24
Ikkuna paikka 5 • 2013 Kesäkuu/June Window Seat 25.vuosikerta/25th year MATKAILUALAN AMMATTILEHTI • FINNISH TRAVEL TRADE JOURNAL • FACKTIDNING FÖR RESEBRANSCHEN I FINLAND

2013-5 Ikkunapaikka-Window Seat, June 2013

Embed Size (px)

DESCRIPTION

 

Citation preview

Page 1: 2013-5 Ikkunapaikka-Window Seat, June 2013

Ikkunapaikka 5 • 2013 Kesäkuu/June Window Seat 25.vuosikerta/25th yearMATKAILUALAN AMMATTILEHTI • FINNISH TRAVEL TRADE JOURNAL • FACKTIDNING FÖR RESEBRANSCHEN I FINLAND

Page 2: 2013-5 Ikkunapaikka-Window Seat, June 2013

Ikkunapaikka

2 Window Seat June 2013 . 5

Page 3: 2013-5 Ikkunapaikka-Window Seat, June 2013

IkkunapaikkaMATKAILUALAN AMMATTILEHTI • FINNISH TRAVEL TRADE JOURNAL • FACKTIDNING FÖR RESEBRANSCHEN I FINLANDMATKAILUALAN AMMATTILEHTI • FINNISH TRAVEL TRADE JOURNAL • FACKTIDNING FÖR RESEBRANSCHEN I FINLAND

5 • 2013 Kesäkuu/June Window Seat 25.vuosikerta/25th year

Kasvuluvut ovat kuitenkin vaikuttavia. Seuraavan kym-menen vuoden aikana kas-

vuksi arvioidaan 17% vuodessa. Sen takana ovat varallisuuden sallimat mahdollisuudet ja kaukokaipuu, jota tiedotusvälineet ruokkivat. Kansain-välisessä matkailussa Kiinasta tulee tärkein matkailijoitten lähtömaa, mikä takaa kohdemaitten matkai-lupalveluille kenties keskeisimmän kasvuelementin. Kiinalaisten herää-minen merkitsee 25 miljoonan ensi-kertalaisen matkaanlähtöä vuodes-

n Kiinan yhteiskunnan nopea kehitys, erityisesti sen vaurauden vauhdikas kasvu, on monilta jäänyt liian vähäiselle huomiolle. Kiinan varakas keskiluokka on nykyisin suurempi kuin koko USAn väestö, eikä se vielä ole kokonaisuudessaan saanut kipinää maailmanlaa-juiseen matkailuun. Siksi sen luoma kysyntä on nuorta ja vasta kasvussa.

JAAKKO BERGQVIST

sa, mikä tarkoittaa noin 70 000 uut-ta päivittäistä matkustajaa.

Sofistikoituja 40+ matkustajiaKiinalaisten kansainvälinen mat-kailu voi hyvinkin nousta tärkeäk-si kasvutekijäksi tietyissä kohde-maissa. Ryhmistä riippumattomat, toisen tai kolmannen kerran kävijät puolestaan kasvattavat vaatimuk-sia, sillä he haluavat nähdä enem-män kohteita, ja etsivät erilaisia hei-tä henkilökohtaisesti kiinnostavia

Kiinalaisten matkustajien määrä lisään-tyy myös Suomessa. Yksi Suomen ihme-tyksen aiheista on yötön yö.

Tutkimukseen osallistui yli 8 000 matkavarausta vuodessa te-keviä eurooppalaisia yrityk-

siä. Selvisi, että matkustuksen suorista kuluista 70 prosenttia muodostuu lennoista, 21 prosent-tia hotelleista ja loput 9 prosent-tia muodostuvat autonvuokrista, palvelumaksuista ja muista ku-luista. Matkojen suunnittelu ja va-

Selkeä matkustuspolitiikka ohjaa säästöihin

Liikematkustuksen kustannukset selvitetty

n Yritysten matkustuspolitiikka voidaan suppeimmil-laan kiteyttää kahteen sanaan: ”halvimmat liput”. Amadeuksen teettämän Corporate Travel Management in Western Europe -tutkimuksen mukaan yritykset voi-sivat kuitenkin säästää matkakuluista keskimäärin 23 % noudattamalla tiukkaa matkustuspolitiikkaa.

raukset ovat siirtyneet verkkoon ja matkustuskäytäntöihin vaikut-tavat myös älypuhelinten ja verk-koyhteyksien yleistyminen sekä sosiaalinen media ja yhteisöt.

MatkustuspolitiikkaHaastatelluista matkahallinnon ammattilaisista seitsemän kymme-nestä pyrkii säästämään 25% pro-senttia matkustuskuluista, mutta vain harvalla on selkeä strategia tavoitteeseen pääsemiseksi.

Selkeän matkustuspolitiikan laatiminen on askel lähemmäksi kustannussäästöjä. Matkustuspo-litiikkaan tulee kirjata ohjeet mat-kan suunnittelusta, varaamisesta, laskutuksesta ja sen avulla pitää pystyä seuraamaan, mittaamaan ja raportoimaan matkustustoimin-non kulua ja tehoa.

Yrityksen verkkovaraustyöka-lu voidaan integroida matka- ja taloushallinnon tarpeisiin, jolloin siitä muodostuu keskeinen väline matkustuspolitiikan toteutumi-sen ja matkakulujen seurannassa ja hallinnassa.

OnlineTutkimuksesta käy ilmi, että 92 % yri-tysten lentovarauksista on yksin-kertaisia, kahden kohteen välisiä lentoja. Tämäntyyppiset matkat voidaan varata tehokkaasti yrityk-sen itsevaraustyökalun kautta.

Yritysten kannattaa myös kiin-nittää huomiota matkustukseen ja matkahallintaan kuluvaan aikaan. Matkalaskujen hallinta muodostaa 46 prosenttia epäsuorista matkaku-luista. Matkalaskuprosessia voi-daan yksinkertaistaa esimerkiksi maksamalla matkakulut järjestel-mään kuuluvilla luottokorteilla. Työmatkojen ajankäyttöä voidaan tehostaa aikatauluttamalla useam-pia tapaamisia samalle matkalle. Tutustu tutkimukseen osoittees-sa www.amadeus.com/smtv/x122411 n

Yletön internetin käyttö, sosi-aalisessa mediassa luuhaa-minen ja kännykän näprää-

minen koukuttavat yhä useampia. Internet- ja kännykkäriippuvuus eli digiähky on yhä yleisempi on-gelma. Joutuminen eroon sähkö-postista, facebook-päivityksistä tai koko ajan tavoitettavissa ole-misesta saattaa aiheuttaa jopa ko-via vieroitusoireita.

Ihmiset eivät omatoimisesti ole kovin hyviä sulkemaan itseään verkosta edes lomansa ajaksi. Pie-ni mutta kasvava joukko matkan-järjestäjiä erityisesti Yhdysvallois-sa on alkanut tarjota uudesta tek-nologiasta vapaita ”digital detox” -paketteja, jotka on varta vasten suunniteltu luomaan matkustajille mahdollisuuden rentoutumiseen ilman mobiililaitteita ja 24/7 on-line-yhteyksiä. Näin matkustajat saavat myös hyväksyttävämmän

Kännykät kiinni kesälomallaKatkaisuhoidosta apua digiähkyynn Monelle on vaikeaa irtautua mobiilista oravanpyö-rästä edes kesälomallaan. Sähköposti, mobiililaitteet ja sosiaalinen media stressaavat ja koukuttavat. Laitteiden akkujen sijasta omia akkujaan pääsee lataamaan yhä useamman matkanjärjestäjän tai hotellin tarjotessa vieroitushoitoja digitaalisesta maailmasta. Digitaalinen katkaisuhoito voi olla avuksi digiriippuvaisille.

ESA AALTO

syyn kertoa perheelleen, työpai-kalleen ja ystävilleen, etteivät ole tavoitettavissa.

Kesäleirejä ja kiertomatkojaYhdysvalloissa on jo parin vuo-den ajan järjestetty teknologiava-paita matkoja eri puolille maail-maa ja tänä kesänä on tarkoitus järjestää ensimmäinen aikuisten kesäleiri, jolla kaikki langattomat yhteydet ovat kiellettyjä. Majoi-tus on teltoissa ja ohjelmassa on vanhanaikaisia aktiviteetteja ku-ten patikointia, jousiammuntaa, yhteislaulua ja vaahtokarkkien paahtamista. Tarjolla on myös digivapaita kiertomatkoja Etelä-Amerikkaan ja Afrikkaan sekä jooga- ja hyvin-vointipaketteja, joissa matkusta-ja saa alennuksen pakettihinnas-ta luovuttaessaan matkan aluk-

si kaikki puhelimensa, tablettinsa ja tietokoneensa. Hotellihuoneis-sa ei myöskään ole televisioita tai radioita.

Mobiililaitteet lukkojen taakseHotellitkin ovat alkaneet tarjota digitaalivieroituspaketteja, jois-sa hotellivieraat saavat jättää lait-teensa lukkojen taakse hotellin tal-lelokeroon ja keskittyä itse lomai-luun. Esimerkiksi Westin Dublin –hotellin digital detox-pakettiin kuuluvasta ”selviytymispakka-uksesta” löytyy kaupungin kä-velykartta, paperinen sanoma-lehti, perinteinen lautapeli ja ko-tiin vietäväksi puunistutussetti. n

elämyksiä valtavirtojen ulkopuo-lelta. Kiinalaisten määrät tuntuvat jo. Toisen aallon ns. New Chinese Tourists -matkailijat ovat sofistikoi-tuja, tietävät mitä haluavat, heillä on matkailukokemusta ja pääosin he ovat alle 45-vuotiaita. He etsi-vät syvempiä kokemuksia ja halua-vat kosketukseen paikallisten kans-sa. Viime vuonna kiinalaiset tekivät 83 milj. ulkomaanmatkaa, joihin he käyttivät 102 mrd dollaria.

Jatkuu sivulla 16.

Israel ja erityisesti Tel Aviv on nuorten aikuisten kaupunki. Sinne suuntaava voi samassa paikassa viettää niin rantalomaa, värikästä yöelämää kuin tutustua rikkaaseen kulttuuritarjontaan-kin. Viime vuosina Tel Avivista on tullut trendikohde, jonne varsinkin amerikkalaiset nuoret matkustavat. Raportti Israelista sivulla 7.

JAL aloittaaSuomenlennot

s. 21

RantalomallePohjanmeren

saarille s. 5

70 000 uutta päivittäistä matkustajaaKeskiluokkaisia kiinalaisia on jo nyt enemmän kuin Yhdysvalloissa on asukkaita

Lomalla olisi syytä pitää paussia mobiili-laitteista ja keskittyä olennaiseen.

Ikkunapaikka 4/13

2 Window Seat June 2013 . 5 Kesäkuu 2013 . 5 Ikkunapaikka 3

Page 4: 2013-5 Ikkunapaikka-Window Seat, June 2013

pääkirjoitus kesäkuu 2013

n Viimeisten viiden vuoden aikana Matkamessuista on tullut alan ykköstapahtu-ma Pohjois-Euroopassa. Kasvustrategian suunta-viivat määriteltiin vuonna 2005, jolloin tapahtuman nimi muuttui Suomen matkailumessuista Nordic Travel Fairiksi. Syksyllä mat-katiimi lähtee eteenpäin uusin voimin.

Matkamessujen tiimiä ve-tää elokuusta alkaen Lu-mia Ankkuri, joka siirtyy

tehtävään Matkamessujen myyn-tipäällikön paikalta. Kapulanvaih-to Inna-Pirjetta Lahden kanssa tapahtuu kesän aikana, ja syksys-tä alkaen Inna-Pirjetta keskittyy oman yrityksensä, Innastuksen, toiminnan aloittamiseen.

Yhteistyössä alan toimijoiden kanssa”Yhteistyössä SMAL:in kanssa asetettiin vuonna 2005 tavoit-teeksi tuplata silloinen reilun 40 osallistuvan maan määrä, missä onkin onnistuttu. Merkittävim-pänä seikkana kasvussa ovat ol-leet myyntimatkat suurille kan-sainvälisille matkamessuille. Li-säksi kotimaisten yritysten mes-suosallistumisen tehostamiseksi kehitettiin kahdeksan vuotta sit-ten Meet Finland Workshop, joka on nykyään Suomen tärkein yk-sittäinen myyntitapahtuma kan-sainvälisille ostajille”, muistelee Inna-Pirjetta Lahti. ”Meidän vahvuutemme on tii-vis yhteistyö toimialan kanssa, jolla varmistetaan että tapah-tumaa tehdään aidosti toimi-alan tarpeisiin. Myös kävijöiden kuunteleminen on tärkeää, ja tuotekehitys pohjautuukin aitoi-hin kävijäkokemuksiin. Matka-messujen myyjien tärkein tehtä-vä on olla osana toimialaa ja nä-kyä muissa matkailualan tapah-tumissa, myös ulkomailla. Eli eletään kuten opetetaan - koh-dataan asiakkaat kasvotusten”, Lumia Ankkuri kuvailee.

Matkamessuille uusi kippariKasvokkain kohtaamiset ja elämykset ovat messujen tärkeintä antia

Kohtaamisia kasvokkain

Matkamessujen aattopäivän Workshop Day vahvistuu tule-vana vuonna entisestään, kun osa SMAL:n tuottamasta Matka-tieto-seminaariohjelmasta siirtyy keskiviikolle. ”Kehitämme toimialan kanssa messuille erilaisia tuloksellisia ja elämyksellisiä tapoja kohdata matkailun ammattilaisia ja suur-kuluttajia. Olemme käynnistäneet myös kansainvälisille matkailub-loggaajille suunnatun ohjelman kehitystyön, jonka ensimmäiset hedelmät nähdään toivottavas-ti jo ensi tammikuussa”, Lumia Ankkuri paljastaa. Matkailualan palvelut ovat siir-tyneet voimakkaasti nettiin. Tämä on vaikuttanut myös Matkames-sujen rooliin alan markkinointi-kanavana. ”Asiakkaidemme kauppakana-va on nykyään niin vahvasti netis-sä, että messujen tehtävänä on en-tistä enemmän toimia aitojen iki-muistoisten kohtaamisten mah-

dollistajana. Työtahdin kiihtyessä myös verkostoituminen kollegoi-den kanssa on arvossaan”, Inna-Pirjetta Lahti arvioi.

Tiimin uusi konkari”Matkamessut tarjoaa kävijöille mahdollisuuden maistaa matkai-lun ainutlaatuista tunnelmaa. Mes-suille tullaan kohtaamaan matkai-lun ammattilaisia läheltä ja kau-kaa - ehkäpä hakemaan vahvistus-ta omille ajatuksille tai löytämään aivan uusia ideoita”, Lumia Ank-kuri kertoo.

Lumian seuraaja, Matkames-sujen uusi myyntipäällikkö Mar-co Simonen, tulee lentoliiken-teen parista ja tuntee matkailu-alan jo entuudestaan. Messumaa-ilman askelmerkit puolestaan tu-levat tutuksi työn kautta, Mat-kamessujen muun tiimin tuella. ”Sosiaalinen kanssakäyminen on matkailualalla arvossaan, ja sii-tä syystä olemme erityisen tyy-tyväisiä, että saimme tiimiimme alan konkarin”, Lumia Ankkuri iloitsee. n

PATA:n vuosittain julkaise-ma Asia Pacific Tourism Fo-recast on alan laajin katsa-

us Aasian turismin kehitykseen. Se kokoaa yli 40 kohdemaan tai alueen matkailunäkymät ja ta-loudelliset vaikutukset sekä saa-puvien että lähtevien matkailijoi-den osalta. Aiemmin ennusteet on tehty kolmeksi vuodeksi eteen-päin. Nyt raportti tehtiin ensim-mäistä kertaa viideksi vuodeksi, ulottuen vuoteen 2017 asti. Yh-teistyökumppanina tutkimukses-sa PATA:lla oli Hong Kong Poly-technic University.

Koillis-Aasia vetojuhtanaEnnusteen mukaan matkailija-määrät Aasian-Tyynenmeren alu-eelle jatkavat kasvuaan keskimää-rin 4,1 prosentin vuosivauhtia ja saavuttavat 581 miljoonan mat-kustajan rajan vuonna 2017. Eni-ten saapumisia tullaan kirjaamaan Koillis-Aasiassa, jonka osuus alu-een matkailumarkkinoista tulee viiden vuoden aikajaksolla nou-semaan 53 prosenttiin kokonais-kakusta.

Kiina ykkösenäAlueen kärkikohteena on Kiina, jonne ennustetaan 147 miljoonaa vierailijaa vuonna 2017. Myös mat-kustus Kiinasta muualle Aasiaan on kovassa kasvusuunnassa ja sen odotetaan rikkovan 100 miljoo-nan matkustajan rajan jo vuonna

Aasian matkailu jatkaa kasvuaann Aasian ja Tyynenmeren alueen matkailijamäärät tule-vat kasvamaan keskimäärin 4,1 prosentin vuosivauhtia, kertoo Pacific Asia Travel Associationin tuore ennuste.

2015. Aasiassa prosentuaalisesti nopeimmin kasvavat matkakoh-teet ovat raportin mukaan Kam-bodzha, Malediivit, Taiwan, Bhu-tan ja Mongolia. n

Skål International Finland koostuu Turun ja Helsingin yhdistyksistä.

Helsingin yhdistykseen kuu-luu 120 matkailualan vaikuttajaa alan yrityksistä ja järjestöistä Hel-singistä ja lähiseuduilta. Helsin-gin yhdistyksen toimintaa johtaa presidentti Kari Halosen johdolla vuosittain valittava hallitus, jonka tehtävänä on toteuttaa jäsenistöä kiinnostavaa ohjelmaa.

Skål-järjestön tehtävätSkål-järjestön tehtävänä on edis-tää matkailua ja järjestön jäsen-ten keskinäistä verkostoitumista sekä kehittää jäsenyritystensä lii-ketoimintaa. Kestävä kehitys ja vastuullisen liiketoiminnan ke-hittäminen matkailualalla on yksi SKÅLin painopistealueita. Skålin toiminta kiteytyy ehkä parhaiten lauseeseen ”business among fri-ends”. Huumori ja yhteenkuulu-vuus ovat tärkeä osa skållegojen henkeä ja toimintaa.

Skålissa tapahtuuVuonna 2012 Skål Helsinki toteut-ti yhteensä 14 tapahtumaa. Osallis-tujamäärältään suurimmat olivat Perhematkailuseminaari Linnan-mäellä ja Skål Soirée-hyvänteke-väisyystilaisuus Musiikkitalossa.

Perinteiksi Helsingissä ovat muodostumassa Skål Soirée sekä kesä- ja jouluounaat jossakin jä-senyrityksistämme. Yritysvierai-luja järjestetään jäsenten toivei-den mukaan ja tänä vuonna Hel-singin klubin jäsenet ovat vierail-leet mm. Visit Swedenillä, Kreikan matkailutoimiston Peloponnesos-illassa, Kokous- ja kongressi-mes-suilla, Small Luxury Hotels work-shopissa ja Radisson Blu Plazan avajaisissa. Erilaisia koulutusti-laisuuksia ja seminaareja järjeste-tään runsaasti.

Tulevan kesän kohokohta on matka Savonlinnan oopperajuhlil-le katsomaan ”La Traviata” –oop-peraa ja tutustumaan Savonlinnan

n Vuonna 1936 perustettu Skål International on maa-ilman suurin matkailualan ammattilaisten järjestö. SKÅLiin kuuluu noin 18 000 jäsentä yli 525 klubista ja 80 maasta. Järjestön pääpaikka on Torremolinoksessa, Espanjassa.

matkailuun. Syksyllä matkataan muille maille, Skålin maailman-kongressiin New Yorkiin ja Triple Cities avec-risteilylle Tukholmaan ja Tallinnaan.

Young SkålKuluvana vuonna Skål Helsinki panostaa erityisesti Young Skål –toiminnan käynnistämiseen. Young Skålin tarkoituksena on matkailualan opiskelijoiden ver-kostoituminen ja työelämään pää-syn helpottuminen. Yrityksille Young Skål tarjoaa mahdollisuu-den löytää motivoituneita ja kou-lutettuja nuoria.

”Young Skålin toiminta on eri-tyisen tärkeää aikana, jolloin hy-vistä työntekijöistä kilpaillaan”, sanoo Skål Helsingin presidentti Kari Halonen.

Jäsenyydestä hyötyyYhdistyksen järjestämät yritys-vierailut, seminaarit, koulutus-tilaisuudet ja vapaamuotoisem-mat tapahtumat antavat hyvän li-sän kunkin jäsenen ammatilliseen kehittymiseen. Järjestössä kan-nattaa olla aktiivisesti mukana, viestiä verkossa ja sosiaalisessa mediassa sekä kutsua skållegoi-ta yrityskäynnille. www.skalfin-land.com. n

EsittELYssä: skåL intErnationaL

Apollo luopuu esitteistä

n Kuoni-konserniin kuuluva matkanjärjestäjä Apollo aikoo siirtää perinteiset matkaesitteet historiaan ja satsata muihin me-diakanaviin. Yhtiö sanoo sopeuttavansa vies-tintäänsä asiakkaiden tarpeisiin. Kahdesti vuodessa ilmestyvä Apollo Magazine –lehti tulee kor-vaamaan perinteiset esitteet kai-kissa Pohjoismaissa. Sen luvataan opastavan uudella tavalla ja anta-van vinkkejä asiakkaille Apollon matkatarjonnan helmistä. Lisäksi tuotetaan filmejä, mobiilisovelluk-sia ja uutta materiaalia verkkoon ja sosiaalisiin medioihin. n

Finavia uudistaa Helsinki-Vantaata

n Finavia uudistaa kesän aikana Helsinki-Vantaan lentoaseman liikennealueita.

Uudistustyöt Helsinki-Vantaan liikennealueilla alkoivat touko-kuun puolivälissä. Tavoitteena on varmistaa sujuva, turvallinen se-kä ympäristöä mahdollisimman vähän kuormittava lentoliikenne Helsinki-Vantaalla.

Tehokkaat toimintamallitJäänpoistotoiminnan keskittämi-nen tietyille alueille tehostaa gly-kolipitoisen veden keräystä ja vä-hentää ympäristökuormitusta. En-simmäinen alue otettiin käyttöön vuonna 2007 kiitotien 3 koillis-päässä. Kiitotie 1:n lounaispääs-sä sijaitsevan etäjäänpoistopaikan rakentaminen aloitettiin vuonna 2010. Nyt rakenteilla ovat toisen jäänpoistopaikan laajennus ja uu-si pelastusasema kiitoteiden 1 ja 2 risteykseen, jotka otetaan käyt-töön vuonna 2014.

Vähäisiä vaikutuksia Sadevesitunnelin kunnostustyöt sulkevat kiitotie 2:n pääsääntöi-sesti päiväaikaan klo 7-19 välisenä aikana elokuun loppuun saakka. Lännen ja lounaan puoleisilla tuu-lilla laskeudutaan silloin kiitoteil-le 1 ja 3 Keravan suunnasta, missä lentomelua esiintyy tällöin enem-män. Ilta- ja yöaikaan kiitotie 2 on normaalilla tavalla käytössä. n

Lisäpalveluista merkittävät tulotn Amerikkalaiset lentoyhtiöt ke-räsivät viime vuonna matkustajil-la muita kuin matkalipputuloja yli 6 mrd dollaria. Keskeisiä tuloeriä olivat matka-tavaran käsittelymaksut ja vara-uksen muutoskulut. Koneeseen nousu enne muita ja tietyn pai-kan varaaminen toivat myös mu-kavasti tuloja. Nämä ylimääräiset tuotot ovatkin olleet edellytykse-nä lentoyhtiöitten taseitten voitol-lisuuteen. Maksujen kerääminen alkoi 2008 ja ne ovat nousseet tasaisesti siitä lähtien. Tyypillisesti matkatava-roista veloitetaan 25 dollaria en-simmäiseltä laukusta ja 35 dolla-ria toiselta laukulta. Myös lauk-kujen painoon kiinnitetään aiem-paa enemmän huomiota, jotta yli-määräiset kilot saadaan lasku-tettua. n

Wikimedialle verkkoon Wikivoyage-matkaopas

n Matkailijoilta kerätyn tiedon pohjalta syntyneitä matkaoppaita on jo useita, kuten TripAdvisor ja Fourquare. Nyt myös Wikimedia on lähtenyt mukaan kisaan.

Se pyrkii tavoittamaan lukijan-sa helpoilla ja selkeillä tiedoilla, jotka Wikivoyagen toimitus pel-kistää tiiviiksi tietopaketeiksi, jot-ta lukijan ei tarvitse etsiä tiedon-murusia sieltä täältä. Wikivoyage ei myöskään tarjoa mitään vara-uspalveluja, vaan sen teksteihin liittyy linkkejä, joitten välityksel-lä löytyy yksityiskohtaista tietoa mm. lentoyhtiöistä, hotelleista, ravintoloista ja nähtävyyksistä. Wikimedian palvelu käynnistet-tiin viime joulukuussa. Maalis-kuun alussa sen tietopankissa oli eri kohteista jo noin 50 000 artikke-lia yhdeksällä eri kielellä. Wiki-pe-riaatteen mukaisesti kuka tahansa voi täydentää tietoja tai korjata nii-tä. Toimituksellisesti kokonaisuu-desta vastaa noin parisataa vapaa-ehtoista toimittajaa. n

Kari Halonen, Helsingin SKÅlin presi-dentti.

Suomen Messujen matkatiimin vetäjä Inna-Pirjetta Lahti jättää hyvillä mielin vastuun Lumia Ankkurille. Inna-Pirjetta viihtyi Suomen Messuilla 13 vuotta ja matkatiimissäkin 10. Nyt on oman yrityksen vuoro.

n Karibian risteilyt alennusmyyn-nissä. Viimevuotiset risteilyjen on-nettomuudet ovat vähentäneet ky-syntää niin, että esimerkiksi Carni-val on tarjonnut risteilyjään hintaan 38 dollaria yö, mikä on halvempaa kuin yöpyminen motellissa. Neljä yötä kestävä risteily Miamista mak-saa 149 dollaria hengeltä, ja hintaan sisältyvät ateriat matkan aikana. Ris-teilyhintojen lasku alkoi viime vuon-na Costa Concordian onnettomuu-den jälkeen. n

.

VANAJANLINNA_Golf_136x185mm 19.3.2013 11:52 Page 1

Sis. majoitus/2hh, aamiainenja green fee Linna Golfin kentälle.

www.vanajanlinna.fi

Kesän golfpaketti145 €/hlö/yö

Hotel & Restaurant I Golf & Country Club

-Kaikki kohdallaan-

4 Window Seat June 2013 . 5

Page 5: 2013-5 Ikkunapaikka-Window Seat, June 2013

pääkirjoitus kesäkuu 2013

VITOSEN VIERAANA: Niina Ihalainen, IHA-Lines Oy Helsinki Cruises

Matkailun edistämisen neljä vuosikymmentä

Matkailun edistämiskeskuksen perustamisesta tulee tänä vuonna kuluneeksi neljäkymmentä vuotta. Tämän virstanpylvään kohdalla on syytä pysähtyä arvioimaan Suomen matkailun edistämisen tilaa.

MEKin juuret ovat Suomen Matkailuyhdistyksen pe-rinteikkäässä toiminnassa maamme matkailun hyväk-si. Itse asiassa Matkailuyhdistys perusti ensimmäisen ulkomaan toimistonsa niinkin aikaisin kuin vuonna 1926 Tukholmaan. Seuraava toimisto nousi New Yor-kiin jo ennen toista maailmansotaa vuonna 1936. Sotien jälkeen oli vuorossa Pariisi vuonna 1951 ja sen jälkeen monen monta toimistoa eri puolille maailmaa.

Nykyisen MEKin perustamisen taustalla oli valta-taistelu Suomen matkailun herruudesta. Pitkällisen kädenväännön jälkeen Suomen Matkailuyhdistyksen ulkomaanosastosta muotoutui nykyinen MEK, ja osas-ton päälliköstä, Bengt Pihlströmistä sen ensimmäinen johtaja.

Pihlströmin avarakatseisuudesta kertoo se, että MEKin toimintaa leimasi jo alusta alkaen globaali näkemys. Mietinnässä oli heti alkuvuosina mm. Ja-panista Suomeen tulevan matkustuksen edistämi-nen. Nykyisen elinkeinopoliittisen ilmapiirin kannalta taas mietityttää MEKin silloinen rooli matkailun mer-kittävien investointipäätösten valmistelijana.

Tänään MEK tukee matkailualaa kansainvälisille markkinoille tarkoitettujen matkailupalvelujen kehit-tämisessä ja markkinoinnissa. Työ- ja elinkeinoministe-riön alaisen viraston palveluksessa on kolmekymmen-tä henkilöä ja se pyörittää noin 12,5 miljoonan euron budjettia, josta valtiovallan osuus on lähes 90 prosent-tia. Viime vuosikymmenellä tehdyllä strategisella va-linnalla MEK on luopunut ulkomaan toimistoistaan ja tukeutuu nykyään lähinnä Finpron palveluihin maail-malla.

Nykyisen MEKin ydintehtävä on Suomen matkai-lun markkinointiviestintä. MEKin ansiosta – tai siitä huolimatta – tässä tehtävässä on onnistuttu. Matkailu on noussut merkittäväksi vientialaksi 4,4 miljardin eu-ron volyymilla vuonna 2012. Matkailu painii samassa sarjassa elektroniikkateollisuuden kanssa ja on jo ohit-tanut elintarviketeollisuuden. Tästä on koko Suomen matkailuelinkeinon syytä tuntea ylpeyttä.

Tulevaisuudessa MEKin toiminta niveltyy Team Finland -verkostoon. Tämän TEMin, ulkoministeriön, opetus- ja kulttuuriministeriön sekä elinkeinoelämän verkoston tehtävänä on edistää Suomen taloudellisia ulkosuhteita, maakuvaa ja promootiotyötä, yritysten kansainvälistymistä sekä investointeja Suomeen. Tässä työssä MEKillä ja matkailulla on tärkeä sija. Toivoa so-pii, että se ei jää muiden intressien varjoon.

Vattimeren (saksaksi Watten-meer) matala vuorovesialue sijaitsee mantereen ja saarten

välissä muodostaen ainutlaatuisen elinalueen yli kymmenelle tuhan-nelle eläin- ja kasvilajille. Vattimeren alue kosteikkoineen ja hiekkasärk-kineen liitettiin UNESCOn maail-manperintöluetteloon vuonna 2009. Vuorovesien jatkuvasti muovaama suojelualue on tärkeä kohde miljoo-nille muuttolinnuille, jotka pysähty-vät tänne muuttomatkallaan ruokai-lemaan tai pesimään.

Satamakaupungiksi vahingossa Viehättävä satamakaupunki Husum on hyvä tukikohta tutustua päiväret-killä Vattimeren alueeseen ja Pohjan-meren saariin. Samalla voi aistia pik-kukaupungin elämää vanhoilla kujil-la, satamassa ja tutustua kulttuurinäh-tävyyksiin.

Husumin pieni kyläpahanen huo-masi tulleensa satamakaupungiksi aivan yllättäen. Vuonna 1362 aluetta kohtasi jättimäinen tulva, jonka ansi-osta Husumista avautui kuin vahin-gossa suora yhteys merelle. Kaupun-gista muodostuikin nopeasti merkit-tävä kaupan ja merenkulun keskus. Nykyäänkin elämä kaupungissa on keskittynyt pikku sataman ympäril-le. Täällä voi kahdesti päivässä todis-taa, kuinka nousuvesi täyttää sata-ma-altaan ja laskuvesi tyhjentää sen. Kaupungin merelliseen perintöön ja merenkulun historiaan voi tutus-tua tarkemmin Nordseemuseumissa ja Pohjois-Friisinmaan merenkulku-museossa. Vattimeren kansallispuis-tosta kerrotaan Nationalparkhaus-keskuksessa.

Herkkujen markkinatAivan sataman vieressä on kaupun-gin keskusaukio, kauppatori, jonka ympärille kaupankäynti on keskit-tynyt. Toria reunustavat historialliset rakennukset, kuten vanha raatihuone

n Saksan Pohjanmeren saaret Sylt ja Amrum tarjoavat matkailijalle kilometreittäin hiekkarantoja ja ainut-laatuista luontoa. Keskellä merkittävää luonnonsuoje-lualuetta sijaitsevien saarten ilmasto ja harrastemah-dollisuudet ovat houkutelleet kävijöitä jo yli sadan vuoden ajan. Mantereen viehättävä satamakaupunki Husum tarjoaa historiaa, kulttuuria ja satamaidylliä.

ESA AALTO, SAKSA

ja Pyhän Marian kirkko. Täällä pide-tään kahdesti viikossa maakunnan suurimmat markkinat, joilta löytyy alueen tuottajien ja viljelijöiden herk-kuja, mm. paikallisia juustoja ja tuo-reita meren antimia.

Pienen kävelymatkan päässä kes-kustasta sijaitsee Husumin linna, jo-ka on peräisin 1500-luvulta ja toimii nykyään monien kulttuuritilaisuuk-sien pitopaikkana. Linnan puisto muuttuu keväisin krookusten kuk-kiessa violetiksi kukkamereksi. Hu-sumin nähtävyyksiin ja museoihin voi tutustua omatoimisesti paikal-lisen matkailutoimiston suunnitte-lemalla kulttuurireitillä, joka koko-aa yhteen yli 30 kulttuurikohdetta. Matka autolla tai junalla Ham-purista Husumiin vie runsaat kak-si tuntia. Persoonallinen majoitus-paikka on Altes Gymnasium, ni-mensä mukaisesti vanhassa kou-lurakennuksessa toimiva hotelli, jolla on oma gourmet-ravintola ja laaja kylpyläosasto. Sijainti on kes-keinen ihan sataman ja kauppato-rin kupeessa.

Hyvinvointilomalle SyltiinSylt on suurin Pohjanmeren saaris-ta. Se on osa Vattimeren kansallis-puistoa, pinta-alaltaan 100 neliökilo-metriä ja Saksan neljänneksi suurin saari. Sylt on suosittu kohde terve-ys- ja hyvinvointilomille sekä hyvän ruoan ja vesiurheilun ystäville. Saari tunnetaan tasokkaista majoitusvaih-toehdoista, gourmet-ravintoloista ja suurista urheilutapahtumista.

Sylt on yhteydessä mantereeseen vuonna 1927 rakennetun Hinden-burgin padon ja sillä kulkevan rauta-tien kautta. Rautateitse myös oman auton saa halutessaan kuljetettua saarelle autojunan kyydissä. Juna-matka mantereelta Husumista Syl-tiin kestää tunnin, Hampurista ju-nalla vierähtää noin kolme tuntia. Syltin lentokentälle Westerlandiin on lentoyhteyksiä useista Saksan kaupungeista. Saaren eteläkärjestä

Hörnumista lähtevät laivayhteydet lähisaarille.

Syltin maasto on hyvin tasaista, maisemaa hallitsevat kanervan peit-tämät nummet ja tuhannet laidun-tavat lampaat. Saaren korkein koh-ta on 52 metrin korkeuteen kohoa-va dyyni. Puolet saaren pinta-alasta on luonnonsuojelualuetta, johon ei saa rakentaa.

40 kilometriä hiekkarantaaMeren ja tuulen muovaamien hiek-kadyynien välistä pujahdetaan 40 kilometrin pituiselle hiekkarannal-le, jossa herkutellaan rantabistrois-sa, lämmitellään saunassa ja pulah-detaan uimaan. Vesiurheilun har-rastajille on tarjolla runsaasti mah-

dollisuuksia. Uinnin lomassa voi harrastaa purjehdusta, lainelautai-lua ja leijalautailua. Sylt tunnetaan myös monien kansainvälisten kil-pailujen pitopaikkana. Niistä tun-netuin on vuosittainen purjelau-tailun maailmancup.

Puhtaan ja raikkaan meri-ilman kyllästämä Sylt on ympärivuoti-nen matkakohde. Golf-virran an-siosta talvetkin ovat leutoja, lunta sataa vain vähän ja se sulaa nope-asti. Saaren neljä golfkenttää sijait-sevat mahtavissa merimaisemissa ja golfkausi ulottuu aikaisesta ke-väästä pitkälle syksyyn.

Jatkuu sivulla 6.

Ainutlaatuinen luonto ja rento elämäntapa

Saksan Pohjanmeren saaret tarjoavat mahtavat ainekset lomanviettoon

Elä muulloinkin kuin lomalla tai ulkomailla - nyt

Muistat heti monta tuttavaa, jotka haikai-levat lomien perään, tai maalle, mökil-le tai Hartolan Markkinoille, tai Lappiin

tai Kreikkaan — tai vaikkapa lempikaupunkiin-sa Barcelonaan, tuttavallisemmin ”Barcaan”… aivan kuin tavallinen maanantai tai tiistai tai tä-nään nyt juuri heti ei olisi lisäksi yhtälailla elä-mää ja elämisen arvoista täydellä sydämellä, yhtä täyttä 100 % elämää kuin jokin hetki heinäkuus-sakin voi olla.

On pienestä oivalluksesta kiinni, haluaako ja pystyykö kukin meistä vaihtamaan nykyelämän menon perussloganiksi laajasti hyväksytyn aja-tusmallin ”Elämä on heinäkuussa” esimerkiksi sel-laiseen niinkin simppeliin ajatukseen, kuin että elämä on nyt. Nyt. Juuri nyt on kulloinkin aina elämän suurin hetki.

Vaikka tätä lukiessasi olisi arkipäivä, tämä on juuri oiva päivä ”kahden tunnin lomalle” tai kah-ville ystävän kanssa tai kolmen lajin illalliselle. Ellei vielä parempikin, koska odotusten ylittämi-sessä piilee menestys, niin työssä kuin ihmissuh-teissakin. Voipa olla ettei ystävä, perhe tai puo-liso valita, jos järjestät yllätyksenä illallisen ihan tuikitavallisena päivänä. Onhan sallittua, ellei jopa suotavaa, tehdä jotain virkistävää, nautin-nollista, iloiseksi tekevää tai kokemuspiiriä laa-jentavaa ihan jokaisena päivänä. Lähiretki, kon-sertti tai jaettu hetki ikkunapöydässä? Edes ker-ran viikossa, mutta muulloinkin kuin ”sitten lo-

malla”. Voipa tulla lomastakin parempi, kun ei tarvitse kaikkia odotuksia ladata lomaan, tulok-sena jopa suoritusstressiä.

Siksipä juuri nyt on oikea hetki avata silmät ja katsoa lähelle — omaan kylään, kortteliin, kau-punkiin, lähiympäristöön, naapurikaupunkiin, kotiseutuun. Mikä monikasvoinen ”the wee-kendbreakien weekendbreak –teemapuisto” Helsinkikin on, ja miten laadukkaita palveluja löytyy pitkin maata, kun vain katsoo omaa koti-seutua tai kaupunkia vaikka eri kaupunginosi-en silmin — tai vaikkapa matkailijan vinkkelistä. Miksei espoolainen voisi yöpyä hotellissa Helsingis-sä? Tai miksei ajatuksellinen ”puolen vuorokauden miniloma” voisi olla yhtä lailla ”Tuesday Break?” Olisihan arvokasta tavata ystävä, rakas tai puoliso Stockan kellon alla, Kauppahallin ovella tai hotel-lin aulabaarissa ja elää ja hengittää juuri teidännä-köistänne Helsinkiä ilta. Miltä tuntuisikaan astella valoisassa kesäyössä mukulakivikatuja illallisristei-lyn jälkeen, tai talvella käsikynkkää juhlavalaistus-sa lumisessa Espan puistoissa hotellin sileisiin laka-noihin, ja jatkaa aamulla aamiaisen jälkeen virkisty-neenä uuteen päivään?

Mitattua korkeinta laatuaMonella on omasta kokemuspiiristä tiedossa ki-voja kahvi- tai konserttipaikkoja sekä käyntikoh-teita, kuten Koiramäen Pajutalli, Koko Jazz Club tai Suomenlinna. Virallisempaakin tietoa laadusta

löytyy. Matkailun edistämiskeskuksen matkai-lu- ja hosipitality-alalle 2001 lanseeraama laa-tuohjelma Laatutonni on asiakastyytyväisyysmit-tauksineen yksi väline Suomen parhaiden palve-lujen mittaamiseen. Laatutonni-koulutuksen on läpikäynyt reilut 800 toimijaa. Vuosittain erittäin korkean mitatun asiakastyytyväisyyden saavut-taneet tahot listataan julkisesti. Laadussa on lo-pulta pitkälti kysymys tasaisesta varmuudesta. Listasinkin viitenä edellisenä peräkkäisenä vuo-tena erittäin korkean asiakastyytyväisyyden saa-vuttaneet tahot: seuraavat 25 toimijaa eri puolil-ta Suomea. Joko Sinä tunnet nämä toimijat, par-haan 3 % yli 800:sta? Kokeile ja koe:

- Archtours Oy- Arktikum Palvelu Oy- Eurohostel Oy- Flamingo Spa Oy- Helsingin kaupungin matkailu- ja kongressitoimisto- Hiihtokeskus Iso-Ylläs Oy- Hotelli Levitunturi / Levin Matkailukeskus Oy- IHA-Lines Oy Helsinki Cruises- Kuhmon Kamarimusiikki- Lapin Urheiluopisto- Lapland Safaris - Arctic Safaris- Loma-Paksu Oy- Nallikari Camping- Pamplemousse Oy

- Pispalan Sottiisi- Porvoon kaupungin matkailutoimisto - Povoo Tours- Rukakeskus Oy- Saariselän Tunturihotellit- Suomen Latu Kiilopää - Suomenlinnan hoitokunta- Tiedekeskus Tietomaa- Upitrek- Ähtärin Eläinpuisto Oy

Nautitaan elämästä — joka päivä. Tervetuloa myös risteilyille Helsingissä, vaikka tavallisena maa-nantaina tai merilounaalle sunnuntaina.

Ihanaa kesää kaikille!

Niina IhalainenIHA-Lines Oy Helsinki Cruises

Suomenlinnasta syntyisin olevan kirjoittajan elä-mäntehtävänä on Helsingin saariston kokemisen mahdollistaminen ja ihmisten elämän rikastutta-minen lähielämyksillä. Ihalainen on helsinkiläisen risteilyvarustamon partneri, HSE MBA, BBA ja ko-timaanliikenteen laivuri.

Vanhoja ruokokattoisia friisiläistaloja näkyy kaikkialla kyläteiden varsilla.

Syltin tavaramerkiksi ovat muodostuneet rannan korituolit, joita las-ketaan olevan noin 15 000 kappaletta. Ne suojaavat tuulelta, sateelta ja liialta auringolta. Puusta ja synteettisestä rottingista valmistetun korin päivävuokra rannalla on 7,5 euroa. Tuliaisiksi oman tuolin saa muutamalla satasella.

Husumin satama ulottuu lähes kaupungin keskustaan asti. Rantakadun terasseilta voi tarkkailla elämänmenoa ja vuoroveden vaihtumista.

4 Window Seat June 2013 . 5 Kesäkuu 2013 . 5 Ikkunapaikka 5

Page 6: 2013-5 Ikkunapaikka-Window Seat, June 2013

Suurin osa matkustamiseen liit-tyvistä riita-asioista ratkaistaan suoraan asiakkaan ja yrityksen

välillä ja vain jäävuoren huippu päätyy lopulta kuluttajariitalauta-kunnan (KRIL) käsiteltäväksi. Lau-takunta on puolueeton ratkaisuelin, joka antaa suosituksia kiistan ratkai-suksi. Suurinta osaa suosituksista myös noudatetaan.

Riita-asiat ratkaistaan alakoh-taisissa jaostoissa, joihin kuuluu puheenjohtajan lisäksi neljä jäsen-tä. Merkittävimmät asiat viedään ratkaistavaksi lautakunnan täysis-tuntoon, jossa on puheenjohtaja ja kahdeksan jäsentä. Ratkaisuesityk-set valmistelee lautakunnan hen-kilökunta.

Matka-alan riita-asioita käsittele-vässä jaostossa matkatoimistoalan edustajana on Finnmatkojen laa-dunkehityksen ja operoinnin esi-mies Marika Kukkonen ja varajä-senenä Matka-Vekan myyntijohta-ja Ari Huuskonen, jotka valottivat KRIL:n ratkaisujen taustoja useiden esimerkkitapausten myötä.

Matkanjärjestäjällä suuri vastuuValmismatkojen vastuita ja oikeuk-sia sekä asiakkaan että matkanjär-jestäjän kannalta säätelevät valmis-matkalaki sekä yleiset valmismat-kaehdot, joita käytiin läpi SMALin apulaisjohtajan Päivi Laatikainen-Mattsonin johdolla.

Asiakas voi odottaa saavansa etukäteen tarkan tiedon ostamis-taan palveluista ja ehdoista. Hänel-lä on oikeus odottaa, että matka vas-taa luvattua. Matkanjärjestäjällä on myös avustusvelvollisuus. Jos nämä ehdot eivät täyty, on matkassa virhe,

SMALin koulutus pureutui kuluttajariita-asioihin

Lentokuljetusten riitatapaukset kasvussan Kuluttajat ovat nykyään tietoisempia oikeuksistaan kuin aiemmin. Jos matkalta jää jotain hampaankoloon, tehdään valitus entistä herkemmin. Jos riita kuluttajan ja yrityksen välillä ei suoraan ratkea, voi kuluttaja viedä asian ratkaistavaksi kuluttajariitalautakuntaan. Suomen matkatoimistoalan liiton järjestämässä koulutuksessa käy-tiin läpi valmismatkalain ja lentokuljetuslainsäädännön systematiikkaa sekä kuluttajariitalautakunnan ratkaisuja.

ESA AALTO

joka voi oikeuttaa hyvitykseen.Matkanjärjestäjällä on aina vir-

heen korjausvelvollisuus, jos se ei aiheuta kohtuuttomia kustannuksia. Jos virhettä ei voida korjata, on mat-kanjärjestäjällä velvollisuus alentaa matkan hintaa. Tämän lisäksi mat-kanjärjestäjä voi joutua maksamaan vahingonkorvausta, mikäli virhe on aiheutunut matkanjärjestäjän tai sen alihankkijan toiminnasta.

Tyypillinen peruskorvaus yksittäi-sestä virheestä on ollut 10 prosentin hinnanalennus. Tätä suurempia hin-nanalennussuosituksia on annettu suuremmasta virheestä tai useista virheistä matkan aikana. Esimerk-keinä mainittiin hotellin allasalueen käyttökelvottomuus ja lentomelu, joista asiakkaalla ei ollut etukäteen tietoa, hinnanalennus 20 prosenttia. Hotellihuoneesta puuttui parveke ja se oli koko ajan pimeänä – alennus 20 prosenttia. Hotellissa käynnissä olleen remontin aiheuttama maalin-katku vei asiakkaan sairaalakuntoon – hinnanalennus 15 prosenttia.

Matkanjärjestäjän onkin oltava tarkkana antamiensa tietojen paik-kansapitävyydestä ja kaikista mah-dollisesti matkaan vaikuttavien tie-tojen antamisesta etukäteen asiak-kaalle. Esimerkiksi muslimimaissa tyypilliset moskeijoiden rukouskut-sut saattavat aiheuttaa hinnanalen-nuksen, mikäli niistä ei ole mainit-tu etukäteen esimerkiksi hotellitie-doissa.

Lentokuljetukset kasvava riidanaiheKRIL:n ratkaisuissa on lentokuljetus-tapauksissa nykyisin todella suuri rooli. Jokaisessa istunnossa käsitel-lään nykyään useita lentojen peruu-

tus- ja viivästystapauksia. Lento-, juna- ja muut kuljetukset olivat vii-me vuonna lautakunnan viidennek-si suurin valitusryhmä. Näitä tapa-uksia käsiteltiin lautakunnassa 300 kappaletta.

Lentokuljetustoimintaa säätelevät EU:n ylivarausasetus ja Montrealin yleissopimus ovat keskeisiä säännök-siä, joiden pohjalta arvioidaan korva-uksia, niiden määrää ja maksajaa. Sil-miinpistävää on se, että nykyään ha-lutaan suojata erityisen tehokkaas-ti kuluttajaa. Suositellut korvaukset voivat olla jopa lentolipusta makset-tua hintaa suurempia.

Ylivarausasetuksella määritellään lentoyhtiön vastuut ylivaraus-, pe-ruutus- ja viivästystilanteissa. Mont-realin yleissopimus puolestaan sää-telee vahingonkorvausvelvoitteita matkustajien ja matkatavaran viiväs-tystapauksissa. Jos lento on osa val-mismatkaa, pätevät valmismatkalain säännökset. Lentoyhtiöiden ja mat-kanjärjestäjän vastuiden yhteenso-vittaminen on joskus hankalaa, mikä tuli selkeästi ilmi kevään 2010 tuhka-pilviepisodin aikana.

Ylivarausasetuksen mukaan len-non ylibookkaus- ja peruutustilan-teissa matkustajalla on oikeus mak-sun palautukseen tai uudelleenreiti-tykseen, huolenpitoon ja vakiokor-vaukseen. Lennon viivästyminen oikeuttaa huolenpitoon tai maksun-palautukseen, jos myöhästyminen on vähintään viisi tuntia. 150-600 euron suuruinen vakiokorvaus on nyttem-min ulotettu myös viivästystapauk-siin. Montrealin yleissopimuksen

mukaan lentoyhtiöllä on vahingon-korvausvelvollisuus viivästymisistä aiheutuneista vahingoista.

Lentoyhtiöllä vahva näyttövelvollisuusKorvausvelvollisuuden poistavat niin sanotut poikkeukselliset olo-suhteet, joiden soveltamisala on koko ajan kaventunut. Esimerkik-si lentokoneen teknisen vian pitää olla todella yllättävä ja lentoyhtiön vaikutusmahdollisuuksien ulottu-mattomissa. Esimerkkitapaukses-sa on muun muassa tutkittu, mis-sä vaiheessa elinkaartaan rikkoutu-nut lentokoneen yksittäinen osa on ollut. Poikkeuksellinen olosuhde ei myöskään saa liittyä lentoyhtiön ta-vanomaiseen toimintaan. Lentoyh-tiön on aina osoitettava, että se on tehnyt kaikkensa, jotta lentoa ei oli-si jouduttu peruuttamaan.

Välittäjä vastaa vain omasta toiminnastaanValmismatkan välittävä matkatoi-misto on vastuussa matkustajalle annetuista tiedoista, paitsi jos mat-kanjärjestäjällä on toimipaikka Suo-messa ja matkustaja on tietoinen vastuullisesta matkanjärjestäjästä. Palvelun välittäjä vastaa vain siitä, että se hoitaa oman toimintansa oi-kein ja toimii niiden tietojen varas-sa, jotka palvelun tuottaja sille an-taa. Esimerkkinä mainittiin mat-kustajan myöhästyminen lennolta ja omista häistään liian lyhyen vaih-toajan vuoksi. Lautakunta katsoi, et-tä välittäjällä on lupa luottaa lento-varausjärjestelmän kautta saataviin vaihtoaikatietoihin, eikä suositta-nut korvausta. Välittäjän vastuulle ei myöskään kuulu matkustusasi-akirjoista tiedottaminen – esimerk-kitapauksessa matkustaja ei ollut täyttänyt ESTA-hakemusta lennolle Yhdysvaltoihin ja häneltä oli evätty pääsy lennolle.

Jos matkatoimisto toimii sekä matkanjärjestäjänä että palveluiden välittäjänä, on hyvä antaa selkeä tie-to asiakkaalle kummasta toiminnas-ta on kulloinkin kyse. n

KRIL-koulutus Helsingin Bottalla veti tu-van täyteen väkeä. Puhujina olivat muun muassa Ari Huuskonen Matka-Vekka ja Päivi Laatikainen-Mattsson SMAL.

Tasokasta lomailuaYöelämä on vilkasta ja hyvän ruoan ja juoman ystäville on tarjolla mon-ta paikkaa. Saarella lasketaan olevan 200 ravintolaa, joista seitsemän on Michelin-tähdin varustettuja. Rik-kaiden ja kuuluisien kansoittaman Kampenin kylän Strönwai-katua kutsutaan myös ”Whiskystrasseksi” – ylellisten merkkiputiikkien lisäksi katua reunustavat tasokkaat ravin-tolat laajoine ulkoterasseineen. Hil-litympää meno on idyllisessä Keitu-min kylässä, jossa voi ihailla vanho-jen merikapteenien tyylillä ja huolel-la restauroituja friisiläistaloja.

Majoitusvaihtoehdot ulottuvat ylellisistä spa-hotelleista tasokkai-den lomahuoneistojen kautta vaa-timattomampiin majataloihin ja lei-rintäalueisiin. Saarella kirjataan vuo-sittain 850 000 vierailijaa ja yli 6 miljoonaa yöpymistä. Keskimää-räinen vierailija viipyy saarella 10-14 päivää.

Liikkuminen Syltillä on helppoa pyöräillen tai pienillä vuokrattavil-la sähköautoilla. Paikallisbussit liik-kuvat kaikkien keskeisten kohteiden välillä saaren päästä päähän. Kaik-ki bussit on lisäksi varustettu pol-kupyörätelinein, joten kovan vasta-tuulen uuvuttama pyöräilijä voi hy-pätä seuraavan bussin kyytiin me-nopeleineen.

Perinteistä tunnelmaa AmrumissaSyltin naapurisaari, sympaattinen Amrum on oivallinen päiväretki-kohde, jonka ranta tuntuu jatku-van loputtomiin. Saari on pinta-alaltaan vain 20 neliökilometriä ja siellä on 2 200 asukasta. Kolmas-osa koko saaresta on pelkkää hiek-

karantaa, jolla on pituutta kymme-nen kilometriä - ja leveyttä parhaim-millaan jopa 1,5 kilometriä.

Amrumilla tuulee myös kovaa, jo-ten se tarjoaa loistavat olosuhteet pur-jehdukseen sekä purje- ja leijalautai-luun. Amrumin majakka on Pohjan-meren korkein, 63 m merenpinnan yläpuolella. Näköalojen lisäksi se on myös suosittu vihkipaikka hääpa-reille. Laskuveden aikaan suosittua huvia on kävellä merenpohjaa pit-kin naapurisaari Föhriin. Parin-kol-men tunnin kävelymatka tehdään aina paikallisen oppaan johdolla. Paluumatka sujuu nousuveden ai-kaan veneellä.

Hurmaavaa joutilaisuuttaTuulesta huolimatta tunnelma saa-rella on lämmin ja ystävällinen. Am-rumin viisi kylää tarjoavat leppoisaa elämänmenoa, ruokokattoisia frii-siläistaloja ja hurmaavia majoitus-mahdollisuuksia. Saarelaiset ovat aina olleet merenkulkijoita, merel-listä historiaa vaalitaan ja perinteet ovat arvossaan.

Amrumilla käy vuosittain pari sa-taa tuhatta vierailijaa. Saarella on vain muutama hotelli, suurin osa yöpyvis-tä turisteista majoittuukin huoneisto-majoituksessa. Ravintoloita on pari-kymmentä, tarjoillen erityisesti me-ren herkkuja. Amrumilla liikkuu par-haiten polkupyörällä, saaren päästä päähän ajaa noin tunnissa.

Amrumiin on useita päivittäisiä lauttayhteyksiä. Mantereelta Nord-strandin satamasta Husumin lähel-tä matka pikalaivalla kestää 1 h 45 minuuttia. Syltistä Amrumille pää-see noin 45 minuutissa. n

Saksan Pohjanmeren saaret tarjoavat ... Jatkoa sivulta 5.

Dyynien lomassa mutkittelevat polut vievät kilometrien pituiselle hiekkarannalle.

Yrjönkatu 9, 00120 Helsinki, p. (09) 696 2770www.olympia.fi

Kaukomatkaesite 2014 on ilmestynyt.

Machu Picchu ja Iguassun putouksetKolumbian kiertomatkaVäli-Amerikan kiertomatka Kalliovuoret ja USA:n länsirannikkoAlaskan kiertomatkaRisteily Australiasta Havaijille Sambia ja MalawiEteläinen Etelä-AfrikkaSri Lankan kiertomatkaXian ja PekingTiibet ja risteily Jangtsella

11 upeaa uutuusmatkaa:

6 Window Seat June 2013 . 5

Page 7: 2013-5 Ikkunapaikka-Window Seat, June 2013

obsErvEr kesäkuu 2013

Nimimerkki Observer on matkailualan taustavaikuttaja, joka kriittisesti kommentoi alamme ilmiöitä. Observerin kannanottojen ei tarvitse noudattaa lehden yleistä linjaa.

Matkalla paratiisiinVeroparatiiseista on tullut koko kansan sylkykuppeja mustalaisker-jäläisten tapaan. Kummassakaan tapauksessa kansa ei ymmärrä mis-tä on kysymys. Poliitikot ovat kuitenkin hanakasti tarttuneet mah-dollisuuteen miellyttää äänestäjiä ja kohkaavat milloin mistäkin ve-roparatiisiskandaalista.

Kansainvälisesti Apple on joutunut oman veroparatiisiskandaa-linsa keskelle. Täällä Suomessa taas Helsingin Sanomat sai selvil-le, että Suomen valtionjohto lentää veroparatiiseihin rekisteröidyil-lä lentokoneilla.

Niin vain on, että Finnairinkin laivueessa on kymmenkunta ve-roparatiisiyhtiöltä liisattua konetta. Veroparatiiseissa lentokoneiden omistaminen on edullisempaa kuin muualla. Kannattavuuttaan miet-tivät lentoyhtiöt - Jetflite, Finnair ja sadat muut - hakevat itselleen mahdollisimman edullisia ratkaisuja. Ei heitä voi siitä moittia niin kauan kuin se on sallittua.

Nyt pitäisi välttää sitä klassista asetelmaa, että kirkasotsaiset suo-malaiset rientävät korjaamaan moraalikatoa ja menettävät samalla kil-pailuetua. Veroparatiiseja vastaan Suomi ei voi taistella yksin.

q q q

Comma Groupin konkurssin raunioille pääsee toimintansa nk. puh-taalta pöydältä aloittamaan uusi Suomen Matkailumarkkinointi Oy. Puhdas pöytähän tarkoittaa, että vastuuta ei tarvitse kantaa Comman vanhoista veloista eikä veroista. Eräänlainen paratiisi sekin.

Oivan nimen löytäneen uuden yhtiön takana on Commassakin työskennellyt Sven Hansen. Ammattireiska, jolla on kokemusta jo MEK:in ajoilta. Mukana on myös Comman hallituksen puheenjoh-taja Leo Pitkänen, jolla on Lapin matkailun taustaa. Viisautta on il-meisesti kertynyt enemmän Comman konkurssin jälkeen, ja nyt us-komme kaikki, että pärjäävät hyvin.

Comman konkurssissa siirtyi vanha perinteikäs Lomasuomi au-tuaammille metsästysmaille. Tämä jo vuodesta 1975 ilmestynyt koti-maan matkailun raamattu tuli aikoinaan joka kotiin. Enää se ei kel-paa kenellekään. Niin katoaa maallinen kunnia.

q q q

Comman konkurssipesän huutokauppaa harvinaista herkkua. Se nimittäin omistaa verkko-osoitteen Finland.com. Suomen maineen takia on syytä toivoa, etteivät hämärämiehet löydä huutokauppa-paikalle.

Olisi varsin ikävää, jos Finland.com:issa myytäisiin aikuisviihdettä tai kiinalaisia joulupukkileluja. Nyt on isänmaallisten voimien var-jeltava maamme kunniaa!

q q q

Suomi-Seuran Matkatoimisto on tarttunut Observerin toukokuun pa-kinassa heittämään ajatukseen ja ryhtyy markkinoimaan Suomea kii-nalaisille. Näin alunperin ulkosuomalaisten matkojen järjestämiseen perustettu toimisto ajautuu mahdollisimman kauas juuristaan.

Hyvä niin. Eivät ulkosuomalaiset enää tarvitse suomalaista matka-toimistoa matkojensa järjestämiseen. Vireän matkatoimiston on syytä hakea uusia toimintamuotoja.

Nyt täytyy vain toivoa, että löytävät Kiinasta oikeat kumppanit. Siellä pätee aivan eri pelisäännöt ja kilpailu on kivenkovaa. Suomi-Seuran Matkatoimiston puolivirallisen tuntuinen nimi voi kuitenkin osoittautua hyväksi kilpailuvaltiksi.

q q q

Odotellessa pääsyä autuaammille metsästysmaille ovat vanhukset tähän saakka joutuneet matkustamaan ilman matkavakuutusta. Yli 65-vuotiaita ei ole voinut vakuuttaa sairauksien varalta. Aivan käsit-tämätön vääryys maassa, jossa elinikäodote koko ajan nousee ja töis-säkin pitäisi jaksaa 65-vuotiaaksi asti.

Nyt on Pohjola Eurooppalainen vihdoin haistanut uusia tuulia ja nostaa matkustajavakuutuksen yläikärajan reippaasti 100 vuoteen as-ti. Samassa syssyssä naisten ja miesten vakuutusmaksut määrättiin saman suuruisiksi. Näin EU:n direktiivin mukaan.

Kiitämme ja kumarramme ja köpöttelemme kohti seuraavaa läh-töporttia.

q q q

Monen mielestä Japani on paratiisisaari. Nyt heinäkuussa sitä pää-see unelmamatkalle kokeilemaan, kun Japan Airlines aloittaa suorat lennot Boeingin Dreamlinerilla.

Jo kevääksi suunniteltu reitin avaus lykkääntyi ilmeisesti Dream-lineriin liittyvien teknisten ongelmien takia. Nyt on kone taas lento-kunnossa, ja me suomalaiset pääsemme sitä kokeilemaan.

Tämän lehden toimitusta on ilahduttanut JAL:in aktiiviset ja koh-teliaan anteeksipyytävät tiedotteet viivästyneen reitin avauksen tii-moilta. Niistä tulee aina hyvälle tuulelle, ja siksikin on syytä toivot-taa uudelle reittiyhtiölle menestystä.

q q q

Toisin kävi Vaasassa. SAS lopettaa viimeisen kotimaan reittinsä Vaa-sa – Helsinki. Näin sulkeutuu alun perin pohjanmaalaisesta Air Bot-niasta alkanut ympyrä.

Pohjanmaalaisittain muutoksessa on hyviä ja huonoja piirteitä. Hy-vää on se, että nyt pääsee helpommin suoraan Tukholmaan, huonoa taas se, että kotimaan lentojen kohdalla ei ole enää kilpailua. Ilmei-sesti Wärtsilän, ABB:n, Waconin ja monen muun vahvan teollisuus-yrityksen kysyntä ei riittänyt ylläpitämään kannattavuutta Helsingin reitillä. Ei siihen ole nokan koputtamista.

q q q

Tällä palstalla jo aikaisemmin kommentoitu Snowboards Airlines Oy on nyt tullut kaapista. Taustalla on Air Finlandista tuttua väkeä, mut-ta konetyyppi on nyt moderni Airbus A320.

Tarkoitus on tuottaa tilauslentopalveluita matkanjärjestäjille, eikä tällä kertaa sortua omaan kuluttajamyyntiin. Ehkä siinä on juuri se viisaus, joka avaa taivaan portit Snowboardille.

On aina yhtä viehättävää, että lentoala lukuisista huonoista har-joituksista huolimatta houkuttelee aina uusia yrittäjiä. Onni on oma lentoyhtiö.

q q q

CWT Kaleva Travelissa vapaa-ajan matkoista ja viestinnästä vastan-nut Terhi Hakulinen lopetti 40 vuoden matkatoimistouran jälkeen. Oman ilmoituksensa mukaan aikomuksena on ryhtyä vapaaksi tai-teilijaksi. Terhin sisko Virpi Paasonen jatkaa nuorempana vielä CWT Kaleva Travelin toimitusjohtajana. Taiteilijana taitaa olla mukavampaa. Onnittelijoiden joukkoon liittyy

Nyt Tel Aviv ja koko Israel on helpon matkan päässä. Lo-kakuun loppupuolelle asti

Finnair lentää suoraan alle viidessä tunnissa Tel Aviviin perjantaisin ja maanantaisin, aikataululla 20.05-00.30. Paluut operoidaan lauan-taisin ja tiistaisin klo 01.20-06.00. Lentojen päälle voi rakentaa mu-kavan muutaman päivän, ja mik-sei pidemmänkin matkan.

Vuoden ympäri myös esim. air-Balticilla on Riian kautta lennot Tel Aviviin. Sekään vaihtoehto ei kestä vaihtoineen kuin kuuti-sen tuntia.

Israel on melko pieni maa ja välimatkat paikasta toiseen koh-tuulliset. Tel Avivista Jerusale-miin ajaa alle tunnissa, Kuolleel-le merelle kestää pari tuntia ja Pu-naiselle merelle viitisen tuntia. Kesällä lämpötila kohoaa helpos-ti reiluun 30 asteeseen, joten kuu-maa kammoavalle siellä saattaa olla tukalaa. Rantahirmuille, vil-kasta yöelämää hakevalle ja kult-tuurista kiinnostavalle se on oiva kohde kesälläkin.

Uskontotunnin kertausPääkaupunki Jerusalemin tärkeim-mät nähtävyydet ehtii katsomaan päiväretkellä. Tel Avivista on mat-kaa vaan noin 60 kilometriä ja moottoritietä pitkin sen ajaa al-le tunnissa. Parhaillaan välille ol-laan rakentamassa junayhteyttä ja vuonna 2015 matka taittuu junalla puolessa tunnissa.

Vastakohtien Israel on nyt suoran reitin päässäTel Avivin rennon nuorekas ilmapiiri ja

historiantäyteinen Jerusalem täydentävät toisiaann Olipa yllätys tulla ensi kertaa Israeliin ja Tel Aviviin. Onhan siitä puhuttu jo vuosikausia, että Tel Aviv on yksi maailman parhaista bailauspaikoista ja vapaamie-lisimmistä kaupungeista. Silti se yllätti. Kaikki samalla rannalla; sykkivä metropoli, historiallinen vanha kau-punki ja mahtavat hiekkarannat. Ja kun vielä ruokakin on hyvää eikä israelilainen viinikään ole kummempaa, on maa matkan väärtti.

LEENA AALTO, ISRAEL

Heti Jerusalemin vanhan kau-pungin porttien jälkeen alkaa sok-keloinen markkina-alue, souk. Kiehtovilta kujilta tuliaiskassiin voi ostaa mausteita, nahkasan-daaleita, koriste-esineitä, seitsen-haaraisia kynttelikköjä ja vaikka mitä. Kaupungissa on omat sou-kit niin juutalaisille kuin arabeil-lekin, joita Jerusalemissa asuu noin 200 000.

Soukin kujat vievät itkumuuril-le. ”Jumala kuulee kaikkialla, mut-ta täällä hän kuuntelee”, valistaa oppaamme Karl Walter. Terrori-iskujen välttämiseksi aukiolle pää-see ainoastaan läpivalaisun kautta. Itkumuurilta on vain kivenheitto Via Dolorosalle. Se kiemurtelee arabien soukin läpi kohti Pyhän haudan kirkkoa. Samalla paikal-la uskotaan olleen Golgatan kuk-kulan sekä Jeesuksen haudan. Nyt kirkkokompleksin sisällä on sulassa sovussa omat osionsa eri uskontokunnille.

Kesätorstaisin Jerusalemissa järjestetään ”Vanhan kaupungin yöt” –tapahtumia, jolloin monet suositut nähtävyydet ovat avoin-na myöhään iltaan. Silloin järjes-tetään myös mm. kiertokäyntejä, kulinaarisia maisteluja, tapahtu-mia teattereissa ja ulkoilmakon-sertteja. Tiedot löytyvät osoittees-ta lelot.itraveljerusalem.com/en

Jatkuu sivulla 8.

Vapaamielisen Tel Avivin värikkäillä markkinoilla myydään kaikkea mahdollista, kuten kuvan kyltti kertoo.

”Jumala kuulee kaikkialla, mutta täällä hän kuuntelee” kertoo oppaamme Karl Walter.

Israel-museossa voi käydä ihailemassa ikivanhaa lasimuotoilua.

Mausteita kotiinviemisiksi.

Golgatalle on noussut Pyhän haudan kirkko. Jeesuksen haudan uskotaan olevan tääl-lä.

6 Window Seat June 2013 . 5 Kesäkuu 2013 . 5 Ikkunapaikka 7

Page 8: 2013-5 Ikkunapaikka-Window Seat, June 2013

Uusi tuote nousi nopeasti suu-reen suosioon, joka löi ällikäl-lä sekä yrittäjäpariskunnan

että myös laivayhtiöt ja kilpailijat. Ikaalisten Matkatoimisto kohosi pi-an Suomen suurimpien risteilymat-kojen järjestäjien joukkoon ja 1990-luvun puolivälissä sillä oli toimin-nassa myyntitoimistot Ikaalisten li-säksi Lappeenrannassa, Turussa ja Helsingissä.

”Teimme heti alkuun strategisen päätöksen perustaa vain muutama konttori, toisin kuin perinteiset bus-si-laivamatkoja tuottavat toimistot kymmenillä toimistoillaan eri puo-lilla Suomea”, kertoo Ikaalisten Mat-katoimiston Airi Talonen. ”Myö-hemminkin mukautuminen muu-toksiin ja yllättäviin tilanteisiin pie-nenä ja ketteränä toimijana on ollut helpompaa”.

Suomen suurin kylpylämatkojen tuottajaPäiväristeilyjen suosio notkahti tila-päisesti, kun päiväristeilymatkusta-jilta kiellettiin alkoholin tuonti. Tuol-loin tuotevalikoimaa alettiin laajen-taa yön yli risteilyihin, hotellimat-koihin ja kylpylälomiin.

Kylpylämatkoja Viroon aloiteltiin

sitä mukaa kun paikalliset kylpylät alkoivat olla länsimaisten standar-dien mukaisessa kunnossa. Niiden suosio on jatkunut vilkkaana näihin päiviin asti. Ikaalisten Matkatoimis-to onkin nykyään Suomen suurin Baltian kylpylämatkojen järjestäjä. ”Tunnustuksena tästä saimme Vi-ron kylpyläliiton palkinnon vuo-delta 2010. Tätä nykyä joka kym-menes Viroon saapuva ulkomainen kylpylävieras ostaa matkansa Ikaa-listen Matkatoimiston kautta”, Airi Talonen kertoo.

Viro ja muu Baltia muodosta-vat edelleen 90 prosenttia toimis-ton myynnistä. Lisäksi tehdään kiertomatkoja Pohjoismaissa se-kä Keski- ja Etelä- Euroopassa. Al-kavan kesäkauden suosikkikoh-teita näyttävät Airin mukaan ole-van Lontoo-Pariisi –yhdistelmä-matka, Kroatian rannikon kierros sekä Viron kesäpääkaupunki Pärnu.

Tasokas tuote, laadukas palvelu”Matkatuotannossamme kysyntä ohjaa tarjontaa. Panostamme tuote-kehityksessä parhaaseen hinta-laa-tu-suhteeseen ja arvioimme tark-kaan, millaisia tuotteita meidän kan-

nattaa tuoda markkinoille”.Ikaalisten Matkatoimiston päätoi-

mipaikka sijaitsee edelleen Ikaalisis-sa. Lisäksi yrityksellä on myyntitoi-mistot Turussa ja Helsingissä. Noin kolmasosa Ikaalisten Matkatoimis-ton varauksista tehdään verkossa.

”Laadukas asiakaspalvelu on tär-keää niin matkojen myynnissä kuin toteutuksessakin. Emme ohjaa hin-nan avulla asiakkaita palvelemaan itse itseään netissä, vaan hinta on sa-ma, ilman erillisiä palvelumaksuja, myös henkilökohtaisessa palvelus-sa puhelinmyynnissämme ja myyn-titoimistoissamme. Meille on tärke-ää saada jokaisesta asiakkaasta kan-ta-asiakas”.

Uusi sukupolvi astumassa johtoonVuonna 2012 Ikaalisten Matkatoimis-ton kautta matkusti ulkomaille yli 116 000 suomalaista. Yrityksen liike-vaihto ylsi ennätykselliseen 17,5 mil-joonaan euroon ja tulos ennen veroja nousi 1,56 miljoonaan euroon. Yritys tunnetaankin yhtenä vakavaraisim-mista ja menestyvimmistä suomalai-sista matkatoimistoista. Vuodelle 2013 saatu AAA-luottoluokitus on yrityk-selle jo viidestoista peräkkäinen. Yrityksen johdossa on hiljalleen tapahtumassa sukupolvenvaihdos. Jyrki Talonen on jo parin vuoden ajan viettänyt eläkepäiviä, mutta Airi jat-kaa edelleen mukana yrityksen toi-minnassa hallituksen puheenjohtaja-na. Perheen kaikki kolme lasta, Esa, Karoliina ja Pauliina ovat nykyään yrityksen osakkaita. Kaikki kolme myös työskentelevät täysipäiväises-ti perheyrityksessä. Toimitusjohtajan pestiä on jo kymmenen vuoden ajan hoitanut Pasi Hankala. n

Perheyritys Pirkanmaalta on Baltian-matkailun mahtitekijä

EsittELYssä: ikaaListEn MatkatoiMisto

n Ikaalisten Matkatoimiston tarina alkoi 1990-luvun alus-sa Jyrki ja Airi Talosen kotitoimistossa pienimuotoisena bussimatkojen järjestäjänä. Viron itsenäistyttyä katseet al-koivat kohdistua Suomenlahden eteläpuolelle. Jo vuonna 1992 aloitettiin ensimmäiset kokeilut järjestää päiväristei-lyjä Tallinnaan kuljetuksin Pirkanmaan alueelta. Tuolloin Viroon tarvittiin vielä viisumi, mutta päivämatkalaiset sai-vat vierailla maassa viisumivapaasti.

ESA AALTO

Dynaaminen Tel Aviv”Jos olisit tullut Tel Aviviin 15 vuotta sitten, olisit nähnyt täysin toisenlaisen kaupungin. Silloin keskityimme pelkäämään pales-tiinalaisten ja arabien hyökkäyk-siä, emmekä osanneet elää tätä päivää. Sitten päätimme, että la-maannuttaaksemme vihollisem-me, näytämme heille, että emme pelkää. Aloimme nauttia elämäs-tä ja rakentaa parempaa Israelia”, kertoo oppaamme Karl Walter.

15 vuotta sitten Tel Avivin kes-kustassa oli yksi pilvenpiirtäjä. Nyt korkeita lasiseinäisiä toimis-to- ja asuintaloja on kymmeniä ja lukuisat nostokurjet kertovat, et-tä niitä tulee paljon lisää.

”Kun rakennusyhtiö saa lu-van rakentaa pilvenpiirtäjän, tu-lee sen samalla peruskorjata sen vieressä oleva vanha rakennus. Näin saamme myös ne kunnos-tettua ja sekä kaupungin asuk-kaat että rakennusfirma hyötyvät ”, Karl kertoo.

Kaupunki onkin kuin sekoitus mini-Dubaita ja vanhaa Havan-naa. Kauniita, mutta lähes asu-miskelvottomia, upeita vanhoja taloja on ympäri kaupunkia ei-kä talojen omistajilla ole ollut va-raa kunnostaa niitä. Joukossa on paljon 20-30 luvulla rakennettuja Bauhas- tyylisiä taloja ja Tel Aviv onkin otettu maailman perintölis-talle juuri talojensa ansiosta.

Sateenkaarikaupunki”Torstai on ehdottomasti pa-ras bilepäivä”, kertoo 27-vuoti-as Helena Margolove. ”Monet toimistot ovat perjantaina kiin-ni tai silloin tehdään ainakin ly-hyempää päivää. Perjantai-iltana taas koko perhe kokoontuu van-hempien luokse illalliselle. Sil-loin, jos jaksetaan, lähdetään ulos vasta puolenyön maissa. Lau-antai elvytään rannalla ennen sunnuntaina alkavaa työviikkoa. Klubbailu alkaa yleensä yhden-toista maissa ja jatkuu aamukol-meen -neljään. Sitten syödään tuhti yöpala ja saatetaan lähteä jatkoille, jotka kestävät pitkälle aamuun. ”

”Miehen löytäminen Tel Avivis-sa on kovaa työtä. 25% asukkaista kuuluu gay-yhteisöön. Ensin pi-tää aina kysyä mistä toinen tyk-kää ja vasta sitten juoko valkois-ta vai punaista”, Helena nauraa, mutta on tosissaan.

Tel Avivin rento ja nuorekas ilmapiiri

Jatkoa sivulta 7.

”Tein jonkin aikaa kolmea työtä. Ensin päivätyö, sitten illaksi viini-baariin tarjoilemaan ja sitten yök-si ravintoloihin etsimään puolisoa. Totuin siihen, että nukuin kolme neljä tuntia yössä. Kaksi kuukautta sitten menin naimisiin, en olisi jak-sanutkaan paljon kauempaa.”

BaarihyppelyäTel Avivin yöelämä on maailman kuulua. Rothschild bulevardin lä-histöllä on baareja ja yökerhoja vie-ri vieressä. Jokaiselle on jotakin ja yhteen baariin ei koskaan jäädä ko-ko illaksi. Baarit levittäytyvät myös kaduille, sillä täälläkin pätee tupa-kointikielto sisätiloissa.

Varsinaisia gaykuppiloita on vaan kaksi, muuten kaikissa baa-reissa ollaan sulassa sovussa. Ja kontaktia otetaan avoimesti. ”Jos on kiinnostunut jostain, niin kat-sekontaktin jälkeen siirrytään tu-tustumaan. Aikaa ei kuluteta jah-kailuun.”

Yksi kaupungin suosituimpia baareja ja myös georgialaista ruo-kaa tarjoava ravintola on Nanutch-ka. Se on ilta illan jälkeen kuin nui-jalla lyöty ja jos tanssitila loppuu muualta, niin noustaan baaritiskil-le tai pöydille tanssimaan. Paikan omistajan, 5-kymppisen georgia-laissyntyisen naisen, värikästä elä-mää on seurattu myös tosi-tv:ssä. 14-vuotiaana kotoaan lähtenyt ja alle parikymppisenä ensimmäi-sen baarin avannut Nana on Tel Avivissa elävä legenda. Kauniin ja menestyvän baarinpitäjän epäon-nistuneet rakkaustarinat ja riitai-sat erot ovat juorulehtien takuu-varmaa tavaraa.

Loputon rantaTel Avivin rantaelämä on leppoista nautiskelua. Rannalla pelataan, ur-heillaan ja vaan löhöillään kaverei-den kanssa. Merivesi on lämmintä ja uimakelpoista ympäri vuoden. Surffarit ja leijalautailijat ovat val-lanneet osan rannasta, mutta ran-taa riittää ja kaikki löytävät paik-kansa. Rantakadulla on ravinto-loita, kaikkea McDonald’sista vä-hän fiinimpään.

Pukukoodi:casualTel Avivin ravintolaelämä on ren-toa, eikä hienompiinkaan ravinto-loihin tarvitse pukeutua. Erinomai-

sia ravintoloita löytyy ympäri kau-punkia, mutta ainakin kunnostetul-le satama-alueelle kannattaa lähteä jonain iltana. Vanhoihin satamara-kennuksiin on kunnostettu kivoja ravintoloita ja ongelmaksi jääkin minkä niistä valitsee.

KaupunkipyöräilyäTel Avivin keskustassa on usei-ta polkupyörätelineitä, joista saa muutamalla eurolla pyörän ko-ko päiväksi käyttöönsä. Koska Tel Aviv on suhteellisen pieni, joka paikkaan pääsee pyöräillen ja mo-nilla valtaväylillä on jo pyörätiet. Hotelleista saa pyöräilykarttoja. Jaffan artesaanikorttelit ja kirp-putorit ovat mukavan ajomat-kan päässä rantaviivaa pitkin kohti etelään. Matkalla voi py-sähtyä vaikkapa vanhalle juna-asemalle kunnostettuun kaup-pa- ja ravintolakompleksiin.

KulttuurinälkäänTel Aviv on paitsi loistava ranta-lomakohde myös varteenotettava kulttuurikohde. Juutalaiseen elä-mäntapaan on aina kuulunut tai-teen arvostaminen ja Tel Avivin taidemuseo on saanut mittaamat-toman arvokkaita lahjoituksia var-sinkin Israelin ulkopuolella asuvil-ta juutalaisilta.

Taidemuseon seiniltä löytyy vai-kuttavat kokoelmat mm. Picas-son, Chagalin, Monnetin, Camil-le Pissarron ja Vincent van Gogh-in tauluja.

Museon alakerrasta löytyy mie-lenkiintoinen näyttelysali. Helena Rubinsteinin lahjoittama kokoel-ma eri aikakausia tarkasti jäljitte-leviä miniatyyrihuoneita huone-kaluineen ja kaikkine yksityiskoh-tineen. On rokokoo-olohuone, 20-luvun itävaltalainen maalaiskeit-tiö, viktoriaaninen huone jne. Jo-kaisen nukkekodin omistaneen unelmasali.

Myös monen näyttelypaviljon-gin historialliseen Israel-museoon kannattaa tutustua. Sieltä löytää mm. arkeologisia aarteita. Musiik-kiantikin on kaupungissa erinomai-nen ja konsertteja on joka makuun. Lisätietoja Israelista löytää osoit-teesta goisrael.fi tai soittamalla Tukholmassa sijaitsevaan turistitoi-mistoon, +46 8 213386, mistä voi ti-lata myös suomenkielisiä esitteitä. Osa kuvista Israelin matkailusivus-ton arkistosta. n

Tiistaisin ja perjantaisin pidettäviltä Nahalat Binyamin käsityöläismark-kinoilta löytää kaikkea kivaa kotiin viemiseksi.

Kuva

: Dan

a Fr

iedl

ande

r

Baarielämä on kaupungissa vilkasta.

Kaupunkiin on noussut pilvenpiirtäjiä viimeisten 15 vuoden aikana.

Vanhassa Jaffassa on viehättäviä ravintoloita.

Helena Margolove tuli 5 vuotiaana Moskovasta Israeliin. Nyt on villit bai-lausvuodet takana ja on aika perustaa perhe. Vähintään 3-4 lasta, kuten maas-sa on tapana.

Tel Avivin rannan talotkin ovat sateenkaaren väreissä.

Ikaalisten Matkatoimiston väkeä kevättunnelmissa Tampereen keskustorilla, vasemmalta Airi Talonen, Pauliina Talonen, Karoliina Selin, Esa Talonen, Pasi Hankala ja Jyrki Talonen.

8 Window Seat June 2013 . 5

Page 9: 2013-5 Ikkunapaikka-Window Seat, June 2013

”Visiomme kulkee nimel-lä ”smartly managed travel”. Sen ydinkysy-

myksiä ovat miten ymmärrämme asiakkaan maailmaa, miten älyk-käästi hyödynnämme teknologi-aa asiakkaan näkökulmasta ja mil-laisista palveluista asiakas on val-mis maksamaan. Meidän on myös pystyttävä haastamaan vanhoja ajatuskuvioita ja toimintamalleja. Positiivinen kyseenalaistaminen-kin tuo tulosta”, sanoo Suomen Matkatoimiston toimitusjohtaja-na viime syksynä aloittanut Kir-si Paakkari.

Kasvua ja uusia toimintamalleja”Kustannustehokkuus ja tuotta-vuuden kasvu ovat kaiken toimin-tamme perustana. Online-myyn-nin osuuden kasvaessa on opti-moitava omia resursseja ja stan-dardoitava omia rooleja. Tuottojen vähentyessä haetaan lisäkauppaa ja markkinaosuuden kasvua uus-asiakashankinnan kautta. Vahvaa kasvupotentiaalia näemme erityi-sesti kokous- ja tapahtumapuolel-la”, Kirsi Paakkari sanoo.

”Yritysmatkustuksessa talou-den haasteellinen tilanne näkyy heti. Pelkkään kasvuun investointi ei riitä pitkällä tähtäimellä. Meidän on myös kysyttävä, voisiko asioita tehdä uudella tavalla, ansaita uu-silla liiketoiminnoilla ja olla avuk-si asiakkaille niissä asioissa, jotka tuovat heille lisäarvoa”.

Erilaisia projekteja onkin SMT:ssä jo aikataulutettu ja resur-soitu, yhtenä esimerkkinä kesä-kuun alussa käyttöön otettu uusi viisumitoimintamalli. Nettipohjai-seen viisumiportaaliin on kerätty kaikki tieto viisumivaatimuksis-ta, viisumia varten tarvittavat do-kumentit sekä tilaus- ja seuranta-työkalut. Palvelun tuottaa ulko-puolinen viisumeihin erikoistunut kumppani. Jatkuvasti muuttuvat määräykset löytyvät helposti yh-destä paikasta ja kaikki viisumitie-to on aina ajan tasalla. Hakemus-ten käsittelyvaiheet ovat myös seu-rattavissa reaaliajassa.

Asiakaspalvelun merkitys kasvaaSMT:n Liikematkat-yksikön tuo-reen johtajan Minna Toiviaisen vastuualueeseen kuuluu oman palvelutuotannon lisäksi tuotta-jasopimukset. Finnairista helmi-kuussa SMT:hen siirtyneen Min-nan haasteena on myyntipalvelun resurssien optimointi, työn teke-

Suomen Matkatoimiston uusi johtoryhmä:

Ilman uudistumista ei ole tulevaisuutta

misen ja toimintatapojen kehittä-minen. Startti uudessa tehtävässä on ollut mielenkiintoinen ja vauhti uuden tiimin kanssa kovaa. ”Pal-velun toteuttamisessa pääosas-sa ovat ihmiset. Yksinkertaisem-pien varausten siirryttyä verkkoon ammattitaitoisen asiakaspalvelun merkitys kasvaa ja liikematka-asiantuntijoiden osaaminen nou-see aivan uudelle tasolle perintei-sen virkailijan työnkuvan yläpuo-lelle”, Minna sanoo.

Tapahtumat ja kokoukset-yk-sikön johtajana ja keväästä alka-en johtoryhmän jäsenenä toimiva Mikaela Nieminen kertoo SMT:n panostavan nyt vahvasti kokous- ja tapahtumapuoleen kasvavana ja kannattavana liiketoiminta-aluee-na. ”Kehitämme jatkuvasti uusia tapoja ja etsimme uusia kanavia. Panostamme erityisesti tapahtu-majärjestelyihin, joita ei ole pe-rinteisesti totuttu näkemään mat-katoimistojen työhön kuuluva-na. Kasvua tulee myös kansain-välisen yhteistyökumppanimme American Expressin kautta Suo-messa järjestettävistä kokouksista ja tapahtumista. Työssämme apu-na on oma tapahtumanhallintajär-jestelmämme, jonka kehitystyös-sä olemme itse olleet alusta alka-en mukana”.

Mikaelan toimenkuvaan kuuluu kokousten ja tapahtumien lisäksi myös SMT:n henkilöstöhallinto ja henkilöstön kehittäminen. ”Am-mattitaidon kehittämisen ohella on tärkeää satsata myös henkilö-kunnan hyvinvointiin, jonka vai-kutukset näkyvät suoraan yrityk-sen tuottavuudessa ja tuloksessa”, Mikaela sanoo.

Tavoitteena markkinaosuuden kasvuMyynti- ja markkinointijohtaja Mi-kael Castrénin vastuulla on SMT:n myynti ja asiakkuudet. Kymme-nen hengen tiimin vetäjänä hel-mikuun alussa aloittaneen Mika-elin tarkoituksena on erityisesti vauhdittaa uusiasiakashankintaa ja myös etsiä uusia ansaintamah-dollisuuksia jo olemassa olevista. ”Pyrimme löytämään jokaiselle asiakkaalle sopivan yhteistyötason ja parhaan kokonaisuuden tarjolla olevista palveluistamme”. Aiemmin muun muassa B2B-asiakkuusmarkkinoinnissa työs-kennellyt Mikael on uuden johto-ryhmän ainoa miespuolinen jäsen. ”Matkatoimistoala on todella pal-veluorientoitunutta, usein hyvin operatiivisten asioiden parissa

työskentelyä. SMT on erinomai-nen palveluorganisaatio jo ny-kyisellään, mutta voimakkaam-paa myyntikulttuuria ollaan vasta synnyttämässä, mikä on ollut iso muutos aikaisempiin tehtäviini. Naisvaltaisella alalla, jossa tunne-puolikin on vahvasti mukana, on myös ollut jonkin verran totuttele-mista”, Mikael naurahtaa.

Taloushallinnon kehityskohtee-na on tuloshakuisuuden ja mitatta-vuuden vahvistaminen ja yhä pa-rempi ennustettavuus. ”Sisäisessä laskennassa tärkeässä roolissa on kannattavuuden ennustaminen ja miten muutokset strategiassamme vaikuttavat kannattavuuteen. Asi-akkaille pelkän raportoinnin sijas-ta tuotamme enemmän analyysiä hyödyntäen myös markkinadataa. Tämän uskomme tuovan lisäarvoa asiakkaillemme. Ilahduttavaa on ollut myös huomata, että oman henkilökuntammekin kiinnostus tekemisiään ja tuloksiaan kohtaan on kasvanut”, sanoo SMT:n uusi talousjohtaja Jenni Heikka.

Palvelua uudella tavallaKehitys- ja ICT-johtaja Susanne Lindroos näkee teknologian uu-sien ratkaisujen ja toimintatapo-jen mahdollistajana. ”SMT:n Ser-vice Labissa kehitämme valittujen asiakkaiden ja palvelutuottajien kanssa uusia palveluja. Asiakkaat ja matkustajat ovat mukana koko kehitysprosessin ajan, alkaen siitä millaisia palveluja tarvitaan, pilo-toinnin ja palautteen kautta palve-lun mahdolliseen käyttöönottoon. Parhaillaan pilotointivaiheessa on käyttäjäystävällinen mobiilikäyt-töliittymä, joka mahdollistaa vara-usten tekemisen Android- ja iPho-ne-puhelimilla.”

”Haluamme tuoda fiksun, en-nakkoluulottoman lähestymista-van liikematkustukseen ja matka-hallintoon. Osin alan ulkopuolel-ta tulleina voimme katsoa asioita myös uusin silmin. On virkistävää nähdä uusia ideoita ja ammentaa toisiltamme. Lopputuloksena toi-vomme luovamme asiakasläh-töistä, uudella tavalla toteutettua palvelua”, SMT:n uusi johtoryh-mä toteaa.

Jäähyväiset KaivokadulleHeinäkuun lopussa päättyy yksi aikakausi SMT:n pitkässä histo-riassa. Kymmenien vuosien ajan Helsingin ydinkeskustassa Kaivo-katu Kympissä sijainnut pääkont-tori muuttaa rautatieaseman ku-peesta lentoaseman viereen, Fin-nairin entisen pääkonttorin kyl-keen nousevaan HOTTiin eli Hou-se of Travel and Transportationiin. Pääkonttorin lisäksi uuteen taloon muuttaa kaksi vielä pääkaupunki-seudulla sijaitsevaa SMT:n toimis-toa. Muuton jälkeen SMT:lle jää HOTTin lisäksi vielä toimipisteet Ouluun ja Vaasaan. n

n Suomen Matkatoimiston johto on kuluneen kevään aikana uudistunut lähes kokonaan. Uusi johtoryhmä on yhdistelmä alan vankkaa ammattitaitoa ja uusin sil-min asioita katsovia tuoreita kasvoja. Yhdessä on nyt määritelty yrityksen visio ja hiottu uutta toimintastra-tegiaa. ESA AALTO

SMT:n uusi johtoryhmä, vasemmalta Mikael Castrén, Minna Toiviainen, Kirsi Paakkari, Jenni Heikka ja Mikaela Nieminen. Kuvasta puuttuu Susanne Lindroos.

n VALTAVA ARGENTIINA. Argentiina on noin 8,5 kertaa Suomen kokoinen ja siellä on 40 miljoonaa asukasta. Euroopan mitoissa Argentiinan alueelle mahtuisi Suomi ja kaikki siitä etelään Roomaan asti. Argentiinan maaperällä sijaitsevat Iguazún putoukset, Patagonia, La Pampa gauchoineen, luontoa ja ihmisen aikaansaannoksia, huimat 210 000 hehtaarin viinialueet sekä myös etelän lumi ja jää. Nyt kun meillä on alkukesä, Argentiinassa alkoi eteläisen pallonpuoliskon talvi.Toukokuun lopulla tästä kaikesta ja paljosta muusta kertomaan suomalaisen matkakaupan väelle yhdistivät voimansa Argentiinan Suurlähetystö, Argentiinan matkailutoimisto (www.argentina.travel) ja Aerolineas Argentinasin tuore pohjoismainen edustusto.Argentiinan suurlähettilään residenssissä kuvaan asettuivat isännät ja esiintyjät, vasemmalta Argentiinan Suomen suurlähettiläs HE Roberto Daniel Pierini, matkatoimistoyrittäjä ja Suomen kunniakonsuli Ushuaiassa, Tulimaassa Maria E. Giró (Antartur), maajoh-taja Zygmunt Rozpedeck, (Aerolineas Argentinas, TAL Aviation Nordic Tukholma), Claudia Morales (Branding Latin America Group, Lontoo) sekä Stefan Holmström, (Aerolineas Argentinas, TAL Tukholma).

eckeroline.fiN I M E S TÄ Ä N H U O L I M AT TA S U O M A L A I N E N

Älä jätä autoa yksin kotiin.Kun tie vie Viroon tai Eurooppaan, aloita reissu Tallinnaan m/s Finlandialla. Viihtyisä laiva, herkullinen bu�et, edulliset ostokset ja hyvä aikataulu saattelevat mukavasti matkaan. Valitse Helsingistä aamulähtö 9.15 tai edullinen iltalähtö 21.15.

Helsingistä Tallinnaan mukavasti 2,5 tuntia.

Flight No. Route Local time Aircraft/Class Days of Operation

JL414 Helsinki-Narita 17:25-09:05(+1)

JL413 Narita-Helsinki 10:30-14:55

787-8BusinessEconomy

Daily service

The above information may change without prior notice.

Flight schedule of new Helsinki-Tokyo (Narita) service from 1 July 2013

Fly the JAL Boeing 787 Dreamliner to Japan

With an all new cabin design featuring 30% larger,electronically dimming windows for more light and a spaciousfeel, higher ceilings and larger overhead storagecompartments, the super fuel efficient 787 Dreamliner is fastbecoming the benchmark for 21st century air travel comfort

JAL Business Class featuresthe SHELL FLAT NEO seat.Offering a 2-2-2 seatconfiguration ensuring eitheraisle or window seating.Passengers can enjoy a widevariety of entertainmentoptions on a large 15.4 inch(39cm) personal monitor.

JAL Economy Class offerswide, comfortable seating withadjustable headrests and afull range of in-flightentertainment. 10.6 inch(27cm) touch-screen monitorscan also be used withpersonal electronic devices to view saved pictures, watch videos or play music.

On-board comfort second to none. New seats and cabins for every class of service

Available on Narita to Helsinki route

Image Image

For more information andto book tickets visit our website

at www.nl.jal.com/nll/en/

On 1 July 2013, JAL launches anew direct Helsinki-Tokyo service

Kesäkuu 2013 . 5 Ikkunapaikka 9

Page 10: 2013-5 Ikkunapaikka-Window Seat, June 2013

Ensimmäinen Esso Motor Hotell avasi ovensa Laxås-sa Ruotsissa toukokuun 20.

päivänä 1963. Automatkailun no-pean kasvun myötä tarvittiin ma-joituspaikkoja valtateiden varsille. Amerikkalaisten motellien esiku-van mukaisessa hotellissa oli run-saasti paikoitustilaa ja huoneista löytyivät kaikki tuon ajan muka-vuudet ja uutuudet, kuten omat kylpyhuoneet ja kolikoilla toimi-vat mustavalkoiset televisiot. Yö-pymisen hinta oli nykyrahaksi muutettuna alle kaksi euroa.

Hotellissa oli myös oma ravin-tola ja ruokalistan eksoottisinta an-tia edusti wieninleike. Musiikkia kuunneltiin ravintolan nurkassa toimivasta jukeboxista.

Kasvun vuosikymmenet1970-luvulla Esso-hotelliketjusta tuli Ruotsin suurin, ja se laajeni naapurimaihin Tanskaan ja Nor-jaan. Ketjun ensimmäinen keskus-tahotelli avattiin vuonna 1975. Es-so Motor Hotell muutti nimensä Scandic Hotelsiksi vuonna 1984.

1990-luvulla ketju kasvoi yritys-kaupoilla, tuolloin ostettiin mm. ruotsalaiset Reso-hotellit ja laa-jennuttiin myös Suomen markki-noille Arctia Hotelsin oston myötä. 2000-luvun alussa Scandic käväisi Hilton Hotelsin omistuksessa noin viiden vuoden ajan, kunnes Hilton myi ketjun takaisin Pohjoismaihin, ruotsalaisen Wallenberg-suvun ra-hastoyhtiö EQT Partnersille.

Edelläkävijä ympäristöasioissaYmpäristöystävällisyys on ollut tärkeää Scandicille jo pitkään. Vuonna 1994 hotelleissa siirryt-tiin saippuoiden kertapakkauksis-

Uudistuksen myötä matkai-lija voi valita sopivimman hotellin matkansa tarkoi-

tuksen tai elämäntilanteensa pe-rusteella. Tuotekehityksen myötä hotellit ovat saaneet myös uuden-laisia oheispalveluita.

Uniikit Solo-hotellitSolo By Sokos Hotels on persoonal-lisista klassikkohotelleista koostu-va hotellityyppi. Solo-hotellit ko-rostavat yksilöllisyyttä, kauneut-ta ja laatua hengetöntä standardi-kokemusta vastaan, ja niistä löytää lukuisia aistikkaita yksityiskohtia. Kuuden Solo-hotellin joukkoon kuuluvat muun muassa Torni Hel-singissä, Tammer Tampereella ja juuri remontin jälkeen avattu Lah-den Seurahuone.

Break-hotelleissa ladataan akkujaBreak-hotellit on Sokos-hotellien elämäniloisin hotellityyppi. Niissä voi viettää aikaa rentoutuen, liik-

Tienvarsimotellista Pohjolan suurimmaksi

Scandic Hotels täytti 50 vuotta n Pohjoismaiden suurin hotelliketju Scandic Hotels juhli toukokuun lopulla 50-vuotispäiväänsä.

ESA AALTO

ta pumppupulloihin ja huoneissa vaihdettiin vain asiakkaiden lat-tialle jättämät pyyhkeet. Vuonna 2009 lopetettiin pullotetun veden tarjoileminen ja siirryttiin vesijoh-tovedestä suodatettuun veteen. Monilla ympäristötoimenpiteillä ketju kertoo vähentäneensä hii-lidioksidipäästöjä 68 prosenttia vuodesta 1993 lähtien. Liikuntarajoitteisia matkustajia silmälläpitäen Scandic on myös kehittänyt hotellirakennustensa esteettömyyttä.

Uudet kylpytuotteetKaikki Suomen Scandic –hotellit saavat uudet, korkealuokkaiset FACE Stockholm kylpytuotteet. Merkki on yksi Ruotsin johtavista kosmetiikkaketjuista. Kaikki huo-neet varustetaan shampoo-, suih-kugeeli ja käsisaippuapulloilla ja sviitit sekä superior-huoneet li-säksi hiustenhoitoaineella ja var-talovoiteella. Laatutuotteita käyt-tämällä halutaan vähentää varsin-kin naismatkustajien kotoa kanta-mien purkkien määrää.

Suomessa jo 24 ScandiciaScandic-ketjuun kuuluu nyt 155 hotellia, joissa on yhteen-sä 30 000 vuodepaikkaa. Nel-jän pohjoismaan lisäksi ketjun hotelleja löytyy Belgiasta, Hol-lannista, Puolasta ja Saksasta. Suomessa Scandic Hotels on toi-minut 15 vuoden ajan. Viime vuo-sina ketjua on kasvatettu raken-tamalla uudet hotellit Helsinkiin, Tampereelle ja Vierumäelle sekä ostamalla hotellit Järvenpäässä, Lahdessa ja Riihimäellä. Kaikki-aan Suomessa toimii nyt 24 Scan-dic-hotellia. n

Solo, Break ja Original

Sokos-hotellien brändiuudistus jatkuun Historiansa suurimman konseptiuudistuksen myötä Sokos Hotels jakaa yli 50 hotelliaan kolmeen eri alab-rändiin: Solo-, Break- ja Original- hotelleihin.

Solo-hotelleissa korostuvat persoonallisuus ja yksilöllisyys. Kuvassa Helsingin Sokos Hotel Aleksanterin lobbybaari.

kuen ja nautiskellen. Break-hotel-leja on kaikkiaan yhdeksän, muun muassa kylpylähotellit Caribia, Eden ja Flamingo, luonnon keskel-lä sijaitsevat Koli ja Vuokatti sekä hiihtokeskushotellit Levi ja Tahko. Caribiassa lanseerattiin kokous-vieraille juuri uusi päiväunet-tuo-te. Siellä kokousvieraat nukkuvat virkistävät päiväunet hotellin päi-väunihuoneessa koulutetun uni-oppaan avustuksella

Perinteiset Original-hotellitOriginal-hotellit sijaitsevat keskei-sellä paikalla tarjoten mutkatonta palvelua, laajan ravintolatarjon-nan, lämpimän saunan ja moni-puoliset aamiaispöydät. Origina-lissa hyväksi koettua tuotetta on jalostettu asiakkaiden tuttuja tar-peita vaalien. Yli kolmenkymme-nen Original-hotellin ryhmään kuuluvat muun muassa kaikki Suomen Vaakuna-hotellit sekä Presidentti Helsingissä, Ilves Tam-pereella ja Viru Tallinnassa. n

n GOLFIA JA KARTANOROMANTIIKKAA. Hämeenlinnassa sijaitsevasta Katisten Kartanosta on Aulanko Golfiin, Tawast Golfiin ja Linna Golfiin noin 10 minuutin ajomatka. Aiemmin ryhmäbisnekseen keskittynyt kartanohotelli on avannut kesäk-si ovensa myös yksittäismatkustajille. Kartanomajoituksen lisäksi tarjolla on myös mm. golfpaketteja, esim. kaksi yötä ja kolme pelikierrosta hintaan 239,50 hengeltä. Kuvassa vasemmalla seisovan Katisten Kartanon pehtoori Panu Kekäleen johdolla uu-teen konseptiin olivat tutustumassa Tawast Golfin toimitusjohtaja Lauri Manninen, Matka-Vekan Kalervo Kailaheimo, Event Helicoptersin Jukkapekka Tiainen, Carus PBS:n Lars Nyström ja Hanmakin Sven Hansen. Eturivissä vasemmalta Tallink Siljan Hanna Michelsson, Land Rover Experience –keskuksen Minna Sillankorva, Hämeen Matkailun Jasmin Heikkilä, BBM:n Karita Ahlstrand ja Hämeen Matkailun hallituksen puheenjohtaja Mia Antin.

Hankkeen tavoitteena on kirkastaa alueen mieliku-vaa, korostaa vahvuuksia

ja omaleimaisuutta ja panostaa entistä tiiviimpään yhteistyöhön. Alueen matkailun markkinointi-yhtiö Pohjois-Lapin Matkailu Oy on nyt muuttanut nimensä Inari-Saariselkä Matkailu Oy:ksi. ”Vah-va brändin rakentaminen ja teho-kas viestintä ovat tärkeitä koko Pohjois-Lapin matkailuvyöhyk-keen vetovoimaisuuden, kilpai-lukyvyn ja tunnettuuden paran-tamiseksi”, sanoo Inari-Saariselkä Matkailu Oy:n markkinointijohtaja Markku Oravainen.

Kullan kimallustaOsana brändityötä on alueelle suunniteltu uusi mustan ja kullan väreissä toteutettu markkinointi-tunnus, jonka symboliikassa voi nähdä viitteitä saamelaiskulttuu-rista poronsarvineen, jokien ja pu-

Inari-Saariselkä

rakentaa brändiä

rojen haaroja ja vaikkapa tuntu-rimaisemaa. Uuden logon toivo-taan terävöittävän alueen matkai-lumarkkinointia.

Yöpymiset kasvussaInari-Saaariselkä-matkailualueen majoitusliikkeiden rekisteröidyt yöpymiset lisääntyivät vuoden ensimmäisen neljänneksen aikana 11,5 prosenttia. Kasvu tuli pääosin ulkomailta. Ulkomaalaisten yöpy-miset lisääntyivät 20 prosenttia. Eniten lisää turisteja saatiin Japa-nista, Saksasta ja Britanniasta sekä Venäjältä ja Ranskasta.

Kasvua myös lentoasemallaIvalon lentoaseman matkustaja-määrä vuonna 2012 kasvoi 15,6 prosenttia edellisvuoteen verrattu-na ja kasvu jatkoi vuoden 2013 en-simmäisen kolmanneksen (tammi-huhtikuu) aikana 4 prosentilla. n

n Inari-Saariselkä-brändihankkeella pyritään saamaan koko matkailualueen yritykset ja yhteisöt saman brän-din alle.

n ANDALUSIA ROADSHOW. Espanjan Andalusian alueen matkailuväki piipahti poh-joismaisella kiertueellaan myös Helsingissä. Espanjan matkailutoimistossa järjestetyssä tilaisuudessa solmittiin vilkkaasti uusia kontakteja. Kuvassa vasemmalla Espanjan val-tion matkailutoimiston Suomen johtaja Carmen Barroso seuranaan osa mukana olleista Andalusian edustajista ja suomalaisvieraista.

n Visby HamnHotellista tulee Scandic. Gotlantiin tulee ensim-mäinen Scandic Hotelli, kun Visby HamnHotelli aukeaa 14.6. Scandic Visby-hotellina. Uudistus- ja laa-jennustyöt on saatu valmiiksi viime kuussa. Hotellissa 214 huonetta, jois-ta useassa on merinäköala ja ulkote-rassi. Hotellin omistajana ja operoi-jana jatkaa GotlandsResor.

n Afrikan lodget yhdessä osoit-teessa. Uusi sivusto, south-african-lodges.com, kerää eteläisen Afri-kan safarilodget yhden sivuston al-le. Kaikkia yksityisiä lodgeja siellä ei ole, mutta sivusto auttaa löytämään esim. tietyllä alueella olevia game re-servejä. Etelä-Afrikan lisäksi sivus-tolla on lodgeja myös Namibiassa, Botswanassa, Sambiassa, Zimbab-wessa ja Mosambikissa.

n Ankanmarssi loppui. Peabody-hotellit Amerikassa tunnetaan kak-si kertaa päivässä järjestettävistä ankanmarsseistaan, joissa hotellis-sa asuvat ankat marssivat hotel-lin suihkulähteelle ja takaisin ko-tiin. Nyt marssit ovat ohitse Little Rockin Peabody-hotellissa Arkansa-sissa. Se vaihtoi omistajaa ja avattiin Marriottina. Ankkoja pääsee katsele-maan edelleen Peabody-hotelleissa Memphisissä ja Orlandossa. Hotelli-en ruokalistoilla ei ole tarjolla ankkaa.

n Lisää luksushotelleja. Maailmal-la on parhaillaan käynnissä kaik-kiaan 1230 ensimmäisen ja luksus-luokan hotelliprojektia. Niistä suu-rin osa, 770 hotellia, on Aasiassa ja Lähi-idässä. Euroopan osuus on 204 uutta hotellia, USA:han ja Ka-nadaan on tulossa 112 hotellia. Luk-sushotelliketjuista Ritz-Carlton val-mistelee 29 uutta hotellia tai resort-tia. Shangri-La-ketjulla on suunnitel-missa 33 hotellia ja Banyan Treellä 26 uutta kohdetta.

n BW Premier avasi Manhattanil-la. Ensimmäinen Best Western Pre-mier hotelli avattiin Manhattanilla, Herald Squaren alueella. Hotellissa on 94 huonetta.

n Hilton ensimmäisenä Myan-marissa. Hilton on ensimmäinen amerikkalainen hotelliketju, joka on allekirjoittanut hotellisopimuk-sen Myanmarissa. Hilton Yangonis-ta tulee 21-kerroksinen ja 300-huo-neinen hotelli Yangonin keskustaan rakenteilla olevaan Centerpoint To-wersiin. Kompleksiin tulee myös kauppoja ja toimitiloja. Hotellin on määrä avautua ensi vuoden aikana. Myös Best Western –ketju neuvot-telee hotellien avaamisesta maahan. Myanmarissa toimii jo mm. ranska-lainen hotelliketju Accor.

n Lisää Accor-hotelleja. Accor avaa Myanmariin kolme uutta hotellia ja yli 800 huonetta. Ensimmäiseksi avataan MGallery Hotel maan uu-teen pääkaupunkiin Naypyidawiin. Kyseessä on kaupungin ensimmäi-nen kansainvälinen ketjuhotelli. Uu-si Novotel Max on tarkoitus avata Yangonissa, kävelymatkan päässä kuuluisasta Shwedagon-pagodasta vielä tämän vuoden aikana. Vuon-na 2015 valmistuu Novotel Minga-lar Mandalayn kaupungin keskus-taan. Myös muut kansainväliset ho-telliketjut ovat tekemässä paluuta

Burmaan. Suunnitelmistaan ovat ilmoittaneet ainakin Hilton ja Best Western.

n Kasinolle Kambodzhaan. Phnom Penhiin rakennetaan Kambodzhan ensimmäinen ”integrated resort”, jonka odotetaan avaavan ovensa vuonna 2015. Mekong-joen rantaan NagaWorldin viereen rakennettava kompleksi tulee kasinon lisäksi si-sältämään kaksi viiden tähden ho-tellia, 3000 katsojapaikan teatterin, ostoskeskuksen ja ravintolamaail-man. Rakennuttajana on NagaCorp, maan johtava hotellialan yritys.

n Sofitel kasvaa Aasiassa. Sofitel Luxury Hotelsin uusin lisäys Kaak-kois-Aasiassa on Sofitel Bali Nusa Dua Beach Resort, joka avaa oven-sa tämän vuoden syyskuussa. Nusa Duan resort-alueella sijaitseva hotel-li käsittää 415 huonetta, joista 17 yk-sityisvillaa, kolme ravintolaa, baa-rin, uima-allasalueen sekä kokous- ja wellness-osastot. Muita Sofitelin uusia kohteita ovat Wellington Uu-dessa-Seelannissa ja Shenyang Kii-nassa. Vuoden 2014 kesään mennes-sä Sofitel-brändin alla toimii kaikki-aan 43 hotellia Aasian-Tyynenme-ren alueella.

n Pokeria E-kasinossa. Borgata Hotel Casino & Spa Atlantic Citys-sä aikoo olla ensimmäinen hotelli Amerikassa, joka tarjoaa asiakkail-leen mahdollisuuden pelata huo-neistaan käsin käyttämällä peliväli-neenään televisiota. Hotellin E-Casi-no avaa pelaajille elektronisen tilin, jonka päivittäinen peliraja on 2 500 dollaria. Ensimmäisessä jaksossa on tarjolla rahapelejä sekä neljä erilais-ta pokerivaihtoehtoa. Hotelli sanoo kehittävänsä pelejään myöhemmin niin, että niitä voidaan pelata äly-kännykällä kaikkialta kasinon alu-eelta. E-Casinon toiminta käynnis-tyi helmikuussa.

n W –hotelli Tel Aviviin. Starwood Hotels & Resortsin W –hotelli ava-taan Tel Avivin etelälaidalle Jaffaan vuonna 2015. Siihen tulee 125 huo-netta.

n Marriottin Moxy hotellit aukea-vat. Ensi vuonna aukeaa suunnitel-mien mukaan kuusi Moxy hotellia. Ensimmäinen helmikuussa Milanon Malpensan kentälle, sitten Frank-furtiin, Müncheniin, Berliin itäiselle rautatieasemalle, Osloon ja Berliinin uudelle lentokentälle.

n Shangri-Lan oma lentoterminaa-li Malediiveilla. Loistohotelliketju Shangri-La on avannut oman, yk-sityisen liikelentoterminaalin Male-diiveille, missä se on osa Can Inter-national Airportia, sijaintinaan saaris-ton eteläisin atolli Addu Atoll. Termi-naalin tarkoituksena on ensisijaisesti palvella Shangri-Lan asiakkaita, jotka vierailevat Villingili Resort and Spas-sa, mutta sieltä on reittilentoja myös Malen kansainväliselle kentälle. Ter-minaali on viiden minuutin venemat-kan päässä Villingilistä. Matkustaji-en käytössä on kolme loungea. Ter-minaalissa toimivat kaikki rajamuo-dollisuudet.

HotELLiuutisia LYHYEsti

n Lontoon Sohon Nadler avasi. Nadler-hotellien uusin hotelli, The Nadler Soho, avattiin kesäkuun alussa. Hotellissa on 78 huonetta. Kaikissa niissä on pieni minikeit-tiö, ilmainen Wifi, ilmainen sano-malehti-apps, mistä voi ladata sa-nomalehtiä 55 kielellä. Lontoon toinen Nadler hotelli sijaitsee Ken-singtonissa. n

Inari-Saariselän yöpymiset lisääntyivät alkuvuonna 11,5 prosenttia. Hiljaisemman ke-sän jälkeen syksyksi odotetaan taas ruskavieraita.

Tervetuloa tyylikkääseen ja nykyaikaiseen 60-luvun Esso Motor hotelliin.

10 Window Seat June 2013 . 5

Page 11: 2013-5 Ikkunapaikka-Window Seat, June 2013

Lahden kaupungin omista-ma Mukkulan kartano si-jaitsee Lahdessa Vesijär-

ven rannalla. Alueella on karta-non lisäksi mm. Mukkulan lei-rintäalue, tenniskenttä, minigolf-rata, venelaituri ja tanssilava. ”Mukkulan kartanoalue Vesijär-ven viehättävässä miljöössä on kulttuurihistoriallisesti arvokas kohde, jonka haluamme nostaa sen ansaitsemaan loistoon. Koke-muksemme Vanajanlinnan kehit-tämisestä yhdeksi maamme arvos-tetuimmista matkailu-, kokous- ja ravintolabrändeistä antaa meille hyvät mahdollisuudet tehdä myös Mukkulasta tasokas ja matkaili-joita laajalti kiinnostava kokonai-suus”, arvioi hallituksen puheen-johtaja Mika Walkamo Vanajanlin-na Groupista.

Vanajanlinna Group kutsuttiin

Mukkulan kartanon kehittäjäksin Lahdessa sijaitseva Mukkulan kartanoalueen matkailupalvelujen tuottamisvastuu on annettu Vanajanlinna Groupille.

Mukkulan Kartanon päärakennus on 1700-luvun lopulta, minkä jälkeen kar-tano on saanut useita lisäosia.

Kartano remonttiinSopimuksessa Mukkulan alueen kunnostamisesta ja suunnittelus-ta vastaa Lahden kaupunki yh-dessä elinkeinoyhtiö Lahden Seu-dun Kehitys LADEC Oy:n kans-sa. Ensi vaiheessa kaupunki kun-nostaa kartanorakennuksia, joissa Vanajanlinnan on määrä käynnis-tää majoitus- ja tilausravintolatoi-mintaa. Jatkossa lisäkapasiteettia toivotaan nk. tiilimestarin raken-nuksesta sekä rahoituksen järjes-tyessä uusista hotellitiloista.

”Se, että Lahden kaupunki kut-sui Vanajanlinna Groupin kump-panikseen varmistamaan tämän koko seutukunnan kannalta stra-tegisesti merkittävän hankkeen menestyksekkään kehittämisen, on meille tunnustus tähän saak-ka tekemästämme työstä ja luo-

Modernin teknologian avul-la voidaan majoitusliik-keet esitellä todella perus-

teellisesti. Upeita nettisivustoja on jopa aivan pienimmillä majataloil-la. Suuret ketjut ja liikematkustaji-en hotellit kilpailevat toinen tois-taan täydellisemmällä informaa-tiolla, liikkuvalla kuvalla ja myös varauskoneilla. Googlettamisen maailmassa erilaiset hakukoneet ja metahaut ovat tulleet matkus-tavaisten avuksi – joskus kenties myös riesaksi? Hotellinpitäjien huolena on myös, ollaanko luo-vuttamassa osa inventory mana-gementista, hintojen ja paikkojen hallinnasta ja samalla riskinhallin-nasta pois omista käsistä?

MobiiliratkaisutHotellien jakelukanat ovat koke-neet viime vuosina voimakkaan muutoksen. Sähköinen maailma ja nyt myös mobiiliratkaisut ovat tul-leet majoituspalveluiden jakeluun vahvasti mukaan. Tuotteen ja sen hinnan esittely soveltuukin erin-omaisesti sähköisiin välineisiin. Yksistään hotellin sijaintia voidaan esittää niin karttapiirroksin kuin il-mavalokuvinkin.

Kun maailman suurimmaksi online-toimistoksi itsensä mainit-seva Expedia rantautui huhtikuul-la myös Suomeen, avaustuotteina olivat aluksi nimenomaan hotel-livaraukset autojen vuokraami-sen ohella.

Nyttemmin mobiilipalvelut auttavat matkustajia etenkin sil-

Helsingin kaupunginvaltuus-to äänesti toukokuussa tor-nihotellin sallivan asema-

kaavamuutosehdotuksen kumoon täpärästi äänin 43-42. Jätkäsaaren voimassaoleva kaava mahdollis-taa kuitenkin kahden 16-kerrok-sisen rakennuksen pystyttämisen tontille. On vielä epäselvää, löy-tyykö tälle projektille kiinnostu-nutta toteuttajaa.

Tornirakennuksia on ollut suun-nitteilla Helsingissä muuallekin, mm. Pasilan seudulle, jossa uu-den Keski-Pasilan alueen suunnit-telu on lähdössä käyntiin. Pasilas-sa Messukeskuksella on jo valmis asemakaava sadan metrin korkeu-teen kurkottavalle 27-kerroksisella hotellitornille, mutta sen rakenta-miseen ei ole vielä ryhdytty.

Restel BulevardilleKeskustan Bulevardille, entiseen öljy-yhtiö Teboilin pääkonttoriin avataan vuoden 2015 alkuun men-nessä uusi hotelli. Eläkeyhtiö Ilma-risen omistaman kiinteistön uudis-tustyöt ovat käynnistyneet ja ho-tellin operaattoriksi tulee Restel Hotel Group. Uuden hotellin myötä Restelin markkinaosuus Helsingissä vah-vistuu. 8-kerroksiseen rakennuk-seen tulee 120 huonetta, kaksi ra-vintolaa ja kuntosali. Uudesta ho-tellikiinteistöstä luvataan tulevan energiatehokas ja sille tullaan ha-kemaan kansainvälisen LEED-ym-päristöluokituksen kultatasoa.

Vanha sairaala hotelliksiUusia hotellisuunnitelmia on myös kivenheiton päässä Bulevardilta,

Jätkäsaaren torni kaatui täpärästi

Helsinkiin suunnitellaan uusia hotellejan Eteläisen Helsingin uudeksi maamerkiksi suunni-teltu 33-kerroksinen tornihotelli jää toteutumatta. Jätkäsaaren hotellia suunnitteli Kämp Group yhdessä norjalaisen rakennuttajan kanssa. ESA AALTO

Hietalahden kauppahallin poh-joisreunalla. Kaartin lasarettina tunnetut 1800-luvun lopulta pe-räisin olevat vanhat arvokiinteistöt on tarkoitus kunnostaa asunnoik-si ja hotelliksi rakennusliike Luja-talon toimesta.

Töölössä sijaitsevalle Mäntymä-en kentälle on puolestaan suunnit-teilla Helsingin IFK –jääkiekkoseu-ran uusi jäähallihanke. Helsinki Garden –nimellä kulkevaan suun-nitelmaan yhdistyisi jäähallin li-säksi myös uusi hotelli ja muuta liiketoimintaa.

Jätkäsaaren hotelliin piti tulla 33 kerrosta ja ylimmäiseen kerrokseen Sky Bar ja ravinto-la. Hotellihanke kariutui kun Helsingin kaupunginvaltuusto äänesti asemakaavamuu-tosehdotuksen kumoon täpärästi äänin 43-42.

Hotellien jakelu sähköistyy nyt myös mobiiliksi

Hakukone selaa sekunneissa jopa 600 000 hotellin valikoimann Oikean hotellin ja sopivan hinnan löytäminen ny-kykeinoin on monesta saattanut tuntua monimutkai-selta, työläältä, joskus jopa arpapeliltä. Vaihtoehtoja saattaa olla pyörryttävän paljon, olipa kyseessä työs-sään matkustava tai sellaisen asioita hoitava tai se kuu-luisa satunnainen matkustaja.

EERO HAVIA

loin, kun matkan toteutus muut-tuu tien päällä. Matkatoimisto Area on esitellyt ainutlaatuisek-si mainitsemansa liikematkusta-jien mobiilisovelluksen kaikkiin yleisimpiin älypuhelimiin. Sovel-luksen avulla matkustaja itse voi hoitaa matkustusasioitaan hel-posti myös matkan aikana. Len-tojen lisäksi hotellien, vuokra-au-ton ja jopa taksin voi varata onli-ne-varauspalvelun avulla. Arean online-palvelussa on käynnistet-ty myös ominaisuus, joka muis-tuttaa hotellin varaamisesta, sil-loin kun tehdään lentovaraus yön yli. Kun lennon ja hotellin varaus tehdään yhtaikaa, syntyy monia synergiahyötyjä mm. poikkeusti-lanteiden varalta. Silloin voidaan suoranaisesti säästää rahaa tai yli-määräisiä kustannuksia, kun esi-merkiksi hotelli ei jää vahingossa peruuttamatta.

Liikematkustus toimii pääsään-töisesti keskinäisen puitesopimuk-sen varassa, mutta sopimushinto-jen edullisuus joutuu usein koe-tukselle hotellien kysyntäjousta-van hinnoittelun edessä. Mutta miten toimii se satunnainen mat-kailija?

OTA – Online-toimijat Hotellivarauksia hoitavat onli-ne- eli nettimatkatoimistot (on li-ne travel agencies, OTA) ja muut varauspalveluiden tarjoamiseen suuntautuneet yritykset. Verkos-sa on useita hakukoneita ja meta search engineksi kutsuttuja pal-

veluita, jotka lupaavat hakea par-haan hinnan ja viimeisenkin ho-tellihuoneen saatavuuden valta-vasta määrästä hotelleja maail-malaajuisesti.

Expedia.fi tuli maahamme ho-tellivarausten kärki edellä ja ker-too tarjoavansa 200 000 hotellin globaalia valikoimaa. Sunhotels, joka on ollut markkinoillamme jo pitempään, tarjoaa 20 000 ho-tellia.

Saksan Düsseldorfissa pääma-jaansa pitävä Trivago hakee ja vertaa vaihtoehtoja 600 000 hotel-lin otannasta. Kayak –palvelu sa-noo tarjoavansa 400 000 hotellia. Hakukoneita ja -palveluita, jotka vertaavat ja varaavat tai vain ver-taavat on pitkä lista. Monet mai-nostavat olevansa maailman laa-jimpia ja tarjoavat markkinoiden parhaita hintoja.

Trivagossa näytettävät hinnat haetaan monilta eri, jopa 150 eri hotelli- ja varaussivuilta. Tämä tarkoittaakin, että varaus eli sopi-mus syntyy jollakin toisella sivus-tolla. Tässä varaajan on syytä olla tarkkana ja varmistaa minkä tahon kanssa tekee sopimuksen.

”Kanavissa, joita ihmiset käyttävät””Me toimimme online- toimijoi-den kanssa linkkien kautta ja ko-emme, että se on tehokasta ja-kelua”, sanoo Scandic Hotelsin myynti- ja markkinointijohtaja Jarkko Härmälä. Hän toteaa, että on oltava niissä kanavissa, joita ih-miset käyttävät. ”Oma web on yk-könen, OTA -toimijat ovat tärkei-tä, Amadeus toimii kuten online-kanavat. Hakukoneet vertaavat ja heittävät sitten asiakkaan valitse-malleen sivustolle”, kuvaa Jarkko Härmälä. ”Revenue management valvoo kysyntää, jonka lisääntyes-sä hinta nousee ja heikomman ky-synnän vallitessa laskee.”

Restel Oy:n sales and revenue development manager Markku Mäkipää sanoo, että hotellivara-ukset, myös vapaa-ajan matkus-tajien varaukset ovat siirtyneet sähköisiin välineisiin jo hyvän ai-kaa. ”Silti varauksia tehdään yhä myyntikeskuksemme ja myös suo-raan hotellien kautta, mutta onli-ne- ja OTA- toimijat ovat merki-tyksellisiä”. Metahakujen vertai-lut ja ohjaukset ovat uudempi il-miö. ”Sähköiset ja tekniset ratkai-sut, joilla viestitään hinnat ja saa-tavuus reaaliaikaisesti ovat avain-tekijät.” Mäkipää toteaa, että ää-ritilanteessa jokainen hotelli tulee täyteen. Jos hotellille tulee silloin jopa satoja kyselyitä, on oltava si-säänrakennettuja varotoimia, ettei kapasiteettia ylimyydä enemmän kuin mikä on todennäköinen no-show. ”Kokousvarauksista on vii-sasta aina sopia lähikontaktissa, vaikka on olemassa järjestelmiä, joissa jopa 20 hengen kokouspake-tit voidaan varata online.”

”OTA-efektin yksi seuraus on, että aina emme enää tiedä, kos-keeko varaus työ- vai vapaa-ajan matkaa. Statistiikka saattaa näyt-tä esim. 40 % työmatkustusta, 30 % vapaa-ajanmatkustusta ja 30 % erittelemätöntä retail- eli jälleen-myytyä volyymia”, toteaa Mark-ku Mäkipää. n

Hotellit varataan yhä useammin eri hakuko-neiden kautta. Kuvassa Hampurin uudehko Scandic Emporio -ho-telli.

tosta näyttöihimme muissa koh-teissamme mm. Vanajanlinnassa, Levillä ja Hangossa”, toteaa Va-najanlinna Groupin toimitusjoh-taja Pekka Vihma. n

Kysyntä kasvaaKysyntä Helsingin hotellipalve-luille kasvaa koko ajan. Viimeis-ten parinkymmenen vuoden ai-kana pääkaupunkiseudun hotel-limarkkinat ovat kasvaneet noin 3,5 prosentin vuosivauhtia, eli käytännössä noin 1-2 uuden ho-tellin huonekapasiteettia vastaa-van määrän vuosittain. Helsingissä on tällä hetkellä toi-minnassa kaikkiaan 53 hotellia, joissa yhteensä 8165 huonetta. Es-poo ja Vantaa mukaan lukien pää-kaupunkiseudulla on nyt yhteen-sä 76 hotellia, joiden kokonaiska-pasiteetti on 11 540 huonetta.

Tilastokeskuksen majoitustilas-ton mukaan vuoden ensimmäisel-lä neljänneksellä Helsingin hotel-lien käyttöaste oli tasan 60 pro-senttia, jossa laskua edellisvuo-desta oli pari prosenttia. Huoneen keskihinta Helsingissä oli tällä ajanjaksolla 102,80 euroa. n

Pakkaa matkaseurue autoon ja lähde ikimuistoiselle autolomalle Itämeren eteläpuolelle. Pittoreskit pikkukylät, mahtavat metropolit ja vaikuttavat viinialueet linnoineen kutsuvat luokseen keväästä pitkälle syksyyn. Ihastu eri maiden ainutlaatuiseen antiin ja löydä oma unohtumaton palasesi Eurooppaa. Ja mikä parasta, tällä lomalla matkatavaroittesi määrää rajoittaa vain oman kulkupelisi koko!Laivamme vievät leppoisasti Helsingistä Saksaan sekä Naantalista Kapellskäriin ja Malmöstä Travemündeen.

*8,35 snt/puh + 6,00 snt/min lankaverkosta tai 17,17 snt/min matkapuhelinverkosta.

FINNLINES VIE RANTALOMALLE SAKSAAN.

Tilaa nyt Finnlinesin

matkatoimisto-uutiskirje

osoitteessa bit.ly/B2BFL

Syltin saari © Saksan Matkailu

Kesäkuu 2013 . 5 Ikkunapaikka 1110 Window Seat June 2013 . 5

Page 12: 2013-5 Ikkunapaikka-Window Seat, June 2013

Kenyonin kriisiapu alkoi vuonna 1906, kun kaksi ju-naa törmäsi toisiinsa Salis-

buryssa, Englannissa. Onnetto-muudessa kuoli useita amerikka-laisia. Veljekset Herbert ja Harold Kenyon auttoivat viranomaisia mm. kuolleiden palauttamisessa kotimaahansa.

Vuonna 1929 veljekset olivat jäl-leen apuna, kun Imperial Airway-sin Junker syöksyi Englannissa maahan. Kenyonit saivat kiitosta hyvin hoidetusta katastrofin jäl-kihoidosta. Heidän toimestaan onnettomuudessa menehtyneet tunnistettiin ja toimitettiin omai-sille. Tärkeää oli myös menehty-neiden omaisuuden palauttami-nen perheelle.

Parituhatta asiantuntijaaYhtiön pääkonttori on nykyisin Houstonissa, USAssa ja toinen keskus Lontoossa. Niiden valta-vista varastoista lähtee katastro-fialueille materiaaliapu. Eri puo-lilta maailmaa kutsutaan apuun tarpeelliset asiantuntijat yli kah-den tuhannen ekspertin joukosta. Kenyon International on ollut mu-kana mm. monissa suurissa luon-nonkatastrofeissa, kuten Aasian Tsunamin, hurrikaani Katriinan ja Haitin maanjäristyksen kriisi-avustuksessa.

Tiedottamisen tärkeysAiemmin mm. Swissairilla, Finn-airilla ja Blue1:lla työskennellyt viestinnän ammattilainen, Tom Christides, on ollut Kenyon Inter-nationalin palveluksessa nyt vuo-den. ”Oikeanlainen tiedottami-nen kriisin hetkellä on äärimmäi-sen tärkeää. Avoimuus ja anteek-sipyyntö uhrien omaisille autta-vat alkuun”, Christides kertoo. Hän on itse ollut kriisitiedottami-sen tositilanteessa mukana kolme kertaa; kun SAS kolaroi Milanon lentokentällä vuonna 2001, vuo-den 2007 SAS:n koneiden lasku-telineongelmien aikana ja vuoden 2008 Spanairin Madiridin onnetto-muuden aikana.

”Aiemmin meillä oli nk. gol-den hour, jonka aikana ehti edes vähän miettiä kuka sanoo ja mi-tä. Nyt sosiaalisen median aika-na ihmiset tietävät välittömästi mitä on tapahtunut ja joudut an-tamaan lausuntoja siltä seisomal-ta”, Christides kertoo tiedottami-sen muutoksesta. ”Monessa tapa-uksessa sivulliset ovat kuvanneet tilanteen ja tieto leviää maailmal-le saman tien. Yrityksissä pitää ol-la useampi kuin yksi ihminen, jo-ka voi antaa lausunnon välittömäs-ti tapahtuneen jälkeen.”

KriisikouluttaminenChristides toimii Kenyonilla krii-sitiedottamisen kouluttajana. ”Ei voida enää ajatella jos vaan kun onnettomuus tapahtuu. Silloin jonkun paikalla olijan pitää pys-tyä antamaan lausunto. Kenyon järjestää kaikille IATAn jäsenyh-tiöille kurssin kriisitiedottamises-ta, mutta myös mm. lentoasemi-en päälliköiden pitää pystyä tie-dottamaan mahdollisesta onnet-tomuudesta. Ei myöskään riitä, että lentoyhtiöissä vain viestin-täosasto antaa lausuntoja. Yhtiön johdon on usein astuttava medi-an eteen ja otettava onnettomuu-desta vastuu”, Christides jatkaa. Aiemmin lentokoneiden rungot maalattiin välittömästi onnetto-muuden jälkeen valkoisiksi, jottei yhtiön nimi ja logo näkyisi medi-assa. Nykyisin näin ei enää pidä tehdä vaan avoimuus niin kuvan kuin tiedottamisen suhteen on tul-lut entistä tärkeämmäksi. Piilotta-minen aiheuttaa vaan epäluuloja. ”Ei kannata spekuloida mikä on-nettomuuden on aiheuttanut, on-nettomuuslautakunta kertoo sen parin vuoden sisällä. Normaali käyttäytyminen, avoimuus ja an-teeksipyyntö ovat ensitiedottami-sen tärkeimpiä asioita.”

Ei jos, vaan kun jotain tapahtuu Tiedottaminen on kriisinhallinnan

yksi tärkeimmistä osa-alueistan Kenyon International Emergency Services kutsutaan apuun kun tapahtuu katastrofi; lento-onnettomuus, luonnonkatastrofi, sotatoimi tai terroriteko. Kenyon toimittaa paikalle kenttäsairaaloita, lääkäreitä, asian-tuntijoita ja kriisinhallinnan ammattilaisia. Kenyonin yksi osa-alue on yritysten avainhenkilöiden koulutta-minen onnettomuudesta tiedottamiseen.

LEENA AALTO

Matkan vaarallisin osuusKenyonilla on noin 450 asiakasta ympäri maailmaa, joista lentoyh-tiöitä on lähes 350. Kun lento-on-nettomuus tapahtuu, Kenyonin eri alojen asiantuntijoiden tehtäviin kuuluvat mm. ruumiiden tunnis-taminen, ruumiiden palauttaminen kotimaahan ja omaisille, yhteyden-pito omaisiin, matkatavaroiden ke-rääminen, puhdistaminen ja omai-sille toimittaminen, avun tarjoami-nen lentoyhtiölle yhteydenpidossa ja informoinnissa omaisille ja me-dialle sekä avun antaminen myös lentoyhtiön omalle henkilökunnal-le tapauksen käsittelyssä.

Helmikuussa Alitalian kone suistui kiitoradalta laskutelinevian vuoksi Rooman kentällä. Yhtiö maalasi koneen välittömästi valkoiseksi imagonsa suojelemiseksi. Reaktio olikin päinvastainen. Alitalia sai paljon negatiivista huomiota ja kuvat levisivät ympäri maailmaa. Kuva The Telegraph –lehden nettisivuilta.

Tom Christides.

Yritykset eivät voi tuudittautua uskomaan, että onnettomuus ei osu omalle kohdal-le. Kriisitiedottamiseen pitää kouluttautua ja kriisin hetkellä kertoa siitä avoimesti. Asioiden salaaminen aiheuttaa vaan turhia spekulaatioita.

”Uhrien omaisille on äärimmäi-sen tärkeää saada onnettomuudes-sa menehtyneen tavaroita. Ne py-ritään mahdollisuuksien mukaan pesemään, jonka jälkeen ne luette-loidaan. Viime aikoina on käytetty hyväksi internetiä, jonne löytyneet tavarat on dokumentoitu ja mistä omaiset voivat niitä etsiä ja tunnis-taa”, Christides kertoo.

”Vaikka suuronnettomuuksiin pitää varautua, on hyvä kuitenkin muistaa, että lentäminen on maa-ilman turvallisin tapa matkustaa. Matkan vaarallisin osuus on autos-sa matkalla lentokentälle”, Christi-des muistuttaa päätteeksi. n

Lento Chugach kansallispuiston yllä, vain 15 minuuttia Anchoragesta.

n MEK TÄYTTI 40 VUOTTA. Matkailun edistämiskeskus, MEK, juhli 40-vuotista toimintaansa arvokkaasti Finlandia-talossa toukokuun puolivälissä. Mukana oli 270 kutsuvierasta. Iltapäivän ohjelmassa oli mm. esitelmiä Suomen matkailun tilasta ja tulevaisuudesta ja Arto Nybergin juontama paneelikeskustelu, jossa olivat mukana Alexander Stubb ja Pirkko Kolbe. Mekin uusi ja osallistavampi sivusto on saatu kesäkuun alussa kuntoon. Käy katsomassa osoitteessa mek.fi. Kuvassa ylijohtaja Jaakko Lehtonen toivottamassa vieraat tervetulleiksi.

n Kun Comma Group maalis-kuun lopulla lopetti toimintan-sa, jäi Suomen matkailumark-kinointiin aimo aukko. Sitä, ai-nakin pieneltä osin täyttämään, on perustettu Suomen matkailu-markkinointi Oy. Aiemmin Commassakin konsultti-na toimineen Sven Hansenin omis-tama Hanmak Oy sekä Lapland Ho-telsien entisen omistajan Leo Pitkä-sen yhtiö Leo Pitkänen Oy rekiste-röivät huhtikuun lopulla Suomen Matkailumarkkinointi Oy:n. ”Olim-me melkoisen yllättyneitä, kun pa-tentti- ja rekisterihallituksessa oli vie-lä vapaana nimi Suomen Matkailu-markkinointi”, Hansen kertoo. ”Ly-henteenä käytämme nimeä Suma-ma, mikä Japanissa tarkoittaa hymyä tuottavaa toimintaa. Siksi logostam-mekin löytyy hymiö.”

Tapahtumia ja konsultointiaSuomen matkailumarkkinointi Oy järjestää kotimaan myyntitapahtu-mia ja tarjoaa konsultointia. ”Ke-säkuussa järjestämme workshopin, johon airBaltic tuo Puolasta MICE-agentteja Suomeen. Päätoimialuee-namme ovat Suomi ja lähimarkki-nat; Puola, Viro, Norja ja Ruotsi”, Hansen kertoo.

Sumama tekee Suomen tapahtumamarkkinointia

LomaSuomi kuopattiinToimintansa lopettanut Comma Group oli ko-timaan matkailu- ja va-paa-ajan teollisuuden myynti- ja markkinoin-tiratkaisuja tuottava yri-tys. Se julkaisi mm. Lo-maSuomi ja Look at Finland –lehtiä eri kie-lillä. Nyt näyttää siltä, että molem-pien julkaisujen teko lopetetaan. Suomesta löytyy kuitenkin vie-lä yksi koko Suomea esittelevä te-os SuomiOpas –kartta- ja matkailu-kirja, www.suomiopas.fi. Ongelma-na koko Suomea esittelevissä opas-kirjoissa kuitenkin on, että kaikki kunnat eivät lähde niihin mukaan. Comma vastasi aiemmin myös MEKin Nordmail-esitejakelupalvelun toteu-tuksesta. Sille on löydetty jo jatkaja.

Finland.com myynnissäComma Group järjesti myös usei-ta matkailumarkkinoinnin B2B- ta-pahtumia, kuten Suoman kotimaan myyntipäivät sekä Suomen Messu-jen toimeksiannosta matkamessu-jen aikana järjestetyn Meet Finland –tapahtuman. Se siirtyy ensi vuon-na Suomen Messujen järjestettäväksi. Comma hallinnoi myös mm. Finland.com –sivustoa. Osoite on nyt myytä-vänä. n

Alaskassa olo tuntuu hyvin kotoiselta - maisemaa hal-litsevat kuusi-, mänty- ja

koivumetsät, joissa asustaa mm. karhuja, susia ja varsinkin hir-viä. Perisuomalaisten maisemien vastapainona Alaskassa on kui-tenkin myös vuoria, jäätiköitä ja jääkarhuja.

Hintatasokin on Suomen luok-kaa. Alaska ei siis ole mikään hal-piskohde, mutta on syytä muistaa, että se on ainoa Yhdysvaltojen osa-valtio, jossa ei ole lainkaan myyn-tiveroa (sales tax). Tämä tarkoittaa sitä, että hintalapun tai ruokalistan hinta on aina myös se, mitä kassal-la maksetaan.

Verottomuus johtuu öljytulois-ta, jotka ovat sitä luokkaa, että jo-kainen Alaskan vakituinen asukas saa vuosittain parin tuhannen dol-larin shekin, ikään kuin osavaltion omana osinkona.

Icelandair aloitti Anchoragen lennot

Verovapaa Alaska on luontobongarin paratiisi

n Icelandair avasi toukokuussa suorat lennot Reykjavikista Alaskan Anchorageen. Lennot operoi-daan kahdesti viikossa syyskuun puoliväliin saakka. Matka Helsingistä taittuu 12 tunnissa ja perillä odottaa tutuntuntuinen luontokohde.

TONY ILMONI, ALASKA

Alaskassa mennään luontoonLuonto on Alaskassa jylhää, kau-nista ja puhdasta. Kylmät puh-taat vedet tarjoavat suotuisan elinympäristön valaille, meri-leijonille, merisaukolle ja luke-mattomille lintulajeille. Alas-ka onkin bongailijan paratiisi. Lohenkalastusmahdollisuudet ovat täällä kenties maailman par-haat ja kalastaessa saattaa törmätä myös karhuihin samoilla apajilla. Niillekin lohi on suurta herkkua.

Talviurheilulajien, etenkin he-liskin harrastaminen on helppoa – mahdollisuudet ovat lähes lo-puttomat.

Siinä missä suomalaisilla on mökki ja vene, on alaskalaisilla usein mökki ja lentokone. Alas-kan jäätiköistä ja vuorista saakin parhaan käsityksen vuokraamal-la lentokoneen pilotteineen.

Liikkeelle ilman autoaAnchorage on Alaskan suurin kau-punki, jossa on reilut 300 000 asu-kasta. Alaskan pääkaupunki on puolestaan osavaltion eteläosassa sijaitseva Juneau.

Anchoragea ei ole kauneudel-la pilattu, mutta siellä saa helpos-ti tyydytettyä shoppailutarpeensa ja myös ravintolatarjonta on mo-nipuolista. Tunnelma kaupungissa on hieman uudisraivaajahenkinen. Alaska on siitä harvinainen koh-de USA:ssa, että autoa ei täällä välttämättä tarvita. Anchoragesta voi matkata junalla vaikkapa Se-wardin satamakaupunkiin. Neljä tuntia huikeita maisemia ja perillä voit hypätä miniristeilylle valas- ja merileijonasafarille.

Junalla voi suunnata myös poh-joiseen, Fairbanksin kaupunkiin. Matkan varrella kannattaa py-sähtyä Denalin kansallispuistos-sa ihailemaan Mount McKinleyä, Pohjois-Amerikan korkeinta vuor-ta. Junamatkan kokonaiskesto on noin 12 tuntia ja kilometrejä ker-tyy vajaat 600. n

Sven Hansen

Anchoragen kaupungin sijainti vuorten ja meren välissä on kuvauksellisen upea. Pienen kokonsa ansiosta kaupungin näkee parissa päivässä.

12 Window Seat June 2013 . 5

Page 13: 2013-5 Ikkunapaikka-Window Seat, June 2013

Perinteisten Kenian ja Tansa-nian safarikohteiden lisäksi Classic Safarisin tuotevali-

koimasta löytyy rantalomia ja yh-distelmämatkoja. Erikoistuotteita ja -ohjelmia on tarjolla muun mu-assa golfausta, lintujen bongausta, vesiurheilua ja vuorikiipeilyä har-rastaville sekä häämatkalaisille.

Uganda ja Ruanda odottavat löytämistäänUganda ja erityisesti Ruanda ovat monille suomalaisille vielä vähem-män tunnettuja kohteita. Useimmi-ten niissä käydään yhdistelmämat-kalla jonkin toisen alueen maan kanssa. ”Amerikkalaiset ovat jo löytäneet Afrikan helmeksikin kut-sutun Ugandan ja puhtaan, rau-hallisen Ruandan. Odotamme, et-tä eurooppalaisetkin matkustajat pikku hiljaa löytävät nämä kiehto-vat maat. Molempiin voi mainiosti tutustua vaikka yhdellä kiertomat-

Classic Safaris tarjoilee itäisen Afrikan helmiä

n Itäisen Afrikan alueella toimiva Classic Safaris on osa kenialaista, jo 18 vuotta toiminutta perheyritystä The Paws Groupia. Se tarjoaa sekä ryhmille että yk-sittäismatkustajille matkailupalveluita ja majoituksia Tansanian, Kenian, Ugandan ja Ruandan alueella.

ESA AALTO

Classic Safarisia edustaa Suomessa Yellow Sky. Kuvassa keskellä Classic Safarisin toi-mitusjohtaja Robert Cullens yhdessä Yellow Skyn myyntipäällikkö Nina Rejströmin ja toimitusjohtaja Kiki Koskisen kanssa.

kalla”, sanoo Classic Safarisin toi-mitusjohtaja Robert Cullens.

Sumuisten vuorten gorillatSekä Ugandassa että Ruandas-sa on mahdollisuus päästä kat-somaan äärimmäisen uhanalai-sia vuorigorilloja. Bwindin kan-sallispuistossa Ugandassa asuu noin 300 vuorigorillaa. Ruandan puolella Virunga-tulivuoren kan-sallispuiston alueella asustavat puolestaan kuuluisat ”sumuisten vuorten gorillat”, joita on myös noin 300 yksilöä. Suojeltuja go-rilloja katsomaan päästäkseen on varaus tehtävä todella hyvissä ajoin. Suojelutoimien vuoksi päi-vässä myönnetään vain 30-40 lu-paa, joilla gorillojen touhuja saa seurata korkeintaan yhden tun-nin ajan, jotta ne eivät altistu lii-kaa ihmisille. n

Helsingin majoitusliikkeissä yöpyvien määrän ennuste-taan kasvavan hieman vii-

me kesäkaudesta. Lisäksi kaupun-kiin odotetaan 283 kansainvälistä risteilyaluskäyntiä ja jopa 400 000 risteilymatkustajaa. Mikäli ennak-koarviot toteutuvat, kesästä on tu-lossa niin yöpymisten kuin ristei-lysektorinkin kannalta kaikkien ai-kojen paras. Myös kongressikau-si on tiivistahtinen. Kesän suurin kongressi on elokuussa järjestettä-vä kirurgien maailmankongressi, jonne saapuu noin 3 000 alan am-mattilaista.

Uusia elämyksiä luonnossaToukokuun lopussa avautunut Haltian luontokeskus tuo koko Suomen luonnon pääkaupungin tuntumaan helposti tutustutta-vaksi. Luontokeskus itsessään on arkkitehtuurinähtävyys, sillä se on omassa kokoluokassaan Suo-men ensimmäinen puusta raken-nettu julkinen rakennus. Espoos-sa Nuuksion kansallispuistossa sijaitsevaan Haltiaan avautuu ke-säksi suora bussilinja Helsingin keskustasta.

Torikortteleissa paljon toimintaaSenaatintorin ja Kauppatorin vä-liin sijoittuvien Torikorttelien tar-jonta vilkastuu entisestään uusien liikkeiden ja tapahtumien myötä. Kesäksi ovat avautuneet muun muassa panimoravintola Bryggeri

Elämyksiä maalla ja merellä

Helsinkiin on tulossa ennätysvilkas matkailukesä

n Helsingin matkailun kesäsesongista odotetaan en-nätyksellistä sekä yöpyvien matkailijoiden että risteily-vieraiden määrän osalta. Kesän merkittävin tapahtuma kaupungissa on koko maan suurin yleisötapahtuma, The Tall Ships Races 2013 Helsinki, johon odotetaan noin puolta miljoonaa kävijää. ESA AALTO

Helsinki ja moderni katuruokako-ju Street Gastro. Kesäkuussa avaa ovensa remontoitu Bockin talo kä-sityöläiskauppoineen ja työpajoi-neen. Kortteleissa sijaitseva kau-punginmuseo tutustuttaa helsin-kiläisten lempipaikkoihin Hulluna Helsinkiin -näyttelyssä. Paikallista näkökulmaa saa myös Torikortte-leihin avautuvasta Erilaisesta mat-kailutoimistosta, joka tarjoaa vink-kejä Helsingin helmistä.

Merellisiä perinteitäHelsingin risteilytarjonta on kat-tava ja merelle voi lähteä myös lounaalle ja illalliselle, merinäkö-ala on taattu.

Kaupungin merellinen tuotetar-jonta täydentyy Fregatin uudella purjehdustuotteella, jonka myö-tä myös yksittäisille matkailijoille mahdollistuu elämyksellinen me-riretki kuunari Lindenillä pitkin Helsingin rannikkoa.

Suomenlinnan-retkellä pääsee puolestaan tutustumaan aitoon sukellusveneeseen. Tänä vuonna tulee kuluneeksi 80 vuotta sukel-lusvene Vesikon valmistumisesta ja 40 vuotta sen avaamisesta mu-seokohteena Suomenlinnassa. Ve-sikon historiaan voi tustua myös Sotamuseon toteuttamassa Sukel-lusvene Suomessa –näyttelyssä.

RuokakulttuurikierrosRuokakulttuurista kiinnostunei-den kärkikohteisiin kuuluu uu-distettu Hietalahden kauppahal-

li, joka palvelee nyt ruokahallina. Vanhan Kauppahallin peruskorja-uksen ajaksi Hietalahteen muut-taneista kauppiaista muutamat ovat avanneet puotinsa yhteyteen myös ravintolan. Tarjontaan kuu-luu muun muassa osteri- ja sus-hibaari ja lihaisia herkkuja tar-joava grilli.

Kauppahallilta lähtee myös ke-sän uusi Food Sightseeing –ruo-kakävelykierros. Opastetulla kierroksella tutustutaan korkea-luokkaisiin myymälöihin ja ra-vintoloihin, helsinkiläiseen uu-teen ja vanhaan ruokakulttuu-riin sekä Punavuoren, Eiran ja Ullanlinnan alueen kortteleihin. Kierroksella pääsee maistele-maan paikallisia ruokatuottei-ta ja tapaamaan niiden tuottajia.

Suuret purjelaivat Hietalahdessa

Purjehduskilpailu The Tall Ships Racesista on tulossa tämän vuo-

Helsingin matkailukesästä odotetaan kaikkien aikojen parasta.

Tall Ships Races purjehtii Helsinkiin hei-näkuussa.

Hietalahden kauppahalli on kohonnut Helsingin ruokakulttuurin kärkeen.

den Suomen suurin yleisötapah-tuma. Merellinen tapahtuma val-taa kaupungin 17.-20. heinäkuu-ta ja siihen odotetaan noin sadan aluksen ja reilun 2 500 miehistön jäsenen lisäksi noin puolta mil-joonaa kävijää. Purjealukset kiin-nittyvät Hietalahden ja Jätkäsaa-ren laitureihin. Hietalahdenran-taan tulee yli 200 myyntikojua ja ravintolapalveluja. Tapahtuman pääohjelmalava on Hietalahden torilla. Myös Sinebrychoffin puis-tossa ja Jätkäsaaressa on ohjelma-lavat, joissa ohjelmaa on aamus-ta iltaan.

Tapahtumia joka makuunKesän festivaalien kärkijoukossa ovat metallimusiikkiin keskittyvä Tuska 28.–30. kesäkuuta ja elektro-nisen musiikin Flow Festival 7.–11. elokuuta. Suomen suurimman monitaidefestivaalin, Helsingin juhlaviikkojen, tarjonnasta pääsee nauttimaan 16.8.–1.9. Juhlaviikkoi-hin kuuluvaa Taiteiden yötä viete-tään 22. elokuuta. Juoksijat puoles-taan kokoontuvat Helsinki City Marathonille 17. elokuuta. n

Pirita tee

Regati puie

stee

Supluse puiestee

Kalmuse tee

rkja tee

Metsavahi tee

Rummu tee

Kose tee

Lükati tee

Kloostrimetsa tee

Pirita tee

Pirita tee

Pirita tee

Regati puie

stee

Regati puie

stee

Regati puie

stee

Supluse puiestee

Supluse puiestee

Kalmuse teeKalmuse tee

rkja teerkja tee

Metsavahi teeMetsavahi tee

Rummu teeRummu tee

Kose tee

Kloostrimetsa tee

Kloostrimetsa tee

Kloostrimetsa tee

Regati puie

stee

Regati puie

stee

Tallink Shuttlella Tallinnaan kahdessa tunnissa! Lähdöt Helsingistä ja Tallinnasta kesäaikaan 07.30 | 10.30 | 13.30 |16.30 | 19.30 ja 22.30. Varaa löytöretkesi majoitus Pirita TOP SPA Hotellista***. Lue lisää ja varaa www.tallink.fi/tallinna

P I R I TA T O P S PA H O T E L on neuvostoestetiikkaa henkivä, Moskovan olympialaisiin vuonna 1980 rakennettu kylpylähotelli meren rannalla. Club One -kortilla saat 10 % alennuksen hyvinvoin-tipalveluista.

T V -T O R N I N huipulla on kahvila, josta näkee kirkkaalla kelillä Suomeen asti. Club One -kortilla saat 5 % alennuksen pääsy- ja perhelipuista.

K A S V I T I E T E E L L I N E N puutarha on hurmaava keidas, jossa myös vaihtuvia näytte-lyitä. Oiva paikka myös juhlien järjestämiseen.

P I R I TA N U I M A R A N TA kutsuu rantaleijonia. Pakkaa piknik-koriin edulliset herkut Tallinnassa ja vietä koko päivä rannalla.

Merellinen ja luonnonläheinen Pirita kutsuu vesipetoja uimaan tai hiekkaleik-keihin. Liikuntareitit kulkevat kauniissa maastossa eikä aktiviteeteista ole pulaa.

Tallinkin vinkit Tallinnaan 5/5

20130614_Tallink_Shuttle_PIRITA_277x185_Ikkunapaikka.indd 1 3.6.2013 16.53Kesäkuu 2013 . 5 Ikkunapaikka 1312 Window Seat June 2013 . 5

Page 14: 2013-5 Ikkunapaikka-Window Seat, June 2013

Maaliskuun numerossa Apollomatkat, Aurinko-matkat, Detur, Finnmat-

kat, Kristina Cruises, Lomamat-kat ja Tjäreborg esittelivät ensi tal-ven uutuuskohteensa. Moni mat-kanjärjestäjä aloitti talvimatkojen myyntinsä jo joulukuussa sekä tammikuussa matkamessuilla.

Tässä numerossa esittelemme hiljattain tuotantonsa valmiiksi saaneiden matkanjärjestäjien ensi talven uutuuksia.

n Carlson Wagonlit Travel (Ka-leva Travel) räätälöi matkoja joka puolelle maailmaa. ”Meillä tulee ohjelmaan uutuuksia viikoittain ja ne julkaistaan aina saman tien ver-kossa”, kertoo CWT:n vapaa-ajan toiminnoista vastaava Kai Paro-ma. ”Ensi talvikauden ilouutinen perheille on ympäri vuoden ohjel-massamme oleva Disneyland@Pa-ris. Koko perhe matkustaa teema-puiston omaan hotelliin kolmeksi vuorokaudeksi 1571 eurolla”, Pa-roma kertoo.

”Lomahuoneistojen ja huviloi-den kysyntä kasvaa jatkuvasti. Yhä useampi haluaa varata sellai-sen myös talvella. Olemmekin laa-jentaneet huoneistojen ja villojen valikoimaa sekä Euroopassa että Floridassa.”

Ohjelmassa ovat myös Istan-bulin kautta yhdellä koneenvaih-dolla operoitavat Malediivit ja Sri Lanka.

”Myös Japani kuuluu niihin kohteisiin, jotka ovat nousussa ja toimivat ympäri vuoden. Kult-tuurista, ostoksista ja ruoasta voi nauttia kaikkina vuoden aikoina. Kevään kirsikan kukista puhu-mattakaan. Ohjelmaamme on tu-lossa myös klassinen Tokio-Kioto yhdistelmä.”

n Matka-Vekan kaukomatkat len-netään aina reittikoneilla ja ovat suomeksi opastettuja. ”Ensi talve-na lapsiperheille on tarjolla hiih-tolomien aikaan unelmaloma Or-landoon. Suomenkielinen opas avustaa parina ensimmäisenä päi-vänä alkuun, sen jälkeen perhe pääsee kiertelemään huvipuisto-ja omaan tahtiin”, kertoo markki-nointijohtaja Erja Heikkilä. Ensi talven uutuuksia ovat myös kierto-matkat Kaliforniaan, Etelä-Afrik-kaan, Brasiliaan ja Argentiinaan, Bonaireen ja Curacaoon, Austra-liaan, Etelä-Koreaan ja Japaniin. Kaupunkilomauutuuksia ovat Pariisi, Budapest ja Dublin.

Ensi talvena tarjolla myös mm. perhelomat Orlandoon ja Disneyland@Paris, Sri Lanka, kiertomatkoja Pohjois- ja Etelä-Amerikassa, Malawi ja Sambia sekä joulumatkoja mm. Saksan Regensburgiin ja Salzburg – Wien yhdistelmä.n Maaliskuun Ikkunapaikassa esittelimme suurimman osan tulevan talven uutuuskohteista. Osa matkanjär-jestäjistä on saanut tuotantonsa viimeisteltyä kesän kynnyksellä. Tässä numerossa esittelemme heidän ensi talven uutuuksiaan.

LEENA AALTO

”Joulutorimatkojen uutuudet ovat Budapest sekä ”Saksan kauneim-mat joulutorit München-Regens-burg-Nürnberg”. Muut aiem-mat joulutorikohteemme jatkavat myös edelleen. Joulutorimatkat alkavat marraskuun puolivälis-tä. Myynti aloitetaan kesälomien jälkeen elokuussa ja tarjolla on li-ki tuhat paikkaa”, kertoo myynti-johtaja Ari Huuskonen.

n OK-Matkat jatkaa viime vuon-na lanseerattuja joka kuukausi vaihtuvia opastettuja kohteita. Marraskuussa on tulossa Kap-kaupunki ja joulukuussa Dresden. Opastettuja kaupunkilomia teh-dään talvikaudella mm. Lontoo-seen, Pariisiin, Barcelonaan ja Roo-maan. Joulutori- ja jouluostosmatkoja tehdään tänä vuonna myös Lon-tooseen, Pariisiin ja Roomaan. ”Joulumatkoissa meillä on uutuu-tena Salzburg – Wien yhdistelmä sekä Ranskan linnajoulu. New Yorkin voi puolestaan lähteä viet-tämään uskomatonta uutta vuot-ta”, kertoo myynti- ja markkinoin-tipäällikkö Jaana Sinisalo.

n Olympia Kaukomatkatoimis-tolla on ensi kaudelle 11 uutuutta. ”Matkatarjontamme Amerikoihin on laajempi kuin koskaan. Pohjois-Amerikan uutuusmatkoja ovat Kalliovuoret ja USA:n länsirannik-ko sekä Alaskan kiertomatka. Lati-nalaiseen Amerikkaan vievät Väli-Amerikan kiertomatka, Kolumbi-an kiertomatka sekä Machu Picchu ja Iguassun putoukset –matka”, kertoo Olympian markkinointi-päällikkö Sari Juurinen.

”Uutuussafarimme vie syvälle Afrikan sydämeen – kiehtovaan Sambiaan ja kauniiseen Malawiin. Toinen Afrikan uutuus, Eteläinen Etelä-Afrikka – Kapmaa, Garden Route ja safari, on monipuoli-nen kokonaisuus upeita maise-mia, luontoa, kulttuuria ja viini-alueita.”

Olympian Kaukoidän uutuus on Sri Lankan kiertomatka ja Kii-nassa Xian ja Peking sekä Tiibet ja risteily Jangtsella.

Tyynenmeren mielenkiintoi-simpiin ja kauneimpiin paik-koihin pääsee tutustumaan ris-teilyllä Australiasta Havaijille. ”Ensi vuonna meillä on ohjelmis-tossa taas Etelämanner, mutta sitä emme lue uutuudeksi, sillä teem-me sen joka toinen vuosi”, Juuri-nen päättää. n

OK-Matkojen kuukausittain vaihtuvat opastetut matkat jatkuvat. Marraskuussa on vuorossa värikäs Kapkaupunki.

Olympian risteilyuutuus Australiasta Havaijille kulkee Bora Boran kautta.

Yli kuuteentuhanteen metriin kohoava Mt. McKinley Alaskassa on Pohjois-Amerikan korkein huippu. Olympian kiertomatkalla nähdään se ensi vuoden heinäkuussa.

Sri Lanka on nousemassa takaisin matkanjärjestäjien ohjelmistoihin. Olympia tekee sinne kiertomatkan ensi vuoden maalis- ja marraskuussa.

Tokioon ja Kiotoon tutustutaan Matka-Vekan Japanin kiertomatkalla. Mukana seuraa suomenkielinen opas.

Matka-Vekka suosittelee lapsiperheille hiihtolomalla matkaa Floridan Orlandoon. Siellä tapaa myös tappajahain.

Talven 2013-2014 uutuuskohteet

Matkanjärjestäjä Uusia talvimatkoja

CWT KalevaTravel Mm. Disneyland@Paris, Malediivit, Sri Lanka, Tokio-Kioto

Matka-Vekka Orlando, Pariisi, Budapest ja Dublin sekä Kaliforniaan, Etelä-Afrikkaan, Brasiliaan ja Argentiinaan, Bonaireen ja Curacaoon, Australiaan, Etelä- Koreaan ja Japani. joulumatkat Budapest ja München-Regensburg-Nürnberg.

OK-Matkat Kapkaupunki, Dresden, joulumatkat Lontoo, Pariisi, Barcelona ja Rooma, Salzburg – Wien ja Ranskan linnajoulu.

Olympia Kaukomatkatoimisto Machu Picchu ja Iguassun putoukset, Kolumbian kiertomatka, Väli-Amerikan kiertomatka, Kalliovuoret ja USA:n länsirannikko, Alaskan kiertomatka, Risteily Australiasta Havaijille, Sambia ja Malawi – safari Afrikan sydämeen, Eteläinen Etelä- Afrikka – Kapmaa, Garden Route ja safari, Sri Lankan kiertomatka, Xian ja Peking sekä Tiibet ja risteily Jangtsella.

CWT:n uutuuksia julkaistaan pitkin vuotta verkossa. Yksi uusista tuotteista on Istanbulin kautta yhdellä vaihdolla tehtävä Sri Lanka. Sieltä löytyy toinen toistaan upeampia hiekkarantoja.

* Jutun kuvat saatu kuvateksteistä ilmeneviltä matkanjärjestäjiltä.

14 Window Seat June 2013 . 5

Page 15: 2013-5 Ikkunapaikka-Window Seat, June 2013

Kannabismatkailua Amerikassa

n Yhdysvalloissa Coloradon ja Washingtonin osa-valtiot päättivät viime vuonna sallia marijuanan viihdekäytön.

Päätöksillä on ollut vaikutuksia myös turismiin – Denverissä on nyt aloitettu ensimmäiset kannabis-matkat. My 420 Tours -niminen yritys on ensimmäi-nen marijuana-teemamatkojen järjestäjä.

Tarjolla on kolmesta viiteen päivään kestäviä mat-kapaketteja, joiden ohjelmasta löytyy mm. käyn-ti Denverin Native Roots Apothecaryssa, kanna-biksen kasvatustunteja, kokkikursseja, konsertte-ja ja vierailu Cannabis Cupissa, vuosittaisessa kan-nabiksen kasvattajien kilpailussa ja festivaalilla. Matkat ovat saaneet hyvän vastaanoton. Lähtöjä on viikoittain ja useat niistä on myyty loppuun. 30-50 hengen ryhmissä kolmasosa osallistujista on ollut yli 50-vuotiaita. Majoitus Denverissä on Warwick-hotellissa. Se on kaupungin ainoa keskustahotel-li, jonka jokaisessa huoneessa on oma parveke. n

Päivä prinsessana Disneylandissa

n Kalifornian Anaheimin Disneylandiin avattiin maaliskuussa uusi Fantasy Faire, jossa kävijät voi-vat sukeltaa prinsessojen maailmaan.

Käynti alkaa Kuninkaallisesta salista, jossa pääs-tään tapaamaan oikeita prinsessoja. Matkan varrella kohdataan satuhahmoja ja nähdään Disneyn elokuvis-ta, mm. Pinokkiosta ja Notre Damen kellonsoittajasta tuttuja tapahtumia. Kuninkaallisessa teatterissa seu-rataan Kaksin karkuteillä- ja Kaunotar ja hirviö –elo-kuvien teemoihin perustuvia show-esityksiä. Prinses-samekot, tiarat ja muut tarpeelliset pikkuprinsessan varusteet löytyvät kotiin vietäväksi aarrekammiosta kohtuullista korvausta vastaan. n

Travellink jo 10:ssä maassa

n Vuonna 2007 Suomessakin avattu liikematkoja netissä myyvä Travellink on levinnyt jo 10 maahan.

Viimeisimpänä Travellink on lanseerat-tu Englannissa, Ranskassa, Italiassa ja Espanjassa. Travellink kuuluu ODIGEO Groupiin, joka on Eu-roopan suurin Online matkatoimisto. Travellin-kin lisäksi 38 maata kattavaan ODIGEO Groupiin kuuluvat myös eDreams, Opodo ja GOVoyages. Odigeo Groupilla 14 call centeria ja 1 300 työntekijää. Sillä on noin 14 miljoonaa asiakasta. n

Visa On Arrival laajenee Intiassa

n Turistiviisumin saaminen Intiassa helpottuu, kun viisi uutta lentokenttää on alkanut myöntää viisu-meja maahan saavuttaessa.

Tällä hetkellä viisumin voi jo saada saapuessa len-tokentällä Delhissä, Mumbaissa, Kolkatassa ja Chen-naissa. Uudet kentät ovat Goa, Trivandrum, Bangalo-re, Hyderabad ja Kochi.

Visa On Arrival voidaan myöntää vain 11 nimetyn maan kansalaisille. Euroopasta ainoina maina muka-na ovat Suomi ja Luxemburg. Suomen kansalaisen ei siis tarvitse etukäteen hakea turistiviisumia Intiaan, jos matkustus on yllä lueteltujen lentokenttien kautta ja muut viisumin myöntämisen ehdot täyttyvät.

On Arrival –turistiviisumi myönnetään enintään 30 päiväksi ja se maksaa 60 US-dollaria tai vastaavan summan Intian rupioita. Passin on oltava voimas-sa vähintään 6 kk matkan jälkeen. Mukaan tarvitaan kaksi passikuvaa, valokopio passista, hotellivahvis-tus ja paluulippu. n

Kesämatkalle Dubaihinn Jos kuumuus ei haittaa, niin Dubaissa lomailee ke-sällä edullisesti.

Paremmin talvisesongin matkakohteena tunne-tun Dubain matkailusektori pyrkii nyt houkuttele-maan vierailijoita myös kesäkaudella. Uuden ”Sum-mer is Dubai” –kampanjan tavoitteena on houkutel-la erityisesti lapsiperheitä kesäloman viettoon, esitel-lä kesäkauden monia tapahtumia, festivaaleja, juhlia ja alennusmyyntejä päättyen Ramadan-kuukauteen ja Eid-juhlaan syyskuun alussa. Useissa hotelleissa on edulliset kesähinnat ja lapset yöpyvät veloituksetta. Dubain tavoitteena on tuplata ulkomaisten vierailijoi-den määrä vuoteen 2020 mennessä 20 miljoonaan mat-kailijaan vuodessa. Lisätiedot summerisdubai.com n

n Costa Cruises parantaa palvelutar-jontaansa Suomen markkinoilla lisää-mällä 17 eri risteilyyn suomenkielisen matkanjohtajan.

Matkanjohtajia on mukana syysloman ris-teilyillä Costa Serenalla, joka tekee viikon mittaisia läntisen Välimeren risteilyitä Ita-

liasta, Savonasta. Lisäksi suomenkielisiä matkan-johtajia on Välimerellä jouluna, talven hiihtoloma-lähdöillä, pääsiäisenä 2014 sekä Dubain risteilyillä. Matkanjohtaja on mukana myös marraskuisella Costa Favolosan Atlantin ylitysristeilyillä Savonasta Buenos Airesiin sekä Costa Luminosan 10 yön Ka-ribian risteilyllä Miamista.

Matkanjohtaja mukana risteilyilläCosta Cruises uudistaa syksylläpalvelua Suomen markkinoilla

Palvelua vuorokauden ympäriAllied Travel Consultants Oy’n markkinoima Loistoris-teilyt on avannut suomalaisille matkustajille palvelupu-helimen, joka vastaa suomalaisten risteilymatkalla olevi-en asiakkaiden palvelupyyntöihin 24 tuntia vuorokau-dessa. ”Risteilyillä joilla ei ole mukana suomenkielistä matkanjohtajaa, voi soittaa mahdollisissa yllättävissä ti-lanteissa suoraan palvelupuhelimeemme ja saada omal-la kielellä apua”, kertoo Kalevi Kuutschin. Loistoristei-lyiden uusi myynnin puhelinnumero on 010 231 6550 ja 24 h palvelupuhelin 010 231 6559.

Liityntäkuljetuksia”Helsingin ulkopuolella olevat matkatoimistot ovat pyy-täneet myös liityntäkuljetuksia Costan risteily-lentopa-ketteihin. Olemme nyt vastanneet kutsuun ja talven 2014 hiihtoloma- ja pääsiäislähdöillä meillä on useilta paikka-

kunnilta liityntäkuljetuksia Helsingin lentokentälle. Tä-mä on nyt todellinen All Inclusive risteilytuote, sillä tämä tosiaan sisältää kaiken kuljetuksista, kohteista, aterioista juomiin upeilla Costan loistoristeilyillä.” kertoo Raimo Kukkonen Loistoristeilyistä. n

Costa Luminosa risteilee Karibialla talvikaudella 2013-2014.

Amerikkalaisristeilijät hylkäämässä Euroopann Ennakkotiedot kertovat, että amerikkalaiset risteilyvarustamot ovat vähentämässä risteily-jään Euroopassa kesäkaudella 2014.

Carnival Cruise Lines on ilmoittanut jättävän-sä Euroopan kokonaan väliin ensi kesänä. Yhtiö on vahvasti riippuvainen amerikkalaismatkus-tajista myös Euroopan-risteilyillään. Sen arvion mukaan lentohinnat USA:sta Eurooppaan tule-vat edelleen pysyttelemään korkeina, mikä vä-hentää Euroopan-risteilyjen kysyntää. Pohjois-amerikkalaiset matkustajat näyttävät suosivan edullisempia lomavaihtoehtoja lähempänä kotia. Carnival onkin päättänyt pitää koko laivastonsa ensi vuonna Amerikassa eikä tuoda kapasiteettia Euroopan vesille.

Myös muilla risteilyvarustamoilta on kuultu sa-mansuuntaisia uutisia. Regent Seven Seas Cruises on jo peruuttanut vuoden 2014 Välimeren ristei-lynsä. Alun perin sen piti seilata Välimerellä kah-della aluksella. Euroopan sijaan risteilläänkin Ta-hitille, Uuteen Seelantiin ja Intian valtamerellä Dubaista Etelä-Afrikkaan. n

JWT M YC K

While every effort has been taken to carry out instruction to customers satisfaction NO RESPONSIBILITY liablilty will be accepted for errors CUSTOMERS ARE THEREFORE URGED TO CHECK THOROUGHLY BEFORE AUTHORISING PRINT RUNS DALIM

11 2 3 4 5 6 7 8 9 10 OK LLL CC 13-049 CC300144 GP2B 22.04.13

27521 CAG Changi TTG _Ikkunapaikka_May 2013Size:210x297mm_iso 39L

27521 CAG Ikkunapaikka_may 2013.pdf 1 22/4/13 9:09 PM

Kesäkuu 2013 . 5 Ikkunapaikka 1514 Window Seat June 2013 . 5

Page 16: 2013-5 Ikkunapaikka-Window Seat, June 2013

Rantalomailun, shoppailun ja viihteen vastapainoksi turis-teja halutaan houkutella yhä

enemmän tutustumaan maan his-toriallisiin kulttuurikohteisiin ja paikallisiin perinteisiin. Työtä vielä riittääkin, sillä viime vuoden yli 22 miljoonasta turistista vain alle vii-si prosenttia tutustui matkallaan maan historiallisiin kohteisiin.

Opas puhelimeenSuunnitelmissa on kehittää eri-tyisesti langattomia palveluita ja avata langattomat verkkoyhtey-det historiallisissa käyntikohteis-sa, jotta kävijät voisivat käyttää internetiä niissä vieraillessaan. Eri-tyisesti yksittäismatkustajat eivät useinkaan käytä kohteissa paikal-lisia opaspalveluita. Nyt he voivat paikan päällä tutustua kohteen tie-toihin verkossa mobiililaitteillaan paikan nettisivujen ja google maps –palvelun kautta. Sukhothai, Si Satchanalai ja Kamphaeng Phet ovat kolme en-simmäistä kehityskohdetta. Wi-fi-yhteyksien lisäksi niihin ava-taan uudet tieto- ja kulttuurikes-kukset.

Digitaalinen kohdeopasMyös digitaalisen kohdeoppai-ta on nyt tarjolla. Ne kannattaa

WiFi tulee Thaimaan kulttuurikohteisiin

n Thaimaa kehittää kulttuurimatkailuaan virtuaaliop-paalla. Myös kohdeoppaita on saatavilla sähköisesti.

ladata mobiililaitteeseen jo en-nen matkaa. Oppaat on ladatta-vissa nyt seuraavista kohteista: Krabi, Ko Samui, Ayutthaya & Sukhothai, Nakhon Ratchasima & Buri Ram, Chiang Mai, Bang-kok, Udon Thani & Nong Khai, Hua Hin & Cha-am ja Phuket. Matkaoppaiden laajuus on 40 sivua. Niistä löytyy tietoa mat-kakohteesta, eri nähtävyyksis-tä, urheilu- ja kulttuuritapah-tumista, viihteestä, käytän-nön tietoa liikkumisesta jne. Oppaat on ladattavissa osoitteesta http://intbizth.com/tat.

Superlaatua ThaimaastaThaimaan matkailutoimisto on avannut uuden verkkosivuston luksusmatkailijoita varten. Thai-land Super Quality –niminen por-taali on tarkoitettu sekä matkus-tajille että matkailualalle. Uudelle sivustolle on tarkoitus kerätä kat-tava valikoima Thaimaan eri koh-teiden luksushotelleja, ravinto-loita, spa-palveluiden tuottajia ja muita luksussegmentin matkus-tajille kohdennettuja palveluja. Luksusmatkailu on Aasian no-peimmin kasvavia ja lupaavim-pia niche-markkinoita.Lisätiedot thailandsuperquali-ty.com n

Suomalaiset varaavat matkoja yhä enemmän viime hetkel-lä ja muualla kuin kotonaan.

Ebookersin tekemän tutkimuksen mukaan 30 prosenttia kuluttajista on varannut matkansa 48 tunnin sisällä matkalle lähdöstä. Joka kol-mas sanoo lähteneensä matkalle il-man hotellivarausta.

Ebookersilla kova kasvuEbookersilla mobiilikäynnit lisään-tyivät viime vuonna 277% ja vara-usten määrä yli kolminkertaistui. Syynä kasvuun on käytön helppo-us ja myös selkeästi edullisemmak-si mobiilivarauskanavassa hinnoi-tellut matkat.

Ebookersin mobiilisovelluksel-la voi varata hotelleja, lentoja ja vuokra-autoja ja sen avulla voi tarkastaa lennon tilan, varaustie-dot ja mobiilitarjoukset. Huhti-kuussa lanseerattu matkasovel-lus on suunniteltu ja kehitelty eri-tyisesti iPhone- ja iPad –laitteiden käyttäjille.

Arealta sovellus suomalaisille puhelimilleMatkatoimisto Area on julkaissut erityisesti suomalaisten liikemat-kustajien tarpeeseen suunnitel-lun mobiilisovelluksen. Se toimii myös Nokian Symbian-pohjaisil-la puhelimilla, jotka löytyvät Suo-men myydyimpien yrityspuhelin-ten joukosta.

Aiemmin markkinoilla olleet sovellukset rajoittuvat vain muu-tamiin puhelinmalleihin. Arean sovellus toimii Symbianin lisäksi Android-, iOS- ja Windows Pho-ne –käyttöjärjestelmillä, eli kaikilla yleisimmillä älypuhelinmalleilla.

Sovellus sisältää paitsi lento-jen, hotellien, taksien ja vuokra-autojen online-varauspalvelun, myös monipuolisen tietosisällön, muun muassa lähtöselvityspalve-lut, matkustajaprofiili-integraati-on, puhelimen karttaselainta hyö-dyntävät kohdepalvelut, yrityk-sen oman matkustusinfon sekä matkustusuutiset ja sanakirjan. n

Mobiilivarausten suosio on hurjassa kasvussa

n Mobiililaitteiden kasvava käyttö näkyy myös matka-varauksissa. Yhä useampi suomalainen varaa matkansa kännykällä ja entistä enemmän myös tabletilla.

Vakuutuksen myöntämisen ikäraja on nostettu 79 vuo-den iästä 99 vuoden ikään.

”Yksi asiakkaiden eniten toivomia uudistuksia on matkustajavakuu-tuksen ikärajan nostaminen. Nyt se on voimassa satavuotiaaksi saak-ka”, Pohjolan toimitusjohtaja Jou-ko Pölönen kertoo. Muutos kos-kee 6.5.2013 jälkeen alkaneita uu-sia vakuutuksia, tätä ennen alka-neissa vakuutuksissa ikärajat ovat ennallaan.

Lisää räätälöitävyyttäEurooppalaisen uudet jatkuvat matkustajavakuutukset sisältä-vät myös huomattavasti aiempaa

Matkustajavakuutuksen saa nyt 100-vuotiaaksi asti

enemmän mahdollisuuksia tur-van räätälöintiin. Näin asiakkaat voivat muokata vakuutuksesta juuri tarpeidensa mukaisen. Rää-tälöintimahdollisuudet kosket-tavat muun muassa sitä kattaa-ko vakuutus vain ulkomaan vai myös kotimaan matkat, ja sitä kuinka pitkillä matkoilla vakuu-tus on voimassa. Täysin uutena elementtinä mukana on matkus-tajan kriisiturva, joka korvaa eva-kuointi- ja psykoterapiakuluja, jos matkakohteessa matkan alkami-sen jälkeen tapahtuu esimerkiksi äkillinen luonnonkatastrofi. n

n Eurooppalainen on muuttanut jatkuvan matkusta-javakuutuksensa ikärajaa. Vakuutus on nyt voimassa 100-vuotiaaksi saakka, kun se aikaisemmin päättyi 80-vuotiaana.

GTM on tapahtuma, jonne DZT kokoaa keskeisiä sidos-ryhmiään, ostajia eli matka-

toimistoja ja matkanjärjestäjiä se-kä mediaväkeä maailmanlaajui-sesti Tapahtumapaikalla Stuttgart Messen mittavissa halleissa myyjil-lä eli saksalaisilla palvelutuottajilla on kullakin lähes identtiset ständit ilman kovin suurta ”häiritsevää” rekvisiittaa.

Pääpaino on lyhyessä kontakti-keskustelussa, jonka aikana selvi-tetään, mitä yhteisiä intressejä sak-salaisella myyjällä ja ulkomaisella ostajalla voisi olla. Keskustelun ta-voitteena sovitaan kenties jatkosta, kovin usein tuskin mistään sen val-miimmasta. Sitten vaihdetaan hyvin kurinalaisesti seuraavalle ständille, jossa tapaaminen on myös etukä-teen sovittu nettikoneen avustuk-sella. Toimiva ja tehokas tapa luo-da suuri määrä kontakteja lyhyes-sä ajassa siten, että molemmat osa-puolet ovat voineet valmistautua kohtaamiseen ennalta ja keskuste-lukumppanien roolit ovat heti sel-keät, myyjä ja ostaja.

Yli 45 miljoonaa matkailijaaGTM-tapahtumassa ja sen oheis-tilaisuuksissa tahtipuikkoa heilut-ti DZT:n pääjohtaja ja hallituksen puheenjohtaja Petra Hedorfer. Hä-nellä oli kaikki syy esiintyä menes-tyjän ottein. Saksan incomingmat-kailu kukoistaa: vuonna 2012 maa houkutti ennätykselliset 45,8 mil-joonaa matkailijaa (+7,3 % vuo-teen 2011 nähden). Saksa sijoittui eurooppalaisessa vertailussa kak-koseksi heti Espanjan jälkeen, joka pääsi 49,3 miljoonaan matkailijaan (+3,4 %). Pronssisijan saa Ranska 36 miljoonalla maahan saapuneella matkailijalla. Koko maailman mat-kailu kasvoi vuonna 2013 Petra He-dorfin mukaan 3,8 %:lla 1,035 mrd. matkailijaan.

”Mitkä elinkeinot luovat myyn-tituloja”, kysyi Petra Hedorfer ja esitti vastauksen. ”Matkailu tuo 4,4 %:n viipaleen Saksan kansantalou-teen, kun esim. mahtava autoteolli-suus vastaa 2,3 %:sta ja rakentami-nenkin jää 4,3 %:iin.”

Teemat selvilläSaksa on teemoittanut markkinoin-tinsa jo vuoteen 2019 saakka. Kulu-va vuosi on nuoren matkailun vuo-si. Ensi vuosi omistetaan Unescon maailmanperinnölle, jonka kult-tuurikohteita maassa on 37. Vuon-na 2015 juhlitaan jo Saksojen jäl-leenyhdistymisen 25. merkkivuot-ta. 2016 nostetaan jalustalle luonto. 2017 on Lutherin uskonpuhdistuk-sen 500-vuotisjuhlavuosi. Vuoden 2018 teema on vielä avoinna, mutta 2019 teemaksi on jo aseteltu Bauha-us, koulukunta joka 1919-1933 yh-disti rakentamisen, arkkitehtuu-rin ja taiteen.

Petra Hedorfer korosti Saksan matkailun vaalimina teemoina es-teetöntä matkailua myös liikun-tarajoitteisille, kestävää kehitystä, yritysten yhteiskuntavastuuta ja vihreitä arvoja. ”GTM itsessään on vihreä tapahtuma. Me kiinnitäm-me huomiota energian ja veden säätämiseen, ympäristöystävälli-siin kuljetuksiin ja kestäviin arvoi-hin ständien rakenteissa.”

DB palvelee myös lentoasemillaRautatieyhtiö DB Vertrieb GmbH:n kansainvälisen myynnin ja mark-kinoinnin johtaja Kalle Greven

Saksan matkailutoimisto DZT:n johtajal-la Petra Hedorferilla oli ennätyksellistä kerrottavaa

GTM 2013 kokosi matkailuväen Stuttgartiin

Saksa on Euroopan toiseksi suosituin matkailumaa

n Saksan matkailutoimisto Deutsche Zentrale für Turismus (DZT) kokosi jo 39. kerran keskeiset lähdemarkkinansa Germany Travel Mart (GTM) –tapahtumaan toukokuussa. Näyttämöksi oli nyt valikoitunut mahtava autokaupunki Stuttgart, joka on Mercedes Benzin, Porschen ja mm. au-tosähköä innovoivan Boschin kotipaikka.

EERO HAVIA, STUTTGART

Suomesta oli 2013 GTM:ssä tavallista lukuisampi 13 henkilön delegaatio. Heistä kymme-nen kuvassa, vasemmalta Soini Loisa Tradetours, Nina Sirola Suomi-Seuran Matkatoimisto, Kirsti Jokela Matka-Jokela, Henry Perttula Lahden Valmismatkat, Mikaela Jaanti Saksan Matkailutoimisto, Marko Lysmä Moottori, Pirkko Puoskari Matkaopas, Mari Rauhaniemi Forssan Matkatoimisto ja Antero Kaleva Aurinkomatkat.

korosti Saksassa rautateiden ja len-toliikenteen saumatonta yhteistyö-tä. ”Minne ikinä ihmiset saapuvat, me olemme siellä”, sanoi Greven ylpeänä tuotteestaan. DB jatkaa to-dellakin kaikilta lentoasemilta, jon-ne ulkomailta saapuva matkustaja voi saapua tai lähteä jopa niin, et-tä junamatka voidaan varata ja kir-joittaa samoille dokumenteille kuin lentomatka. ”Meillä 25 000 junaa ai-kataulussa, me myymme vuodessa 11 miljoonaa kuppia kahvia ja kul-jetamme 17 miljoona lasta veloituk-setta ja vuokraamme 6000 polku-pyörää”, kertoili Kalle Greven vä-hemmän tunnettuja lukuja DB:n toi-minnasta. ”Vuoden lopulla materia-lisoituu suuri investoimme, 27 uutta kaksikerroksista ICX-junaa.” sanoi Greven ja kehotti matkatoimisto-ja maailmalla tutustumaan www.db-rc.com –saittiin ja siellä olevaan matkatoimistotyökaluun. n

PhoCusWrightin tuoreen tut-kimuksen mukaan 87 pro-senttia TripAdvisorin käyt-

täjistä sanoo sivuston hotelliar-vostelujen helpottaneen oman hotellipäätöksen tekemistä. Tutki-mus paljasti myös, että 80 prosent-tia matkustajista piti matkaansa onnistuneempana, kun oli jo etu-käteen tutustunut hotellista an-nettuihin arvioihin.

Hyvät kokemukset jaetaanTripAdvisoriin tulee arvioita matkustajilta kaikkialta maail-masta. Päällimmäisenä motii-vinaan käyttäjät kertovat, että heistä tuntuu hyvältä levittää tie-toa, joka voi olla hyödyksi myös muille matkustajille. Käyttäjät näyttävät jakavan eri-tyisesti hyviä kokemuksia ahke-rammin kuin huonoja. TripAd-visorin pisteskaalan ollessa yh-destä viiteen on käyttäjien an-tama keskimääräinen arvio 4.1 pistettä. Käyttäjät haluavat myös tuntea itsensä osaksi maailman-

Jo sata miljoonaa mielipidettä

TripAdvisor jakaa matkailijoiden omia kokemuksia

laajuista sosiaalista yhteisöä. Suurten massojen mielipiteiden ohella tärkeinä pidetään oman lähipiirin ja ystävien arvioita. Noin kolmasosa TripAdviso-rin uusista arvosteluista tehdään Facebookissa olevien käyttäjien toimesta. Facebookissa olevat matkustajat voivat nähdä omi-en ystäviensä arvostelut ja vaih-taa tietoja ja mielipiteitä heidän kanssaan.

Luxor hotelli ykkönenTripAdvisorista löytyy hotelliar-vosteluja Vatikaania lukuun ot-tamatta kaikista maailman mais-ta. Ravintola-arvioita on kerätty 99 prosentista ja nähtävyyksiä pisteytetty 98 prosentista maail-man maista. Yli 5 000 yksittäis-tä arvostelua on saanut 26 hotel-lia, niistä eniten Luxor Las Ve-gasissa. Nähtävyyksistä on eni-ten arvioitu New Yorkin Central Parkia. n

n Hotelleja, ravintoloita ja nähtävyyksiä arvioiva ja pis-teyttävä TripAdvisor käsittää jo runsaat kaksi miljoonaa kohdetta yli 116 000 paikkakunnalla ympäri maailman. Sivusto on kerännyt matkailijoilta yli sata miljoonaa yk-sittäistä arviota ja mielipidettä. Uusi arvio palveluun saapuu keskimäärin joka sekunti.

564 miljoonaa netin käyttäjää

Nämä kiinalaiset etsivät tieto-ja uusista kohteista ja erilaisista matkailupalveluista internetistä. Keväällä 2013 Kiinassa oli jo 564 miljoonaa internetin käyttäjää. Se vastaa 42% väestöstä. Niinpä yli 80% kiinalaisista matkailijoista et-sii tarvitsemansa matkailutiedon internetistä.

Koska kiinalaiset haluavat olla teknologian ja digiajan etulinjassa, he ovat siirtyneet yhä enemmän älykännyköhin ja muihin mobii-lilaitteisiin. Forbesin tutkimuksen mukaan 90% kolmestasadasta kii-nalaisesta yritysjohtajasta totesi, että digi- ja mobiilimarkkinointi ovat kriittinen väylä kiinalaisen kuluttajan tavoittamisessa, var-sinkin kun kohteena on nuori ja vauras sukupolvi. Matkailunkin markkinoinnissa Kiinan ainutlaa-tuinen digi- ja sosiaalinen media ovatkin yhä keskeisempi markki-nointiväylä.

Mahdollisuuksien markkinatKiina on kasvamassa tärkeimmäk-si matkailijoitten lähtömaaksi. Ja kiinalaisille internet on yhä tär-

keämpi tiedonlähde. Se on digi- ja sosiaalisen median pelikenttä, jos-ta on tullut tärkein matkailutiedon välityskanava. Ensikertalaisille ryh-mämatkailijoille tukkumyynti vielä sujuu. Mutta enemmän rahaa käyt-täville myynti on haasteellisempaa, ja ennen kaikkea se edellyttää uutta ajattelua, kun joudutaan siirtymään uuden ajan mediaan. Nykyisellään monet matkatoimistot ja matkailu-organisaatiot tuntuvat olevan täy-sin tietämättömiä Kiinassa tapahtu-neesta nopeasta muutoksesta.

Tilanteen muuttuminen on ha-vaittu myös Kaakkois-Aasiassa. PA-TAn kokouksen yhteyteen Bangko-kiin huhtikuussa oli järjestetty eri-tyinen China Boot Camp -koulu-tustapahtuma, jossa markkinoin-tiväkeä perehdytettiin Kiinan tar-joamiin mahdollisuuksiin ja haas-teisiin. Sen nimi jo kertoo mistä on kyse: Digital Innovation Asia. Boot Camp-koulutus jatkuu aina kesäkuulle asti. PATAn lisäksi jär-jestelyissä on mukana kahdeksan muuta organisaatiota, joista pää-osa on alueellisia. Valtiotasolla kou-lutussarjaa tukevat mm. ASEAN ja UNWTO. n

Keskiluokkaisia kiinalaisia on enemmän kuin USAssa asukkaitaJatkoa sivulta 3.

Ibrahimovin näky loppiaislennolla

n Ibrahim Ibrahimov, 54, yk-si Azerbaidzhanin rikkaimmis-ta miehistä, oli vierailulla Du-baissa ja vaikuttui suuresti nä-kemästään.

Paluulennolla Bakuun hän sai näyn vastaavanlaisesta kehitys-hankkeesta kotimaassaan. Len-tokoneessa hän raapusti parissa-kymmenessä minuutissa mieliku-vansa paperille. Hänen yhtymän-sä Avesta Concern ryhtyisi kehit-tämään azerilaista Khazar Island -hanketta.

Siihen kuuluisi 55 keinosaar-ta Kaspianmeressä. Alueelle tuli-si tuhansia huoneistoja, ainakin kahdeksan hotellia, F1-kilparata, pursiseura, lentokenttä ja maail-man korkein tornitalo, joka yltäisi 1 050 metriin. Kun koko alue oli-si valmis, siellä asuisi 800 000 ih-mistä. Hotellihuoneita olisi tarjolla 200 000 majoituksentarvitsijalle.

Koko hanke maksaisi 100 mrd dollaria, mutta rahoitus ei olisi on-gelma, sillä Azerbaidzhanin öljy-tulot kasvavat koko ajan. Ongel-mana saattaa olla, että Eurovii-sujen satumaa on muuttunut ta-kaisin arjeksi, jossa työttömyys, köyhyys, korruptio ja pelko ohjaa-vat kehitystä.

Levottomuudet lisääntyvät ja voi olla, että maan korruptoitu-neen hallituksen aikaa lasketaan jo. n

Harry Potter -huuma jatkuu

n NBC Universal rakentaa Holly-woodin studioilleen Harry Potter -teemapuiston.

Se on osa 1.6 miljardia dollaria maksavasta, parikymmentä vuot-ta kestävästä laajennusohjelmasta, jolla lisätään teemapuistoja ja tuo-tantotiloja Los Angelesin alueel-la. Potter- teemapuisto on nimelt-ään The Wizarding World of Har-ry Potter.

Hanke käsittää noin 190 000 ne-liön alueen, jonne rakennetaan stu-dioitten lisäksi myös ostoskeskus ja hotelli. Alkuaan sinne oli tarkoi-tus rakentaa asuntoja noin 3 000 henkilölle, mutta hanke kaatui po-liitikkojen ja paikallisten asukkait-ten vastustukseen. Yhtenä syynä teemapuiston rakentamiseen on myös se, että Harry Potter -aihe on ollut menestys niin Orlandossa Floridassa kuin Japanin Universal Studioillakin. n

Thaimaan Sukhothain oppaan saa nyt puhelimeen.

Toisen aallon ns. New Chinese Tourists -matkailijat ovat sofistikoituja, tietävät mitä haluavat, heillä on matkailukokemusta ja pääosin he ovat alle 45-vuotiaita.

16 Window Seat June 2013 . 5

Page 17: 2013-5 Ikkunapaikka-Window Seat, June 2013

ladata mobiililaitteeseen jo en-nen matkaa. Oppaat on ladatta-vissa nyt seuraavista kohteista: Krabi, Ko Samui, Ayutthaya & Sukhothai, Nakhon Ratchasima & Buri Ram, Chiang Mai, Bang-kok, Udon Thani & Nong Khai, Hua Hin & Cha-am ja Phuket. Matkaoppaiden laajuus on 40 sivua. Niistä löytyy tietoa mat-kakohteesta, eri nähtävyyksis-tä, urheilu- ja kulttuuritapah-tumista, viihteestä, käytän-nön tietoa liikkumisesta jne. Oppaat on ladattavissa osoitteesta http://intbizth.com/tat.

Superlaatua ThaimaastaThaimaan matkailutoimisto on avannut uuden verkkosivuston luksusmatkailijoita varten. Thai-land Super Quality –niminen por-taali on tarkoitettu sekä matkus-tajille että matkailualalle. Uudelle sivustolle on tarkoitus kerätä kat-tava valikoima Thaimaan eri koh-teiden luksushotelleja, ravinto-loita, spa-palveluiden tuottajia ja muita luksussegmentin matkus-tajille kohdennettuja palveluja. Luksusmatkailu on Aasian no-peimmin kasvavia ja lupaavim-pia niche-markkinoita.Lisätiedot thailandsuperquali-ty.com n

MAKES YOUR TRAVEL EASIER.

Paljon.24 H AVOKAUPPA

LIPPU MUUTETTAVISSA

LAPSIALENNUS

LÄHTÖSELVITYS NETISSÄ SAS.FI, TEKSTIVIESTILLÄ, LENTOASEMALLA TAI SAS-SOVELLUKSELLA

1 MATKALAUKKU À 23 KG / HENKILÖ

BOARDINGKORTTI MATKAPUHELIMEEN JA PORTTITIEDOT TEKSTIVIESTILLÄ

MAKSUTON ISTUINPAIKAN VALINTA (MATKUSTAMON TAKAOSASTA)

PÄIVÄN LEHDET, KAHVIA JA TEETÄ

MAKSUTON AAMIAINEN ENNEN KLO 9.00 LÄHTEVILLÄ KOTIMAAN LENNOILLA

MAHDOLLISUUS OSTAA ATERIOITA JA JUOMIA

100% EUROBONUS-PISTEITÄ

Enemmän.24 H AVOKAUPPA

LIPPU MUUTETTAVISSA, TAKAISINMAKSU MAHDOLLINEN

LAPSIALENNUS

LÄHTÖSELVITYS NETISSÄ SAS.FI, TEKSTIVIESTILLÄ, LENTOASEMALLA TAI SAS-SOVELLUKSELLA

2 MATKALAUKKUA À 23 KG / HENKILÖ

BOARDINGKORTTI MATKAPUHELIMEEN JA PORTTITIEDOT TEKSTIVIESTILLÄ

MAKSUTON ISTUINPAIKAN VALINTA (MATKUSTAMON ETUOSASTA)

PÄIVÄN LEHDET, KAHVIA JA TEETÄ

MAKSUTON AAMIAINEN ENNEN KLO 9.00 LÄHTEVILLÄ KOTIMAAN LENNOILLA

MAKSUTON ATERIA- JA JUOMATARJOILU

200% EUROBONUS-PISTEITÄ

FAST TRACK -TURVATARKASTUSPALVELU

PÄÄSY LOUNGEEN

VALITSE PALJON TAI ENEMMÄN.Mielestämme matkanteon tulisi olla mahdollisimman huoletonta ja helppoa. Kesäkuusta alkaen valittavanasi on vain kaksi lipputyyppiä. SAS GO tuo sinulle runsaasti etuja. Voit valita toivomasi istuinpaikan, tehdä lähtöselvityksen tekstiviestillä, saada boardingkortin matkapuhelimeesi, hyödyntää SAS-sovelluksen palveluja, nauttia maksuttomasta kahvi- ja teetarjoilusta sekä lukea päivän lehdet lennolla. Kun haluat vieläkin enemmän etuja, kuten reilusti jalkatilaa, maksuttomat ateriat, Fast Track -turvatarkastuspalvelun ja pääsyn Loungeen, valitse SAS PLUS. Näin helppoa se on.

SAS GO ja SAS PLUS lanseerataan 9. kesäkuuta kaikilla Euroopan sisäisillä reiteillämme. Liput ovat varattavissa 1. kesäkuuta alkaen. Lue lisää netistä sas.fi. Tervetuloa lennoillemme!

209422_SAS_NCC_Ikkunapaikka_277x380.indd 1 6/6/13 10:46 AM

Kesäkuu 2013 . 5 Ikkunapaikka 1716 Window Seat June 2013 . 5

Page 18: 2013-5 Ikkunapaikka-Window Seat, June 2013

Israelin pääkaupunkiin Tel Avi-viin lennot Airbus 320-sarjan koneilla käynnistyivät jo 7. ke-

säkuuta kaksi kertaa viikossa maa-nantaisin ja perjantaisin. ”Kohde-ryhmänä ovat pääosin vapaa-ajan-matkailijat. Haemme myös yhdis-tettävyyttä Pohjoismaiden pääs-sä”, sanoo Finnairin markkinoin-ti- ja brändinhallinta-asioista vas-taava johtaja Jarkko Konttinen. Hän lisää, että odotuksia on jon-kin verran myös työmatkustuk-sesta, sillä Tel Aviv on Dubain jäl-keen Lähi-idän merkittävin talou-den keskittymä.

Ensimmäisenä Euroopasta14. kesäkuuta käynnistyy ensim-mäisenä Euroopasta suora lento-yhteys Kiinan Xi’aniin. Täällä kah-deksan miljoonan asukkaan kau-pungissa Finnairin odotukset koh-distuvat suurelta osin kiinalaisen vaurastuvan keskiluokan haluun matkustaa Eurooppaan suorin len-noin. Toki Xi’an ja sen ympäristö tarjoavat paljon myös suomalaisil-le ja eurooppalaisille matkailijoille.

n Finnair käynnistää alkukesästä uusia sesonkikohteita. Tel Aviv, Xi’an, Hanoi ja suomalaisille hyvin tuttu Palma de Mallorca liikennöivät lokakuun lopulle.

EERO HAVIA

Löytyihän mm. kuuluisa yli 8000 terrakottasotilaspatsaan armeija vuonna 1974 juuri täältä Xi’anin kaupungin lähistöltä.

Helsinki-Xi’an -reittiä Finnair operoi kolmesti viikossa, tiistai-sin, perjantaisin ja sunnuntaisin aina kesäliikennekauden loppuun A330-laajarunkokalustolla.

Uusi kohde reittiliikenteen kar-tassa on myös Hanoi. Kolmesti viikossa, maanantaisin, torstaisin ja lauantaisin A330-linjurilla noin kymmenessä tunnissa päästään 6,5 miljoonan asukkaan Vietnamin pääkaupunkiin. ”Hanoi, subtroop-pisessa ilmanalassa, on yksi maa-ilman nopeimmin kasvavia kau-punkeja. Siellä on suomalaisittain varsin houkutteleva hintataso”, sanoo Konttinen.

Uutuus on myös suurelle jou-kolle varsin tuttu charterkohde, Palma de Mallorca, nyt kaksi ker-taa viikossa A320-reittioperointi-na. Sinne lennetään kalustonkäy-töllistä syistä yölennot torstaisin ja sunnuntaisin kesäaikana.

Merkkipaaluja

Finnairin Tokio-reittiä on lennetty jo 30 vuotta ja kesäkuussa tuli 25 vuotta Pekingin lentoreitin avauk-sesta vuonna 1988. Pyöreitä vuosia täyttää myös 1963 avattu Milanon reitti, Amsterdamiin on operoi-tu heinäkuussa jo 65 vuotta, mut-ta Berliiniin 1. elokuuta peräti 75 vuotta eli vuodesta 1938.

Uusi iPad-sovellusMobiilipalveluiden rintamalla ta-pahtuu myös uutta, kun Finnair on ottanut käyttöön iPad-sovel-luksen eli Windowsin oheen ver-sion nopeasti kasvavaan tablet-tien maailmaan. ”Uusi iPad -ver-siomme sisältää peruspalvelum-me, lennonvaraamisen, lähtösel-vityksen, lennonaikaisen oman varauksen hallinnan.”, sanoo di-gitaalisen markkinoinnin päällik-kö Anssi Partanen.

Uuden applikaation taustalla on finnair.fi –sivusto, josta löytyvät tiedot matkatavarasta, loungeis-ta ja Suomen markkinoilla kulloi-nenkin alkaen -hinta. ”iPad tarjo-aa nyt nopean ja helpon ikkunan Finnairin palveluihin, joihin me kehitämme jatkossa myös Finnair Plus –tietojen hallintaa. Tableteilla kävijöiden määrä on kaksinkertais-tunut vuodessa”, perustelee Parta-nen mobiiliuutuutta.

MarimekkoFinnair on käynnistänyt yhteis-työn Marimekon kanssa, joka ampaisi julkisuuteen tavalla, jo-ka ei varmasti ollut ihan toivot-tu ja odotettu. Finnairin kauko-lentojen matkustamoissa on nyt Marimekon kuosit niin ateriatar-jottimilla, torkkupeitoissa kuin tyynyissä. Marimekko-tuottei-ta on tilattavissa ja myytävänä niin koneissa kuin lentoaseman tax-free-myynnissä. Tuotemerk-ki on tunnettu Aasiassa ja erityi-sesti Japanissa.

Harmittavasti Metsänväki –ku-vateema oli juuri ehditty maalata yhden Airbus A330-koneen run-koon suomalaisen sinisenä, kun kävi ilmi, että Marimekon pitkäai-kainen suunnittelija olikin tehnyt vilppiä ja plagioinut puuhahmot ukrainalaiselta, jo edesmenneeltä naivistilta. Jouduttiin tekemään päätös koneen palauttamiseksi muiden A330-koneiden mukai-seen perusvalkeaan kuosiinsa. Finnair toimi asiassa eittämättä bona fide, mutta mitä ilmeisim-min sopimuskumppanin yhden henkilön järjenvastaisesta me-nettelystä tuli tahra myös len-toyhtiön kilpeen ja yhtiön la-kiosastolle uudenlaisia työteh-täviä. n

Marimekon kuosit ovat ja pysyvät Finnairin koneissa niin ateriatarjotti-mella, torkkupeitoissa ja tyynyissä kuin tax free-tuotteissa. A330-koneen kylkiin maalattu Metsänväki-teema sen sijaan poistetaan, kun teoksen alkuperässä ja tekijänoikeuksissa ilmeni hämminkiä.

n KAHVIFESTIVAALI ETIOPIASSA. Kunniakonsuli Elias Sabure toimii synnyinmaansa Etiopian sanansaattajana Suomessa monella rintamalla. Jo parikymmentä vuotta Suomessa asunut ja moitteetonta suomea puhuva mies keskittyy mm. kahviin, jonka tuottajana Etiopialla on vankka maine. Sabure ostaa ja tuo maahamme suoraan etio-pialaisilta kahvinviljelijöiltä laadukasta 100 % arabicaa, kahvia, jota hän valmistuttaa Ethiopian Royal Coffee -tuotemerkillä.Etiopiaa pidetään ihmiselämän kehtona ja ensimmäisenä asuinsijana jopa 3,2 miljoo-naa vuotta sitten. Maa on myös vanhin kristillinen valtio, jossa on monia seemiläisiä kieliä ja murteita sekä oma kirjaimisto. Addis Abebassa on mm. Afrikan unionin ja Afrikka-komission päämajat. Elias Sabure on kehittänyt myös matkailua Suomesta Etiopiaan jo vuodesta 1995. Joulukuun 7.-15. 2013 aiotaan toteuttaa matka ensimmäisille Etiopian kahvifestivaa-leille Addis Abebaan ja mm. Kaffan maakunnan kahviviljelmille, kahvin ensimmäiseen löytöpaikkaan, kahvin poimintaan, pesemiseen ja kuivattamiseen sekä kahvinviljeli-jöihin tutustuen. Matka on tarkoitettu kahvin parissa työskenteleville tai muutoin kahvin ystäville ja kahvista kiinnostuneille, joita Suomessa riittää. Elias Sabure suh-tautuu myös matkan mahdollisiin jälleenmyyjiin myötäsukaisesti. Lisätietoja matkasta löytyy www.saboure.com (->uutiset) ja Etiopiasta suomeksi www.etiopia.fi. Kuvassa kunniakonsuli Elias Sabure esittelee synnyinmaansa lipun viisisakaraista Salomonin tähteä eli Salomonin sinettiä.

n Japanissa neljä vuotta Finnairin myyntijohtajana toiminut Sakari Romu tuntee maan jo lapsuudes-taan. 1960-70 luvuilla perheensä kanssa Japanissa asunut Sakari pu-huu sujuvaa japania ja on kolun-nut maan päästä päähän. Kun ky-syy Sakarin tärppejä onnistunee-seen Japanin matkaan, täytyy tovi miettiä. Upeita paikkoja on vaikka kuinka. Tässä Sakari kertoo muu-tamista suosikeistaan.

Tokio:AsakusaTokion kaupunginosa joka on edus-tanut Tokion ilta- ja yöelämää jo 1100-luvulta alkaen. Nykyisin ai-nakin osa tästä kaupunginosasta tuntuu nukkuvan tai ainakin tork-kuvan ympäri vuorokauden, mutta toki alueelta löytyy vielä paljon elä-mää. Vaikka amerikkalaiset pom-mittivat ja polttivat koko alueen ki-vijalkaan asti, eivät he pystyneet tu-hoamaan alueen leppoista Tokion alkuperäistä elämänasennetta.

YanakaAlue on lähellä kansallis- ja luon-nontieteellistä museoita, Uenon ase-man lähellä. Yanakassa sijaitsee val-tava hautausmaa, joten alue säästyi merkittäviltä pommituksilta toises-sa maailman sodassa. Hautausmaa on rauhallisuuden tyyssija Tokiossa ja siellä voi bongata mm. Japanin kuuluisimman Shogunin Yoshina-ga Tokugawan haudan.

KagurazagaJos et ehdi käymään Kiotossa niin käy täällä. Miellyttävä ”kiotolai-nen” alue Tokiossa. Täältä löydät lukemattomasti baareja ja ravin-toloita. Alue on yksi japanilaisen ruoan keskuksista ja erikoisuutena ovat ranskalaiset ravintolat. Syy tä-hän on se, että alun perin Tokioon tulleet ranskalaiset asuivat tällä alu-eella. Suosittelen!

Muualla Japanissa:KiotoKiotosta on puhuttu varmaan jo lii-kaakin mutta toisaalta ainakin mi-nulle se on yhä ”The Kulttuurin kehto of Japan”! (ja miksi ei koko maailman). Kaupunki, joka näyttää aluksi ihan yhtä rumalta kuin mi-kä tahansa japanilainen kaupunki, mutta joka on kuitenkin lähempää

Finnairin ensimmäinen kauko-lento avattiin vuonna 1969 New Yorkiin. Sitä seurasi Bangkok

vuonna 1976. Kun Tokion Naritan kenttä avattiin vuonna 1978, jo aiem-minkin suunnitelmissa ollut Japanin valloitus sai tuulta purjeisiin. Silloin Neuvostoliiton ylilentokielto sekä DC-10-30:n lentokantama kariutti-vat kuitenkin suunnitelman.

Kerran viikossaKun McDonnel Douglasin kehitti 80-luvun alussa uuden DC-10-30ER, eli Extended Range –version, herä-sivät suunnitelmat taas eloon. Syk-syllä 1982 Finnair asensi kolman-teen DC-10 koneeseensa lisäpoltto-ainetankit. Testilento Tokioon teh-tiin 11.4. ja kaupalliset lennot alkoi-vat 22.4.1983. Viiden vuoden ajan Tokioon len-nettiin kerran viikossa, perjantaisin. Ensimmäisenä vuonna yhtiö kuljet-ti lennoilla 16 073 matkustajaa, eli 162 matkustajaa per lento ja täyttö-aste oli mukavat 70,5%. Koneessa oli tuolloin 12 ensimmäisen luokan paikkaa ja 244 turistiluokan paikkaa. Ja turistiluokan takaosassa oli silloin vielä penkkirivit myös tupakoiville matkustajille. Eritoten japanilaismatkustajia aja-tellen Tokion lento toi tullessaan myös parfyymi- ja kosmetiikkakau-pan Helsinki-Vantaan lentoasemal-le.

Finnair aloitti Japanin lennot 30 vuotta sitten

Maailman pisimmästä lennosta Euroopan nopeimmaksi

n Huhtikuun lopulla vuonna 1983 Finnairin DC-10-30ER kone lensi ensilentonsa Pohjoisnavan yli Japaniin. Matkustajia palveli 13 tunnin lennolla ensi kertaa myös kaksi japanilaista lentoemäntää ja matkustajille jaettiin diplomi pohjoisnavan ylittämisestä. Vuonna 1991 pääs-tiin Neuvostoliiton kanssa sopimukseen Siperian yli len-tämisestä. Nopein reitti Euroopasta Tokioon kestää nyt kymmenen tuntia ja Finnairin pisinkin lento Singaporeen vain 12 tuntia.

Sakari Romun tärpit Japanin matkaan

Karaokea ja geisha-kakkuaVuorotiheys Tokioon kasvoi mal-tillisesti. Vuonna 1987 viikkovuo-rojen määrä nostettiin kahteen ja sillä mentiin peräti kaksikymmen-tä vuotta. Vuonna 2007 lennettiin jo neljä kertaa viikossa ja vuodesta 2010 Tokioon on päässyt päivittäin. Suomalaisten osuus matkustajista on aina ollut melko marginaalinen, vain reilut 10%. Japanilaisia suora lento ja nykyisin myös nopein len-to Eurooppaan on aina kiinnostanut ja heidän osuus matkustajista onkin aina ollut reilut 70%.Huhtikuinen Finnairin juhlalento Tokioon sujui japanilaisissa mer-keissä, kun matkalla opeteltiin ori-gamien tekoa, laulettiin karaokea ja syötiin vaaleanpunaista geisha-täy-tekakkua. n

tarkasteltuna ainutlaatuinen kaune-uden ylistys!

JapaninmeriVaikka suuret kaupungit ovat se, jos-ta Japani tunnetaan ehkä parhaiten, niin parasta Japanissa on kuitenkin kaunis luonto. Japaninmeri ja sen rannikko ovat aina yhtä sykähdyt-täviä. Kioto tunnetaan ennen kaik-kea kaupunkina mutta Kioton lää-niin kuuluvat rannikkoalueet ja pie-net kaupungit ovat todella viehättä-viä. Maizurun kaupungista länteen sijaitseva Amanohashidate (Japanin Punkaharju) ja Tango-niemimaa ovat kokemisen arvoisia. Alueella sijaitsee myös kuuluisa Kinosakionsen pie-ni kaupunki, joka on täynnä kylpy-löitä. Kaupungin kapeita katuja voi kulkea yukatassa ja piipahtaa useis-sa kylpylöissä.

Iriomote saari, Yaeyama saaristoJapanin eteläisin saariryhmä joka si-jaitsee noin 450 km Okinawasta ete-lään. Meri on täällä parhaimmillaan, vesi kirkasta kuin kristalli ja rannat kauniita. Turisteja ei ole liikaa ja jos on onnekas niin voi törmätä Iriomo-te-yamanekoon (Iriomoten vuoris-tokissa), joka on käsittääkseni yksi viimeksi löydetyistä leopardikissoi-hin kuuluvista eläimistä. Jos ei kissaa näy niin kannattaa tutustua muuten erittäin kauniiseen luontoon. Ja kun ollaan Japanin eteläisillä saarilla, niin pitää muistaa paikallinen Awa-mori viina.

Kamikochi Japanin alppien ylänköalue Nagan-on läänissä. Maisemiltaan aivan kä-sittämättömän upeata seutua, joka tarjoaa loistavat mahdollisuudet mm vaellukseen. Itse alue sijaitsee noin 1500 metrin korkeudessa ja ympä-röivät vuoret kohoavat yli 3000 met-riin. Alueella on myös loistavia kyl-pylöitä, joissa on hyvä lepuuttaa vä-syneitä jalkoja ja mieltä. n

Uutta mobiiliteknologiaa ja Marimekkoa

Finnairin kesän kausikohteet ovat Xi’an, Tel Aviv, Hanoi ja Mallorca

n NOPEA TIE AMERIKKAAN. Icelandair kokosi myyjänsä Helsingin Erottajan Rake-saliin kuulemaan 75-vuotiaan Icelandairin uutuuksista. Toukokuun 15. päivä avattiin uutuusreitti Keflavikista Alaskan Anchorageen, josta jatkoyhteyksiä edelleen tarjoaa yhteistyökumppani Alaska Airlines.New Yorkin JFK:n oheen Newark tulee kuvaan 28. lokakuuta ja Toronton lennot jatku-vat nyt ympärivuotisesti. Yhä tuore kohde Icelandairin kymmenen Pohjois-Amerikan kohteen joukossa on Denver, josta aukeaa myös Kalliovuorten luonto ja talvella lasket-telukohteet. Tietenkin Icelandairilla kannattaa lentää myös Islantiin, suorien lentojen lisäksi myös Tukholman, Oslon tai Kööpenhaminan kautta.Kuvassa tilaisuutta emännöineet ja isännöineet Iceland Travel Ltd:n Erla B. Ágústsdóttir sekä Icelandairin Elina Kouti-Halinen, Natalia Henriksson ja maajohtaja Pekka Mäkinen.

n AIRBERLININ OPPARILLA. Airberlin järjesti yhdessä Rezidor Groupin kanssa opinto-matkan Bratislavan ja Wienin kevääseen. Airberlin lentää nyt kolme suoraa lentoa Helsingistä Berliiniin. Yhtiön kevään uutuuskohteita Berliinistä ovat Chicago, Madrid ja Varsova. Maailmanlaajuisesti airberlin lentää noin 150 kohteeseen. Mukana opin-tomatkalla olivat vasemmalta Vuokko Kotiniitty Matka-Miettinen, Jaana Harakka Travellink, Jaana Haapa-aho Rezidor Group, Kaisu Väänänen Matka-Agentit, Marja Rikkinen Area, Marjo Komulainen SMT ja Laura Hartikainen Airberlin.

Japaninmeren jylhä rannikko.

Sakari Romu japanilaiseen tyyliin nautti-massa Kinosakionsen maisemista.

Akasukan ravintoloissa pääsee aitojen makujen ääreen.

18 Window Seat June 2013 . 5

Page 19: 2013-5 Ikkunapaikka-Window Seat, June 2013

Yhdistyneissä Arabiemiiri-kunnissa matkailun kärjes-sä ovat Dubai ja Abu Dha-

bi. Niihin järjestetään Suomesta-kin talvikaudella matkoja. Finnair lentää Dubaihin uudella Airbus 321ER:llä. Tärkeä merkitys mat-kailun edistämisessä on ollut Emi-raattien omalla yhtiöllä Emirate-silla. Naapurimaan Qatarin nope-asti kasvanut Qatar Airways on kaavaillut myös Helsingin-lento-ja, mutta ne ovat vielä odottaneet toteutumistaan.

Dubain hallitsijan mukaan Du-baista tulee vuoteen 2020 mennes-sä maailmanmitan matkailukes-kus. Rakennustöitä on joka puo-lella, jopa haitaksi asti. Kun yritän päästä hotellistani Dubai Marinan alueella kadun toisella puolella toi-mivaan Westin-hotelliin, se vaatii jo suunnistustaitoa. Westin sattui olemaan se lähialueen hotelli, jos-sa ei islamilaiseen tapaan ole alko-holikieltoa. Muutamassa vuodessa rakennustyöt on tehty ja palvelut kunnossa. Dubai on etenkin lap-siperheiden ja senioreiden kohde, mutta sattuneesta syystä Arabi-emiraatit ei taida olla oikein bilet-täjien suosikkipaikka.

Öljy muutti Emiraattien elämänKovin vanhaa ei turismi Emiraa-teissa ole. World Travel and Tou-rism Councilissa Abu Dhabissa muistutettiin, että matkailu alkoi

Dubaista maailman ykköslentokenttä

Emiraateista maailmankohde kymmenessä vuodessa

n Yhdistyneistä Arabiemiirikunnista tulee lähivuosina maailmanmitan matkailukohde. Näin sanoo sheikki, Dubain varapresidentti ja pääministeri Mohammed bin Rashid Al Maktoum. Emiraateissa järjestettiin kansain-välinen tapaaminen, jossa esiteltiin Arabiemiraattien matkailustrategiaa ja alueen lentoyhtiöiden näkymiä.

REIJO HÄRKÖNEN, DUBAI

vasta kymmenen vuotta sitten. Vielä 1960-luvulla alueella ei ol-lut edes sähköä. Öljy muutti sit-ten kaiken.

Tänä vuonna Dubaissa vierailee 10 miljoonaa matkailijaa, vuonna 2020 jo 20 miljoonaa. Siihen men-nessä saadaan lisää matkailuakti-viteetteja, ja myös hotelliluokituk-sia korjataan. Nyt hotellini Tama-ni Dubai Marina väitti tähtiluoki-tuksekseen viisi, mutta ehkä kolme olisi totta. Kunnollisia hotelleja toki löytyy, jopa seitsemän tähteä, mut-ta huoneiston hinta onkin jo 1500 euroa vuorokaudessa.

Arabiemiraatit on maltillinen arabimaa, jossa tarkkaan etsien saa myös alkoholia, eivätkä muut-kaan säännöt ole niin tiukkoja kuin muualla. Nyt kuitenkin pienim-mästä ja vähiten tunnetusta Emi-raatista, Ras al-Khaimahista, ker-rotaan, ettei uimarannalle enää saisi mennä bikineissä tai miesten pienissä uimahousuissa. Dubaissa tällaista sääntöä ei ole, mutta turis-teja varoitetaan provosoivasta vaa-tetuksesta esimerkiksi kauppakes-kuksissa. Paikalliset naiset mene-vät rannallekin mustissa kaavuis-saan kasvot peitettyinä. Suomes-ta on myös matkoja Ras al-Khai-mahiin.

Lentoyhtiöiden taso yllättääAlueen mahtilentoyhtiöt ovat Qa-tar Airways, Etihad ja Emirates.

Niillä on kattava verkosto, etenkin Aasiaan, ja kasvavana muuallekin. Qatar lentää esimerkiksi Katman-duun Nepaliin neljä lentoa joka päivä Dohasta ja lukuisiin Afrikan kohteisiin. Näillä ”hiekkayhtiöil-lä” usein lentävänä voi sanoa, et-tä Euroopan sisäisten lentojen bis-nesluokka jää jälkeen Persianlah-den yhtiöiden turistiluokasta niin palvelussa, tarjoilussa kuin mat-kustusmukavuudessakin.

Yllättävin tieto on Dubain ken-tän kasvu maailman ykköseksi vuoteen 2015 mennessä. Dubai ohittaa silloin tukkoisen ja huo-nosti toimivan Heathrow’n. Tietoa voisi pitää toiveajatteluna, mutta sen esitti Emiraattien tapaamises-sa Willie Walsh, International Air-line Groupin pääjohtaja. IAG on holdingyhtiö, joka vastaa British Airwaysista ja Iberiasta. Kevääl-lä Dubai jo ohitti Pariisin Charles de Gaullen toiseksi vilkkaimpa-na kenttänä.

Heathrow ei kestä kilpailussaWalsh povaa Heathrow’lle muu-tenkin huonoja vuosia. Kymme-nessä vuodessa kenttä putoaa vii-den suurimman joukosta ja kah-dessa vuosikymmenessä se ei ole edes 30:n joukossa. Ongelmana on, että kentän kehittämisessä ja uuden kiitoradan saamisessa ovat pulmana olleet paikallisvi-ranomaiset, joita on yli 70. Arabi-emiraattien hyväksi on toiminut lentokenttäpalvelujen ja lentoyh-tiöiden verovapaus. Isossa-Britan-niassa sellaista ei ole. Walsh sanoo myös, että 50 vuoden päästäkin Heathrow’lle lennetään kahdelle kiitoradalle. Traagista, hän sanoi Abu Dhabissa. n

Dubai Marina on keidas pilvenpiirtäjien keskellä.

Arabiemiraateissa käy paljon turisteja myös lähialueilta. Pukeutuminen kertoo kaiken.

Maailman korkeimmasta rakennuksesta Burj Khalifasta näkyy 95 kilometrin päähän.

Loisteliaassa Dubai Mall -kauppakeskuksessa on mahtava akvaario.

Kesäkuu 2013 . 5 Ikkunapaikka 1918 Window Seat June 2013 . 5

Page 20: 2013-5 Ikkunapaikka-Window Seat, June 2013

Visit www.thaiairways.fi

Fly to the heart of Asia inbrand new Boeing 777-300ER

Starting summer 2013 we will fly brand new Boeing 777-300ER every day,from Stockholm and Copenhagen to Bangkok. Enjoy gourmet food,fine wines and legendary hospitality every time you fly. Sawasdee!

THAI 167 - Annons Windowseat_277 x 185.indd 1 2013-05-31 09:31

Kesäkuun alusta Suomi-Skandinavia –liikenteen konsepti kahdesta mat-

kustusluokasta on nyt harmo-nisoitu SAS:ssa identtiseksi kai-kessa Euroopan liikenteessä. Mi-kä hinnoittelussa muuttui uuden konseptin myötä?

Kahdessa matkustusluokassa on sisällä erilaisia varausluokkia ja erilaisia hintatasoja. SAS Plus-luokassa on seitsemän ja SAS Go-luokassa yhdeksän eri hintatasoa ”Luonteenomaista uudistuksel-le on, että nykyinen SAS Plus ja SAS Go -luokka eivät hinnalli-sesti ole valovuosien päässä toi-sistaan, vaan aikaisemmat jopa moninkertaiset hintaerot ovat nyt erittäin maltillisia”, sanoo myyntijohtaja Jukka Miettinen. ”Asiakas joka tarvitsee esim. pa-luumatkaansa joustoa ja arvostaa nopeutta ja sujuvuutta lentoase-mien palveluissa, saa haluaman-sa edullisimmin.” Lisäksi me-no- ja paluulennon hinnat ovat kombinoitavissa keskenään, jol-loin saadaan hyvin suuri määrä hintavariaatioita ja kaksi palve-lukonseptia.

Varhainen varaus tuo etujaSAS sanoo tuovansa nyt Plus -luokkansa kaikkien työmatkus-tajien ulottuville. Uusi hinnoit-telu palkitsee varhaisen varaa-misen entistäkin selkeämmin. ”Hyvissä ajoin varaamalla voi SAS Plus-luokan lipun ja palve-lut saada nyt jopa halvemmal-la kuin myöhemmin varatta-van Go-hintaisen matka”, tote-aa Miettinen.

SAS:n uusi hinnoittelu kannustaa varhaiseen varaamiseen

Konsernin hallintoa keskitetään Tukholmaan SAS:n Helsinki-Vaasa reitti loppuun SAS siirtyi kesäkuun alussa 2013 Euroopan reiteil-lään kahteen matkustusluokkaan: SAS Go ja SAS Plus. Niinpä Bisnesluokka on käytössä vain mannertenväli-sillä lennoilla. Suomessa Blue1 on liikennöinyt kahden luokan konseptilla jo vuodesta 2005 lähtien.

EERO HAVIA

Yritysten kannattaa pohtia jär-kevä käytäntö ja matkustusoh-jeistus liikematkustajilleen te-hokkaan ajankäytön ja toisaal-ta kustannusten näkökulmasta. Haetaanko halvinta hintaa tai katsotaanko ominaisuuksia ja kokonaisuutta ottaen huomioon esim. lippujen muutosten tarve mahdollisine kuluineen, lipun hintaan kuuluvan matkatavaran määrä, loungetilojen käytön tar-ve sekä muut itse matkustusko-kemusta parantavat palvelut len-toasemilla, kuten fast track -tur-vatarkastus sekä esim. ateriapal-velut ja Wi-Fi, jne. koneissa.

”Yritykset tarkkailevat kyllä aktiivisesti lippujen hintoja, kun taas varausmuutoksista aiheutu-vat kulut eivät läheskään aina ole yhtä tarkassa syynissä”, sanoo Miettinen. ”Kun lasketaan lento-matkojen kokonaiskustannus, ti-lanne voi usein kääntyä SAS Plus –matkustusluokan edullisuuden ja toimivuuden hyväksi.”

Kolmen matkustusluokan kon-septi eli SAS Business, SAS Plus ja SAS Go toteutuu yhä manner-tenvälisillä lennoilla, siis Aasiaan ja Atlantin yli Yhdysvaltoihin.

Keskittämistä Ruotsiin4Excellence-strategian läpivienti etenee SAS-konsernissa. Se tar-koittaa mm. hallinnon ja eräiden muidenkin funktioiden keskit-tämistä Tukholmaan, henkilös-töä koskevia uusia työsuhde- ja eläkejärjestelyjä, erinäisten maapalveluiden ulkoistamista. Myös konekalustoa on myyty ja otettu käyttöön lease-back -so-pimuksilla.

SAS on myös pääosin luopunut norjalaisen tytäryhtiönsä Widerö-en omistuksesta, kun 80 % yhtiös-tä on myyty norjalaiselle sijoitta-jaryhmälle. Jäljellä olevan 20 %:n osuuden siirtymisestä on sovittu vuonna 2016. ”Codeshare ja Eu-robonus säilyvät, eikä omistus-järjestely juurikaan näy kulutta-jille”, sanoo Jukka Miettinen.

Helsinki-Vaasa loppuuSuomessa SAS lopettaa viimei-senkin kotimaan reitin, Helsin-ki-Vaasa. Se lennetään viimei-sen kerran elokuun 18. päivänä. ”Kotimaan liikenne Suomessa ei tue nykyistä SAS-strategiaa, vaikka kotimaan reitit aikanaan olivat keskeinen osa Blue1:n toi-mintaa”, sanoo Miettinen. Vaa-saa SAS ei suinkaan hylkää, sillä sieltä lennetään jatkossakin nel-jästi päivässä Tukholmaan.

Jatkossa ainoat poikkeukset emo-SAS-strategiasta ovat kau-silennot talvella Helsingistä Lap-piin ja kesäliikennekaudella Eu-rooppaan. Tämän kesän uutuu-det ovat Pariisi ja Praha. n

SAS-koserni luopuu nyt 80 %:sta omistuksestaan alueellisessa, norjalaisessa Wideröe –lentoyhtiössä.

n Mahdollisuus päästä lentämään vanhoilla neuvostovalmisteisilla lentokoneilla alkaa olla nykypäi-vänä harvinaista herkkua.

Venäjälläkin on siirrytty jo suu-relta osalta länsimaisten koneval-mistajien kalustoon ja lentokone-nostalgia on sielläkin yhä harvi-naisempi kokemus. Pohjois-Kore-assa tällainen mahdollisuus vielä löytyy. Paikallinen matkanjärjes-täjä tarjoaa lentokoneharrastajil-le mahdollisuutta kokea todellis-ta ilmailuhistoriaa viikon kierto-matkoilla maailman suljetuimmas-sa maassa.

Pääkaupunki Pyongyangin li-säksi käydään Kaesongissa ja Ko-reoiden välisellä demilitarisoidul-la vyöhykkeellä, Paektu-vuorella ja Hamhungin kaupungissa. Mat-kat tehdään vanhoilla Neuvosto-liiton aikaisilla koneilla, jotka ovat yhä kovassa käytössä Pohjois-Ko-

Ilmailunostalgiaa Pohjois-Koreassa

rean taivaalla. Matkan aikana ko-keillaan muun muassa miltä kyyti tuntuu Iljushin-, Tupolev- ja Anto-nov-koneiden eri versioissa. Poh-jois-Korean kansan saavutuksiin tutustumisen ohella ohjelmassa on myös tutustumiskäyntejä len-tokentillä sekä tapaamisia kan-sallisen lentoyhtiön Air Koryon edustajien ja miehistön jäsenten kanssa.

Parin tuhannen euron paket-tihintaan sisältyvät Air Koryon lennot Pekingistä alkaen ja viikon mittainen matkaohjelma täysihoi-dolla. Lisätiedot juchetravelservi-ces.com n

Kreikka ja Turkki kesän suosikkikohteetn Suomalaiset matkustavat kesä-kaudella mieluiten Eurooppaan. SMAL on koostanut matkanjärjes-täjien kesäkauden tarjontaluvut kohdekohtaiseksi tilastoksi. Luvut koskevat ulkomaille lentäen sarja-tuotantona tehtäviä valmismatko-ja. SMALin keräämien tietojen pe-rusteella kesän valmismatkatarjon-ta kasvaa viime kesästä vajaalla 4 prosentilla.

Kokonaistarjonnasta noin 70 prosenttia suuntautuu Euroop-paan. Kaikista kesäkauden val-mismatkoista lähes 40 prosenttia suuntautuu Kreikkaan. Muita suo-sittuja kohteita ovat Espanja, Kyp-ros, Bulgaria ja Italia. Lähi-idän ja Pohjois-Afrikan kohteisiin tarjon-ta kasvaa lähes 10 prosentilla vii-me vuodesta. Kohteista ehdoton ykkönen on Turkki.

Risteilyjen suosio on kasvussa ja kerättyjen tietojen perusteella lentopohjaisia risteilyjä on tarjolla reilut 10 000. n

n Neste Oil Rally Finland aje-taan taas heinä-elokuun vaih-teessa. Sinne voi nyt ostaa myös helikopterilla tehtäviä paketteja ja välttää ruuhkat maanteillä.

Event Helicopters Finlandin perustaja Jukkapekka Tiainen on koordinoinut helikopteritoi-mintaa Nest Oil Rallyssa vuo-desta 2005. Hän on ollut ilmai-lun kanssa tekemisissä vuodes-ta 1988, jolloin hän aloitti lento-konemekaanikkokoulutuksen. Lentolupakirja hänellä on ollut vuodesta 2007.

”Olemme vuokranneet kol-me kopteria ja lentäjät, joilla on kaupallinen ilmakuljetusoike-us (AOC). Tarjonnassamme on valmiiksi räätälöityjä pakette-ja, joille jo yksi kisavieras voi lähteä mukaan. Aiemmin siir-tyminen helikopterilla kisapai-kasta toiseen onnistui vai chart-raamalla koko kopterin”, Tiai-nen kertoo.

Vältä ruuhkat5-6-paikkaisten helikopterien koti-kenttänä kisojen aikana toimii Jy-väskylän kilpailukeskuksen vierei-nen alue. Sieltä lennetään päivittäin eri legien erikoiskokeille. Helikopte-rikyyti ajettaville ralliosuuksille, jol-loin pääsee seuraamaan noin neljää erikoiskoetta, maksaa nettona 1 500 euroa. Jokaiselle legille on mahdol-lista ostaa myös erillinen pääsylippu VIP-tilaisuuteen. ”Suurimpia asiakkaitamme ovat tietenkin ryhmät, mutta nyt myös yksittäiset kisavieraat voivat vält-tää ruuhkat ja lentää suoraan eri-koiskokeille. Ryhmät voivat myös asua muualla kuin tukkoisessa Jy-väskylässä. Lahdesta, Hämeenlin-nasta ja Tampereelta kisapaikoille on vain vartista puoleen tuntiin kestävä kopterimatka”, Tiainen muistuttaa. Jatkossa vastaavia paketteja tehdään myös mm. Tunturiralliin ja Ruotsin MM-ralliin.Lisätietoa eventhelicopters.fi n

Helikopterilla Nesteralliin

Tupolev_Tu-154B.

20 Window Seat June 2013 . 5

Page 21: 2013-5 Ikkunapaikka-Window Seat, June 2013

Paljon esillä olleista teknisis-tä syistä JAL:n helmikuun 25. päiväksi 2013 suunnitel-

tu Helsingin reitin avaus, tuolloin neljällä viikkovuorolla, siirtyi yli neljällä kuukaudella. Nyt Boeing on onnistunut korjaamaan akku-järjestelmässä ilmenneet viat ja Dreamliner on saanut maailman-laajuiset sertifioinnit mm. Yhdys-valtain FAA:lta ja Japanissa JCAB- ilmailuviranomaiselta uusille tek-nisille ratkaisuille. JAL korostaa turvallisuutta ja luotettavuutta toimintansa keskeisinä ykköskri-teereinä. Boeing 787 Dreamlinerit ovat nyt jo takaisin kaupallisessa liikenteessä.

Helsinkiin 1. heinäkuuta alkaenJAL palautti Dreamlinerit kesä-kuun alussa ensin niille olemassa olleille reiteille, jotka se joutui tam-mikuun 16. päivä 2013 ilmenneen akkuvian vuoksi keskeyttämään. Näin mm. Tokion Naritasta Bos-toniin, San Diegoon, Singaporeen ja sekä Tokion Hanedasta Singapo-reen ja Pekingiin on jo operoitu ke-säkuusta lähtien. Helsinki uutena kohteena saa odottaa 1. heinäkuu-ta saakka, mutta silloin reitti ope-roidaan päivittäin.

Helsinki on JAL:n viides Eu-roopan kohde. Yhtiö lentää Lon-tooseen, Frankfurtiin, Pariisin ja Moskovaan ja nyt siis pian myös Helsinkiin. JALin Suomen ja Poh-jois-Euroopan aluejohtaja Yoichi-ro Oda toteaa, että syy Helsingin valintaan on ensinnäkin maantie-teessä. Lento Tokio-Helsinki vie 10,5 tuntia, kun Tokio-Lontoo, Pa-riisi ja Frankfurt ylittävät 12 tun-tia. Se, että lennon edestakainen rotaatio mahtuu 24 tunnin sisään, tekee koneenkäytön suunnittelus-ta merkittävästi helpompaa ja te-hokkaampaa.

Hyvät jatkoyhteydetToinen syy Helsingin valintaan on allianssiyhteistyössä. Oneworld -kumppani Finnair tarjoaa Helsin-ki-Vantaalta päivittäin jatkolennot myös JAL:n matkustajille jopa 50 kohteeseen Euroopassa. Niitä tar-vitaan, sillä eivät JAL:n sen enem-pää kuin Finnairinkaan matkusta-jat tällä reitillä suuressa määrin jää Suomeen tai tule Suomesta.

”Odotusarvo on, että matkusta-jista 70 % tulee Japanista ja loput 30 % Euroopasta. Japanista mat-

Dreamlinerit sertifioitu takaisin liikenteeseen

Japan Airlines avaa Tokio-Helsinki –reitin heinäkuussa n Japan Airlinesin (JAL) nonstop-lennot reitillä Tokio-Helsinki pääsevät käynnistymään nyt yli neljä kuukaut-ta alkuperäisestä suunnitelmasta myöhästyneenä hei-näkuun 1. päivänä 2013. Rotaatio JL413/414 lennetään Boeing 787-8–koneella päivittäin. JALin 186-paikkai-sessa Dreamliner -koneessa on kaksi matkustusluok-kaa: 42 bisnesluokan istuinta ja 144 economy -luokan istuinta. Bisnesluokan paikat ovat huippumukaviksi mainittuja JAL Shell Flat Seat –vuodeistuimia.

EERO HAVIA

kansa aloittavista ehkä 25 % vie-railee Suomessa, ja loput jatkavat muualle Eurooppaan”, sanoo joh-taja Oda. ”Matkan motiiviksi en-nakoimme 70 %:lla vapaa-ajan ja 30 %:lla matkustajista työ- eli lii-kematkan. Uskomme, että Suomen suosio suoran yhteytemme myötä matkailukohteena Japanin markki-noilla kasvaa.”

Tietenkin JAL tarjoaa myös Ja-panissa kotimaan jatkoyhteydet ja lentoja edelleen Tyynen Valtame-ren, Oseanian ja vaikkapa Havai-jin kohteisiin. ”Okinawa on oma lomasuosikkini”, sanoo JALin Suo-men toimiston Markku Hasega-wa. ”Merkittävä etumme on 2x23 kg:n vapaa matkatavara economy -luokassa ja jopa 3x 32 kg business-luokassa.”

Halventunut jeniSuomesta ja ylipäänsä euroalueel-ta matkustusta Japaniin houkuttaa myös maan halventunut valuutta. Jenin kurssi on runsaassa puolessa vuodessa pudonnut jopa viiden-neksen keskeisiin valuuttoihin näh-den. Nykykurssiin jenejä saa eurol-la yli 130 ja kurssin odotetaan lähi-aikoina yhä alentuvan pääministe-ri Shinzo Aben hallituksen päästet-tyä jenin kurssi liukumaan, talou-den vauhdittamiseksi ja myös maa-liskuun 2011 maanjäristyksen, tsu-namin ja Fukushiman ydinonnetto-muuden viimeistenkin taloudellis-ten seurausten eliminoimiseksi.

Samalla kun muiden valuuttojen alueilta matkustus Japaniin halpe-nee, kokevat japanilaiset, joiden tu-lot ovat jeneissä, päinvastoin hin-nat kalliimmiksi saapuessaan Eu-rooppaan.

Lentoyhtiön taloudessa jenipoh-jaiset kuluerät, mm. suurelta osin palkat pysyvät hallinnassa, kun tu-loja on myös vahventuvissa valuu-toissa, mutta tämän edun johtaja Yoichiro Oda sanoo häviävän yli 10 miljoonan euron suuruusluokkaa olevassa polttoaineen vuotuisessa dollarimääräisessä lisälaskussa.

B747-jumboista luovuttiinJos on Japani selvinnyt luonnon-katastrofistaan, hyvin on toipunut myös lentoyhtiö JAL. Kolmisen vuotta sitten 2010 JAL kävi taistelua olemassaolostaan ja mm. turvautui maan konkurssilainsäädännön vel-kasaneeraustilaan. Yhtiö on nyt pe-rusteellisesti saneerattu. Työvoima

väheni noin 30 prosenttia ja mm. Boeing 747 –jumboista on luovut-tu. Nyt JAL:n laivaston rungon muodostavat B-777, B-767 ja sekä kahdeksan B787-Dreamliner –ko-netta. Kahdeksannen, tehtaantuo-reen koneen saaminen laivastoon on edellytys myös sille, että Hel-singin reitti voidaan 1. heinäkuuta avata päivittäisenä. ”Huhtikuusta maaliskuun loppuun ulottuvina tilivuosinamme 2010, 2011 ja 2012 olemme velkaselvitystilan jälkeen vuosittain tehneet noin 2 miljardin euron tuloksen ja vuonna 2012 lis-tauduimme jo takaisin pörssiin”, kuvaa johtaja Oda JAL:n elinvoi-man paluuta.

Suomessa 12 työntekijääHelsingissä JAL työllistää kaksi-toista työntekijää, joista kahdek-san tuli Japanista ja neljä on pal-kattu Suomesta. Luvussa ovat mukana lentoaseman operatiivi-siin toimiin, niin matkustajapal-veluihin kuin koneen kääntämi-seen, liittyvät työntekijät, kak-si hallinnon henkilöä lentoase-man WTC:n toimistotiloissa sekä myynnissä myös suomen kielel-lä toimiva Markku Hasegawa ja edustuston päällikkö, aluejohta-ja Yoichiro Oda. Hänellä on myös aikaisempaa ulkomaan kokemus-ta vuosilta 2002-2006 Australian Sydneystä.

Yoichiro Odan alkutaival Suo-messa on ilman vähäisintäkään omaa syytä ollut ohdakkeinen. Marraskuun 29. päivä 2012 saapu-essaan Suomeen arktisiin oloihin tottumaton mies koki elämänsä ensimmäisen lumimyrskyn. Tam-mikuussa 2013 alkanut Boeing 787-koneiden groundaus on tuo-nut pitkään huolta ja huonosti nu-kuttuja öitä. Toukokuun 20 asteen auringossa mies hymyilee ja us-koo pian avattavan JAL:n uuden Euroopan suoran Helsinkiin ke-hittyvän menestyksekkäästi ym-pärivuotisena operointina. n

JAL avaa Boeing 787 Dreamlinerillaan heinäkuussa uuden päivittäisen reitin Tokio-Helsinki.

JAL:n Suomen ja Pohjois-Euroopan alue-johtaja Yoichiro Oda.

Menossa USAhan? Valmistaudu jonottamaann Tänä kesänä USAhan arvioi-daan saapuvan lähes 27 miljoo-naa matkustajaa. Se tietää pitkää odotusta maahantulomuodolli-suuksiin ja pois lähtiessä turva-tarkastuksiin.

On arvioitu, että etenkin Mia-missa jonotusaika nousee jopa yli kolmen tunnin mittaisiksi, New Yorkissa ja Dallasissa pääsee hy-vällä onnella parin tunnin jono-tuksella.

Yli 100 minuutin jonotusajat on odotettavissa myös mm. San Fran-ciscossa, Houstonissa, Washington DC:ssa ja Orlandossa. n

”Uuden, yhä käynnis-tysvaiheessaan olevan yhtiön liiketoiminta-

alue on tilauslentopalveluiden tuottaminen matkanjärjestäjille B2B-pohjalta”, sanoo hankkeen puuhanainen ja Snowbird Oy;n toimitusjohtaja Marja Aalto. Yh-tiön muut osakkaat ovat lentotoi-minnan johtaja Harri Tikkunen ja pääohjaaja Seppo Rissanen. Marja Aalto antaa ymmärtää, et-tä osakaspohjaa halutaan laajen-taa, mutta siitä ei toistaiseksi ole enempää kerrottavaa.

Snowbird Airlines julkisti sinivalkoiset värinsä

Lentotoiminta alkuun ensi vuonna n Tammikuussa 2013 perustettu uusi suomalainen lentoyhtiö Snowbird Airlines Oy sekä sitä tukeva tuot-teistus- ja markkinointiyhtiö Lumilintu Oy julkistivat logonsa ja visuaalisen ilmeensä toukokuun lopulla Helsinki-Vantaalla.

Sinvalkoinen leasing-A320Snowbirdin tarkoituksena on lea-sata käyttöönsä Airbus A320-ko-ne, aluksi yksi ja jatkossa sitten toinen. Konetyyppi soveltuu Eu-roopan liikenteeseen aina Väli-meren etelärannan kohteita myö-ten, mutta kuuden tunnin Kanaria nonstop-lentona alkaa olla jo sen toimintasäteen äärirajalla tai jopa ulkopuolella, versiosta ja varus-teista riippuen. Snowbirdin suomalaiset värit ovat sininen ja valkoinen ja logo on tyylitelty lumilintu. Logosta ja yh-tiön visuaalisesta ilmeestä vastaa

Snowbird Airlinesin ja Lumilintu Oy:n visuaalisen ilmeen on suunnitellut sisustusark-kitehti Sami Virkkala

Snowbirdin perustajaosakkaat lentotoiminnan johtaja Harri Tikkunen, toimitusjohtaja Marja Aalto ja pääohjaaja Seppo Rissanen.

sisustusarkkitehti Sami Virkkala. Marja Aalto korostaa Snowbird -hankkeen vankkaa, suomalais-ta arvopohjaa. ”Suomi tarvitsee muutoksen ja muutoksen teki-jöitä. Me tarvitsemme suomalai-sia työpaikkoja myös lentoliiken-teen alalla.” Hän toteaa Snow-birdin kaikkien kolmen perus-tajaosakkaan jääneen vaille työ-tä vuodentakaisessa lentoyhtiö-konkurssissa. ”Me tulemme markkinoille pit-käjänteisillä ajatuksilla ja kestä-viksi aiotuilla asiakas- ja yhteis-työsuhteilla.” Cateringpalveluis-ta on jo sovittu Vantaa Catering Oy:n kanssa ja maapalveluista Servisair Finland Oy:n kanssa.

Liikkeelle alkuvuonna 2014Snowbird Airlines suunnittelee aloittavansa lentotoiminnan al-kuvuodesta 2014 ja kesäliikekau-della 2014 on määrä toimia jo täy-dellä teholla, yhden A320-koneen kalustolla. Paljon työtä on vielä tehtävä, jotta rahoitus, lupa-asiat, kalusto ja henkilöstö, asiakkaat ja itse matkustajat ovat kaikki pai-koillaan valmiina ensimmäiseen lähtöön ensi tammikuussa. n

n TRAVEL GOLF. Matkailualan golftapahtuma järjestettiin Vanajanlinnan kentällä viime kuun lopulla. Pääpalkintona oli Icelandairin lennot USAhan ja lounasta olivat sponsoroimassa Eurohostel ja Suomen matkailumarkkinointi. Kuvassa vasemmalta Soili Pelkonen Kerigolf, Risto Mäkelä Ventoniemi, Päivi Ruuskanen Savonlinnan mat-kailupalvelu, kilpailun voittaja Marko Repo Eurohostel, Ari Vuorentausta Lapland Hotels, Anne Kulju Kyyhkylän kartano, Jussi Kortepuro Vierumäki, Sven Hansen Suomen matkailumarkkinointi, Kirsi Myllymäki-Mattila Scandic Hotels, Kari Turunen Saimaa Booking, Christian Holmström, Ville Hautala Vierumäki, Jari Ahjoharju Visit Finland sekä Vanajanlinnan Pekka Allinen.

Japanin Fuji-tulivuorestamaailmanperintökohde

n Japanin kulttuuriministeriö ilmoitti, että Unescon alainen International Council on Mo-numents and Sites on suositel-lut Japanin kuuluisaa symbolia, tulivuori Fujia World Heritage -listalle. Siitä tulisi Japanin 13. World Heritage -kohde.

Maailmanperinnekohdekomi-tea ottaa asian esille kesäkuun kokouksessa Kamputseassa. Fu-ji on korkeudeltaan 3 776 metriä. Vuori sijaitsee alueella, missä on luonnonpuistoja, upeita järviä, temppeleitä ja muita pyhättöjä. Japanilaisille Fuji, joka nousee ylväänä Tyynenmeren rannal-la, on osa maan pyhää kulttuuri-maisemaa. n

Costa de Almería

Kesäuutuus Espanjassa vain LomamatkoiltaLennot Helsingistä koko kesän (ei Almerimar)

sekä syksyllä Rovaniemeltä, Kuopiosta, Porista ja Joensuusta.

SATAA TAI PAISTAA, SIELLÄ PAISTAA

Lisätiedot osoitteesta: www.lomamatkat.� ja agenttipalvelu puh. 020 120 4108

KESÄUU

TUUS

alk. 299 €

Tietää, mistä suomalainen tykkää.

Roquetas de Mar Aguadulce Almerimar

alk. 449 € alk. 799 €

Kesäkuu 2013 . 5 Ikkunapaikka 2120 Window Seat June 2013 . 5

Page 22: 2013-5 Ikkunapaikka-Window Seat, June 2013

uusiin asEMiin

WinDoW sEat in brief

Janne Aarniovuori TRAVELLINK

Kenneth TuomiNAANTALIN JA

RUISSALON KYLPYLÄT

Marco Simonen SUOMEN MESSUT

Lumia Ankkuri SUOMEN MESSUT

Martin Ahlberg SKÅL

Jarno Niskanen VIA EGENCIA

Outi HanhijärviSCANDIC HOTELS

Katia de los ReysEKITRAVEL

Birgitta SiitariSCANDIC HOTELS

Finnair’s new seasonal destinations

The first rotations to Finnair’s new seasonal long-haul and European des-tinations are taking off in June.

The inaugural A320-flight to Tel Aviv was flown on June 7, 2013. The operation goes on twice a week, Tuesdays and Saturdays, until the end of October.

On June 14, the first direct nonstop A330-flight from Europe to China’s Xi’an will begin the three-times-a-week seasonal summer operation.

A new scheduled operation is Vietnam’s Hanoi, where Finnair’s char-ter flights have been operated earlier. From mid-June, on Mondays, Thursdays and Saturdays, the A330-liner will take the European pas-sengers from Helsinki to Hanoi and vice versa in an about ten hour one way flight.

On route flight status, the summer 2013 operation to the popular char-ter destination of Palma de Mallorca, is also a novelty in Finnair’s sched-uled flights’ plan: twice a week on Thursdays and Sundays.

In May, Finnair and the Finnish design and fashion house Marime-kko entered to new collaboration of in-flight textiles and tableware in Finnair’s aircraft. Yet, the Metsänväki or Forest Dwellers’ fairytale pat-tern already painted on one of Finnair’s A330 aircraft livery, had to be scandalously erased and repainted blank, since the design turned out to be plagiarized.

SAS new pricing rewards early bookingIn June, SAS Finland-Scandinavia flights were harmonized into the two service categories, identically with the new SAS European concept. The two service categories consist of various reservation classes and several price levels: SAS Plus seven and SAS Go nine different price levels. “It is characteristic that the new SAS Plus and SAS Go are not pricewise miles away from each other”, says SVP Sales Jukka Miettinen, SAS Finland. “In fact, an early enough booking will enable to buy a SAS Plus ticket at a lower cost than booking SAS Go later on the very same route.”

On European routes, SAS now applies the two category concept of SAS Go and SAS Plus, whilst on intercontinental, i.e. Atlantic and Asian flights, there are three classes, including theBusiness Class.

In August 18, SAS will operate the last domestic flight Helsinki-Vaasa v.v. in Finland. Yet, SAS will continue to operate from and to Vaasa Air-port, but from and to Stockholm Arlanda, four flights a day.

JAL to inaugurate Tokio-Helsinki routeOn July 1, 2013, Japan Airlines (JAL) will open a daily frequency from Tokio-Narita to Helsinki. The opening was originally planned on Febru-ary 25, but due to Boeing 787 Dreamliners’ battery problems, the inau-gural flight will be postponed over four months.

“Geography is a good reason why Helsinki was chosen as JAL’s fifth European destination”, says Yoichiro Oda, Regional General Manag-er. Tokio-Helsinki flight takes 10,5 hours, which keeps the whole round trip rotation effectively within 24 hours, while Tokio-Paris, London or Frankfurt one way take over 12 hours, and the entire rotation exceeds 24 hours. That makes it more challenging for the planning of flight sched-uling and fleet exploiting.

The second reason to choose Helsinki is JAL’s oneworld partner Fin-nair offering over 50 various European onward connections beyond Hel-sinki, as most of the passengers head further for continental and other European destinations.

Snowbird Airlines published the aircraft liveryThe recently registered new Finnish charter/leisure airline called Snow-bird published the company’s colours, logo and visual appearance. The aircraft’s fuselage bears typically Finnish blue & white and the tail is decorated with a strongly styled bird figure, resembling possibly the northern ptarmigan.

“Our business plan is to produce passenger air charter services and to cooperate with tour operators on B2B-basis”, says Marja Aalto, Man-aging Director of the Snowbird Airlines. Her co-owners and the other founding partners are Harri Tikkunen, Chief of Flight Operations and Seppo Rissanen, Chief Pilot.

The company plans to kick-off with a leased A320 aircraft as early as in the beginning of 2014, with full program in the summer season 2014 . Ground handling and catering partners have already been found, but there remains still a lot to do in the short period of time before the first take-off can happen; such as licensing, financing, leasing, staff matters not to mention the customers and passengers.

New routes by NorwegianIn the autumn, Norwegian Air Shuttle will open two new routes from Finland. From October on Oulu and Tenerife of the Canary Island will be connected by Norwegian and so will be Turku and Alicante in south-eastern Spain.

During the latter half of 2013, several new frequencies from Helsin-ki will be put to Tenerife, Málaga, Alicante and Las Palmas of Gran Ca-naria.

EERO HAVIA

n EKITRAVELS OYEki Mikkonen on perustanut Eki-Travels Oy:n. Sillä on toimipis-teet Floridassa, Miamissa sekä Kaliforniassa, Los Angelesissa. EkiTravels hoitaa kaikki varaukset USAssa sekä tarjoaa suomenkielis-tä opaspalvelua matkailijoille. Eki Mikkonen hoitaa mm. erikoisryh-miä, konferenssipalveluita, hotelli-varauksia ja opastuksia kaikkialla USAssa. Liisu Mikkonen keskit-tyy matkanjohtajan/oppaan teh-täviin maapalveluissa sekä ris-teilyillä ja Katia de los Reys kes-kittyy mm. FIT-varauksiin, loma-asuntojen ja lippujen välityksiin. Lisätietoa osoitteesta ekitravels.com

n UKRAINE INTERNATIONAL AIRLINES Mika Kortelainen on nimitetty Ukraine International Airlinesin myyntipäälliköksi 20.5.2013 alka-en. Mika tunnetaan monivuotise-na Czech Airlinesin Account Ma-nagerina ja viimeksi hän on toimi-nut Helsinki-Vantaan lentoasemal-la Swissportin lipputoimiston esi-miehenä.

Mika Kortelaisen sähköposti-osoite on [email protected] ja hänet tavoittaa puhelimitse numerosta 050-5020 177.

n HURTIGRUTEN KESKITTää OSLOONHurtigruten keskittää kaikki Poh-joismaiset myyntitoiminnot Oslon myyntitoimistoon. Näin ollen Suo-men myyntitoimisto lopetetaan ja uutta Nordic myyntitiimiä Oslos-ta käsin johtaa Anna-Maija Isach-sen. Myyntitoimiston sähköposti on [email protected] ja puhe-linnumero +47 992 83 333.

n NAANTALIN JA RUISSALON KYLPYLäT Kenneth Tuomi on nimitetty Naantalin ja Ruissalon Kylpy-löiden johtajaksi 1.5.2013 alkaen. Hän vastaa Sunborn Oy:n omista-mien Kylpylöiden operatiivisesta toiminnasta ja jatkaa konsernin johtoryhmän jäsenenä.

Tuomella on pitkä ja laaja ho-tellialan kokemus konsernin pal-veluksessa. Hän on toiminut Kyl-pylöiden palveluksessa vuodes-ta 1997 viimeisimpänä Ruissa-lon Kylpylän johtajana ja Naan-talin Kylpylän apulaisjohtajana. Naantalin Kylpylän edellinen ho-tellinjohtaja Kari Kallio on siir-tynyt toisen yrityksen palveluk-seen.

n SCANDIC HOTELSOuti Hanhijärvi on nimitet-ty Scandic Kuopion hotellinjoh-tajaksi ja Birgitta Siitari Scan-dic Jyväskylän hotellinjohtajaksi 1.6.2013 alkaen.

n SKÅL Martin Ahlberg on nimitetty Po-hjoismaiden SKÅL Internationalin presidentiksi kaksivuotiskaudeksi 2013-2015. Martin on myös Ruot-sin järjestön vetovastuussa - Po-hjoismaiden organisaatioon kuu-luuvat myös Baltian maat. SKÅLin toiminta on vahvasti kytkeytynyt paikalliseen verkostoitumiseen matkailualan päättäjien kesken, sekä kansainvälisesti maissa, mis-sä organisaation toimintaa on. SKÅLilla on noin 18 000 jäsentä maailmanlaajuisesti yli 450 kau-pungissa. Ahlberg vetää omaa konsulttitoimistoa Tukholmas-sa (FIN-S Marknad och Kommu-

Mika KortelainenUKRAINE

INTERNATIONAL AIRLINES

nikation), ja toimii BTCn (Baltic Sea Tourism Commission) pää-sihteerinä.

n SUOMEN MESSUT Suomen Messujen myyntiryhmä-päälliköksi ja Matkamessujen ve-täjäksi on nimitetty Lumia Ank-kuri, joka on aiemmin toiminut Matkamessujen myyntipäällik-könä. Matkamessujen lisäksi Lu-mian vastuulla on myös terve-yden ja hyvinvoinnin tapahtu-mia, kuten Lääkäripäivät ja ILo-veMe-tapahtumakokonaisuus. Matkamessujen myyntipäälli-köksi on nimitetty Marco Simo-nen, joka siirtyy messuille LOT Polish Airlinesin Suomen maa-johtajan paikalta. Marcon vastuul-la ovat mm. kansainväliset asiak-kaat ja lentoliikenteen toimijat. Marco on matkailualan konkari, joka on työskennellyt alalla jo vuo-desta 1985. Toisena myyntipäällik-könä Matkamessuilla jatkaa Rea Sandström.

n TRAVELLINK Janne Aarniovuori on nimitetty Travellinkin Yritysmyyntipäälli-köksi 05/13. Janne omaa pitkän kokemuksen toimialasta ja siir-tyi tehtävään Amadeus Finlan-dista. Travellink Liikematkat on palvellut Suomessa kuusi vuotta ja toiminta on laajentunut jo kym-meneen maahan.

n VIA EGENCIA Jarno Niskanen on nimitetty VIA Egencian myyntipäälliköksi 29.7. alkaen.

MatkaKalevassa myyn-tijohtajana ja johtoryh-män jäsenenä työsken-

nellyt Tuire Pehrsson nukkui pois sunnuntaina 5.5.2013. Va-kava sairaus uuvutti Tuiren no-peasti.

Tuire osallistui ensimmäiseen Suomessa järjestettyyn matkai-luvirkaili jakurssiin vuosina 1966-1967. Helsinkiin työt toi-vat Tuiren vuonna 1969, jolloin hän työskenteli Travekissa en-sin lipunhinnoittelijana ja vuotta myöhemmin matkatoimistovir-kailijana. Vuosina 1973-1980 Tui-re työskenteli SMT:ssä palvellen liikematka-asiakkaita tehtäväni-mikkeellä liikematkavirkailija.

Tuiren ura MatkaKalevassa alkoi 1980, jolloin hän oli perus-tamassa Kilon toimistoa ja toi-mi kuusi vuotta toimiston pääl-likkönä. Helsingin pääkontto-rin liikematkakeskuksen päälli-kön tehtäviin Tuire siirtyi 1986, josta ura jatkui Helsingin alu-een aluejohtajaksi. Vuonna 1993 Tuire nimitettiin MatkaKalevan myyntijohtajan tehtäviin. Täs-sä tehtävässä hän vastasi koko-naisuudessaan yhtiön toimisto-verkosta, asiakashankinnasta ja asiakassuhteiden ylläpidosta se-kä myynti- ja markkinointi-yk-sikön toiminnasta. Lisäksi hän toimi sekä myynti- että toimis-

IN MEMORIAM Tuire Pehrsson4.2.1943-5.5.2013

topäälliköiden esimiehenä. Hän oli johtoryhmän jäsen ja raportoi toimitusjohtajalle.

Tuirella oli merkittävä rooli MatkaKalevan laatutyössä, josta MatkaKaleva sai ISO 9002 –ser-tifikaatin 1999. Henkilöstön ke-hittäminen oli Tuirelle tärkeää ja hän toimi muun muassa tiiviisti John Nurminen –konsernissa to-teutetun Trainee-ohjelman suun-nittelu- ja toteutustehtävissä.

Tuiren kollegat muistavat hä-net upeana ja tyylikkäänä lei-dinä, joka viipyi usein iltamyö-hään talossa moninaisten työ-tehtävien parissa. Tuire piti erin-omaista huolta asiakassuhteista ja toi omalla esimerkillään työ-yhteisöön hyvää tuulta ja vaali hyviä käytöstapoja.

Viimeiset kymmenen vuotta Tuire vietti mukavia eläkeläisen päiviä perheensä ja ystäviensä parissa. Erityisesti lapsenlapset saivat nauttia isoäidin ja isoisän hoivasta ja lämmöstä runsain mitoin. Tuire oli pois nukkues-saan 70-vuotias.

Tuirea jäivät kaipaamaan puo-liso Jarl-Olof ja poika Patrik per-heineen sekä ystävät ja kollegat matkailualalla. n

NEXT ISSUE ON13th September 2013

Advertising bookings by 26th August 2013

Please contact Leena Aalto

phone +358-9-622 2500e-mail: [email protected]

Window Seat

n Avis Autovuokraamo kerää asiakastyytyväisyyttä jatkossa älytekstiviestien avulla. Palau-tetta on kerätty mobiilisti helmi-kuusta 2013 asti kaikilta pääkau-punkiseudulla ja kolmella muulla paikkakunnalla Avis-auton vuok-ranneilta kotimaisilta asiakkail-ta. Palvelun on tarkoitus kattaa jatkossa kaikki Avis-kaupungit Suomessa.

”Otimme mobiiliratkaisun käyt-töön, jotta palautteen antaminen olisi asiakkaalle mahdollisimman helppoa”, Avisin myynti- ja mark-kinointipäällikkö Marko Haaka-nen perustelee. Vastausprosent-ti onkin ollut varsin korkea, yli 40%.

Uutta mobiiliteknologiaaAvis hyödyntää asiakastyytyväi-syyden mittaamisessa BookiIT:n innovatiivista iSMS - älyteksti-viestipalvelua, jota kutsutaan myös Mobiilikuumemittariksi ja Asia-kastyytyväisyyskoneeksi. BookIT Oy on vuonna 1999 perustettu yri-tys, joka on tehnyt useita mobiili-viestinnän helppokäyttöisyyttä pa-rantavia ratkaisuja.

”Palvelu toimii kaikissa kän-nyköissä, kaikilla operaattoreilla ja kaikilla SIM-korteilla”, kertoo BookIT:n matkailualan mobiili-ratkaisuista vastaava johtaja Mari Rinne. ”Personoitu kysely lähtee asiakkaalle automaattisesti vuok-rauksen päätyttyä. Kyselyssä kysy-tään arvosanaa palvelulle, suosit-telua sekä annetaan mahdollisuus vapaalle palautteelle. Vastaukset saadaan nopeasti – suurin osa vas-taa kyselyyn tunnin sisällä.”

Vastaaminen helppoaKyselyyn vastaaminen käy yhdel-lä näppäimellä ja lopuksi voi ha-lutessaan antaa vapaata palautet-ta. Vastaukset siirtyvät seuranta-järjestelmään, joka analysoi tulok-set. Tuloksista rakentuu trendejä ja yksityiskohtaisia raportteja, jois-ta Avisin johto seuraa päivätasolla, miten oma henkilökunta ja välittä-jät ovat suoriutuneet ja palvelleet asiakkaita.

Reaaliaikaisen palautekanavan ansiosta Avisilla on mahdollisuus puuttua heti mahdollisiin epäkoh-tiin ja reklamaatioihin sekä korja-

Avis mittaa asiakastyytyväisyyttä

Mobiilikuumemittarilla

ta tilanne nopeasti. Asiakastyy-tyväisyydestä viestivät asiakkai-den antamat huikeat suosittelu-luvut. Kysymykseen ”Suositteli-sitko Avisia ystävillesi ja tuttavil-lesi?” peräti 97,5% vastanneista vastasi ”Kyllä”.

Avis palvelee Suomessa lähes 100 toimipisteessä. Se on aiem-min mitannut asiakastyytyväi-syyttä Helsinki-Vantaan lentoken-tän vuokrauspisteessä sähköposti-kyselyllä. Tätä jatketaan edelleen uuden mobiiliratkaisun ohessa. Mobiiliratkaisu on osa Avis Au-tovuokraamon palvelukonseptin kokonaisvaltaista kehittämistä palvelumuotoilun keinoin. n

Avis hyödyntää uusinta teknologiaa asiakaspalautteissaan älytekstiviestin avulla.

USA budjettisäästöistä hankaluuksia matkailijoille

n USAn talous on pitkään raken-tunut velanottoon. Nyt ollaan niin pitkällä, että säästöjä pan-naan toimeen pakolla.

Valtion palveluksessa olevien määrää supistetaan ja suuri jouk-ko vakinaisia työntekijöitä joutuu 22 päivän pakkolomalle, mikä ai-heuttaa henkilöpulaa ja viivytyk-siä sekä ruuhkia pullonkaulakoh-teissa. Matkailijoilla on odotetta-vissa viivytyksiä rajanylityksissä, lentokentillä turvatarkastuksissa sekä liikenteen myöhästymisiä, kun lennonjohdot ovat alimiehi-tettyjä osan väestä ollessa pak-kolomalla.

USAn ilmailuhallitus ja koti-maan turvallisuusvirasto pyrkivät keskittämään täysmiehityksen-sä kiireisiin matkailusesonkeihin, mutta varmaa on, että ruuhkaa ja ärtymystä riittää kaikille. n

Ruoka maistuu hyvin seistenkin

n Japanissa, varsinkin Tokiossa, on runsaasti ravintoloita, joissa vieraat nauttivat tournedoonsa tai hanhenmaksansa seisten. Silloin ei kulu turhaa aikaa vete-lehtimiseen ja aterian hintakin on vain noin 40 dollaria. Seisten syön-ti on jo yleistynyt Ginzallakin, mis-sä järjestelmän ovat ottaneet käyt-töön jopa ranskalaiset ja italialaiset laaturavintolat. Tokiolainen ravintolayhtiö Ore-no, jolla on 18 ravintolaa Tokios-sa, aikoo vielä tänä vuonna avata New Yorkissa japanilaisen gour-metravintolaan Keski-Manhatta-nille. Siellä ateria maksaisi 30-40 dollaria. Menestyksen edellytyk-seksi uskotaan Michelin-kokkien takaama laatu, japanilaisen ruu-an hyvä maine ja tilojen tehok-kaasta käytöstä koituvat pääoma-säästöt. n

n MÜNCHENIIN SURFFAAMAAN. Aina ei tarvitse suurta valtamerta surffaamiseen.Münchenin kekseliäät surffarit kokoontuvat jopa talvella kaupungin "englantilaisen puutarhan" läpi virtaavan Eisbach-joen juoksutussulun luona. Molemmin puolin jokea vuoroa odotellaan saksalaiseen tyyliin maltillisesti kunnes joki selättää vuorossa ole-van surffarin. Joki on vaan 40 senttiä syvä, joten aloittelijoilla ei ole laineille asiaa.

n Maailman suurin luola avataan. Vietnamissa vuonna 1991 löydetty Son Doong luola avataan yleisöl-le ensi vuonna. Luola löydettiin Phong Nha-Ke Bangin luonnon-puistosta, joka on Unescon maail-manperintökohde. Puisto sijaitsee parisataa kilometriä Huesta poh-joiseen. Luolan suurin osa on yli viisi kilometriä pitkä, 200 metriä korkea ja 150 metriä leveä. n

Maailman suurin luola.

One World Trade Center avataan 2014

n New Yorkin uuden One World Trade Centerin rakennustyöt saa-daan päätökseen 2014 ja sen nä-köalatasanne avataan vierailijoil-le seuraavana vuonna. One World Trade Center tunnet-tiin aiemmin nimellä Freedom To-wer. Keskuksessa uskotaan mer-kittäviin matkailijavirtoihin. Niin sitä mainostetaankin ’maailman merkittävämmäksi matkailukoh-teeksi’. World Trade Center -muis-tomerkkiä vastapäätä oleva ra-kennus on läntisen pallonpuolis-kon korkein. Odottaessaan pääsyä näköala-tasanteelle vierailijat voivat tu-tustua rakennuksen historiaan ja video esittelee 102. kerroksen nä-kymiä jo etukäteen. Vierailu Trade Centerissä onkin kuin käynti tee-mapuistossa. Tornin näköalat kat-tavat koko Manhattanin ja sitä ym-päröivät vesialueet samoin kuin Brooklynin ja New Jerseyn. n

22 Window Seat June 2013 . 5

Page 23: 2013-5 Ikkunapaikka-Window Seat, June 2013

www.matkaviikko.fi Ammattilaisten online-uutispalvelu

LEntouutisia LYHYEsti

Tervetuloa Ruotsiin!www.traveltrends.sewww.balticsea.com

Martin Ahlberg

+46 70 731 85 68

n Air France Minneapolisiin. Air France lentää kesällä, 16.6.-1.9. Pa-riisista suoraan Minneapolis-St. Pauliin. Lennot operoidaan vii-si kertaa viikossa, Airbus 340-300 –koneella.

n Illallistilaus etukäteen. Qanta-sin viime syksynä lanseeraama Se-lect on Q–Eat otetaan käyttöön uu-silla reiteillä. Bisnesluokan matkus-tajat voivat jo ennen matkalle lähtö-ään tilata haluamansa aterian, tai il-moittaa, että haluavat nukkua koko matkan ilman häiriöitä. Palvelu on tarjolla Australian ja Singaporen, Lontoon, Dubain, Los Angelesin ja Dallasin välisillä lennoilla.

n Norwegian mukana pankkibis-neksessä. Bank Norwegian on toi-minut Norjassa jo vuodesta 2007 ja laajentaa nyt toimintaansa myös Ruotsiin. Lentoyhtiö Norwegian omistaa pankista 20 prosenttia. Internetissä kuluttajille suunnat-tu pankki antaa kortillaan mak-setuista ostoksista asiakaspisteitä, joita voi myöhemmin käyttää len-tomatkojen ostamiseen Norwegia-nille. Vuosimaksuttomaan kort-tiin voi liittää myös matkavakuu-tuksen ja peruutusturvan. Norjas-sa korttia käyttäviä asiakkaita on yli 150 000.

n Delta palasi Arlandaan. Del-ta Air Lines avasi uudelleen reitin Tukholman ja New Yorkin JFK:n välillä kesäkuun alussa. JFK:lta avautuvat yhteydet edelleen Del-tan siivin 60 kohteeseen Pohjois-Amerikassa. Reittiä liikennöidään Boeing 757-200-kalustolla kuudesti viikossa kolmen matkustusluokan versiona. Bisnes- ja economy-luok-kien lisäksi koneessa on Economy Comfort –väliluokka.

n Deltan terminaali aukaistiin JFK:lla. Delta Airlinesin termi-naali 4 avattiin viime kuun lopul-la JFK:lla. Terminaalissa on uudet nykyaikaiset check-in alueet, uusia ravintoloita ja kauppoja.

n Halpalentoyhtiöt poistavat check-in tiskejä. Huhtikuussa eng-

lantilainen halpalentoyhtiö easy-Jet sulki kaikki check-in tiskinsä ja korvasi ne matkatavaroitten jättö-paikalla. easyJet seurasi kilpailijansa Ryanai-rin esimerkkiä, joka poisti check-in tiskinsä jo 2009. easyJetin matkusta-jia kehotetaan hoitamaan tsekkauk-sensa verkossa ja printtaamaan tar-vittavat dokumentit ennen lentoken-tälle tuloaan. Peter Duffy, easyJetin markkinointipäällikkö totesi, että keväällä 2013 jo 92% matkustajista käytti online-tsekkausta.

n EU:n ja Venäjän lentokysymyk-set solmussa. EU:n ja Venäjän välit ovat kehnossa kunnossa. Kehityk-sen taustalla lienee edelleenkin pääs-tömaksukiista. Eurooppalaiset lento-yhtiöt maksavat Venäjälle Siperian ylilennoista 400 milj. euroa. Komissi-on mukaan maksut eivät ole suhtees-sa kustannuksiin, eivätkä myöskään läpinäkyviä. Kaiken lisäksi suurin osa rahasta menee suoraan Aeroflo-tille, joten sitä ei käytetä lennonjoh-tokapasiteetin parantamiseen. Uusi kiistanaihe on Passenger Name Re-cord, PNR, jonka Venäjä aikoo pan-na käytäntöön heinäkuussa. Toteut-taminen voi osoittautua hankalaksi, sillä lain mukaan EU:n lentoyhtiöt eivät saa luovuttaa matkustajatieto-ja EU:n ulkopuolisille maille.

n Lentoyhtiöt luottavat muotigu-ruihin. Kun Qantas päätti uusia len-tävän henkilöstön asut, se palkkasi pariisilaiset designerit töihin. Teh-tävän sai Martin Grant. Uudet asut esiteltiin keväällä Sydneyssä. Uudet asut ovat vuosien mittaan olleet mer-kittävässä roolissa, kun lentoyhtiöt ovat pyrkineet kohentamaan ima-goaan ja modernisuuttaan. Trendi al-koi 60-luvulla, kun Emilio Pucci loi Braniffille uudet modernit asut. Vii-me elokuussa Virgin America esitte-li uudet vaatepartensa, jotka oli luo-nut Banana Republic, ja American Airlines on kertonut, että se on pal-kannut suunnittelijapari Kaufman-Francon luomaan uutta ilmettä mat-kustamoon.

n AA:n ja US Airwaysin yhdisty-minen. AA:n ja US Airwaysin yh-

You are our STAR!!!

Muutoksia LOTillan LOT Polish Airlinesille muu-toksia kesäkuun alussa.

Matkatoimistojen agenttipalve-lu siirtyy Varsovaan, missä englan-ninkielinen henkilökunta palvelee vanhasta numerosta (09) 62 62 62. Sähköpostiosoite muuttuu, uusi on: [email protected].

Yhdeksän vuoden ajan LOT:n Country Managerina Suomessa toiminut Marco Simonen siirtyi kesäkuun alussa Suomen Messuil-le Matkatiimiin.

LOT:n palveluksessa myynti-päällikkönä jatkaa Karina Ulma-nen nimikkeellä Sales Manager. Karinan toimenkuvaan kuuluvat matkatoimisto- ja corporate-asiak-kuudet sekä ryhmävaraukset. Ka-rinan saa kiinni osoitteesta [email protected] sekä puhelimitse numerossa 0440 62 62 53. n

n VÄLIMEREN KEVÄÄSSÄ. Celebrity Cruises ja Norwegian järjestivät opintomatkan Välimerelle toukokuussa. Celebrity Equinox -laiva risteili Dubrovnikista Barcelonaan. Kuvassa laivan nurmikannesta ja Kroatian auringosta ovat nauttimassa Petri Sirén Celebrity Cruises, Luci Soares Kymenmatkat, Anu Pikkarainen Kymenmatkat, Lotta Eronen Aurinkomatkat, Minna Peltonen Matkaseniorit, Asta Rimpinen Matkaseniorit, Marita Aarnio Select Collection, Taina Leskinen Aurinkomatkat, Camilla Karlsson Norwegian, Katri Javanainen Matka-Vekka, Jaana Sinisalo OK-Matkat, Jaana Väistö Kouvolan Matkatoimisto, Raija Eskola-Valli Oulun Matkatoimisto/RAVE –matkat ja Esa Valli Oulun Matkatoimisto/RAVE –matkat.

distyminen tuo lentoyhtiöjätille monia ongelmia, sillä niillä on mm. varsin erilaiset konekannat. AA on ollut Boeing-yhtiö, 608 koneellaan, ja US Airways puolestaan on luot-tanut Airbusiin, 346 koneellaan. Uudella yhtiöllä on 6 700 päivit-täistä lentoa, joista vain 12 on pääl-lekkäisiä 900:llä nonstop-reitillä. Uudella yhtiöllä on myös mittava hankintaohjelma, sillä seuraavien neljän vuoden aikana sillä on tar-koituksen hankkia 607 uutta ko-netta, joista 90 on laajarunkoisia. Yhdistymisessä merkittävää roo-lia näyttelivät myös ammattiyh-distykset. Erityisen tiukkoja neu-votteluja käytiin mekaanikkojen kanssa. Niinpä huolloista tehdään edelleenkin vähintään 65% ta-lon sisällä.

n KEVÄTPÄIVÄ TALLINNASSA. Meriton Hotellit, Valamon luostari, Haikon Kartano, Viking Line, Viron matkailun kehittämiskeskus EAS ja Tallinnan matkailutoimisto järjestivät lähes neljällekymmenelle alan ammattilaiselle opintomatkan keväiseen Tallinnaan. Viking Linellä järjestettiin infot Viron monista viehättävistä matkakohteista ja Tallinnassa käytiin tutustumassa hotelleihin. Kuvassa aurinkoisessa Kadriorgin puistosta edustajia mm. Matkapojista, Matka-Vekasta, CWT:stä, Matkakarjalasta, Monica Toursista, Matka-Miettisestä, Matkatoimisto Matkalle:sta, Bussi- Mannisesta, Matka-Merilästä, Ekmans Bussar:sta, Next Travelista, Toilausmatkasta ja Ravematkasta.

Uusi toimistoVanhat kujeet.Otathan yhteyttä !!Amerikan terveisinEki Mikkonenwww.ekitravels.com

HELLO!

n UUDET TUULET SJELLANNISSA. Tanskan pääsaaren Sjellannin pohjoisosaan saapuvia matkailijoita palveleva VisitNordsjaelland-hanke on kolmen vuo-den työn jälkeen saatu valmiiksi. Alueella on 8 säänkestävää sähköisesti toi-mivaa infoständiä ja 50 painotuotteiden noutopistettä sekä sisätiloissa 350 pistettä eri sponsoreiden toimipaikoissa. Verkossa artikkeleita on jo 2.000 ja tarjonta laajenee koko ajan. Tietoon pääsee käsiksi internetselaimen li-säksi mobiilisovelluksen kautta. Matkailijoita houkuttaa Pohjois-Sjellantiin mm. Kronborgin Hamlet-linna (Helsingör) ja Frederiksborgin (Hilleröd) lin-na, Tanskan Riviera kylpylöineen, taide ja kulttuuritapahtumat, Helsingörin upouusi Kulttuuritelakka, 36 museota, mm. Louisiana Museum of Modern Art (Humlebäk), sekä pyöräily- ja patikointireitit. Kuvassa hanketta esittelee Gitte Buchberg. Lisätietoa osoitteessa www.visitnordsjaelland.com

n JET AIRWAYS. Jet Airways on vahvistanut toimintaansa Pohjoismaissa nimeämäl-lä edustajat Suomeen, Norjaan ja Tanskaan. Suomen Yellow Sky ja Norjan Flyservice tekevät tiivistä yhteistyötä Ruotsin Aviarepsin kanssa. Jet Airways lentää päivit-täin Lontoosta ja Brysselistä Delhiin ja Mumbaihin ja myös Newarkiin ja Torontoon Brysselistä. Kuvassa vasemmalta Michael Sørensen Flyservice Norja, Philippa Eriksson-Room Aviareps, Kristina Laak ja Nina Rejström Yellow Sky sekä Paul Riddez Aviareps. Yellow Sky on saanut myös toisen uuden yhteistyökumppanin WATAn (World Association of Travel). Se järjestää jäsentoimistoilleen mm. roadshow-tapahtumia, se-minaareja, neuvottelee yhteistyösopimuksia ja edustaa jäseniään eri messuilla.

valmismatkoja:

futurist.fiPietari l Viipuri l Petroskoi l Valamo l Konevitsa l Aunus l Sortavala l Terijoki l Kuokkala l Ollila l Siestarjoki l Valkjärvi l Sakkola l Pyhäjärvi l Muolaa l Raivola Salmi l Suojärvi l Pitkäranta l Vitele l Tverin Karjala l Jokiristeilyt Venäjällä ym.

n Taiwanissa ilmaiseksi nettiin. Taiwaniin on asennettu noin 4 400 iTaiwan Wifi hotspottia, joiden lä-heisyydessä turistit pääsevät surf-failemaan netissä ilmaiseksi. Lan-gattomia verkkopisteitä on pai-koissa, joissa turistit liikkuvat; näh-tävyyksien sisäänkäyntien yhte-ydessä, juna- ja linja-autoasemil-la jne. n

n Star Alliance yhtiöille oma ter-minaali Lontooseen. Vuoden ku-luttua Heathrown kentällä ava-taan uusi terminaali 2. Sinne siirty-vät kaikki Heathrowlle operoivat 23 Star Alliance yhtiötä. n

Gourmet-elämyksiäAasian ravintoloissa

n Aasian ravintolat on rankattu ensimmäistä kertaa paremmuus-järjestykseen.

The Diners Club World's 50 Best Restaurants Academyn nimeämät ravintolakriitikot ovat valinneet Aasian parhaaksi ravintolaksi To-kion Narisawa-ravintolan.Seuraavat listalla ovat:Nihonryori Ryugin, TokioNahm, BangkokAmber, HongkongRestaurant Andre, Singapore8½ Otto e Mezzo Bombana, HongkongMr & Mrs Bund, ShanghaiUltraviolet by Paul Pairet, ShanghaiIggy’s, SingaporeGaggan, BangkokWaku Ghin, SingaporeCaprice, Honkong

Kaikki ravintolat löytyvät osoit-teesta theworlds50best.com.

KESÄN UPEATHUIPPU-

TARJOUKSET

Olemme Costa Cruises varustamon Suomen myyntiedustaja, saat risteilysi meiltä edullisesti.

www.loistoristeilyt.fi

Asiakaspalvelu:Ma-pe 9-17

P. 010 231 6550

NYT1395:-

Lähdöt su 7.7–28.7.normaalihinta 1895:-ikkunahytti +150:-parvekehytti +300:-

NYT1395:-

Lähdöt su 4.8–25.8.normaalihinta 1895:-ikkunahytti +150:-parvekehytti +300:-

NYT1395:-

Lähdöt su 1.9–29.9.normaalihinta 1895:-ikkunahytti +150:-parvekehytti +300:-

NYT1295:-

Lähdöt su 4.10–27.10.normaalihinta 1775:-ikkunahytti +150:-parvekehytti +300:-

NYT1095:-

Lähdöt su 2.11–17.11.normaalihinta 1475:-ikkunahytti +150:-parvekehytti +300:-

Suoma-lainen matkan-johtaja mukana risteilyllä13.10 ja20.10.

normaalihinta 1475:-

22 Window Seat June 2013 . 5 Kesäkuu 2013 . 5 Ikkunapaikka 23

Page 24: 2013-5 Ikkunapaikka-Window Seat, June 2013

Ikkunapaikka Window Seat MATKAILUALAN AMMATTILEHTI • FINNISH TRAVEL TRADE JOURNAL • FACKTIDNING FÖR RESEBRANSCHEN I FINLAND

www.ikkunapaikka.fi

Ikkunapaikka on Suomen johtava matkailualan ammattilehti, joka seuraa, analysoi ja ennakoi alan tapahtumien kulkua Suomessa ja ulkomailla.

Ikkunapaikka ilmestyy kah-deksan kertaa vuodessa. Se on tilattu Suomen jokaiseen mat-katoimistoon (SMAL:n jäsenyri-tykset). Tilaa Ikkunapaikka, niin tiedät mitä alalla tapahtuu.

Vuosikerran hinta on 59 € määräaikainen yritystilaus54 € jatkuva yritystilaus19 € virkailijatilaus13 € opiskelija- ja eläkeläistilausHinnat sisältävät alv 10%.

Lehti ei vastaa tilaamatta lähe-tettyjen kirjoitusten ja/tai kuvien säilyttämisestä ja/tai palauttami-sesta.

Ikkunapaikka on Suomen matkatoimistoalan liiton (SMAL), Pacific Asia Travel Associationin (PATA) ja Discover American Suomen osastojen toimialajäsen.

ISSN 0786-7867

Painos 5 000 kpl

LevikkijakaumaMatkatoimistovirkailijat 64 % Liikenneyhtiöt 11 %Yritysten matkavastaavat 9% Matkatoimistojohto 7 %Majoituselinkeino 4 % Matkailutoimittajat/lehdistö 3 % Kunnalliset matkailuelimet 2 %.

Toimitus ja markkinointiPäätoimittaja, kustantajaLeena [email protected] 6 D00280 HelsinkiPuhelin (09) 622 2500

Neuvonantaja, kustantajaMartti SavojärviLohitie 15 A02170 EspooPuhelin 050 592 [email protected]

JulkaisijaTravision OyHelsinki

Vakituiset avustajatJaakko BergqvistEero HaviaEsa AaltoJuhani Paavonsalo

UlkoasuJulle Oy Graafinen suunnittelutoimistoTallberginkatu 1 C 11100180 HelsinkiArt DirectorsJuhani JärvinenPuhelin 0400 463 [email protected] HonkalaPuhelin 0500 463 [email protected]

KirjapainoPunaMusta

Window Seat is the leading tra-vel trade journal for the travel professionals in Finland. Its aim is to monitor and analyze the deve-lop-ment of the travel market in Finland and abroad.

Window Seat is published eight times a year and its subscri-bers include a.o. all Finnish AFTA-travel agencies. Subscription fee is EUR 63 outside of Finland.

The magazine will not hold itself responsible for the safekee-ping and/or return of articles and/or photographs sent without an order for publication.

Window Seat is an associated member of the Association of Finnish Travel Agents (AFTA), Finland Chapter of Pacific Asia Travel Association (PATA) and Discover America Finland.

ISSN 0786-7867

Circulation 5,000 copies

ReadersTravel agency personnel 64 % Airlines etc. 11%Company travel managers 9 % Travel agency management 7 % Hotel business 4%Travel editors and press 3 %

Municipal tourist organisations 2%.Editorial & MarketingEditor-in-chief, PublisherLeena [email protected] 6 DFIN-00280 HelsinkiPhone +358 9 622 2500

Senior Advisor, PublisherMartti SavojärviLohitie 15 AFIN-02170 EspooPhone +358 50 592 2981 [email protected]

PublisherTravision OyHelsinki

Contributing EditorsJaakko BergqvistEero HaviaEsa AaltoJuhani Paavonsalo

LayoutJulle Oy Graafinen suunnittelutoimistoTallberginkatu 1 C 11100180 HelsinkiArt DirectorsJuhani JärvinenPhone +358 400 463 [email protected] HonkalaPhone +358 500 463 [email protected]

Printing housePunaMusta

Kampanjahinnat voimassa 14.8.2013 asti. Matkustusaika vaihtelee kohteittain. Hinnat sisältävät meno-paluulennot Helsingistä, matkustajamaksut ja verot sekä toimitusmaksun 5 € ostettaessa osoitteesta fi nnair.fi

Nappaa lentosi kesähinnoin fi nnair.fi

KOHDEKAUPUNKI KESÄHINTA ALK.

MALAGA 339 €

TEL AVIV 339 €

ANTALYA 329 €

PALMA DE MALLORCA 299 €

MOSKOVA 269 €

BARCELONA 259 €

BRYSSEL 259 €

MANCHESTER 259 €

MILANO 259 €

NIZZA 259 €

ROOMA 259 €

DUBROVNIK 249 €

GENEVE 249 €

LJUBLJANA 249 €

VENETSIA 249 €

LONTOO 229 €

KOHDEKAUPUNKI KESÄHINTA ALK.

DÜSSELDORF 209 €

AMSTERDAM 199 €

BUDAPEST 199 €

KRAKOVA 199 €

PRAHA 199 €

VILNA 199 €

FRANKFURT 189 €

BERLIINI 179 €

VARSOVA 179 €

KITTILÄ 149 €

OSLO 129 €

RIIKA 119 €

KUUSAMO 99 €

KÖÖPENHAMINA 99 €

ROVANIEMI 99 €

TUKHOLMA 89 €

Kesähintojen suorat lennot vievät edullisesti yli 40 kohteeseen. Pidennä kesääsi ja lennä lomalle!

KESÄHINNATSUORIN LENNOIN

PARIISI KESÄHINTA ALK.

42 9€MADRID KESÄHINTA ALK.

59€

MATKUSTUS- AIKAA

PITKÄLLE SYKSYYN