35
27A20290 Rev. 3 ©2017 Shure Incorporated Mélangeur automatique IntelliMix ® numérique SCM820

©2017 Shure Incorporated · diakan tidak cocok dengan stopkontak Anda, hubungi petugas listrik untuk penggantian stopkontak yang sudah lama itu. 10. LINDUNGI kabel listrik agar aman

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: ©2017 Shure Incorporated · diakan tidak cocok dengan stopkontak Anda, hubungi petugas listrik untuk penggantian stopkontak yang sudah lama itu. 10. LINDUNGI kabel listrik agar aman

27A20290 Rev. 3©2017 Shure Incorporated

Mélangeur automatique IntelliMix® numérique SCM820

Mixer automatico IntelliMix® digitale SCM820SCM820 디지털

IntelliMix® 자동 믹서IntelliMix® Digital SCM820

Mixer OtomatisSCM820 Digital IntelliMix®

自动混音器Mixer Automático Digital

SCM820 IntelliMix®

Цифровой автоматический микшер SCM820 Digital IntelliMix®

SCM820 Digitaler automatischer Mischer IntelliMix®

SCM820デジタルIntelliMix®オートミキサーMezcladora automática digital

IntelliMix® SMC820

SCM820 Digital IntelliMix® Automatic Mixer

Page 2: ©2017 Shure Incorporated · diakan tidak cocok dengan stopkontak Anda, hubungi petugas listrik untuk penggantian stopkontak yang sudah lama itu. 10. LINDUNGI kabel listrik agar aman

ii

Informations importantes sur le produitL'équipement est prévu pour être utilisé dans des applications audio professionnelles.

Remarque : Ce dispositif n'est pas conçu pour être connecté directement à un réseau Internet public.

Conformité CEM pour les environnements E2 : commerciaux et d'industrie légère. Le contrôle est fondé sur l'utilisation des types de câble fournis et recommandés. L’utilisation de types de câble autres que blindés peut dégrader les performances CEM.

Tout changement ou modification n'ayant pas fait l'objet d'une autorisation expresse de Shure Incorporated peut entraîner la nullité du droit d'utilisation de cet équipement.

Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme ICES-003 du Canada. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.

Autorisé sous couvert de vérification de la partie 15B des réglementations FCC.

Suivre le plan de recyclage régional en vigueur pour les accus, l'emballage et les déchets électroniques.

Information à l'utilisateurCet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites pour les appareils numériques de classe B, selon la section 15 des règlements de la FCC. Ces limites sont destinées à assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement produit, utilise et peut émettre de l'énergie radio électrique et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux présentes instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Il n'existe toutefois aucune garantie que de telles interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement produit des interférences nuisibles à la réception d'émissions de radio ou de télévision, ce qui peut être établi en mettant l'appareil sous, puis hors tension, il est recommandé à l'utilisateur d'essayer de corriger le problème en prenant l'une ou plusieurs des mesures suivantes :

• Réorienter ou déplacer l'antenne réceptrice.• Augmenter la distance séparant l'équipement du récepteur.• Brancher l'équipement sur un circuit électrique différent de celui du récepteur.• Consulter le distributeur ou un technicien radio et télévision.

Avis de brevetBrevet U.S 5,999,631Autres brevets en attente

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

1. LIRE ces consignes. 2. CONSERVER ces consignes. 3. OBSERVER tous les avertissements.4. SUIVRE toutes les consignes. 5. NE PAS utiliser cet appareil à proximité de l'eau. 6. NETTOYER UNIQUEMENT avec un chiffon sec. 7. NE PAS obstruer les ouvertures de ventilation. Laisser des distances suffisantes pour

permettre une ventilation adéquate et effectuer l'installation en respectant les instructions du fabricant.

8. NE PAS installer à proximité d'une source de chaleur telle qu'une flamme nue, un radiateur, une bouche de chaleur, un poêle ou d'autres appareils (dont les amplificateurs) produisant de la chaleur. Ne placer aucune source à flamme nue sur le produit.

9. NE PAS détériorer la sécurité de la fiche polarisée ou de la fiche de terre. Une fiche polarisée comporte deux lames dont l'une est plus large que l'autre. Une fiche de terre comporte deux lames et une troisième broche de mise à la terre. La lame la plus large ou la troisième broche assure la sécurité de l'utilisateur. Si la fiche fournie ne s'adapte pas à la prise électrique, demander à un électricien de remplacer la prise hors normes.

10. PROTÉGER le cordon d'alimentation afin que personne ne marche dessus et que rien ne le pince, en particulier au niveau des fiches, des prises de courant et du point de sortie de l'appareil.

11. UTILISER UNIQUEMENT les accessoires spécifiés par le fabricant.12. UTILISER uniquement avec un chariot, un pied, un trépied, un support ou

une table spécifié par le fabricant ou vendu avec l'appareil. Si un chariot est utilisé, déplacer l'ensemble chariot-appareil avec précaution afin de ne pas le renverser, ce qui pourrait entraîner des blessures.

13. DÉBRANCHER l'appareil pendant les orages ou quand il ne sera pas utilisé pendant longtemps.

14. CONFIER toute réparation à du personnel qualifié. Des réparations sont nécessaires si l'appareil est endommagé d'une façon quelconque, par exemple : cordon ou prise d'alimentation endommagé, liquide renversé ou objet tombé à l'intérieur de l'appareil, exposition de l'appareil à la pluie ou à l'humidité, appareil qui ne marche pas normale-ment ou que l'on a fait tomber.

15. NE PAS exposer cet appareil aux égouttures et aux éclaboussements. NE PAS poser des objets contenant de l'eau, comme des vases, sur l'appareil.

16. La prise SECTEUR ou un coupleur d’appareil électrique doit rester facilement utilisable. 17. Le bruit aérien de l'appareil ne dépasse pas 70 dB (A). 18. L'appareil de construction de CLASSE I doit être raccordé à une prise SECTEUR dotée

d'une protection par mise à la terre. 19. Pour réduire les risques d'incendie ou de choc électrique, ne pas exposer cet appareil à

la pluie ou à l'humidité. 20. Ne pas essayer de modifier ce produit. Cela risque de causer des blessures et/ou la

défaillance du produit.21. Utiliser ce produit dans sa plage de températures de fonctionnement spécifiée.

Ce symbole indique la présence d'une tension dangereuse dans l'appareil constituant un risque de choc électrique.

Ce symbole indique que la documentation fournie avec l'appareil con-tient des instructions d'utilisation et d'entretien importantes.

ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA

1. LEGGETE queste istruzioni. 2. CONSERVATELE. 3. OSSERVATE tutte le avvertenze.4. SEGUITE tutte le istruzioni. 5. NON usate questo apparecchio vicino all'acqua. 6. PULITE l'apparecchio SOLO con un panno asciutto. 7. NON ostruite alcuna apertura per l'aria di raffreddamento. Consentite distanze sufficienti

per un'adeguata ventilazione e installate l'apparecchio seguendo le istruzioni del costrut-tore.

8. NON installate l'apparecchio accanto a fonti di calore, quali fiamme libere, radiatori, aper-ture per l'efflusso di aria calda, forni o altri apparecchi (amplificatori inclusi) che generano calore. Non esponete il prodotto a fonti di calore non controllate.

9. NON modificate la spina polarizzata o con spinotto di protezione per non alterarne la funzione di sicurezza. Una spina polarizzata è dotata di due lame, una più ampia dell'altra. Una spina con spinotto è dotata di due lame e di un terzo polo di messa a terra. La lama più ampia ed il terzo polo hanno lo scopo di tutelare la vostra incolumità. Se la spina in dotazione non si adatta alla presa di corrente, rivolgetevi ad un elettricista per far eseguire le modifiche necessarie.

10. EVITATE di calpestare il cavo di alimentazione o di comprimerlo, specie in corrispon-denza di spine, prese di corrente e punto di uscita dall'apparecchio.

11. USATE ESCLUSIVAMENTE i dispositivi di collegamento e gli accessori specificati dal costruttore.

12. USATE l'apparecchio solo con carrelli, sostegni, treppiedi, staffe o tavoli specificati dal produttore o venduti unitamente all'apparecchio stesso. Se us-ate un carrello, fate attenzione quando lo spostate con l'apparecchio collocato su di esso, per evitare infortuni causati da un eventuale ribaltamento del carrello stesso.

13. Durante i temporali o in caso di inutilizzo prolungato dell'apparecchio, SCOLLEGATELO dalla presa di corrente.

14. Per qualsiasi intervento, RIVOLGETEVI a personale di assistenza qualificato. È neces-sario intervenire sull'apparecchio ogniqualvolta è stato danneggiato, in qualsiasi modo; ad esempio la spina o il cavo di alimentazione sono danneggiati, si è versato liquido sull'apparecchio o sono caduti oggetti su di esso, l'apparecchio è stato esposto alla piog-gia o all'umidità, non funziona normalmente o è caduto.

15. NON esponete l'apparecchio a sgocciolamenti o spruzzi. NON appoggiate sull'apparecchio oggetti pieni di liquidi, ad esempio vasi da fiori.

16. La spina ELETTRICA o l'accoppiatore per elettrodomestici deve restare prontamente utilizzabile.

17. Il rumore aereo dell'apparecchio non supera i 70 dB (A). 18. L'apparecchio appartenente alla CLASSE I deve essere collegato ad una presa elettrica

dotata di messa a terra di protezione. 19. Per ridurre il rischio di incendio o folgorazione, non esponete questo apparecchio alla

pioggia o all'umidità. 20. Non tentate di modificare il prodotto. Tale operazione può causare infortuni e/o il guasto

del prodotto stesso.21. Utilizzate questo prodotto entro la gamma di temperatura operativa specificata.

Questo simbolo indica la presenza di alta tensione all'interno dell'apparecchio, che comporta il rischio di folgorazione.

Questo simbolo indica la presenza di istruzioni importanti per l'uso e la manutenzione nella documentazione in dotazione all'apparecchio.

중요 안전 지침

1. 이 지침을 정독해 주십시오. 2. 이 지침을 잘 보관해 주십시오. 3. 모든 경고에 유의하십시오.4. 모든 지침을 준수하십시오. 5. 이 기기를 물 가까이에 두고 사용하지 마십시오. 6. 마른 수건으로만 닦으십시오. 7. 통풍구를 막지 마십시오. 적합한 환기를 위해 충분히 거리를 두고 제조업체의 안내

서에 따라 설치하십시오. 8. 개방된 화염, 난방기, 방열 조절기, 스토브, 기타 열을 발산하는 기기 (앰프포함) 등

의 열원 근처에 설치하지 마십시오. 제품 위에 개방된 화염원을 올려 놓지 마십시오. 9. 안전을 위해 유극 또는 접지 타입의 플러그를 반드시 사용하십시오. 유극 유형의 플

러그는 넓은 핀과 좁은 핀, 두 개의 핀으로 구성되어 있습니다. 접지형 플러그에는 두 개의 핀과 하나의 접지 단자가 있습니다. 넓은 핀이나 접지 단자는 사용자의 안전을 위한 것입니다. 제공된 플러그가 콘센트에 맞지 않으면 전기 기사에게 문의하여 콘센트를 교체하십시오.

10. 전원 코드는 밟히지 않도록 주의하고 특히 전원 플러그 사이, 접속 소켓 및 기기에서 나오는 부분에 전원 코드가 끼이지 않도록 보호하십시오.

11. 제조업체가 지정한 부속품/액세서리만 사용하십시오.12. 제조업체에서 지정하거나 기기와 함께 판매되는 카트, 스탠드, 받침대, 브

라켓 또는 테이블에서만 사용하십시오. 카트를 사용하는 경우, 이동 시 카트와 기기가 넘어져 부상을 입지 않도록 주의하십시오.

13. 낙뢰시 또는 장기간 사용하지 않을 때는 기기의 전원을 빼놓으십시오.

14. 모든 서비스는 자격을 갖춘 서비스 전문가에게 의뢰하십시오. 전원 코드나 플러그가 손상된 경우, 기기 안으로 액체가 들어가거나 물건을 떨어뜨린 경우, 기기가 비나 물에 젖은 경우, 기기가 정상적으로 작동하지 않는 경우 또는 기기를 떨어뜨린 경우와 같이 기기가 손상되었을 때는 서비스를 받아야 합니다.

15. 기기에 물을 떨어뜨리거나 뿌리지 마십시오. 화병과 같이 물이 담긴 물체를 기기 위에 올려놓지 마십시오.

16. MAINS 플러그나 기기용 커플러는 작동가능한 상태로 남아 있어야 합니다. 17. 기기의 공기매개 잡음은 70dB을 초과하지 않아야 합니다. 18. CLASS I 구조의 기기는 MAINS 소켓 콘센트에 보호 접지 연결 방식으로 연결되어

야 합니다. 19. 화재나 감전 위험을 줄이려면 이 기기를 빗물 또는 습기에 노출시키지 마십시오. 20. 이 제품을 고치려고 시도하지 마십시오. 그렇게 하면 사람이 다치거나 제품이 고장

을 일으킬 수 있습니다.21. 이 제품은 명시된 작동 온도 범위내에서 사용하십시오.

이 기호는 기기에 전기 쇼크 위험을 유발하는 위험한 전압이 흐른다는 것을 의미합니다.

이 기호는 이 기기와 함께 제공된 문서에 중요한 작동 및 유지보수 지침의 내용이 들어 있다는 것을 의미합니다.

PETUNJUK PENTING KESELAMATAN

1. BACA petunjuk ini. 2. SIMPAN petunjuk ini. 3. PATUHI semua peringatan.4. IKUTI semua petunjuk. 5. JANGAN gunakan perangkat ini dekat dengan air. 6. CUKUP DIBERSIHKAN dengan kain lap kering. 7. JANGAN halangi semua bukaan ventilasi. Biarkan jarak yang cukup dengan lubang

udara yang cukup dan pasang sesuai petunjuk pabrik. 8. JANGAN pasang dekat dengan sumber panas seperti radiator, kisi-kisi tungku pemanas,

kompor, atau perangkat lain (termasuk amplifier) yang menghasilkan panas. Jangan taruh sumber api terbuka pada produk ini.

9. JANGAN gagalkan tujuan keamanan steker terpolarisasi atau jenis pembumian. Steker terpolarisasi memiliki dua bilah di mana bilah yang satu lebih lebar dari yang lain. Steker jenis pembumian memiliki dua bilah dan tonjolan pembumian ketiga. Bilah yang lebih lebar atau tonjolan ketiga disediakan untuk keselamatan Anda. Jika steker yang dise-diakan tidak cocok dengan stopkontak Anda, hubungi petugas listrik untuk penggantian stopkontak yang sudah lama itu.

10. LINDUNGI kabel listrik agar aman dari injakan atau jepitan, terutama pada steker, stop-kontak terbuka, dan titik yang menonjol dari perangkat itu.

11. HANYA GUNAKAN kelengkapan/aksesoris yang ditetapkan pabrik.12. GUNAKAN hanya dengan kereta dorong, penyangga, tripod, braket atau

meja yang ditetapkan oleh pabrikan, atau yang dijual bersama perangkat tersebut. Bila menggunakan kereta dorong, gunakan secara hati-hati ketika memindahkan secara bersama-sama kereta dorong/perangkat tersebut untuk menghindari cedera karena perangkat terguling.

13. CABUT perangkat ini selama petir atau bila tidak digunakan untuk waktu yang lama. 14. SERAHKAN semua servis ke petugas ahli. Servis diperlukan apabila perangkat tersebut

sudah rusak dalam cara apapun, seperti kabel catu daya atau steker rusak, cairan ter-tumpah atau ada benda yang jatuh ke dalam perangkat, perangkat sudah terpapar hujan atau lembab, tidak bekerja normal, atau perangkat pernah jatuh.

15. JANGAN paparkan perangkat dengan tetesan dan percikan. JANGAN letakkan benda yang penuh dengan cairan, seperti pot bunga di atas perangkat tersebut.

16. Steker INDUK atau tusuk kontak harus tetap siap digunakan. 17. Kebisingan Perangkat ini yang bersumber dari udara tidak melebihi 70dB (A). 18. Perangkat dengan konstruksi KELAS I harus dihubungkan ke stopkontak soket INDUK

dengan sambungan pembumian untuk pengaman. 19. Untuk mengurangi resiko kebakaran atau sengatan listrik, jangan paparkan perangkat ini

dengan hujan atau lembab. 20. Jangan coba-coba memodifikasi produk ini. Melakukannya dapat menyebabkan cedera

diri dan/atau kerusakan produk.21. Jalankan produk ini di dalam jarak suhu kerja yang ditetapkan.

Simbol ini menunjukkan bahwa voltase yang berbahaya menimbulkan resiko atau sengatan yang ada di dalam unit ini.

Lambang ini menunjukkan bahwa terdapat petunjuk kerja dan pemeli-haraan penting pada bacaan yang melengkapi unit ini.

重要安全事项!

1. 必须阅读这些注意事项。 2. 必须保留这些注意事项。 3. 必须注意所有警告内容。4. 必须遵循所有注意事项。 5. 不要在靠近水的地方使用本设备。 6. 只能用干布擦拭设备。 7. 不要堵塞任何通风口。留出足够的距离,确保充分通风,并安装在符合制造

商要求的位置。 8. 不要将本设备安装在任何热源(如明火、散热器、调温器、火炉或包括功率

放大器在可的其它可能产生热量的装置附近。不要将任何明火火源放置在产品上。

9. 不要破坏带极性或接地类型插头的安全功能。极性插头带有两个插片,其中一个比另一个宽。接地类型插头带有两个插片和第三个接地插脚。较宽的插片或第三个插脚是为安全目的设置的。如果提供的插头无法插入您的插座,请向电工咨询如何更换合适的插座。

10. 保护电源线防止被脚踩踏或被夹紧,尤其是在插头、方便插座和机身电源线的引出处。

11. 只能使用制造商指定的连接部件/附件。12. 只能使用制造商指定的或随设备售出的手推车、支座、三角架、托

架或支撑台。如果使用手推车,在移动装有设备的手推车时应注意安全,避免设备翻落。

13. 在雷电天气或长时间不使用情况下,应拔下设备插头。 14. 所有维修均应由合格的维修人员执行。如果设备因下列情况损坏,应进行维

修:电源线或插头损坏、液体泼溅到设备上或异物进入设备,设备暴露在雨水或潮湿环境中而无法正常工作,或摔落到地上。

15. 不要将本设备暴露在可能滴水和溅水的地方。不要将装有液体的容器(如花瓶等)放在本设备顶部。

16. 电源插头或电器转接头应保持在随时可用的状态。 17. 本装置的空气噪声不超过 70dB (A)。 18. 应将符合 I 类标准的设备连接到带有接地保护装置的主电源插座。 19. 为降低起火或电击危险,不要将本设备暴露在雨中或潮湿环境下。 20. 不要尝试改装本产品。否则可能会导致人身伤害和/或产品故障。21. 应在技术规格指定的温度范围内操作此产品。

这个符号表示本设备中存在可能导致触电的危险电压。

这个符号表示本设备附带的说明书中具有重要的操作和维护说明。

IMPORTANTES INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

1. LEIA estas instruções. 2. GUARDE estas instruções. 3. PRESTE ATENÇÃO a todas as instruções.4. SIGA todas as instruções. 5. NÃO use este aparelho perto de água. 6. LIMPE SOMENTE com um pano seco. 7. NÃO bloqueie nenhuma das aberturas de ventilação. Deixe distâncias suficientes para

ventilação adequada e instale de acordo com as instruções do fabricante. 8. NÃO instale próximo de nenhuma fonte de calor, tais como fogo aceso, radiadores,

bocais de aquecimento, fornos ou outros aparelhos que produzam calor (inclusive ampli-ficadores). Não coloque fontes de chamas sobre o produto.

9. NÃO inutilize as características de segurança do conector polarizado ou com pino de aterramento. Um conector polarizado possui duas lâminas com uma mais larga do que a outra. Um conector com pino de aterramento possui duas lâminas e um terceiro pino de aterramento. É fornecida uma lâmina mais larga ou o terceiro pino para a sua segurança. Se por acaso o conector não se encaixar na tomada, chame um eletricista para substituir a tomada obsoleta.

10. PROTEJA o cabo de alimentação, evitando que seja pisado ou que enrosque, especial-mente nos conectores, nas tomadas elétricas de emprego geral e no ponto onde elas saem do aparelho.

11. USE SOMENTE acessórios/apetrechos especificados pelo fabricante.12. USE somente com um carrinho, pedestal, tripé, suporte ou mesa espe-

cificados pelo fabricante ou vendidos com o aparelho. Quando utilizar um carrinho, tenha cuidado ao movimentar o conjunto aparelho/carrinho para evitar danos com a queda do mesmo.

13. DESLIGUE este aparelho da tomada elétrica durante tempestades com relâmpagos ou quando não seja utilizado por longo período.

14. DEIXE toda a manutenção sob a responsabilidade de uma equipe de manutenção qualificada. É necessário realizar a manutenção quando por algum motivo o aparelho tiver sido danificado de alguma forma, como por exemplo por dano do cabo de alimen-tação elétrica ou do seu conector, por derramamento de líquido ou queda de objetos no aparelho, se o aparelho tiver sido exposto à chuva ou à umidade, não esteja operando normalmente ou tenha sofrido queda.

15. NÃO exponha o aparelho a respingos ou goteiras. NÃO coloque objetos cheios de líquidos, tais como vasos, sobre o aparelho.

16. O plugue MAINS (rede elétrica) ou um acoplador de aparelho deve estar sempre pronto para operação.

17. O ruído aéreo do Aparelho não ultrapassa 70 dB (A). 18. O aparelho com construção CLASSE I deve estar conectado à tomada da rede elétrica

com ligação à terra. 19. Para reduzir o risco de incêndio ou choque elétrico, não exponha este aparelho à chuva

ou umidade. 20. Não tente alterar este produto. Isso poderá resultar em lesão pessoal e/ou falha do

produto.21. Opere este produto dentro da faixa de temperatura de operação especificada.

Este símbolo indica que existe nesta unidade tensão perigosa que apresenta risco de choque elétrico.

Este símbolo indica que existem instruções operação e manutenção importantes na literatura que acompanha esta unidade.

ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ1. ПРОЧИТАЙТЕ эти инструкции. 2. СОХРАНИТЕ эти инструкции. 3. ОБРАЩАЙТЕ ВНИМАНИЕ на все предупреждения.4. СЛЕДУЙТЕ всем инструкциям. 5. НЕ пользуйтесь этим прибором вблизи воды. 6. ЧИСТИТЕ ТОЛЬКО сухой тканью. 7. НЕ закрывайте никакие вентиляционные отверстия. Оставляйте расстояния, нужные

для достаточной вентиляции, и выполняйте установку в соответствии с инструкциями изготовителя.

8. НЕ устанавливайте вблизи каких бы то ни было источников тепла — открытого пламени, радиаторов, обогревателей, печей или других приборов (включая усилители), выделяющих тепло. Не помещайте на изделие источники открытого пламени.

9. НЕ пренебрегайте защитными свойствами поляризованной или заземляющей вилки. Поляризованная вилка имеет два ножевых контакта, из которых один шире другого. Заземляющая вилка имеет два ножевых контакта и третий, заземляющий, штырь. Более широкий контакт или третий штырь предусматриваются для безопасности. Если вилка прибора не подходит к вашей розетке, обратитесь к электрику для замены розетки устаревшей конструкции.

10. ЗАЩИТИТЕ силовой шнур, чтобы на него не наступали и чтобы он не был пережат, особенно в местах подсоединения к вилкам, розеткам и в месте выхода из прибора.

11. ИСПОЛЬЗУЙТЕ ТОЛЬКО те принадлежности и приспособления, которые предусмотрены изготовителем.

12. ИСПОЛЬЗУЙТЕ только с тележкой, стендом, штативом, кронштейном или столом, которые предусмотрены изготовителем или наглухо прикреплены к прибору. При использовании тележки будьте осторожны, когда передвигаете тележку вместе с прибором — переворачивание может привести к травме.

13. ОТСОЕДИНЯЙТЕ прибор ОТ СЕТИ во время грозы или если он не используется длительное время.

14. ПОРУЧИТЕ все обслуживание квалифицированному техническому персоналу. Обслуживание требуется при каком-либо повреждении прибора, например, при повреждении шнура питания или вилки, если на прибор была пролита жидкость или на него упал какой-либо предмет, если прибор подвергся воздействию дождя или сырости, не функционирует нормально или если он падал.

15. НЕ допускайте попадания на прибор капель или брызг. НЕ ставьте на прибор сосуды с жидкостью, например, вазы.

16. Вилка электропитания или штепсель прибора должны быть легко доступны. 17. Уровень воздушного шума этого аппарата не превышает 70 дБ (A). 18. Аппараты конструкции КЛАССА I необходимо подсоединять к СЕТЕВОЙ розетке с

защитным соединением для заземления. 19. Чтобы уменьшить риск возгорания или поражения электрическим током, не

допускайте попадания на этот аппарат дождя или влаги. 20. Не пытайтесь вносить изменения в это изделие. Это может привести к травме и (или)

выходу изделия из строя.21. Эксплуатируйте это изделие в указанном диапазоне рабочих температур.

Этот знак показывает, что внутри прибора имеется опасное напряжение, создающее риск электрического удара.

Этот знак показывает, что в сопроводительной документации к прибору есть важные указания по его эксплуатации и обслуживанию.

WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE

1. Diese Hinweise LESEN. 2. Diese Hinweise AUFBEWAHREN. 3. Alle Warnungen BEACHTEN.4. Alle Hinweise BEFOLGEN. 5. Dieses Gerät NICHT in Wassernähe VERWENDEN. 6. NUR mit einem sauberen Tuch REINIGEN. 7. KEINE Lüftungsöffnungen verdecken. Hinreichende Abstände für ausreichende Belüftung

vorsehen und gemäß den Anweisungen des Herstellers installieren. 8. NICHT in der Nähe von Wärmequellen wie zum Beispiel offenen Flammen, Heizkörpern,

Wärmespeichern, Öfen oder anderen Hitze erzeugenden Geräten (einschließlich Verstärkern) installieren. Keine Quellen von offenen Flammen auf dem Produkt platzieren.

9. Die Schutzfunktion des Schukosteckers NICHT umgehen. Ein Schukostecker verfügt über zwei Steckerzinken sowie Schutzleiter. Bei dieser Steckerausführung dienen die Schutzleiter Ihrer Sicherheit. Wenn der mitgelieferte Stecker nicht in die Steckdose passt, einen Elektriker mit dem Austauschen der veralteten Steckdose beauftragen.

10. VERHINDERN, dass das Netzkabel gequetscht oder darauf getreten wird, insbesondere im Bereich der Stecker, Netzsteckdosen und an der Austrittsstelle vom Gerät.

11. NUR das vom Hersteller angegebene Zubehör und entsprechende Zusatzgeräte verwenden.

12. NUR in Verbindung mit einem vom Hersteller angegebenen oder mit dem Gerät verkauften Transportwagen, Stand, Stativ, Träger oder Tisch verwenden. Wenn ein Transportwagen verwendet wird, beim Verschieben der Transportwagen/Geräte-Einheit vorsichtig vorgehen, um Verletzungen durch Umkippen zu verhüten.

13. Bei Gewitter oder wenn das Gerät lange Zeit nicht benutzt wird, das Netzkabel HERAUSZIEHEN.

14. ALLE Reparatur- und Wartungsarbeiten von qualifiziertem Kundendienstpersonal durchführen lassen. Kundendienst ist erforderlich, wenn das Gerät auf irgendwelche Weise beschädigt wurde, z. B. wenn das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt wurden, wenn Flüssigkeiten in das Gerät verschüttet wurden oder Fremdkörper hineinfielen, wenn das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt war, nicht normal funktioniert oder fallen gelassen wurde.

15. Dieses Gerät vor Tropf- und Spritzwasser SCHÜTZEN. KEINE mit Wasser gefüllten Gegenstände wie zum Beispiel Vasen auf das Gerät STELLEN.

16. Der Netzstecker oder eine Gerätesteckverbindung muss leicht zu betätigen sein. 17. Der Luftschall des Geräts überschreitet 70 dB (A) nicht. 18. Das Gerät mit Bauweise der KLASSE I muss mit einem Schukostecker mit Schutzleiter in

eine Netzsteckdose mit Schutzleiter eingesteckt werden. 19. Dieses Gerät darf nicht Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden, um das Risiko von

Bränden oder Stromschlägen zu verringern. 20. Nicht versuchen, dieses Produkt zu modifizieren. Ansonsten könnte es zu Verletzungen

und/oder zum Produktausfall kommen.21. Dieses Produkt muss innerhalb des vorgeschriebenen Temperaturbereichs betrieben

werden.

Dieses Symbol zeigt an, dass gefährliche Spannungswerte, die ein Stromschlagrisiko darstellen, innerhalb dieses Geräts auftreten.

Dieses Symbol zeigt an, dass das diesem Gerät beiliegende Handbuch wichtige Betriebs- und Wartungsanweisungen enthält.

安全のための重要注意事項

1. この説明書をお読みください。 2. この説明書を保管しておいてください。 3. 警告事項すべてに留意してください。4. すべての指示に従ってください。 5. この製品は水の近くで使用しないでください。 6. 掃除は、乾いた布でから拭きするだけにしてください。 7. 通風口を塞がないようにしてください。十分な換気ができるよう余裕を持たせ、メーカー

の指示に従って設置してください。 8. 炎、ラジエーターや暖房送風口、ストーブ、その他、熱を発生する機器 (アンプなど) の

近くには設置しないでください。炎が出る物を製品の上に置かないでください。 9. 有極プラグやアース付きプラグは安全のために用いられています。無効にしないように

してください。有極プラグは、2本のブレードのうち一方が幅広になっています。アース付きプラグは、2本のブレードの他に、3本目のアースの棒がついています。幅広のブレードや3本目の棒は、安全のためのものです。これらのプラグがコンセントの差し込み口に合わない場合は、電気工事業者に相談し、コンセントを交換してもらってください。

10. 電源コードは、特にプラグ差し込み部分、延長コード、機器から出ている部分において、引っかかって抜けたり挟まれたりしないように保護してください。

11. アタッチメントや付属品は、必ずメーカー指定のものをご利用ください。12. カートやスタンド、三脚、ブラケット、テーブル等は、メーカー指定のものか、こ

の装置用に販売されているものを必ずご利用ください。カートに装置を載せて動かす際は、つっかけて怪我をしないよう注意してください。

13. 雷を伴う嵐の際、または長期間使用しない場合は、プラグをコンセントから抜いてください。

14. 整備の際は、資格のある整備担当者に必ずご相談ください。電源コードやプラグの損傷、液体や異物が装置内に入り込んだ場合、装置が雨や湿気に曝された場合、正常に作動しない場合、装置を落とした場合など、装置が何らかの状態で損傷した場合は、整備が必要です。

15. 水滴や水しぶきに曝さないでください。液体の入った花瓶などを装置の上に置かないでください。

16. MAINSプラグまたはアプライアンスカップラーが使用できる状態にしておいてください。 17. 装置の空気伝播音は70 dB(A)を超えません。 18. クラスI構造の装置は保護接地接続のある主電源の壁コンセントに接続してください。 19. 火災や感電の危険を避けるため、本機器は雨や湿気のある場所にさらさないでくださ

い。 20. 本製品の改造は試みないでください。改造した場合、怪我や製品故障の原因となるこ

とがあります。21. 本製品は指定された動作温度範囲内で使用してください。

警告。この表示内容を無視して誤った取り扱いをすると、死亡または重傷を負う可能性が想定される内容です。

注意。この表示内容を無視して誤った取り扱いをすると、傷害を負う可能性または物的損害が発生する可能性が想定される内容です。

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

1. LIRE ces consignes. 2. CONSERVER ces consignes. 3. OBSERVER tous les avertissements.4. SUIVRE toutes les consignes. 5. NE PAS utiliser cet appareil à proximité de l'eau. 6. NETTOYER UNIQUEMENT avec un chiffon sec. 7. NE PAS obstruer les ouvertures de ventilation. Laisser des distances suffisantes pour

permettre une ventilation adéquate et effectuer l'installation en respectant les instructions du fabricant.

8. NE PAS installer à proximité d'une source de chaleur telle qu'une flamme nue, un radiateur, une bouche de chaleur, un poêle ou d'autres appareils (dont les amplificateurs) produisant de la chaleur. Ne placer aucune source à flamme nue sur le produit.

9. NE PAS détériorer la sécurité de la fiche polarisée ou de la fiche de terre. Une fiche polarisée comporte deux lames dont l'une est plus large que l'autre. Une fiche de terre comporte deux lames et une troisième broche de mise à la terre. La lame la plus large ou la troisième broche assure la sécurité de l'utilisateur. Si la fiche fournie ne s'adapte pas à la prise électrique, demander à un électricien de remplacer la prise hors normes.

10. PROTÉGER le cordon d'alimentation afin que personne ne marche dessus et que rien ne le pince, en particulier au niveau des fiches, des prises de courant et du point de sortie de l'appareil.

11. UTILISER UNIQUEMENT les accessoires spécifiés par le fabricant.12. UTILISER uniquement avec un chariot, un pied, un trépied, un support ou

une table spécifié par le fabricant ou vendu avec l'appareil. Si un chariot est utilisé, déplacer l'ensemble chariot-appareil avec précaution afin de ne pas le renverser, ce qui pourrait entraîner des blessures.

13. DÉBRANCHER l'appareil pendant les orages ou quand il ne sera pas utilisé pendant longtemps.

14. CONFIER toute réparation à du personnel qualifié. Des réparations sont nécessaires si l'appareil est endommagé d'une façon quelconque, par exemple : cordon ou prise d'alimentation endommagé, liquide renversé ou objet tombé à l'intérieur de l'appareil, exposition de l'appareil à la pluie ou à l'humidité, appareil qui ne marche pas normale-ment ou que l'on a fait tomber.

15. NE PAS exposer cet appareil aux égouttures et aux éclaboussements. NE PAS poser des objets contenant de l'eau, comme des vases, sur l'appareil.

16. La prise SECTEUR ou un coupleur d’appareil électrique doit rester facilement utilisable. 17. Le bruit aérien de l'appareil ne dépasse pas 70 dB (A). 18. L'appareil de construction de CLASSE I doit être raccordé à une prise SECTEUR dotée

d'une protection par mise à la terre. 19. Pour réduire les risques d'incendie ou de choc électrique, ne pas exposer cet appareil à

la pluie ou à l'humidité. 20. Ne pas essayer de modifier ce produit. Cela risque de causer des blessures et/ou la

défaillance du produit.21. Utiliser ce produit dans sa plage de températures de fonctionnement spécifiée.

Ce symbole indique la présence d'une tension dangereuse dans l'appareil constituant un risque de choc électrique.

Ce symbole indique que la documentation fournie avec l'appareil con-tient des instructions d'utilisation et d'entretien importantes.

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

1. READ these instructions. 2. KEEP these instructions. 3. HEED all warnings.4. FOLLOW all instructions. 5. DO NOT use this apparatus near water. 6. CLEAN ONLY with dry cloth. 7. DO NOT block any ventilation openings. Allow sufficient distances for adequate ventila-

tion and install in accordance with the manufacturer’s instructions. 8. DO NOT install near any heat sources such as open flames, radiators, heat registers,

stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat. Do not place any open flame sources on the product.

9. DO NOT defeat the safety purpose of the polarized or groundingtype plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wider blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replace-ment of the obsolete outlet.

10. PROTECT the power cord from being walked on or pinched, particularly at plugs, conve-nience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.

11. ONLY USE attachments/accessories specified by the manufacturer.12. USE only with a cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manu-

facturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over.

13. UNPLUG this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.

14. REFER all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the ap-paratus has been damaged in any way, such as power supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.

15. DO NOT expose the apparatus to dripping and splashing. DO NOT put objects filled with liquids, such as vases, on the apparatus.

16. The MAINS plug or an appliance coupler shall remain readily operable. 17. The airborne noise of the Apparatus does not exceed 70dB (A). 18. Apparatus with CLASS I construction shall be connected to a MAINS socket outlet with a

protective earthing connection. 19. To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or

moisture. 20. Do not attempt to modify this product. Doing so could result in personal injury and/or

product failure.21. Operate this product within its specified operating temperature range.

This symbol indicates that dangerous voltage constituting a risk of electric shock is present within this unit.

This symbol indicates that there are important operating and mainte-nance instructions in the literature accompanying this unit.

WARNING: This product contains a chemical known to the State of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm.

Page 3: ©2017 Shure Incorporated · diakan tidak cocok dengan stopkontak Anda, hubungi petugas listrik untuk penggantian stopkontak yang sudah lama itu. 10. LINDUNGI kabel listrik agar aman

1

Guide matériel 1

Généralités 2Principes de fonctionnement d'IntelliMix® 2

Modes de mélange 2Fonctionnement comme mélangeur double 2Réducteur numérique de Larsen et traitement audio 2Mise en réseau 2Variantes 2

Description du SCM820 3Panneau avant 3Panneau arrière 4

Schéma du chemin du signal 5

Utilisation du mélangeur 6Modes du panneau avant 6Coupure du son et contournement 6Contrôle 6

Interface graphique du SCM820 7Interface graphique (GUI) 7Accès à l'interface graphique 7

Installation 8Montage en rack 8Alimentation 8Connexions audio typiques 8Accessoires fournis 8Configuration des entrées et sorties 9

Configuration d'IntelliMix 10Description des modes de mélange 10Paramètres IntelliMix 11Sélection du mode de mélange 11Fonctionnement comme mélangeur simple ou double 11

Mise en réseau 12Présentation du réseau 12Mise en réseau de l'audio numérique 12

Logiciel Dante d'Audinate 14Dante Controller 14Dante Virtual Soundcard 14

Exemples d'application 15Création d’un groupe de liaison 15Intégration avec d'autres systèmes 15Configuration pour utilisation avec un choeur 15Appel Internet 16Logique 16

Onglet Réducteur numérique de Larsen (DFR) 17Fonction 17Configuration de base du réducteur numérique de Larsen 17

GUI Description 19Barre de navigation 19Entrée 20Onglet Intellimix 21Onglet Réducteur numérique de Larsen (DFR) 23Onglet Sortie 24Onglet Groupe de liaison 25Onglet Préférences 26Page de connexion 28Journal des événements 28

Dépannage 29Journal des événements 30Messages d'erreur du panneau frontal 30

Caractéristiques 31Connexions analogiques 31Traitement du signal numérique 31Mise en réseau 31

Ports et protocoles IP 32

Schémas de connecteur 33

Guide matériel

Page 4: ©2017 Shure Incorporated · diakan tidak cocok dengan stopkontak Anda, hubungi petugas listrik untuk penggantian stopkontak yang sudah lama itu. 10. LINDUNGI kabel listrik agar aman

2

GénéralitésLe SCM820 de Shure est un mélangeur automatique numérique à 8 canaux conçu pour des applications vocales, dont de sonorisation, de diffusion et d'enregistrement audio. Pour toute application faisant appel à de multiples microphones, il améliore sensiblement la qualité du son. Le mélangeur utilise la technologie IntelliMix® pour sélectionner des canaux à ouvrir vers le bus de mélange tout en atténuant d'autres canaux. Le mode de mélange est sélectionnable pour permettre un éventail de styles de mélange automatique.

45

OUTL Rmix a

mix b

AUX IN

+

7

+

gate

IN

mut

eov

rdgn

d

+

direct out8

+

gate

IN

mut

eov

rdgn

d

+

direct out 6

+

gate

IN

mut

eov

rdgn

d

+

direct out

+

gate

IN

mut

eov

rdgn

d

+

direct out

+

gate

IN

mut

eov

rdgn

d

+

direct out 3

+

gate

IN

mut

eov

rdgn

d

+

direct out 2

+

gate

IN

mut

eov

rdgn

d

+

direct out 1

+

gate

IN

mut

eov

rdgn

d

+

direct outlockout

lineA

A

B

Bmanual

smooth

classic

extreme

custom

dual mixer

+0dBmic+30dBmic

phm 48 VDC

CH

auto link

+46dB

reset

CHANNELINTELLIMIX

primarysecondary

00:0

E:D

D:A

A:B

B:C

C

SCM820

SCM820-DAN

SCM820-DB25

SCM820-DAN-DB25

45

OUTL Rmix a

mix b

AUX IN

+

7

+

gate

IN

mut

eov

rdgn

d

+

direct out8

+

gate

IN

mut

eov

rdgn

d

+

direct out 6

+

gate

IN

mut

eov

rdgn

d

+

direct out

+

gate

IN

mut

eov

rdgn

d

+

direct out

+

gate

IN

mut

eov

rdgn

d

+

direct out 3

+

gate

IN

mut

eov

rdgn

d

+

direct out 2

+

gate

IN

mut

eov

rdgn

d

+

direct out 1

+

gate

IN

mut

eov

rdgn

d

+

direct outlockout

lineA

A

B

Bmanual

smooth

classic

extreme

custom

dual mixer

+0dBmic+30dBmic

phm 48 VDC

CH +46dB

reset

CHANNELINTELLIMIX

00:0

E:D

D:A

A:B

B:C

C

auto link

lockout

lineA

A

B

Bmanual

smooth

classic

extreme

custom

dual mixer

+0dBmic+30dBmic

phm 48 VDC

CH +46dB

reset

CHANNELINTELLIMIX

primarysecondary

00:0

E:D

D:A

A:B

B:C

C

INPUTS 1-8

AUX INMIX OUTPUTS

MIX A MIX B

L +RSUM

DIRECT OUTPUTS 1-8

auto link

lockout

lineA

A

B

Bmanual

smooth

classic

extreme

custom

dual mixer

+0dBmic+30dBmic

phm 48 VDC

CH +46dB

reset

CHANNELINTELLIMIX

00:0

E:D

D:A

A:B

B:C

C

INPUTS 1-8

AUX INMIX OUTPUTS

L +RSUM

DIRECT OUTPUTS 1-8

auto link

Principes de fonctionnement d'IntelliMix®

Exploitant la technologie IntelliMix classique du SCM810 de Shure, le mélangeur SCM820 numérique assure un mélange automatique homogène grâce à la combinaison des fonctions suivantes :• Le seuil adaptatif de bruit (Noise Adaptive Threshold, NAT) gère le

système audio en distinguant le son dynamique (par exemple, la parole)et le bruit de fond (par exemple, la climatisation). Il ajuste continuellementle seuil d'activation de telle sorte que seuls les niveaux de parolesupérieurs au bruit de fond puissent ouvrir un canal.

• MaxBus permet d'assurer qu'un seul canal par source sonore est ouvert,ce qui réduit le filtrage en peigne et fournit un signal de parole clair etintelligible.

• Atténuation du nombre de micros ouverts (NOMA) atténue le gainsystème à mesure que des canaux supplémentaires sont ouverts,fournissant des niveaux de sortie réguliers et un meilleur gain avantLarsen.

• Maintient le son ambiant perçu pour obtenir un programme audio au sonnaturel même durant de longues pauses en cours de conversation.

Modes de mélangeLe mélangeur fonctionne en cinq modes de mélange différents : Classique, Régulier, Extrême, Personnalisé ou Manuel. Les trois premiers modes sont des réglages usine offrant un éventail de styles de mélange automatique fiables. IntelliMix est configurable en mode Personnalisé et désactivé en mode Manuel.

ClassiqueLe mode Classique émule les réglages par défaut du mélangeur automatique Shure SCM810 classique. Il est reconnu pour son blocage de canal rapide et transparent et des niveaux de son ambiant perçu réguliers. RégulierLe mode Régulier égalise dynamiquement le gain du système entre les canaux ouverts et fermés. Afin qu'il demeure régulier, le gain du système est réparti entre les canaux de façon à égaler un canal ouvert. Ce mode incorpore les principes de fonctionnement d'IntelliMix dans un style de mélange à partage du gain.ExtrêmeLe mode Extrême est une variante agressive du mode Classique, configuré pour obtenir un gain maximum avant Larsen en atténuant complètement les canaux fermés.PersonnaliséLe mode Personnalisé permet un réglage pointu et une personnalisation de paramètres IntelliMix individuels à partir de l'interface graphique. ManuelLe mode Manuel désactive IntelliMix pour fonctionner comme un mélangeur standard. L'égalisation des canaux et du mélange, l'écrêteur de sortie et l'acheminement au bus de mélange sont toujours actifs dans ce mode.

Fonctionnement comme mélangeur doubleLe SCM820 peut fonctionner en tant que mélangeur simple ou double :Mélangeur simple : Les canaux sont acheminés jusqu'à un seul bus de mélange qui envoie le même audio aux deux sorties de mélange A et B. Ceci permet d'envoyer le même programme à différentes pièces ouapplications d'enregistrement. Le gain de sortie, l'égaliseur paramétrique etl'écrêteur peuvent être réglés séparément pour chaque mélange.Mélangeur double : Deux bus séparés fournissent des mélanges automatiques indépendants pour chaque sortie de mélange. Ceci permet d'obtenir deux mélanges entièrement différents à partir du même groupe d'entrées. C'est utile quand le mélangeur sert à deux applications. Par exemple, régler le mélange A au mode Classique pour la sonorisation et le mélange B sur Régulier pour un flux de diffusion. En mode mélangeur double, les canaux peuvent être acheminés au mélange A, au mélange B, aux mélanges A et B ou à aucun bus de mélange.

Réducteur numérique de Larsen et traitement audioLe SCM820 comprend deux canaux de réducteur de Larsen numérique (DFR). Le réducteur numérique de Larsen est doté de l’algorithme breveté Adaptive Notch Filter (Filtre coupe-bande adaptatif) pour détecter le Larsen et déployer jusqu’à 16 filtres coupe-bande à bande étroite, ce qui améliore sensiblement le gain avant Larsen dans un système de sonorisation. Le réducteur peut être appliqué aux deux canaux du SCM820, y compris les sorties de mélange.De plus, le mélangeur fournit une égalisation des entrées réglable, un écrêtage et un égaliseur paramétrique de sortie pour optimiser le son dans une application donnée.

Mise en réseauAudio numérique DanteTM

L'audio numérique est transmis sur Ethernet standard à l'aide de câbles blindés de catégorie 5e (ou supérieure). Dante fournit une faible latence, une synchronisation d'horloge précise et une qualité de service (QoS) élevée pour un transport audio fiable vers divers appareils Dante. L'audio Dante peut coexister sans risque sur le même réseau que les données IT et de commande ou peut être configuré de façon à utiliser un réseau dédié.Il est possible d'écouter ou d'enregistrer l'audio sur un PC ou un Mac avec Dante Virtual Soundcard (DVS) en utilisant la connexion Ethernet standard de l'ordinateur.

Commande à distanceLe SCM820 peut être connecté à un ordinateur ou à un système de contrôle tiers (AMX, Crestron) pour la commande et le contrôle à distance. L’interface graphique (GUI) basée sur navigateur Web permet une configuration personnalisée d'IntelliMix et l’accès à des fonctions supplémentaires.

Liaison des mélangeursIl est possible de relier des mélangeurs SCM820-DAN pour former de grands mélanges automatiques comprenant jusqu'à 12 appareils (96 canaux d'audio). Les mélangeurs d'un même groupe de liaison fonctionnent sur la base de réglages IntelliMix partagés. Un bouton de liaison automatique (auto link) du panneau arrière permet la liaison automatique des mélangeurs quand ils se connectent au réseau. Pour relier des mélangeurs spécifiques, il est possible de créer et de gérer des groupes personnalisés à partir de l'interface graphique.

VariantesLe tableau suivant décrit les quatre variantes du modèle SCM820 :

ModèleDescription

Type de connecteur Carte réseauSCM820 Bloc Ethernet standardSCM820-DAN Bloc Audio numérique DanteSCM820-DB25 DB25 Ethernet standardSCM820-DAN-DB25 DB25 Audio numérique Dante

Mise à niveau à DanteUn SCM820 standard peut être mis à niveau grâce à la carte d'interface réseau Dante (A820-NIC-DAN) pour ajouter des capacités complètes de mise en réseau de l'audio numérique. Ceci remplace le port Ethernet standard par deux ports réseau Dante. Cette carte doit être installée exclusivement par un personnel d'entretien qualifié. Pour plus de détails, visiter www.shure.com.

Page 5: ©2017 Shure Incorporated · diakan tidak cocok dengan stopkontak Anda, hubungi petugas listrik untuk penggantian stopkontak yang sudah lama itu. 10. LINDUNGI kabel listrik agar aman

3

Description du SCM820

Panneau avant① Sélection du mode de canal

Appuyer sur le bouton pour sélectionner la fonction des boutons de canal et des anneaux LED de contrôle. Voir la section Réglage du signal audio pour plus de détails sur chaque mode.

② Bouton de canal assignableRègle les paramètres et l'état de chaque entrée : Tourner : règle un paramètre.Appuyer et relâcher : achemine le canal en solo vers la sortie casque.Appuyer sans relâcher : coupe le son ou contourne le paramètre d’égaliseur.

③ Anneau LED de contrôle13 segments LED indiquent le réglage du gain, le vumètre d'entrée, le vumètre de gain IntelliMix, le solo de canal ou le paramètre d'égaliseur.

④ LED d’état du canal

LED État du canal

Éteinte Le canal est fermé (atténué dans le mélange automatique).

Vert Le canal est ouvert (sélectionné dans le mélange automatique).

Jaune L'égaliseur du canal est contourné.

Rouge clignotant Le signal est écrêté. Régler le canal au niveau de gain d’entrée plus bas.

Rouge continu Le canal est coupé.

⑤ Jack d’entrée auxiliaire (1/8 po)L'entrée auxiliaire asymétrique somme les canaux gauche et droit en mono. Les entrées auxiliaires du panneau avant et du panneau arrière sont sommées en un signal mono et acheminées sans mélange automatique aux sorties de mélange.

⑥ Bouton de sortie principalRègle les paramètres et l'état des sorties de mélange. Voir Modes du panneau avant pour plus de détails.Tourner : règle le gain de sortie ou le seuil de l'écrêteur. Appuyer et relâcher : contourne un canal en solo pour renvoyer le mélange à la sortie casque. Appuyer sans relâcher : coupe le son ou contourne l'écrêteur.

⑦ Anneau LED principalAffiche le réglage du gain ou le seuil de l'écrêteur. Une seule LED représente chaque mélangeur quand ils sont sélectionnés tous les deux mais réglés à des niveaux différents.

⑧ Sélection du mode principalSélectionne la fonction (gain ou écrêteur) du bouton principal et de l'anneau LED principal.

⑨ Bouton de sélection du mélangeSélectionne le mélange A, le mélange B ou les deux pour le réglage à l'aide du bouton principal et le contrôle sur l'anneau LED et la sortie casque. Remarque : Quand les mélanges A et B sont tous deux sélectionnés, la sortie casque ne contrôle que le mélange A.

⑩ Témoin d’état du mélangeLED État du mélange

Vert Le mélange est sélectionné pour réglage et écoute à la sortie casque.

Jaune L'écrêteur est contourné.Rouge Le son du mélange est coupé.

⑪ Vumètres de sortie audioSurveillent le niveau du signal de sortie et le seuil de l'écrêteur pour les mélanges A et B.

⑫ LED LIM (écrêteur)S'allument en jaune quand les niveaux d'audio dépassent le seuil de l'écrêteur.

⑬ Témoins d’état du systèmeLes LED s'allument pour indiquer les réglages du système :

LED Couleur Étatpower Vert L'unité est sous tension. ethernet Vert L’unité est connectée à un réseau.

network audio

VertTous les canaux de réception connectés sont OK (ils reçoivent l'audio numérique comme prévu).

Vert clignotant

Un ou plusieurs canaux de réception connectés rencontrent une erreur d'abonnement ou sont non résolus (l'appareil transmetteur est éteint, déconnecté, renommé ou présente un paramètre de réseau incorrect).

Rouge Problème de synchronisation par rapport à l'horloge.

Éteinte Aucun canal de réception n'est connecté (acheminement non établi).

automix link

Vert Au moins deux mélangeurs sont connectés dans un groupe de liaison.

Vert clignotant Le groupe de liaison est en cours de configuration.

Éteinte Le mélangeur est en mode autonome.

dual mixerVert Le mélangeur est en mode

mélangeur double.

Éteinte Le mélangeur est en mode mélangeur simple.

lockoutRouge Les commandes du panneau avant

sont verrouillées. Rouge clignotant

Tentative de réglage en mode verrouillage.

⑭ Bouton de volume du casque d’écouteRégler le volume de la sortie casque.

⑮ Jack de sortie casque (1/4 po)Contrôler un mélange ou un canal en solo.

AUX INMASTER

lockout

power

ethernet

network audio

automix link

dual mixer

LIMA B

-9-18-24-36-48-60

0

gainlimiter

L+R SUM

gain

low cut

hi shelf

meter

push to solo | hold to mute

1 2 3 4 5 6 7 8 A BHEADPHONE

⑭ ⑮② ③ ⑦

⑨ ⑬

IntelliMixSCM820 ®

Page 6: ©2017 Shure Incorporated · diakan tidak cocok dengan stopkontak Anda, hubungi petugas listrik untuk penggantian stopkontak yang sudah lama itu. 10. LINDUNGI kabel listrik agar aman

4

lockout

lineA

A

B

Bmanual

smooth

classic

extreme

custom

dual mixer

+0dBmic+30dBmic

phm 48 VDC

CH +46dB

reset

CHANNELINTELLIMIX

primarysecondary

00:0

E:D

D:A

A:B

B:C

C

INPUTS 1-8

AUX INMIX OUTPUTS

MIX A MIX B

L +RSUM

DIRECT OUTPUTS 1-8

auto link

45

OUTL Rmix a

mix b

AUX IN

+

7

+

gate

IN

mut

eov

rdgn

d

+

direct out8

+

gate

IN

mut

eov

rdgn

d

+

direct out 6

+

gate

IN

mut

eov

rdgn

d

+

direct out

+

gate

IN

mut

eov

rdgn

d

+

direct out

+

gate

IN

mut

eov

rdgn

d

+

direct out 3

+

gate

IN

mut

eov

rdgn

d

+

direct out 2

+

gate

IN

mut

eov

rdgn

d

+

direct out 1

+

gate

IN

mut

eov

rdgn

d

+

direct outlockout

lineA

A

B

Bmanual

smooth

classic

extreme

custom

dual mixer

+0dBmic+30dBmic

phm 48 VDC

CH +46dB

reset

CHANNELINTELLIMIX

00:0

E:D

D:A

A:B

B:C

C

auto link

primarysecondary

lineA

A

B

Bmanual

smooth

classic

extreme

custom

dual mixer

+0dBmic+30dBmic

phm 48 VDC

CH +46dB

CHANNELINTELLIMIX

auto link

⑨ ⑫ ⑬

⑧⑩ ⑪

⑰ ⑱⑰ ⑱

⑰ ⑱

⑭ ⑮

①②

①②

③ ④ ⑦⑥⑤

③ ⑭ ⑮④ ⑤ ⑥Panneau arrière① Interrupteur d'alimentation

Met l'unité sous tension ou hors tension.

② Prise d’alimentation c.a.Fournit une alimentation c.a. au mélangeur quand il est branché dansune source d'alimentation.

③ Sorties Mélange A et Mélange BLes sorties symétriques actives sont connectées à des amplificateurs, unDSP, un mélangeur ou un appareil d'enregistrement.

④ Jack d’entrée auxiliaireL'entrée auxiliaire asymétrique somme les canaux gauche et droit enmono. Les entrées auxiliaires du panneau avant et du panneau arrièresont sommées en un signal mono et acheminées sans mélangeautomatique aux sorties de mélange.

⑤ Entrées de canal 1 à 8Entrées de microphone actives-symétriques ou niveau ligne.

Connecteurs blocs+ : Audio +− : Audio −

: Masse audiogate : Sortie obturateur logiquemute : Entrée coupure du son logiqueovrd : Entrée contournement logiquegnd : Masse de logiqueConnecteur DB25Broches : Audio plus, audio négatif et masse audio. Voir Spécifications pour plus de détails

⑥ Sorties directes 1-8Chaque canal comporte, sur le panneau arrière, une sortie directedédiée à impédance symétrique qui peut être sélectionnée à partir d'unedes cinq étapes du chemin du signal. Voir Configuration des entrées etsorties pour des détails sur l'acheminement des sorties directes.

⑦ Vis de masse châssis 1-8Fournit une connexion en option pour le fil blindé du micro à la massechâssis.

⑧ Bouton de sélection IntelliMixFont défiler les préréglages IntelliMix pour chaque sortie de mélange.Quand le mélangeur double est éteint, le bouton A règle le mode à la foispour le mélange A et le mélange B.

⑨ Bouton Mélangeur doubleRègle le SCM820 comme mélangeur double, ce qui est indiqué par laLED verte.

⑩ Bouton et affichage de sélection de canalAppuyer pour sélectionner un seul canal (1 à 8) ou tous les canaux (A)lors du changement des réglages de gain d’entrée ou d’alimentationfantôme.• Quand tous les canaux sont sélectionnés (A), les témoins LED de

niveau d'entrée et d'alimentation fantôme ne s'allument que si tous lescanaux ont le même réglage.

• L est affiché quand le mélangeur est en mode verrouillage.

⑪ Sélection du gain d'entrée et témoin LEDRègle le niveau de gain d'entrée analogique pour le ou les canauxsélectionnés, ce qui allume la LED verte. Toutes les LED sont éteintesquand la source audio du canal est réglée sur Réseau à partir del'interface graphique.

⑫ Bouton d’alimentation fantôme et témoin LEDFournit une alimentation fantôme 48 V c.c. au canal ou aux canauxsélectionnés, ce qui allume la LED verte. L'alimentation fantôme estdésactivée dans le réglage de gain niveau ligne (+0 dB).

⑬ Bouton de liaison automatique et témoin LEDPermet aux mélangeurs SCM820-DAN du réseau de formerautomatiquement un groupe de liaison. Les groupes de liaison permettentd'obtenir un plus grand mélange audio en incorporant les entrées d'aumoins deux mélangeurs. Voir Groupes de liaison pour plus de détails.

⑭ Bouton et témoin LED de verrouillageAppuyer pendant cinq secondes pour désactiver les commandes dupanneau avant et du panneau arrière. La LED lockout du panneau avants’allume en rouge (rouge clignotant pendant une tentative de réglage) etl’affichage de canal du panneau arrière indique L.

⑮ Bouton de réinitialisationAppuyer dessus pendant cinq secondes pour redémarrer le mélangeuren restaurant les réglages par défaut du système.

⑯ Ports réseauPrises RJ-45 pour connexion au réseau.

⑰ LED d’état du réseau (verte)Éteinte = pas de liaison au réseauAllumée = liaison au réseau établieClignotante = liaison au réseau active

⑱ LED de vitesse du réseau (jaune)SCM820 :Éteinte = 10 Mb/sAllumée = 100 Mb/s

SCM820-DAN :Éteinte = 10/100 Mb/sAllumée = 1 Gb/s

Page 7: ©2017 Shure Incorporated · diakan tidak cocok dengan stopkontak Anda, hubungi petugas listrik untuk penggantian stopkontak yang sudah lama itu. 10. LINDUNGI kabel listrik agar aman

5

Schéma du chemin du signalLe schéma suivant montre le chemin du signal audio et les options d'acheminement pour plusieurs fonctions (configuration par défaut illustrée). Utiliser l'interface graphique pour changer la configuration.

IntelliMix Gain NOMA

Fader

Limiter

IntelliMix Gain NOMA

EQ

Parametric EQ

IntelliMix A

IntelliMix B

Mute Control

Routing (Channel)

Routing(Aux)

Gating Logic

Global/Local (Mix)

Audio Source (Aux)

Audio Source (Channel)

Global/Local (Aux)

Single/Dual Mixer

Headphone Mode

Input Meter Mode

AUX INPUT

Sum to Mono

Fader

Master Fader

Direct Output Selection

Headphone Mode

Mix Selection

Mix A Mix B

Input Trim

Line +0Mic +26Mic +46

Left

Right

Left

Right

Dante Network

L/R

EQ

LIMA B

-9-18-24-36-48-60

0

DA

AD

AD

AD

AD

AD

DA

DA

SumMix A

SumMix B

SumMix A

SumMix B

CHANNEL INPUTS 1 - 8

Dante Network

Analog

Back PanelAnalog

Front PanelAnalog

Direct Outputs (1-8)

Dante Network

Analog

Mix Outputs (A and B)

Dante Network

Aux Output L/R

Dante Network

Mix A

AUX INMASTER

lockout

power

ethernet

network audio

automix link

dual mixer

LIM

A B

-9-18-24-36-48-60

0

gain

limiter

L+R SUM

gain

low cut

hi shelf

meter

push to solo | hold to mute

1 2 3 4 5 6 7 8 A BHEADPHONE

IntelliMix® SCM820

AUX INMASTER

lockout

power

ethernet

network audio

automix link

dual mixer

LIM

A B

-9-18-24-36-48-60

0

gain

limiter

L+R SUM

gain

low cut

hi shelf

meter

push to solo | hold to mute

1 2 3 4 5 6 7 8 A BHEADPHONE

IntelliMix® SCM820

AUX INMASTER

lockout

power

ethernet

network audio

automix link

dual mixer

LIM

A B

-9-18-24-36-48-60

0

gain

limiter

L+R SUM

gain

low cut

hi shelf

meter

push to solo | hold to mute

1 2 3 4 5 6 7 8 A BHEADPHONE

IntelliMix® SCM820

AUX INMASTER

lockout

power

ethernet

network audio

automix link

dual mixer

LIM

A B

-9-18-24-36-48-60

0

gain

limiter

L+R SUM

gain

low cut

hi shelf

meter

push to solo | hold to mute

1 2 3 4 5 6 7 8 A BHEADPHONE

IntelliMix® SCM820

AUX INMASTER

lockout

power

ethernet

network audio

automix link

dual mixer

LIM

A B

-9-18-24-36-48-60

0

gain

limiter

L+R SUM

gain

low cut

hi shelf

meter

push to solo | hold to mute

1 2 3 4 5 6 7 8 A BHEADPHONE

IntelliMix® SCM820

AUX INMASTER

lockout

power

ethernet

network audio

automix link

dual mixer

LIM

A B

-9-18-24-36-48-60

0

gain

limiter

L+R SUM

gain

low cut

hi shelf

meter

push to solo | hold to mute

1 2 3 4 5 6 7 8 A BHEADPHONE

IntelliMix® SCM820

AUX INMASTER

lockout

power

ethernet

network audio

automix link

dual mixer

LIM

A B

-9-18-24-36-48-60

0

gain

limiter

L+R SUM

gain

low cut

hi shelf

meter

push to solo | hold to mute

1 2 3 4 5 6 7 8 A BHEADPHONE

IntelliMix® SCM820

Mix B

Link Group Outputs from other units

Link Group Outputs to other units

Output Pad (-0, -20, -46)

Output Pad (-0, -20, -46)

Mix AAnalog

Sum Aux L

Sum Aux R

Mix BAnalog

Digital Feedback Reducer

DFR

Digital Feedback Reducer

DFR

Digital Feedback Reducer

DFR

Page 8: ©2017 Shure Incorporated · diakan tidak cocok dengan stopkontak Anda, hubungi petugas listrik untuk penggantian stopkontak yang sudah lama itu. 10. LINDUNGI kabel listrik agar aman

6

Vumètres de sortieLes vumètres de sortie indiquent le niveau de chaque mélange avant la conversion de numérique à analogique. Par défaut, le vumètre affiche les niveaux audio moyen et de crête. Une bonne pratique consiste à utiliser −18 dBFS sur le vumètre du SCM820 comme valeur correspondant approximativement à 0 VU sur un vumètre analogique.

LED Description Niveau du signal (dBFS)

Rouge (7) Écrêtage 0 à -6Jaune (6)

Crêtes normales-6 à -9

Jaune (5) -9 à -18Vert (4)

Signal présent

-18 à -24Vert (3) -24 à -36Vert (2) -36 à -48Vert (1) -48 à -60

gainlow cut

hi shelfch. meter

i i i i i i i i i i i i i i i i i i

i i

gainlow cut

hi shelfch. meter

i ii i i i i i i i i i i i i i i i

i i

gainlow cut

hi shelfch. meter

i i i i i i i i i i i i i i i i i i

i i

gainlow cut

hi shelfch. meter

i i i i i i i i i i i i i i i i i i

i i

i i i i i i i i i i i i i i i i i i

i i

320 Hz25 Hz

92 Hz

-2 dBFS-50 dBFS

-24 dBFS

-60 dBFS 0 dBFS

-∞ dB +18 dB

-∞ dB +18 dB

+0 dB

+0 dB

+12 dB-12 dB

+0 dB

MASTER

gain

A B

limiter

i i i i i i i i i i i i i i i i i i

i i

MASTER

gain

A B

limiter

-16 dBFS

gainlow cut

hi shelfch. meter

i i i i i i i i i i i i i i i i i i

i i

i i i i i i i i i i i i i i i i i i

i i

-80 dB 0 dB

-15 dB

gainlow cut

hi shelfch. meter

i i i i i i i i i i i i i i i i i i

i i

gainlow cut

hi shelfch. meter

i ii i i i i i i i i i i i i i i i

i i

gainlow cut

hi shelfch. meter

i i i i i i i i i i i i i i i i i i

i i

gainlow cut

hi shelfch. meter

i i i i i i i i i i i i i i i i i i

i i

i i i i i i i i i i i i i i i i i i

i i

320 Hz25 Hz

92 Hz

-2 dBFS-50 dBFS

-24 dBFS

-60 dBFS 0 dBFS

-∞ dB +18 dB

-∞ dB +18 dB

+0 dB

+0 dB

+12 dB-12 dB

+0 dB

MASTER

gain

A B

limiter

i i i i i i i i i i i i i i i i i i

i i

MASTER

gain

A B

limiter

-16 dBFS

gainlow cut

hi shelfch. meter

i i i i i i i i i i i i i i i i i i

i i

i i i i i i i i i i i i i i i i i i

i i

-80 dB 0 dB

-15 dB

gainlow cut

hi shelfch. meter

i i i i i i i i i i i i i i i i i i

i i

gainlow cut

hi shelfch. meter

i ii i i i i i i i i i i i i i i i

i i

gainlow cut

hi shelfch. meter

i i i i i i i i i i i i i i i i i i

i i

gainlow cut

hi shelfch. meter

i i i i i i i i i i i i i i i i i i

i i

i i i i i i i i i i i i i i i i i i

i i

320 Hz25 Hz

92 Hz

-2 dBFS-50 dBFS

-24 dBFS

-60 dBFS 0 dBFS

-∞ dB +18 dB

-∞ dB +18 dB

+0 dB

+0 dB

+12 dB-12 dB

+0 dB

MASTER

gain

A B

limiter

i i i i i i i i i i i i i i i i i i

i i

MASTER

gain

A B

limiter

-16 dBFS

gainlow cut

hi shelfch. meter

i i i i i i i i i i i i i i i i i i

i i

i i i i i i i i i i i i i i i i i i

i i

-80 dB 0 dB

-15 dB

gainlow cut

hi shelfch. meter

i i i i i i i i i i i i i i i i i i

i i

gainlow cut

hi shelfch. meter

i ii i i i i i i i i i i i i i i i

i i

gainlow cut

hi shelfch. meter

i i i i i i i i i i i i i i i i i i

i i

gainlow cut

hi shelfch. meter

i i i i i i i i i i i i i i i i i i

i i

i i i i i i i i i i i i i i i i i i

i i

320 Hz25 Hz

92 Hz

-2 dBFS-50 dBFS

-24 dBFS

-60 dBFS 0 dBFS

-∞ dB +18 dB

-∞ dB +18 dB

+0 dB

+0 dB

+12 dB-12 dB

+0 dB

MASTER

gain

A B

limiter

i i i i i i i i i i i i i i i i i i

i i

MASTER

gain

A B

limiter

-16 dBFS

gainlow cut

hi shelfch. meter

i i i i i i i i i i i i i i i i i i

i i

i i i i i i i i i i i i i i i i i i

i i

-80 dB 0 dB

-15 dB

gainlow cut

hi shelfch. meter

i i i i i i i i i i i i i i i i i i

i i

gainlow cut

hi shelfch. meter

i ii i i i i i i i i i i i i i i i

i i

gainlow cut

hi shelfch. meter

i i i i i i i i i i i i i i i i i i

i i

gainlow cut

hi shelfch. meter

i i i i i i i i i i i i i i i i i i

i i

i i i i i i i i i i i i i i i i i i

i i

320 Hz25 Hz

92 Hz

-2 dBFS-50 dBFS

-24 dBFS

-60 dBFS 0 dBFS

-∞ dB +18 dB

-∞ dB +18 dB

+0 dB

+0 dB

+12 dB-12 dB

+0 dB

MASTER

gain

A B

limiter

i i i i i i i i i i i i i i i i i i

i i

MASTER

gain

A B

limiter

-16 dBFS

gainlow cut

hi shelfch. meter

i i i i i i i i i i i i i i i i i i

i i

i i i i i i i i i i i i i i i i i i

i i

-80 dB 0 dB

-15 dB

gainlow cut

hi shelfch. meter

i i i i i i i i i i i i i i i i i i

i i

gainlow cut

hi shelfch. meter

i ii i i i i i i i i i i i i i i i

i i

gainlow cut

hi shelfch. meter

i i i i i i i i i i i i i i i i i i

i i

gainlow cut

hi shelfch. meter

i i i i i i i i i i i i i i i i i i

i i

i i i i i i i i i i i i i i i i i i

i i

320 Hz25 Hz

92 Hz

-2 dBFS-50 dBFS

-24 dBFS

-60 dBFS 0 dBFS

-∞ dB +18 dB

-∞ dB +18 dB

+0 dB

+0 dB

+12 dB-12 dB

+0 dB

MASTER

gain

A B

limiter

i i i i i i i i i i i i i i i i i i

i i

MASTER

gain

A B

limiter

-16 dBFS

gainlow cut

hi shelfch. meter

i i i i i i i i i i i i i i i i i i

i i

i i i i i i i i i i i i i i i i i i

i i

-80 dB 0 dB

-15 dB

gainlow cut

hi shelfch. meter

i i i i i i i i i i i i i i i i i i

i i

gainlow cut

hi shelfch. meter

i ii i i i i i i i i i i i i i i i

i i

gainlow cut

hi shelfch. meter

i i i i i i i i i i i i i i i i i i

i i

gainlow cut

hi shelfch. meter

i i i i i i i i i i i i i i i i i i

i i

i i i i i i i i i i i i i i i i i i

i i

320 Hz25 Hz

92 Hz

-2 dBFS-50 dBFS

-24 dBFS

-60 dBFS 0 dBFS

-∞ dB +18 dB

-∞ dB +18 dB

+0 dB

+0 dB

+12 dB-12 dB

+0 dB

MASTER

gain

A B

limiter

i i i i i i i i i i i i i i i i i i

i i

MASTER

gain

A B

limiter

-16 dBFS

gainlow cut

hi shelfch. meter

i i i i i i i i i i i i i i i i i i

i i

i i i i i i i i i i i i i i i i i i

i i

-80 dB 0 dB

-15 dB

Utilisation du mélangeur

Gain de canal (gain) Régler le gain dans une plage de 128 dB en affichant le réglage du gain sur l'anneau LED. Le gain de l'unité est à la 9e LED.Coupe-bas (low cut) Régler la fréquence du filtre coupe-bas (6 dB/octave de 25 à 320 Hz). Sert à éliminer les bruits à basse fréquence tels que les vibrations de la table ou le ronronnement de la climatisation. Dégradé haut (hi shelf) Régler l'amplification ou la coupure du filtre de dégradé haut (±12 dB à 5 kHz). Sert à ajouter de la présence aux voix brouillées, tempérer les voix sifflantes ou améliorer la sonorité des micros-cravates hors axe. Mesure du signal d'entrée (ch. meter) Les LED indiquent le niveau du signal d'entrée en temps réel. Le gain de canal est réglable dans ce mode et indiquera momentanément le niveau de gain de canal durant les réglages.Vumètre de gain IntelliMix (gain et ch. meter) Les LED indiquent l'atténuation IntelliMix appliquée en temps réel. Le gain de canal est réglable dans ce mode, indiquant le niveau sur les LED durant les réglages.

Sorties de mélangeLe bouton de sortie de mélange fonctionne dans deux modes pour contrôler la sortie de mélange. Utiliser le bouton de fonction principale pour sélectionner l'un des deux modes.

Gain de sortie (gain) Tourner pour régler le gain de sortie du mélange sélectionné. Le niveau du signal de sortie est affiché sur les vumètres. Seuil de l'écrêteur (limiter) Tourner pour régler le seuil d'écrêteur du mélange (−2 à −50 dBFS). Le niveau du seuil d'écrêteur est affiché sur les vumètres.

ContrôleSortie casqueUtiliser le jack de casque d'écoute du panneau avant pour le contrôle audio. Par défaut, le casque d'écoute contrôle le mélange pré-affaiblisseur/post-égaliseur (passer à post-affaiblisseur/post-écrêteur à partir de l'interface graphique > onglet Préférences). Solo à casque d’écouteUn canal peut être acheminé en solo au jack de casque d’écoute.

Canal en solo : Appuyer sur un bouton de canal pour acheminer ce canal en solo jusqu'au casque d'écoute. L'intensité des autres anneaux LED baisse pour mettre en évidence le canal en solo. Quitter le solo : Appuyer sur le bouton du canal en solo ou sur le bouton Principal pour renvoyer le mélange vers le casque d'écoute.

Vumètres d'entréeLes vumètres du panneau avant peuvent être réglés de façon à afficher les informations de signal en temps réel. Utiliser le bouton de sélection du mode du panneau avant pour passer au mode souhaité :

Niveau du signal d'entréeLe mode vumètre de canal (Vumètre de canal) indique le niveau de signal d’entrée audio en temps réel pour chaque canal. Gain-IntelliMixLe mode de mesure IntelliMix (gain et Vumètre de canal allumés) indique le fonctionnement du gain IntelliMix en temps réel sur les LED de canal. Les canaux qui s'ouvrent affichent plus de gain que ceux qui sont fermés (atténués) dans le mélange.

AUX IN

L+R SUM

gain

low cut

hi shelf

meter

IntelliMix®1 2 3 4 5 6 7 8

AUX INMASTER

lockout

power

ethernet

network audio

automix link

dual mixer

LIMA B

-9-18-24-36-48-60

0

gainlimiter

L+R SUM

gain

low cut

hi shelf

meter

push to solo | hold to mute

1 2 3 4 5 6 7 8 A BHEADPHONE

IntelliMix® SCM820gain

low cut

hi shelf

meter

push to solo | hold to mute

1 2 3 4 5IntelliMix®

AUX INMASTER LIM

A

-9-18-24-36-48-60

0

gainlimiter

L+R SUM

A B

AUX INMASTER

lockout

power

ethernet

network audio

automix link

dual mixer

LIMA B

-9-18-24-36-48-60

0

gainlimiter

L+R SUM

gain

low cut

hi shelf

meter

push to solo | hold to mute

1 2 3 4 5 6 7 8 A BHEADPHONE

IntelliMix® SCM820

Pour les canaux 1-8 et aux.

Pour les sorties de mélange

Modes du panneau avant

Coupure du son et contournementCoupure du canal d'entréeAppuyer sans relâcher sur le bouton de canal d'entrée pendant qu'on est en mode gain ou ch. meter. La LED d'état du canal passe au rouge. Coupure de la sortie de mélangeAppuyer sans relâcher sur le bouton MASTER en mode gain. La LED d'état du mélange passe au rouge. Contourner l'égaliseur d'entréeAppuyer sans relâcher sur le bouton de canal d'entrée en mode low cut ou hi shelf. La LED d'état du canal passe au jaune. Contourner l'écrêteur de sortieAppuyer sans relâcher sur le bouton MASTER en mode limiter. La LED d'état du mélange passe au jaune.

Entrées de canalLes boutons de canal fonctionnent dans cinq modes pour différents types de réglage et d'affichage de signal d'entrée. Utiliser le bouton de sélection du mode du panneau avant pour sélectionner les modes suivants.

Changement du type de mesureAller à l'onglet Préférences de l'interface graphique pour modifier les options de mesure suivantes :• Type de vumètre : Changer les vumètres d'entrée et de sortie pour

passer de VU + crête (par défaut) à VU ou crête.• Mesure de gain IntelliMix : L'onglet Entrée de l'interface graphique peut

indiquer le niveau de signal d'entrée (par défaut) ou la mesure du gain IntelliMix en temps réel.

Sélecteur de mode

Page 9: ©2017 Shure Incorporated · diakan tidak cocok dengan stopkontak Anda, hubungi petugas listrik untuk penggantian stopkontak yang sudah lama itu. 10. LINDUNGI kabel listrik agar aman

7

Interface graphique du SCM820

SCM820-DAN SCM820-Dan-ffeee5.local 192.168.200.22 DanteROOM 5SCM820 SCM820-ffaaa2.local 192.168.200.23CONFERENCE

Configuration requise• Windows : Windows XP (32 et 64 bits), Windows Vista et Windows 7• Apple : Mac OSX 10.6.0 et supérieur• Toute dernière version d'Adobe Flash Player• Logiciel Bonjour (groupé avec l'application Shure Discovery)• L’interface graphique est prise en charge par les navigateurs suivants :

Internet Explorer, Firefox, Safari et Chrome.

Interface graphique (GUI)L'interface graphique (GUI) du SCM820 permet un contrôle complet du mélangeur à partir d'un navigateur Web. L'interface, hébergée à partir d'un serveur Web intégré au SCM820, est accessible sur n'importe quel ordinateur du réseau. Utiliser l'interface graphique pour les fonctions suivantes :• Gérer les mélangeurs à distance.• Personnaliser les paramètres IntelliMix.• Former de grands mélanges automatiques avec des groupes de liaison

personnalisés.• Attribuer les sorties directes dans le chemin du signal.• Configurer des réseaux redondants ou divisés.• Configurer et surveiller le réducteur de Larsen numérique (DFR) jusqu’à

deux canaux dans chaque mélangeur.

Accès à l'interface graphiqueL'application Web Server Discovery de Shure trouve tous les appareils Shure du réseau qui comportent une interface Web. Procéder comme suit pour installer le logiciel et accéder à l'interface graphique du SCM820 :

Installer l'application Shure DiscoverySe procurer l’application Shure Web Device Discovery pour voir les appareils sur le réseau et ouvrir l’interface de commande. Télécharger le logiciel sur www.shure.com/software (inclut l’outil de détection d’appareils Bonjour).

Connecter le réseauS'assurer que l'ordinateur et le mélangeur sont sur le même réseau.

③ Lancer l’application Discovery.L'application affiche tous les appareils Shure qui comportent uneinterface graphique.

④ Ouvrir l'interface graphique du SCM820Double-cliquer sur un appareil pour ouvrir son interface graphiquedans un navigateur Web.

⑤ Mettre en signet l'interface graphique (recommandé)Mettre en signet le nom DNS de l'appareil pour accéder à l'interfacegraphique sans l'application Discovery de Shure.

AUX INMASTER

lockout

power

ethernet

network audio

automix link

dual mixer

LIM

A B

-9-18-24-36-48-60

0

gain

limiter

L+R SUM

gain

low cut

hi shelf

meter

push to solo | hold to mute

1 2 3 4 5 6 7 8 A BHEADPHONE

IntelliMix® SCM820

AUX INMASTER

lockout

power

ethernet

network audio

automix link

dual mixer

LIM

A B

-9-18-24-36-48-60

0

gain

limiter

L+R SUM

gain

low cut

hi shelf

meter

push to solo | hold to mute

1 2 3 4 5 6 7 8 A BHEADPHONE

IntelliMix® SCM820

AUX INMASTER

lockout

power

ethernet

network audio

automix link

dual mixer

LIM

A B

-9-18-24-36-48-60

0

gain

limiter

L+R SUM

gain

low cut

hi shelf

meter

push to solo | hold to mute

1 2 3 4 5 6 7 8 A BHEADPHONE

IntelliMix® SCM820

AUX INMASTER

lockout

power

ethernet

network audio

automix link

dual mixer

LIM

A B

-9-18-24-36-48-60

0

gain

limiter

L+R SUM

gain

low cut

hi shelf

meter

push to solo | hold to mute

1 2 3 4 5 6 7 8 A BHEADPHONE

IntelliMix® SCM820

secondary primary

secondary primary

secondary primary

secondary primary

AUX INMASTER

lockout

power

ethernet

network audio

automix link

dual mixer

LIM

A B

-9-18-24-36-48-60

0

gain

limiter

L+R SUM

gain

low cut

hi shelf

meter

push to solo | hold to mute

1 2 3 4 5 6 7 8 A BHEADPHONE

IntelliMix® SCM820

AUX INMASTER

lockout

power

ethernet

network audio

automix link

dual mixer

LIM

A B

-9-18-24-36-48-60

0

gain

limiter

L+R SUM

gain

low cut

hi shelf

meter

push to solo | hold to mute

1 2 3 4 5 6 7 8 A BHEADPHONE

IntelliMix® SCM820

AUX INMASTER

lockout

power

ethernet

network audio

automix link

dual mixer

LIM

A B

-9-18-24-36-48-60

0

gain

limiter

L+R SUM

gain

low cut

hi shelf

meter

push to solo | hold to mute

1 2 3 4 5 6 7 8 A BHEADPHONE

IntelliMix® SCM820

AUX INMASTER

lockout

power

ethernet

network audio

automix link

dual mixer

LIM

A B

-9-18-24-36-48-60

0

gain

limiter

L+R SUM

gain

low cut

hi shelf

meter

push to solo | hold to mute

1 2 3 4 5 6 7 8 A BHEADPHONE

IntelliMix® SCM820

AUX INMASTER

lockout

power

ethernet

network audio

automix link

dual mixer

LIM

A B

-9-18-24-36-48-60

0

gain

limiter

L+R SUM

gain

low cut

hi shelf

meter

push to solo | hold to mute

1 2 3 4 5 6 7 8 A BHEADPHONE

IntelliMix® SCM820

AUX INMASTER

lockout

power

ethernet

network audio

automix link

dual mixer

LIM

A B

-9-18-24-36-48-60

0

gain

limiter

L+R SUM

gain

low cut

hi shelf

meter

push to solo | hold to mute

1 2 3 4 5 6 7 8 A BHEADPHONE

IntelliMix® SCM820

secondary primary

secondary primary

secondary primary

secondary primary

secondary primary

secondary primary

AUX INMASTER

lockout

power

ethernet

network audio

automix link

dual mixer

LIM

A B

-9-18-24-36-48-60

0

gain

limiter

L+R SUM

gain

low cut

hi shelf

meter

push to solo | hold to mute

1 2 3 4 5 6 7 8 A BHEADPHONE

IntelliMix® SCM820

AUX INMASTER

lockout

power

ethernet

network audio

automix link

dual mixer

LIM

A B

-9-18-24-36-48-60

0

gain

limiter

L+R SUM

gain

low cut

hi shelf

meter

push to solo | hold to mute

1 2 3 4 5 6 7 8 A BHEADPHONE

IntelliMix® SCM820

AUX INMASTER

lockout

power

ethernet

network audio

automix link

dual mixer

LIM

A B

-9-18-24-36-48-60

0

gain

limiter

L+R SUM

gain

low cut

hi shelf

meter

push to solo | hold to mute

1 2 3 4 5 6 7 8 A BHEADPHONE

IntelliMix® SCM820

AUX INMASTER

lockout

power

ethernet

network audio

automix link

dual mixer

LIM

A B

-9-18-24-36-48-60

0

gain

limiter

L+R SUM

gain

low cut

hi shelf

meter

push to solo | hold to mute

1 2 3 4 5 6 7 8 A BHEADPHONE

IntelliMix® SCM820

AUX INMASTER

lockout

power

ethernet

network audio

automix link

dual mixer

LIM

A B

-9-18-24-36-48-60

0

gain

limiter

L+R SUM

gain

low cut

hi shelf

meter

push to solo | hold to mute

1 2 3 4 5 6 7 8 A BHEADPHONE

IntelliMix® SCM820

AUX INMASTER

lockout

power

ethernet

network audio

automix link

dual mixer

LIM

A B

-9-18-24-36-48-60

0

gain

limiter

L+R SUM

gain

low cut

hi shelf

meter

push to solo | hold to mute

1 2 3 4 5 6 7 8 A BHEADPHONE

IntelliMix® SCM820

secondary primary

secondary primary

secondary primary

secondary primary

secondary primary

secondary primary

secondary primary

AUX INMASTER

lockout

power

ethernet

network audio

automix link

dual mixer

LIM

A B

-9-18-24-36-48-60

0

gain

limiter

L+R SUM

gain

low cut

hi shelf

meter

push to solo | hold to mute

1 2 3 4 5 6 7 8 A BHEADPHONE

IntelliMix® SCM820

secondary primary

AUX INMASTER

lockout

power

ethernet

network audio

automix link

dual mixer

LIM

A B

-9-18-24-36-48-60

0

gain

limiter

L+R SUM

gain

low cut

hi shelf

meter

push to solo | hold to mute

1 2 3 4 5 6 7 8 A BHEADPHONE

IntelliMix® SCM820

45

OUTL Rmix a

mix b

AUX IN

+

7

+

gate

IN

mut

eov

rdgn

d

+

direct out8

+

gate

IN

mut

eov

rdgn

d

+

direct out 6

+

gate

IN

mut

eov

rdgn

d

+

direct out

+

gate

IN

mut

eov

rdgn

d

+

direct out

+

gate

IN

mut

eov

rdgn

d

+

direct out 3

+

gate

IN

mut

eov

rdgn

d

+

direct out 2

+

gate

IN

mut

eov

rdgn

d

+

direct out 1

+

gate

IN

mut

eov

rdgn

d

+

direct out

lockout

lineA

A

B

Bmanual

smooth

classic

extreme

custom

dual mixer

+0dBmic+30dBmic

phm 48 VDC

CH

IntelliMixdirect out

+46dB

reset

primarysecondary

CHANNELINTELLIMIX

00:0

E:D

D:A

A:B

B:C

C

reset

primary

00:0E:DD:AA:BB:CC

Accès à l'interface graphique sans l'application DiscoverySi l’application Discovery n’est pas installée, l’interface graphique du SCM820 est accessible en saisissant le nom DNS dans un navigateur Internet. Le nom DNS est dérivé du modèle de l’unité (SCM820 ou SCM820-DAN), associé aux trois derniers octets (six chiffres) de l'adresse MAC, et se terminant par .local.Exemple de format : Si l’adresse MAC d’une unité est 00:0E:DD:AA:BB:CC, alors le lien est le suivant :• SCM820-DAN : http://SCM820-DAN-aabbcc.local• SCM820 : http://SCM820-aabbcc.local

① ② ③

④ ⑤SCM820-Dan-ffeee5.local 192.168.200.22SCM820-ffaaa2.local 192.168.200.23MXWAPT8-fffee8.local 192.168.200.24

Page 10: ©2017 Shure Incorporated · diakan tidak cocok dengan stopkontak Anda, hubungi petugas listrik untuk penggantian stopkontak yang sudah lama itu. 10. LINDUNGI kabel listrik agar aman

8

Inputs 1-8Aux In

L + RSUM

Inputs 1-8

+

+

+

+

+

+

+

+

6

45

321

+

+

1

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

6

45

321

78+

Inputs 1-8Aux In

MIX OUTPUTS

MIX A

MIX B

L + RSUM

Inputs 1-8Aux In

MIX OUTPUTS

MIX A

MIX B

L + RSUM

+

+

+

+

+

+

67

8+

MASTER

lockout

power

ethernet

network audio

automix link

dual mixer

LIM

A B

-9-18-24-36-48-60

0

gain

limiter

6 7 8 A BHEADPHONEAUX IN

L+R SUM

Installation

Montage en rackMonter le mélangeur dans un rack à l'aide des vis et des rondelles fournies dans le kit de visserie. Suivre les meilleures pratiques générales suivantes pour la mise en rack de l'équipement : • La température ambiante du rack ne doit pas dépasser la plage de température de

fonctionnement spécifiée pour l'appareil.• Veiller à ne pas obstruer l'entrée du ventilateur et les grilles d'aération et à prévoir

un dégagement suffisant pour permettre à l'air de circuler à l'intérieur du rack.• Si possible, prévoir 1 unité modulaire normalisée (RU) d'espace entre les

appareils.

AUX INMASTER

lockout

power

ethernet

network audio

automix link

dual mixer

LIM

A B

-9-18-24-36-48-60

0

gain

limiter

L+R SUM

gain

low cut

hi shelf

meter

push to solo | hold to mute

1 2 3 4 5 6 7 8 A BHEADPHONE

AUX INMASTER

lockout

power

ethernet

network audio

automix link

dual mixer

LIM

A B

-9-18-24-36-48-60

0

gain

limiter

L+R SUM

gain

low cut

hi shelf

meter

push to solo | hold to mute

1 2 3 4 5 6 7 8 A BHEADPHONE

AUX INMASTER

lockout

power

ethernet

network audio

automix link

dual mixer

LIM

A B

-9-18-24-36-48-60

0

gain

limiter

L+R SUM

gain

low cut

hi shelf

meter

push to solo | hold to mute

1 2 3 4 5 6 7 8 A BHEADPHONE

45

OUTL Rmix a

mix b

AUX IN

+

7

+

gateIN

mut

eov

rdgn

d

+

direct out8

+

gateIN

mut

eov

rdgn

d

+

direct out 6

+

gateIN

mut

eov

rdgn

d

+

direct out

+

gateIN

mut

eov

rdgn

d

+

direct out

+

gateIN

mut

eov

rdgn

d

+

direct out 3

+

gateIN

mut

eov

rdgn

d

+

direct out 2

+

gateIN

mut

eov

rdgn

d

+

direct out 1

+

gateIN

mut

eov

rdgn

d

+

direct outlockout

lineA

A

B

Bmanual

smooth

classic

extreme

custom

dual mixer

+0dBmic+30dBmic

phm 48 VDC

CH

auto link

+46dB

reset

primarysecondary

CHANNELINTELLIMIX

00:0

E:D

D:A

A:B

B:C

C

AlimentationBrancher l'unité à une source d'alimentation c.a. au moyen du câble CEI fourni. Appuyer sur l'interrupteur d'alimentation.

Connexions audio typiques

Direct Outputs 1-8

Aux In

L + RSUM

+

+

+

++

+

+

+

+

+

6

45

321

+

+

1

7

① Entrées de canal• Microphones• Envoi d'insertion d'un mélangeur• Audio du réseau Dante

② Entrées aux.Sources sonores de niveau aux. :• Lecteur MP3• Sortie casque d'ordinateur• Lecteur de CD

③ Sorties de mélange• Amplificateur• Haut-parleurs sous tension• Entrées de canal du mélangeur

④ Sorties directes• Retours d'insertion vers un mélangeur• Appareil d'enregistrement• Entrées de canal du mélangeur

Accessoires fournisKit de visserie (SCM820, SCM820-DAN) 90A20082

Kit de visserie (SCM820-DB25, SCM820-DAN-DB25) 90BA8100

Câble Ethernet 95D15103

Câble d'alimentation en fonction de la région; voir le tableau

Câble d'alimentation par région Numéro de référenceÉ-U 95B8389

Brésil 95A14336

Argentine 95A14335

Europe 95C8247

Royaume-Uni 95A8713

Japon 95B9021

Chine 95B9073

Corée 95B9074

Australie 95A9128

Page 11: ©2017 Shure Incorporated · diakan tidak cocok dengan stopkontak Anda, hubungi petugas listrik untuk penggantian stopkontak yang sudah lama itu. 10. LINDUNGI kabel listrik agar aman

9

AUX INMASTER

lockout

power

ethernet

network audio

automix link

dual mixer

LIMA B

-9-18-24-36-48-60

0

gainlimiter

L+R SUM

gain

low cut

hi shelf

meter

push to solo | hold to mute

1 2 3 4 5 6 7 8 A BHEADPHONE

IntelliMix® SCM820

45

OUTL Rmix a

mix b

AUX IN

+

7

+

gateIN

mut

eov

rdgn

d

+

direct out8

+

gateIN

mut

eov

rdgn

d

+

direct out 6

+

gateIN

mut

eov

rdgn

d

+

direct out

+

gateIN

mut

eov

rdgn

d

+

direct out

+

gateIN

mut

eov

rdgn

d

+

direct out 3

+

gateIN

mut

eov

rdgn

d

+

direct out 2

+

gateIN

mut

eov

rdgn

d

+

direct out 1

+

gateIN

mut

eov

rdgn

d

+

direct outlockout

lineA

A

B

Bmanual

smooth

classic

extreme

custom

dual mixer

+0dBmic+30dBmic

phm 48 VDC

CH

auto link

+46dB

reset

primarysecondary

CHANNELINTELLIMIX

00:0

E:D

D:A

A:B

B:C

C

45

OUTL Rmix a

mix b

AUX IN

+

7

+

gateIN

mut

eov

rdgn

d

+

direct out8

+

gateIN

mut

eov

rdgn

d

+

direct out 6

+

gateIN

mut

eov

rdgn

d

+

direct out

+

gateIN

mut

eov

rdgn

d

+

direct out

+

gateIN

mut

eov

rdgn

d

+

direct out 3

+

gateIN

mut

eov

rdgn

d

+

direct out 2

+

gateIN

mut

eov

rdgn

d

+

direct out 1

+

gateIN

mut

eov

rdgn

d

+

direct outlockout

lineA

A

B

Bmanual

smooth

classic

extreme

custom

dual mixer

+0dBmic+30dBmic

phm 48 VDC

CH

auto link

+46dB

reset

primarysecondary

CHANNELINTELLIMIX

00:0

E:D

D:A

A:B

B:C

C

Configuration des entrées et sortiesSauf mention contraire, il est possible d'effectuer ces configurations sur le matériel ou via l'interface graphique.

Entrées① Sélectionner la source audio (interface graphique uniquement)

• Analogique (par défaut) : Le son provient d'une source audio de niveau microphone ou ligne connectée à une entrée de canal du panneau arrière du mélangeur.

• Réseau : Le son provient du réseau audio numérique Dante. Aller à l'onglet Entrée de l'interface graphique pour sélectionner l'audio réseau pour chaque canal souhaité. Le logiciel Dante Controller est nécessaire pour acheminer correctement l'audio jusqu'aux entrées de canal.

② Sélectionner le gain d’entréeSélectionner le gain d'entrée analogique pour chaque canal. Aucun gain n'est appliqué pour le niveau ligne analogique ou quand la source audio est réglée sur Réseau.• Micro (+46 dB) : pour les micros peu sensibles tels que les micros

dynamiques.• Micro (+26 dB) : pour les personnes qui parlent fort ou les micros

sensibles tels que les micros électrostatiques.• Ligne (+0 dB) : pour les sources niveau ligne tels que les inserts de

mélangeur.

③ Fournir une alimentation fantômeFournir une alimentation fantôme de 48 V au canal quand on utilise des microphones électrostatiques. (L'alimentation fantôme est désactivée dans le gain d'entrée est réglé sur Ligne.)

④ Régler l'égaliseur de canalRégler l'égalisation haute et basse fréquence pour améliorer l'intelligibilité et réduire les bruits indésirables :• Coupe-bas : Idéal pour atténuer les vibrations à basse fréquence tels

que les vibrations de la table ou le ronronnement de la climatisation. Régler la fréquence du filtre 12 dB/octave de 25 à 320 Hz.

• Dégradé haut : Pour tempérer les voix sifflantes ou améliorer la sonorité des micros hors axe. Utiliser ce réglage pour amplifier ou couper le signal de 12 dB à 5 kHz avec une pente de 12dB/octave.

Réglages sur le matériel

③② ①

②③④

⑥⑦⑧

gainlow cut

hi shelfch. meter

i i i i i i i i i i i i i i i i i i

i i

gainlow cut

hi shelfch. meter

i ii i i i i i i i i i i i i i i i

i i

gainlow cut

hi shelfch. meter

i i i i i i i i i i i i i i i i i i

i i

gainlow cut

hi shelfch. meter

i i i i i i i i i i i i i i i i i i

i i

i i i i i i i i i i i i i i i i i i

i i

320 Hz25 Hz

92 Hz

-2 dBFS-50 dBFS

-24 dBFS

-60 dBFS 0 dBFS

-∞ dB +18 dB

-∞ dB +18 dB

+0 dB

+0 dB

+12 dB-12 dB

+0 dB

MASTER

gain

A B

limiter

i i i i i i i i i i i i i i i i i i

i i

MASTER

gain

A B

limiter

-16 dBFS

gainlow cut

hi shelfch. meter

i i i i i i i i i i i i i i i i i i

i i

i i i i i i i i i i i i i i i i i i

i i

-80 dB 0 dB

-15 dB

gainlow cut

hi shelfch. meter

i i i i i i i i i i i i i i i i i i

i i

gainlow cut

hi shelfch. meter

i ii i i i i i i i i i i i i i i i

i i

gainlow cut

hi shelfch. meter

i i i i i i i i i i i i i i i i i i

i i

gainlow cut

hi shelfch. meter

i i i i i i i i i i i i i i i i i i

i i

i i i i i i i i i i i i i i i i i i

i i

320 Hz25 Hz

92 Hz

-2 dBFS-50 dBFS

-24 dBFS

-60 dBFS 0 dBFS

-∞ dB +18 dB

-∞ dB +18 dB

+0 dB

+0 dB

+12 dB-12 dB

+0 dB

MASTER

gain

A B

limiter

i i i i i i i i i i i i i i i i i i

i i

MASTER

gain

A B

limiter

-16 dBFS

gainlow cut

hi shelfch. meter

i i i i i i i i i i i i i i i i i i

i i

i i i i i i i i i i i i i i i i i i

i i

-80 dB 0 dB

-15 dB

AUX INMASTER

lockout

power

ethernet

network audio

automix link

dual mixer

LIMA B

-9-18-24-36-48-60

0

gainlimiter

L+R SUM

gain

low cut

hi shelf

meter

push to solo | hold to mute

1 2 3 4 5 6 7 8 A BHEADPHONE

IntelliMix® SCM820

④ ⑦⑧

Sélection de canalPour régler le gain d'entrée ou l'alimentation fantôme. appuyer sur le bouton pour CH pour faire défiler jusqu'à A pour tous les canaux, ou

sélectionner un seul canal.

Sélecteur de mode canalSélectionner un mode pour régler les paramètres de gain ou d'égaliseur.

Sélecteur de mode de mélange

Sélectionner un mode pour régler le niveau de sortie ou le

seuil d'écrêteur.

Réglages sur l'interface graphique

Onglet Entrée

Onglet Sortie

Sorties directes et de mélange

⑤ Attribuer les sorties directes (interface graphique uniquement)Attribuer la sortie directe pour chaque canal sur l’onglet Sortie de l’interface graphique.• Pré égaliseur : après le gain d’entrée• Post-égaliseur : après les blocs égaliseurs• Post-affaiblisseur : après l’affaiblisseur de canal• IntelliMix : après la décision de blocage IntelliMix• NOMA IntelliMix : après les décisions de blocage IntelliMix et NOMA

⑥ Définir le niveau de sortie de mélange (interface graphique uniquement)

Régler le niveau de sortie en fonction de l’entrée de l’équipement connecté :• Ligne (+0) (par défaut) : Pas d'atténuation au niveau de sortie• Aux (-20) : Le signal est atténué de 20 dB pour éviter d'écrêter une

entrée de ligne.• Mic (-46) : Le signal est atténué de 46 dB pour correspondre à une

entrée de micro.

⑦ Régler l’écrêteurL'écrêteur de sortie empêche la distorsion des fortes pointes de programme, sans affecter les niveaux de programme normaux. Ceci permet d'éviter la surcharge des appareils connectés aux sorties du mélangeur.

⑧ Régler le gain de sortieRégler le niveau de sortie global du mélange.

Page 12: ©2017 Shure Incorporated · diakan tidak cocok dengan stopkontak Anda, hubungi petugas listrik untuk penggantian stopkontak yang sudah lama itu. 10. LINDUNGI kabel listrik agar aman

10

Configuration d'IntelliMixLe SCM820 utilise IntelliMix pour sélectionner des canaux à ouvrir dans un mélange, tout en atténuant le gain des canaux fermés. IntelliMix est disponible avec trois préréglages et peut être personnalisé pour obtenir une performance optimale dans n'importe quelle application impliquant l'utilisation simultanée de plusieurs micros. Dans tous les modes (à l'exception du mode Manuel), MaxBus permet d'assurer qu'un seul canal par source sonore est ouvert.

Gain de canal dans mélangeur Classique

1 orateur

Le gain total est appliqué quand le canal s'ouvre ; le gain d'atténuation hors circuit est appliqué à tous les canaux.

2+ orateurs

À mesure que d'autres canaux s'ouvrent, le facteur NOMA baisse le niveau de tous les canaux.

RégulierLe mode Régulier égalise dynamiquement le gain du système entre les canaux ouverts et fermés. Afin qu'il demeure régulier, le gain du système est réparti entre les canaux de façon à égaler un canal ouvert. Il incorpore les principes de fonctionnement d'IntelliMix dans un style de mélange à partage du gain, ce qui en fait le mode idéal pour les applications de diffusion et d'enregistrement.

Type de blocage : RelatifDémultiplication du gain : AdaptativeAtténuation hors circuit : DésactivéVerrouillage du dernier microphone : Désactivé

Conseil : Arrêter d'acheminer tous les canaux inutilisés au bus de mélange. Ceci permet d'obtenir le plancher de bruit le plus uniforme en mode Régulier.

Gain de canal dans mélangeur Régulier

1 orateur

Le gain relatif est appliqué au canal ouvert ; tous les canaux sont atténués adaptativement pour maintenir le gain système.

2+ orateurs

À mesure que d'autres canaux s'ouvrent, le gain est réparti adaptativement sur tous les canaux pour maintenir le gain système.

-15 dB

-15 dB

-15 dB -15 dB

-15 dB

-15 dB

-15 dB

-15 dB

-15 dB -15 dB

-15 dB

-15 dB

Description des modes de mélangeLe SCM820 fonctionne en cinq modes de mélange différents : Classique, Extrême, Régulier, Personnalisé ou Manuel.

ClassiqueLe mode Classique émule le mélangeur automatique Shure SCM810 classique (dans ses réglages par défaut). Il est reconnu pour son blocage de canal rapide et transparent et des niveaux de son ambiant perçu réguliers. Le mode Classique excelle dans la plupart des applications, en particulier la sonorisation et la téléconférence.

Type de blocage : TotalDémultiplication du gain : FixeAtténuation hors circuit : −15 dBVerrouillage du dernier microphone : Activé

ExtrêmeLe mode Extrême est une variante agressive du mode Classique, configuré pour obtenir un gain maximum avant Larsen en atténuant complètement les canaux fermés. Seuls les canaux ouverts s'ajoutent aux niveaux système et au son ambiant. Le mode Extrême est destiné aux applications de sonorisation.

Type de blocage : TotalDémultiplication du gain : FixeAtténuation hors circuit : −110 dBVerrouillage du dernier microphone : Désactivé

Gain de canal dans mélangeur Extrême

1 orateur

Le gain total est appliqué au canal ouvert. Les canaux fermés sont complètement atténués.

2+ orateurs

À mesure que d'autres canaux s'ouvrent, le facteur NOMA baisse le niveau de tous les canaux.

ManuelLe mode Manuel désactive IntelliMix pour permettre au SCM820 de fonctionner comme un mélangeur standard. Toutes les LED d'état de canal restent dans ce mode pour indiquer l'absence d'atténuation IntelliMix. L'égalisation des canaux et du mélange, l'écrêteur de sortie et l'acheminement au bus de mélange sont toujours actifs dans ce mode.

Conseil : Faire attention en passant en mode manuel car tous les micros s'ouvriront au gain total, ce qui peut créer un Larsen.

-15 dB

-15 dB

-15 dB -15 dB

-15 dB

-15 dB

PersonnaliséLe mode Personnalisé permet un réglage pointu et une personnalisation de paramètres IntelliMix à partir de l'interface graphique. Le mélangeur passe automatiquement en mode Personnalisé quand un paramètre est modifié en mode Classique, Extrême ou Régulier. Ces configurations sont enregistrées sur l'appareil et survivent à une remise sous tension du mélangeur. Il est également possible d'enregistrer les configurations personnalisées dans un ordinateur sous forme de fichier et de les charger sur l'appareil pour un rappel rapide.

Page 13: ©2017 Shure Incorporated · diakan tidak cocok dengan stopkontak Anda, hubungi petugas listrik untuk penggantian stopkontak yang sudah lama itu. 10. LINDUNGI kabel listrik agar aman

11

Sélection du mode de mélangeAppuyer sur le bouton de mélange A ou de mélange B sur le panneau arrière du mélangeur pour faire défiler les cinq modes. Sur l'onglet IntelliMix de l'interface graphique, on peut sélectionner un préréglage ou configurer l'IntelliMix comme réglage personnalisé.

Les mélanges A et B ont les mêmes réglages IntelliMix quand le SCM820 est réglé en mode mélangeur simple (par défaut).

45

OUTL Rmix a

mix b

AUX IN

+

7

+

gateIN

mut

eov

rdgn

d

+

direct out8

+

gateIN

mut

eov

rdgn

d

+

direct out 6

+

gateIN

mut

eov

rdgn

d

+

direct out

+

gateIN

mut

eov

rdgn

d

+

direct out

+

gateIN

mut

eov

rdgn

d

+

direct out 3

+

gateIN

mut

eov

rdgn

d

+

direct out 2

+

gateIN

mut

eov

rdgn

d

+

direct out 1

+

gateIN

mut

eov

rdgn

d

+

direct outlockout

lineA

A

B

Bmanual

smooth

classic

extreme

custom

dual mixer

+0dBmic+30dBmic

phm 48 VDC

CH

auto link

+46dB

reset

primarysecondary

CHANNELINTELLIMIX

00:0

E:D

D:A

A:B

B:C

C

45

OUTL Rmix a

mix b

AUX IN

+

7

+

gateIN

mut

eov

rdgn

d

+

direct out8

+

gateIN

mut

eov

rdgn

d

+

direct out 6

+

gateIN

mut

eov

rdgn

d

+

direct out

+

gateIN

mut

eov

rdgn

d

+

direct out

+

gateIN

mut

eov

rdgn

d

+

direct out 3

+

gateIN

mut

eov

rdgn

d

+

direct out 2

+

gateIN

mut

eov

rdgn

d+

direct out 1

+ga

teIN

mut

eov

rdgn

d

+

direct outlockout

lineA

A

B

Bmanual

smooth

classic

extreme

custom

dual mixer

+0dBmic+30dBmic

phm 48 VDC

CH

auto link

+46dB

reset

primarysecondary

CHANNELINTELLIMIX

00:0

E:D

D:A

A:B

B:C

C

Fonctionnement comme mélangeur simple ou doubleLe mélangeur peut être réglé de façon à effectuer un ou deux mélanges automatiques :• Mélangeur simple (par défaut) : Les canaux sont acheminés

jusqu'à un seul bus de mélange qui envoie le même audio aux deux sorties de mélange A et B. L'écrêteur et le gain principal peuvent toujours être définis indépendamment pour les deux sorties.

• Mélangeur double : Deux bus séparés fournissent des mélanges automatiques indépendants pour chaque sortie de mélange. Avec ce réglage, on peut obtenir deux mélanges entièrement différents à partir du même groupe d'entrées.

Activer le fonctionnement en mélangeur double en appuyant sur le bouton Dual Mixer sur le panneau arrière ou à partir de l'interface graphique > onglet IntelliMix.

Exemple d'applications de mélangeur double :• Régler le mélange A au mode Classique pour la sonorisation et le

mélange B sur Régulier pour un flux de diffusion.• Mélange A au mode Classique pour la sonorisation et mélange B

sur Manuel pour l'enregistrement.• Acheminer les canaux 1 à 4 au mélange A et les canaux 5 à

8 au mélange B pour obtenir deux mélanges automatiques indépendants pour deux emplacements différents à partir d'un seul appareil.

Panneau arrière

Sélection du mode de mélange

Appuyer pour engager le fonctionnement en mode mélangeur double, ce qui

allume la LED.

Interface graphique :

Sélection du mode de mélange

Sélectionner le fonctionnement en mode

mélangeur double

Paramètres IntelliMixType de blocageDétermine la façon dont le gain est appliqué aux canaux ouverts.

TotalLes canaux s’ouvrent au gain total (ajusté au facteur NOMA). RelatifLes canaux s’ouvrent à un niveau de gain qui varie en fonction du niveau du signal d’entrée—les signaux moins forts reçoivent moins de gain que les signaux forts. À mesure que le niveau de signal d'entrée augmente, un gain supérieur est appliqué au canal.

Démultiplication du gainDétermine l'atténuation hors circuit et son effet sur le gain total du système.

FixeL'atténuation hors circuit est une quantité fixe. Le gain total du système varie en fonction du nombre de canaux ouverts. AdaptativeL'atténuation hors circuit est réglée de façon à maintenir un gain système uniforme comparable à celui d'un seul canal ouvert.

Atténuation hors-circuitLa valeur d'atténuation appliquée aux canaux fermés. Verrouillage du dernier microphoneÉvite la perte de niveau ambiant en maintenant constamment au moins un canal ouvert. Le dernier canal ouvert le demeure jusqu'à ce qu'un autre le remplace.Atténuation du nombre de micros ouverts (NOMA)Le gain du système est atténué à mesure que des canaux supplémentaires sont ouverts dans un mélange. Ceci est configuré en doublant les canaux ouverts, réglable de 1 à 6 dB pour chaque mélange pour lequel la démultiplication du gain est réglée sur Fixe.Nombre maximum de micros ouverts (NOM max.)Réduit le nombre de micros qui peuvent être ouverts en même temps dans un mélange. Réglable de 1 (« mode Obstruction ») à l'infini (illimité).Délai de maintienDétermine la durée minimum d'ouverture d'un canal.

Page 14: ©2017 Shure Incorporated · diakan tidak cocok dengan stopkontak Anda, hubungi petugas listrik untuk penggantian stopkontak yang sudah lama itu. 10. LINDUNGI kabel listrik agar aman

12

Présentation du réseauPour la plupart des installations, le SCM820 peut être connecté à un ordinateur, soit directement, soit par le biais d'un commutateur réseau (connexions « lien-local »). Connecter plusieurs mélangeurs en étoile à un commutateur pour assurer une mise en réseau fiable (chaque appareil est connecté directement au commutateur).Dans certains cas, les paramètres ou les programmes de l'ordinateur peuvent perturber le réseau. Il est possible de résoudre la majorité de ces problèmes de connexion en utilisant un routeur DHCP*. La plupart des routeurs comprennent un serveur DHCP, contrairement aux commutateurs.

*Remarque : Les serveurs DHCP ne sont pas recommandés pour les configurations de réseau redondant. Voir Recommandations pour réseau redondant pour plus de détails.

Mise en réseau de l'audio numériqueL'audio numérique Dantetm est transmis sur Ethernet standard et fonctionne à l'aide de protocoles Internet standard. Dante fournit une faible latence, une synchronisation d'horloge précise et une qualité de service (QoS) élevée pour un transport audio fiable vers divers appareils Dante. L'audio Dante peut coexister sans risque sur le même réseau que les données IT et de commande ou peut être configuré de façon à utiliser un réseau dédié.

Types de données sur le réseauLe SCM820 transporte deux types de données sur le réseau : Contrôle Shure et Audio et contrôleur Dante. Elles circulent entre les deux ports réseau en fonction des paramètres de réseau du mélangeur.

Contrôle Shure : Le Contrôle Shure transmet des données pour le fonctionnement de l'interface graphique, les mises à jour de firmware et les systèmes de contrôle tiers (AMX, Crestron). Ce réseau est pris en charge par tous les modèles de SCM820.Audio et contrôleur Dante : Le réseau Dante transmet l'audio numérique et les données de contrôle pour Dante Controller. Ce réseau est pris en charge par les SCM820 compatibles Dante.

secondary primary

Mise en réseau

Recommandations de commutateur pour la mise en réseau DanteOutre les conditions de mise en réseau de base, les réseaux audio Dante doivent utiliser un commutateur réseau ou un routeur Gigabit ayant les caractéristiques suivantes : • Ports Gigabit• Qualité de service (QoS) avec 4 listes d'attente • QoS Diffserv (DSCP), avec priorité stricte• Recommandé : Un commutateur géré pour fournir des informations détaillées

sur le fonctionnement de chaque liaison réseau (vitesse du port, compteurs d'erreurs, bande passante utilisée).

Configurations de réseau typiques

Plusieurs mélangeursPour obtenir la configuration de réseau la plus fiable, connecter plusieurs mélangeurs en étoile à l'aide d'un routeur DHCP.

Mélangeur simpleLe SCM820 peut se connecter directement à un ordinateur. (Cette configuration peut prendre une minute ou plus pour établir une connexion entre les appareils.)

Conditions requises pour la mise en réseau de basePour mettre en réseau des mélangeurs SCM820, s'assurer que la configuration satisfait les conditions suivantes :• Utiliser des câbles blindés de catégorie 5e (ou supérieure) • Longueurs de câble limitées à 100 m (328 pi)• Les appareils sont sur le même sous-réseau

Interface réseau DanteLa carte réseau Dante est une interface deux ports qui peut être configurée pour permettre les applications suivantes :• Lier des mélangeurs pour agrandir le mélange audio, ce qui permet

l'ajout d'un maximum de 12 mélangeurs (96 canaux).• Protéger le signal audio avec un réseau audio redondant.• Isoler l'audio Dante du réseau Contrôle Shure.• Enregistrer l'audio dans un ordinateur sans matériel supplémentaire.• Maintenir un chemin audio numérique vers d'autres appareils Dante.• Acheminer un insert de mélange automatique à 8 canaux jusqu'à un

autre appareil Dante à l'aide d'un seul câble blindé de catégorie 5e.• Connecter jusqu'à quatre mélangeurs SCM820 en série.

Meilleures pratiques pour le réseau• Utiliser un seul serveur DHCP par réseau• Désactiver les autres interfaces réseau qui ne sont pas utilisées pour

se connecter au mélangeur (dont le WiFi)• Tous les mélangeurs doivent avoir la même version de firmware

installée

AUX INMASTER

lockout

power

ethernet

network audio

automix link

dual mixer

LIM

A B

-9-18-24-36-48-60

0

gain

limiter

L+R SUM

gain

low cut

hi shelf

meter

push to solo | hold to mute

1 2 3 4 5 6 7 8 A BHEADPHONE

IntelliMix® SCM820

AUX INMASTER

lockout

power

ethernet

network audio

automix link

dual mixer

LIM

A B

-9-18-24-36-48-60

0

gain

limiter

L+R SUM

gain

low cut

hi shelf

meter

push to solo | hold to mute

1 2 3 4 5 6 7 8 A BHEADPHONE

IntelliMix® SCM820

AUX INMASTER

lockout

power

ethernet

network audio

automix link

dual mixer

LIM

A B

-9-18-24-36-48-60

0

gain

limiter

L+R SUM

gain

low cut

hi shelf

meter

push to solo | hold to mute

1 2 3 4 5 6 7 8 A BHEADPHONE

IntelliMix® SCM820

AUX INMASTER

lockout

power

ethernet

network audio

automix link

dual mixer

LIM

A B

-9-18-24-36-48-60

0

gain

limiter

L+R SUM

gain

low cut

hi shelf

meter

push to solo | hold to mute

1 2 3 4 5 6 7 8 A BHEADPHONE

IntelliMix® SCM820

AUX INMASTER

lockout

power

ethernet

network audio

automix link

dual mixer

LIM

A B

-9-18-24-36-48-60

0

gain

limiter

L+R SUM

gain

low cut

hi shelf

meter

push to solo | hold to mute

1 2 3 4 5 6 7 8 A BHEADPHONE

IntelliMix® SCM820

AUX INMASTER

lockout

power

ethernet

network audio

automix link

dual mixer

LIM

A B

-9-18-24-36-48-60

0

gain

limiter

L+R SUM

gain

low cut

hi shelf

meter

push to solo | hold to mute

1 2 3 4 5 6 7 8 A BHEADPHONE

IntelliMix® SCM820

AUX INMASTER

lockout

power

ethernet

network audio

automix link

dual mixer

LIM

A B

-9-18-24-36-48-60

0

gain

limiter

L+R SUM

gain

low cut

hi shelf

meter

push to solo | hold to mute

1 2 3 4 5 6 7 8 A BHEADPHONE

IntelliMix® SCM820

Page 15: ©2017 Shure Incorporated · diakan tidak cocok dengan stopkontak Anda, hubungi petugas listrik untuk penggantian stopkontak yang sudah lama itu. 10. LINDUNGI kabel listrik agar aman

13

secondary primary

AUX INMASTER

lockout

power

ethernet

network audio

automix link

dual mixer

LIMA B

-9-18-24-36-48-60

0

gain

limiter

L+R SUM

gain

low cut

hi shelf

meter

push to solo | hold to mute

1 2 3 4 5 6 7 8 A BHEADPHONE

IntelliMix® SCM820

secondary primary

AUX INMASTER

lockout

power

ethernet

network audio

automix link

dual mixer

LIMA B

-9-18-24-36-48-60

0

gain

limiter

L+R SUM

gain

low cut

hi shelf

meter

push to solo | hold to mute

1 2 3 4 5 6 7 8 A BHEADPHONE

IntelliMix® SCM820

AUX INMASTER

lockout

power

ethernet

network audio

automix link

dual mixer

LIMA B

-9-18-24-36-48-60

0

gain

limiter

L+R SUM

gain

low cut

hi shelf

meter

push to solo | hold to mute

1 2 3 4 5 6 7 8 A BHEADPHONE

IntelliMix® SCM820

AUX INMASTER

lockout

power

ethernet

network audio

automix link

dual mixer

LIMA B

-9-18-24-36-48-60

0

gain

limiter

L+R SUM

gain

low cut

hi shelf

meter

push to solo | hold to mute

1 2 3 4 5 6 7 8 A BHEADPHONE

IntelliMix® SCM820

AUX INMASTER

lockout

power

ethernet

network audio

automix link

dual mixer

LIMA B

-9-18-24-36-48-60

0

gain

limiter

L+R SUM

gain

low cut

hi shelf

meter

push to solo | hold to mute

1 2 3 4 5 6 7 8 A BHEADPHONE

IntelliMix® SCM820

secondary primary

secondary primary

secondary primary

secondary primary

AUX INMASTER

lockout

power

ethernet

network audio

automix link

dual mixer

LIM

A B

-9-18-24-36-48-60

0

gain

limiter

L+R SUM

gain

low cut

hi shelf

meter

push to solo | hold to mute

1 2 3 4 5 6 7 8 A BHEADPHONE

IntelliMix® SCM820

AUX INMASTER

lockout

power

ethernet

network audio

automix link

dual mixer

LIM

A B

-9-18-24-36-48-60

0

gain

limiter

L+R SUM

gain

low cut

hi shelf

meter

push to solo | hold to mute

1 2 3 4 5 6 7 8 A BHEADPHONE

IntelliMix® SCM820

AUX INMASTER

lockout

power

ethernet

network audio

automix link

dual mixer

LIM

A B

-9-18-24-36-48-60

0

gain

limiter

L+R SUM

gain

low cut

hi shelf

meter

push to solo | hold to mute

1 2 3 4 5 6 7 8 A BHEADPHONE

IntelliMix® SCM820

AUX INMASTER

lockout

power

ethernet

network audio

automix link

dual mixer

LIM

A B

-9-18-24-36-48-60

0

gain

limiter

L+R SUM

gain

low cut

hi shelf

meter

push to solo | hold to mute

1 2 3 4 5 6 7 8 A BHEADPHONE

IntelliMix® SCM820

secondary primary

secondary primary

secondary primary

secondary primary

AUX INMASTER

lockout

power

ethernet

network audio

automix link

dual mixer

LIM

A B

-9-18-24-36-48-60

0

gain

limiter

L+R SUM

gain

low cut

hi shelf

meter

push to solo | hold to mute

1 2 3 4 5 6 7 8 A BHEADPHONE

IntelliMix® SCM820

AUX INMASTER

lockout

power

ethernet

network audio

automix link

dual mixer

LIM

A B

-9-18-24-36-48-60

0

gain

limiter

L+R SUM

gain

low cut

hi shelf

meter

push to solo | hold to mute

1 2 3 4 5 6 7 8 A BHEADPHONE

IntelliMix® SCM820

AUX INMASTER

lockout

power

ethernet

network audio

automix link

dual mixer

LIM

A B

-9-18-24-36-48-60

0

gain

limiter

L+R SUM

gain

low cut

hi shelf

meter

push to solo | hold to mute

1 2 3 4 5 6 7 8 A BHEADPHONE

IntelliMix® SCM820

AUX INMASTER

lockout

power

ethernet

network audio

automix link

dual mixer

LIM

A B

-9-18-24-36-48-60

0

gain

limiter

L+R SUM

gain

low cut

hi shelf

meter

push to solo | hold to mute

1 2 3 4 5 6 7 8 A BHEADPHONE

IntelliMix® SCM820

AUX INMASTER

lockout

power

ethernet

network audio

automix link

dual mixer

LIM

A B

-9-18-24-36-48-60

0

gain

limiter

L+R SUM

gain

low cut

hi shelf

meter

push to solo | hold to mute

1 2 3 4 5 6 7 8 A BHEADPHONE

IntelliMix® SCM820

AUX INMASTER

lockout

power

ethernet

network audio

automix link

dual mixer

LIM

A B

-9-18-24-36-48-60

0

gain

limiter

L+R SUM

gain

low cut

hi shelf

meter

push to solo | hold to mute

1 2 3 4 5 6 7 8 A BHEADPHONE

IntelliMix® SCM820

secondary primary

secondary primary

secondary primary

secondary primary

secondary primary

secondary primary

AUX INMASTER

lockout

power

ethernet

network audio

automix link

dual mixer

LIM

A B

-9-18-24-36-48-60

0

gain

limiter

L+R SUM

gain

low cut

hi shelf

meter

push to solo | hold to mute

1 2 3 4 5 6 7 8 A BHEADPHONE

IntelliMix® SCM820

AUX INMASTER

lockout

power

ethernet

network audio

automix link

dual mixer

LIM

A B

-9-18-24-36-48-60

0

gain

limiter

L+R SUM

gain

low cut

hi shelf

meter

push to solo | hold to mute

1 2 3 4 5 6 7 8 A BHEADPHONE

IntelliMix® SCM820

AUX INMASTER

lockout

power

ethernet

network audio

automix link

dual mixer

LIM

A B

-9-18-24-36-48-60

0

gain

limiter

L+R SUM

gain

low cut

hi shelf

meter

push to solo | hold to mute

1 2 3 4 5 6 7 8 A BHEADPHONE

IntelliMix® SCM820

AUX INMASTER

lockout

power

ethernet

network audio

automix link

dual mixer

LIM

A B

-9-18-24-36-48-60

0

gain

limiter

L+R SUM

gain

low cut

hi shelf

meter

push to solo | hold to mute

1 2 3 4 5 6 7 8 A BHEADPHONE

IntelliMix® SCM820

AUX INMASTER

lockout

power

ethernet

network audio

automix link

dual mixer

LIM

A B

-9-18-24-36-48-60

0

gain

limiter

L+R SUM

gain

low cut

hi shelf

meter

push to solo | hold to mute

1 2 3 4 5 6 7 8 A BHEADPHONE

IntelliMix® SCM820

AUX INMASTER

lockout

power

ethernet

network audio

automix link

dual mixer

LIM

A B

-9-18-24-36-48-60

0

gain

limiter

L+R SUM

gain

low cut

hi shelf

meter

push to solo | hold to mute

1 2 3 4 5 6 7 8 A BHEADPHONE

IntelliMix® SCM820

secondary primary

secondary primary

secondary primary

secondary primary

secondary primary

secondary primary

secondary primary

AUX INMASTER

lockout

power

ethernet

network audio

automix link

dual mixer

LIM

A B

-9-18-24-36-48-60

0

gain

limiter

L+R SUM

gain

low cut

hi shelf

meter

push to solo | hold to mute

1 2 3 4 5 6 7 8 A BHEADPHONE

IntelliMix® SCM820

secondary primary

AUX INMASTER

lockout

power

ethernet

network audio

automix link

dual mixer

LIM

A B

-9-18-24-36-48-60

0

gain

limiter

L+R SUM

gain

low cut

hi shelf

meter

push to solo | hold to mute

1 2 3 4 5 6 7 8 A BHEADPHONE

IntelliMix® SCM820

Avertissement : Ne pas créer de boucle de réseauÉviter les configurations suivantes qui rendraient le réseau inutilisable :

Ne pas connecter le port principal au port secondaire du même

appareil.

Ne pas connecter les deux ports au même commutateur.

Ne pas connecter des mélangeurs en boucle.

Configuration en étoile (recommandé)

En série Directement à un ordinateur

Modes de réseauL'interface réseau Dante peut être configurée pour fonctionner en trois modes différents : commuté, audio redondant ou divisé. Ce paramètre détermine les types de données transportés à partir des ports primaire et secondaire.Transport de données dans chaque modeLe tableau suivant affiche la configuration des ports de réseau Dante dans chaque mode de réseau. Remarque : Toujours connecter le port primaire au réseau qui est utilisé pour Contrôle Shure.

Configuration des ports Dante

Mode de réseauFonction des ports

ApplicationSecondaire Primaire

Commuté (par défaut) Contrôle ShureAudio et contrôleur Dante

Contrôle ShureAudio et contrôleur Dante Installations typiques de réseaux en étoile ou en série.

Audio redondant Audio redondant Dante Contrôle ShureAudio et contrôleur Dante Créer un réseau audio de secours.

Divisé Audio et contrôleur Dante Contrôle Shure Isole les réseaux Dante et Shure Control

Attention : Déconnecter l'équipement du réseau avant de changer de mode de réseau. Ceci permettra d'éviter une boucle de réseau qui rendrait le réseau instable.

Configurations de réseau en mode Commuté (par défaut)Configuration en étoile (recommandé)

Pour obtenir la configuration la plus fiable, connecter plusieurs mélangeurs en étoile à un routeur.

En série (4 maximum)Il est possible de mettre en réseau jusqu'à quatre mélangeurs SCM820-DAN en série. Ceci est pris en charge uniquement en mode réseau Commuté (défaut).

Directement à un ordinateurConnecter le port primaire directement à un ordinateur.

Sélection du mode réseau1. Déconnecter le mélangeur du réseau.2. Connecter le port Primaire du mélangeur directement à un ordinateur.3. Aller au volet Réseau de l'interface graphique : Preferences > Network4. Sélectionner le mode Configuration. Le mélangeur redémarre une fois la sélection confirmée.5. Faire de même pour chaque mélangeur.

Avertissement : Ne pas reconnecter les mélangeurs au réseau avant que la configuration de réseau ne soit la même pour tous les appareils.

Page 16: ©2017 Shure Incorporated · diakan tidak cocok dengan stopkontak Anda, hubungi petugas listrik untuk penggantian stopkontak yang sudah lama itu. 10. LINDUNGI kabel listrik agar aman

14

AUX INMASTER

lockout

power

ethernet

network audio

automix link

dual mixer

LIM

A B

-9-18-24-36-48-60

0

gain

limiter

L+R SUM

gain

low cut

hi shelf

meter

push to solo | hold to mute

1 2 3 4 5 6 7 8 A BHEADPHONE

IntelliMix® SCM820

AUX INMASTER

lockout

power

ethernet

network audio

automix link

dual mixer

LIM

A B

-9-18-24-36-48-60

0

gain

limiter

L+R SUM

gain

low cut

hi shelf

meter

push to solo | hold to mute

1 2 3 4 5 6 7 8 A BHEADPHONE

IntelliMix® SCM820

AUX INMASTER

lockout

power

ethernet

network audio

automix link

dual mixer

LIM

A B

-9-18-24-36-48-60

0

gain

limiter

L+R SUM

gain

low cut

hi shelf

meter

push to solo | hold to mute

1 2 3 4 5 6 7 8 A BHEADPHONE

IntelliMix® SCM820

AUX INMASTER

lockout

power

ethernet

network audio

automix link

dual mixer

LIM

A B

-9-18-24-36-48-60

0

gain

limiter

L+R SUM

gain

low cut

hi shelf

meter

push to solo | hold to mute

1 2 3 4 5 6 7 8 A BHEADPHONE

IntelliMix® SCM820

secondary primary

secondary primary

secondary primary

secondary primary

Réseaux redondants et divisésLes ports primaire et secondaire requièrent des commutateurs de réseau dédiés dans les modes Audio redondant et Divisé.

Réseaux isolés pour chaque port en modes Redondance et Divisé

Recommandations relatives au réseau redondantPour un réseau redondant le plus fiable possible, il est recommandé de configurer les deux réseaux sans serveur DHCP. Connecter chaque appareil à un commutateur réseau sans DHCP ou à un routeur avec DHCP désactivé. S’il n’est pas possible de désactiver le serveur DHCP, configurer le mélangeur sur une adresse IP statique à partir de l’interface graphique (Interface graphique > onglet Préférences > Mode IP > Manuel).

Remarque : Agir avec précaution lors de l’exécution d’un groupe de liaison sur un réseau redondant. Si un groupe de liaison est désactivé, il y aura une perte audio temporaire sur les deux ports pendant la reconfiguration du groupe.

Configuration d'un réseau Dante 100 Mb/sUn équipement Gigabit est fortement recommandé pour le réseau Dante. Si cela n'est pas possible, configurer le réseau 100 Mb/s en respectant les consignes suivantes :• S'assurer que le routeur est compatible QoS• Les paramètres de latence sont réglés à au moins 1 ms

Attention : Ne pas former des groupes de liaison sur un réseau 100Mb/s, car cela augmenterait le trafic, entraînant un dépassement de labande passante du réseau.

Réglage de la latenceLa latence est le temps nécessaire pour qu'un signal parcoure le système jusqu'aux sorties d'un appareil. Pour tenir compte des variations de temps de latence entre les appareils et les canaux, Dante a prévu une sélection prédéterminée de réglages de latence. En sélectionnant le même réglage, on assure que tous les appareils Dante du réseau sont synchronisés. Le réglage de latence pour les appareils Dante doit être en fonction du nombre de commutateurs sur le réseau. La carte de réseau SCM820 comporte une puce de commutation interne et compte en tant que commutateur. Par exemple, un SCM820 connecté à un commutateur externe est équivalent à deux commutateurs. Aller à GUI > Preferences Tab pour changer le réglage.Recommandations relatives à la latence

Latence

Réglage de latenceNombre maximum de commutateurs

Réseau 1 Gb/s* Réseau 100 Mb/s0,25 ms 3 -0,5 ms (défaut) 5 -1 ms 10 22 ms 10+ 5

*Fortement recommandé

Désactiver DHCP

Logiciel Dante d'AudinateLe logiciel d'Audinate fournit des fonctionnalités et une commande supplémentaires du réseau audio numérique Dante. Visiter le site Web d'Audinate, www.audinate.com, pour les instructions d'installation du logiciel, des capacités supplémentaires de mise réseau audio numérique et une aide au dépannage.

Dante Virtual SoundcardLe logiciel Dante Virtual Soundcard (DVS) transforme un ordinateur en appareil compatible Dante, permettant l'émission et la réception du trafic audio numérique à l'aide du port Ethernet standard. Sous Windows, DVS peut sélectionner l'interface audio ASIO de Steinberg ou Windows Driver Model (WDM). Sous Mac OSX, le DVS utilise l'interface audio Core standard.

Dante ControllerDante Controller (DC) est un logiciel gratuit de la société Audinate qui sert à configurer et à gérer un réseau d'appareils Dante. L'utiliser pour acheminer des canaux entre des appareils compatibles Dante et pour surveiller l'état de l'appareil, de l'horloge et du réseau. Pour obtenir un fonctionnement correct avec le SCM820, utiliser la version 3.4.0.0 ou une version ultérieure de Dante Controller. Se rendre sur le site Web d'Audinate pour les instructions de téléchargement et d'installation.

Page 17: ©2017 Shure Incorporated · diakan tidak cocok dengan stopkontak Anda, hubungi petugas listrik untuk penggantian stopkontak yang sudah lama itu. 10. LINDUNGI kabel listrik agar aman

15

45

OUTL Rmix a

mix b

AUX IN

+

7

+

gate

IN

mut

eov

rdgn

d

+

direct out8

+

gate

IN

mut

eov

rdgn

d

+

direct out 6

+

gate

IN

mut

eov

rdgn

d

+

direct out

+

gate

IN

mut

eov

rdgn

d

+

direct out

+

gate

IN

mut

eov

rdgn

d

+

direct out 3

+

gate

IN

mut

eov

rdgn

d

+

direct out 2

+

gate

IN

mut

eov

rdgn

d

+

direct out 1

+

gate

IN

mut

eov

rdgn

d

+

direct outlockout

lineA

A

B

Bmanual

smooth

classic

extreme

custom

dual mixer

+0dBmic+30dBmic

phm 48 VDC

CH

auto link

+46dB

reset

CHANNELINTELLIMIX

primarysecondary

00:0

E:D

D:A

A:B

B:C

C

SCM820

SCM820-DAN

SCM820-DB25

SCM820-DAN-DB25

45

OUTL Rmix a

mix b

AUX IN

+

7

+

gate

IN

mut

eov

rdgn

d

+

direct out8

+

gate

IN

mut

eov

rdgn

d

+

direct out 6

+

gate

IN

mut

eov

rdgn

d

+

direct out

+

gate

IN

mut

eov

rdgn

d

+

direct out

+

gate

IN

mut

eov

rdgn

d

+

direct out 3

+

gate

IN

mut

eov

rdgn

d

+

direct out 2

+

gate

IN

mut

eov

rdgn

d

+

direct out 1

+

gate

IN

mut

eov

rdgn

d

+

direct outlockout

lineA

A

B

Bmanual

smooth

classic

extreme

custom

dual mixer

+0dBmic+30dBmic

phm 48 VDC

CH +46dB

reset

CHANNELINTELLIMIX

00:0

E:D

D:A

A:B

B:C

C

auto link

lockout

lineA

A

B

Bmanual

smooth

classic

extreme

custom

dual mixer

+0dBmic+30dBmic

phm 48 VDC

CH +46dB

reset

CHANNELINTELLIMIX

primarysecondary

00:0

E:D

D:A

A:B

B:C

C

INPUTS 1-8

AUX INMIX OUTPUTS

MIX A MIX B

L +RSUM

DIRECT OUTPUTS 1-8

auto link

lockout

lineA

A

B

Bmanual

smooth

classic

extreme

custom

dual mixer

+0dBmic+30dBmic

phm 48 VDC

CH +46dB

reset

CHANNELINTELLIMIX

00:0

E:D

D:A

A:B

B:C

C

INPUTS 1-8

AUX INMIX OUTPUTS

L +RSUM

DIRECT OUTPUTS 1-8

auto link

SCM820-1

SCM820-2

SCM820-3

SCM820-4

SCM820-5

SCM820-6

SCM820-3

SCM820-4

SCM820-5

SCM820-6SCM820

SCM820-1

Group 1

Exemples d'applicationCréation d’un groupe de liaisonSi des canaux supplémentaires sont nécessaires, il est possible de relier plusieurs mélangeurs pour créer un grand mélange automatique. Pour former une liaison, les mélangeurs compatibles Dante sont connectés à un réseau Gigabit et attribués à un groupe de liaison. Ceci permet à un maximum de 12 mélangeurs (96 canaux) de contribuer au même mélange de n'importe quel point du réseau.Les mélangeurs d'un même groupe de liaison fonctionnent sur la base de réglages IntelliMix partagés. Ces réglages sont définis par le premier mélangeur qui se joint au groupe. Quand on ajoute des mélangeurs, leurs réglages IntelliMix et de réseau sont reconfigurés de façon à ce qu'ils correspondent à ceux du groupe. Il est possible de modifier les réglages d'IntelliMix à partir de n'importe quel mélangeur, ce qui met automatiquement à jour le reste du groupe.Configuration d’un groupe de liaisonLes groupes de liaison sont gérés à partir de l’onglet Groupe de liaison de l’interface graphique. Une fois qu’un mélangeur est ajouté au groupe, les LED Network Audio et Automix Link du panneau avant s’allument en vert. Jusqu'à 12 mélangeurs peuvent être ajoutés à la fois à un groupe.S’assurer que la configuration du Groupe de liaison respecte les critères suivants : • Utiliser les mélangeurs SCM820 avec la carte réseau Dante (SCM820-

DAN ou SCM820-DAN-DB25)• Les appareils doivent être sur le même sous-réseau• Utiliser des commutateurs réseau Gigabit (ou supérieurs) pour connecter

les appareils. Les réseaux de 100 Mo ne sont pas pris en charge.• S’assurer que les commutateurs ont au moins 300 Mbit/s de bande

passante disponible pour chaque appareil. Les appareils d’un Groupe de liaison utilisent plus de bande passante réseau que les appareils autonomes.

Groupes personnalisésPour configurer des groupes de liaison spécifiques, créer un groupe personnalisé sur l'interface graphique. Les groupes personnalisés sont utiles pour gérer plusieurs groupes de liaison sur plusieurs mélangeurs d'un même réseau. Pour configurer un groupe personnalisé :1. Ouvrir l'onglet Groupe de liaison dans l'interface graphique.2. Cliquer sur le bouton Nouveau groupe pour créer un groupe.3. Nommer le groupe.4. Glisser-déplacer les mélangeurs dans le groupe.

Configuration des sorties de mélange dans un groupe de liaisonLe paramètre Local/Global détermine si chaque sortie de mélange de SCM820 reliés contient sa propre sortie de programme ou celle de tous les mélangeurs reliés. Aller à l'onglet Sortie de l'interface graphique pour sélectionner la sortie de mélange.

Remarque : La commande de niveau principale est indépendante du paramètre Local/Global. Le réglage de niveau de sortie et d'écrêteur de chaque mélangeur n'est affecté que par sa propre commande principale.

Global (par défaut) : Tous les canaux liés apparaissent aux sorties du mélangeur. C'est le réglage par défaut du mélangeur.Local : Seuls ses huit canaux d'entrée apparaissent aux sorties de mélange du mélangeur.

Canal auxiliaireLe canal auxiliaire peut être réglé sur Local ou Global sur l’interface graphique > onglet Entrée. Aux. local empêche le signal Aux d’apparaître dans la sortie de mélange des autres boîtes en réseau

Intégration avec d'autres systèmesRéducteur numérique de Larsen ou égaliseur externeLors de l’utilisation de canaux du réducteur numérique de Larsen ou de la configuration d’un système de sonorisation en processeur/égaliseur externe, commencer par configurer le SCM820 sur Manuel. Ceci active tous les canaux (les obturateurs s'ouvrent), ce qui ouvre tous les chemins possibles de Larsen. Après avoir égalisé le système de sonorisation et « limité » la pièce avec le contrôleur de Larsen, remettre le mélangeur en mode IntelliMix.

Système sans fil numérique ULX-D de ShureLe système numérique sans fil ULX-D™ de Shure offre une qualité audio sans compromis et des performances RF extrêmement efficaces grâce à un matériel robuste, intelligent et offrant des possibilités de cryptage. Le SCM820-DAN peut fournir un mélange automatique pour le récepteur ULX-D à deux et quatre canaux en se connectant au réseau audio numérique Dante.

En tant qu'inserts de canalIl est possible d'utiliser IntelliMix en tant qu'insert de traitement dans une table analogique ou sur le réseau audio numérique. Veiller à régler les inserts de console sur Post-affaiblisseur. Si cela n'est pas disponible, veiller à couper l'audio au niveau du SCM820 pour retirer le signal du mélange automatique.

Insert analogique1. Connecter l'émission de l'insert de mélangeur à l'entrée du SCM820.2. Régler l'entrée de canal sur niveau ligne (+0).3. Connecter le retour de l'insert de mélangeur à la sortie directe du

SCM820.4. Régler la sortie directe sur NOMA IntelliMix.

Insert Dante1. Ouvrir le logiciel Dante Controller.2. Acheminer les émissions de console aux entrées du SCM820.3. Acheminer les sorties directes du SCM820 aux retours console.4. Régler la source de canal sur Réseau dans l'onglet Entrée de l'interface

graphique.5. Régler la sortie directe sur NOMA IntelliMix dans l'onglet Sortie.

Configuration pour utilisation avec un choeurUtiliser le SCM820 pour gérer un groupe de microphones qui fournissent une sonorisation pour un choeur.1. Brancher les microphones au mélangeur.2. Régler les micros au niveau approprié.3. Ouvrir l'onglet IntelliMix dans l'interface graphique.4. Sélectionner le mode IntelliMix Classique.5. Cocher la case Groupe de blocage pour chaque micro du choeur pour faire

en sorte qu'ils s'ouvrent et se ferment en même temps. Ceci fera passerIntelliMix en mode Personnalisé.

6. Augmenter le Délai de maintien pour la sortie de mélange jusqu'à la valeurmaximum de 1500 ms.

Conseil : Si un blocage inhabituel se produit lors de notes soutenues,désactiver le seuil adaptatif de bruit (NAT) et définir manuellement un seuilde blocage.

Activer la liaison automatique

45

OUTL Rmix a

mix b

AUX IN

+

7

+

gate

IN

mut

eov

rdgn

d

+

direct out8

+

gate

IN

mut

eov

rdgn

d

+

direct out 6

+

gate

IN

mut

eov

rdgn

d

+

direct out

+

gate

IN

mut

eov

rdgn

d

+

direct out

+

gate

IN

mut

eov

rdgn

d

+

direct out 3

+

gate

IN

mut

eov

rdgn

d

+

direct out 2

+

gate

IN

mut

eov

rdgn

d

+

direct out 1

+

gate

IN

mut

eov

rdgn

d

+

direct outlockout

lineA

A

B

Bmanual

smooth

classic

extreme

custom

dual mixer

+0dBmic+30dBmic

phm 48 VDC

CH

auto link

+46dB

reset

CHANNELINTELLIMIX

primarysecondary

00:0

E:D

D:A

A:B

B:C

C

SCM820

SCM820-DAN

SCM820-DB25

SCM820-DAN-DB25

45

OUTL Rmix a

mix b

AUX IN

+

7

+

gate

IN

mut

eov

rdgn

d

+

direct out8

+

gate

IN

mut

eov

rdgn

d

+

direct out 6

+

gate

IN

mut

eov

rdgn

d

+

direct out

+

gate

IN

mut

eov

rdgn

d

+

direct out

+

gate

IN

mut

eov

rdgn

d

+

direct out 3

+

gate

IN

mut

eov

rdgn

d

+

direct out 2

+

gate

IN

mut

eov

rdgn

d

+

direct out 1

+

gate

IN

mut

eov

rdgn

d

+

direct outlockout

lineA

A

B

Bmanual

smooth

classic

extreme

custom

dual mixer

+0dBmic+30dBmic

phm 48 VDC

CH +46dB

reset

CHANNELINTELLIMIX

00:0

E:D

D:A

A:B

B:C

C

auto link

lockout

lineA

A

B

Bmanual

smooth

classic

extreme

custom

dual mixer

+0dBmic+30dBmic

phm 48 VDC

CH +46dB

reset

CHANNELINTELLIMIX

primarysecondary

00:0

E:D

D:A

A:B

B:C

C

INPUTS 1-8

AUX INMIX OUTPUTS

MIX A MIX B

L +RSUM

DIRECT OUTPUTS 1-8

auto link

lockout

lineA

A

B

Bmanual

smooth

classic

extreme

custom

dual mixer

+0dBmic+30dBmic

phm 48 VDC

CH +46dB

reset

CHANNELINTELLIMIX

00:0

E:D

D:A

A:B

B:C

C

INPUTS 1-8

AUX INMIX OUTPUTS

L +RSUM

DIRECT OUTPUTS 1-8

auto link

Liaison automatiqueLe paramètre de liaison automatique (auto link) permet la formation automatique d'un groupe de liaison quand des SCM820 sont connectés au réseau. Aucune configuration supplémentaire n'est requise sur l'interface graphique.Appuyer sur le bouton auto link situé sur le panneau arrière du mélangeur. Il est automatiquement relié aux autres mélangeurs quand cette fonction est activée. Les mélangeurs avec liaison automatique activée s'affichent dans le groupe de liaison Auto sur l'interface graphique.

Remarque : Seuls les 12 premiers mélangeurs qui activent la liaison automatique sont inclus dans le groupe. Si, quand le groupe est plein, un autre mélangeur tente d'activer la liaison automatique, ce mélangeur demeure appareil autonome.

Page 18: ©2017 Shure Incorporated · diakan tidak cocok dengan stopkontak Anda, hubungi petugas listrik untuk penggantian stopkontak yang sudah lama itu. 10. LINDUNGI kabel listrik agar aman

16

Appel InternetLes mélangeurs compatibles Dante intègrent des applications telles que Skypetm, Lynctm, Voice. Cela permet à plusieurs micros de participer à un événement en téléconférence.1. Se reporter à la section Installation pour

connecter et configurer correctement les micros sur le panneau arrière du mélangeur.

2. Ouvrir l'onglet IntelliMix dans l'interface graphique.

3. Sélectionner le fonctionnement en mode mélangeur double.

4. Sur l'interface graphique, acheminer les canaux 1 à 8 au mélange A uniquement (désélectionner l'acheminement au mélange B).

5. Sur l'onglet Entrée de l'interface graphique, acheminer le canal Aux. au mélange B uniquement.

6. Ouvrir Dante Virtual Soundcard et l'activer.7. Ouvrir le logiciel Dante Controller (DC). 8. Dans DC, acheminer le 'mélange A' du

canal d'émission du SCM820 au canal 1 de réception de l'ordinateur.

9. Dans DC, acheminer les canaux 1 et 2 d'émission de l'ordinateur aux canaux Aux. G et D de réception du SCM820.

10. Connecter la sortie analogique Mélange B à un haut-parleur ou un périphérique de sortie.

11. Ouvrir les paramètres de l'ordinateur et sélectionner Dante comme carte son d'entrée et de sortie.

Marques commerciales : Les marques commerciales appartiennent à leurs propriétaires respectifs.

LogiqueLes fonctions logiques du SCM820 étendent la gamme des options de montage et de commande du mélangeur. Ces fonctions peuvent être câblées ou configurées dans l'interface graphique.Les fonctions logiques du matériel suivantes sont disponibles pour chacun des canaux :

Sortie obturateurSuit le blocage de canal et passe à un niveau logique bas (absorbe le courant) lorsque le microphone est activé. Une capacité d'absorption du courant de 500 mA est assurée.Entrée CoupureL'application d'un niveau logique bas (provenant de la SORTIE OBTURATEUR ou d'une fermeture de commutateur à une masse de logique) bloque le canal (la sortie de canal est complètement atténuée).Entrée ContournementL'application d'un niveau logique bas (provenant de la SORTIE OBTURATEUR ou d'une fermeture de commutateur à une masse de logique) force l'activation du canal. Lorsque Coupure et Contournement sont toutes deux activées, c'est la Coupure qui a la priorité.Masse de logiqueLa masse de logique est différente de la masse audio SCM820. Effectuer tous les raccordements de masse de logique à cette broche, y compris la masse d'alimentation des circuits logiques externes. Pour éviter les bruits de commutation, ne pas connecter la masse de logique à la masse audio, de châssis ou de rack.

Application logique suggéréeLa présente section offre des suggestions sur les utilisations possibles des fonctions logiques du SCM820. Pour des suggestions supplémentaires et des solutions aux problèmes de montage, contacter le service d’assistance systèmes de Shure.Bouton touxL'orateur peut éteindre son microphone s'il tousse ou lors d'une conversation privée. Il suffit pour cela de monter un interrupteur à bouton-poussoir unipolaire unidirectionnel entre les broches ENTRÉE COUPURE et masse de logique pour chacun des canaux devant être modifié. Lorsqu'un canal est coupé, aucun son audio ne passe.Régler la commande de coupure du son sur le paramètre post-IntelliMix (Interface graphique > volet IntelliMix > Commande de coupure du son) pour s’assurer que des sons indésirables ne sont pas activés sur les autres microphones.Coupure du son commandée par le présidentPar l'activation d'un interrupteur, le président peut imposer le silence à tous les autres microphones afin de se faire entendre sans interruption. 1. Régler le canal que le président veut

couper sur manuel (Interface graphique > volet IntelliMix > Président > Coupure du son).

2. Raccorder le commutateur à la connexion logique d'entrée de contournement pour le micro du président.

Au lieu d'un commutateur, on peut régler la coupure du son président sur Auto. Avec ce réglage, lorsque le microphone du président est activé, tous les autres microphones sont automatiquement coupés.Témoins à distance d'activation de canalLes témoins à distance peuvent être utilisés pour indiquer lorsque le microphone d'un orateur donné est activé. Connecter les LED et une alimentation de 5 volts à la broche SORTIE OBTURATEUR. Pour éviter les bruits de commutation dans la sortie audio, ne pas mettre à la masse la borne négative de l'alimentation dans la masse du système audio ou du rack. Important : Si un câble unique est employé pour le signal audio du microphone et l'alimentation c.c. de la LED, des paires blindées distinctes doivent être employées. Si l'alimentation c.c. ne passe pas par une paire blindée, il peut en résulter des bruits en raison du couplage capacitif entre les lignes d'alimentation c.c. et celles du microphone.Désactivation de la fonction de blocage (toujours activé)Sélectionner Toujours activé pour le ou les canaux qui doivent rester ouverts (Interface graphique > volet IntelliMix > Toujours activé.Invalidation du blocage pour les sons indésirablesLe principe de fonctionnement de MaxBus assure que le mélangeur n'active qu'un seul microphone par source sonore. La coupure d'un canal de microphone empêche son audio d'apparaître à la sortie du mélangeur. Cependant, le canal dont le son est coupé réglé sur Post-IntelliMix communique toujours

avec les autres canaux de microphones via le MaxBus. Une source sonore captée par un microphone coupé n'activera pas d'autres microphones. Parmi les sources sonores capables d’entraîner une activation de canal de microphone indésirée, l'on compte :• Un télécopieur ou une imprimante bruyant• Une porte qui grince• Un système d'interphone• Un haut-parleur de téléconférenceLe SCM820 peut empêcher de tels sons d'activer les microphones en procédant comme suit.1. Placer l'un des microphones à proximité de la

source sonore indésirable. Connecter le signal de ce microphone à une entrée de canal.

2. Couper le canal.3. Régler la commande de coupure du son

sur post-IntelliMix (Interface graphique > onglet IntelliMix > Coupure du son).

4. Ajuster la commande de gain de ce canal juste au niveau auquel les autres microphones du système ne sont pas activés pour les sons indésirables. Si le gain de canal est défini trop haut, il sera difficile d'activer les autres microphones du système pour les sons désirés. S'il est défini trop bas, les sons indésirables continueront à activer les autres microphones.

Coupure de haut-parleurPour certaines applications, il est nécessaire de placer un haut-parleur à proximité de chacun des orateurs en vue d'assurer une sonorisation, ou encore dans le but de permettre une conversation téléphonique ou un contrôle de conférence. Chacun des haut-parleurs peut entraîner un effet Larsen, à moins qu'il ne soit automatiquement mis hors fonction lorsque l'orateur qui se trouve à proximité prend la parole. Pour assurer une telle fonction, connecter la borne SORTIE OBTURATEUR de chacun des canaux à un relais de coupure de haut-parleur séparé.REMARQUE : Une diode est requise sur chaque bobine de relais pour supprimer les pointes de tension à induction, car elles risqueraient d'endommager le SCM820. Au lieu de créer un circuit, on peut utiliser un relais à commande logique tel que le STLCR1 de Radio Design Labs (RDL). Mode ObstructionEn cas d'utilisation normale, lorsque plusieurs personnes parlent, chacun des microphones est activé de telle sorte qu'aucune partie de la conversation ne soit perdue. En mode d'obstruction, un microphone activé empêche l'activation des autres micros. Une fois qu'un microphone est activé, les autres micros ne peuvent pas être activés tant que l'orateur n'a pas fait une pause suffisamment longue pour que le microphone soit désactivé. Ainsi, l'orateur a la parole et ne peut pas être interrompu. Régler le nombre maximum de micros ouverts à 1 (Interface graphique > volet IntelliMix > Mélange A/B > NOM max.

Page 19: ©2017 Shure Incorporated · diakan tidak cocok dengan stopkontak Anda, hubungi petugas listrik untuk penggantian stopkontak yang sudah lama itu. 10. LINDUNGI kabel listrik agar aman

17

Onglet Réducteur numérique de Larsen (DFR)Le réducteur numérique de Larsen est doté de l’algorithme breveté Adaptive Notch Filter (Filtre coupe-bande adaptatif) de Shure pour différencier les sons Larsen et non Larsen. Il détecte automatiquement le Larsen et déploie des filtres coupe-bande à bande étroite aux fréquences de Larsen détectées. Les filtres DFR sont suffisamment étroits pour éviter toute coloration du programme audio. Aucun système de sonorisation (combinaison de microphones, de mixage, de traitement des signaux, d’amplificateurs de puissance, de haut-parleurs et acoustique des locaux) ne présente une réponse absolument plate. Lorsque le niveau sonore d’un système augmente, les fréquences correspondant aux pointes sont les premières à dépasser le seuil du Larsen. Le réducteur numérique de Larsen atténue ces fréquences, ce qui aplatit le diagramme de réponse du système de sonorisation et permet un fonctionnement à un niveau global plus élevé. Il est disponible pour le SCM820 avec des versions de firmware 1.1.0 et ultérieures. Pour une unité fonctionnant avec une version de firmware antérieure, utiliser l’application Update Utility pour mettre à jour le mélangeur vers un nouveau firmware. Cette application est disponible sur le site www.shure.com/software.

FonctionUtiliser le réducteur numérique de Larsen comme processeur initial sur tout canal recevant un signal d’un microphone de direct dans lequel le Larsen pose un problème. Lorsque le réducteur numérique détecte un Larsen, il insère un filtre étroit et fin dans le chemin audio, ce qui réduit le gain à la fréquence à l’origine du Larsen. Ce filtre est appelé filtre coupe-bande car il affecte une section étroite du spectre de fréquences. La profondeur du créneau s’accroît si le Larsen persiste à cette fréquence.

Configuration de base du réducteur numérique de LarsenLe réducteur numérique de Larsen ne permet pas d’augmenter le gain au-delà des limites physiques du système de sonorisation. Dans la plupart des cas, un point de réaction décroissante est atteint une fois que cinq à huit filtres coupe-bande sont insérés. Ceci est dû au fait qu’il n’existe en général que quelques pointes dominantes dans la réponse du système. Le plus souvent, l’utilisateur peut compter sur une amélioration de gain avant Larsen de 6 à 9 dB lorsqu’il utilise le réducteur numérique de Larsen. Lorsque la « limitation » d’un système est effectuée et que de nombreuses fréquences causent simultanément un effet Larsen, cela signifie que le point de réaction décroissante a été atteint. Si, à ce moment, le gain du système est toujours insuffisant avant l’apparition d’un Larsen, d’autres modifications, telles que le déplacement des micros et/ou des haut-parleurs, doivent être apportées au système de sonorisation.Le réducteur peut être configuré de deux façons de base pour réduire le Larsen, la méthode « de limitation » et celle « d’assurance » :• Méthode de limitation - Cette méthode permet d’utiliser le réducteur à

titre de mesure préventive contre le Larsen pour les canaux d’entréeutilisés près du point de Larsen et nécessitant une plus grande margede stabilité. Elle permet d’augmenter le gain d’un canal au-delà deson réglage normal pour causer délibérément le Larsen. Le réducteurinsérera alors les filtres appropriés. Ensuite, lorsque le gain d’entrée estréduit à un niveau approprié, le système devient stable et utilisable.

• Méthode d’assurance - Cette méthode permet d’utiliser le réducteurcomme une assurance complémentaire contre un Larsen inattendudans un système de sonorisation par ailleurs stable. Il suffit de placerle processeur de réduction numérique de Larsen dans le chemin dusignal sans définir de paramètres. Cette méthode convient aux systèmesprésentant déjà un gain avant Larsen suffisant mais nécessitant uneprotection contre le Larsen occasionnel causé par des microphonesmobiles ou des commandes de gain réglables par l’utilisateur.

Pour « limiter » le système :1. Supprimer tout filtre actif en cliquant sur le bouton Effacer tout.2. Placer les microphones à leur emplacement prévu.3. Régler le mélangeur sur Manuel pour ouvrir tous les micros.4. Augmenter lentement le gain du système de sonorisation tout en parlant

ou en claquant des mains dans les microphones.5. Affecter le réducteur numérique de Larsen au canal qui commence à

produire du Larsen. Si plusieurs microphones produisent du Larsen à lamême fréquence, affecter le réducteur au bus de mélange.

6. Le processeur du réducteur déploiera des filtres coupe-bande pouratténuer les fréquences de Larsen.

7. Lorsque le Larsen cesse au niveau du système, le niveau peut êtreaugmenté davantage, puis le processus peut être répété pour d’autresfréquences. En général, le gain peut être accru de 3 à 9 dB au-dessus duniveau auquel le Larsen est apparu en premier lieu.

8. Verrouiller les filtres déployés pour qu’ils soient fixes. Les filtresdéverrouillés (dynamiques) restants se déploieront selon le besoinlorsque le système est en usage.Remarque : selon la configuration du système de sonorisation,le signal PA principal peut être distinct du signal de mélange deretour. Chaque chemin de Larsen doit inclure un réducteur pourle gain maximum avant Larsen.

Page 20: ©2017 Shure Incorporated · diakan tidak cocok dengan stopkontak Anda, hubungi petugas listrik untuk penggantian stopkontak yang sudah lama itu. 10. LINDUNGI kabel listrik agar aman

18

Types de filtrePar défaut, les filtres du processeur de réduction numérique de Larsen sont déverrouillés pour s’ajuster dynamiquement lorsque des fréquences de Larsen sont détectées. Toutefois, il est possible de choisir le nombre total de filtres coupe-bande qui resteront fixes (verrouillés). Utiliser un plus grand nombre de filtres verrouillés (fixes) sur les canaux d’entrée des microphones fixes. Dans ce cas, l’acoustique des locaux définit les fréquences de Larsen dominantes, qui ne changent pas sensiblement. Utiliser un plus grand nombre de filtres dynamiques (déverrouillés) sur les canaux d’entrée des microphones sans fil ou à main. Dans ce cas, les fréquences de Larsen changent substantiellement lorsque l’utilisateur d’un microphone déambule dans la salle ou sur la scène.Les filtres fixes de même que les filtres dynamiques s’approfondissent automatiquement lorsqu’un Larsen supplémentaire est détecté.• Verrouillé (Fixe) : une fois définie, la fréquence d’un filtre fixe ne change pas

tant qu’elle n’est pas effacée ou qu’une nouvelle fréquence n’a pas été saisie manuellement.

• Déverrouillé (Dynamique) : les fréquences sont affectées automatiquement par le réducteur numérique de Larsen lorsque du Larsen est détecté. Lorsqu’un filtre est déployé, il reste à cette fréquence jusqu’à ce que tous les filtres soient utilisés. À ce moment-là, le réducteur numérique de Larsen redéploie chaque filtre dynamique à la nouvelle fréquence détectée, du filtre dynamique le plus ancien au plus récent.

Largeur de filtreLe réducteur numérique de Larsen offre deux options de largeur pour les filtres coupe-bande. Par défaut, les filtres du réducteur sont déployés comme filtres à facteur Q élevé. Au fur et à mesure que la profondeur d’un tel filtre s’accroît, son facteur Q augmente jusqu’à une valeur de 101 (1/70e d’octave). Il est également possible de régler les filtres de manière à les déployer comme filtres à facteur Q bas. Ce type de filtre affecte une gamme légèrement plus large de fréquences en maintenant son facteur Q à une valeur de 58 (1/40e d’octave) à mesure que la profondeur du filtre s’accroît. Pour modifier le réglage d’un filtre existant, sélectionner le menu déroulant Largeur Q dans la rangée de filtre.

Nouveau facteur Q de filtre : ce paramètre détermine la largeur Q des nouvelles fréquences déverrouillées (dynamiques) déployées par le réducteur numérique de Larsen.

Affectation du réducteur numérique de LarsenDeux blocs réducteur numérique de Larsen peuvent être affectés à toute entrée de canal ou sortie de mélange. Lors de l’utilisation d’un ou deux microphones, affecter le réducteur numérique de Larsen à ces canaux pour éviter l’acheminement du Larsen vers le bus de mélange. De plus, si un microphone est conçu pour un président ou un hôte, le réducteur doit être appliqué à ce canal pour assurer sa stabilité sans produire de Larsen. Appliquer le réducteur numérique de Larsen à un bus de mélange lors de l’utilisation de plusieurs microphones mobiles ou lorsque des fréquences produisent du Larsen en même temps dans plusieurs canaux de microphone.

Page 21: ©2017 Shure Incorporated · diakan tidak cocok dengan stopkontak Anda, hubungi petugas listrik untuk penggantian stopkontak yang sudah lama itu. 10. LINDUNGI kabel listrik agar aman

19

GUI DescriptionBarre de navigation

1) OngletsL’interface graphique comporte cinq onglets servant à différentes fonctions :

• Entrée : configuration et gestion des canaux d’entrée 1 à 8 et aux. • IntelliMix : sélectionner le mode de mélange et charger/enregistrer les réglages IntelliMix personnalisés• DFR : configurer et surveiller le réducteur numérique de Larsen (DFR) de Shure jusqu’à deux canaux.• Sortie : attribuer la sortie directe et gérer les sorties du mélange A et du mélange B.• Groupe de liaison : gérer l’état de groupe de liaison des appareils• Préférences : configurer les paramètres de réseau, définir le mot de passe de l’appareil, attribuer un type de mesure et engager le verrouillage du matériel.

2) Liste d’appareilsAffiche le nom du mélangeur tel qu’il est défini sur l’onglet Préférences. Cliquer sur la barre déroulante et sélectionner un appareil pour ouvrir son interface graphique dans une nouvelle fenêtre ou un nouvel onglet.

3)IdentifierQuand on clique dessus, envoie une commande qui fait clignoter les LED du mélangeur pour faciliter l’identification.

4)DéconnexionQuand un mot de passe est défini, ce bouton déconnecte de l’appareil et renvoie l’utilisateur à la page de connexion. Ce bouton n’est pas visible quand il n’y a pas de mot de passe (par défaut).

5)Lien vers le site Web de ShurePermet d’accéder au site de Shure, www.shure.com.

6) LangueDéfinit la langue de l’interface graphique. Ce paramètre est enregistré dans les cookies de l’ordinateur.

7) AideOuvre le fichier d’aide pour l’interface graphique.

⑥ ⑦①

④② ③

Page 22: ©2017 Shure Incorporated · diakan tidak cocok dengan stopkontak Anda, hubungi petugas listrik untuk penggantian stopkontak yang sudah lama itu. 10. LINDUNGI kabel listrik agar aman

20

Entrée

1)Canal NomIl est possible de personnaliser les noms de canal en utilisant un maximum de 31 caractères, à l’exception de ‘=’,’.’ ou ‘@’.

2)SourceRègle l’entrée audio sur l’une de deux sources :

• Analogique (par défaut) : Le son provient d’une source audio de niveau microphone ou ligne connectée à une entrée de canal du panneau arrière du mélangeur.

• Réseau : Le son provient du réseau audio numérique Dante. Le logiciel Dante Controller est nécessaire pour acheminer correctement l’audio jusqu’aux entrées de canal.

3)Niveau du gain d’entréeSélectionne le niveau de gain d’entrée analogique pour chaque canal.

• Micro (+46 dB) : pour les micros peu sensibles tels que les micros dynamiques.

• Micro (+26 dB) : pour les personnes qui parlent fort ou les micros sensibles tels que les micros électrostatiques.

• Ligne (+0 dB) : pour les sources niveau ligne tels que les inserts de mélangeur.Remarque : Le gain est désactivé quand la source audio est réglée sur Réseau.

4)Alimentation fantôme (+48 V)Quand elle est sélectionnée, le bouton s’allume en bleu pour indiquer qu’une alimentation fantôme 48 V est fournie au microphone. Utiliser ce réglage pour les microphones électrostatiques. Remarque : Désactivée quand le niveau de gain d’entrée est réglé sur Ligne (+0 dB) ou que Réseau est sélectionné comme source audio.

5)Coupe-basIdéal pour atténuer les vibrations à basse fréquence tels que les vibrations de la table ou le ronronnement de la climatisation. Régler la fréquence du filtre 12 dB/octave de 25 à 320 Hz.

6)Dégradé hautPour tempérer les voix sifflantes ou améliorer la sonorité des micros hors axe. Utiliser ce réglage pour amplifier ou couper le signal de 12 dB à 5 kHz.

7)Témoins d’activation de canalLes deux témoins s’allument en vert quand le canal est ouvert vers le bus de mélange en question (mélange A ou mélange B). Quand le mélangeur est réglé sur Dual Mixer (mélangeur double), les témoins A et B fonctionnent séparément pour chaque mélange.

8)Témoin ÉcrêtageS’allume lorsque le signal écrête le préampli d’entrée. Le témoin reste allumé pendant 2 secondes comme avertissement. Sélectionner un niveau de gain d’entrée inférieur pour éviter l’écrêtage.

9)Vumètre d’entréeAffiche les informations de niveau de signal. Le vumètre peut être personnalisé dans l’onglet Préférences pour contrôler les options suivantes . ontrôle en temps réel du niveau de signal d’entrée (par défaut) ou de l’atténuation du gain IntelliMix.• Niveau du signal d’entrée pré-affaiblisseur ou

post-affaiblisseur.Mesure VU +crête (par défaut), crête ou VU du niveau de signal d’entrée.10)Affaiblisseur de canal et valeur de gain

Règle le volume du canal de -110 dB à +18 dB.

11)Groupe (affaiblisseur et coupure du son)Chaque canal peut être inclus dans un groupe affaiblisseur ou coupure du son, ce que permet de régler plusieurs canaux d’un seul coup. Il existe un groupe affaiblisseur et un groupe coupure du son pour chaque groupe de liaison.

12)Bouton Coupure du sonCoupe l’audio du canal en question. Un canal dont le son est coupé peut encore être acheminé en solo au casque d’écoute pour le contrôle. La Commande de coupure du son d’un canal peut être réglée à deux endroits à partir de l’onglet IntelliMix :

• Pré-IntelliMix : L’audio est coupé avant les décisions MaxBus ou IntelliMix.

• Post-IntelliMix : L’audio est coupé après avoir contribué aux décisions IntelliMix et MaxBus.

13)Bouton SoloSolo du canal sélectionné vers la sortie casque pour le contrôle.

14)Acheminement aux.Achemine le canal aux. jusqu’à la sortie de mélange sélectionnée. Le canal aux. est acheminé sans mélange automatique aux sorties de mélange.

15)Mode de liaison aux.Définit l’acheminement de canal aux. quand l’appareil appartient à un groupe de liaison :

• Global (par défaut) : L’audio aux. apparaît aux sorties de tous les mélangeurs reliés.

• Local : L’audio aux. est présent uniquement à la sortie du mélangeur en question.

16)Copier canalCopie les paramètres d’entrée du canal sélectionné dans l’appareil ou dans tout le groupe de liaison.

18)Case Activer/DésactiverDécocher la case pour contourner la fonction de filtrage coupe-bande du réducteur numérique de Larsen. La désactivation bloque aussi le réducteur numérique de Larsen, empêchant le déploiement de nouveaux filtres.

⑤⑥

⑦ ⑧⑨

⑪⑫⑬

①②③④

⑮⑯

Page 23: ©2017 Shure Incorporated · diakan tidak cocok dengan stopkontak Anda, hubungi petugas listrik untuk penggantian stopkontak yang sudah lama itu. 10. LINDUNGI kabel listrik agar aman

21

Onglet Intellimix

Réglages de mélangeur1)Type de mélangeur

Le SCM820 peut être réglé de façon à fonctionner en tant que mélangeur simple ou double :

• Mélangeur simple : Les canaux sont acheminés jusqu’à un seul bus de mélange qui envoie le même audio aux deux sorties de mélange A et B. Ceci permet d’envoyer le même programme à différentes pièces ou applications d’enregistrement. Le gain de sortie, l’égaliseur paramétrique et l’écrêteur peuvent être réglés séparément pour chaque mélange.

• Mélangeur double : Deux bus séparés fournissent des mélanges automatiques indépendants pour chaque sortie de mélange. Ceci permet d’obtenir deux mélanges entièrement différents à partir du même groupe d’entrées ou permet au SCM820 de fonctionner comme deux mélangeurs indépendants plus petits. C’est utile quand le mélangeur sert à deux applications. Par exemple, régler le mélange A au mode Classique pour la sonorisation et le mélange B sur Régulier pour un flux de diffusion. En mode mélangeur double, chaque canal peut être acheminé au mélange A, au mélange B, aux deux mélanges ou à aucun.

2)Modes de mélangeLe mode de mélange configure IntelliMix pour déterminer la façon dont les canaux sont mélangés vers les sorties principales. Quand on modifie un préréglage IntelliMix, le mode passe automatiquement à Personnalisé. Voir la section Modes de mélange pour les détails de configuration de chaque préréglage.

Appuyer sur le bouton de mode pour mettre en surbrillance les canaux acheminés au mélange en question. La couleur de la boîte qui entoure un canal correspond aux réglages Intellimix de la sortie de mélange. Pour visualiser les réglages de l’autre mélange, cliquer sur le mode correspondant à ce mélange.Remarque : Quand le mélangeur est réglé sur mélangeur simple, les mélanges A et B sont identiques.

3)EnregistrerEnregistre les réglages IntelliMix personnalisés actuels sous forme de fichier dans l’ordinateur.

4)ChargerTélécharge un fichier de réglages PersonnaliséIntelliMix enregistré. Si l’appareil appartient à un groupe de liaison, ceci affectera l’ensemble du groupe.

Bande de canal5)Canal Nom

Affiche le nom du canal tel qu’il est défini dans l’onglet Entrée.6)Acheminement

Achemine le canal jusqu’à la sortie du mélange A ou B. Les options d’acheminement dépendent du type de mélangeur :

• Type mélangeur simple : le canal peut être acheminé aux deux mélanges ou à aucun.

• Type mélangeur double : le canal peut être acheminé au mélange A, au mélange B, aux deux mélanges ou à aucun.

7)Logique de blocageQuand le mélangeur est réglé comme mélangeur double, ce réglage détermine si le mélange A ou le mélange B contrôle les fonctions matérielles (sortie directe IntelliMix), les témoins (LED d’état de canal) et les broches de logique de canal.

8)Toujours en marcheLe paramètre Toujours en marche force un canal à rester ouvert en continu dans le mélange. Remarque : Un canal réglé sur Toujours en marche contribue toujours à l’IntelliMix et est affecté par celui-ci. Par exemple, le facteur NOMA est toujours applicable aux canaux Toujours en marche.

9)NAT (Noise Adaptive Threshold, seuil adaptatif de bruit)Sélectionner pour engager le NAT, ce qui ajuste constamment le seuil de blocage pour l’ouverture d’un canal. NAT est un principe de fonctionnement d’IntelliMix fondamental. 10)Offset

Définit la différence en dB entre le plancher de bruit (déterminé par NAT) et un niveau de signal, au-dessus duquel un canal s’ouvre.

11)SeuilQuand NAT est désactivé, détermine manuellement le niveau de bruit au-dessus duquel un canal s’ouvrira.

⑤⑥⑦⑧⑨⑩⑪

⑬⑭

⑯⑰⑱⑲⑳21

2223

④ ③

Page 24: ©2017 Shure Incorporated · diakan tidak cocok dengan stopkontak Anda, hubungi petugas listrik untuk penggantian stopkontak yang sudah lama itu. 10. LINDUNGI kabel listrik agar aman

22

12)PrésidentContournement : Quand ce paramètre est sélectionné, il permet l’ouverture de ce canal, quel que soit le paramètre NOM (nombre de micros ouverts).Coupure du son : Quand ce paramètre est sélectionné, le son de tous les autres canaux est coupé quand ce canal s’ouvre. Il existe deux types de Coupure du son Président :

• Auto : Le son des autres canaux est coupé automatiquement quand le canal sélectionné s’ouvre.

• Manuel : Un bouton câblé à la logique connecté à la broche d’entrée contournement contrôle la fonction de coupure du son appliquée à tous les autres canaux.

13)Groupe de blocageQuand un canal du groupe est ouvert, le reste du groupe s’ouvre automatiquement. Il existe un groupe de blocage pour chaque groupe de liaison. En mode mélangeur double, il existe un groupe de blocage par mélange pour chaque groupe de liaison. Ce paramètre est désactivé quand le type de blocage est réglé sur Relatif.

14)Commande de coupure du sonDétermine l’emplacement d’une coupure du son de canal dans le chemin du signal du mélangeur.

• Pré-Intellimix : le signal est coupé avant le bus Intellimix. Post-IntelliMix : le signal va jusqu’au bus de mélange et est coupé après avoir contribué aux décisions IntelliMix (telles que MaxBuset NOM). Sorties de mélange15)Nom du mélange

Affiche le nom de la sortie de mélange, défini dans l’onglet Sortie de mélange.

16)Type de blocage Détermine la façon dont le gain est appliqué aux canaux ouverts.

• Total : Les canaux s’ouvrent au gain total, ajusté au facteur NOMA.• Relatif : Les canaux s’ouvrent à un niveau de gain qui varie en fonction

du niveau du signal d’entrée—les signaux moins forts reçoivent moins de gain que les signaux forts. Ceci réduit le bruit ambiant. Remarque : Groupe de blocage et Délai de maintien sont désactivés dans ce réglage.

17)Démultiplication du gainDétermine la façon dont le gain total du système est géré. Il existe deux types de démultiplication du gain :

• Fixe : L’atténuation hors circuit est une quantité fixe. Le gain total du système varie en fonction du nombre de canaux ouverts.

• Adaptative : L’atténuation hors circuit est réglée de façon à maintenir un gain système uniforme comparable à celui d’un seul canal ouvert. Remarque : Atténuation hors-circuit, Verrouillage du dernier microphone et NOMA sont désactivés dans ce réglage.

18)Atténuation hors-circuitDéfinit la valeur d’atténuation appliquée aux canaux fermés. Ce paramètre est désactivé quand la démultiplication du gain est réglée sur Adaptative.

19)Délai de maintienDans le type de blocage Total, ceci détermine la durée pendant laquelle un canal reste ouvert après que le niveau du signal passe sous le seuil de blocage. Ce paramètre est désactivé quand le type de blocage est réglé sur Relatif.

20) NOMA (Atténuation du nombre de micros ouverts)NOMA atténue le gain du système à mesure que des canaux supplémentaires sont ouverts dans un mélange. Ceci contrôle les niveaux du système et réduit le Larsen. Le réglage du paramètre s’applique par le doublement des micros.

21)NOM MAX (Nombre de micros ouverts)Limite le nombre maximum de micros ouverts en même temps dans un mélange. Quand il est réglé au maximum, il n’y a pas de limite. Ce paramètre est désactivé quand la démultiplication du gain est réglée sur Adaptative. Conseil : Régler le NOM MAX à 1 pour le « mode Obstruction » (un orateur à la fois).

22)VDM (Verrouillage du dernier microphone)Évite la perte de niveau ambiant en maintenant constamment au moins un canal ouvert (le dernier canal ouvert). Ce paramètre est désactivé quand la démultiplication du gain est réglée sur Adaptative.

⑤⑥⑦⑧⑨⑩⑪

⑬⑭

⑯⑰⑱⑲⑳21

2223

④ ③

Page 25: ©2017 Shure Incorporated · diakan tidak cocok dengan stopkontak Anda, hubungi petugas listrik untuk penggantian stopkontak yang sudah lama itu. 10. LINDUNGI kabel listrik agar aman

23

Onglet Réducteur numérique de Larsen (DFR)

1)Case Activer/DésactiverDécocher la case pour contourner la fonction de filtrage coupe-bande du réducteur numérique de Larsen. La désactivation bloque aussi le réducteur numérique de Larsen, empêchant le déploiement de nouveaux filtres.

2)Affectation des canauxAffecter le bloc réducteur numérique de Larsen à un canal d’entrée ou un bus de mélange.

3)Nbre de filtresRégler le nombre maximum de filtres de 1 à 16 (réglage par défaut).

4)Diagramme de réponseCette courbe est une représentation graphique des filtres coupe-bande actifs (en surbrillance jaune) du processeur. La fréquence du filtre actuellement sélectionné est indiquée par un trait rouge.

5)Filtres de LarsenChaque rangée de filtre contient le type, la fréquence, la profondeur et la largeur Q du filtre. Il existe entre 1 à 16 filtres pour chaque canal DFR. Lorsqu’une rangée est sélectionnée, un trait rouge apparaît sur la courbe de réponse à cette fréquence.

6)Type de filtreCe bouton désigne le type de filtre, selon lequel la fréquence s’ajuste dynamiquement ou reste fixe. Dans les deux types, le réducteur numérique de Larsen ajuste automatiquement la profondeur du filtre.

• Déverrouillé (Dynamique) : la fréquence est réglée automatiquement

• Verrouillé (Fixe) : la fréquence est fixe et ne change pas automatiquement

7) FréquenceCette valeur indique la fréquence du filtre choisi. Il est possible de changer la valeur en faisant défiler à l’aide des boutons fléchés ou en tapant une valeur précise. La plage de fréquences se situe entre 25 Hz et 20 kHz. La valeur est vide (------) jusqu’à ce que le filtre soit déployé par le réducteur numérique de Larsen ou saisi manuellement

8) ProfondeurCette valeur indique la réduction de gain du filtre choisi. Les niveaux de gain disponibles vont de -0 dB à -18 dB par paliers de 0,5 dB, la valeur par défaut étant de 0 dB.

9) Profondeur QCette valeur indique le type de bande passante du filtre choisi. Choisir Q élevé ou Q bas sur le menu déroulant.

• Q élevé : 1/70e d’octave (Q=101)• Q bas : 1/40e d’octave (Q=58)

10) Nouveau facteur Q de filtreCette sélection désigne la largeur de chaque nouveau filtre déployé par le réducteur numérique de Larsen.

11) BloquerCliquer sur ce bouton pour empêcher le déploiement de nouveaux filtres et le réglage automatique des filtres existants. Utiliser cette option pour empêcher le réducteur de déployer des filtres pour des programmes dans lesquels sont présents des sons très semblables au Larsen (tels qu’effets de guitare, sons synthétisés, flûte ou grand orgue). Lorsque la fonction de blocage est activée, le bouton correspondant est allumé en bleu. Pendant ce temps, les filtres peuvent être réglés manuellement.

12) Réinitialisation automatiqueCette fonction permet de spécifier si et quand le réducteur numérique de Larsen doit réinitialiser les filtres déverrouillés (dynamiques) qu’il a déployés. Les filtres verrouillés (fixes) ne sont pas réglés. Il existe deux options de réinitialisation automatique :

• À chaque mise sous tension. • En cas de temporisation répétitive (heures:

minutes).

13) EffacerCliquer sur ce bouton pour effacer les paramètres du filtre sélectionné.

14) Effacer toutCliquer sur ce bouton pour effacer tous les paramètres du bloc réducteur dynamique de Larsen et remettre les filtres à l’état Déverrouillé (Dynamique).

15)Charger/EnregistrerTous les paramètres du réducteur numérique de Larsen peuvent être enregistrés sous la forme d’un fichier sur un ordinateur et chargés pour rappeler rapidement les paramètres.Remarque : les paramètres du réducteur numérique de Larsen sont inclus avec les paramètres du système SCM820 qui sont enregistrés dans l’onglet Préférences.

⑥ ⑦ ⑧ ⑨

⑩ ⑪ ⑫

⑬ ⑭

① ⑮

③②

Page 26: ©2017 Shure Incorporated · diakan tidak cocok dengan stopkontak Anda, hubungi petugas listrik untuk penggantian stopkontak yang sudah lama itu. 10. LINDUNGI kabel listrik agar aman

24

Sortie directe1)Canal Nom

Affiche le nom du canal tel qu’il est défini dans l’onglet Entrée.2)Sélection des sorties directes

La sortie directe peut être acheminée à partir de l’une des cinq étapes du chemin du signal :

• Pré-égaliseur (par défaut) : après le gain d’entrée• Post-égaliseur : après les blocs égaliseurs• Post-affaiblisseur : après l’affaiblisseur de canal• IntelliMix : après la décision de blocage IntelliMix• NOMA IntelliMix : après le blocage IntelliMix et l’application du NOMA.

3)Témoin de sortie directe MarcheLes deux témoins indiquent les types de blocage utilisés pour les sorties directes.

4)Témoin ÉcrêtageS’allume quand le signal d’entrée surcharge le convertisseur numérique à analogique. Le témoin reste allumé pendant 2 secondes comme avertissement.

5)Vumètre Sortie directeAffiche le niveau du signal de sortie directe du canal.

Maître6)Nom de la sortie de mélange

Il est possible de personnaliser les noms de mélange en utilisant un maximum de 31 caractères, à l’exception de ‘=’,’.’ ou ‘@’.

7)PEG (égaliseur paramétrique)Chaque sortie de mélange comporte un égaliseur paramétrique 8 bandes que l’on engage en cochant la case. Appuyer sur le bouton pour ouvrir la fenêtre de l’égaliseur paramétrique.Il est possible de modifier les 8 bandes à partir du PEQ, ainsi qu’un dégradé haut et basses fréquences. Cocher la case pour activer la bande et modifier les paramètres suivants :

• Fréquence : Règle la fréquence centrale de chaque bande de 25 à 20 0000 Hz.

• Largeur et Q : Ce paramètre règle la bande passante du réglage d’égaliseur, de très étroite (1/70 octave ou 100,99Q) à très large (4 octaves ou 0,27 Q).

• Gain : Règle l’amplification ou la coupure du réglage d’égaliseur entre -18 et +18 dB.

Onglet Sortie

8)Témoin Écrêt (écrêteur)S’allume pour indiquer que le signal a dépassé le seuil de l’écrêteur, engageant ce dernier.

9)Témoin ÉcrêtageS’allume lorsque le signal a écrêté les sorties et reste allumé pendant deux secondes.

10)Vumètre de SortieAffiche le niveau du signal de sortie.

11)Case Affaiblisseur et valeur de gainRègle le volume du mélange de -110 dB à +18 dB.

12)Case d’activation de l’écrêteurActive l’écrêteur quand elle est cochée.

13)Seuil de l’écrêteurRégler le seuil de l’écrêteur entre -2 et -50 dBFS pour les sorties de mélange. Le niveau est indiqué par le triangle bleu à côté du vumètre.

14)Niveau de sortieSélectionne le niveau de sortie des sorties de mélange. Réglé en fonction de l’entrée de l’équipement connecté. Trois réglages sont prévus : Ligne (+0 dB) (par défaut), Aux (-20dB), Micro (-46dB).

15)Groupe (Affaiblisseur ou Coupure du son)Ajouter le mélange au groupe Atténuateur ou Coupure du son. Les groupes permettent de régler d’un seul coup plusieurs sorties de mélange. Il existe un groupe affaiblisseur et un groupe coupure du son par groupe de liaison.

16)Coupure du sonCoupe la sortie audio du mélange en question.

17)Mode de liaisonDéfinit le contenu audio pour les sorties de mélange quand l’appareil appartient à un groupe de liaison.

• Global (par défaut) : Les sorties du mélangeur contiennent l’audio provenant de tout le groupe de liaison.

• Local : Les sorties du mélangeur contiennent seulement l’audio provenant des entrées de ce mélangeur.

17)Case Activer/DésactiverDécocher la case pour contourner la fonction de filtrage coupe-bande du réducteur numérique de Larsen. La désactivation bloque aussi le réducteur numérique de Larsen, empêchant le déploiement de nouveaux filtres.

⑥⑦⑧⑨

⑫ ⑬⑭⑮⑯⑰

⑱②

④③

Page 27: ©2017 Shure Incorporated · diakan tidak cocok dengan stopkontak Anda, hubungi petugas listrik untuk penggantian stopkontak yang sudah lama itu. 10. LINDUNGI kabel listrik agar aman

25

Onglet Groupe de liaison

1)Liste Tous les appareilsListe principale de tous les appareils SCM820 Dante disponibles sur le réseau.

• Glisser et déplacer les appareils dans un groupe de liaison ou la fenêtre Autonome

• Sélectionner un appareil pour afficher son emplacement dans la fenêtre des appareils liés ou celle des appareils autonomes.

2)Groupes d’appareils liésAffiche chaque groupe de liaison ainsi que le nombre d’appareils qu’il contient. Il existe un groupe Auto comprenant jusqu’à 12 mélangeurs sur lesquels la liaison automatique est activée.Quand un appareil est placé dans un groupe, il est configuré automatiquement aux paramètres du groupe.

3)Liste Appareils autonomesAffiche tous les mélangeurs qui fonctionnent indépendamment d’un groupe de liaison.

4)Bouton Nouveau groupeCrée un nouveau groupe de liaison dans la liste.

5)Bouton Supprimer groupeSupprime un groupe vide de la fenêtre Groupes d’appareil liés. Il est inactif si le groupe contient des mélangeurs.

6)Témoin d’état de liaison• Vert : Le groupe de liaison est prêt.• Vert clignotant : Le groupe de liaison est en cours de configuration.

SCM820

SCM820-1

SCM820-2

SCM820-3

SCM820-4

SCM820-5

SCM820-6

SCM820-3

SCM820-4

SCM820-5

SCM820-6

SCM820

SCM820-1

Auto

Group 1 ⑤⑥

② ③

Page 28: ©2017 Shure Incorporated · diakan tidak cocok dengan stopkontak Anda, hubungi petugas listrik untuk penggantian stopkontak yang sudah lama itu. 10. LINDUNGI kabel listrik agar aman

26

Onglet Préférences

Appareil1)Nom d’appareil

Il est possible de personnaliser les noms d’appareil en utilisant un maximum de 31 caractères, à l’exception de ‘=’,’.’ ou ‘@’.

2)Appuyer pour nom Dante Écrase les noms d’appareils et de canaux dans le logiciel Dante Controller (DC). Remarque : À utiliser avec précaution car cela pourrait interrompre la configuration d’acheminement dans DC et entraîner des coupures de son.

3)Nom d’appareil DanteLe nom de l’appareil dans Dante Controller.

4)Numéro de série d’appareilIdentifiant unique du mélangeur. Utiliser ce numéro pour enregistrer l’appareil sur le site shure.com.5)Firmware

Affiche la version du firmware de l’appareil.6)Mode vumètre d’entrée

Détermine si les vumètres de canal se trouvent avant (pré-affaiblisseur) ou après (post-affaiblisseur) le bouton volume/affaiblisseur du canal.

7)Type de vumètreSélectionne les informations affichées sur les vumètres d’entrée de canal de l’onglet Entrée :

• VU+crête (par défaut) : les crêtes s’affichent sous forme de barre hachurée, les niveaux de signal moyens sous la forme de barre pleine.

• VU : Affiche les signaux audio moyens.• Crête : Affiche les signaux audio de crête avec un maintien de crête

affiché sous forme de barre hachurée.

8)Mode casqueAchemine l’audio jusqu’à la sortie casque à partir de l’une de deux étapes du chemin du signal :

• Pré-affaiblisseur (par défaut) : Post-égaliseur et pré-bouton de volume/affaiblisseur.

• Post-affaiblisseur : Post-égaliseur et post-bouton de volume/affaiblisseur. Il s’agit du post-écrêteur pour les réglages de mélange.

9)Désactiver les compteurs du logicielQuand elle est cochée, cette option désactive tous les vumètres sur l’interface graphique. La désactivation des vumètres contribue à réduire le trafic du réseau. (Ceci n’affecte pas les vumètres du matériel.)

10)Vumètres IntelliMixChange les vumètres d’entrée pour afficher l’atténuation IntelliMix en temps réel, comme l’indique un vumètre orange. Les canaux qui s’ouvrent affichent plus de gain que ceux qui sont fermés (atténués) dans le mélange.

Verrouillage matériel11)Verrouillage matériel

Désactive les commandes du matériel sur le mélangeur. Ceci peut verrouiller tout le mélangeur ou des fonctions spécifiques : tout le panneau arrière, les commandes principales, les commandes de canal et le bouton de verrouillage du panneau arrière du mélangeur.

12)Copier dans groupe de liaisonCopie les paramètres de verrouillage matériel dans tout le groupe de liaison

Réseau13)ConfigurationDétermine l’acheminement des données Contrôle Shure et Audio et contrôleur Dante à partir des deux ports réseau. Voir Configuration des ports pour plus de détails.Procéder comme suit pour changer le mode Configuration :

1. Déconnecter le mélangeur du réseau.2. Connecter le port Primaire du mélangeur directement à un ordinateur.3. Aller au volet Réseau de l’interface graphique : Préférences > Réseau4. Sélectionner le mode Configuration. Le mélangeur redémarre une fois

la sélection confirmée.5. Faire de même pour chaque mélangeur.Avertissement : Ne pas reconnecter les mélangeurs au réseau avant que les paramètres de réseau ne soient les mêmes pour tous les appareils.

Page 29: ©2017 Shure Incorporated · diakan tidak cocok dengan stopkontak Anda, hubungi petugas listrik untuk penggantian stopkontak yang sudah lama itu. 10. LINDUNGI kabel listrik agar aman

27

14)InterfaceCliquer pour afficher l’acheminement de l’audio et des données de commande pour chaque interface. L’icône est mise en surbrillance quand l’audio ou les données de commande sont acheminés par cette interface.

15)Paramètres IPAffiche les paramètres de réseau pour chaque port :

• Auto : pour les adresses IP DHCP ou Lien-local automatiques • Manuel : pour les adresses IP statiques

16)Vitesse du réseauIndique la vitesse du réseau.

17)Latence DanteLa latence est le temps nécessaire pour qu’un signal parcoure la liaison audio numérique entre deux appareils Dante. Pour tenir compte des variations de temps de latence entre les appareils et les canaux, Dante a prévu une sélection prédéterminée de réglages de latence. En sélectionnant le même réglage, on assure que tous les appareils Dante du réseau sont synchronisés.Le réglage de latence pour les appareils Dante doit être en fonction du nombre de commutateurs sur le réseau. La carte de réseau SCM820 comporte une puce de commutation interne et compte en tant que commutateur. Par exemple, un SCM820 connecté à un commutateur externe est équivalent à deux commutateurs.

Logiciel18)Sélection de langue par défaut

Détermine la langue de l’interface graphique quand elle s’ouvre sur un ordinateur qui ne comporte pas déjà des cookies.

19)Mot de passePar défaut, aucun mot de passe n’est requis pour se connecter à l’interface graphique. Pour ajouter un mot de passe Administrateur pour l’interface graphique, procéder comme suit :1. Entrer un mot de passe dans le champ Nouveau mot de passe. 2. Faire de même pour le champ Mot de passe (confirmer).3. Sélectionner Appliquer pour confirmer le mot de passe.

Quand un mot de passe est défini, n’importe quel utilisateur peut se connecter en tant qu’invité pour visualiser l’interface graphique sans modifier les paramètres.Pour supprimer un mot de passe et donner à n’importe quel utilisateur Tous droits de modification :4. Se connecter à l’interface graphique.5. Saisir le mot de passe en vigueur dans le champ de texte Ancien mot

de passe.6. Appuyer sur le bouton Effacer.

20)Bouton Charger paramètresTélécharge un fichier de paramètres enregistrés dans l’appareil. Ceci reconfigure les réglages IntelliMix de tous les appareils d’un groupe de liaison.

21)Bouton Enregistrer paramètresSélectionner le bouton Enregistrer paramètres pour enregistrer les paramètres du mélangeur (configuration des onglets Entrée, IntelliMix, Sortie et Préférences). Remarque : Les paramètres de groupe de liaison et IP ne sont pas enregistrés.

22)Mode Pas de témoinsÉteint tous les indicateurs visuels sur le mélangeur (à l’exception de la LED d’alimentation [power] du panneau avant).

23)RéinitialiserRétablit les paramètres d’usine du mélangeur (efface le mot de passe ainsi que les noms d’appareil et de canal). Le mélangeur redémarre en mode autonome.Remarque : Les paramètres IP et le journal des évènements ne sont pas affectés par la réinitialisation.

24)Enregistrer ce produitAmène au site de Shure pour l’enregistrement du produit.

25)Lien Journal des événementsAmène au journal des événements de l’appareil, qui s’ouvre dans un nouvel onglet ou une nouvelle fenêtre du navigateur. Le journal affiche une liste de tous les événements du système d’information.

Page 30: ©2017 Shure Incorporated · diakan tidak cocok dengan stopkontak Anda, hubungi petugas listrik untuk penggantian stopkontak yang sudah lama itu. 10. LINDUNGI kabel listrik agar aman

28

Page de connexionCette page n’est affichée qu’une fois qu’un mot de passe a été défini dans l’onglet Préférences, ce qui établit une ID de connexion administrateur. En l’absence d’administrateur, rien n’empêche de modifier les paramètres d’un appareil.

Remarque : Il ne doit pas y avoir plus de cinq administrateurs ou invités connectés à l’interface graphique d’un appareil en même temps. L’ouverture d’autres instances peut nuire aux performances du système.

1)UtilisateurUne fois qu’un mot de passe est défini, il y a deux niveaux d’accès à l’interface graphique :

• Admin :Tous droits de modification.• Invité : L’utilisateur peut uniquement contrôler; il ne peut pas modifier les

paramètres.

2)Mot de passeRequis pour l’accès Admin. Le mot de passe peut être défini ou effacé dans l’onglet Préférences.

3)Maintenir la connexionQuand cette option est sélectionnée, l’utilisateur peut contourner la page de connexion quand il ouvre à nouveau l’interface graphique.

4)LangueDéfinit la langue de l’interface graphique. Ce paramètre est enregistré dans les cookies de l’ordinateur.

Journal des événementsLe journal des événements fournit des détails sur l’activité du mélangeur à partir de sa mise sous tension. Il collecte et horodate jusqu’à 1000 entrées d’activité pour le mélangeur. Le journal des événements est un outil de référence pour le dépannage quand on appelle le service clientèle ou le service entretien de Shure.

Le journal liste les entrées en trois catégories : événements, avertissements et erreurs :

• Événements : actions exécutées avec succès.• Avertissements : actions qui ne peuvent pas être exécutées bien que le

fonctionnement général du mélangeur soit stable.• Erreurs : problèmes catastrophiques qui entravent le fonctionnement du

mélangeur. Correspondent aux codes d’erreur 8 bits qui font clignoter les LED du panneau avant.

Visualisation du journal des événements1. Ouvrir l’onglet Préférences dans l’interface graphique.2. Sélectionner le lien Journal des événements sur le volet Préférences. Le

journal se trouve avec le nom DNS de l’appareil : <URL appareil>/logs.

②③

Page 31: ©2017 Shure Incorporated · diakan tidak cocok dengan stopkontak Anda, hubungi petugas listrik untuk penggantian stopkontak yang sudah lama itu. 10. LINDUNGI kabel listrik agar aman

29

DépannageAudio

Problème Témoin Solution

Son déforméLa LED d'état du canal = Clignotante en rouge. • Régler l’entrée analogique sur un niveau plus basVumètre de sortie de mélange = Écrêtage • Réduire le gain principal

Pas de son/son faible

LED de canal en mode vumètre de canal (panneau avant) = Éteinte

• Vérifier les câbles• Activer l’alimentation fantôme pour les microphones électrostatiques• Vérifier le niveau du gain d’entrée

Vumètres de sortie de mélange = Désactivé

• S'assurer que la coupure du son du mélange est désactivée.• Augmenter le volume au bouton principal• Vérifier l'acheminement des canaux sur l'onglet IntelliMix de l'interface

graphique• Vérifier le groupe de liaison et les LED de réseau (voir Groupes de liaison).

RéseauProblème Témoin Solution

Impossible de se connecter à l'interface graphique

L'appareil n'apparaît pas dans l'application Shure Web Device Discovery

• S'assurer que le mélangeur est sous tension• Connecter correctement le port primaire au réseau de l’ordinateur.• Désactiver les autres interfaces réseau qui ne sont pas utilisées

pour se connecter au mélangeur (dont le WiFi)• Vérifier que le serveur DHCP fonctionne (le cas échéant)• S'assurer que Bonjour est exécuté sur l'ordinateur

L'appareil apparaît dans l'application Shure Discovery mais le navigateur Web ne parvient pas se connecter à l'appareil

• Télécharger la toute dernière version d'Adobe Flash• S'assurer que le PC et le mélangeur sont sur le même sous-réseau

L’interface graphique est longue à charger

Le navigateur s'ouvre mais l'interface graphique est lente à charger

• Régler la passerelle de l'ordinateur sur 0.0.0.0• Régler le routeur pour qu'il n'envoie pas la passerelle par défaut

avec le DHCP• Régler manuellement l’ordinateur sur une adresse IP statique sur le

même réseau que le mélangeur

L'interface graphique est lente Les témoins se déplacent lentement ou ne s'affichent pas en temps réel.

• S'assurer qu'il n'y a pas plus de cinq fenêtres ouvertes sur la même interface graphique

• Désactiver les compteurs du logiciel sur l'onglet Préférences de l'interface graphique

• Consulter la section Réseau pour savoir comment configurer correctement le réseau

Audio réseau et Groupes de liaisonProblème Témoin Solution

L'audio réseau est manquant ou déformé LED Network Audio

Vert • Vérifier le canal et le gain de mélange

Vert clignotant• S’assurer que le mélangeur présente une connexion au réseau stable• Utiliser le logiciel Dante Controller (DC) pour vérifier les abonnements aux

canauxRouge • Vérifier l’horloge principale dans Dante ControllerÉteinte • Utiliser Dante Controller pour acheminer correctement les canaux audio

Pas de sortie audio pour les mélangeurs d'un groupe de liaison

LED AutoMix Link

Vert • Augmenter le gain au bouton principal• Vérifier le paramètre global/local des sorties de mélange

Vert clignotant • Attendre que le groupe soit reconfiguré

Éteinte • Vérifier que le mélangeur a été affecté à un groupe de liaison de l'onglet Groupe de liaison de l'interface graphique

MatérielProblème Témoin Solution

Impossible de régler le mélangeur LED verrouillage = rouge

• Appuyer sur le bouton de verrouillage du panneau arrière pendant 5 secondes pour désactiver le verrouillage.

• Si le mélangeur est toujours verrouillé, ouvrir l'interface graphique et décocher le bouton Verrouillage du matériel sur l'onglet Préférences.

Aucune LED n'est allumée Bouton d'alimentation = activé • Décocher Mode Pas de témoins dans l'onglet Préférences de l'interface graphique

Pour toute assistance supplémentaire concernant le dépannage ou tout complément d'information sur les installations complexes, contacter Shure pour parler à un conseiller du service clientèle. Dans la région Amériques, appeler le service d’assistance systèmes au 847-600-8541. Les utilisateurs d'autres régions peuvent consulter le site www.shure.com pour trouver les coordonnées du service d'assistance approprié.Pour toute aide concernant la mise en réseau audio numérique, des consignes de mise en réseau avancée et le dépannage du logiciel Dante, visiter le site Web d'Audinate, www.audinate.com.

Page 32: ©2017 Shure Incorporated · diakan tidak cocok dengan stopkontak Anda, hubungi petugas listrik untuk penggantian stopkontak yang sudah lama itu. 10. LINDUNGI kabel listrik agar aman

30

Journal des événementsLe journal des événements fournit des détails sur l'activité du mélangeur à partir de sa mise sous tension. Le journal collecte jusqu'à 1000 entrées d'activité pour le mélangeur et les horodate par rapport à la dernière remise sous tension.

Pour résoudre les problèmes lié à l'audio ou au matériel, appuyer sur Enregistrer journal pour l’exporter comme fichier informatique. Pour plus d’informations lors du dépannage ou de la consultation du service d’assistance systèmes de Shure, consulter le fichier journal.

Le journal liste les entrées en trois catégories : événements, avertissements et erreurs :

• Événements : actions exécutées avec succès.• Avertissements : actions qui ne peuvent pas être exécutées bien que le

fonctionnement général du mélangeur soit stable.• Erreurs : problèmes qui entravent le fonctionnement du mélangeur. Correspondent

aux messages d'erreur qui font clignoter les LED du panneau avant.

Visualisation du journal des événementsPour visualiser le journal des événements :

1. Ouvrir l'onglet Préférences dans l'interface graphique.2. Sélectionner le lien hypertexte Journal des événements en bas à gauche du volet

Préférences. Le journal se trouve avec le nom DNS de l'appareil : <URL appareil>/eventlog/.

Messages d'erreur du panneau frontalUn message d'erreur est créé sur les anneaux LED de canal lorsque les conditions de fonctionnement ou environnementales peuvent potentiellement endommager le mélangeur. Ces types de message indiquent que le mélangeur a subi une panne critique. Avant d'appeler l'assistance systèmes de Shure, essayer ces outils de débogage élémentaire :

1. Ouvrir le journal des événements et appuyer sur Enregistrer journal pour exporter le fichier dans l'ordinateur.

2. Mettre l'appareil hors tension puis sous tension à l'aide du bouton d'alimentation.3. Rétablir les paramètres par défaut de l'appareil. Ceci effacera toutes les

configurations effectuées sur le mélangeur.4. Télécharger le firmware le plus récent de Shure.com et le charger dans l'appareil.5. Si le message d'erreur demeure, contacter un conseiller du service d'assistance de

Shure pour la région en question.

Remarque : Pour supprimer temporairement un message d’erreur jusqu’à ce que le dépannage puisse être opéré, appuyer simultanément sur le bouton Canal 1 et le sélecteur de mode du panneau avant.

Message de surchauffe de l'appareilUn exemple de message d'erreur est celui de surchauffe de l'appareil. Ce message apparaît sur les LED de canal dans le format suivant, comme illustré. Pour ce message, il est recommandé de laisser refroidir l'appareil immédiatement pour éviter tout dommage irrémédiable. Si le problème persiste, suivre la procédure ci-dessus pour essayer d'effacer le message.

Code d'erreur de surchauffe de l'appareil

1 2 3 4 5 6 7 8

Page 33: ©2017 Shure Incorporated · diakan tidak cocok dengan stopkontak Anda, hubungi petugas listrik untuk penggantian stopkontak yang sudah lama itu. 10. LINDUNGI kabel listrik agar aman

31

Réponse en fréquence audio20 Hz à 20 kHz (±1 dB)

Plage dynamique20 Hz à 20 kHz, pondéré en A, typique

Analogique-analogique 110 dB

Analogique-Dante, Dante-Analogique 113 dB

Bruit de sortie (sortie de mélange / sortie directe) 20 Hz à 20 kHz, pondéré en A, un canal ouvert

Atténuateur de sortie

Ligne (-0dB) Aux (-20dB) Micro (-46dB)

−90 dBV −110 dBV −135 dBV

Bruit d’entrée équivalent20 Hz à 20 kHz, pondéré en A, entrée terminée par 150 Ω, gain numérique à +18 dB

Réglage du gain d'entrée

Ligne (+0 dB) Micro (+26dB) Micro (+46 dB)

−93 dBV −118 dBV −130 dBV

THD+N1 kHz, sortie +4 dBu, sortie de mélange (principale) à +0 dB

<0,05%Taux de rejet en mode communsource symétrique 150 Ω, à 1 kHz

>70 dBPolarité

Sans inversion, toute entrée à toute sortieDimensions

44 mms x 483 mms x 289 mms (1,7 po x 19,0 po x 11,4 po), H x L x PPoids

5,5 kg (12,0 lb)Boîtier

Acier ; aluminium extrudéAlimentation

100 à 240 V c.a., 50-60 Hz, 1 APlage de températures de fonctionnement

−18°C (0°F) à 63°C (145°F)Plage de températures de stockage

−29°C (-20°F) à 74°C (165°F)

Connexions analogiquesEntrée de canal

Configuration ImpédanceNiveau d'écrêtage

Ligne (+0 dB)

Micro (+26dB)

Micro (+46 dB)

Symétrique active 5 kΩ +20 dBV −6 dBV −26 dBV

Alimentation fantôme48 V c.c., sélectionnable par canal, 14 mA max.

Paramètres niveau micro uniquement. Alimentation fantôme désactivée automatiquement en position LIGNE.

Entrée Aux.Configuration Impédance Niveau d'écrêtage

stéréo, asymétrique 10 kΩ +10 dBV

Sortie de mélange

Configuration ImpédanceNiveau de sortie max.

Ligne (-0dB) Aux (-20dB)

Micro (-46dB)

Symétrique active 350 Ω +20 dBV 0 dBV −26 dBV

Sortie directeConfiguration Impédance Niveau de sortie max.

Impédance symétrique 150 Ω +20 dBV

Sortie écouteursTRS 6,35 mm (1/4 po), 100 mW, 350 Ω, mono double (pilote écouteurs stéréo)

Traitement du signal numériqueConvertisseur A/N et N/A

24 bits, 48 kHz, plage dynamique 113 dB typiqueTraitement interne

32 bitsLatenceFrom channel input to mix output, Nominal estimé, ±0,1 ms

Appareil simple ( ms) Dans un groupe de liaison ( ms)

Analogique-analogique 0,51 0,76 + 4TN

Analogique-Dante 0,29 0,54 + 4TN

Dante-Analogique 0,28 + TN 0,53 + 5TN

Dante-Dante 0,06 + TN 0,31 + 5TN

TsubN = Latence réseau DanteRemarque : La latence de réseau Dante est généralement associée à l'appareil destinataire.

Channel Input ProcessingPlage de réglage de gain −110 dB à +18 dB

Coupe-bas Angle: 25 Hz à 320 HzPente: 12dB/octave

Dégradé hautAngle: 5 kHzPente: 12dB/octaveGain: −18 dB à +18 dB

Mix Output ProcessingPlage de réglage de gain −110 dB à +18 dB

Dégradé basAngle: 25 Hz à 20 kHzPente: 12dB/octaveGain: −18 dB à +18 dB

Dégradé hautAngle: 25 Hz à 20 kHzPente: 12dB/octaveGain: −18 dB à +18 dB

PEQ 6 bandes 25 Hz à 20 kHz, ±18 dBBande passante: 1/70 à 4 octaves

Écrêteur

Ratio (Rapport): 10:1Seuil: −50dBFS à −2dBFSAttack (Attaque): 0,1 msDecay (Déclin): 100 ms

Traitement du réducteur numérique de Larsen (DFR)Nombre de blocs réducteur

numérique de Larsen 2

Nombre de filtres coupe-bande 1 à 16 (réglage par défaut)

Bande passante de filtre coupe-bande

Q élevé: 1/70e d’octave (Q=101)Q bas: 1/40e d’octave (Q=58)

Profondeur de filtre coupe-bande 0 à −18 dB, par paliers de 0,5 dB

Mise en réseauInterface réseau

SCM820 Port unique, Ethernet 10/100 Mb/s

SCM820-DAN Port double:, Ethernet Gigabit, Audio numérique Dante

Câble requisCatégorie 5e ou supérieure, blindé, 100 m maximum

Adressage réseau possibleDHCP, lien-local, statique

Caractéristiques

Page 34: ©2017 Shure Incorporated · diakan tidak cocok dengan stopkontak Anda, hubungi petugas listrik untuk penggantian stopkontak yang sudah lama itu. 10. LINDUNGI kabel listrik agar aman

32

Ports et protocoles IPContrôle Shure

Port TCP/UDP Protocole Description Valeur par défaut d’usine

21 tcp FTP Requis pour les mises à jour du firmware (sinon, fermé) Fermé

22 tcp SSH Non pris en charge Fermé23 tcp Telnet Interface de console standard Fermé

68 udp DHCP Dynamic Host Configuration Protocol (protocole d'allocation dynamique d'adresses IP) Ouvert

80* tcp HTTP Requis pour lancer un serveur Web intégré Ouvert427 tcp/udp SLP Requis pour la communication entre les appareils Ouvert443 tcp HTTPS Non pris en charge Fermé161 tcp SNMP Non pris en charge Fermé162 tcp SNMP Non pris en charge Fermé843* tcp Flash Requis pour l'interface Web Ouvert2202 tcp Requis pour les chaînes de commande de tiers Ouvert5353 udp mDNS Requis pour la détection d'appareils Ouvert5568 udp SDT Requis pour la communication entre les appareils Ouvert8023 tcp Telnet Interface de console de débogage Mot de passe8180* tcp Flash Requis pour l'interface Web Ouvert8181* tcp Flash Requis pour l'interface Web Ouvert8427 udp Multcast SLP Requis pour la communication entre les appareils Ouvert64000 tcp Telnet Requis pour la mise à jour du firmware Ouvert

Audio et contrôleur DantePort TCP/UDP Protocole Description

162 udp SNMP Utilisé par Dante

[319-320]* udp PTP Synchronisation Dante

4321, 14336-14600 udp Dante Audio Dante

[4440, 4444, 4455]* udp Dante Acheminement audio Dante

5353 udp mDNS Utilisé par Dante

[8700-8706, 8800]* udp Dante Commande et contrôle Dante

8751 udp Dante Dante Controller

16000-65536 udp Dante Utilisé par Dante

*Ces ports doivent être ouverts sur l'ordinateur ou le système de commande pour accéder à l'appareil via un pare-feu

kordonm
Typewritten Text
ASCII
kordonm
Typewritten Text
Page 35: ©2017 Shure Incorporated · diakan tidak cocok dengan stopkontak Anda, hubungi petugas listrik untuk penggantian stopkontak yang sudah lama itu. 10. LINDUNGI kabel listrik agar aman

33

Schémas de connecteur

lockout

lineA

A

B

Bmanual

smooth

classic

extreme

custom

dual mixer

+0dBmic+30dBmic

phm 48 VDC

CH +46dB

reset

CHANNELINTELLIMIX

primarysecondary

CC

:B

B:

AA

:D

D:

E0:

00

INPUTS 1-8

AUX INMIX OUTPUTS

MIX A MIX B

L +RSUM

DIRECT OUTPUTS 1-8

auto link 45

OUTL Rmix a

mix b

AUX IN

+

7

+

gate

IN

mut

eov

rdgn

d

+

direct out8

+

gate

IN

mut

eov

rdgn

d

+

direct out 6

+

g at e

IN

mut

eov

rdgn

d

+

direct out

+

g at e

IN

mut

eov

rdgn

d

+

direct out

+

gat e

IN

mut

eov

rdgn

d

+

direct out 3

+

g at e

IN

mut

eov

rdgn

d

+

direct out 2

+

g ate

IN

mut

eov

rdgn

d

+

direct out 1

+

g ate

IN

mut

eov

rdgn

d

+

direct outlockout

lineA

A

B

Bmanual

smooth

classic

extreme

custom

dual mixer

+0dBmic+30dBmic

phm 48 VDC

CH +46dB

reset

CHANNELINTELLIMIX

B:C

CB:

:0E

:DD

:AA

00auto link

gateIN AuxOut

muteovrdgnd

+ L R

L

1

1425

13

R

GATEOUT

LOGICGROUND

MUTE INOR

OVERRIDEIN

100K10K

+5 V +5 V

To SCM820 IntelliMix Processing

From SCM820 IntelliMix Processing

Mix Outputs

Inputs Direct and Mix Outputs

Aux Input

Aux Input

1 2 3 4 5 6 7 8

=

=

PositiveNegative

Ground=

=

=

=

===

Channel Inputs and Direct Outputs

FixedGain Out-Z

Out-Z

DA

Dire

ctO

utpu

ts

+-

-18 dBFS = +4 dBu

Impedance Balanced Output

FixedGain

FixedGain

Out-Z

Out-Z

OUTPUT PAD

-20dB -46dBCross-Coupled Output

DA M

ixO

utpu

ts

+-

-18 dBFS = +4 dBu

6.81

k

6.81

k

Mic

Inpu

t +-

Input Trim

Mic-Pre

+48V

AD

+4 dBu = -18 dBFS

AD

FixedGain

FixedGain

Aux

Inpu

t LR

AD

+4 dBu = -18 dBFS

Pinouts are from the perspective of looking at the back of the unit