Upload
vudang
View
213
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
www.marekconnellenglish.com2016-04-12MondayBelenLlobellMarekConnellEnglishnotesWorkdone P102 module review
Hmk listening p107 writing p110
StartNextweek
IsAlbacete n th n to callwrit hom ab t?
(is it interesting) S tu d ’ ni t
mad theprogramm th tgav lif t c mpute s.Rop Wewere20personsThe we
(pl)20 f s.
findedf ndsc pt calmet culo sprid
(n)
stroll strid tr dg (walk lazily)t sl p/slid t w p
(compare)thep ss b l t s.
Ove tu n c psiz st tl n (shocking/surprising)
1.R s +object[transitive]To raise the price of petrol
(gasolina).
2.Ris +object[Intransitive] “To watch the sun rise +object.”“There has been a great rise in the price of petrol.”
19thirtiestdata
[u]
p npoint [gavement]g ver mentrelicFuel N st W pons
ns Oblig
(obligar)/
mak s“Please ensure that you turn off all the lights.”
ns nsuranc
assur c nfirm“I can assure you that drugs are bad.”
T wrap(envolver)
th n s p.Let’scallitad .T br n +objectt ac ncl s on.
To finish
E.T.
nInformaticI.T[ai ti]class( nformation e hnolog )
niTt hn c an
Ab v
(Touching) n↓↕(notTouching)under↑↕
b l w
t writ in napaperp c
(sl) fpape
[u].
Alw s(adv)
Also
(adv)
Almost Alternat v Altho lmonds lt t d
al n
T ruler na b s n ssc mpan
T l d a t m
t r gr t +object.t r gr t t tell/informs m n +object.T d (+object)t + (+object).“i dare you to kiss the boss.”
Cellh lldiscovermentsd sc ve s minut brav t st nd t. Ar sh T get nadr nal nr shfr md n +object.
T compl nt +objectab t+object.Acompl nt
(n)
T mak acompl nt
T hurty s lfgetw n d
A w nd T nj ey s lf
c ngetnju d.an n ur .
My nkle s nju d.
h v nju dmy nkle .n nju d nkle .n n ur inmyankle.
tak y b d t the xtr m .
Clefts ntenc s:
A cleft sentence is one in which a simpler sentence is `cleft' (split) into two parts, a `focus' and the rest. There are two types, illustrated by (1-3):
Original: orderedcoffee.(1) It was coffee that we ordered. (`It-cleft') (2) What we ordered was coffee. (`Wh-cleft') (3) Coffee was what we ordered. (`Wh-cleft')
These sentences all have (more or less) the same meaning as the original.