708.485
(B)
Outros juros prov. similares | Other interest and similar incomeOutros| Other 1.088.0931.088.093663.318663.31845
57.844.330 42.678.720(D)
Proveitos e ganhos extraordinários | Extraordinary income and gains 996.434225.83746
58.070.167 43.675.154(F)
RReessuummoo:: || SSuummmmaarryy::
Result. Operacionais: (B) - (A) = | Operating profit: (B) - (A) =
Result. Financeiros: (D -B) - (C-A ) = | Financial profit: (D -B) - (C-A ) =
Result. Correntes: (D) - (C) = | Profit on ordinary activities: (D) - (C) =
Result. Antes Imposto: (F) -(E) = | Profit before taxation: (F) -(E) =
Result. Líquido Exercício: (F) - (G) = | Net profit for year: (F) - (G) =
966.0735.177.581299.532-36.976
1.265.6055.140.6052.180.8485.264.0101.537.6633.769.771
ETERMAR _ Relatório & Contas “007
Balanço e Demonstração de Resultados _ Balance Sheet and Income Statement27
ETERMAR _ Relatório & Contas “007
Balanço e Demonstração de Resultados _ Balance Sheet and Income Statement28
Demonstração de Resultados em 31 de Dezembro de 2007 e 2006_ Income statement for the years ending 31 Decembre 2007 and 2006
DEMONSTRAÇÃO DOS RESULTADOS POR FUNÇÕES_INCOME STATEMENT BY FUNCTIONS
Vendas e Prestações de Serviços | Sales and rendering services
Custo das Vendas e Prestação de Serviços | Cost of sales and rendering of services
56.544.361
20062007
8.455.728Resultados Brutos | Gross profits
-48.088.633
Outros Proveitos e Ganhos Operacionais | Other operating income and gains
Custos Administrativos Sede e Delegações | Administrative costs of head office and branches
Outros Custos e Perdas | Other costs and losses
1.168.027
5.441.966Resultados Operacionais | Operating profits
-3.878.310-303.479
Custo Liquido Financiamento | Net financial costs
Ganhos em Associadas | Gains in associated companies
-301.358
5.140.608Resultados Correntes | Profits on ordinary activities
Resultados Extraordinários | Extraordinary profits
5.264.010Resultados Antes de Impostos | Profit before taxation
123.402
Imposto sobre o Rendimento | Tax on incomes
3.769.771Resultado Liquido | Net profitst
-1.494.239
1.26Resultado por Acção | Profits per share
40.436.177
4.407.677
-36.028.500
697.871
588.466
-3.297.434-1.219.648
251.658
1.265.605
425.481
2.180.848
915.243
1.537.663
-643.185
0,51
ETERMAR _ Relatório & Contas “007
Balanço e Demonstração de Resultados _ Balance Sheet and Income Statement29
Demonstração de Resultados em 31 de Dezembro de 2007 e 2006_ Income statement for the years ending 31 Decembre 2007 and 2006
351.542
DEMONSTRAÇÃO DOS FLUXOS DE CAIXA_CASH FLOW STATEMENT
20062007
Actividade Operacional: | Operating activities:
Recebimentos de Clientes | Received from clients
Pagamentos a Fornecedores | Payments to suppliers
Pagamentos ao Pessoal | Payments to employees
61.095.62639.865.80210.736.193
8.114.910Fluxo das Actividades Operacionais | Cash flow from operating activities
AAccttiivviiddaaddee ddee IInnvveessttiimmeennttoo || IInnvveessttmmeennttss
Recebimentos Provenientes de: | Receipts from:
Imobilizações Financeiras | Financial assets
Imobilizações Corpóreas | Tangible assets
Juros e Proveitos Similares | Interest and similar income
153.100
504.643
1.098.427
Pagamentos respeitantes a: | Payments related to:
Investimentos Financeiros | Financial investments
Imobilizações Corpóreas | Tangible assets
7.500
1.105.927
-601.285Fluxo das Actividades de Investimento | Cash flow from investments
AAccttiivviiddaaddee ddee FFiinnaanncciiaammeennttoo || FFiinnaanncciinngg aaccttiivviittiieess
Recebimentos Provenientes de: | Receipts from:
Juros e Proveitos Similares | Loans obtained
10.493.631Fluxo Gerado pelas Operações | Cash flow generated by activities
Pagamento Imp. sobre o Rendimento | Payment/receipt tax on income
Outros Receb./Pagam. Actividade Operacional | Other receipts/payments related to operating activities
Recebimentos de Rubricas Extraordinárias | Receipts from extraordinary items
Pagamentos de Rubricas Extraordinárias | Payments of extraordinary items
1.069.9401.267.837
9.24350.187
-9.300.180Fluxo das Actividade Financiamento | Cash flow from financing activities
Pagamentos Respeitantes a: | Payments relating to:
Amortizações Contratos de Factoring | Loans obtained
Amortizações Contratos Locação Financeira | Amortisations financial leasing contracts
Juros e Custos Similares | Interest and similar costs
Dividendos | Dividends
7.071.0621.678.194629.596200.000
9.578.851
Variação da Caixa e seus Equivalentes | Changes in cash and equivalents
Efeito das Diferenças de Câmbio | Exchange rate differences
Caixa e seus Equivalentes no Início do Período | Cash and equivalents at start of period
-1.786.555-600
12.943.439
11.156.284Caixa e seus Equivalentes no Final do Período | Cash and equivalents at end of period
ANEXO_ANNEX CASH FLOW STATEMENT
Numerário | Cash
Depósitos Bancários à Ordem | Current bank deposits
Depósitos Bancários a Prazo | Term bank deposits
108.947
8.150.0002.897.337
20062007
11.156.284Caixa e seus Equivalentes no Final do Período | Cash and equivalents at end of period
11.156.284DDiissppoonniibbiilliidd.. CCoonnssttaanntteess ddoo BBaallaannççoo eemm 3311 ddee DDeezz..0077 | Available balance sheet as at 31 Dec.
1.081.860
53.022.50832.245.4768.993.004
10.259.710
123.204
1.205.064
544.87378.500
623.373
581.691
11.784.028
539.4371.820.917853.26617.230
-2.524.247
101.4381.411.311711.498300.000
2.524.247
8.317.155-787
4.627.071
12.943.439
278.671
28.053
8.971.0633.944.323
12.943.439
12.943.439
“ 04Anexo ao Balanço e à Demonstração de Resultados_Notes to the Balance Sheetand Income Statement
Projecto e Construção do Terminal Multipurpose e Ro-Ro de Malabo, Guiné Equatorial__Project and Construction of Malabo´s Multipurpose and Ro-Ro Terminal, Equatorial Guinea
ETERMAR _ Relatório & Contas “007
Anexo ao Balanço e à Demonstração de Resultados_2007 _ Notes to the Balance Sheet and Income Statement _200732
1_IntroduçãoA ETERMAR – Empresa de Obras Terrestres e Marítimas, S.A.,tem a sua sede em Setúbal e foi constituída em 30 de Julho de1968. O seu capital é actualmente detido na totalidade, pelaETERGEST, S. G. P. S, S.A.Desde a sua constituição e no decurso da actividade, tem tido inú-meras intervenções em obras de elevada complexidade técnica,abrangendo todas as áreas de engenharia com especial destaqueas obras de hidráulica marítima e fluvial.
As demonstrações financeiras e as notas que se seguem foramelaboradas com base nos registos contabilísticos e de acordo comos principais preceitos no POC e código do I.R.C.
Os números omissos correspondem a notas não aplicáveis oudizem respeito a situações não materialmente relevantes.
3_Critérios ValorimétricosExistências: As matérias-primas, subsidiárias e de consumoforam valorizadas ao custo de aquisição.
Na rubrica dos Produtos e Trabalhos em curso, o seu valor a 31de Dezembro 2007, resulta da aplicação do método de percen-tagem do acabamento conforme o disposto no art. 19 CIRC ecircular 5/90 da D.G.C.I.
Imobilizado: As imobilizações corpóreas encontram-se reflec-tivas ao custo de aquisição, incluindo despesas adicionais de com-pra, montagem e de produção, não estando incorporadosquaisquer custos financeiros, ou foram objecto da reavaliação deacordo com os diplomas legais referidos na nota 12.
Os investimentos financeiros encontram-se contabilizados aocusto de aquisição.
Amortizações: As amortizações foram calculadas pelo métododas quotas constantes, a partir do ano da entrada em funciona-mento e sem amortização no ano da alienação, quando exista,tendo por base as taxas situadas entre os limites mínimo e máximopermitidas pelo Dec. Regulamentar 2/90.
Provisões: As provisões foram constituídas em conformidadecom os critérios legalmente previstos no CIRC, no art. 34º.
Garantia de obras: Para fazer face a custos a incorrer duranteo período de garantia das diversas obras, encontra-se na rubricade proveitos diferidos à data de 31de Dezembro de 2007, o valorde 7 196 252 €, em conformidade com o disposto na circular nº5/90 da D.G.C.I.
Trabalhos para a própria empresa: Os trabalhos para aprópria empresa correspondem a grandes reparações efectuadasno equipamento básico.
1_IntroductionETERMAR – Empresa de Obras Terrestres e Marítimas, S.A., hasits registered office in Setúbal and the company was constitutedon 30 July 1968. Its share capital is currently held entirely byETERGEST, S. G. P.S, S.A.Since its establishment and in the course of its activities, the com-pany has carried out numerous jobs involving a high degree oftechnical complexity covering all types of engineering work, withspecial emphasis on marine and river works.
The financial statements and the notes below were prepared onthe basis of the accounting records and in accordance with themain principles of the Portuguese Code of Accounts (“POC”) andthe Portuguese Corporate Income Tax (“IRC”) Code.
The omissive figures correspond to non applicable notes or sayconcern to materially irrelevant situations.
3_Accounting policiesStocks: Raw materials and consumables are stated at purchase cost.
In Products and Work In Progress, the value given as at 31 December2007, is the result of the application of the finishing percentage methodas per the provisions of article 19 of the Corporate Income Tax Code(“CIRC”) and circular 5/90 of the Directorate General for Contribu-tions and Taxes (“D.G.C.I.”)
Fixed assets:Tangible assets are shown at acquisition cost, includingadditional purchasing, assembly and production expenses, but not in-corporating any financial costs. These figures have not been the objectof any revaluation in accordance with the laws referred to in note 12.
The financial investments are stated at acquisition cost.
Depreciation: Depreciation amounts have been calculated usingthe straight line method, starting in the year when the item in questionbegan to be used and without any depreciation in the year of disposal,when applicable. The depreciation rates used are between the ma-ximum and minimum limits allowed by Regulatory Decree 2/90.
Provisions: The provisions have been set up in accordance withthe criteria legally foreseen in the CIRC, in article 34.
Work guarantees: To allow for the costs to be incurred duringthe guarantee period of various jobs, the deferred income item as of31 December 2007 contains the amount of € 7 196 252, in accor-dance with the provisions of nº 5/90 of the D.G.C.I.
In-company work: The in-company work consisted of themajor repairs to the vessel Philae. TRADUCÃO DIFERENTE DO PORTUGUÊS
ETERMAR _ Relatório & Contas “007
Anexo ao Balanço e à Demonstração de Resultados_2007 _ Notes to the Balance Sheet and Income Statement _200733
Custos e proveitos diferidos: A empresa efectua os registoscontabilísticos de acordo com o princípio da especialização dosexercícios, contabilizando as correspondentes despesas e receitasnas rubricas de “acréscimos e diferimentos”.
4. Actualização CambialEm 31 de Dezembro de 2007, foi utilizada a taxa de câmbio 1 euro = 98,5413 DZD para actualização das contas do balançooriginariamente expressas nessa moeda.
5_Efeitos Fiscais por Aplicação dosCritérios Utilizados
a) Não foram utilizados critérios de valorimetria quepudessem de algum modo afectar o resultado do exercício naóptica fiscal;
b) As amortizações dos bens imobilizados não foramsuperiores às adequadas conforme descrito no ponto 3.
6_Impostos sobre RendimentoEm conformidade com a legislação em vigor, o IRC foi determi-nado pela aplicação das taxas, geral 25%, taxa da RegiãoAutónoma da Madeira 22.5% e taxa da Região Autónoma dosAçores de 17,5% de acordo com a repartição do volume denegócios.
Deferred costs and income: The company records its costsand revenues on an accrual basis, booking the corresponding ex-penses and revenues under the accrual and deferral items.
4_Exchange rate updateThe 31 of December 2007, we used the tax of exchange 1 eur = 98,5413 DZD for updating the accounts of the balancesheet originally denominated in that currency.
5_Tax effects of the accounting policiesadopted
a) No accounting polices have been used which might inany way affect the results for the financial year from the tax stand-point;
b) The depreciation amounts used were no greater thanappropriate, as described in point 3.
6_Corporate income taxIn accordance with current legislation, corporate income tax (IRC)has been determined by using 25% as the general rate, 22,5%for the Madeira Autonomous Region and 17,5% for the AzoresAutonomous Region, in accordance with the proportion of res-pective turnover.
Saldo 31.12.06_Balance 31.12.06
Reforço_Increase
Reversão_Reversal
Saldo 31.12.07_Balance 31.12.07
Saldo x Taxa Imposto_Balance x Tax Rate
Resultados Positivos em ACE | Profits in ACE consortium
Prov. Riscos e Encargos não Aceites | Provisions for risks
and charges not accepted
113.916.41
113.916,41 31.327,01
19.427.26
Activos Correntes por Impostos Diferidos: | Ordinary assets by deferred taxes:
113.916,41 31.327,01
113.916.41
Reavaliações Imobilizado | Revaluations capitalised
Mais Valias Fiscais Reinvest. | Capital gains reinvested
Resultados Negativos em ACE | Negative Results In ACE
22.814.84
23.586.12 176.835.31 48.629.71
6.010.61
Passivos não Correntes por Impostos Diferidos: | Non-ordinaryliabilities by deferred taxes:
158.179.33 17.575.5116.804.23140.603.82
4.621.16
180.994.17
5.342.50
Taxa de Imposto | Tax rate
Efeito de Alteração de Taxas | Effect of rate alteration
Impostos Diferidos | Deferred taxes
27,5% 27,5% 27,5%
Total Base Fiscal para Impostos Diferidos: | Total fiscal base for deferred taxes:
27,5%
-67.077.76 -19.427.26 -23,586.12 -62.918.90
-18.446.38 -5.342.50 -6.486.18 -17.302.70
Activos por Impostos Diferidos: | Assets: 31.327.01 31.327,01
Passivos por Impostos Diferidos: | Liabilities: 49.773.4 6.486.18 48.629.71
19.427.26
19.427.26
5.342.50
38.666.05
ETERMAR _ Relatório & Contas “007
Anexo ao Balanço e à Demonstração de Resultados_2007 _ ANotes to the Balance Sheet and Income Statement _200734
De acordo com a legislação em vigor, as declarações fiscais estãosujeitas a correcção por parte da administração fiscal durante umperíodo de 4 anos e 10 anos no que respeita à segurança social.Deste modo as declarações fiscais de 2003 a 2007, poderão estarsujeitas a revisão, embora se considere que eventuais correcções,resultantes de revisões/inspecções por parte das autoridades fiscaissobre aquelas declarações de impostos não terão um efeito signi-ficativo nas Demonstrações financeiras de 31 de Dezembro de 2007.
7_Pessoal ao Serviço de EmpresaDurante o exercício de 2007, o número médio de pessoal foi oseguinte:
10_Activo Imobilizado
Under current legislation, tax returns are subject to correction bythe tax authorities for a period of 4 years. Corrections concerningsocial security matters can be made for up to 10 years. Accor-dingly, the tax returns from 2003 to 2007 may be subject to revi-sion although it is considered that any corrections which may bemade as the result of reviews/inspections carried out by the tax au-thorities on those tax returns will not have a significant effect on thefinancial statements as at 31 December 2007.
7_Company employeesDuring the 2007 financial year, the average numbers of employeeswere as follows:
10_Fixed assets
Saldo Inicial_Solde début exercice
Aumentos_Augmentations
Abates/ Alienações_Réduction Cessions
Transf._Transferts
Saldo Final_Solde fin exercice
Despesas de Instalação | Incorporation expenses
Prop. Industrial e Outros Direitos | Industrial property and other rights
155.520
203.482
Imobilizações Incorpóreas: | Intangible assets:
47.962 47.962155.520
203.482
Terrenos e Recursos Naturais | Land and natural resources
Edifícios e Outras Construções | Buildings and other constructions
Equipamento Básico | Basic equipmen
Equipamento de Transporte | Transport equipment
Ferramentas e Utensílios | Tools and utensils
Equipamento Administrativo | Administrative equipment
Imobilizações em Curso | Construction in progress
1.792.066
8.046.338 2.517.856 44.353.716
Imobilizações Corpóreas: | Tangible assets:
5.949.431 7.014
38.825.234
AAccttiivvoo bbrruuttoo || GGrroossss AAsssseettss
24.766.8733.284.572
414.7391.432.684
1.184.869
402.6671.352.6045.358.483
130.721
603.098
572.056159.562
6.2212.352
2.194.7337.295.02129.553.2993.250.641
481.6531.561.053
17.316
73.135
Partes de Capital em Empresas Associadas
| Shareholdings in associate companies’ capital
Partes de Capital em Empresas Participadas
| Shareholdings in partly owned companies
Títulos e outras Aplicações Financeiras
| Securities and other financial applications
154.713
7.500 5.036.006
Investimentos Financeiros: | Financial investments:
204.316
5.028.506
4.669.477
7.500 162.213
204.316
4.669.477
125.631
1.770.651
•Quadro _Fixed payroll staff...................................................................................235
•Termo_Non-fixed payroll.......................................................................................96
•TToottaall..........................................................................................................................................................................................................................................333311
ETERMAR _ Relatório & Contas “007
Anexo ao Balanço e à Demonstração de Resultados_2007 _ Notes to the Balance Sheet and Income Statement _2007 35
Saldo Inicial_Opening balance
Aumentos_ Increases
Abates/ Alienações_Write-offs Disposals
Transf._Transfers.
Saldo Final _Closing balance
Despesas de Instalação | Incorporation expenses
Prop. Industrial e Outros Direitos | Industrial property and other rights
155.520
203.482
Imobilizações Incorpóreas: | Intangible assets:
47.962 47.962155.520
203.482
Terrenos e Recursos Naturais | Land and natural resources
Edifícios e Outras Construções | Buildings and other constructions
Equipamento Básico | Basic equipment
Equipamento de Transporte | Transport equipment
Ferramentas e Utensílios | Tools and utensils
Equipamento Administrativo | Administrative equipment
Imobilizações em Curso | Construction in progress
18.324
3.045.007 707.217 30.703.405
Imobilizações Corpóreas: | Tangible assets:
4.018.147 10.322
28.365.614
AAmmoorrttiizzaaççõõeess ee PPrroovviissõõeess || DDeepprreecciiaattiioonn aanndd pprroovviissiioonnss
19.936.4182.850.442330.922
1.211.361
9.162315.346
2.508.10052.581
112.925
540.307149.5586.221808
27.486
4.323.170
21.904.2112.753.465371.594
1.323.47846.893
Investimentos em Imoveis | Real estate investments 904.790
70.042 974.832
Investimentos Financeiros: | Financial investments:
904.790
70.042 974.832
12_Reavaliação do Imobilizado Cor-póreoOs diplomas legais que suportaram as reavaliações das imobiliza-ções corpóreas da empresa foram as seguintes::
Decreto Lei nº 430/78 de 27 de Dezembro“ Lei nº 219/82 de 02 de Junho“ Lei nº 399 G/84 de 28 de Dezembro“ Lei nº 118B/86 de 27 de Maio“ Lei nº 111/88 de 02 de Junho“ Lei nº 49/91 de 25 de Janeiro“ Lei nº 264/92 de 24 de Setembro“ Lei nº 31/98 de 11 de Fevereiro
12_Revaluation of tangible assets The laws which supported the company’s tangible asset revalua-tions were the following:
Decree Law nº 430/78, of 27 December 1978“ Law nº 219/82, of 02 June 1982“ Law nº 399 G/84, of 28 December 1984“ Law nº 118B/86, of 27 May 1986“ Law nº 111/88, of 02 June 1988“ Law nº 49/91, of 25 January 1991“ Law nº 264/92, of 24 September 1992“ Law nº 31/98, of 11 February 1998
ETERMAR _ Relatório & Contas “007
Anexo ao Balanço e à Demonstração de Resultados_2007 _Notes to the Balance Sheet and Income Statement _200736
15_Bens em Regime de Locação Finan-ceiraBens utilizados em regime de locação financeira de acordo coma directriz contabilística nº10:
16_Participações em Empresas Associa-das e Participadas
21_Ajustamentos
15_Items used under financial leasing sys-temAssets used under the financial leasing system in accordance withaccounting directive nº 10:
16_Holdings in associate and partly ownedcompanies
21_Adjustments
Equipamento Básico | Basic equipment 7.012.479 5.066.785
Valor Líquido_Net value
Valor do contrato_Value of contract
77..001122..447799 55..006666..778855
Eterbranco, Lda
Iomar, Lda
SPIE Batignolles, Etermar, Eq. Construção - ACE
SPIE Ramalho Rosa Cob, Etermar - ACE
Zagope, Edifer, Etermar - ACE
100.000 6738.713 100
Valor _Value
Funchal
Aveiro
Lisboa
Lisboa
Lisboa
Participação detida / %_Shareholding / %
383028
DDíívviiddaass ddee TTeerrcceeiirrooss || TThhiirrdd ppaarrttyy ddeebbttss
Clientes de Cobrança Duvidosa | Doubtful collectibles
Saldo Inicial_Opening balance
Saldo Final_Closing balance
Reforço_Increases
1.593.4442.0001.591.444
Reversões_Reversals
1.593.44422..00000011..559911..444444
EEmmpprreessaass || CCoommppaannyy
Sede_Registered office
ETERMAR _ Relatório & Contas “007
Anexo ao Balanço e à Demonstração de Resultados_2007 _ Notes to the Balance Sheet and Income Statement _2007 37
23_Dívidas de Cobrança DuvidosaAs dívidas de cobrança duvidosa encontram-se registadas na conta218 Clientes de Cobrança Duvidosa, e totalizam 1 593 444€.
28_Discriminação das dívidas incluí-das na conta “Estado e outros entespúblicos” em situação de moraNão se aplica.
32_Responsabilidade por GarantiasPrestadasÀ data de 31 de Dezembro de 2007, a empresa tinha assumidoresponsabilidades com garantias e cauções prestadas, por boa exe-cução dos serviços executados, no âmbito da sua actividade peran-te terceiros no montante de 37 609 514€.
A empresa não detém quaisquer responsabilidades sob a forma degarantias reais.
34_Movimentos das Contas de Pro-visões
36_Capital SocialO capital social da ETERMAR é representado por 3.000.000 deacções, ao portador, com o valor nominal de 5.00 euros, tota-lizando 15.000.000 euros.
37_Entidades Colectivas com Partici-pações no Capital SubscritoETERGEST, S.G.P. S., S.A . - 100% - 3.000.000 Acções
23_Doubtful collectiblesDoubtful collectibles are booked in account 218: Doubtful Col-lectibles and total € 1 593 444.
28_Details of debts included in account“State and other public entities” which areoverdueNot applicable.
32_Responsibility for guarantees providedAs at 31 December 2007, the company had responsibilities forguarantees and bonds given to third parties for the good execu-tion of services carried out in the context of its activities totalling € 37 609 514.
The company does not have any responsibilities in the form ofreal guarantees.
34_Changes in provisions account
36_Share capitalETERMAR’s share capital is represented by 3 000 000 bearershares, each with nominal value of 5,00 euros, totalling 15 000 000euros.
37_Corporate entities with shareholdingsin subscribed share capitalETERGEST, S.G.P. S., S.A . - 100% - 3.000.000 Actions
Saldo Inicial_Opening balance
Saldo Final_Closing balance
Aumentos_Increases
652.596652.596
Reduções_Reductions
652.596665522..559966
Provisões p/ Processos Judiciais em Curso | Provisions
for legal cases in progress
ETERMAR _ Relatório & Contas “007
Anexo ao Balanço e à Demonstração de Resultados_2007 _ Notes to the Balance Sheet and Income Statement _200738
40_Movimento das Contas CapitaisPróprios
41_Demonstração do Custo de Maté-rias Primas Consumidas
42_Demonstração da Variação da Pro-dução
40_Changes in equity accounts
41_Cost of raw materials consumed
42_Changes in production
Reservas: | Reserves:
Capital | Share capital
Reservas de Reavaliação | Revaluation reserves
Saldo Inicial_Opening balance
Saldo Final_Closing balance
Aumentos_Increases
Reduções_Reductions
23.148.14711..553377..6666335.107.43419.578.376
15.000.000
1.537.663
1.260.779
15.000.000673.883673.883
Reservas Legais | Legal reserves
Reservas Livres | Free reserves
Resultados Transitados | Results brought forward
Resultado Liquido do Exercício | Net profit for the year
604.544527.6603.099.949
76.884
1.537.663 3.769.771 3.769.771
Existências Iniciais | Opening stocks
Compras | Purchases
Regularização de Existências | Adjustment of stocks
Existências Finais | Closing stocks
1.202.557
Matérias Primas Subsid. e de Consumos_Raw materials and consumables
Mercadorias_Goods
14.802.882
1.194.305
14.811.134Custo das existências consumidas | Cost of stocks consumed
Existências Iniciais | Opening stocks
Regularização de Existências | Regularisation of stocks
Existências Finais | Closing stocks
1.609.787
Subprodutos desperdícios, resíduos e refugos _Sub-products, waste, residues and scrap
Produtos acabados e intermédios_Finished and semi-finished products
4.305.306
2,695,519Aumento | Redução no Exercício | Augmentation | Increase / reduction in year
CCaappiittaaiiss PPrróópprriiooss || EEqquuiittyy
1.839.170
Produtos e Trabalhoe em Curso_Products and work in progress
ETERMAR _ Relatório & Contas “007
Anexo ao Balanço e à Demonstração de Resultados_2007 _ Notes to the Balance Sheet and Income Statement _2007 39
43_Remuneration of company bodies
•Board of Directors’ remuneration ...........................444.195 €
•Single Auditor’s remuneration ...................................21.589 €
44_Division of services rendered by market
45_Statement of financial profits
43_Remunerações dos Orgãos Sociais
•Remunerações do Conselho de Administração .......444.195 €
•Remunerações do Fiscal Único .................................21.589 €
44_Repartição das Prestações de Ser-viços por Mercado
45_Demonstração dos Resultados Fi-nanceiros
Prestação de Serviços | Rendering of services
Total_Total
Mercado interno_Internal market
Mercado externo_External market
55.519.26434.759.824 20.759.440
2007 2007 2006
Juros Suportados
| Interest paid
Perdas em Empresas Grupo e Associadas
| Losses in group and associate companies
Amortizações Investimentos em Imóveis
| Depreciation real estate investments
Diferenças de Câmbio Desfavoráveis
| Exchange rate losses
Descontos de Pronto Pagamento Concedidos
| Cash payment discounts granted
Outros Custos e Perdas Financeiras
| Other financial costs and losses
Resultados Financeiros
| Financial profits
663.318
Juros Obtidos
| Interest received
Ganhos em Empresas Grupo e Associadas
| Gains in group and associate companies
Rendimentos de Imóveis
| Real estate income
Diferenças de Câmbio Favoráveis
| Exchange rate gains
Descontos de Pronto Pagamento Obtidos
| Cash payment discounts gained
Outros Proveitos e Ganhos Financeiros
| Other financial income and gains
311.322
70.042
626
381.304
-36.976
278.671
351.173
33.079
663.318
369
2006
CCuussttooss ee PPeerrddaass:: || CChhaarrggeess eett ppeerrtteess:: PPrroovveeiittooss ee GGaannhhooss:: || PPrroodduuiittss eett ggaaiinnss::
CCoonnssttrruuççããoo CCíívviill ee OObbrraass PPúúbblliiccaass || CCiivviill ccoonnssttrruuccttiioonn aanndd ppuubblliicc wwoorrkkss
1.088.093
436.340
70.042
787
281.392
299.532
451.721
204.335
6.235
1.088.093
425.802
26
46_Statement of extraordinary profits
47_Information required by lawArticle 448, nº 4 of the Commercial Companies’ Law.ETERGEST – S.G.P.S., S.A. 3 000 000 shares
48_Other information1. Cash-Flow operating and Net
46_Demonstração dos Resultados Ex-traordinários
47_Informações Exigidas por Diplo-mas LegaisArt. 448, nº 4 do Código das Sociedades Comerciais.ETERGEST – S.G.P. S., S.A. 3.000.000 acções
48_Outras Informações1. Cash-Flow Operacional e Líquido
ETERMAR _ Relatório & Contas “007
Anexo ao Balanço e à Demonstração de Resultados_2007 _Notes to the Balance Sheet and Income Statement _200740
10.498
2007 2007 2006
Donativos
| Donations
Dívidas Incobráveis
| Uncollectible debts
Perdas em Existências
| Stock losses
Perdas em Imobilizações
| Fixed asset losses
Multas e Penalidades
| Fines and penalties
Aumentos de Amortizações e Provisões
| Increase in depreciation and provisions
Correcções Relativas a Exerc. Anteriores
| Correction with regard to previous years
Outros Custos e Perdas Extraordinárias
| Other extraordinary costs and losses
Resultados Extraordinários
| Extraordinary profits
225.838
Restituição de Impostos
| Tax refunds
Recuperação de Dívidas
| Debt recovery
Ganhos em Existências
| Stock gains
Ganhos em Imobilizações
| Fixed asset gains
Benefícios de Penalidades Contratuais
| Contractual penalty benefits
Redução de Amortizações e Provisões
| Reduction of depreciation and provisions
Correcções Relativas a Exerc. Anteriores
| Corrections with regard to previous years
Outros Proveitos e Ganhos Extraordinários
| Other extraordinary income and gains
27.100
15.084
39.033
10.717
215.136
206
225.838
2006
10.495
123.407
CCuussttooss ee PPeerrddaass:: || CCoossttss aanndd lloosssseess:: PPrroovveeiittooss ee GGaannhhooss:: || PPrroodduuiittss eett ggaaiinnss::
14.480
996.435
2.710
2.342
61.627
32
131.168
12.000
996.435
853.266
915.244
CCaasshh--FFllooww OOppeerraacciioonnaall ((oouu EEBBIITTDDAA)):: || CCaasshh--ffllooww ooppeerraattiinngg ((EEBBIITTDDAA))
Resultados Operacionais | Operational Results
Amortizações e Ajustamentos | Depreciation and adjustment
Provisões | Provisions
966.0742.104.296
33..336622..883300
5.177.5813.041.699
88..222211..228800
292.4602.000
2007 2006CASH-FLOW OPERACIONAL (ou EBITDA)|
_Cash-flow operating (EBITDA)
The contract guarantees, stated at deferred income, are "provi-sions" to face eventual costs during the contract warranty period.
2_Accruals and deferralsBreakdown of accrual and deferral account balances as at 31 De-cember 2007
As garantias obra, na rubrica proveitos diferidos são “provisões”para fazer face a eventuais custos a incorrer durante o período degarantia da obra.
2. Acréscimos e Diferimentos
Decomposição dos saldos das contas de acréscimos e diferimen-tos em 31 de Dezembro de 2007
ETERMAR _ Relatório & Contas “007
Anexo ao Balanço e à Demonstração de Resultados_2007 _ Notes to the Balance Sheet and Income Statement _2007 41
Prestação de Serviços | Property TaxRendimentos Prediais | Property Tax
Total | Total
Valor_Amount
470
AAccrréésscciimmoo ddee PPrroovveeiittooss:: || AAccccrruueedd iinnccoommee::
Outros Custos Diferidos | Other deferred costs
Impostos Activos Diferidos | Deferred asset taxes
Valor_Amount
79.882
CCuussttooss DDiiffeerriiddooss:: || DDeeffeerrrreedd ccoossttss::
Total | Total
48.55531.327
CCaasshh--FFllooww LLííqquuiiddoo:: || CCaasshh--ffllooww nneett::
Resultado Líquido do Exercício| Net profit for the year
Amortizações e Ajustamentos | Depreciation and adjustment
Provisões | Provisions
Variações Garantias Obras | Variation Deferred income –(Work guarantee)
1.537.6632.104.296
33..990011..113300
3.769.771 3.041.699
77..885511..881199
292.4602.000
2007 2006CASH-FLOW LÍQUIDO
_CASH_FLOW NET
-33.2891.038.349
470
Facturação Antecipada | Advanced invoicing
Garantia de Obras | Work guaranteex
Outros Proveitos Diferidos | FALTA TRADUÇÃO
Impostos passivos diferidos | Deferred liability taxes
Valor_Amount
14,755,996
PPrroovveeiittooss DDiiffeerriiddooss:: || DDeeffeerrrreedd iinnccoommee::
Total | Total
7.511.1147.196.252
49_State and other public entities49_Estado e Outros Entes Públicos
IRC a Receber | -Corporate income tax receivable
IVA | VAT
Imposto Argélia | Algeria tax
Valor_Amount
730.986Total | Total
143.372
162.171
425.443
SSaallddoo DDeevveeddoorr:: || DDeebbiitt bbaallaannccee:: SSaallddoo CCrreeddoorr || SSoollddee CCrrééddiitteeuurr
Valor_Amount
Retenção Imposto na Fonte | Tax withheld at source
IRC a Pagar | Corporate income tax payable
IVA | VAT
Segurança Social | Social security
1.391.716
1.141.149
Total | Total
48.630
250.567
Seguros a Liquidar | Insurance premiums payable
Remunerações a Liquidar | Salaries payable
Juros a Liquidar | Interest payable
Despesas a Liquidar | Expenses payable
Contribuição Autárquica | Local authority rates
Outros Acréscimos de Custos | Other accrued costs
Valor_Amount
1.502.141
AAccrréésscciimmooss ddee CCuussttooss:: || AAccccrruueedd ccoossttss::
Total | Total
83.156957.995
31.79728.02216.841384.331
ETERMAR _ Relatório & Contas “007
Anexo ao Balanço e à Demonstração de Resultados_2007 _ Notes to the Balance Sheet and Income Statement _200742
“ 05Certificação Legal deContas e Relatório eParecer do Fiscal Único_Legal Certification of theAccounts and Report andOpinion of the StatutoryAuditor
Projecto e Construção do Terminal Multipurpose e Ro-Ro de Malabo, Guiné Equatorial__Project and Construction of Malabo´s Multipurpose and Ro-Ro Terminal, Equatorial Guinea
ETERMAR _ Relatório & Contas “007
44Certificação Legal das Contas e Relatório e Parecer do Fiscal Único _ Legal Certification of the Accounts and Report and Opinion
of the Statutory Auditor
Certificação Legal das Contas
ETERMAR _ Relatório & Contas “007
Certificação Legal das Contas e Relatório e Parecer do Fiscal Único _ Legal Certification of the Accounts and Report and Opinion ofthe Statutory Auditor 45
Legal certification of accounts
ETERMAR _ Relatório & Contas “007
46Certificação Legal das Contas e Relatório e Parecer do Fiscal Único _ Legal Certification of the Accounts and Report and Opinion
of the Statutory Auditor
Relatório e Parecer do Fiscal Único
ETERMAR _ Relatório & Contas “007
Certificação Legal das Contas e Relatório e Parecer do Fiscal Único _ Legal Certification of the Accounts and Report and Opinion ofthe Statutory Auditor 47
Report of the sole auditor
Ficha Técnica
Título_Relatório e Contas 2007ETERMAR
Designer_Joana Passarinho Paes
Tiragem_250 Exemplares