39
[대표 예제] An Egyptian King wished to determine which of the world’s languages was the oldest. He isolated two new born infants until they began to speak; he assumed that, lacking any pattern to imitate, they would naturally use the most primitive of the languages. In time the King heard the children utter something that was recorded as “bekos”, which turned out to be similar to the Phrygian word for “bread”. Therefore Phrygian, a language once spoken in Asia Minor, was held to be the first language of mankind, at least, by his court. So the King concluded that _________________________________________________. Ⅲ. 내용 훈련 Content POINT 1. 주관식 ① the Phrygian was the oldest language in the world ② the first language spoken in Egypt no longer existed ③ the Phrygian children spoke only an Egyptian language ④ the oldest word in any language was the word for ‘king’ ⑤ the Phrygian were the most intelligent people in the world 어떤 이집트의 왕이 세상에 있는 언어 중에 무엇이 가장 오래 된 것인지를 결론내리고 싶어 했다. 그는 두 명의 갓 태어난 아기들이 말을 시작할 때까지 격리시켰다. 그는 모방할 수 있는 어떠한 패턴 도 주지 않으면 그들이 자연적으 로 언어의 가장 원시적인 것을 사 용할 것이라고 가정했다. 얼마 지 나서, 왕은 아이들이 “bekos”처럼 기록되는 무엇인가를 발화했다는 소식을 들었다. 그 말 은 Phrygian 단어의 “빵”과 유사하 다고 판명 되었다. 그래서 소아시 아에서 한 때 사용되었던 언어인 Phrygian어가 최소한 그의 왕실에 의하면 인류의 최초 언어라고 여 겨지게 되었다. 그래서 그 왕은 Phrygian이 세계에서 가장 오래된 언어라고 결론을 내렸다. / ①

d1anutt72n1dwl.cloudfront.netd1anutt72n1dwl.cloudfront.net/course/1392601507.98_bksn... · 2014-06-13 · 0 ! éÇt ïn: Øg 7k ?ros @ ðñ7oa î ik bÞÍ p r~:k

  • Upload
    others

  • View
    2

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: d1anutt72n1dwl.cloudfront.netd1anutt72n1dwl.cloudfront.net/course/1392601507.98_bksn... · 2014-06-13 · 0 ! éÇt ïn:  Øg 7k ?ros @ ðñ7oa î ik bÞÍ p r~:k

[대표 예제] An Egyptian King wished to determine which of the

world’s languages was the oldest. He isolated two new born

infants until they began to speak; he assumed that, lacking any

pattern to imitate, they would naturally use the most primitive of

the languages. In time the King heard the children utter

something that was recorded as “bekos”, which turned out to be

similar to the Phrygian word for “bread”. Therefore Phrygian, a

language once spoken in Asia Minor, was held to be the first

language of mankind, at least, by his court. So the King

concluded that _________________________________________________.

Ⅲ. 내용 훈련 Content

POINT 1. 주관식

① the Phrygian was the oldest language in the world

② the first language spoken in Egypt no longer existed

③ the Phrygian children spoke only an Egyptian language

④ the oldest word in any language was the word for ‘king’

⑤ the Phrygian were the most intelligent people in the world

어떤 이집트의 왕이 세상에 있는

언어 중에 무엇이 가장 오래 된

것인지를 결론내리고 싶어 했다.

그는 두 명의 갓 태어난 아기들이

말을 시작할 때까지 격리시켰다.

그는 모방할 수 있는 어떠한 패턴

도 주지 않으면 그들이 자연적으

로 언어의 가장 원시적인 것을 사

용할 것이라고 가정했다. 얼마 지

나서, 그 왕은 그 아이들이

“bekos”처럼 기록되는 무엇인가를

발화했다는 소식을 들었다. 그 말

은 Phrygian 단어의 “빵”과 유사하

다고 판명 되었다. 그래서 소아시

아에서 한 때 사용되었던 언어인

Phrygian어가 최소한 그의 왕실에

의하면 인류의 최초 언어라고 여

겨지게 되었다. 그래서 그 왕은

Phrygian이 세계에서 가장 오래된

언어라고 결론을 내렸다. / ①

Page 2: d1anutt72n1dwl.cloudfront.netd1anutt72n1dwl.cloudfront.net/course/1392601507.98_bksn... · 2014-06-13 · 0 ! éÇt ïn:  Øg 7k ?ros @ ðñ7oa î ik bÞÍ p r~:k

[유제 1] Many of the businesses today are started by people who

have lost their jobs. The first thing they must do is to find out

what they are really good at. Unfortunately, many of them only

want to know “How can I make more money?” This is one of the

biggest reasons businesses fail. In order to succeed in business,

they need to know about themselves first, and then ask

themselves “What am I good at?” every time they want to do

something new. However, this does not mean you cannot try

something different. What it does mean is that it is best to go

with the skills and experience that ___________________________________.

REVIEW DRILL 1. 주관식

① everybody has ② you already have

③ lead to higher pay ④ your boss requires

⑤ challenge traditional values

오늘날 많은 사업체가 직장을 잃

은 사람들에 의해 창업된다. 그들

이 해야 하는 첫 번째 일은 자신

들이 정말로 잘하는 것을 찾아내

는 것이다. 불행하게도, 그들 중

많은 사람들은 단지 “어떻게 하면

더 많은 돈을 벌 수 있을까?”만을

알고 싶어 할 뿐이다. 이것이 여러

사업체가 실패하는 가장 큰 이유

중 하나이다. 사업에 성공하기 위

해서, 그들은 먼저 자신에 대해 알

필요가 있고, 그런 후에 무언가 새

로운 일을 하고 싶을 때마다 “내

가 잘하는 게 뭐지?”라고 자신에

게 물어볼 필요가 있다. 그러나 이

것이 여러분이 다른 것을 시도할

수 없다는 것을 의미하지는 않는

다. 그것의 진정한 의미는 여러분

이 이미 가지고 있는 기술과 경험

을 가지고 시작하는 것이 가장 좋

다는 것이다. / ②

Page 3: d1anutt72n1dwl.cloudfront.netd1anutt72n1dwl.cloudfront.net/course/1392601507.98_bksn... · 2014-06-13 · 0 ! éÇt ïn:  Øg 7k ?ros @ ðñ7oa î ik bÞÍ p r~:k

[유제 2] Sometimes when dogs bite people, it’s not because

they’re trying to hurt them but because they’re scared or

confused. So when 10-year-old Amanda Kutcher learned that dogs

biting people could be killed, she rushed into action. “I felt sorry

for the dogs. Sometimes dogs bite people when they are

frightened. In this case, they’re just trying to

__________________________,” says Amanda, who received a Be Kind to

Animals award. Amanda teaches kids safety tips, such as never to

approach a dog with its tail between its legs. That’s a sign that

the dog is scared and might bite.

① play with them ② guide their owners

③ protect themselves ④ make themselves happy

⑤ save their owners from danger

때때로 개가 사람을 물때 그것은

해치려고 하는 것이 아니라 무섭

거나 혼란스러워서이다. 그래서

10살짜리 Amanda Kutcher는 사

람을 무는 개들이 죽임을 당할 수

있다는 것을 알았을 때 조속히 행

동을 취했다. “개들이 안됐어요.

때때로 개들은 겁먹었을 때 물어

요. 이런 경우 그들은 단지 자신을

보호하려는 거예요” 라고 Be Kind

to Animals 상을 수상한 Amanda

는 말한다. Amanda는 다리사이에

꼬리를 내리고 있는 개에게는 접

근하지 말아야한다는 것과 같은

안전 수칙을 아이들에게 가르쳐준

다. 이것은 개가 겁먹고 있어서 물

지도 모른다는 신호이다. / ③

Page 4: d1anutt72n1dwl.cloudfront.netd1anutt72n1dwl.cloudfront.net/course/1392601507.98_bksn... · 2014-06-13 · 0 ! éÇt ïn:  Øg 7k ?ros @ ðñ7oa î ik bÞÍ p r~:k

[유제 3] According to wise men throughout the years,

______________________ is a sure way to happiness. And they may be

right. Political scientist Alex Michalos, asked 18,000 college

students in thirty­nine countries how happy they were. Then he

asked them how close they were to having all they wanted in life.

He found that the people who are less happy are those with

desires that are much higher than what they already had. This

gap might explain why most people fail to get happier as their

salaries rise. Instead of being satisfied, most of us merely want

more.

① staying healthy ② getting a better job

③ having many friends ④ achieving your goal

⑤ decreasing your desires

수년간에 걸쳐 현명한 사람들은

욕심을 줄이는 것이 행복해질 수

있는 확실한 방법이라고 말하고

있다. 그리고 그들이 옳을지도 모

른다. 정치학자 Alex Michalos가

39개국에 있는 18,000명의 대학생

들에게 그들이 얼마나 행복한지

물었다. 그런 다음 그들의 삶에서

자신이 원하는 모든 것을 소유하

는데 얼마나 근접해 있는지 물었

다. 그가 알아낸 바로는 덜 행복한

사람은 이미 가지고 있는 것보다

훨씬 더 큰 욕심을 가진 사람들이

었다. 이러한 차이는 왜 대부분의

사람들이 자신의 월급이 인상되어

도 더 행복해질 수 없는지를 설명

해 줄 수도 있다. 만족하는 대신에

우리 대부분은 더 많은 것을 바랄

뿐이다. / ⑤

Page 5: d1anutt72n1dwl.cloudfront.netd1anutt72n1dwl.cloudfront.net/course/1392601507.98_bksn... · 2014-06-13 · 0 ! éÇt ïn:  Øg 7k ?ros @ ðñ7oa î ik bÞÍ p r~:k

[유제 4] Ancient people regarded diseases as punishments. But

today, we know they are caused by viruses and microorganisms,

such as bacteria. This means maintaining good health is largely

___________________________________. If you practice good self-care, or

preventive medicine, you are doing things that will help keep you

healthy. Getting enough sleep and exercise and eating the right

foods are simple things that can help prevent illness. Fixing small

problems before they become big problems will also keep your

machine running better and longer. Having regular medical

checkups will be another effective part you are supposed to do.

① having good friends

② a well-balanced diet

③ your own responsibility

④ studying medical machinery

⑤ following ancient people’s faith

옛날 사람들은 질병을 벌이라고

여겼다. 그러나 오늘날 우리는 그

것들이 박테리아와 같은 바이러스

나 미생물에 의해 야기된다는 것

을 알고 있다. 이것은 좋은 건강을

유지하는 것이 대체로 여러분 자

신의 책임이라는 것을 의미한다.

만약 당신이 자기 관리를 잘 하고

예방약을 잘 먹는다면 건강을 유

지하기 위한 일들을 하고 있는 것

이다. 충분한 수면을 취하고 운동

을 하고 적절한 음식을 먹는 것은

질병 예방에 도움이 되는 단순한

것들이다. 심각한 문제가 되기 전

에 작은 문제들을 고치는 것 또한

당신의 몸을 더 잘 그리고 더 오

랫동안 움직일 수 있도록 해 줄

것이다. 정기적인 건강 진단을 받

는 것은 당신이 해야 할 또 다른

유용한 일이다. / ③

Page 6: d1anutt72n1dwl.cloudfront.netd1anutt72n1dwl.cloudfront.net/course/1392601507.98_bksn... · 2014-06-13 · 0 ! éÇt ïn:  Øg 7k ?ros @ ðñ7oa î ik bÞÍ p r~:k

[유제 5] Many caged animals in a zoo are medically cared for,

protected from their natural enemies, well fed and housed.

Nevertheless, they are facing a survival problem as severe as that

of their cousins in the wild: a struggle against

_______________________________. They have little opportunity to run

around, soar in the sky, swing through the trees, or roam over

large distances. Most importantly, they usually have nothing to do,

and don’t need to use their intelligence and skills to solve daily

problems of survival. Furthermore, they don’t have to be on alert

to avoid predators. Nothing much changes in a zoo enclosure.

Deep instincts that have evolved over thousands of years can’t

find any outlet.

① illegal hunting ② playful zoo goers

③ dirty surroundings ④ dangerous training

⑤ monotonous environments

동물원 우리에 갇힌 많은 동물들

은 의료처치를 받고, 천적으로부터

보호받으며, 잘 먹여지고 재워진

다. 그럼에도 불구하고 그들은 야

생동물의 생존문제 만큼이나 심각

한 생존문제에 직면해 있다. 그 문

제란 바로 단조로운 환경에 대한

몸부림이다. 그들은 주변을 뛰어다

니고, 하늘로 솟아 날아오르고, 나

무 사이를 왔다 갔다 하고, 먼 거

리를 돌아다닐 기회가 거의 없다.

더 중요한 점은 그들은 대게 할

일이 없고 일상의 생존 문제를 해

결하기 위해 지능이나 생존기술을

사용할 필요가 없다는 것이다. 더

욱이 그들은 육식동물을 피하기

위해 경계할 필요도 없다. 동물원

울타리 안에서는 변화가 거의 없

다. 수천 년에 걸쳐 진화해 온 본

능을 사용할 환경이 거의 없다. /

Page 7: d1anutt72n1dwl.cloudfront.netd1anutt72n1dwl.cloudfront.net/course/1392601507.98_bksn... · 2014-06-13 · 0 ! éÇt ïn:  Øg 7k ?ros @ ðñ7oa î ik bÞÍ p r~:k

[유제 6] When you step on a weighing scale, you compress a

spring inside it that is linked to a pointer. When the pointer stops

moving, it is calibrated to show your weight. When you stand on

a weighing scale in a moving elevator, its figure

______________________________________. If the elevator accelerates

upward, the spring inside the scale is more compressed and your

weight reading is greater. If the elevator accelerates downward,

the spring is less compressed and your weight reading is less. If

the elevator cable breaks and the elevator falls freely, the reading

on the scale goes to zero. According to the scale’s reading, you

would be weightless.

*calibrate: 눈금을 매기다

① repeats rising and falling regularly

② goes to zero when the elevator goes up fast

③ differs according to the weight of the elevator

④ varies with the speed and direction of the motion

⑤ is related to the number of people in the elevator

당신이 저울 위에 올라설 때, 당신

은 저울 속의 용수철을 누르게 되

는데 이것은 저울의 바늘과 연결

되어 있다. 그 바늘이 움직임을 멈

추면 체중을 나타내기 위해 수치

를 가리키게 된다. 당신이 움직이

는 엘리베이터 안에서 저울 위에

올라섰을 때 그 숫자는 움직임의

속도와 방향에 따라 변한다. 만일

엘리베이터의 속도가 위쪽으로 빨

라지면 저울안의 용수철은 더욱

압력을 받게 되어 당신의 체중표

시가 더욱 커지게 된다. 엘리베이

터가 아래쪽으로 빨라지면 저울안

의 용수철은 압력을 덜 받게 되어

당신의 체중표시가 더 작아지게

된다. 만일 엘리베이터 케이블이

끊어져서 자유낙하를 하게 되면

저울 상의 수치는 0이 된다. 저울

의 수치에 따르면 당신의 체중은

없어지게 될 것이다. / ④

Page 8: d1anutt72n1dwl.cloudfront.netd1anutt72n1dwl.cloudfront.net/course/1392601507.98_bksn... · 2014-06-13 · 0 ! éÇt ïn:  Øg 7k ?ros @ ðñ7oa î ik bÞÍ p r~:k

[유제 7] Insects are known for their ability to adapt to changes in

their surroundings. There is a type of moth in England that is an

excellent example of this ability. These moths have lived in

England for a long time. These insects’ appearances have been

changing steadily for years. As the air got more polluted from

coal smoke, the moths’ wings got darker and darker. They

changed to blend in with the darkening color of the trees, which

were covered with layers of soot. Then England began to pass

laws to clean up the air. As a result, the moths

____________________________________________.

*soot: 검댕

① lay eggs in the ground

② have increased in their number

③ are now beginning to get lighter

④ usually hunt during the day

⑤ can fly for a longer time

곤충들은 환경의 변화에 적응할

수 있는 능력으로 잘 알려져 있다.

이러한 능력을 아주 잘 보여주는

사례로 영국의 한 나방 종류가 있

다. 이 나방들은 영국에서 오랫동

안 살아왔다. 이러한 곤충들의 외

양은 여러 해 동안 꾸준히 변화해

오고 있다. 공기가 석탄 연기로 인

하여 점점 더 오염됨에 따라 나방

의 날개는 점점 더 짙은 색이 되

어 갔다. 그것들은 검댕이 층으로

뒤덮여 어두워진 나무 색과 섞이

기 위해 변화했다. 그 후 영국은

공기를 정화하려는 법률을 통과시

켰다. 그 결과 나방들은 이제 점점

더 색이 연해지기 시작하고 있다.

/ ③

Page 9: d1anutt72n1dwl.cloudfront.netd1anutt72n1dwl.cloudfront.net/course/1392601507.98_bksn... · 2014-06-13 · 0 ! éÇt ïn:  Øg 7k ?ros @ ðñ7oa î ik bÞÍ p r~:k

[유제 8] Thomas Samson was a miner. Each day, he spent long,

hard hours at the mine. One day, the manager of the mine said,

“Thomas, I’ve found an easier job for you above ground. You’ll

have less to do and earn more money. Are you interested?” “I’m

very interested, sir,” said Thomas. “But, would you consider giving

the job to my friend, Tregony, instead? He isn’t as strong as I am.

I fear the work below in the mine will shorten his life and I will

lose my friend. Might he have this job?” The manager was moved

by Thomas’ ____________________ and gave the job to Tregony.

① greed ② curiosity ③ ambition

④ challenge ⑤ generosity

Thomas Samson은 광부였다. 매

일 그는 광산에서 길고 힘든 시간

을 보냈다. 어느 날 광산의 관리자

가 말했다. “지상에서 일할 수 있

는 더 쉬운 일자리 하나를 찾았소.

당신은 할 일이 더 적어지고 돈은

더 많이 벌 수 있소. 관심이 있으

시오?” “매우 관심이 있습니다,”라

고 Thomas가 말했다. “그러나 대

신에 제 친구 Tregony에게 그 일

을 주는 것을 생각해 주시겠습니

까? 그는 나만큼 강인하지도 않아

요. 지하광산에서의 일이 친구의

수명을 단축시켜서 친구를 잃을까

봐 걱정됩니다. 그 친구에게 그 일

을 주시겠어요?” 그 관리자는

Thomas의 관대함에 감동받았다.

그리고 그 일을 Tregony에게 주었

다. / ⑤

Page 10: d1anutt72n1dwl.cloudfront.netd1anutt72n1dwl.cloudfront.net/course/1392601507.98_bksn... · 2014-06-13 · 0 ! éÇt ïn:  Øg 7k ?ros @ ðñ7oa î ik bÞÍ p r~:k

[유제 9] Everyone knows what is supposed to happen when two

Englishmen who have never met before come face to face in a

railway compartment; they start talking about the weather. By

talking to the other person about some neutral topic like the

weather, it is possible to strike up a relationship with him easily.

Conversations of this kind are the sort of important social function

that is often fulfilled by language. Language is not simply a

means of communicating information ― about the weather or any

other subject. It is also a very important means of establishing

and maintaining relationships with other people. Probably the

most important thing about the conversation between the two

Englishmen is not the words they are using, but the fact that

____________________________________________________.

① they are talking each other

② they have never met before

③ they came from the same area

④ they speak different languages

⑤ they know the weather condition

한 번도 만나본 적이 없는 두 명

의 영국인이 기차의 같은 칸에 앉

아 마주보고 있다면 어떤 일이 일

어날지 모든 사람이 짐작할 수 있

다. 그들은 날씨에 대한 이야기를

시작할 것이다. 날씨와 같은 중립

적인 주제를 가지고 다른 사람들

과 이야기를 함으로써, 상대방과의

관계를 쉽게 시작할 수 있다. 이런

종류의 대화는 언어에 의해 수행

되는 중요한 사회적 기능을 한다.

언어는 단지 날씨나 또는 다른 주

제에 대한 정보를 교환하는 수단

의 기능만을 하는 것은 아니다. 언

어는 다른 사람들과의 관계를 형

성하고 유지시켜주는 매우 중요한

수단이기도 하다. 두 영국인들 사

이의 대화에서 가장 중요한 것은

그들이 사용하고 있는 말이 아니

라 그들이 서로 대화를 하고 있다

는 사실이다. / ①

Page 11: d1anutt72n1dwl.cloudfront.netd1anutt72n1dwl.cloudfront.net/course/1392601507.98_bksn... · 2014-06-13 · 0 ! éÇt ïn:  Øg 7k ?ros @ ðñ7oa î ik bÞÍ p r~:k

[유제 10] Have you experienced that _______________________________

though you eat much less than before? It is not just a feeling but

a fact. Cortisol, so-called “stress hormone” is secreted in the body

during stressed or agitated states. Small increase of cortisol has

positive effects like a quick burst of energy or heightened memory

functions. But more prolonged levels of cortisol in the

bloodstream have negative effects, the very one of which is to

increase abdominal fat. If you are refraining from eating what you

want to eat and you feel pressure from it, cortisol is released

right into your abdomen. So do you want to have a slender body

shape especially in the belly? Then don’t be stressed, or cortisol

will spoil your wish.

① your stomach area is getting fatter

② you feel more pressure

③ you feel dizzy

④ you are not hungry for hours

⑤ your health condition is much better

음식을 훨씬 적게 먹는데도 복부

는 더 살찌는 일을 경험한 적이

있는가? 그것은 단지 느낌이 아니

라 하나의 사실이다. 스트레스 호

르몬이라고도 불리는 cortisol이

스트레스를 받거나 흥분된 상태에

서 체내에 분비된다. 소량의

cortisol 증가는 갑작스런 힘의 증

가나 기억 기능의 향상 등 긍정적

효과도 있다. 그러나 혈관 내 많은

양의 cortisol은 부정적 영향을 지

니며, 그 중 대표적인 것이 복부지

방을 증가시키는 것이다. 먹고 싶

은 것을 먹지 않고 그로 인해 압

박감을 받는다면 cortisol이 복부

에 즉시 분비된다. 특히 복부와 같

은 부위를 날씬하게 하고 싶은가?

그렇다면 스트레스를 받지 말라.

그렇지 않으면 cortisol이 날씬해

지려는 희망을 망쳐놓을 것이다.

/ ①

Page 12: d1anutt72n1dwl.cloudfront.netd1anutt72n1dwl.cloudfront.net/course/1392601507.98_bksn... · 2014-06-13 · 0 ! éÇt ïn:  Øg 7k ?ros @ ðñ7oa î ik bÞÍ p r~:k

[유제 11] Hiccups are one of the most frustrating things that can

happen; suddenly you’re making this ridiculous noise, you can’t

stop, it’s embarrassing, and the more upset you get, the more

you hiccup. Where’s the ‘off’ button? Fortunately, you’ve got the

cure inside you: It’s the carbon dioxide that you normally exhale.

Carbon dioxide can stop your diaphragm from contracting ― the

cause of your discomfort. If you hold your breath, turning your

face a dramatic and impressive beet red, incidentally enough

carbon dioxide will often build up in your lungs and in a few

seconds, _____________________________________.

*diaphragm: 횡격막

① it will cause bad breath

② your hiccups will disappear

③ you will find the ‘on’ button

④ you will make strange noise

⑤ blood pressure will decrease

딸꾹질은 여러분에게 발생할 수

있는 현상 중 가장 짜증스러운 것

중의 하나이다. 갑자기 여러분이

이상한 소리를 내는데 멈춰지지가

않고 당황스럽고 신경을 쓰면 쓸

수록 딸꾹질을 더 많이 하게 된다.

딸꾹질을 멈추게 하는 ‘꺼짐’ 버튼

은 어디에 있을까? 다행스럽게도,

딸꾹질을 멈추게 하는 치료책은

여러분의 몸속에 있다. 그것은 바

로 여러분이 일상적으로 내뿜는

이산화탄소이다. 이산화탄소는 여

러분에게 불편함을 초래하게 만드

는 ‘횡격막 수축’을 막아준다. 여러

분의 얼굴을 극적이고 인상적인

홍당무가 될 정도로 숨을 참으면,

부수적으로 여러분의 폐 속에 이

산화탄소가 증가하게 되고 몇 초

후 딸꾹질이 멈추게 된다. / ②

Page 13: d1anutt72n1dwl.cloudfront.netd1anutt72n1dwl.cloudfront.net/course/1392601507.98_bksn... · 2014-06-13 · 0 ! éÇt ïn:  Øg 7k ?ros @ ðñ7oa î ik bÞÍ p r~:k

[유제 12] Life, it seems, changes everyone in unique ways.

According to a new study of DNA, identical twins

__________________________________________________________. For example,

one twin might get cancer while the other might not. Many

identical twins clearly behave differently as they grow older, and

some even look less alike. The research found that such

differences have nothing to do with the twins' identical DNA,

which is the software of life, but in how genes express

themselves. The differences come from chemical modifications in

the genes over the years. Scientists believe these acquired effects

are the result of chemical exposures, dietary habits, and

environmental factors specific to each twin.

① are more likely to have the same cancer

② are not quite as identical as once thought

③ have the same levels of emotional pain

④ develop and express genes at the same levels

⑤ share identical personality even if raised differently

삶이 모든 사람을 고유한 방식으

로 변화시키는 것 같다. DNA에

관한 새로운 연구에 따르면 일란

성 쌍둥이는 한때 우리가 생각한

만큼 그렇게 똑같지는 않다. 예를

들어 한명의 쌍둥이가 암에 걸렸

다 할지라도 다른 한명은 걸리지

않을 가능성이 있다. 많은 일란성

쌍둥이들은 자라면서 분명히 다르

게 행동하고 심지어 일부는 모습

도 다소 달라진다. 그러한 차이점

은 생명체의 소프트웨어인 쌍둥이

의 일란성 DNA와 아무 관련이 없

어 보이며, 유전인자가 스스로를

표현하는 방법에서 차이가 난다는

점을 연구원들은 밝혀냈다. 그 차

이점들은 수년간에 걸쳐 유전자의

화학적인 변이에서 비롯된다는 것

이다. 소위 이러한 후천적인 영향

들은 화학적 물질에 대한 노출, 식

습관과 각각의 쌍둥이들에게 주어

진 환경적인 요소들의 결과라고

과학자들은 믿고 있다. / ②

Page 14: d1anutt72n1dwl.cloudfront.netd1anutt72n1dwl.cloudfront.net/course/1392601507.98_bksn... · 2014-06-13 · 0 ! éÇt ïn:  Øg 7k ?ros @ ðñ7oa î ik bÞÍ p r~:k

[대표 예제] An amazing new invention helps overweight children. It

also reduces the hours of television they watch every day. The

technology is nicknamed “Square­Eyes”. It is a tiny, computerized

sensor that fits into children’s shoes. It measures the number of

steps the child takes during the day and sends this information to

the family computer. The software then tells the child how many

hours of TV he or she can watch that evening. One hundred

steps equals one minute of TV. If children use up all of their

viewing time, they must do more ______________.

① watching ② walking ③ shopping

④ studying ⑤ talking

Ⅲ. 내용 훈련 Content

POINT 2. 주제문/보조문

굉장한 새 발명품이 과체중의 어

린이들을 도와준다. 그것은 또한

어린이들이 매일 보는 TV 시청 시

간을 줄여준다. 그 기술은

“Square­Eyes”라는 별명을 가지고

있다. 그것은 아이들의 신발에 딱

맞는 소형의 컴퓨터 감지 장치다.

그것은 하루 동안 아이의 걸음수

를 측정해서 가족 컴퓨터에 이 정

보를 보낸다. 그러면 이 소프트웨

어는 아이에게 그날 저녁에 몇 시

간이나 TV를 볼 수 있는지 알려준

다. 백 걸음을 걸으면 일 분의 TV

시청이 가능하다. 아이들은 시청

시간을 모두 사용하게 되면 더 많

이 걸어야 한다. / ②

Page 15: d1anutt72n1dwl.cloudfront.netd1anutt72n1dwl.cloudfront.net/course/1392601507.98_bksn... · 2014-06-13 · 0 ! éÇt ïn:  Øg 7k ?ros @ ðñ7oa î ik bÞÍ p r~:k

[유제 1] Human beings have been seeking new ways to cure

illness and look after the sick for thousands of years. Today there

are many drugs, machines and tools that doctors and nurses can

use to fight disease. Yet in some ways,

________________________________. In ancient Egypt 4,500 years ago, a

doctor would use pressure to stop someone from bleeding. A

modern doctor would do exactly the same thing. In China 2,000

years ago, doctors knew a great deal about the human body.

They also practiced a healing technique called acupuncture

(inserting needles into parts of the body), which is still used all

over the world. By the 1500s Chinese doctors knew about some

of the drugs that we use today.

① little has changed

② many drugs are imported

③ various diseases have appeared

④ there are no protective measures

⑤ new techniques have been adopted

REVIEW DRILL 2. 주제문/보조문

인간은 수천 년 동안 질병을 치료

하고 환자를 돌보는 새로운 방법

을 찾고 있었다. 오늘날 병을 치료

하기 위해서 의사와 간호사들이

사용할 수 있는 많은 약품과 기계,

도구들이 있다. 그러나 어떤 측면

에서는 변화된 것이 거의 없었다.

4,500년 전 고대 이집트에서 의사

는 어떤 사람이 피가 흐르는 것을

멈추게 하기 위해 압력을 가하곤

했다. 현대 의사도 그와 똑같이 하

고 있다. 2,000년 전 중국에서 의

사들은 인간의 몸에 대해 많은 것

을 알고 있었다. 그들은 또한 침술

(몸에 바늘들을 찌르는 행위)로 알

려진 치료기술을 실행하고 있었는

데 그것은 전 세계에서 여전히 사

용되고 있다. 1500년대 무렵에 중

국의 의사들은 오늘날 우리가 사

용하고 있는 일부 의약품에 대해

서 알고 있었다. / ①

Page 16: d1anutt72n1dwl.cloudfront.netd1anutt72n1dwl.cloudfront.net/course/1392601507.98_bksn... · 2014-06-13 · 0 ! éÇt ïn:  Øg 7k ?ros @ ðñ7oa î ik bÞÍ p r~:k

[유제 2] Today, the oceans are always losing and gaining water in

a never-ending process called the water cycle. They lose water

when the sun and wind lift tiny particles of moisture from the

ocean surface. These invisible particles of water vapor mix with air.

If the air cools, vapor particles join up as water droplets that form

clouds. Clouds shed rain or snow and most of it, in fact 77

percent of all precipitation, falls directly back over the sea. Rain

water and melted snow that fall on land run into rivers flowing

back into the sea. Thus, the oceans _________________________________.

① never dry up ② usually look blue

③ serve many functions ④ get warmer and warmer

⑤ are severely polluted

오늘날, 바다는 물의 순환이라는

끊임없는 과정 속에서 항상 물이

늘어나거나 줄어들고 있다. 태양과

바람이 바다의 표면으로부터 수분

의 작은 입자를 들어 올릴 때, 바

닷물은 줄어든다. 이러한 보이지

않는 수증기의 입자들은 공기와

섞인다. 공기가 냉각되면, 수증기

입자는 구름을 형성하는 작은 물

방울로 결합된다. 구름은 비나 눈

을 내리게 하고, 그것의 대부분,

실제로 총 강수량의 77퍼센트가

곧바로 바다로 다시 떨어진다. 땅

에 떨어지는 빗물이나 녹은 눈은

강으로 흘러들어가 바다로 되돌아

간다. 그러므로 바다는 결코 마르

지 않는다. / ①

Page 17: d1anutt72n1dwl.cloudfront.netd1anutt72n1dwl.cloudfront.net/course/1392601507.98_bksn... · 2014-06-13 · 0 ! éÇt ïn:  Øg 7k ?ros @ ðñ7oa î ik bÞÍ p r~:k

[유제 3] Radio DJs use tricks to keep their listeners tuned in.

Here’s one called a cliff-hanger. To make sure listeners won’t

switch stations during the radio commercial, the broadcaster

throws out a mini-mystery: “And right after the commercial we’ll

be back with the winning ticket... It could be yours... Stay tuned!”

When you leave a voice mail message, try to include a

cliff-hanger: “Hi, Harry, this is Andrew. I have the answer to that

question you asked me last week,” or “Hi, Diane, this is Andrew. I

have some big news about that project we were discussing.” Now

Harry and Diane have a reason to __________________________.

① call you back ② go out together

③ turn off the radio ④ change the ring tone

⑤ run an advertisement

라디오 DJ는 청취자들이 채널을

고정하도록 하는 기법을 사용한다.

cliff-hanger(마지막 순간까지 계속

관심을 가지게 하는 상황이나 존

재)라고 불리는 방법이 그 중 하

나이다. 라디오 광고 방송 중에 청

취자들이 채널을 바꾸지 않게 하

기 위해 방송진행자는 작은 수수

께끼를 던진다. “광고 방송이 나간

다음에 상품을 드리겠습니다... 여

러분이 가져가실 수도 있습니다...

채널 고정하세요!” 음성 메일을 남

길 때 cliff-hanger를 포함시켜 보

라. “Harry, 안녕! 나 Andrew야. 지

난주에 네가 나한테 물었던 질문

의 답을 찾았어.” 혹은 “Diane, 안

녕! 나 Andrew야. 우리가 의논했

던 프로젝트에 관한 중요한 소식

이 있어.” 이제 Harry와 Diane은

여러분에게 전화를 걸 이유가 있

다. / ①

Page 18: d1anutt72n1dwl.cloudfront.netd1anutt72n1dwl.cloudfront.net/course/1392601507.98_bksn... · 2014-06-13 · 0 ! éÇt ïn:  Øg 7k ?ros @ ðñ7oa î ik bÞÍ p r~:k

[유제 4] Children need to know how to _____________________________.

The ultimate goal of an allowance is to have your child skillfully

handle all expenditures before he or she leaves for college. Most

experts agree that first grade is a good time to start and they are

unanimous in telling parents to adopt an attitude of freedom. We

all learn from mistakes and it’s nice if children can do that at a

young age when the mistakes are small. A recent online survey

showed parents typically give $3 a week to 6 to 8 year-olds and

$5 a week to 9 to 11 year-olds. Some experts suggest $1 per

year of age. Whatever the amount, it has to be enough so that

your child can actually learn to manage it.

① set their goals in life

② spend money independently

③ make money by themselves

④ express their feelings freely

⑤ do their homework for themselves

아이들은 자주적으로 돈을 쓰는

법을 알 필요가 있다. 용돈의 궁극

적인 목적은 아이들이 대학에 들

어가기 전에 모든 지출을 능란하

게 처리하게 하는 것이다. 대부분

의 전문가들은 일학년이 시작하기

에 좋은 시기이며 부모들이 자유

로운 태도를 가지는 것에 찬성한

다. 우리 모두는 실수에서 배우며,

그 실수가 작은 어린 나이에 배우

는 것이 좋다. 최근의 한 온라인

조사에서 일반적으로 부모들이 여

섯에서 여덟 살 아이들에게는 주

당 3달러를 주고 아홉에서 열한

살 사이의 아이들에게는 주당 5달

러를 주는 것으로 밝히고 있다. 어

떤 전문가들은 매 일 년 마다 1달

러를 주는 것을 권하고 있다. 그

액수가 얼마든지 간에, 당신의 아

이가 실질적으로 그 돈을 관리하

는 것을 배울 만큼 충분해야 할

것이다. / ②

Page 19: d1anutt72n1dwl.cloudfront.netd1anutt72n1dwl.cloudfront.net/course/1392601507.98_bksn... · 2014-06-13 · 0 ! éÇt ïn:  Øg 7k ?ros @ ðñ7oa î ik bÞÍ p r~:k

[유제 5] Women worldwide, influenced by commercial definitions

of beauty, have become unhappy with the way they look and are

trying to alter their appearance. Western media has influenced

concepts of beauty throughout the globe, compelling women to

feel the need to remake themselves through dieting and other

extreme measures. However, gymnast Dominique Dawes says,

“Most girls don’t need to lose weight. Instead, they need to boost

their self-esteem. In this respect, parents must serve as

________________________ in developing their children’s concepts of

beauty. For example, if mothers are obsessed with being skinny,

their daughters will be, too. Therefore, parents should emphasize

the unique beauty each child possesses and stop trying for

unattainable standards.”

① role models ② pop icons

③ media observers ④ diet professionals

⑤ clothes coordinators

전 세계의 여성들이 미의 상업적

인 정의의 영향을 받아 그들의 외

모에 만족하지 못하고 외모를 바

꾸려고 노력한다. 서양의 방송매체

들이 여성들로 하여금 다이어트나

다른 극단적인 방법을 통해서 바

꾸고자 하는 욕구를 느끼게 만들

며 세계적으로 미의 개념에 영향

을 미치고 있다. 그러나 체육전문

가 Dominique Dawes는 다음과

같이 말한다. “대부분의 소녀들은

살을 뺄 필요가 없습니다. 대신에

소녀들은 자신감을 증대시킬 필요

가 있습니다. 이런 점에서 부모들

은 자녀들이 미의 개념을 형성하

는데 있어서 역할모델이 되어야

합니다. 예를 들어, 엄마가 마른

것에 대해 집착한다면 딸들도 그

럴 것입니다. 따라서 부모는 각각

의 아이들이 가지고 있는 고유한

아름다움을 강조해야 하고 이루기

힘든 목표를 쫓아가는 것을 그만

두게 해야 합니다.” / ①

Page 20: d1anutt72n1dwl.cloudfront.netd1anutt72n1dwl.cloudfront.net/course/1392601507.98_bksn... · 2014-06-13 · 0 ! éÇt ïn:  Øg 7k ?ros @ ðñ7oa î ik bÞÍ p r~:k

[유제 6] Lisa and Jim were brand-new, first-time parents. The first

six weeks with their new baby, Christopher, were woven with

ecstasy and anxiety. Everything about their daily lives was

unfamiliar: the schedule, the lack of sleep, the caring for their

newborn baby. But there was magic in these moments, too. When

their tiny, fragile child cried, Lisa and Jim were very often able to

settle him down just by holding him close, rocking him, and

talking in a quiet soothing voice. In these magical moments, Lisa

and Jim conveyed ________________________________ that their baby

understood.

① some information about childcare

② thoughts about their marriage life

③ conditional love requiring rewards

④ a meaning opposite to the original

⑤ the powerful language of affection

Lisa와 Jim은 새로이 처음으로 부

모가 되었다. 그들의 아이

Christopher와 함께하는 첫 6주는

기쁨과 걱정으로 가득 차 있었다.

그들은 일상생활에 관한 모든 것

이 생소했다. 즉, 일정, 수면 부족,

갓 태어난 아이에 대한 보살핌 등

이 그것이다. 그러나 이러한 순간

에 마법이 있었다. 그들의 작고 연

약한 아이가 울 때면, Lisa와 Jim

은 그 아이를 가까이 안아주고 흔

들어주고 조용히 다정한 목소리로

달래줌으로써 종종 아이를 안정시

킬 수 있었다. 이러한 마법 같은

순간에 Lisa와 Jim은 그들의 아이

가 이해하는 애정이 가득한 말을

전달했다. / ⑤

Page 21: d1anutt72n1dwl.cloudfront.netd1anutt72n1dwl.cloudfront.net/course/1392601507.98_bksn... · 2014-06-13 · 0 ! éÇt ïn:  Øg 7k ?ros @ ðñ7oa î ik bÞÍ p r~:k

[유제 7] A man named Buffoon appeared alone on a stage in a

theater. He bent over and made the sound of a little pig. It

sounded like a real pig. The crowd wanted to see under his

jacket. He opened his jacket, but nothing was found. They were

very amused by the trick. A country man in the crowd said he

would do the same trick, but better. The crowd laughed. The next

day, both performers walked onto the stage. Buffoon was first. He

squealed like a pig. Again he got applause and cheers. Next, the

country man did the same trick. The crowd did not like his trick

as much as Buffoon's, so they laughed at him and threw stones.

Then, the country man took out a little pig from his jacket and

pulled its ear. The little pig squealed. "You fools!" he cried, "This

shows you are all bad judges." People often

_____________________________ and ridicule the real thing.

① blame a performer ② applaud an imitation

③ ignore others' advice ④ laugh at the stupid man

⑤ depend on their instinctsBuffon이라는 사람이 극장 무대

위에 홀로 나타났습니다. 그는 몸

을 구부리고 새끼 돼지 소리를 냈

습니다. 진짜 돼지 소리 같았습니

다. 관객들은 그의 상의 안을 보고

싶어 했습니다. 그는 상의를 열어

젖혔고 안에는 아무것도 없었습니

다. 사람들은 그 묘기를 재미있어

했습니다. 관객들 가운데 있던 한

시골 사람이 자기가 같은 묘기를

더 잘하겠노라고 했습니다. 청중들

은 비웃었습니다. 다음날, 두 연기

자가 무대 위로 올라왔습니다.

Buffon이 먼저 했습니다. 그는 돼

지처럼 꿀꿀거리는 소리를 냈습니

다. 또다시 그는 박수와 환호를 받

았습니다. 다음에 그 시골 남자가

동일한 묘기를 했습니다. 관중들은

Buffon의 묘기만큼 그의 묘기를

좋아 하지 않았고 비웃으며 돌을

던졌습니다. 그 때, 시골 사람이

자신의 상의 안에서 새끼돼지를

꺼내 돼지의 귀를 잡아 당겼습니

다. 돼지는 꿀꿀거리며 울었습니

다. "이런 멍청이들! 당신들은 모

두 판단을 잘 못하는 사람들이라

는 게 드러났어."라고 그는 소리쳤

습니다. 사람들은 종종 가짜에 박

수를 보내며 진짜를 조롱합니다. /

Page 22: d1anutt72n1dwl.cloudfront.netd1anutt72n1dwl.cloudfront.net/course/1392601507.98_bksn... · 2014-06-13 · 0 ! éÇt ïn:  Øg 7k ?ros @ ðñ7oa î ik bÞÍ p r~:k

[유제 8] Carrying two suitcases, a jacket, and a book, Tom Jackson

hurried through San Antonio International Airport. As soon as he

got outside, he climbed into a taxi. When he arrived at his hotel,

he paid the driver who gathered his belongings and went inside.

Tom soon made a startling discovery. In his rush to get to the

hotel, he had misplaced his wallet. Tom immediately contacted the

police, but he was sure he would never see his wallet again. As

he stood in the lobby waiting for an officer to arrive, Tom noticed

the taxi driver walking toward him. The driver had found Tom’s

wallet in the backseat of his cab and had returned to the hotel to

find him. Tom felt lucky. He had not only gotten his wallet back,

but he had also _____________________________________.

① gotten a new job ② saved a person’s life

③ proved his innocence ④ met a very honest man

⑤ found an inexpensive hotel

두 개의 짐 가방, 재킷, 그리고 책

한 권을 들고 Tom Jackson은 급

하게 San Antonio 국제공항을 빠

져 나왔다. 밖으로 나오자마자 그

는 택시에 올라탔다. 호텔에 도착

해서 그는 자신의 짐을 챙겨주는

택시 기사에게 돈을 지불하고 안

으로 들어갔다. Tom은 퍼뜩 정신

이 들었다. 호텔로 급하게 오느라

고 지갑을 어디에 두었는지 잊어

버렸던 것이다. Tom은 즉시 경찰

에 연락했지만 그 지갑을 다시 찾

지 못할 거라 확신했다. 로비에 서

서 경관이 도착하기를 기다리고

있을 때 Tom은 택시 기사가 자신

을 향해 걸어오는 것을 보았다. 그

기사는 택시 뒷좌석에서 Tom의

지갑을 발견하고는 그를 찾으러

호텔로 되돌아 왔던 것이다. Tom

은 운이 좋다고 느꼈다. 그는 자신

의 지갑을 되찾았을 뿐만 아니라

매우 정직한 사람을 만났던 것이

다. / ④

Page 23: d1anutt72n1dwl.cloudfront.netd1anutt72n1dwl.cloudfront.net/course/1392601507.98_bksn... · 2014-06-13 · 0 ! éÇt ïn:  Øg 7k ?ros @ ðñ7oa î ik bÞÍ p r~:k

[유제 9] I enjoy shopping at FW Whole Foods nearly as much as I

enjoy browsing a good bookstore. It’s the inspiring expressions

that elevate the food into a more exciting experience, one with

artistic, emotional, and even political dimensions. On a recent visit

I filled my shopping cart with eggs “from cage-free vegetarian

hens,” milk from cows that live “free from unnecessary fear,” and

tomatoes from HSR Farm, “one of the early pioneers of the

organic movement.” In this regard, shopping at FW Whole Foods

is a _____________________________. Indeed, every time I shop in FW

Whole Foods, I think that this is a place where the skills of a

literary critic might come in handy ― perhaps also a journalist’s.

① boring chore ② literary experience

③ traditional custom ④ competitive activity

⑤ depressing event

나는 훌륭한 서점에 가서 이것저

것 구경하는 것만큼이나 FW

Whole Foods에서 쇼핑하는 것을

즐긴다. 식료품을 더욱 흥미진진한

경험, 예술적, 감성적, 그리고 심지

어 정치적 차원을 포함한 경험으

로 승화시키는 것은 바로 영감을

주는 표현들이다. 최근의 한 방문

에서 나는 “닭장 없는 채식주의자

의 암탉에서 나온” 계란들과, “불

필요한 공포로부터 자유롭게” 사

는 젖소들로 부터 나온 우유, 그리

고 “유기농 운동의 초창기 선구자

들 중 하나인” HSR 농장에서 온

토마토들로 나의 쇼핑카트를 채웠

다. 이런 면에서, FW Whole

Foods에서 쇼핑은 하나의 문학적

경험이다. 정말, 내가 FW Whole

Foods에서 쇼핑할 때마다, 나는

이곳이 문학 비평가의 기술들을

바로 쓸 수도 있는 - 아마도 기자

의 기술도 쓸 수 있는 - 곳이라는

생각이 든다. / ②

Page 24: d1anutt72n1dwl.cloudfront.netd1anutt72n1dwl.cloudfront.net/course/1392601507.98_bksn... · 2014-06-13 · 0 ! éÇt ïn:  Øg 7k ?ros @ ðñ7oa î ik bÞÍ p r~:k

[유제 10] The best way to read fiction is to mix one’s reading,

neither to favor the present at the expense of the past nor to

favor the past at the expense of the present. And do not think

contemporary work will appear thin and trivial compared with the

great work of the past. It is not necessarily so at all. As a

professional reader, I have to try to keep side by side with

contemporary fiction while constantly widening and deepening my

knowledge of the fiction of earlier times. I’m continually turning

from the most vital work of our time to the classic novels, and I

find no opposition between them. That is,

_________________________________________.

① classic novels are hard to get

② they are not mutually exclusive

③ we’d better choose one of them

④ contemporary works are favored

⑤ knowledge can be found in classic

소설을 읽는 가장 좋은 방법은 과

거를 희생하여 현재를 지지하지도

않고 현재를 희생하여 과거를 지

지하지도 않으면서 독서를 혼합하

는 것이다. 그리고 현대의 작품들

이 과거의 위대한 작품들에 비해

하찮고 사소하게 보일 것이라고는

생각하지 마라. 그것이 반드시 그

런 것만은 전혀 아니다. 전문적인

독자로서 나는 이전 시대의 소설

에 대한 지식을 넓히고 깊게 하는

동시에 현대 소설도 옆에 두기 위

해 노력해야만 한다. 나는 우리 시

대의 가장 중요한 작품과 고전 소

설을 계속 번갈아 가면서 읽고 있

는데 그것들 사이의 상충되는 점

을 발견하지 못하고 있다. 다시 말

해서 그것들은 상호 배타적이지

않다. / ②

Page 25: d1anutt72n1dwl.cloudfront.netd1anutt72n1dwl.cloudfront.net/course/1392601507.98_bksn... · 2014-06-13 · 0 ! éÇt ïn:  Øg 7k ?ros @ ðñ7oa î ik bÞÍ p r~:k

[유제 11] A person’s age no longer tells you anything about his

or her social position, marriage or health. There’s no longer a

particular year in which one goes to school, goes to work, gets

married, or starts a family. It doesn’t surprise us to hear of an

18­year­old president of a company or a 70­year­old freshman in

a university. In fact, the social clock that keeps us on time and

tells us when to go to school, get a job, or stop working isn’t as

strong as it used to be. In short, it doesn’t sound proper any

longer to ________________________________________.

① mention a person’s social status

② ask young people to be punctual

③ urge our children to be more polite

④ advise anybody to act his or her age

⑤ ask a stranger where he or she is from

사람의 나이는 더 이상 사람의 사

회적 지위, 결혼 혹은 건강상태를

말해주지 않는다. 취학하고, 취직

하고, 결혼하거나 가정을 꾸리는

특정한 나이는 더 이상 없다. 우리

가 18세 사장이나 70세 대학 신입

생에 관해 들어도 전혀 놀라운 일

이 아니다. 실제로 우리에게 시기

를 철저하게 지키게 하고 우리에

게 취학, 취직 또는 퇴직 시기를

말해주는 사회적 시계는 이전만큼

강력하지 않다. 간단히 말해서, 어

떤 사람에게 나이에 맞게 행동하

라고 충고하는 것은 적절한 말처

럼 들리지 않는다. / ④

Page 26: d1anutt72n1dwl.cloudfront.netd1anutt72n1dwl.cloudfront.net/course/1392601507.98_bksn... · 2014-06-13 · 0 ! éÇt ïn:  Øg 7k ?ros @ ðñ7oa î ik bÞÍ p r~:k

[유제 12] We are self-centered interpreters of all incoming

information. At any given moment, we may note only one aspect

of a current flow of information, depending on our view of

ourselves, our attention, and our emotional state in a specific

situation. Later, we may note still other aspects of a similar flow

of information. Then, when an attempt to recall the second

moment is confused with the memory of the original moment, our

brain starts to create a tale to take in different aspects of both

the original situation and the second moment. We suddenly

confuse the two episodes, as we begin to put the two sets of

events into some kind of memory mixture. Alas,

_______________________________ are an ideal, not a reality of the

human condition.

① peaceful feelings ② various characters

③ strong motivations ④ accurate memories

⑤ mixed emotions

우리는 모든 주어지는 정보를 자

기중심적으로 해석한다. 어떤 상항

에서도 우리는 우리의 시각과 태

도, 그 특정 상황에 대한 감정에

따라 현재 주어지는 정보의 흐름

의 한 쪽 면만을 인식한다. 따라서

어떤 순간을 기억하려는 시도가

원래의 기억과 혼동될 때 우리의

뇌는 원래 상황과 두 번째 상황의

다른 면을 알기 위한 이야기를 창

조하기 시작한다. 우리는 이 두 개

의 상황을 혼합하기 시작하면서

갑자기 두 에피소드를 혼동한다.

오호라, 정확한 기억은 인간 상태

의 현실이아니라 이상적인 것이다.

/ ④

Page 27: d1anutt72n1dwl.cloudfront.netd1anutt72n1dwl.cloudfront.net/course/1392601507.98_bksn... · 2014-06-13 · 0 ! éÇt ïn:  Øg 7k ?ros @ ðñ7oa î ik bÞÍ p r~:k

[대표 예제] Whales usually swim in small groups. However, on this

day the number of whales swimming together was much larger.

The exact number varied, but sometimes the group grew to more

than a hundred whales. The whales were swimming together as

they looked for one of their favorite foods ― codfish.

After a while, the whales followed a group of codfish into the

bay. But they took a big risk. The bay had ice all around it.

Suddenly, the ice moved in and blocked their way out to the

open sea. The whales couldn’t get out of the bay. They were

_________________!

All the whales now have to swim in a very small area that has

no ice on it. It’s a very difficult situation for the whales. Whales

breathe oxygen. If the ice moves closer and covers the water, the

whales can’t come up to breathe. They won’t be able to get air!

Will the whales be able to find air in time?

① hunted ② stuck ③ protected

④ forgotten ⑤ freed

Ⅲ. 내용 훈련 Content

POINT 3. 장문

* 위 글의 제목으로 가장 적절한 것은

① Whales in Danger

② Lives under the Ice

③ How Whales Breathe

④ What Whales Eat Most

⑤ Problems of Whale Hunting

고래는 대개 소집단으로 모여

다닌다. 하지만 이 날은 같이 다닌

고래의 수가 훨씬 많았다. 정확한

수는 알 수 없지만, 때때로 백 마

리가 넘기도 하였다. 고래는 그들

이 가장 좋아하는 먹이 중의 하나

인 대구를 찾고 있었다.

잠시 후, 고래들이 대구 무리를

쫓아 안으로 들어왔다. 하지만 큰

위험에 처했다. 만 주변에 얼음(빙

하)이 많았다. 갑자기 그 빙하가

안으로 들어와 바다로 나가는 길

을 막아 버렸다. 고래가 만을 빠져

나갈 수 없었다. 갇혀 버린 것이

다!

이제부터는 모든 고래가 빙하

가 없는 아주 좁은 지역 안에서만

다닐 수밖에 없다. 아주 어려운 상

황이 된 것이다. 고래는 산소로 호

흡한다. 빙하가 가까이로 다가와

바다를 뒤덮게 되면, 고래가 바다

위로 숨을 쉬기 위해 올라올 수

없게 된다. 숨을 쉬지 못하게 될

것이다! 과연 고래는 제때에 공기

를 찾을 수 있을까 / ② ①

Page 28: d1anutt72n1dwl.cloudfront.netd1anutt72n1dwl.cloudfront.net/course/1392601507.98_bksn... · 2014-06-13 · 0 ! éÇt ïn:  Øg 7k ?ros @ ðñ7oa î ik bÞÍ p r~:k

[유제 1] Think back to the gift you received from someone in the

past for which you had little use and no desire. You realize that

the giver may have spent a lot of money on the gift and that it

was totally useless. You appreciated their thought, but the gift

itself was meaningless. It is possible for us to give similar gifts to

our teenagers. If we want our gifts to be emotionally effective in

showing love to our teenagers, then we must consider our

teenagers’ interests. Rather than buying something that interests

you, why not buy something that interests your teenager?

This can be done in a very simple manner. Just say to your

teenager, “If I should decide to buy a gift for you this month,

would you make me a list of two or three things you would like

to have? Be as _____________ as possible. Give me brand names,

colors, etc.” Most teenagers will be happy to give the necessary

information. If the information is not clear, there is nothing wrong

with asking your teenager to accompany you to the mall and

show you precisely what gift he or she would like to have. Then

you would not buy a CD that your teenager will never play, a

shirt he will never wear, or a dress she will find unfashionable.

① uneasy ② brief ③ specific

④ difficult ⑤ careless

REVIEW DRILL 3. 장문

* 위 글의 제목으로 가장 적절한 것은?

① Gifts: The Sign of Your Authority and Power

② Give Gifts That Interest Your Teenagers

③ Help Your Teenagers Develop Independence

④ Why Your Teenagers Dislike Expensive Gifts

⑤ Don’ Give Too Cheap Gifts to Your Teenagers

당신이 과거에 누군가로부터 받았

는데 소용이 거의 없었고 전혀 갖

고 싶지도 않았던 선물에 대해 생

각해보라. 당신은 선물을 준 사람

이 그 선물에 대해 많은 돈을 지

불했을 수도 있고 그것이 전적으

로 소용이 없었다는 것을 알고 있

다. 당신은 그 사람들의 생각은 고

맙게 여겼지만, 선물 그 자체는 의

미가 없었다. 우리도 우리의 십대

들에게 비슷한 선물을 줄 수가 있

다. 만약 우리의 선물이 우리의 십

대들에 대한 사랑을 전달하는 데

정서적으로 효과가 있기를 원한다

면 우리는 우리 십대들의 관심사

를 고려해야만 한다. 당신에게 흥

미가 있는 어떤 것을 사는 대신에

당신의 십대에게 흥미가 있는 어

떤 것을 사는 것은 어떤가?

이것은 매우 간단한 방식으로

행해질 수 있다. 당신의 십대에게

다음과 같이 말하라. “내가 이번

달에 네게 선물을 사주려고 하는

데 네가 가지고 싶은 것 2~3개의

목록을 나에게 만들어주겠니? 가

능한 한 구체적으로 해줘. 나에게

상표 이름, 색깔 등을 말해 줘.”

대부분의 십대들은 필요한 정보를

즐겁게 줄 것이다. 만약 그 정보가

분명하지 않다면, 당신의 십대에게

당신과 함께 쇼핑센터에 가서 그

아이가 가지고 싶은 것을 정확히

보여 달라고 요청해도 아무런 잘

못이 없다. 그러면 당신은 당신의

십대가 결코 틀지 않을 CD, 결코

입지 않을 셔츠, 유행에 뒤진다고

생각할 드레스를 사지는 않을 것

이다. / ③ ②

Page 29: d1anutt72n1dwl.cloudfront.netd1anutt72n1dwl.cloudfront.net/course/1392601507.98_bksn... · 2014-06-13 · 0 ! éÇt ïn:  Øg 7k ?ros @ ðñ7oa î ik bÞÍ p r~:k

[유제 2] Patricia Miranda was a high school kid who was not

good at sports. But she wanted to wrestle. After being knocked

down on the mat, first she cried, and then she thought to herself,

“I have really made up my mind. I must keep going. I have to

know if my efforts can somehow make me a wrestler.” Where did

she get this attitude?

Miranda was raised in a life free from trouble. But when her

mother died of cancer at forty, fifteen-year-old Miranda came up

with a principle. “When you’e dying, one of the wonderful things

to say is, ‘I really _____________ myself. The bigger the challenge,

the more I tried.’ If you only go through life doing easy things,

shame on you.” So when wrestling presented such a challenge,

she was ready to accept it.

Her effort brought good results. At twenty-four, Miranda was

having the last laugh. She took part in the Athens Olympic Games

in 2004 and came home with a bronze medal in wrestling. And

what was next? Already on top, people told her to stay where she

was. But Miranda felt it was more exciting to start at the bottom

again and see what she could grow into this time. She decided to

go to Yale Law School.

① hurt ② eased ③ forgave

④ defended ⑤ pushed

* 위 글의 제목으로 가장 적절한 것은?

① Don’t Be Too Hasty

② Never Stop Challenging

③ Honesty Is the Best Policy

④ Accept Differences in Others

⑤ Find and Keep a Good Friend

Patricia Miranda는 운동을 잘 하

지 못하는 고등학생이었다. 하지만

그녀는 레슬링을 하고 싶었다. 매

트에 때려눕혀진 후에, 처음에 그

녀는 울었고 그런 다음에 속으로

생각했다. “나는 결심했어. 나는

계속해야만 해. 내 노력이 어떻게

든 나를 레슬링 선수로 만들어 줄

수 있는지를 알아봐야겠어.” 그녀

는 어디서 이런 태도를 갖게 되었

을까?

Miranda는 어려움이 없는 생활

속에서 자랐다. 하지만 그녀의 엄

마가 40살에 암으로 돌아가셨을

때, 15살이었던 Miranda는 한 가

지 원칙을 생각해냈다. “임종의 자

리에 누웠을 때, 말할 수 있는 멋

진 말들 가운데 하나는 ‘나는 진정

나 자신을 (열심히 하도록) 독려했

다. 도전거리가 크면 클수록 나는

더 많이 노력했다.’라는 말이다. 만

약 쉬운 일만 하면서 살아간다면

부끄러운 줄 알아라.” 그래서 레슬

링이 그러한 도전거리를 제시했을

때, 그녀는 그것을 받아들일 준비

가 되어 있었다.

그녀의 노력은 좋은 결과를 가

져왔다. 24살에 Miranda는 마지막

에 웃는 사람이 되었다. 그녀는

2004년 아테네 올림픽에 참가했

고, 레슬링에서 동메달을 따서 집

으로 돌아왔다. 그리고 그 다음은

어떻게 되었는가? 이미 정상에 있

었기에 사람들은 그녀에게 그곳에

계속 머무르라고 말했다. 하지만

Miranda는 바닥에서부터 다시 시

작해서 자신이 이번에는 무엇으로

성장할 수 있는지 보는 것이 더

신나는 일이라고 생각했다. 그녀는

예일 법대에 가기로 결심했다. /

⑤ ②

Page 30: d1anutt72n1dwl.cloudfront.netd1anutt72n1dwl.cloudfront.net/course/1392601507.98_bksn... · 2014-06-13 · 0 ! éÇt ïn:  Øg 7k ?ros @ ðñ7oa î ik bÞÍ p r~:k

[유제 3] Bruised or torn leaves, damaged stems, and other plant

wounds cause unnecessary stress that can weaken plants. They’re

also an open invitation to pests and disease organisms, which find

it easy to enter plants through damaged tissue. Keep this in mind

when you’re in your garden, and avoid getting close to plants

whenever possible. Whenever you do need to work in your

garden — even walk down the rows between plants — touch the

plants gently to keep damage to a minimum.

For example, extreme caution must be taken with plants when

________________________. Many disease organisms travel easily on the

film of water that covers leaves. When you work on rainy days,

you’re likely not only to help spread disease organisms, but also

to provide them with easy access to your plants through bruised

leaves. Tugging on plants when you harvest fruit or pick flowers

can damage roots and stems. Always use a sharp knife to make a

clean cut that will heal easily.

① they are wet ② they bloom

③ the soil is frozen ④ it is hot and sunny

⑤ you harvest fruit from them

* 위 글의 제목으로 가장 적절한 것은?

① Make Healthy Soil!

② Handle Plants with Care!

③ Select Trouble-Free Plants!

④ Avoid Planting a Single Species!

⑤ Encourage Wildlife in the Garden!

흠이 나거나 찢어진 잎, 손상된 줄

기 및 식물의 다른 상처는 식물을

약화시킬 수 있는 불필요한 스트

레스를 유발한다. 그것들은 또한

해충 및 병원균들을 공공연하게

불러들이는 빌미가 되는데, 이것들

이 손상된 조직을 통해서 식물에

침투하기가 쉽다. 당신이 정원에

있을 때는, 이러한 사실을 명심하

고, 언제든지 가능한 한 식물에 가

까이 가는 것을 피해라. 정원에서

꼭 작업을 해야 하는 경우에는, 언

제나 ─ 심지어 식물들 사이의 길

을 따라 걸어갈 때에도 ─ 손상을

최소한으로 하기 위해서 식물을

부드럽게 건드려라.

예를 들어, 그것들이 젖어 있을

때는 극도의 주의가 식물에 취해

져야 한다. 많은 병원균들은 잎을

덮고 있는 수막 위로 쉽게 이동한

다. 비 오는 날에 작업을 하게 되

면 병원균을 옮기는 데 일조할 뿐

만 아니라 상처가 생긴 잎을 통해

병원균들이 쉽게 식물에 접근할

수 있는 수단을 제공할 가능성이

있다. 열매를 수확하거나 꽃을 꺾

을 때 식물을 잡아당기는 것은 뿌

리와 줄기를 손상시킬 수 있다. 상

처가 쉽게 아물 깔끔한 벤 자국을

남기도록 항상 예리한 칼을 사용

해라. / ① ②

Page 31: d1anutt72n1dwl.cloudfront.netd1anutt72n1dwl.cloudfront.net/course/1392601507.98_bksn... · 2014-06-13 · 0 ! éÇt ïn:  Øg 7k ?ros @ ðñ7oa î ik bÞÍ p r~:k

[유제 4] Consider what happens when one person gives another

person a gift. First, the gift giver has to decide how much money

to spend. Is it an amount between $10 and $20 or between $50

and $80? After the dollar range is decided, the gift giver has to

decide what to buy. Will it be a book, a shirt, a gift certificate to

a restaurant, or what? Deciding what to buy requires the gift giver

to guess the preferences of the recipient. This is no easy task,

even if the gift giver knows the recipient fairly well. Often,

guessing preferences is done poorly, which means that each year

hundreds of thousands of people end up being given gifts they

would prefer not to have __________________. Every year, shirts go

unworn, books go unread, and closets are filled up with

unwanted items.

In 1993, Joel Waldfogel asked a group of students two

questions. First, he asked them to estimate the dollar value of the

gifts they received. Second, he asked the students how much they

would have paid to get the gifts they received. Waldfogel learned

that, on average, gift recipients were willing to pay less for the

gifts they received than gift givers paid for them. For example, the

gift recipient might be willing to pay $25 for the book that the

gift giver bought for $30. So, if the gift giver gave cash instead

of the gift itself, the recipient could then buy something that he

or she really wanted. When you don’t know the preferences of

the gift recipient very well, money might be the best gift.

① received ② given ③ discussed

④ bought ⑤ exchanged

* 위 글의 제목으로 가장 적절한 것은?

① Is Money the Best Gift?

② Count Life’s Blessings

③ Popularity of a Book as a Gift

④ Is There No Limit to Our Desire?

⑤ The Gift Giver Is Happier than the Gift Recipient

한 사람이 다른 사람에게 선물을

줄 때 어떤 일이 일어나는지 생각

해보라. 먼저 선물을 주는 사람은

얼마나 많은 돈을 써야할지 결정

해야한다. 10달러와 20달러 사이

의 액수인가 아니면 50달러와 80

달러 사이의 액수인가 달러의 범

위가 정해진 다음에 선물을 주는

사람은 무엇을 사야할지 결정해야

한다. 책일까, 셔츠일까, 식당상품

권일까, 아니면 무엇일까? 무엇을

사야할지 결정하는 것은 선물을

주는 사람이 선물을 받는 사람이

좋아하는 것을 짐작할 것을 요구

한다. 선물을 주는 사람이 선물을

받는 사람을 상당히 잘 알고 있다

고 하더라도 이것은 쉬운 일이 아

니다. 종종 좋아하는 것을 짐작하

는 것은 형편없이 행해지는데 그

것은 매년 수십만 명의 사람들이

결국 그들이 받지 않았기를 바라

는 선물을 받는다는 것을 의미한

다. 매년 셔츠는 입지 않은 채로

있고 책은 읽지 않은 채로 있으며

벽장은 원하지 않는 물건들로 가

득 찬다.

1993년에 Joel Waldfogel은 한

그룹의 학생들에게 두 개의 질문

을 했다. 첫째, 그는 그들에게 그

들이 받았던 선물의 달러가치를

추산하라고 부탁했다. 두 번째, 그

는 자신들이 받았던 선물을 사기

위해서 학생들이 얼마를 지불했겠

는가를 물었다. 평균적으로 선물을

주는 사람들이 선물을 사기 위해

지불했던 것보다 선물을 받는 사

람들이 자신들이 받았던 선물에

덜 지불하려고 했다는 것을

Waldfogel은 알았다. 예를 들어,

선물을 받은 사람은 선물을 주는

사람이 30달러를 주고 샀던 책을

사기 위해 25달러를 지불하려고

했을지도 모른다. 따라서 선물을

주는 사람은 선물 자체 대신에 현

금을 준다면 선물을 받는 사람은

그 또는 그녀가 정말로 원하는 것

을 살 것이다. 당신이 선물을 받는

사람이 좋아하는 것을 그다지 잘

모를 때 돈이 가장 좋은 선물이

될 지도 모른다. / ① ①

Page 32: d1anutt72n1dwl.cloudfront.netd1anutt72n1dwl.cloudfront.net/course/1392601507.98_bksn... · 2014-06-13 · 0 ! éÇt ïn:  Øg 7k ?ros @ ðñ7oa î ik bÞÍ p r~:k

[유제 5] A district mayor in the Japanese capital, Tokyo, is going

on an unusual leave for the birth of his newborn baby on

Saturday. He will be the first local government leader ever to do

so. Hironobu Narisawa, the mayor of the central Bunkyo district,

said he was aiming to change attitudes. Japanese workers are

famously reluctant to take time off after the birth of a child even

though Japanese law allows either parent to have up to a year

off. Mr. Narisawa's announcement has been front page news in

Japan these days.

No other local government leader, male or female, has taken

time off after the birth of a child. Nationwide, just one in 100

fathers takes any paternity leave. None of the male employees of

Bunkyo district has done so. Mr. Narisawa, whose son was born in

February, said he hoped his _______________ would help to change

attitudes. However, Mr. Narisawa will not be entirely switching off

from work during his two-week leave. He is planning to remain in

the district in case of emergencies.

① election ② example ③ property

④ resignation ⑤ perfectionism

* 위 글의 제목으로 가장 적절한 것은?

① Efforts to Increase Birth Rate

② Advantages of Paternity Leave

③ Poor Facilities in Childcare Center

④ Myths about Gender Roles in Japan

⑤ A Japanese Mayor's Parental Leave

일본 수도 Tokyo의 어느 구청장이

자신의 갓 태어난 아기를 위해 토

요일에 이례적인 휴가를 낼 예정

이다. 그는 최초로 그렇게 한 기초

자치 단체장이 될 것이다. 중부

Bunkyo구의 청장인 Hironobu

Narisawa는 사람들의 태도를 바꾸

고자 한다고 말했다. 비록 일본법

에서 부모 중 한 명이 1년까지 육

아휴직을 쓰도록 허용함에도 불구

하고, 일본 노동자들은 자식이 태

어난 후에 휴가를 쓰는 것을 꺼리

기로 유명하다. Narisawa의 발표

는 최근 일본 신문들의 일면을 장

식했다.

남성이든 여성이든 어떤 지자

체의 지도자도 자식의 출생 후 휴

가를 쓴 적이 없었다. 전국적으로

100명 중 한 명의 아버지만이 육

아휴직을 낸다. Bunkyo구의 남자

공무원은 지금까지 한 번도 휴가

를 낸 적이 없다. 2월에 아들이

태어난 Narisawa씨는 자신의 본보

기가 사람들의 태도를 바꾸는데

도움이 되기를 희망한다고 말했다.

그러나 Narisawa씨는 2주 간의 휴

가 동안 완전히 일에서 손을 놓지

는 않을 것이다. 그는 긴급사태를

대비하여 구 지역 내에 머물 계획

이다. / ② ⑤

Page 33: d1anutt72n1dwl.cloudfront.netd1anutt72n1dwl.cloudfront.net/course/1392601507.98_bksn... · 2014-06-13 · 0 ! éÇt ïn:  Øg 7k ?ros @ ðñ7oa î ik bÞÍ p r~:k

[유제 6] In 1912, the U.S. presidential election was in full swing.

Theodore Roosevelt was in the middle of a tough campaign, and

every day seemed to present a new challenge. But here was a

challenge that no one had anticipated. Three million copies of

Roosevelt’s photograph had already been printed for circulation

with a campaign speech. Roosevelt’s campaign manager discovered

a serious problem ― the photographer had not been asked for

permission to use the photograph. To make matters worse,

copyright law allowed the photographer to demand as much as

$1 per copy. No campaign could afford this price.

After carefully analyzing the problem, the campaign manager

sent the following telegram to the photographer: “Planning to

distribute three million copies of campaign speech with

photographs. Excellent publicity opportunity for photographers.

How much are you willing to pay to use your photographs?

Respond immediately.” The photographer did not take long to

send a reply: “Appreciate opportunity, but can only afford $250.”

How did the campaign manager turn around such a hopeless

situation so completely? He found the opportunity to create value

through agreements that made both parties ________________. The

photographer could gain a nationwide fame, and the candidate

could use his photos and win the election.

① face challenges ② share the blame

③ admit mistakes ④ gain benefits

⑤ notice differences

* 위 글의 제목으로 가장 적절한 것은?

① Putting Money Before Fame

② Donating Talents to the Poor

③ Sharing Secrets with a Rival

④ Making Friends with an Enemy

⑤ Turning Negatives into Positives

1912년, 미국 대통령 선거가 한창

진행 중이었다. Theodore

Roosevelt는 힘든 선거 운동을 하

고 있었으며 하루하루가 새로운

난제를 들이대는 것 같았다. 그러

나 누구도 예상치 못했던 난제가

있었다. 선거 연설과 함께 배포하

기 위해 300만 장이나 되는

Roosevelt의 사진이 이미 인쇄된

상태였다. Roosevelt의 선거 운동

본부장은 중대한 문제를 발견했다.

사진사에게 그 사진의 사용에 대

한 허가를 요청하지 않았던 것이

다. 설상가상으로 저작권법에 따르

면 사진사는 한 장당 1달러나 요

구할 수 있었다. 어떤 선거 운동도

이런 비용을 지불할 수는 없었다.

그 문제를 주의 깊게 분석한

후 선거 운동 본부장은 사진사에

게 다음과 같은 전문을 보냈다.

“사진을 넣어 선거 연설 300만 부

를 배포할 예정임. 사진사에게는

최고의 홍보 기회임. 귀하의 사진

을 사용하는 데 얼마를 지불할 용

의가 있습니까? 즉시 응답 바람.”

사진사는 바로 응답을 보냈다. “기

회는 받아들이지만 250달러 밖에

는 못 냄.”

선거 운동 본부장은 어떻게 그

렇게도 절망적인 상황을 그렇게도

완벽하게 전환시켰던가? 그는 양

쪽이 이익을 얻게 하는 합의를 통

해 가치를 창출하는 기회를 찾아

냈던 것이다. 사진사는 전국적인

명성을 얻을 수 있었고, 후보자는

그의 사진을 이용하여 선거에서

이길 수 있었던 것이다. / ④ ⑤

Page 34: d1anutt72n1dwl.cloudfront.netd1anutt72n1dwl.cloudfront.net/course/1392601507.98_bksn... · 2014-06-13 · 0 ! éÇt ïn:  Øg 7k ?ros @ ðñ7oa î ik bÞÍ p r~:k

[유제 7] I recently went to buy an HM-70, a brand-new car. When

the salesman told me that it had cruise control, I asked, “What is

the problem to which cruise control is the solution?” Well,

apparently no one had ever asked him this question before. He

thought about it for a bit, and then he said, as his face

brightened, “Well, it’s the problem of keeping your foot on the

gas.” And I said, “Well, I’ve been driving for 35 years, and I’ve

never really found that a problem.” So then he said, “Well, you

know, this car also has electric windows.” So you know what I

asked him — “What is the problem to which electric windows are

the solution?” He was ready for me this time. He said, “Well, it’s

the problem of having to roll the windows up and down with

your arm.” I said, “Well, I never really found that a problem. As a

matter of fact, as an academic, I live a rather simple life and I like

the exercise of moving my arms occasionally.”

Well, the point is I bought the HM-70 with cruise control and

electric windows because you cannot buy an HM-70, without

cruise control and electric windows, whether you wish to or not.

Now, that raises an interesting point, which is that while

technology obviously increases options in many instances, it can

also limit options in other cases. People who are very enthusiastic

about technology are always telling us what it will do for us. They

almost never address the question of what it will __________ us of.

① cure ② remind ③ deprive

④ convince ⑤ accuse

* 위 글의 제목으로 가장 적절한 것은?

① Secrets of Promoting Car Sales

② Electric Vehicles Changing Ways of Life

③ Design Revolution: Economic Breakthrough

④ Are We Better Off with the Latest Gadgets?

⑤ How Can We Solve the Budget Issues in Life?

나는 최근에 신형차인 HM-70을

사러 갔다. 판매원이 이 차에는 정

속 주행 제어 장치가 있다고 말했

을 때, 내가 “그 장치는 무슨 문제

를 해결해 준 건가요?”라고 물었

다. 분명히 어느 누구도 그에게 그

런 질문을 한 적이 없었다. 잠시

생각하더니 그는 얼굴이 밝아지며

“가속 페달에 발을 계속 대고 있

어야 하는 문제를 해결합니다.”라

고 말했다. 내가 “나는 35년간 운

전했는데 그걸 문제라고 생각하지

않았는데요.”라고 말했다. 그는 “이

차에는 자동식 창문도 있어요.”라

고 했다. 그러자 나는 당연히 “자

동식 창문은 무슨 문제를 해결해

주죠?”라고 물었다. 이번에는 그는

내 물음에 답할 준비가 되어 있었

다. “손으로 직접 창문을 올렸다

내리는 문제입니다.” 나는 “그것이

문제가 된다고 생각하지 않았습니

다. 사실, 학자로서 다소 단순한

생활을 하다 보니 이따금 팔을 움

직이는 식의 운동을 좋아해요.”라

고 말했다.

중요한 것은, 정속 주행 제어

장치와 자동식 창문이 없는

HM-70은 살 수 없으므로, 원하든

원하지 않든 결국 내가 정속 주행

제어 장치와 자동식 창문이 있는

HM-70을 사 버렸다는 점이다. 이

제 흥미로운 점이 제기되는데, 기

술이 확실히 여러 경우에 선택의

폭을 넓혀주는 반면, 또 다른 경우

에는 선택의 폭을 제한할 수도 있

다는 것이다. 기술에 매우 열광하

는 사람들은 늘 기술이 우리를 위

해 무엇을 해주는가에 대해 말한

다. 그들은 기술이 우리들에게 무

엇을 빼앗아 가는지에 대한 문제

는 결코 제기하지 않는다. / ③ ④

Page 35: d1anutt72n1dwl.cloudfront.netd1anutt72n1dwl.cloudfront.net/course/1392601507.98_bksn... · 2014-06-13 · 0 ! éÇt ïn:  Øg 7k ?ros @ ðñ7oa î ik bÞÍ p r~:k

[유제 8] The human brain is not particularly sensitive to the

absolute magnitude of stimulation, but it is extraordinarily sensitive

to the differences. For example, if you are blindfolded and asked

to hold a wooden block in your hand, would you be able to tell

if a pack of gum is placed on top of the block? The right answer

is “It depends,” and what it depends on is the weight of the

block. If the block weighed only 30 grams, then you’d immediately

notice the 500 percent increase in weight when a 150-gram pack

of gum is added. But if the block weighed 5 kilograms, then

you’d never notice the 0.03 percent increase in weight. There is

no answer to the question “Can people detect 150 grams?”

because brains do not detect grams but they detect __________.

And the same is true for just about every physical property of an

object. Our sensitivity to the relative is not limited to physical

properties such as weight, brightness, or volume. It extends to

subjective properties, such as value, goodness, and worth as well.

① changes ② shapes ③ numbers

④ demands ⑤ difficulties

* 위 글의 제목으로 가장 적절한 것은?

① Value of Physical Labor

② Difficulties in Studying Math

③ Brain Catches Relative Differences

④ How to Make a Reasonable Decision

⑤ What We Imagine Decides How We Feel

인간의 뇌는 자극의 절대적인 크

기에 특별히 민감하지 않지만 차

이에는 대단히 민감하다. 예를 들

어, 만일 당신이 눈을 가린 채로

당신의 손에 나무토막을 들고 있

도록 요청받는다면, 당신은 껌 한

통이 나무토막 위에 놓여 있는지

를 구별할 수 있겠는가? 정답은

“그것은 상황에 따라 다르다.”이고,

그것을 결정하는 것은 나무토막의

무게이다. 만일 나무토막의 무게가

30그램밖에 되지 않는다면, 150그

램의 껌 한 통이 더해질 때 당신

은 500퍼센트의 무게 증가를 즉시

알아차릴 것이다. 그러나 만일 나

무토막의 무게가 5킬로그램이라

면, 당신은 0.03퍼센트의 무게 증

가를 결코 알아차리지 못할 것이

다. 뇌는 무게를 감지하지 않고,

변화를 감지하기 때문에 “사람들

은 150그램을 알아차릴 수 있는

가?”의 질문에 대한 답은 없다. 그

리고 사물의 모든 물리적 속성에

대해서도 마찬가지이다. 상대성에

대한 우리의 민감성은 무게, 밝기,

또는 부피와 같은 물리적 속성들

에 국한되지 않는다. 그것은 가치,

선함, 그리고 값어치와 같은 주관

적 속성들로 또한 확대된다. / ①

Page 36: d1anutt72n1dwl.cloudfront.netd1anutt72n1dwl.cloudfront.net/course/1392601507.98_bksn... · 2014-06-13 · 0 ! éÇt ïn:  Øg 7k ?ros @ ðñ7oa î ik bÞÍ p r~:k

[유제 9] Most managers want huge results with little risk. It just

doesn’t work that way. You’ve got to encourage risk taking

without penalty. Human beings by nature hate to lose. We’re

willing to take risks when there’s little downside, especially if we

can see a huge potential upside. But when things are going fine,

we shy away from taking risks. Not a good idea! In a corporation,

too often it’s one foul and you’re benched. But in the NBA, every

player is allowed six fouls per game. Company managers and

executives should establish a six‑foul rule, and make it known to

everyone.

Think about how some of the most successful coaches in the

NBA view fouls. If LeBron and Kobe end the game with zero

fouls, you know they’re not playing their best game. If they end

the game with five fouls, they’ve pushed it to the limit and

chances are they’ve scored more points, gotten more rebounds,

and gotten more steals. Once in a while, you foul out. That’s part

of the game. Winners know one thing all too well: You’re not

going to win every game. Let your players get their fouls.

Innovations will come faster, sales will be higher, and you’ll learn

from failure.

Remember the traditional path is ____________, but it will

produce average results, average market share, and average

profits. Unless you climb a mountain, you may never know what

you missed.

① challenging ② off‑balance ③ risk‑free

④ steep ⑤ ill‑judged

* 위 글의 제목으로 가장 적절한 것은?

① Create a Foul‑allowed Environment

② Don’t Commit Fouls in Games

③ Star Players’ Role in Sports

④ Honesty: A Sure Way to Success

⑤ Fair Play: A Necessity in Business

대부분의 경영자들은 적은 모험으

로 큰 결과를 원한다. 그러한 식으

로 일이 진행되지는 않는다. 처벌

하지 않고 모험을 장려해야 한다.

본래 인간은 지는 것을 싫어한다.

우리는 내려갈 곳이 거의 없을 때

는 기꺼이 모험을 하려고 하는데,

위쪽에서 거대한 가능성을 볼 때

는 특히 그러하다. 그러나 상황이

좋을 때는, 우리는 모험을 하지 않

고 뒷걸음친다. 좋은 생각이 아니

다! 기업에서는 너무나 자주 한

번의 파울로 벤치로 물러나게 된

다. 그러나 NBA에서는 모든 선수

에게 게임당 여섯 번의 파울이 허

용된다. 회사 경영자들과 임원들은

여섯 번의 파울을 허용하는 규칙

을 만들고 그것을 모두에게 알려

야 한다.

대부분의 성공적인 NBA 감독

들이 파울을 어떻게 보는지 생각

해보라. LeBron과 Kobe가 한 번의

파울도 하지 않고 경기를 끝내면,

당신은 그들이 최선을 다해 경기

를 하지 않고 있다는 것을 안다.

그들이 다섯 번의 파울을 하고 경

기를 끝내면, 그들은 한계에 이를

때까지 밀고 나아갔고 아마도 더

많이 점수를 기록하고 더 많이 리

바운드를 하고 더 많이 가로채기

를 했을 것이다. 가끔 당신은 파울

아웃이 된다. 그것은 경기의 일부

이다. 승리자들이 너무나 잘 알고

있는 한 가지는 당신이 모든 경기

에서 승리하지는 않을 것이라는

것이다. 당신의 선수들이 그들의

파울을 하도록 허용하라. 혁신은

더 빨라지고, 판매는 더 많아지고,

그리고 실패로부터 배울 것이다.

전통적인 길은 위험은 없지만,

평균적인 결과, 평균적인 시장 점

유, 그리고 평균적인 수익을 만들

어 낼 것이다. 산을 오르지 않으

면, 무엇을 놓쳤는지를 결코 알지

못할 것이다. / ③ ①

Page 37: d1anutt72n1dwl.cloudfront.netd1anutt72n1dwl.cloudfront.net/course/1392601507.98_bksn... · 2014-06-13 · 0 ! éÇt ïn:  Øg 7k ?ros @ ðñ7oa î ik bÞÍ p r~:k

[유제 10] When we consider that a hurricane can destroy millions

of trees all at once, such destruction can at first seem to be a

tragedy. Most people thought so when the hurricane of October

1987 struck in southern England. Yet it has since been realized

that the loss of about 15 million trees was never a national

disaster, and that the hurricane actually cleared much of the

forests and woodlands, making way for new growth. In effect,

such mass destruction was Nature’s way of opening a path for the

growth of the new.

Sometimes we can experience a complete revolution in our

lives in a way that at first appears to be a complete catastrophe,

but later proves to be a necessary “clearing out” in order to make

way for a new approach in thinking or living. Seemingly

unfortunate events such as divorce, leaving our country, or losing

a job can often change our perspective even if it doesn’t feel like

that at the time.

Like a sweeping hurricane, we sometimes need to experience

the strong winds of change to force us into a new and better

way of thinking and living that promotes new and vigorous

growth in certain spheres of our existence. At the time when the

winds are blowing furiously through our lives, we do not

recognize the possibility of new growth that may spring from the

disaster because we can only see the tragedy. When all is calm

once more, we may realize that every sweeping change holds

within it ________________________________________________.

① the loss and grief in various forms

② the seeds of disgrace and misfortune

③ the qualities of integrity and harmony

④ the new opportunities for personal expansion

⑤ the additional elements of potential conflicts

* 위 글의 제목으로 가장 적절한 것은?

① Every Beginning Is Just a New Adventure

② Nature Teaches More than She Blesses

③ There Is Nothing Permanent except Truth

④ The Winds of Cooperation Blow Hard upon Us

⑤ Today’ Disaster Can Turn into Tomorrow’ Blessing

허리케인이 갑자기 수백만 그루의

나무를 파괴시킬 수 있다는 것을

우리가 고려할 때 그런 파괴는 처

음에 비극처럼 보일 수 있다.

1987년 10월의 허리케인이 잉글

랜드 남부를 강타했을 때 대부분

의 사람들은 그렇게 생각했다. 그

러나 약 1천 5백만 그루의 나무를

잃은 것이 국가적인 재앙이 결코

아니었고, 그 허리케인이 숲과 삼

림지대의 많은 부분을 깨끗하게

해서 새로운 성장을 위한 길을 열

어주었다는 것을 이후에 깨달았다.

사실상 그러한 대량파괴는 새로운

것의 성장을 위한 길을 여는 자연

의 방식이다.

때때로 우리는 처음에는 완전

한 대재앙처럼 보이지만 생각이나

삶에서 새로운 접근을 위한 길을

열어주기 위해 필요한 ‘정리하는

것’에 불과한 것으로 이후에 입증

되는 방식으로 우리 삶에서 완전

한 변혁을 경험할 수 있다. 이혼,

자신의 국가를 떠나는 것 또는 직

장을 잃는 것과 같이 겉으로 보기

에 불운한 사건들이 비록 그 당시

에는 그렇게 느껴지지 않는다 하

더라도 종종 시각을 바꿀 수 있다.

휩쓸고 지나가는 허리케인처럼

우리가 존재하는 어떤 영역에서

새롭고 강력한 성장을 촉진하는

새롭고 더 좋은 사고방식과 생활

방식으로 우리를 이끌기 위해서

우리는 변화라는 강력한 바람을

때때로 경험할 필요가 있다. 그 바

람이 우리 삶을 통해 맹렬히 불고

있을 때, 우리는 오직 비극만 볼

수 있기 때문에 재앙으로부터 생

길지도 모르는 새로운 성장 가능

성을 깨닫지 못한다. 모든 것이 다

시 한 번 고요해질 때 우리는 휩

쓸고 지나가는 모든 변화가 그 안

에 개인적 확장에 대한 새로운 기

회를 갖고 있다는 것을 깨달을 지

도 모른다. / ④ ⑤

Page 38: d1anutt72n1dwl.cloudfront.netd1anutt72n1dwl.cloudfront.net/course/1392601507.98_bksn... · 2014-06-13 · 0 ! éÇt ïn:  Øg 7k ?ros @ ðñ7oa î ik bÞÍ p r~:k

[유제 11] If you were asked to name the human brain’s greatest

achievement, you might first think of the impressive artifacts it has

produced ─ the Great Pyramid, the International Space Station or

perhaps the Golden Gate Bridge. These are some of the greatest

achievements indeed, and our brains deserve their very own

ticker-tape parade for creating them. But they are not the

absolute greatest. Even a sophisticated machine can design and

build any one of these things because designing and building

require knowledge, logic, and patience, of which sophisticated

machines have plenty.

However, there’s really only one achievement so remarkable

that even the most sophisticated machine cannot pretend to have

accomplished it ─ conscious experience. Seeing the Great Pyramid

or remembering the Golden Gate Bridge or imagining the Space

Station are far more remarkable acts than the building process

itself. What’ more, one of these remarkable acts is even more

remarkable than the others. To see is to experience the world as

it is, to remember is to experience the world as it was, but to

imagine is to experience the world as it has never been before

and as what it might be. The greatest achievement of the human

brain is its ability to imagine objects and episodes that do not

exist in the realm of the present, and it is this ability that allows

us to think about the future. As one philosopher noted, the

human brain is an “anticipation machine,” and ____________________

is the most important thing it does.

① restoring the past ② denying the present

③ developing itself ④ correcting errors

⑤ making future

* 위 글의 제목으로 가장 적절한 것은?

① The Three Wonders In the World

② The Unknown Future of The World

③ The Future Can’t Live Without The Past

④ How Human Beings Have been Evolved

⑤ Imagining: The Greatest Ability of Human

당신에게 인간 두뇌의 위대한 업

적을 말해보라고 묻는다면 인간이

만들어낸 인상적인 인공유물인 피

라미드, 국제우주정거장이나 골든

게이트교 등을 가장 먼저 생각할

지 모른다. 이것들은 실로 위대한

인류의 업적이고 우리 두뇌는 그

것들을 만들어낸 것을 축하하는

색종이 테이프가 뿌려지는 행진을

받을 충분한 가치가 있다.

하지만 그것들이 가장 위대한

것은 아니다. 정교한 기계도 이런

것들 중 하나쯤은 충분히 디자인

하고 건축할 수 있다. 그 까닭은

디자인이나 건축은 지식과 논리

그리고 인내를 필요로 하는데, 정

교한 기계는 이런 것들을 충분히

갖고 있기 때문이다. 그러나 대부

분의 정교한 기계도 달성할 흉내

조차 낼 수 없이 아주 놀랄만한

수준의 업적이 하나 있는데, 그것

은 바로 의식의 경험이다. 피라미

드를 보거나 골든게이트교를 기억

하거나 우주정거장을 상상하는 것

은 그것들 중 어느 하나를 짓는

행위 자체보다 훨씬 뛰어난 것이

다. 게다가 이런 놀랄만한 행동 중

하나는 다른 것들보다 더욱 뛰어

나다. 보는 것은 세계를 그 자체로

경험하는 것이고 기억하는 것은

세계의 과거 모습을 경험하는 것

이지만 상상하는 것은 현재도 과

거에도 없었지만 그럴지도 모를

세계를 경험하는 것이다. 인간 두

뇌의 가장 위대한 업적은 현재의

영역에는 존재하지 않는 사물과

사건을 상상하는 두뇌의 능력이고

이것이 우리가 미래에 대해 생각

할 수 있게 해주는 능력이다. 어느

철학자가 언급했듯이 인간의 두뇌

는 ‘예측기계’이고 미래를 만드는

것이 그 기계가 하는 가장 중요한

일이다. / ⑤ ⑤

Page 39: d1anutt72n1dwl.cloudfront.netd1anutt72n1dwl.cloudfront.net/course/1392601507.98_bksn... · 2014-06-13 · 0 ! éÇt ïn:  Øg 7k ?ros @ ðñ7oa î ik bÞÍ p r~:k

[유제 12] Imagine that you’re living in prehistoric times. You’ve

been awakened in the middle of the night by the thundering

noise of a herd of giants moving toward your camp. Now, let’s

say that you’re able to bring any individual from the twentieth

century into your primitive setting to help you out. Who’s it going

to be? Will it be Albert Einstein? No, too weak. How about

Franklin Roosevelt? Not in a wheelchair. The most “brilliant” men

of the twentieth century would be of little use to you in your

hour of need. On the other hand, if I suggested you summon

someone like Michael Jordan or Arnold Schwarzenegger, I’d be

closer to getting you out of your predicament. The truth is that

intelligence in that environment had more to do with quick

reflexes, speed, strength, and agility than with E=MC2 or the New

Deal.

We’re accustomed to associating high intelligence with the

bookworm and the academic. Yet by definition intelligence is the

ability to respond successfully to new situations. If your car breaks

down on the highway, who’s the most intelligent person for the

job? Is it someone with a Ph.D. or a car mechanic with a high

school education? Intelligence depends on the _________________. For

although intelligence tests consistently predict school success, they

fail to indicate how students will do after they get out into the

real world. One study of highly successful professional people

indicated that a third of them had low IQ scores. The message is

clear: IQ tests have been measuring something that might be

more properly called schoolhouse giftedness, while real intelligence

takes a much broader range of skills.

① brain ② context ③ attitude

④ interaction ⑤ information

* 위 글의 제목으로 가장 적절한 것은?

① What Does Real Intelligence Mean?

② Can Your IQ Be Improved over Time?

③ How Do You Predict IQ Test Scores?

④ How Does Intelligence Relate to Genes?

⑤ Can Human Intelligence Be Cultivated?

당신이 선사시대에 살고 있다고

가정해보라. 당신은 한밤중에 당신

의 야영지로 다가오는 한 떼의 거

인들의 우레 같은 소음에 잠이 깨

었다. 자, 당신을 구해주기 위해서

20세기로부터 어떤 개인이든지 당

신의 원시 환경으로 데리고 올 수

있다고 가정해보자. 그가 누가 되

겠는가? 그것이 Albert Einstein일

까? 아니다 그는 너무 약하다.

Franklin Roosevelt는 어떤가? 휠

체어를 타고 있어서 안된다. 20세

기의 가장 “똑똑한” 사람들은 당

신이 곤경에 처한 시간에 당신에

게 거의 쓸모가 없을 것이다. 반면

에 Michael Jordan이나 Arnold

Schwarzenegger같은 사람을 소환

하라고 제안하면 나는 당신을 당

신의 곤경으로부터 빠져나오게 하

는 데 더 가까워질 것이다. 사실은

그런 환경에서의 지능은 E=MC2

이나 뉴딜정책보다는 빠른 반사작

용, 빠른 속도, 힘 그리고 민첩함

과 더 관계가 있었다는 것이다.

우리는 높은 지능을 책벌레와

학구적인 사람과 연관 짓는 데 익

숙해 있다. 그러나 지능은 정의상

으로는 새로운 상황에 성공적으로

대응하는 능력이다. 당신의 차가

고속도로에서 고장 나면 누가 그

일을 할 가장 지능 있는 사람인

가? 박사학위를 갖고 있는 사람인

가 아니면 고등학교 교육을 받은

자동차정비공인가? 지능은 전후사

정에 달려 있다. 왜냐하면 지능검

사가 비록 학교에서의 성공을 일

관되게 예언하지만 학생들이 실제

세상으로 나간 다음에 어떻게 할

것인가를 나타내지는 못하기 때문

이다. 아주 성공한 전문직의 사람

들에 대한 한 연구에서 그들 중

의 3분의1이 아이큐 점수가 낮았

다는 것을 보여주었다. 그 메시지

는 분명하다. 진짜 지능이 훨씬 더

광범위한 기술을 필요로 하는 반

면에 아이큐 검사는 학교에서의

재능이라고 더 적절하게 불릴지도

모르는 것을 측정해 왔다는 것이

다. / ② ①