8
1 ಲ�ೋಟನ ಹಡ (ಪುಟ 2ರ ಮುದುವ) ೋವರು ಪಾಪವನು ೋಸುವುದದ ಆ ಪಾ ಪಟಣವನು ರುಯ� ನ�ೋಡಬಾರದು ಅವ ಹೋಳಲಾತು. “ನಾವು ಈ ಸಳವನನಾಶಮಾಡುವುದ ಬದವರು. ಇಯವರ ಷಯವಾ ಬಲು �ಡ ಯು ಹ�ೋ- ವ ಮುದದ ಇವರನು ನಾಶಮಾಡು- ವುದಕಾ ಆತನು ನಮನು ಕಳುದಾನ” ಎದು ೋವದ�ತರು ಹೋದರು (ಆಕಾಡ 19:13). ಸ��ೋನ ಪಾ ಪ “ಹಪಡುವುದ[’ಗವದ ಭಗ; ಉದ �ಬು.’ (ಾನ�ೋಗಳು 16:18)], ಹ� ತು�- ಳುವದು [ಹ�ಬಾಕತನ: ನ�ೋದಧಾಮವಾ- ದ ಆ ಪಟಣದ ೋಲಟದ ಹಲವಾರು ಉಪಾಹಾರಗೃ ಹಗದವು], ಸಸುಖದ ಮುಳುರುವುದು, ಇವು ಆಯಯ� ಆಯ ಕುಮಾಯರಯ� ಇದವು [ಲಸಲದ ಮನಸು ಭ�ತದ ಕಾರಾಗಾ ರ ಎಬ], ಅಲ ಆಯು ೋನದದ ಬಬಲವಾ- ರಲ [ೋವರ ಲಸವನು ಎಳಷ� ಮಾ- ಡುವುದರ ಬ ಅವಳು ಆಲ�ೋಸಲ� ಇಲ]. ಅವರು ಸ�ೋ ನನ ಕದು ಅಸಹಾ- ಚಾರಗಳನು ನದರು [ೋವರು ಹೋದರು].” 1 ಸ��ೋ ಕುಪದವಾ ದುಷ ಪಟ- ಣವಾದರ�, ಲ�ೋಟನು ತನನು ಮತು ತನ ಕುಲದವರನು ಅಬಹಾಮದ ಬೋ - ಪದಾಗ, ಅವನು ಸ��ೋನತ ತನ ಗುಡಾರವನು ಹಾಕಲು ಆಯು� ಡನು (ಆಕಾಡ 13:5-13). ಏದ ಆ ಪಟಣವ- ನು ಸುತುವದ ಫಲವತಾದ ಭ� “ಎಲಾ ಕಯಯ� ೋರಾವಯ ಸಳವಾತು” (ಆಕಾಡ 13:10), ಅ ಹಲವಾರು ಖರ�- ರದ ಮರಗಳು ಮತು ಹುಲುಸಾದ ಹುಲು ಬತು. ಅ�ದು ಓಯ ಆತು. ಸ��ೋ ಪಾ , ಲಾ ವೋಗ, ಬ ಏ, ಅಥವಾ ಬವ ಇದ- ತು. ಅನ ರನರು ತಮ ಜೋವಮಾನದ ಸುಖದ ಸುಪಯ ಬದುದರು, ಆದ, ಅವರು, ಸ��ೋ ನವರು ಇದು ನರಕ ಮತು ಬಯ ಯ ಎಷು ಸಕಟ ಈಡಾದಾ. ನರಕದಲಾಗ, ಬಯ - ಯಲಾಗ ಆನದದ ಉಪಾಹಾರಗೃಹಗಲ ಅಥವಾ ನ�ೋದಧಾಮಗಲ, ಆಡಬರದ ಭ�ೋರನಗಲ, ಸಸುಗಲ. “ಲ�ೋಯ ಅನವನು ಉಣರು; ಅವನ ರುಪದಾಥ- ಗಳನು ಬಯಸಬೋಡ” (ಾನ�ೋಗಳು 23:6). ೋವರು ಲ�ೋಟನ ಹಡಯನು ನಾಶದ ರಸುದರು, ಆದ ಅವಳು ತನ ಹೃದ- ಯದ ಇನ� ಸ��ೋಅನು ಇಟು- �ದಳು. ಪಾ /ಲಾ ವೋಗ ಪಸರವನು ಡಲು ಅವಗಾ ಗುರ - ಲ. ಮತಾಯ 6:24 ೋದು ಹೋಳುತ, “ರಾವನ� ಇಬ ರು ಯರಮಾನ ಸೋವ ಮಾಡಲಾರನು. ಅವನು ಒಬನನು ೋ ಮ�ಬನನು ೋಸುವನು; ಇಲ ಒಬನನು ಹ��ಡು ಮ�ಬನನು ತಾತಾರಮಾಡುವನು. ೋವು ೋವರನ� ಧನ- ವನ� ಕ�ಡ ಸೋಸಲಾ,” ಅಥವಾ ೋಹಾಗ� ಮ�ಬ ಅಥವಾ ಬೋ ರಾವುೋ ವಸು ಒ�ೋ ಯರಲಾ. ಲ�ೋಟನ ಹಡಯ ಷಯದ, ಅವಳು ಸ��ೋಅನು ೋ ೋವರನು ೋ- ಸುದಳು. ಆದುದದಲ “ಅವಳು ರು ನ�ೋದಳು” (ಆಕಾಡ 19:26). ೋವು ಏನ- ನಾದರ� ನ�ೋಡುೋರಾ? ಉದಾಹರ, ಅಶೋಲ ತವನು? ಹದಾದ, ಅೋ ಮ ಹೃದಯದ ಹುದು. ಬೈಬ ನನ ದಲ ಮತು ಅತತ ಮುಖವಾದ ಆಯನು ಮಾಕ 12:28-31ಹೋಳಲಾ: “ಶಾಗಳ ಒಬನು ಅವರ ತಕವನು ೋ ೋಸು ಅವ ಒಯ ಉತರ �ಟನದು ದು ಹರ ಬದು - ಎಲಾ ಆಗಳ ದಲನಯದು ರಾವದು ಎದು ಆತನನು ೋದ ೋಸು - ಇಸಾೋ ರನೋ ೋ, ನಮ ೋವರಾದ ಕತನು ಒಬನೋ ೋವರು; ನ ೋವರಾದ ಕತನನು ಪೂಣ ಹೃದಯದಲ� ಪೂಣ ಪಾಣದಲ� ಪೂಣಮನದಲ� ಪೂಣಶಯದಲ� ೋಸಬೋಕು ಎ ಬುೋ ದಲನಯ ಆ; ನಯವನನು ನೋ ೋಸಬೋಕು ಎಬೋ ಎರಡನಯ ಆ; ಇವುಗತ ಹಆ ಮ�ಲ ಎದು ಉತರ�ಟನು.” 2 ಏದ ಮರುವ ಎಲದ� ೋವಪಾಸ �ೋ ಅಲಾ �ೋ ಅಲಾ ಅವದ ೋವರು ಪರಲ�ೋಕದ ಸ��ೋಮ ಪವೋಶ ೋಡುವರು ಎದು ಮಗಸುತ? ಹಾಗಾದ, ಆತ ಸ��ೋ, �ೋರ, ಅದ, ಮತು ಬ�ೋಯೋ ಪಟಣಗಳನು ನುಚುನ�ರು ಮಾ, ಅವುಗ- ಳನು ಸುಟು, ನಲಸಮ ಮಾೋ ಎದು ನಾನು ಯಬೋೋನ. ೋವರು ಲ�ೋಟನ ಹಡಯನು ಉನ ಕಬವನಾ ಮಾೋ (ಆಕಾಡ 19:24-26 ) ಎದು ಕ�ಡ ನಾನು ಯಬೋೋನ. ಅೋದ ಅವಳು ರು ನ�ೋದಳು, ಮತು ಸ��ೋ ಇನ� ಅವಳ ೋಭಷ ಹೃದಯದ ಬೋರ�ತು. ದ ನ�ೋಡಬಾರದು ೋವದ�ತರು ಅವ ಸ�ದರು (ಆಕಾಡ 19:17 ). 1 ರಾರಕಕಾಡ 18:22, 20:13, ಧೋಪೋಶಕಾಡ 22:5, 23:17-18, 1 ಅರಸುಗಳು 14:24, ಯ�ದನು 7 2 ಧೋಪೋಶಕಾಡ 4:29, 6:5, 10:12, 11:13, 13:3-4, 26:16, 30:6, ಹ�ೋಶುವನು 22:5, ಮತಾಯ 22:37-40, ಲ�ಕ 10:27, ರಾ�ೋಬನು 2:8-9 ಶ ಸುಪ ಹ�ಸ ರ�ಸಲ ಹ�ಸ ರ�ಸಲ ಶಾದತದ ಚಚುಗಳು ಶಾದತದ ಚಚುಗಳು ಸಪುಟ 20300 ಧಮಗುರು �ೋ ಅಲಾ ಅಲಾ ೈಸ ರಾಷ

20300 ಲ ೋಟನ ಹೆಂಡತಿalamoministries.com/content/Kannada/20300Kannada.pdf · 1 ಲ ೋಟನ ಹೆಂಡತಿ (ಪುಟ 2ರಲ್ಲಿ ಮುೆಂದುವರಿದಿದೆ)

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: 20300 ಲ ೋಟನ ಹೆಂಡತಿalamoministries.com/content/Kannada/20300Kannada.pdf · 1 ಲ ೋಟನ ಹೆಂಡತಿ (ಪುಟ 2ರಲ್ಲಿ ಮುೆಂದುವರಿದಿದೆ)

1

ಲ�ೋಟನ ಹಂಡತ

(ಪುಟ 2ರಲಲ ಮುಂದುವರದದ)

ದೋವರು ಪಾಪವನುನು ದೋಷಸುವುದರಂದ ಆ ಪಾಪ ಪಟಟಣವನುನು ತರುಗಯ� ನ�ೋಡಬಾರದಂದು ಅವಳಗ ಹೋಳಲಾಗತುತು. “ನಾವು ಈ ಸಥಳವನುನು ನಾಶಮಾಡುವುದಕಕ ಬಂದವರು. ಇಲಲಯವರ ವಷಯವಾಗ ಬಲು ದ�ಡಡ ಮೊರಯು ಯಹ�ೋ-ವನಗ ಮುಟಟದದರಂದ ಇವರನುನು ನಾಶಮಾಡು-ವುದಕಾಕಗ ಆತನು ನಮಮನುನು ಕಳುಹಸದಾದನ” ಎಂದು ದೋವದ�ತರು ಹೋಳದರು (ಆದಕಾಂಡ 19:13).

ಸ�ದ�ೋಮನ ಪಾಪ “ಹಮಮಪಡುವುದು [’ಗವವದಂದ ಭಂಗ; ಉಬಬನಂದ ದ�ಬುಬ.’ (ಜಾನ�ೋಕತುಗಳು 16:18)], ಹ�ಟಟ ತುಂಬಸಕ�-ಳುಳುವದು [ಹ�ಟಟಬಾಕತನ: ವನ�ೋದಧಾಮವಾ-ಗದದ ಆ ಪಟಟಣದಲಲ ಮೋಲಮಟಟದ ಹಲವಾರು ಉಪಾಹಾರಗೃಹಗಳದದವು], ಸಸುಖದಲಲ ಮುಳುಗರುವುದು, ಇವು ಆಕಯಲಲಯ� ಆಕಯ ಕುಮಾರವಯರಲಲಯ� ಇದದವು [ಕಲಸವಲಲದ ಮನಸುಸು ಭ�ತದ ಕಾರಾವಗಾರ ಎಂಬಂರ], ಅಲಲದ ಆಕಯು ದೋನದರದರರಗ ಬಂಬಲವಾಗ-ರಲಲಲ [ದೋವರ ಕಲಸವನುನು ಎಳಳುಷ�ಟ ಮಾ-ಡುವುದರ ಬಗಗ ಅವಳು ಆಲ�ೋಚಸಲ� ಇಲಲ]. ಅವರು ಸ�ಕಕೋರ ನನನು ಕಣಣದುರಗ ಅಸಹಾಯಾ-ಚಾರಗಳನುನು ನಡಸದರು [ದೋವರು ಹೋಳದರು].”1

ಸ�ದ�ೋಮ ಕುಪರಸದಧವಾಗ ದುಷಟ ಪಟಟ-ಣವಾಗದದರ�, ಲ�ೋಟನು ತನನುನುನು ಮತುತು ತನನು ಕುಲದವರನುನು ಅಬರಹಾಮನಂದ ಬೋ-ಪವಡಸದಾಗ, ಅವನು ಸ�ದ�ೋಮನತತು ತನನು ಗುಡಾರವನುನು ಹಾಕಲು ಆಯುದಕ�ಂಡನು

(ಆದಕಾಂಡ 13:5-13). ಏಕಂದರ ಆ ಪಟಟಣವ-ನುನು ಸುತುತುವರದ ಫಲವತಾತುದ ಭ�ಮ “ಎಲಾಲ ಕಡಯಲಲಯ� ನೋರಾವರಯ ಸಥಳವಾಗತುತು” (ಆದಕಾಂಡ 13:10), ಅಲಲ ಹಲವಾರು ಖರ�ವ-ರದ ಮರಗಳು ಮತುತು ಹುಲುಸಾದ ಹುಲುಲ ಬಳದತುತು. ಅದ�ಂದು ಓಯಸಸ ಆಗತುತು. ಸ�ದ�ೋಮ ಪಾಮ ಸಪಂಗಸು, ಲಾಸ ವೋಗಸ, ಬಲ ಏರ, ಅಥವಾ ಬವಲವ ಹಲಸು ಇದದಂತ-ತುತು. ಅಲಲನ ರನರು ತಮಮ ಜೋವಮಾನದಲಲ ಸುಖದ ಸುಪಪತತುಗಯಲಲ ಬದುಕದರು, ಆದರ, ಅವರು, ಸ�ದ�ೋಮ ನವರು ಇಂದು ನರಕ ಮತುತು ಬಂಕಯ ಕರಯಲಲ ಎಷುಟ ಸಂಕಟಕಕ ಈಡಾಗದಾದರ. ನರಕದಲಾಲಗಲ, ಬಂಕಯ ಕರ-ಯಲಾಲಗಲ ಆನಂದದ ಉಪಾಹಾರಗೃಹಗಳಲಲ ಅಥವಾ ವನ�ೋದಧಾಮಗಳಲಲ, ಆಡಂಬರದ ಭ�ೋರನಗಳಲಲ, ಸವತನಸುಗಳಲಲ. “ಲ�ೋಭಯ ಅನನುವನುನು ಉಣಣದರು; ಅವನ ರುಚಪದಾಥವ-ಗಳನುನು ಬಯಸಬೋಡ” (ಜಾನ�ೋಕತುಗಳು 23:6).

ದೋವರು ಲ�ೋಟನ ಹಂಡತಯನುನು ನಾಶದಂದ ರಕಷಸುತತುದದರು, ಆದರ ಅವಳು ತನನು ಹೃದ-ಯದಲಲ ಇನ�ನು ಸ�ದ�ೋಮಅನುನು ಇಟುಟ-ಕ�ಂಡದದಳು. ಪಾಮ ಸಪಂಗಸು/ಲಾಸ ವೋಗಸ ಪರಸರವನುನು ಬಡಲು ಅವಳಗಾಗುತತುರಲ-ಲಲ. ಮತಾತುಯ 6:24 ಹೋಗಂದು ಹೋಳುತತುದ, “ರಾವನ� ಇಬಬರು ಯರಮಾನರಗ ಸೋವ ಮಾಡಲಾರನು. ಅವನು ಒಬಬನನುನು ದೋಷಸ ಮರ�ತುಬಬನನುನು ಪರೋತಸುವನು; ಇಲಲವ ಒಬಬನನುನು ಹ�ಂದಕ�ಂಡು ಮರ�ತುಬಬನನುನು

ತಾತಾಸುರಮಾಡುವನು. ನೋವು ದೋವರನ�ನು ಧನ-ವನ�ನು ಕ�ಡ ಸೋವಸಲಾರರ,” ಅಥವಾ ದೋವರಗ ಹಾಗ� ಮರ�ತುಬಬರಗ ಅಥವಾ ಬೋರ ರಾವುದೋ ವಸುತುವಗ ಒಟ�ಟಟಟಗೋ ನಷಠಯಂದರಲಾರರ. ಲ�ೋಟನ ಹಂಡತಯ ವಷಯದಲಲ, ಅವಳು ಸ�ದ�ೋಮಅನುನು ಪರೋತಸ ದೋವರನುನು ದೋಷ-ಸುತತುದದಳು. ಆದುದರಂದಲ “ಅವಳು ಹಂದರುಗ ನ�ೋಡದಳು” (ಆದಕಾಂಡ 19:26). ನೋವು ಏನ-ನಾನುದರ� ನ�ೋಡುತತುದದೋರಾ? ಉದಾಹರಣಗ, ಅಶಲೋಲ ಚತರವನುನು? ಹದಾದರ, ಅದೋ ನಮಮ ಹೃದಯದಲಲ ಹುದುಗದ.

ಬೈಬಲ ನಲಲನ ಮೊದಲ ಮತುತು ಅತಯಾಂತ ಮುಖಯಾವಾದ ಆಜಞಯನುನು ಮಾಕವ 12:28-31ರಲಲ ಹೋಳಲಾಗದ: “ಶಾಸರಗಳಲಲ ಒಬಬನು ಅವರ ತಕವವನುನು ಕೋಳ ಯೋಸು ಅವರಗ ಒಳಳುಯ ಉತತುರ ಕ�ಟಟನಂದು ತಳದು ಹತತುರಕಕ ಬಂದು - ಎಲಾಲ ಆಜಞಗಳಲಲ ಮೊದಲನಯದು ರಾವದು ಎಂದು ಆತನನುನು ಕೋಳದದಕಕ ಯೋಸು - ಇಸಾರಯೋಲ ರನರೋ ಕೋಳರ, ನಮಮ ದೋವರಾದ ಕತವನು ಒಬಬನೋ ದೋವರು; ನನನು ದೋವರಾದ ಕತವನನುನು ಪೂಣವ ಹೃದಯದಂದಲ� ಪೂಣವಪಾರಣದಂದಲ� ಪೂಣವಮನಸಸುನಂದಲ� ಪೂಣವಶಕತುಯಂದಲ� ಪರೋತಸಬೋಕು ಎಂಬುದೋ ಮೊದಲನಯ ಆಜಞ; ನನನು ನರಯವನನುನು ನನನುಂರಯೋ ಪರೋತಸಬೋಕು ಎಂಬದೋ ಎರಡನಯ ಆಜಞ; ಇವುಗಳಗಂತ ಹಚಚನ ಆಜಞ ಮರ�ತುಂದಲಲ ಎಂದು ಉತತುರಕ�ಟಟನು.”2 ಏಕಂದರ ನಮಮಲಲರುವ ಎಲಲದರ�ಂದಗ ನೋವು

ಪಾಯಾಸಟರ ಟ�ೋನ ಅಲಾಮೊ

ಟ�ೋನ ಅಲಾಮೊ ಅವರಂದದೋವರು ಪರಲ�ೋಕದಲಲ ಸ�ದ�ೋಮಯಾರಗ ಪರವೋಶ ನೋಡುವರು ಎಂದು ನಮಗನಸುತತುದಯ? ಹಾಗಾದರ,

ಆತ ಸ�ದ�ೋಮ, ಗ�ಮೊೋರ, ಅದಮ, ಮತುತು ಚಬ�ೋಯೋಮ ಪಟಟಣಗಳನುನು ನುಚುಚನ�ರು ಮಾಡ, ಅವುಗ-ಳನುನು ಸುಟುಟ, ನಲಸಮ ಮಾಡದದೋಕ ಎಂದು ನಾನು ತಳಯಬೋಕಂದದದೋನ. ದೋವರು ಲ�ೋಟನ ಹಂಡತಯನುನು ಉಪಪನ ಕಂಬವನಾನುಗ ಮಾಡದದೋಕ (ಆದಕಾಂಡ 19:24-26) ಎಂದು ಕ�ಡ ನಾನು ತಳಯಬೋಕಂದದದೋನ. ಅದೋಕಂದರ ಅವಳು ಹಂದರುಗ ನ�ೋಡದಳು, ಮತುತು ಸ�ದ�ೋಮ ಇನ�ನು ಅವಳ ನೋತಭರಷಟ ಹೃದಯದಲಲ ಬೋರ�ರತುತು. ಹಂದಕಕ ನ�ೋಡಬಾರದಂದು ದೋವದ�ತರು ಅವಳಗ ಸ�ಚಸದದರು (ಆದಕಾಂಡ 19:17).

1 ರಾರಕಕಾಂಡ 18:22, 20:13, ಧಮೊೋವಪದೋಶಕಾಂಡ 22:5, 23:17-18, 1 ಅರಸುಗಳು 14:24, ಯ�ದನು 7 2 ಧಮೊೋವಪದೋಶಕಾಂಡ 4:29, 6:5, 10:12, 11:13, 13:3-4, 26:16, 30:6, ಯಹ�ೋಶುವನು 22:5, ಮತಾತುಯ 22:37-40, ಲ�ಕ 10:27, ರಾಕ�ೋಬನು 2:8-9

ಟ�ೋನ ಅಲಾಮೊ ಕರೈಸತ ಮನಸಟರಗಳು

ವಶ ಸುದದಪತರಕವಶವ ಸುದದಪತರಕ

ಹ�ಸ ಜರ�ಸಲಮಹ�ಸ ಜರ�ಸಲಮ ವಶಾದಯಾಂತದ ಚಚುವಗಳುವಶಾದಯಾಂತದ ಚಚುವಗಳುಸಂಪುಟ 20300ಧಮವಗುರು ಟ�ೋನ ಅಲಾಮೊ ಅಲಾಮೊ ಕರೈಸತು ರಾಷಟರ

Page 2: 20300 ಲ ೋಟನ ಹೆಂಡತಿalamoministries.com/content/Kannada/20300Kannada.pdf · 1 ಲ ೋಟನ ಹೆಂಡತಿ (ಪುಟ 2ರಲ್ಲಿ ಮುೆಂದುವರಿದಿದೆ)

2www.alamoministries.comಅಲಾಮೊ ಮನಸಟರೋಸ ಆನಲೈನ

(ಪುಟ 1 ರಂದ ಮುಂದುವರದದ)ದೋವರನುನು ಪರೋತಸದರ ಮತುತು ನಮಮ ನರಯವ-ರನುನು ನಮಮಂರಯ ಪರೋತಸದರ, ನೋವು ಅವನನುನು ಕ�ಲುಲವುದಲಲ. ಅವನ ಬಳ ಇರುವ ರಾವುದ-ಕ�ಕ ನೋವು ಆಸ ಪಡುವುದಲಲ; ಅವನಂದ ನೋವು ಏನನ�ನು ಕದಯುವುದಲಲ. ನೋವು ಅವನ ಮೋಲ ಸುಳುಳು ಆಪಾದನಗಳನುನು ಹ�ರಸುವುದಲಲ ಅಥವಾ ಅವನ ಬಗಗ ಸುಳುಳು ಹೋಳುವುದಲಲ; ಮತುತು ಅವನ ಹಂಡತಯಂದಗ ವಯಾಭಚಾರ ಮಾಡುವುದಲಲ. ನೋವು ಪರಭುವನಲಲ ನಮಮ ತಂದಯನುನು ಮತುತು ತಾಯಯನುನು ಗರವಸುವರ; ನೋವು ವಾರದ ಏಳು ದನ ಸಬಬತ ಆಚರಸುವರ (ಅಂದರ, ರಾವಾಗಲ� ಪವತಾರತಮನಲಲ ನಡಯುವರ3). ನೋವು ವಗರಹಗ-ಳನುನು ಪೂಜಸುವುದಲಲ, ಮತುತು ನೋವು ಪರಭುವನ ಹಸರನುನು ವಯಾಥವವಾಗ ಬಳಸುವುದಲಲ.4 ನೋವು ಇವುಗಳಲಲ ರಾವುದೋ ಆಜಞಯನುನು ಉಲಲಂಘಸ-ದದರ, ಅದರಂದ ನಮಮ ಆತಮ ನರಕಕಕ ಹ�ೋಗುತತು-ದ, ಅದು ನೋವು ಅವಲಲವನ�ನು ಉಲಲಂಘಸದಷಟೋ ಗಂಭೋರವಾಗರುತತುದ (ರಾಕ�ೋಬನು 2:10)

ಈಗ ಹೃದಯದ ವಷಯಕಕ ಬರ�ೋಣ. ನಾವು “ದೋವರಾದ ಕತವನನುನು ಪೂಣವಹೃದಯದಂದಲ� ಪರೋತಸಬೋಕು” (ಮಾಕವ 12:30). ಹೃದಯವು ದೋವರ ಎದುರನ ನರವಾದ ಯಜಞವೋದ. ಲ�ೋಟನ ಹಂಡತಯು ದೋವರನುನು ತನನು ಪೂಣವ ಹೃದಯ-ದಂದ ಪರೋತಸದಳ? ಇಲಲ! ಮುಂಬರುವ ನಾಶನ-ದಂದ ದೋವರು ಅವಳನುನು ರಕಷಸಲು ಪರಯತನುಸು-ತತುದಾದಗ, ಅವಳ ಹೃದಯ ಇನ�ನು ಸ�ದ�ೋಮ ನಲಲತುತು. ಅವಳ ಹೃದಯವು ಸ�ದ�ೋಮ ನ ಎದುರು ಒಂದು ಯಜಞವೋದರಾಗರತು ಹ�ರತು ದೋವರ ಎದುರನಲಲಲಲ. ಈ ಭ�ಮಯ ಮೋಲ, ಈ ರಗತತುನಲಲ ಇಂದು ಹಚಚನ ರನರ ಕಥ ಇದೋ! ಹೃದಯವು ಆಲ�ೋಚಸುವ, ಅನುಭವಸುವ ಮತುತು ನಧವರಸುವ ಅಂತರಾತಮ. ಲ�ೋಟನ ಹಂಡತಯ ಆಲ�ೋಚನಗಳು ಸ�ದ�ೋಮನಲಲದುದದರಂದ ಅವಳು ಹಂದರುಗ ಸ�ದ�ೋಮಅನುನು ನ�ೋಡಲು ನಧವರಸದಳು. ಅವಳು ತನನು ಆಲ�ೋಚನಗಳನುನು ಅಲಲಡಲು ನಧವರಸದಳು.

ಬೈಬಲ ನಲಲ, “ಹೃದಯ” ಎಂಬ ಪದಕಕ ಆಧುನಕ ಮನಸಸುಗ ಇರುವುದಕಕಂತ ಹಚುಚ ವ-ಸಾತುರವಾದ ಅಥವವದ. ಹೃದಯವು ಒಬಬ ವಯಾಕತುಗ ಕೋಂದರವಾಗರುವ ಒಂದು ಭಾಗ. ಬೈಬಲ ನಲಲ ಬಹುಮಟಟಗ ಹೃದಯದ ಎಲಾಲ ಉಲಲೋಖ-

ಗಳು ಮಾನವ ವಯಾಕತುತದ ರಾವುದಾದರ�ಂದು ಭಾಗವನುನು ಉಲಲೋಖಸುತತುದ. ಬೈಬಲ ನಲಲ, ಹೃದಯವು ಎಲಾಲ ಭಾವನಗಳನುನು ಅನುಭವಸು-ತತುದ: ಪರೋತ ಮತುತು ದೋಷ (ಕೋತವನಗಳು 105:25, 1 ಪೋತರನು 1:22); ಸಂರ�ೋಷ ಮತುತು ದುಃಖ (ಪರಸಂಗ 2:10, ಯೋಹಾನ 16:6); ಸಮಾಧಾನ ಮತುತು ಮನ�ೋವಯಾಥ (ಯಹಜಕೋಲನು 27:31, ಕ�ಲ�ಸಸುಯವರಗ 3:15); ಧೈಯವ ಮತುತು ಹದರಕ (ಆದಕಾಂಡ 42:28, ಆಮೊೋಸ 2:16). ಆಲ�ೋಚನಯ ಪರಕರಯಗಳನುನು ಹೃದಯವು ನಡಸುತತುದ ಎಂದು ಹೋಳಲಾಗುತತುದ. ಈ ಬದಧಕ ಚಟುವಟಕಯು ಇಂಗಲಷನಲಲ “ಮನಸುಸು” ಎಂದು ಕರಯುವುದಕಕ ಸರಹ�ಂದುತತುದ. ಹೋಗ, ಹೃದಯವು ಆಲ�ೋಚಸಬಹುದು (ಎಸತುೋರಳು 6:6), ಅಥವಮಾಡಕ�ಳಳುಬಹುದು (ಯೋಬನು 38:36), ಕಲಪಸಬಹುದು (ಯರಮೋಯ 9:14), ನನಪನಲಲ-ಟುಟಕ�ಳಳುಬಹುದು (ಧಮೊೋವಪದೋಶಕಾಂಡ 4:9), ತಳುವಳಕಯುಳಳುದಾದಗರಬಹುದು (ಜಾನ�ೋಕತುಗ-ಳು 2:10), ಮತುತು ತನಗ ತಾನೋ ಮಾತನಾಡಕ�ಳಳು-ಬಹುದು (ಧಮೊೋವಪದೋಶಕಾಂಡ 7:17).

ಹೃದಯವು ನಧಾವರಗಳನ�ನು ರಗದುಕ�ಳುಳು-ತತುದ. ಹಂದ ತರುಗ ನ�ೋಡಬಾರದಂದು ಅವಳಗ ಹೋಳಲಾಗದದರ� ಲ�ೋಟನ ಹಂಡತ ಹಂದ ತರುಗ

ನ�ೋಡಲು ನಧವರಸದಳು, ಇಂದನ ವವಾಹತ ಸರೋಯರು ತಮಮ ಗಂಡಂದರಗ ಮೊೋಸ ಮಾಡ ಮೋಲ ವಯಾಭಚಾರ ನಡಸಲು ನಧವರಸುವಂರಯೋ. ಅವರ ಹೃದಯಗಳ� ಲ�ೋಟನ ಹಂಡತಯಂರ ಸ�ದ�ೋಮ ನಲಲವ ಹಾಗ ಹೋಳುವುದಾದರ, ಅವರು “ಸಹ�ೋದರಯರು”. ಅವರು ಪುರುಷರ ವರುದಧ ಸುಳುಳು ಆಪಾದನಗಳನುನು ಹ�ರಸಲು ತಮಮ ಹೃದಯಗಳಲಲ ನಧವರಸದರು, ಅವರು ಪುರುಷರಂದ ಬಲಾತಾಕರಕಕ ಒಳಗಾಗದದದರ�, ತಮಮನುನು ಬಲಾತಾಕರ ಮಾಡದರು ಎಂದು ಹೋಳುವರು. ಇದ�ಂದು ಸ�ೋಂಕು, ಭ�ಮಯ-ನುನು ಹ�ದದರುವ ಸುಳುಳುಗಳ ಮಹಾ ಅಲ.

ಅಲಲದ, ರ�ೋಮ ನಲಲ ಮುಖಯಾ ಕಚೋರಯನುನು ಹ�ಂದರುವ ವಶ ಸಕಾವರವು5, ನ�ರಾರು ಮಲ-ಯಗಟಟಲ ಜೋವಗಳನುನು ನಾಶ ಮಾಡ ಪರತಯಂದು ದೋಶದ ಮ�ಲ ನಾಯಕರನುನು ರ�ಲಗಸ, ಹ�ಸ ವಶ ಪಂಥದಲಲ ತರಬೋತ ಪಡದ ತಮಮ ಸಂತ ರನರ�ಂದಗ ಬದಲಾವಣ ಮಾಡ, ಏನೋ ಆಗಲ, ಪರತಯಂದು ದೋಶದ ನಯಂತರಣವನುನು ಪಡಯಲು ನಧವರಸದ. ಆದರ, ಏಕಕಾಲದಲಲ ಎಲಲಲ�ಲ ಇರುವ ದೋವರು ಎಲಲವನ�ನು ನ�ೋಡುತಾತುರ, ಆತನ ಪವತರ ದೋವದ�ತರ� ನ�ೋಡುತಾತುರ.6 ದೋವರು ನಮಮ ಹೃದಯಗಳನುನು ಬಲಲರು.7 ಈ

ಉಗಾಂಡಾ

3 ರ�ೋಮಾಪುರದವರಗ 8:1-14, ಗಲಾತಯಾದವರಗ 5:14-25 4 ವಮೊೋಚನಕಾಂಡ 20:1-17, ಧಮೊೋವಪದೋಶಕಾಂಡ 5:1-22

5 ದಾನಯೋಲನು 2:40, 7:19-25, ಪರಕಟನ13:2-8, 17:1-9, 18 6 1 ಸಮುವೋಲನು 16:7, 2 ಪೂವವಕಾಲವೃತಾತುಂತ 16:9, ಯೋಬನು 34:21, ಕೋತವನಗಳು 44:21, 139:3-12, 147:4-5, ಯಶಾಯ 46:9-10, ಯರಮೋಯ 1:4-5, 23:23-24, 32:18-19, ಆಮೊೋಸನು 9:1-4, ಜಕಯವನು 4:10, ಮತಾತುಯ 6:8, 31-32, 10:26, 12:36, 25:31-46, ಮಾಕವ 4:22, ಲ�ಕ 8:17, 12:2, ಅಪೂೋಸತುಲರ ಕೃತಯಾಗಳು 15:18, ಇಬರಯರಗ 4:13, 1 ಯೋಹಾನ 3:20, ಯ�ದನು 14-15 7 ಆದಕಾಂಡ 6:5-7, 1 ಪೂವವಕಾಲವೃತಾತುಂತ 28:9, 2 ಪೂವವಕಾಲವೃತಾತುಂತ 19:2-3, 32:31, ಕೋತವನಗಳು 44:20-21, 73:1, ಪರಸಂಗ 11:9-10, ಯಶಾಯ 14:9-17, ಯಹಜಕೋಲನು 11:17-21, 14:1-8, ಮತಾತುಯ 5:8, 2 ಕ�ರಂಥದವರಗ 9:7, ಇಬರಯರಗ 4:12-13, 1 ಪೋತರನು 3:1-4, 1 ಯೋಹಾನನು 3:18-21

ನಾನು ಅಲಾಮೊ ಚಚವನ ಪರೋಮ. ನಾನು ಪಾಯಾಸಟರ ಟ�ೋನ ಅಲಾಮೊ ಮನಸಟರಗಳ ಒಂದು ಭಾಗ ಎಂದು ನನಗನಸುತತುದ. ನರವಾದ ದೋವರ ಪದವನುನು ಉಪದೋಶಸುವ ಏಕೈಕ ಚರವ ಇದು ಎಂಬುದ-ನುನು ನಾನು ನ�ೋಡದದೋನ. ನಾನು ಹಲವಾರು ಚಚುವಗಳಗ ಹ�ೋಗದದೋನ. ಆದರ ನರವಾದ ಸತಯಾವ-ನುನು ತಳದುಕ�ಳುಳುವುದರಲಲ ವಫಲನಾಗದದೋನ, ಆದರ ನಾನು ಪಾಯಾಸಟರ ಟ�ೋನ ಅಲಾಮೊ ಅವರ ಸುವಾತಾವ ಸಾಹತಯಾವನುನು ಓದಲು ಪಾರರಂಭಸದಾಗ, ಓ ದೋವರೋ, ನನನು ಬದುಕು ಪರಚಂಡವಾಗ ಬದಲಾಯತು.

ಪಾರಸಂಗಕವಾಗ, ಕೋವಲ ಒಂದು ಸುದದಪತರಕಯ-ನುನು ಓದದ ನಂತರ ನಾನು ಇತತುೋಚಗ ನನನು ಬದುಕನುನು ನವೋಕರಸಕ�ಂಡದದೋನ; ನಾನು ಪರವತವನಗ�ಳಳುಲು ಅದು ಸಾಕಾಯತು. ಈ ಚಚವನ ವರುದಧ ಹ�ೋರಾಡ ಸತಯಾವನುನು ನಲವಕಷಸಲು ನಧವರಸುವವರ ಬಗಗ ನನಗ ಕನಕರವುಂಟಾಗುತತುದ. ಅವರು ಅದರ ವರುದಧ ಎಷುಟ ಹ�ೋರಾಡುತಾತುರ�ೋ, ಸತಯಾದಂದ ಅಷಟೋ ದ�ರ ಉಳ-ಯುತತುದಾದರ ಮತುತು ಬೋಗನ ಪಾತಾಳಕಕ ಬೋಳಲದಾದರ. ಇದನುನು ಹೋಳಲು ನನಗ ವಷಾದವಾಗುತತುದಾದರ� ಇದು ಸತಯಾ. ಅವರಲಲ ನೋವೂ ಒಬಬರೋ ಎಂದು ನಮಮನುನು ಕೋ-ಳಕ�ಳಳು. ದೋವರು ನಮಮಂದ ತನನು ಸಯಂಪರೋರತ ಉಸ-ರನುನು ರಗದುಕ�ಂಡರ, ನೋವು ಶಾಶತವಾಗ ಆತನ�ಂದಗ ಇರುವರ�ೋ ಅಥವಾ ನಮಮ ಶಾಶತ ಬದುಕನ ಉಳದ ಭಾಗವನುನು ಬಂಕಯ ಕರಯಲಲ ಕಂಠ ಹರದು ಕರುಚಾ-ಡುತತುರುತತುೋರ�ೋ?? ಆಲ�ೋಚನಗಾಗ ಒಂದು ವಷಯ☺ನುವಾಹ ಆಸಕರ ಬರಾರಾ, ಉಗಾಂಡಾ

ಲ�ೋಟನ ಹಂಡತ

Page 3: 20300 ಲ ೋಟನ ಹೆಂಡತಿalamoministries.com/content/Kannada/20300Kannada.pdf · 1 ಲ ೋಟನ ಹೆಂಡತಿ (ಪುಟ 2ರಲ್ಲಿ ಮುೆಂದುವರಿದಿದೆ)

3

ದುಷಟ ಪುರುಷರು ಮತುತು ಸರೋಯರ ಹೃದಯಗಳಂದ ರಾವುದೋ ಪಾರಥವನಗಳು, ಪಾರಥವನಯ ಧ�ಪದರ-ವಯಾಗಳು ಮೋಲೋಳುತತುಲಲ ಎಂದು ಆತ ನ�ೋಡುತಾತುರ.

ಹೃದಯದ ಇತರ ಚಟುವಟಕಗಳು ಉದದೋಶ (ಅಪೂೋಸತುಲರ ಕೃತಯಾಗಳು 11:23), ಸಂಕಲಪ (ಇಬರಯರಗ 4:12), ಮತುತು ಚತತು (ಎಫಸದವ-ರಗ 6:6) ಆಗವ. ಪರಭುವನುನು ಅನುಸರಸುವುದು ಅಥವಾ ಆತನನುನು ಅನುಸರಸದ ಇರುವುದು ನಮಮ ಉದದೋಶ, ಸಂಕಲಪ ಅಥವಾ ನಮಮ ಚತತುವಾಗರುತತುದ. ಕ�ನಯದಾಗ, ಹೃದಯ ಎಂದರ ಒಬಬ ವಯಾಕತುಯ ನರವಾದ ಗುಣ ಅಥವಾ ವಯಾಕತುತ. ಇದರಲಲ ಪರಶುದಧರ ಅಥವಾ ದು-ಷಟತನ (ಯರಮೋಯ 3:17, ಮತಾತುಯ 5:8); ಹೃತ�ಪವವಕವಾಗರುವಕ ಅಥವಾ ಕಠಣರ - ಉದಾಹರಣರಾಗ, ಲ�ೋಟನ ಹಂಡತಯ ಹೃದಯವು ಸ�ದ�ೋಮ ನತತು ನೈರವಾಗತುತು, ಆದರ ಕತವನಾದ ದೋವರ ಕಡಗ ಕಠಣವಾಗತುತು, ಇಂದು ರಗತತುನ ಹಚಚನ ರನಸಂಖಯಾಯಂದಗ-ರುವಂರ (ವಮೊೋಚನಕಾಂಡ 4:21, ಕ�ಲ�ಸಸು-ಯವರಗ 3:22) - ಮತುತು ಯಥಾಥವರ ಅಥವಾ ಅವಧೋಯರ (ಕೋತವನಗಳು 101:2, ಯರಮೋಯ 5:23) ಗುಣಗಳು ಸೋರವ. ಇವಲಲವೂ ಪರತ-ಯಬಬ ವಯಾಕತುಯ ಹೃದಯ ಅಥವಾ ನರವಾದ ಗುಣವನುನು ವವರಸುತತುವ. ದೋವರು ಪರತಯಬಬ ವಯಾಕತುಯ ಹೃದಯವನುನು ಬಲಲರು.

ಸಮುವೋಲನು ಪರಥಮ ಭಾಗ 16:7 ಹೋಗಂದು ಹೋಳುತತುದ, “ಆದರ ಯಹ�ೋವನು ಸಮುವೋಲ-

ನಗ - ನೋನು ಅವನ ಚಲುವನ�ನು ನೋಳವನ�ನು ನ�ೋಡಬೋಡ; ನಾನು ಅವನನುನು ತಳಳುಬಟಟದದೋನ. ಯಹ�ೋವನು ಮನುಷಯಾರಂರ ಹ�ರಗನ ರ�ೋರ-ಕಯನುನು ನ�ೋಡದ ಹೃದಯವನನುೋ ನ�ೋಡುವ-ವನಾಗದಾದನ ಅಂದನು.”

ರನರು ತಮಮ ಹೃದಯಗಳಂದ ಮಾತನಾಡ ನಡದುಕ�ಳುಳುವುದರಂದ, ಅವರು ಅವುಗಳನುನು ಜಾಗರರಯಂದ ನ�ೋಡಕ�ಳಳುಬೋಕು (ಮತಾತುಯ 15:18-19). “ನನನು ಹೃದಯವನುನು ಬಹು ಜಾ-ಗರ�ಕರಯಂದ ಕಾಪಾಡಕ�ೋ; ಅದರ�ಳಗಂದ ಜೋವಧಾರಗಳು ಹ�ರಡುವವು” (ಜಾನ�ೋಕತುಗಳು 4:23).

ರಾರೋ ಆಗಲ, ಅವರ ಅತಯಾಂತ ಮುಖಯಾ ಕಲಸವಂದರ ದೋವರನುನು ಪೂಣವ ಹೃದಯದಂದ ಪರೋತಸುವುದು (ಮತಾತುಯ 22:37). ಹೃದಯ-ದ�ಂದಗ, ಒಬಬ ವಯಾಕತು ಕರಸತುರನುನು ನಂಬುತಾತುನ, ಈ ರೋತಯಲಲ ದೋವರಂದ ಪರೋತಯನುನು ಮತುತು ಹೃದಯದಲಲ ಕರಸತುರ ಇರುವಕ ಇವರಡನ�ನು ಅನುಭವಸುತಾತುನ (ಯರಮೋಯ 29:13, ರ�ೋ-ಮಾಪುರದವರಗ 5:5, 10:9-10, ಎಫಸದವರಗ 3:17-19).

ಹಳ ಒಡಂಬಡಕಯಲಲ ಯಜಞವೋದಯು ನಮಮ ಹೃದಯಗಳ ಸಂಕೋತವಾಗದ. ಮೊೋಶಯನ ಕಾಲದಲಲ, ರಾರಕರಗ ಯೋಗಯಾವಾದಂಥ ಎರಡು ಯಜಞವೋದಗಳು ಅರಣಯಾದಲಲ ಗುಡಾರದ ಧಮಾವಚರಣಯಲಲ ಮುಖಯಾ ಪಾತರಗಳನುನು ವಹಸದವು. ಇವು ಯಜಞವೋದ (ತಮಮ ಪಾಪಗ-

ಳಗಾಗ ಪಶಾಚತಾತುಪಪಡುವ ಎಲಲರಗಾಗ ಕರಸತುರ ಮೃತುಯಾವನ ಸಂಕೋತ8) ಮತುತು ಧ�ಪವೋದ (ಇದು ನಮಮ ಹೃದಯಗಳಂದ ಬರುವ ಆತನಲಲ ನಮಮ ಕ�ೋರಕಗಳಗಾಗ ದೋವರಲಲ ಮತುತು ಕರಸತುರಲಲ ನಮಮ ನಂಬಕಯ ಪಾರಥವನಗಳ ಸಂಕೋತವಾಗದ9). ಯಜಞವೋದಯನುನು (ವಮೊೋಚನಕಾಂಡ 27:1-8) ದೋವದಶವನದ ಗುಡಾರದ ಬಾಗಲನ ಮುಂದುಗಡ-ಯಲಲ ಇಡಲಾಯತು (ವಮೊೋಚನಕಾಂಡ 40:6). (ದೋವದಶವನದ ಗುಡಾರವು ನಂಬುವವರಾದ ನಮಮ ಸಂಕೋತವಾಗದ, ನರವಾಗಯ� ಕರಸತುರ ದೋಹವಾದವರ, ಆತನ ದೋವಾಲಯ ಅಥವಾ ಗುಡಾರವಾದವರ ಸಂಕೋತವಾಗದ.10)

ಪರಕಟನ 8:3ರಲಲ ಉಲಲೋಖಸಲಾದ ಯಜಞ-ವೋದಯನುನು ಮತುತು ನಮಮ ಹೃದಯಗಳಂದ ಬರುವ ಪಾರಥವನಗಳನುನು ಕುರತಂರ, ನಾವು ಹೋಗಂದು ಓದುರತುೋವ, “ಆಮೋಲ ಮರ�ತುಬಬ ದೋವದ�ತನು ಬಂದು ಯಜಞವೋದಯ ಬಳಯಲಲ ನಂತನು; ಅವನ ಕೈಯಲಲ ಚನನುದ ಧ�ಪಾರತ ಇತುತು. ಸಂಹಾಸನದ ಮುಂದಣ ಚನನುದ ಧ�ಪ-ವೋದಯ [ನಮಮ ಹೃದಯಗಳ ಸಂಕೋತವಾಗದ] ಮೋಲ ದೋವರನರಲಲರ ಪಾರಥವನಗಳ ಜ�ರ-ಯಲಲ ಸಮಪವಸುವುದಕಾಕಗ ಅವನಗ ಬಹಳ ಧ�ಪವನುನು ಕ�ಡಲಾಯತು.”

ಈಗ ಪಾರಣವನುನು ನ�ೋಡ�ೋಣ. ಪಾರಣವು ಸ-ಜೋವವಾಗದ. ನಾವು ನಮಮನುನು ನರಾಕರಸ-ಬೋಕಂದು ದೋವರು ಆಜಾಪಸುತಾತುರ, ಅಂದರ ನಾವು

(ಪುಟ 4ರಲಲ ಮುಂದುವರದದ)

ಮಕಸುಕ� (ಸಾಪಯಾನಷ ಭಾಷಯಂದ ಅನುವಾದಸಲಾಗದ)

ಪಾಯಾಸಟರ ಟ�ೋನ ಮತುತು ನಮಮ ಸಂಪೂಣವ ಭಕತುವೃಂದಕಕ ನಮಸಾಕರ,ದೋವರು ನಮಗ ಅನುಗರಹಸಲ ಮತುತು ಎಲಾಲ ಕಡುಕನಂದ ರಕಷಸಲ.

ಪರೋತಯ ಪಾಯಾಸಟರ, ಬೈಬಲಲನ ಭವಷಯಾವಾಣಗಳ ಅಂತಮ ಘಟನಗಳು ಬೋಗನ ನರವೋರಲವ. ಕರಸತುರು ಬೋಗನ ಬರಲದಾದರ. ನಮಮ ಮನಸಟರಗಾಗ ಮತುತು ನೋವು ಬರಯುತತುರುವ ಮತುತು ಪರತಯಂದು ದೋಶಕಕ ಸಾಕಷರಾಗ ಜಾಗತಕ ಮಟಟದಲಲ ಹಂಚಲಾಗುತತುರುವ ನಮಮ ಸಾಹತಯಾಕಾಕಗ ನಾನು ಕರಸತುರ ಮ�ಲಕ ದವಯಾ ತಂದಗ ಕೃತಜಞರಗಳನುನು ಸಲಲಸುರತುೋನ. ನಾನು ನಮಮ ಸಾಹತಯಾವನುನು ಹಂಚುವುದನುನು ಮುಂದುವರಸುರತುೋನ.

ನಾನು ಈಗಾಗಲ ಸುದದಪತರಕಗಳು ಮತುತು ಎರಡು ಟ ಷಟುವಗಳ ಒಂದು ದ�ಡಡ ಪಟಟಗಯನುನು ಪಡದದದೋನ. ಧನಯಾವಾದಗಳು. ನಮಗಾಗ ಮತುತು ನಮಮ ಮನಸಟರಗಾಗ ಪಾರರವಸುವುದನುನು ನಾನು ಮುಂದುವರಸುರತುೋನ, ಮತುತು ದೋವರು ನಾಯಾಯ ಒದಗಸಲ ಹಾಗ� ರಕಷಣಯ ಸಂದೋಶವು ರಗತತುಗ ಸಾರಲಪಡುವುದು ಮುಂದುವರಯಲ ಎಂದು, ನಮಮ ಮನಸಟರಯ ಪರತಯಂದು ಅಗತಯಾರಯನುನು ಆತ ಪೂರೈಸಲ ಎಂದು ನಾನು ಮತುತು ನನನು ಹಂಡತ ಉಪವಾಸ ಕ�ಡ ಮಾಡುರತುೋವ.

ಪರೋತಯ ಪಾಯಾಸಟರ, ದೋವರು ನಮಮನುನು ಸಮೃದಧವಾಗ ಅನುಗರಹಸಲ, ಮತುತು ನಾನು ನಮಮ ಸಾಹತಯಾವನುನು ಇಲಲ ಹಂಚುರತುೋನ.ಕರಸತು ಯೋಸುವನಲಲ ನಮಮವನಾದಏಬಲ ಗುಟರಜ ಗುವಾನಹಾಟ�, ಮಕಸುಕ�

8 ಕೋತವನಗಳು 40:5-8, ಮತಾತುಯ 20:28, 26:28, ಲ�ಕ 24:46-47, ಯೋಹಾನನು 1:29, 3:14-17, 6:51, 10:11-18, 11:49-52, ಅಪೂೋಸತುಲರ ಕೃತಯಾಗಳು 5:30-31, 20:28, 26:23, ರ�ೋಮಾಪುರದವರಗ 3:22-26, 5:6-21, 1 ಕ�ರಂಥದವರಗ 15:3-4, ಗಲಾತಯಾದವರಗ 1:3-4, 2:20, 4:4-5, ಎಫಸದವರಗ 1:7, 2:13-18, 5:2, ಕ�ಲ�ಸಸುಯವರಗ 1:14, 20-23, 2:13-15, 1 ಥಸಲ�ೋನಕದವರಗ 5:9-10, 1 ತಮೊಥಯನಗ 2:5-6, ತೋತನಗ 2:13-14, ಇಬರಯರಗ 2:9-10, 7:24-27, 9:6-7, 11-28, 10:4-14, 18-20, 26, 13:12, 1 ಪೋತರನು 1:18-21, 3:18, ಪರಕಟನ 1:5-6 9 ಪರಕಟನ 8:3-4 10 1 ಕ�ರಂಥದವರಗ 3:16-17, 6:19-20, 2 ಕ�ರಂಥದವರಗ 6:16, ಎಫಸದವರಗ 2:19-22

ಸಹ�ೋದರ ಗುಟರಜ ಅವರು ಮಕಸುಕ�ದ ಗುವಾನಹಾಟ�ದ ಬೋದ ಮಾರುಕಟಟಯಲಲ ಪಾಯಾಸಟರ ಅಲಾಮೊ ಅವರ ಸಾಹತಯಾವನುನು ಹಂಚುತತುರುವುದು

Page 4: 20300 ಲ ೋಟನ ಹೆಂಡತಿalamoministries.com/content/Kannada/20300Kannada.pdf · 1 ಲ ೋಟನ ಹೆಂಡತಿ (ಪುಟ 2ರಲ್ಲಿ ಮುೆಂದುವರಿದಿದೆ)

4

ನಮಮ ಪಾರಣವನುನು ನರಾಕರಸ ನಮಮ ಆತಮಕಕ ತಕಕಂರ ಬದುಕಬೋಕು.11 ನಾವು ಪರಭುವನುನು ನಮಮ ವೈಯಕತುಕ ರಕಷಕರನಾನುಗ ಸೋಕರಸದಾಗ, ಆತನ ಆತಮ ನಮಮ ಆತಮವನುನು ಪರವೋಶಸುತತುದ.12 ಆಗ ನಾವು ಪವತಾರತಮಕಕ ತಕಕಂರ ಬದುಕಬೋಕು ಮತುತು ನಮಮ ಪಾರಣವನುನು, ಅಂದರ ನಮಮ ಹಂದನ ಪಾಪದ ಬದುಕನುನು, ನರಾಕರಸಬೋಕು. ನಾವು ಆತಮಕಕ ತಕಕಂರ ಬದುಕದಾಗ, ನಮಮ ಆತಮದಲಲ ಪರಭುವನ ಆತಮ ಬದುಕುತತುರುವಾಗ ಮತುತು ಕಲಸ ಮಾಡುತತುರುವಾಗ ನಾವು ಹಾಗ ಮಾಡುರತುೋವ, ನಮಮ ಪಾರಣವು ಸಯಂ ಆಗ ನರಾಕರಸಲಪಡುತತುದ.13

“ಭ�ಲ�ೋಕದ ಮೋಲ ಸಮಾಧಾನ ಹುಟಟ-ಸುವುದಕಕ ಬಂದನಂದು ನನಸಬೋಡರ; ಸಮಾ-ಧಾನವನುನು ಹುಟಟಸುವುದಕಕ ನಾನು ಬಂದಲಲ, ಖಡಗವನುನು [ಖಡಗ ಎಂದರ ದೋವರ ಪದ14]. ಹಾಕುವುದಕಕ ಬಂದನು. ಹೋಗಂದರ ಮಗನಗ� ತಂದಗ�, ಮಗಳಗ� ತಾಯಗ�, ಸ�ಸಗ� ಅರತುಗ� ಭೋದ ಹುಟಟಸುವದಕಕ ಬಂದನು. ಹೋಗ ಒಬಬ ಮನುಷಯಾನಗ ಅವನ ಮನಯವ-ರೋ ವೈರಗಳಾಗುವರು. ತಂದಯ ಮೋಲಾಗಲ ತಾಯಯ ಮೋಲಾಗಲ ನನನು ಮೋಲ ಇಡುವುದ-ಕಕಂತ ಹಚಾಚದ ಮಮರಯನನುಡುವವನು ನನಗ ಯೋಗಯಾನಲಲ [ಅದ�ಂದು ದುಗವಮ ಮಾಗವ, ಆದರ ನಾವು ಶಾಶತರಯನುನು ಪರಲ�ೋಕದಲಲ ಕಳಯಬೋಕಂದು ಇಚಛಸದರ ಆ ಮಾಗವದಲಲ ನಡಯಲೋಬೋಕು]. ಮತುತು ರಾವನಾದರ� ತನನು ಶಲುಬಯನುನು ರಗದುಕ�ಂಡು ನನನು ಹಂದ ಬಂದ ಹ�ರತು ನನಗ ಯೋಗಯಾನಲಲ. ತನನು ಬದುಕ-ನುನು [ಆತಮ ಅಥವಾ ಲಕಕ] ಕಂಡುಕ�ಂಡವನು ಅದನುನು ಕಳದುಕ�ಳುಳುವನು; ನನನು ನಮತತುವಾಗ ತನನು ಬದುಕನುನು [ಆತಮ ಅಥವಾ ಲಕಕ] ಕಳದು-ಕ�ಂಡವನು ಅದನುನು [ಶಾಶತ ಜೋವ] ಕಂಡುಕ�-ಳುಳುವನು” (ಮತಾತುಯ 10:34-39).

ನಮಮ ಪಾರಣವನುನು, ಅಥವಾ ಲಕಕ ಬದುಕ-ನುನು ನಾವು ಕಳದುಕ�ಳುಳುವುದು ಹೋಗಂದರ ನಾವು ಬಹಳ ಆಧಾಯಾತಮಕವಾದಾಗ ಮತುತು ಪರಭುವನ ಆತಮದಲಲ ಎಷಟರ ಮಟಟಗ ಬದುಕುರತುೋವ ಎಂದರ ನಮಮ ಪಾರಣ ಅಥವಾ ಲಕಕ ಬದುಕು ಕೋವಲ ಪವತಾರತಮನನುನು ಮಾತರ ಹೋರಕ�ಳುಳು-ತತುದ, ಈ ರೋತ ನಮಮ ಪಾರಣ ಅಥವಾ ಲಕಕ ಬದುಕು ಸಂಪೂಣವವಾಗ ದೋವರಂದ ತುಂಬಹ�ೋ-ಗುತತುದ, ದೋವರಂದ ನುಂಗಲಪಡುತತುದ. ನಮಮ ಸಂಪೂಣವ ಪಾರಣದ�ಂದಗ ನಮಮ ದೋವರಾದ ಕತವನನುನು ಪರೋತಸುವುದು ಎಂದರ ಇದೋ. ನಮಮ

ಪಾರಣವನುನು ಅಥವಾ ಲಕಕ ಬದುಕನುನು ದೋವರ ಆತಮನು ಸಂಪೂಣವವಾಗ ಆಕರಮಸಕ�ಂಡಾಗ ಅಥವಾ ಸಾಧೋನ ಪಡಸಕ�ಂಡಾಗ ಹೋಗಾಗು-ತತುದ. ಹೋಗಾದಾಗ, ಎಫಸದವರಗ, ಅಧಾಯಾಯ 4, ಶ�ಲೋಕ 11-13ರಲಲರುವ ಪವತರ ಲೋಖನವನುನು ನರವೋರಸಲು ನಾವು ಪರಭುವಗ ಅವಕಾಶ ನೋಡದಂ-ತಾಗುತತುದ. ಅದು ನಮಗ ಹೋಳುವುದೋನಂದರ, “ಕ-ಲವರನುನು ಅಪೂೋಸತುಲರನಾನುಗಯ� ಕಲವರನುನು ಪರವಾದಗಳನಾನುಗಯ� ಕಲವರನುನು ಸವಾತವಕ-ರನಾನುಗಯ� ಕಲವರನುನು ಸಭಾಪಾಲಕರನಾನುಗ-ಯ� ಉಪದೋಶಗಳನಾನುಗಯ� ಅನುಗರಹಸದನು. ನಾವಲಲರ� ನಂಬಕಯಂದಲ� ದೋವಕುಮಾರನ ವಷಯವಾದ ಜಾನದಂದಲ� ಉಂಟಾಗುವ ಐಕಯಾ-ವನುನು ಹ�ಂದ ಪರವೋಣರಗ ಬಂದವರಾಗ ಕರಸತುನ ಪರಪೂಣವರಯಂಬ ಪರಮಾಣವನುನು ಮುಟುಟವ ತನಕ ದೋವರನರನುನು ಯೋಗಯಾಸಥತಗ ತರುವ ಕಲಸಕ�ಕೋಸಕರವೂ ಸಭಯ ಸೋವಗ�ೋಸಕರವೂ ಕರಸತುನ ದೋಹವು ಅಭವೃದಧರಾಗುವದಕ�ಕೋ-ಸಕರವೂ ಆತನು ಇವರನುನು ಅನುಗರಹಸದನು.” ಪುನಃ, ಇದು ನಮಮ ದೋವರಾದ ಕತವನನುನು ನಮಮ ಸಂಪೂಣವ ಹೃದಯ ಮತುತು ಸಂಪೂಣವ ಪಾರಣ-ದ�ಂದಗ ಪರೋತಸುವುದಾಗದ.

ಈಗ, ನಮಮ ದೋವರಾದ ಕತವನನುನು ಸಂಪೂಣವ ಮನಸಸುನಂದ ಪರೋತಸುವುದರ ಬಗಗ 1 ಕ�ರಂಥ-ದವರಗ 2:15-16 ಹೋಗಂದು ಹೋಳುತತುದ, “ದೋವ-ರಾತಮನಂದ ನಡಸಕ�ಳುಳುವವನ�ೋ ಎಲಲವನ�ನು ವಚಾರಸ ತಳದುಕ�ಳುಳುತಾತುನ; ಆದರ ಇವನನುನು ರಾವನಾದರ� ವಚಾರಸ ತಳದುಕ�ಳುಳುವುದ-ಲಲ. ಕತವನ ಮನಸಸುನುನು ತಳದುಕ�ಂಡು ಆತನಗ ಉಪದೋಶಸುವವನಾರು ಎಂದು ಬರದದಯಲಾಲ. ನಮಗಾದರ�ೋ ಕರಸತುನ ಮನಸುಸು ದ�ರಕತು.” ಎಫಸದವರಗ 4:3-7 ಹೋಗನುನುತತುದ, “ಪರೋ-ತಯಂದ ಒಬಬರನ�ನುಬಬರು ಸಹಸಕ�ಳಳುರ. ಸಮಾಧಾನವಂಬ ಬಂಧನದಂದ ಕಟಟಲಪ-ಟಟವರಾಗದುದ [ವಾಸತುವದಲಲ, ಕರಸತುನ ಮನಸಸುನುನು ಹ�ಂದರುವುದು ಎಂದಥವ] ಪವತಾರತಮನಂದುಂಟಾಗುವ ಐಕಯಾವನುನು ಕಾ-ಪಾಡಕ�ಳುಳುವದಕಕ ಆಸಕತುರಾಗರ. ನೋವಲಲ-ರ� ಒಂದೋ ದೋಹಕಕ ಸೋರದವರು. ಒಬಬನೋ ಆತಮನನುನು ಹ�ಂದದವರು. ಒಂದೋ ಪದವ-ಯನುನು ನರೋಕಷಸುವುದಕಕ ಕರಯಲಪಟಟವರು [ತರಯೋಕ ದೋವರು, ಆತನ ದೋವದ�ತರು, ಮತುತು ವಮೊೋಚನಗ�ಂಡರುವ ಎಲಲರ�ಂ-ದಗ ಪರಲ�ೋಕದಲಲ ನರಂತರವಾಗ ಬದು-ಕುವುದು ಎಂದಥವ]; ನಮಮಲಲರಗ� ಕತವನು ಒಬಬನೋ, ಭರವಸಯು ಒಂದೋ, ಸಾನುನದೋಕಷ ಒಂದೋ. ಎಲಲರಗ� ತಂದರಾಗರುವ ದೋವರು ಒಬಬನೋ; ಆತನು ಎಲಲರ ಮೋಲರುವವನ�

(ಪುಟ 3 ರಂದ ಮುಂದುವರದದ)

15 ಕೋತವನಗಳು 34:1, ಮತಾತುಯ 26:41, ಲ�ಕ 18:1, 21:36, 22:40, 46, ಅಪೂೋಸತುಲರ ಕೃತಯಾಗಳು 6:4, ರ�ೋಮಾಪುರದವರಗ 12:12, ಎಫಸದವರಗ 6:17-18, ಫಲಪಪಯವರಗ 4:6, ಕ�ಲ�ಸಸುಯವರಗ 4:2, 1 ಥಸಲ�ೋನಕದವರಗ 5:17, 1 ತಮೊಥಯನಗ 2:8, ರಾಕ�ೋಬನು 5:16, 1 ಪೋತರನು 4:7

ಎಲಲರ ಮುಖಾಂತರ ಕಾಯವ ನಡಸುವವನ� ಎಲಲರಲಲ ವಾಸಸುವವನ� ಆಗದಾದನ. ಆದರ ಕರಸತುನು ನಮಮಲಲ ಒಬ�ಬಬಬನಗ ಅನುಗರಹಸದ ಪರಕಾರವೋ ಅವರವರಗ ಕೃಪಾವರವು ದ�ರಕದ.”

ಮನುಷಯಾರು ನ�ತನ (ರ�ೋಮಾಪುರದವರಗ 12:2) ಮತುತು ಪರಶುದಧ(2 ಪೋತರನು 3:1) ಮನಸುಸುಗಳನುನು ಹ�ಂದರಬಹುದು. ಅವರು ಪೂಣವ ಮನಸಸುನಂದ ದೋವರನುನು ಪರೋತಸಬಹು-ದು (ಮತಾತುಯ 22:37, ಮಾಕವ 12:30, ಲ�ಕ 10:27). (ಅವರು ಅದರ ಬಗಗ ಮಾತರ ಆಲ�ೋಚ-ಸುತಾತುರ. ಅವರು ಎಡಯಲಲದ ಪಾರರವಸುತಾತುರ, ರಾವಾಗಲ�.15) ಅವರ ಮನಸುಸುಗಳಲಲ ದೋವರ ಆಜಞಗಳು ಬರಯಲಪಟಟವ (ಇಬರಯರಗ 8:10). ಕರೈಸತುಮತೋಯರಾದ ನಾವು “ಕರಸತುರ ಮನಸಸುನುನು” (1 ಕ�ರಂಥದವರಗ 2:16) ಹ�ಂದರುವ ಕಾರಣ ನಾವು ಮನಸಸುನಲಲ ಐಕಯಾವಾಗರಬೋಕು ಎಂದು ನಮಗ ಆದೋಶಸಲಾಗದ (ರ�ೋಮಾಪುರದವರಗ 12:16, 1 ಪೋತರನು 3:8).

ನಮಮ ಸಂಪೂಣವ ಶಕತುಯಂದಗ ನಮಮ ದೋವರಾದ ಕತವನನುನು ಪರೋತಸುವುದು ಎಂದರ ಕಾಲವನುನು ವಮೊೋಚನಗ�ಳಸುವುದು. ಎಫಸದ-ವರಗ 5:1-16 ಹೋಗಂದು ಹೋಳುತತುದ, “ಆದದರಂದ ದೋವರ ಪರಯರಾದ ಮಕಕಳಗ ತಕಕ ಹಾಗ ಆತನ-ನುನು ಅನುಸರಸುವವರಾಗರ. ಕರಸತುನು ನಮಮನುನು ಪರೋತಸ ನಮಮಲಲರಗ�ೋಸಕರ ತನನುನನುೋ ದೋವರಗ ಸುಗಂಧವಾಸನರಾದ ಕಾಣಕರಾಗಯ� [ಯಜಞ-ವೋದರಾದ ನಮಮ ಹೃದಯದಂದ ದೋವರ ವರಗ] ಯಜಞವಾಗಯ� ಸಮಪವಸಕ�ಂಡ ಪರಕಾರ ನೋವೂ ಪರೋತಯಲಲ ನಡದುಕ�ಳಳುರ. ಜಾರತ

ಎಲ ಸಾಲಡಾರ (ಸಾಪಯಾನಷ ಭಾಷಯಂದ ಅನುವಾದಸಲಾಗದ)ಕರಸತು ಯೋಸುವನಲಲ ಪರಯ ಸಹ�ೋದರರೋ,

ನಾವು ನಮಗಾಗ ಮತುತು ನಮಮ ಮನಸಟರಗಾಗ ಪಾರರವಸುತತುರುವುದರಂದ ನಮಮನುನು ಜಾಪಸ-ಕ�ಂಡದದಕಾಕಗ ನಮಗ ಧನಯಾವಾದಗಳು. ನಮಮ-ನುನು ಉತತುಮಗ�ಳಸಕ�ಳಳುಲು ನರವಾಗುತತುರುವು-ದಕಕ ಮತುತು ಕರಸತುರಲಲ ಎಲಾಲ ಸಾಹತಯಾದ�ಂದಗ ಹಚುಚ ರನರನುನು ತಲುಪಲು ಸಮಥವರಾಗಲು ನರವಾಗುತತುರುವುದಕಕ ನಮಗ ಧನಯಾವಾದಗಳು. ನನಗ ಹಚುಚ ಬೈಬಲುಲಗಳನುನು ಮತುತು ಹಚುಚ ಸಾಹತಯಾವನುನು ಕಳುಹಸುವುದನುನು ಮುಂದುವರಸ-ಲು ನಾನು ನಮಮನುನು ಕೋಳಕ�ಳುಳುರತುೋನ, ಏಕಂದರ ಹಚುಚ ರನರನುನು ಮತಾಂತರಗ�ಳಸಲು ಮತುತು ಕರಸತುರ ಪಾದ ಸೋರಲು ಅವರನುನು ಪೂರೋತಾಸುಹಸಲು ನಾವು ಅವುಗಳನುನು ಬಳಸುರತುೋವ.ಪರಯರಗ ಅನುಗರಹಗಳು.ಕಸುೋವಯರ ಕಾಯಾಂಪೂಸ ಸಾಯಾನ ಸಾಲಡಾರ, ಎಲ ಸಾಲಡಾರ

11 ಮತಾತುಯ 6:22-24, ಲ�ಕ 9:23-25, ಯೋಹಾನನು 6:63, ರ�ೋಮಾಪುರದವರಗ 6:1-13, 7:4-6, 8:1-14, 13:12, 1 ಕ�ರಂಥದವರಗ 10:21, 2 ಕ�ರಂಥದವರಗ 6:14-18, ರಾಕ�ೋಬನು 4:4, 7-8, 1 Pet. 2:9 12 ಯೋಹಾನನು 3:3-8, 14:23-26, 15:26-27, ಅಪೂೋಸತುಲರ ಕೃತಯಾಗಳು 1:1-8, 2:1-18, 38-39 13 ಯಹಜಕೋಲನು 36:27, ಯೋಹಾನನು 14:15-21, 23, 26, 15:4-5, ರ�ೋಮಾಪುರದವರಗ 8:10-11, 1 ಕ�ರಂಥದವರಗ 3:9, 16, ಗಲಾತಯಾದವರಗ 2:20, ಎಫಸದವರಗ 3:16-21, ಫಲಪಪಯವರಗ 4:13, ಕ�ಲ�ಸಸುಯವರಗ 1:27-29, 2 ತಮೊಥಯನಗ 1:14, 1 ಯೋಹಾನನು 4:4 14 ಎಫಸದವರಗ 6:17, ಇಬರಯರಗ 4:12, ಪರಕಟನ 1:16, 2:12, 16, 19:13-15

ಲ�ೋಟನ ಹಂಡತ

Page 5: 20300 ಲ ೋಟನ ಹೆಂಡತಿalamoministries.com/content/Kannada/20300Kannada.pdf · 1 ಲ ೋಟನ ಹೆಂಡತಿ (ಪುಟ 2ರಲ್ಲಿ ಮುೆಂದುವರಿದಿದೆ)

5

ಓಕಲಹಾಮಾ

ಘಾನಾ

(ಪುಟ 8ರಲಲ ಮುಂದುವರದದ)

ಕರಸತುರಲಲ ಪರಯರಾದವರೋ, ಅನುಗರಹತರಾದ ನಮಗ ಪರಶುದಧ ನಮಸಾಕರಗಳು, ಮತುತು ಸವವಶಕತುನಾದ ಪರಭುವನ ಕ-

ಲಸಕಾಕಗ ಇನ�ನು ಹಚುಚ ಆತಮಗಳನುನು ಗಲುಲವುದನುನು ನೋವು ಮುಂದುವರಸರ ಎಂದು ಆಶ-ಸುರತುೋನ. ಪಾಯಾಸಟರ, ನಾನು 24 ವಷವ ವಯಸಸುನ ಘಾನಾದ ಒಬಬ ತರುಣ, ಮತುತು ಹರಯ ಸಕಂಡರ ಶಾಲಯಲಲ ವದಾಯಾರವರಾಗದದೋನ. ನಾನು ಹಂದ ಚಚವಗ ಹ�ೋಗದದ, ಆದರ ಕಲವು ವಷವಗಳ ವರಗ ಯಕಷಣವದಯಾಯನುನು ಸೋರಲು ಸೈತಾನನು ನನನುನುನು ನಯಂತರಸದದನು. ಒಂದು ಉಪನಾಯಾಸದ ಭವನದಲಲ ಒಬಬ ನರವಾದ ಪರ�ೋಪಕಾರಯು ದೋವರ ಮ�ರು ಸುದದಪತರಕಗ-ಳನುನು ನನಗ ಕ�ಟಾಟಗ ನನನು ರಕಷಣಯ ದನ ಬಂದತು. ಅವುಗಳನುನು ಓದಲು ಉಪನಾಯಾಸ ಮುಗ-ಯುವವರಗ ಕಾಯಲು ನನನುಂದ ಸಾಧಯಾವಾಗಲಲಲ. ನರ ಹೋಳಬೋಕಂದರ, ಆ ಪರ�ೋಪಕಾರಗಾಗ ಪರಭುವು ಮಾಡದ ಅದುಭುತ ಕಾಯವಗಳ ಬಗಗ, ಮತುತು ನೋವು ಒದಗಸದ ಬ�ೋಧನಗಳನುನು ನಾನು ಓದದಾಗ, ಪವತಾರತಮನು ನನನು ಮನಮುಟಟದರು.

ಪರಭುವನ ಮಹಮಗಾಗ ನಾನು ಇದನುನು ಹೋಳುತತುದದೋನ, ನಾನು ಈಗ ಒಬಬ ಸಂಪೂಣವವಾಗ ಮತಾಂತರಗ�ಂಡವನು, ಒಬಬ ಕರೈಸತುಮತೋಯನು, ಮತುತು ಕೋವಲ ನಾನು ಮಾತರ ಅಲಲ, ನಾನು ಮತುತು ಯಕಷಣ ವದಯಾಯಲಲ ನನ�ನುಂದಗದದ, ಪುರುಸ�ತತುನ ದೋವರುಗಳಗಾಗ ಬಡುವಲಲದ-ದದ, ಆದರ ಈಗ ದೋವರ ಪದದ ಬಗಗ ಹಲವಾರು ರನರಗ, ವಶೋಷವಾಗ ನನನು ಕುಟುಂಬಕಕ, ಬ�ೋಧಸುವ ನನನು 10 ಗಳಯರು ಕ�ಡ ಮತಾಂತರಗ�ಂಡದದೋವ. ದೋವರುಗಳ ರ�ಪದಲಲ ಮರದ ಕತತುನಗಳನುನು ಹ�ಂದದದ ನನನು ತಂದಯವರು ಅವಲಲವನ�ನು ಸುಟಟದಾದರ, ಮತುತು ನನನು ತಾಯ ಸಂಪೂಣವ ಕುಟುಂಬದ 10 ಸದಸಯಾರ�ಂದಗ ಈಗ ಕರೈಸತುಮತೋಯರಾಗದಾದರ.

ಈಗ ನನನು ಬದುಕನಲಲ ಸಂಪೂಣವ ಬದಲಾವಣರಾಗದ ಮತುತು ನಾನು ಈಗ ಪರಭುವನುನು ಶರದಧಯಂದ ನಂಬುರತುೋನ. ಪರಭು ನನನುನುನು ತನನು ದ�ತನಾಗ ಬಳಸಬೋಕಂದದಾದರ ಎಂದು ನನ-ಗನಸುತತುದ, ಮತುತು ಆ ದೃಷಟಯಂದ ನಾನು ಅಕಂಟಂಗ ಓದುವುದನ�ನು ನಲಲಸ ಪರಭುವನ ಸೋವ ಮಾಡಲು ಬಯಸುರತುೋನ. ಸದಯಾ, ನಾನು ಮತುತು ನನನು ಕುಟುಂಬ ಮತುತು ನನನು ಗಳಯರು, ನಮಮ ಬಳ ಸುದದಪತರಕಗಳ ಹ�ರತು ಬೈಬಲ ಆಗಲ ದೋವರ ಪದವನುನು ತಳದುಕ�ಳಳುಲು ನಮಗ ನರವಾಗಬಹುದಾದಂಥ ಇನಾಯಾವುದೋ ಆಗಲ ಇಲಲ. ನಮಮಲಲ ಪರಚಂಡ ಪರಶನುಗಳವ, ಉದಾಹರಣಗ, “ದೋವರಲಲದ ನಾವು ಒಳಳುಯವರಾಗರಬಹುದ?” ಮತುತು “ಇಲಲಂದ ಎಲಲಗ ಹ�ೋಗುವುದು?”

ನಾನು ಮತುತು ನನನು ಕುಟುಂಬ ಅದನುನು ಓದುರತುೋವ, ಆದದರಂದ ದಯವಟುಟ ನಮಗ ಕಲವು ಬೈಬಲುಲಗಳನುನು ಮತುತು ದೋವರ ಪದದ ಬಗಗ ತಳದುಕ�ಳಳುಲು ರಾವುದೋ ಕಲವು ಸುದದಪ-ತರಕಗಳನುನು ಕಳುಹಸ. ಸದಯಾ, ಪರಭುವನ ಕಲಸವನುನು ಈಡೋರಸಲು ನಾನು ನಮಮ ನರವು ಮತುತು ಮಾಗವದಶವನವನುನು ಬಯಸುರತುೋನ.ಧನಯಾವಾದಗಳು.ಕರಸತುರಲಲ ನಮಮ,ನಾನಾ ಕ�ಫ ಕುಮಾಸ, ಆಶ-ಟನ, ಘಾನಾ

ರಾವ ವಧವಾದ ಭಂಡತನ ಹಾಗ� ದರವಯಾದ ಆಸ ಇವುಗಳ ವಷಯವೂ ನಮಮಲಲ ಇರಬಾರದು; ಇವುಗಳಗ ದ�ರವಾಗರುವುದೋ ದೋವರನರಗ ಯೋಗಯಾವಾದದುದ. ಹ�ಲಸುತನ, ಹುಚುಚತನ, ಕುಚ�ೋದಯಾದ ಮಾತುಗಳು ಬೋಡ, ಇವಲಲವೂ ಅಯೋಗಯಾವಾದವು; ಇವುಗಳನುನು ಬಟುಟ ದೋವರ ಉಪಕಾರಸುತುತ ಮಾಡುವುದು ಉತತುಮ. ಜಾರರು, ದುರಾಚಾರಗಳು, ವಗರಹಾರಾಧಕರಂತರುವ ಲ�ೋಭಗಳು ಇವರಲಲ ಒಬಬರಗಾದರ� ಕರಸತುನ ಮತುತು ದೋವರ ರಾರಯಾದಲಲ ಬಾಧಯಾರ ಇಲಲವೋ ಇಲಲವಂದು ನೋವು ಚನಾನುಗ ಬಲಲರಲಲವೋ? ಹುರುಳಲಲದ ಮಾತುಗಳನಾನುಡುವವರಗ ಕವ-ಗ�ಟುಟ ಮೊೋಸಹ�ೋಗಬೋಡರ; ಅಂಥ ಕೃತಯಾಗಳ ಕಾರಣದಂದ ದೋವರ ಕ�ೋಪವು ಆತನಗ ಅವಧೋ-ಯರಾಗರುವವರ ಮೋಲ ಬರುತತುದ. ನೋವು ಅವ-ರ�ಂದಗ ಪಾಲುಗಾರರಾಗರಬೋಡ. ನೋವು ಹಂದನ ಕಾಲದಲಲ ಕತತುಲಯಲಲದದರ, ಆದರ ಈಗ ನೋವು ಕರಸತುರಲಲದುದ ಬಳಕಾಗದದೋರ. ಬಳಕನವರಂರ ನಡದುಕ�ಳಳುರ. ಬಳಕನ ಫಲವು ಉಪಕಾರದಲಲ-ಯ� ನೋತಯಲಲಯ� ಸತಯಾದಲಲಯ� ಕಾಣ-ಸಕ�ಳುಳುತತುದ. ಕತವನಗ ಮಚಚಗರಾಗರುವುದು ಏನಂಬುದನುನು ಪರಶ�ೋಧಸ ತಳದುಕ�ಳಳುರ. ಕತತುಲಗ ಸಂಬಂಧವಾದ ಕೃತಯಾಗಳಂದ ರಾವ ಪರಯೋರನವೂ ಬರಲಾರದು; ಅವುಗಳಲಲ ಪಾ-ಲುಗಾರರಾಗರದ ಅವುಗಳನುನು ಬಯಲಗ ತಂದು ಖಂಡಸರ. ಆ ರನರು ರಹಸಯಾವಾಗ ನಡಸುವ ಕಲ-ಸಗಳ ಕುರತು ಮಾತನಾಡುವುದಾದರ� ನಾಚಕಗ ಕಾರಣವಾಗದ. ಬಳಕನಂದ ಎಲಾಲ ಕೃತಯಾಗಳ

ಕರಸತು ಯೋಸುವನಲಲ ನನನು ಸಹ�ೋದರರಗ ಮತುತು ಸಹ�ೋದರಯರಗ ನಮಸಾಕರ!

ನಾನು ಪಾಯಾಸಟರ ಅಲಾಮೊಗಾಗ ದೋವರಗ ಕೃತಜಞರಗಳನುನು ಸಲಲಸುರತುೋನ. “ಲ�ೋಕವು ನಮಮ ಮೋಲ ದೋಷ ಮಾಡುವುದಾದರ ಅದು ಮೊದಲು ನನನು ಮೋಲ ದೋಷ ಮಾಡರಂದು ತಳದುಕ�ಳಳುರ. ನೋವು ಲ�ೋಕದ ಕಡಯವರಾಗರುತತುದದರ ಲ�ೋಕವು ನಮಮ ಮೋಲ ತನನುವರಂದು ಮಮರ ಇಡುತತುತುತು; ಆದರ ನೋವು ಲ�ೋಕದ ಕಡಯವರಲಲದ ಇರುವು-ದರಂದಲ� ನಾನು ನಮಮನುನು ಲ�ೋಕದ�ಳಗಂದ ಆರಸ ರಗದುಕ�ಂಡರುವುದರಂದಲ� ಲ�ೋಕವು ನಮಮನುನು ದೋಷಸುತತುದ. ದಣಗಂತ ಆಳು ದ�-ಡಡವನಲಲವಂಬುದಾಗ ನಾನು ನಮಗ ಹೋಳದ ಮಾತನುನು ನನಪಸಕ�ಳಳುರ. ಅವರು ನನನುನುನು ಹಂಸಪಡಸದರ ನಮಮನುನು ಸಹ ಹಂಸಪಡಸುವರು; ಅವರು ನನನು ಮಾತನುನು ಪಾಲಸುತತು ನಡದರ ನಮಮ ಮಾತನುನು ಸಹ ಪಾಲಸುತತು ನಡಯುವರು” ಎಂದು ಯೋಸು ಹೋಳದರು.

ನಮಮ ಚಚವಗಾಗ, ನಮಮ ದೋಹಕಾಕಗ, ಯೋಸುವೋ, ಧನಯಾವಾದಗಳು. ಪರಭುವನ ಸುತುತ ಮಾಡ!ಫರಡ ಶಾಫರ ಓಕಲಹಾಮ

ನರಗುಣ ರ�ೋರಬರುತತುದ; ಅದರಂದ ಕಟಟದುದ ಕಟಟದದೋ ಎಂಬಂರ ಕಾಣಸುವುದು. ಪರಕಟವಾ-ಗರುವುದಲಾಲ ಬಳಕಗ ಸಂಬಂಧಸರುವುದು. ಆದದರಂದ - ನದರ ಮಾಡುವವನೋ, ಎಚಚರವಾಗು! ಸತತುವರನುನು ಬಟುಟ ಏಳು! ಕರಸತುನು ನನಗ ಪರಕಾಶ ಕ�ಡುವನು ಎಂದು ಹೋಳಲಾಗದ. ಆದಕಾರಣ ನೋವು ನಡದುಕ�ಳಳುಬೋಕಾದ ರೋತಯನುನು ಕುರತು ಚನಾನುಗ ನ�ೋಡಕ�ಳಳುರ. ಜಾನವಲಲದವರಾ-ಗರದ ಜಾನವಂತರಾಗರ. ಈ ದನಗಳು ಕಟಟ ದನಗಳಾಗವ; ಆದದರಂದ ಕಾಲವನುನು ಸುಮಮನ ವಯಾಥವಮಾಡದೋ ಅದನುನು ಅಮ�ಲಯಾವಂಬಂರ ಉಪಯೋಗಸಕ�ಳಳುರ.”

ನಮಮ ಸಂಪೂಣವ ಹೃದಯ, ಸಂಪೂಣವ ಆತಮ, ಸಂಪೂಣವ ಮನಸುಸು, ಮತುತು ಸಂಪೂಣವ ಶಕತುಯಂದಗ ನಮಮ ಪರಭುವನ ಸೋವಯನುನು ಹೋಗ ಮಾಡಬೋಕಂಬುದರ ಒಂದು ಸಂಕಷಪತು ಸಾ-

ರಾಂಶವದ. ನೋವು ನಮಮ ಸಂಪೂಣವ ಹೃದಯ, ಆತಮ, ಮನಸುಸು, ಮತುತು ಶಕತುಯಂದಗ ನಮಮ ದೋವರಾದ ಕತವನನುನು ಪರೋತಸಬೋಕಾಗಲಲ ಎಂದು ಇಂದು ಹಲವಾರು ಚಚುವಗಳು ಮತುತು ಚಚುವಗಳ ಹ�ರಗರುವ ಹಲವಾರು ರನರು ನಮಗ ಹೋಳು-ತಾತುರ. ಅವರು ಸುಳುಳುಗಾರರು. ಅವರು, ಕೋವಲ ಮತಾತುಯ ಅಧಾಯಾಯ ಇಪಪತತುನಾಲಕರಲಲ ಐದು ಬಾರ ಯೋಸು ನಮಗ ಎಚಚರಕ ನೋಡದ ಸುಳುಳು ಪರವಾದಗಳಾಗದಾದರ. ಆತನ ಎಚಚರಕಗಳು ನಮಗಾಗಯೋ ಇವ.

ಭ�ಮಯ ಮೋಲರುವ ಎಲಲವೂ ಬಹುಮ-ಟಟಗ ಸುಳುಳು. ಭ�ಮಯು ಕೋವಲ 6,000 ವಷವ ಹಳಯದು. ನೋವು ಒಂದು ಕಾಬವನ ಯಂತರವನುನು ನಂಬುತತುೋರಾ, ಅಥವಾ ದೋವರನುನು ನಂಬುತತುೋರಾ? ಲ�ೋಟನ ಹಂಡತಯನುನು ಉಪಪನ ಸತುಂಭವನಾನುಗ

Page 6: 20300 ಲ ೋಟನ ಹೆಂಡತಿalamoministries.com/content/Kannada/20300Kannada.pdf · 1 ಲ ೋಟನ ಹೆಂಡತಿ (ಪುಟ 2ರಲ್ಲಿ ಮುೆಂದುವರಿದಿದೆ)

6

ಮನುಷಯಾ ಬೋಟ ಕ�ಟಗಳಲಲ ಐರ�ೋಪಯಾ ರಾರಮನತನದವರು ಮೊೋಜಗಾಗ ಬತತುಲ ಮಕಕಳನುನು ಕ�ಲುಲತತುದಾದರಯ?ಮಂಗಳವಾರ, ರ�ನ 17, 2014, 7:29http://beforeitsnews.com/celebrities/2014/06/european-royals-killing-naked-children-for-fun-at-human-hunting-parties-2465154.html

ಬರಸಲಸು ನಗರದಲಲರುವ ಇಂಟನಾಯಾವಷನಲ ಕಾಮನ ಲಾ ಕ�ೋರವ ಆಫ ರಸಟಸ ಎದುರು ಸಾಕಷಗಳ ಪುರಾವಯಂದ ರಗದುಕ�ಳಳುಲಾದ ಲೋಖನಗಳ ಸರ-ಣಯಲಲ ಇದು ಒಂದು. ಐವರು ಅಂತಾರಾಷಟರೋಯ ನಾಯಾರಾಧೋಶರು, ನೈನತು ಸಕವಲ ಸಟಾಯಾನಕ ಚೈಲಡ ಸಾಯಾಕರಫೈಸ ಕಲಟ ಜಾಲದ ಜಾಗತಕ ಗಣಯಾ ಸದಸಯಾ-ರು ಮಾಡದಾದರ ಎಂದು ಹೋಳಲಾಗುತತುರುವ ಮಕಕಳ ಬಲಾತಾಕರ, ಚತರಹಂಸ, ಕ�ಲ ಮತುತು ಅಪಹರಣಗಳ ಸಾಕಷಯಾವನುನು ಪರೋಕಷಸುತತುದಾದರ. ನಯತ ನೈನತು ಸಕವಲ ಮಕಕಳ ಬಲಗಳನುನು ಕಾಯಾಥ�ಲಕ ಕಾಯಾಥಡರಲುಲಗಳು ಸುರಂಗ ಸಮಾ-ಧಗಳಲಲ, ವಾಯಾಟಕನ ನಲಲ, ಖಾಸಗ ಎಸಟೋಟುಗಳಲಲ ಮತುತು ರ�ೋಪುಗಳಲಲ ಮತುತು ಬಲಜಯಂ, ಹಾಲಂಡ, ಸಪೋನ, ಆಸಟರೋಲಯ, ಐಲಾಯಾವಂಡ, ಫಾರನಸು, ಇಂಗಲಂಡ ಮತುತು ಯು.ಎಸ.ಗಳಲಲ ಸಕಾವರ ಸೈನಕ ನಲಗಳಲಲ ನಡಸಲಾ-ಗುತತುದ ಎಂದು ಹೋಳತುತು. ಐಲಾಯಾವಂಡ, ಸಪೋನ ಮತುತು ಕನಡಾಗಳಲಲ ಕನಷಠ 34 ಮಕಕಳ ಸಾಮ�ಹಕ ಸಮಾಧ ತಾಣಗಳನುನು ಗುರುತಸಲಾಯತು - ಮತುತು ಆರಾ ಸಕಾವರಗಳು, ಇಂಗಲಂಡನ ರಾಣ ಮತುತು ಕಾಯಾಥ�ಲಕ ಚರವ ಉತಖನ-ನವನುನು ನರಾಕರಸದವು. ನೈನತು ಸಕವಲ ಚಟುವಟಕಗಳಲಲ ಪೂೋಪ ಫಾರನಸು-ಸ, ಮಾಜ ಪೂೋಪ ರಾಟಜಂಗರ; ಕಾಡವನಲ ಗಳು ಸೋರದಂರ ಆಂಗಲಕನ, ಯುನೈಟಡ ಚರವ ಆಫ ಕನಡಾ ಮತುತು ಕಾಯಾಥ�ಲಕ ಚರವ ಅಧಕಾರಗಳು, ರಾಣ ಎಲರಬತ ಮತುತು ರಾರಕುಮಾರ ಫಲಪ ಸೋರದಂರ ಐರ�ೋಪಯಾ ರಾರ-ಮನತನದ ಸದಸಯಾರು, ಯುಎಸಎ ನ ಸಐಎ ಸೋರದಂರ ಕನಡಾದ, ಆಸಟರೋಲಯ, ಯುಕ ಮತುತು ಯುಎಸ ಗಳ ಸೈನಯಾ ಮತುತು ಸಕಾವರ ಅಧಕಾರಗಳು, ಜ�ರಗ ಯುಎಸ, ಬಲಜಯಂ, ಹಾಲಂಡ, ಕನಡಾ, ಆಸಟರೋಲಯ, ಫಾರನಸು, ಐಲಾಯಾವಂ-ಡ ಮತುತು ಯುಕಗಳಂದ ಪರಮುಖ ಸಕಾವರ ಮಂತರಗಳು, ನಾಯಾರಾಧೋಶರು, ರಾರಕಾರಣಗಳು ಮತುತು ವಾಯಾಪಾರಗಳು ಹಾರರದದರು ಎಂದು ಹಸರಸಲಾಗದ.

ಬರಸಲಸು ನಲಲರುವ ಇಂಟನಾಯಾವಷನಲ ಕಾಮನ ಲಾ ಕ�ೋರವ ಆಫ ರಸಟಸ ನ ಎದುರು ಪುರಾವ ನೋಡದ ಈ ವಾರದ ಇತತುೋಚನ ಸಾಕಷಯ ಪರಕಾರ, ಐರ�ೋಪಯಾ ರಾರಮನತನದವರಂದ ಹದಹರಯದವರಗ ಮಾದಕ ವಸುತುಗಳನುನು ನೋಡ, ಅವರನುನು ಬತತುಲ ಮಾಡ, ಬಲಾತಾಕರ ಮಾಡ, ಕಾಡನಲಲ ಅವರನುನು ಬೋಟರಾಡ ಕ�ಲಲಲಾಗತುತು. ಜಾಗತಕ ಗಣಯಾ ನೈನತು ಸಕವಲ ಸಟಾಯಾನಕ

ಚೈಲಡ ಸಾಯಾಕರಫೈಸ ಕಲಟ ಜಾಲದ ಈ ಮನುಷಯಾರನುನು ಬೋಟರಾಡುವ ಕ�ಟಗಳ ಬಗಗ ವರದಗಳನುನು ನೋಡುವವರ ಪೈಕ ಈ ಮಹಳಯು ನಾಲಕನೋ ಸಾಕಷರಾಗದದರು. ಈ ಮನುಷಯಾನನುನು ಬೋಟರಾಡುವ ಕ�ಟಗಳಗ ಮಕಕಳನುನು ಬಲಜಯಂ ಮತುತು ಹಾಲಂಡ ಗಳಲಲನ ಎಳಯ ಅಪರಾಧಗಳ ಬಂಧನ ಕೋಂದರ-ಗಳಂದ ಪಡಯಲಾಗುತತುತುತು ಎಂದು ಆಕ�ಟಪಸ ಎಂಬ ಹಸರನ ನದಲಾಯಾವಂಡಸು ನ ಕರಮನಲ ಮಾದಕ ವಸುತು ಸಂಡಕೋರ ನ ಒಬಬ ಮಾಜ ಸದಸಯಾರು ಸಾಕಷ ಹೋಳದಾದರ.

2004 ರಲಲ ನಾನು, ನದಲಾಯಾವಂಡಸು ನ ಉನನುತ ದಜವಯ ರನರ ಒಂದು ಗುಂಪಗಾಗ ನಡಸಲಾದ ಮಾದಕ ವಸುತುಗಳನುನು ನೋಡಲಾದ ಮಕಕಳ ಚತರಹಂಸ, ಬಲಾತಾಕರ ಮತುತು ಕ�ಲಯ ಅವಧಗಳಗ ಅನೈಚಛಕ ಸಾಕಷರಾಗದದ” ಎಂದು ಒಬಬ ಮಹಳ ಹೋಳದರು. “ಬಲಜಯಂನಲಲ ಬರಸಲಸು ಹತತುರದ ಒಂದು ಬೋಟಯ ಕ�ಟಕಕ ನನನುನುನು ಕರದುಕ�ಂಡು ಹ�ೋಗಲಾಯತು. ಅಲಲ 14 ರಂದ 16 ವಷವದ ಇಬಬರು ಹುಡುಗರು ಮತುತು ಒಬಬ ಹುಡುಗಯು ಜಾಗತಕ ಗಣಯಾರಂದ ಬೋಟರಾಡಲಪಟುಟ ಕ�ಲಲಲಪಡುವುದನುನು ನಾನು ನ�ೋಡದನು. ಮನುಷಯಾ-ರನುನು ಬೋಟರಾಡುವ ಕ�ಟವು ನದಲಾಯಾವಂಡಸು ರಾಯಲ ಗಾಡಸುವ ಅವರಂದ ಭದರ ಕಾವಲಗ ಒಳಗಾಗತುತು. ಬಲಜಯಂನ ಕಂಗ ಆಲಬರವ ಹಾರರದದರು ಎಂದು ನನಗ ತಳಸಲಾಯತು.”

ತಾವು ಮಕಕಳಾಗದಾದಗ ಮತುತು ತರುಣರಾಗದಾದಗ, ಮನುಷಯಾರನುನು ಬೋಟರಾಡುವ ಕ�ಟಗಳಗ ಬಲವಂತವಾಗ ಹಾರರುಪಡಸಲಾಗುತತುತುತು ಮತುತು ಅಲಲ ತಮಮನುನು ಮತುತು ಇತರ ಮಕಕಳನುನು ಬಲಾತಾಕರ ಮಾಡ, ಕಲವರನುನು ಕ�ಂದು, ಸತತು ಹುಡುಗರ ಶಶನುಗಳನುನು ಕತತುರಸಲಾಗುತತುತುತು ಎಂದು ನಾಲುಕ ಸಾಕಷಗಳು ದೃಢಪಡಸದಾದರ. ಹುಡುಗರ ಶಶನುಗಳನುನು ಗ�ೋಡಯ ಮೋಲ ಪಾರರ�ೋಷಕಗಳಂರ ಪರದಶವಸಲಾಗದದ ಒಂದು ಡರ ಗಾರಮಪದೋಶದಲಲನ ಅರಮನ ಇತುತು ಎಂದು ಹೋಳಲಾಗದ. ಕಲವು ಬೋಟಯ ಕ�ಟಗಳನುನು ನದ-ಲಾಯಾವಂಡಸು ನ ಬೋಟರಕಸು ಮಹಾರಾಣಯ ಅರಮನಯ ಆವರಣದಲಲ ನಡಸಲಾ-ಗುತತುತುತು.

ನಾಲುಕ ವಷವದ ಮಗುವಾಗ, ಮಕಕಳ ಕ�ಲಗಳನುನು ನ�ೋಡಲು ತನನುನುನು ಬಲವಂತಪಡಸಲಾಗತುತು. ಅದರಲಲ ಮಾಜ ಪೂೋಪ ರಾಟಜಂಗರ, ಒಬಬ ಡರ ಕಾಯಾಥ�ಲಕ ಕಾಡವನಲ, ಅಲಲದ ನದಲಾಯಾವಂಡಸು ನ ಬೋಟರಕಸು ಮಹಾರಾ-ಣಯ ತಂದ ಮತುತು ಬಲಡಬವಗವ ಗುಂಪನ ಸಾಥಪಕ, ಡರ ರಾರಕುಮಾರ ಬನಾವಡವ ಒಳಗ�ಂಡದದರು ಎಂದು ಡರ ರರಪಸಟ ಟ�ೋಶ ನೋಯನಾ-ಶ ಹೋಳದರು. “ಮಾಜ ಪೂೋಪ ಜ�ೋಸಫ ರಾಟಜಂಗರ ಒಂದು ಚಕಕ ಹು-ಡುಗಯನುನು ಕ�ಲುಲವುದನುನು ನಾನು ನ�ೋಡದನು” ಎಂದು ಮರ�ತುಬಬ ಸಾಕಷ ದೃಢಪಡಸದರು. “ಅದು 1987 ರ ಕಾಲದಲಲ ಒಂದು ಫರಂರ ಷಾಯಾಟ�ೋನಲಲ ನಡಯತು. ಅದು ಅಸಹಯಾವಾಗತುತು, ಭೋಕರವಾಗತುತು ಮತುತು ಕೋವಲ ಒಂದು ಸಲ ನಡಯಲಲಲ. ರಾಟಜಂಗರ ಮತುತು ಬನಾವಡವ ಪಾಲ�ಗಂಡ ಹಚುಚ ಪರಮುಖ ವಯಾಕತುಗಳಲಲ ಕಲವರಾಗದದರು.”

ಐಲಾಯಾವಂಡ, ಸಪೋನ ಮತುತು ಕನಡಾಗಳಲಲ 34 ಮಕಕಳ ಸಾಮ�ಹಕ ಗ�ೋರ ತಾಣಗಳನುನು ಕಂಡುಹಡಯಲಾಯತು ಮತುತು ನೈನತು ಸಕವಲ ಚಟು-ವಟಕಗಳಗ ಸಂಬಂಧಸದಂರ ಕಂಡುಬಂದತು. ಅತಯಾಂತ ದ�ಡಡದು ಬಾರಯಾಂರ ಫಡವ ಒಂಟಾರಯದಲಲರುವ ಮೊಹಾಕ ಇಂಡಯನ ವಸತ ಶಾಲಯ-ದಾದಗತುತು, ಅಲಲ ಕಾಯಾಥ�ಲಕ ಚರವ, ಕನಡಾದ ಸಕಾವರ ಮತುತು ಇಂಗಲಷ ಮಹಾರಾಣ ಅವರು ವೃತತುಪರ ಪುರಾತತಶಾಸರಜಞರಂದ ಉತಖನನವನುನು ನಲಲಸುವ ಮೊದಲು 2008 ರಲಲ ಮಕಕಳ ಕಳೋಬರಗಳನುನು ಗುರುತಸಲಾಗತುತು. 2013 ರ ಐಸಎಲ ಸಜ ನಾಯಾರಾಲಯವು, ಕಾಮ�ಲಪಸು ಬರಟಷ ಕ�ಲಂ-ಬರಾದಲಲ 1964 ರ ಅಕ�ಟೋಬರ 10 ರಂದು ಒಂದು ಕಾಯಾಥ�ಲಕ ವಸತ ಶಾಲಯಂದ ಹತುತು ಸಥಳೋಯ ಮಕಕಳು ಕಾಣರಾದುದಕಕ ರಾಣ ಎಲರಬತ ಮತುತು ರಾರಕುಮಾರ ಫಲಪ ಅವರನುನು ಅಪರಾಧ ಎಂದು ತೋಮಾವನಸತುತು. 2014 ರ ನಾಯಾರಾಲಯದ ಮೊದಲ ಎರಡು ವಾರಗಳಲಲ, ಮೊಹಾಕ ಮಕಕಳ

Page 7: 20300 ಲ ೋಟನ ಹೆಂಡತಿalamoministries.com/content/Kannada/20300Kannada.pdf · 1 ಲ ೋಟನ ಹೆಂಡತಿ (ಪುಟ 2ರಲ್ಲಿ ಮುೆಂದುವರಿದಿದೆ)

7

ಐವರ ಕ�ೋಸಟ

ಮತುತು ಶಶುಗಳ ಬಲಾತಾಕರ ಮತುತು ಕ�ಲಯಲಲ ಡರ ಮತುತು ಬಲಜಯನ ರಾರಮನತನದ ಭಾಗಗಳನುನು ಸಾಕಷಗಳು ಗುರುತಸದರು. ಬನಾವಡವ ಮತುತು ರಾರಕುಮಾರ ಹಂಡರಕ (ಹಾಲಂಡ ನ ರಾಣ ವಲಲಮೋನ ಅವರ ಸಂಗಾತ) ಅವರನುನು ಹಸರಸಲಾಯತು.

ಮನುಷಯಾರ ಬೋಟಯ ಕ�ಟಗಳಲಲ ದವಂಗತ ರಾರಕುಮಾರ ಯಹಾನ ಫರಸ� ಹಾಗ� ಅವರ ಪತನು ಮೋಬಲ ವಸ ಸಮರ, ಮಾಜ ಮಂತರಗಳು, ಡರ ಸೈನಯಾದ ಉನನುತ ಅಧಕಾರ, ನದಲಾಯಾವಂಡಸು ನ ರಾಡ ವಾನ ಸಟೋರ ನ ಅಧೋನ ಅಧಕಾರ, ರಾಣ ಬೋಟರಕಸು ನ ನಂತರದ ವೈಸರಾಯ ಮತುತು ಯುಎಸ ನ ಕಲವರು ಸೋರದಂರ ಇತರ ಜಾಗತಕ ವಾಯಾಪಾರ ಮತುತು ರಾರಕೋಯ ನಾಯಕರು ಹಾರರದದರು ಎಂದು ಹೋಳಲಾಗದ. “ಈಗನ ರಾರನಾದ ವಲಮ ಅಲಕಾಸುಂ-ಡರ ಮತುತು ರಾರ ಫಲಪ ಮತುತು ಅವರ ಹಂಡತಯರು ಮಕಕಳ ಮೋಲನ ಈ ಅನಾಯಾಯ ಮತುತು ಕ�ಲಗಳ ಬಗಗ ಖಂಡತವಾಗ ಅರತದಾದರ” ಎಂದು ಒಬಬ ಸಾಕಷ ಹೋಳದರು. “ಅವರು ಅದರ ಬಗಗ ಏನ� ಮಾಡುವುದಲಲ ಮತುತು ತನಖಗಳನುನು ಮತುತು ನಡಯಬೋಕಾದ ಕಟಟಳಗಳನುನು ನಲಲಸುವವರು ಅವರೋ ಅಗರಬಹುದು.”

ಆಗಸಟ 2014 ರಲಲ ಇಲಲ ರ�ೋರಸಲಾಗರುವ ವಬಸುೈರ ಗಳು, ಡರ ಭಾಷಯ ಮ�ರು ವಬಸುೈರ ಗಳು, ಇಂಟನವರ ತಲುಪದಾಗ ಹಾಲಂಡ ರಾರನ ಸಹ�ೋದರ ರಾರಕುಮಾರ ಯಹಾನ ಫರಸ� ಕ�ೋಮದಲಲ ತೋರಕ�ಂಡರು. ಫರಸ� ಅವರು ಮನುಷಯಾರ ಬೋಟಯ ಮತುತು ಕ�ಲುಲವ ಕ�ಟಗಳಲಲ ಹಾರರ-ದದರು ಎಂದು ಆ ವಬ ಸೈಟುಗಳು ಬಹರಂಗಪಡಸದವು. “ಅಪರಾಧಗಳ ವರುದಧ ಕರಮ ಕೈಗ�ಳಳುಲು ನದಲಾಯಾವಂಡಸು ನ ರಾರಕಾರಣಗಳನುನು ಮತುತು ಕಾನ�ನು ವಭಾಗವನುನು ಪರೋರೋಪಸಲು ವಷವಗಟಟಲಯ ಪರಯತನುಗಳ ನಂತರ ಈ ಕಥ ಇಂಟನವರ ತಲುಪತು,” ಎಂದು ಒಬಬ ಸಾಕಷ ಹೋಳದರು. “ಈ ಅಪರಾಧಗಳನುನು ನಲಲಸಲು ರಾರ� ಏನನ�ನು ಮಾಡಲಲಲ, ಏಕಂದರ ಬಹುಶಃ ರಾಣ ಬೋಟರಕಸು ಮತುತು ರಾರ ಆಲಬರವ ತನಖಗಳಗ ಅಡಡಯುಂಟುಮಾಡರಬಹುದು.”

ಮನುಷಯಾರ ಬೋಟಯ ಕ�ಟಗಳು ನದಲಾಯಾವಂಡಸು ನಲಲರುವ ರಾಣ ಬೋಟರಕಸು ಅವರ ಅರಮನಯ ಆವರಣದಲಲ ನಡಯುತತುದದವು ಎಂದು ಹೋಳಲಾಗುತತುದ. ಇಬಬರು ಸಾಕಷಗಳು ಮಾಜ ಪೂೋಪ ಜ�ೋಸಫ ರಾಟಜಂಗರ ಮತುತು ರಾಣ ಬೋಟರಕಸು ಅವರ ತಂದ ದವಂಗತ ರಾರಕುಮಾರ ಬನಾವಡವ ಅವರು ಮಕಕಳ ಬಲ ಕ�ಡುವಾಗ ಹಾರರದದರು ಎಂದು ಹಸರಸದಾದರ. ಇಬಬರ� ನಾಜಗಳ ಬಗಗ ಸಹಾನುಭ�ತ ಉಳಳುವರಾಗದದರು ಎಂದು ಹೋಳಲಾಗದ.

ನೈರಸು ಆಫ ಡಾಕವ ನಸ ಎಂಬ ಹಸರನ ಮಕಕಳ ಬಲ ಕ�ಡುವ ಕುಪಂಥದ ಬಗಗ ಐಸಎಲ ಸಜ ನಾಯಾರಾಲಯವು ಜಸುಯಾರ ಆಕೈವವಲ ದಾಖಲಗಳ ಒಂದು ಸಂಗರಹವನುನು ಪಡಯತು. 1933 ರಲಲ, ನೈರಸು ಅನುನು ಕಾಯಾಥ�ಲಕ ಜಸುಯಾಟರು ಮತುತು ನಾಜ ವಾಫನ ಎಸ.ಎಸ. ವಭಾಗ ಸಾಥಪ-ಸದರು. ರಮವನಯ ರೋವನಸು ಬರಕ ಸರಶಬರದಲಲ ಎಸ.ಎಸ. ಚಾಪಲೋನ ನ ಸಹಾಯಕರಾಗ ಕಲಸ ಮಾಡುತತುರುವಾಗ ರಾಟಜಂಗರ ಅವರನುನು ನೈರಸು ನ ಒಬಬ ಸದಸಯಾರಂದು ಗುರುತಸಲಾಗತುತು ಎಂದು ದಾಖಲಗಳು ರ�ೋರಸುತತು-ವ. ರಾಟಜಂಗರ ಅವರು ಶಬರಗಳಂದ ಅಪಹರಸಲಾದ ಮಕಕಳನುನು ಅಥವಾ ರಾರಕೋಯ ಕೈದಗಳನುನು ಬಳಸ ಮಕಕಳ ಬಲ ಕ�ಡುವ ವಧಗಳಲಲ ಭಾಗವಹಸ-ದರು ಎಂದು ಕ�ಡ ದಾಖಲಗಳು ತಳಸದವು.

ಮಕಕಳನುನು ಬಲ ಕ�ಡುವುದು ವಾಯಾಟಕನ ನಲಲ ನಯತವಾಗ ನಡಯುತತು-ತುತು ಎಂದು ಮಾಯಾಜಸಟೋರಯಲ ಪರವಲೋಜ ಎಂಬ ಮರ�ತುಂದು ನಾಯಾರಾಲ-ಯದ ದಸಾತುವೋರು ಸ�ಚಸತು. ಮಾದಕ ವಸುತು ನೋಡಲಾಗದದ ಒಬಬ ಮ�ರು ವಷವದ ಬಾಲಕನ ಬಲಯನುನು ನ�ೋಡಲು ತನನುನುನು ವಾಯಾಟಕನ ಕಳಗನ ಸುರಂಗ ಸಮಾಧಗಳಗ ತರಲಾಯತು ಎಂದು 12ವಷವದ ನಾರ�ಕಾದ ವಯಸಸುನಲಲ ಕಾಯಾಲಫೂೋನವಯದ ಸಾಯಾನ ಡಯಗ� ಕಂಟಯ “ಸಾಲ” ಹೋಳದರು. ಅದೋ ವಾಯಾಟಕನ ಸುರಂಗ ಸಮಾಧಗಳಲಲ ತಾನು ಮರ�ತುಂದು ಪೈಶಾಚಕ ಮಕಕಳ ಬಲ ಕ�ಡುವ ವಧಯನುನು ನ�ೋಡದಾದಗ “ಮಾರರಾ” ಎಂಬವರು 24 ವಷವ-ಗಳ ಹಂದ ತನಗ ಹೋಳದದರು ಎಂದು ಈ ವಡಯದಲಲ ಆಕಯನುನು ಸಂದಶವ-ಸುವವರು ಹೋಳದರು.

ಒಬಬ ಕಾಯಾಥ�ಲಕ ನನ ಳ ಸಪಟಕ ಟಾಯಾಂಕನಲಲ ಹ�ಳಲಾಗದದ ಸುಮಾರು 800 ಶಶುಗಳ ಅಂಗಗಳನುನು ಕತತುರಸಲಾಗತುತು, ತಲಗಳನುನು ಕತತು-ರಸಲಾಗತುತು ಮತುತು ತುಂಡು-ತುಂಡುಗಳಾಗದದವು ಎಂದು ಕಳದ ವಾರ ಒಬಬ ಐರಷ ಪೂೋಲಸ ತನಖದಾರರು ಐಸಎಲ ಸಜ ನಾಯಾರಾಲಯಕಕ ವರದ

ಮಾಡದರು - ಆ ಶಶುಗಳು ಪೈಶಾಚಕ ಮಕಕಳನುನು ಬಲ ಕ�ಡುವ ವಧಗಳಲಲ ಕ�ಲಲಲಪಟಟರಬಹುದು ಎಂಬುದಕಕ ಸ�ಚನಗಳಾಗದದವು. ಕಾಯಾಥ�ಲಕ ನಾಯಕರಂದ, ಐರ�ೋಪಯಾ ರಾರಮನತನಗಳ ಕುಟುಂಬದ ಸದಸಯಾರಂದ ಮತುತು ಇತರ ಜಾಗತಕ ಗಣಯಾರಂದ 2010 ರಷುಟ ಇತತುೋಚಗ ಮಕಕಳ ಬಲಾತಾಕರ, ಚತರಹಂಸ ಮತುತು ಕ�ಲಯ ಬಗಗ ಕಳದ ಎರಡು ತಂಗಳುಗಳಲಲ ಐಸಎಲ ಸಜ ನಾಯಾರಾಲಯವು ಹೃದಯ-ವದಾರವಕ ಸಾಕಷಯಾಗಳನುನು ಕೋಳದ. ನೈನತು ಸಕವಲ ಸಟಾಯಾನಕ ಚೈಲಡ ಸಾಯಾಕರಫೈಸ ಕಲಟ ನ ಕ�ಲಯ ತಾಣಗಳು ವಾಯಾಟಕನ ಮತುತು ಬಲಜಯಂ, ಹಾಲಂಡ, ಸಪೈನ, ಆಸಟರೋಲಯ, ಫಾರನಸು, ಇಂಗಲಂಡ ಮತುತು ಯುಎಸ ಗಳಲಲ ಖಾಸಗ ಎಸಟೋಟುಗಳು, ಸೈನಕ ವಯಾವಸಥಗಳು ಮತುತು ರ�ೋಪುಗಳು ಸೋರದಂರ ಕಾಯಾಥ�ಲಕ ಕಾಯಾಥಡರಲುಲಗಳ ಸುರಂಗ ಸಮಾಧಗಳಲಲ ಇವ ಎಂದು ಹೋಳಲಾಗದ.

ಹ�ಸದಾಗ ಕಂಡುಕ�ಳಳುಲಾದ ಪುರಾವ ಮತುತು ನೈನತು ಸಕವಲ ಸಟಾಯಾನ-ಕ ಚೈಲಡ ಸಾಯಾಕರಫೈಸ ಕಲಟ ಚಟುವಟಕಗಳ ಬಗಗ ಸಾಕಷ ಹೋಳಲು ಮುಂದ ಬರುತತುರುವ ಹಲವಾರು ಹ�ಸ ಸಾಕಷಗಳು ಐಸಎಲ ಸಜ ನಾಯಾರಾಲಯವ-ನುನು ಮ�ಕಗ�ಳಸವ. ಅವರು ಅಂತಾರಾಷಟರೋಯ ಮಕಕಳ ಬಲ ಕ�ಡುವಕ, ಅಪಹರಣ, ಶ�ೋಷಣ ಮತುತು ಮಾದಕ ವಸುತುಗಳ ರಂಗ ಗಳಲಲ ನೈನತು ಸಕವಲ ಸಟಾಯಾನಕ ಕಲಟ ನ ಸದಸಯಾರ ಸಂಭಾವಯಾ ಪಾಲ�ಗಳುಳುವಕಯನುನು ಬಹರಂಗ-ಪಡಸದಾದರ. ಐವರು ಅಂತಾರಾಷಟರೋಯ ನಾಯಾರಾಧೋಶರು ಮತುತು 27 ರ�ಯಾರ ಸದಸಯಾರು, ಕೋಸುಗಳ ಸಂಕೋಣವರಯ ಕಾರಣ, ಕನಷಠಪಕಷ ಒಂದು ವಷವವಾದರ� ವಚಾರಣ ಅವಧಯಲಲರುತಾತುರ ಎಂದು ನರೋಕಷಸಲಾಗತುತು.

ಅಪರಾಧಗಳನುನು ಮಾಡರುವ ಸಂಶಯವರುವ ಈ ಜಾಗತಕ ಗಣಯಾರ ಮೋಲ ಮೊಕದದಮ ನಡಸುವುದಕಕ ಕಾರಣವಾಗಬಹುದಾದ ಪರಮಾಣ ಮಾಡ ಹೋರಲಾದ ಸಾಕಷಯಾ ಅಥವಾ ಪುರಾವಯನುನು ನೋಡಲು ಒಪುಪವ ನಾಗರಕರಗ ಅಥವಾ ವಾಯಾಟಕ-ನ ನ, ಇಂಗಲಂಡ ಮಹಾರಾಣಯ, ಚಚುವಗಳ ಅಥವಾ ಸಕಾವರಗಳ ಉದ�ಯಾೋ-ಗಗಳಗ ಸಾಮ�ಹಕ ಕಷಮಾದಾನವನುನು ನೋಡುವುದಾಗ ಹೋಳಲಾಗದ. 10,000 ಯುರ�ಗಳು ಅಥವಾ ಸುಮಾರು 13,660 ಡಾಲರ ಗಳ ವರಗ ಬಹುಮಾನಗಳು ಐಸಎಲ ಸಜ ನಾಯಾರಾಲಯದ ಮ�ಲಕ ಲಭಯಾವದದವು.

ಐಸಎಲ ಸಜ ನಾಯಾರಾಲಯವು 13 ದೋಶಗಳಲಲ 450ಕ�ಕ ಹಚುಚ ಸಾಮಾನಯಾ ಕಾನ�ನು ಶಾಂತ ಅಧಕಾರಗಳನುನು ಹ�ಂದದುದ, 51 ಸಥಳೋಯ ಚಾಟವಡವ ಗುಂಪುಗಳು ಕಾರಾವಚರಣಯಲಲದದವು. ಇಂಟನಾಯಾವಷನಲ ಟರೈಬ�ಯಾನಲ ಇಂಟು ಕರೈಮಸು ಆಫ ಚರವ ಆಂಡ ಸಟೋರ ಮ�ಲಕ ಅಜವ ಸಲಲಸದ ಸಾಮಾನಯಾ ಕಾನ�ನು ಗುಂಪುಗಳಗ ಸಥಳೋಯ ಸಂಘಟನಾ ನಧಗಳು ಲಭಯಾವದದವು. ನಾಯಾರಾಲಯದ ಅಧಕಾರಗಳನುನು ಅಥವಾ ಐಟಸಸಎಸ ಕಷೋತರ ಕಾಯವದಶವ ಕವನ ಆನರ ಅವರನುನು ಸಂಪಕವಸಲು ಇಲಲಗ ಇಮೋಲ ಮಾಡ ಅಥವಾ ಕರ ಮಾಡ: [email protected], [email protected], [email protected], [email protected], 250-591-4573 ((ಕನಡಾ), or 386-323-5774 ((ಯುಎಸಎ).

(ಫರಂರ ಭಾಷಯಂದ ಅನುವಾದಸಲಾಗದ)ಈ ಸುದದಪತರಕಗಳಗಾಗ ನಾನು ನರವಾಗಯ� ಕೃತಜಞನಾಗದದೋನ.

ನಾನು ಅವನುನು ಹಂಚದದೋನ ಮತುತು ಅವನುನು ಓದಲು ಒಪಪಕ�ಳುಳುವ ಪುರುಷರ ಮತುತು ಸರೋಯರ ಬದುಕುಗಳನುನು ಅವು ಬದಲಾಯಸುತತುವ.

ದೋವರು ತನನು ಸವವ-ಶಕತುವಾದ ನಾಯಾಯಪರರಯಂದ ನಮಮನುನು ಎತತುಹಡಯಲ, ಮತುತು ಪರಭು ನಮಮನುನು ತನನು ಸೋವಗಾಗ ಕರದು-ಕ�ಂಡರುವ ಸತಯಾವನುನು ಪರಕಟಸುವುದನುನು ಮುಂದುವರಸಲ. ಹೃದ-ಯದಲಲ ನಾವು ನಮೊಮಂದಗದದೋವ, ಏಕಂದರ ಕಾರಾಗೃಹವು ನೋವು ದೋವರ ಸೋವಯನುನು ಮಾಡದಂರ ತಡಯಲು ಸಾಧಯಾವಲಲ, ಏಕಂದರ ಕಾರಾಗೃಹದ ಹ�ರಗರುವವರು ಅವರು ಅಂದುಕ�ಂಡರುವುದಕಕಂತ ಹಚುಚ ಬಂಧನದಲಲದಾದರ. ಸಕಾಲದಲಲ ಪರಭುವು ನಮಮನುನು ಜಾ-ಪಸಕ�ಳುಳುತಾತುರ. ಕ�ನಾನ ಅಲಕಸು ಲಗ�ನ, ಐವರ ಕ�ೋಸಟ

Page 8: 20300 ಲ ೋಟನ ಹೆಂಡತಿalamoministries.com/content/Kannada/20300Kannada.pdf · 1 ಲ ೋಟನ ಹೆಂಡತಿ (ಪುಟ 2ರಲ್ಲಿ ಮುೆಂದುವರಿದಿದೆ)

8

16 ಯಶಾಯ 24:19-23, ಮತಾತುಯ 24:3-35, 2 ಪೋತರನು 3:10-12, ಪರಕಟನ 8:7-13, 9:1-19, 11:19, 16:2-4, 8-10, 12, 17-21, 21:1 17 ಕೋತವನಗಳು 51:5, ರ�ೋಮಾಪುರದವರಗ 3:10-12, 23 18 ಮತಾತುಯ 26:63-64, 27:54, ಲ�ಕ 1:30-33, ಯೋಹಾನನು 9:35-37, ರ�ೋಮಾಪುರದವರಗ 1:3-4 19 ಅಪೂೋಸತುಲರ ಕೃತಯಾಗಳು 4:12, 20:28, ರ�ೋಮಾಪುರದವರಗ 3:25, 1 ಯೋಹಾನನು 1:7, ಪರಕಟನ 5:9 20 Psa. 16:9-10, ಮತಾತುಯ 28:5-7, ಮಾಕವ 16:9, 12, 14, ಯೋಹಾನನು 2:19, 21, 10:17-18, 11:25, ಅಪೂೋಸತುಲರ ಕೃತಯಾಗಳು 2:24, 3:15, ರ�ೋಮಾಪುರದವರಗ 8:11, 1 ಕ�ರಂಥದವರಗ 15:3-7 21 ಲ�ಕ 22:69, ಅಪೂೋಸತುಲರ ಕೃತಯಾಗಳು 2:25-36, ಇಬರಯರಗ 10:12-13 22 1 ಕ�ರಂಥದವರಗ 3:16, ಪರಕಟನ 3:20 23 ಎಫಸದವರಗ 2:13-22, ಇಬರಯರಗ 9:22, 13:12, 20-21, 1 ಯೋಹಾನನು 1:7, ಪರಕಟನ 1:5, 7:14 24 ಮತಾತುಯ 26:28, ಅಪೂೋಸತುಲರ ಕೃತಯಾಗಳು 2:21, 4:12, ಎಫಸದವರಗ 1:7, Col. 1:14 25 ಮತಾತುಯ 21:22, ಯೋಹಾನನು 6:35, 37-40, ರ�ೋಮಾಪುರದವರಗ 10:13 26 ಇಬರಯರಗ 11:6 27 ಯೋಹಾನನು 5:14, 8:11, ರ�ೋಮಾಪುರದವರಗ 6:4, 1 ಕ�ರಂಥದವರಗ 15:10, ಪರಕಟನ 7:14, 22:14 28 ಮತಾತುಯ 28:18-20, ಯೋಹಾನನು 3:5, ಅಪೂೋಸತುಲರ ಕೃತಯಾಗಳು 2:38, 19:3-5 29 ಧಮೊೋವಪದೋಶಕಾಂಡ 4:29, 13:4, 26:16, ಯಹ�ೋಶುವನು 1:8, 22:5, 2 ತಮೊಥಯನಗ 2:15, 3:14-17, ರಾಕ�ೋಬನು 1:22-25, ಪರಕಟನ 3:18

ಪರವತವಸಲಾಗಲಲಲ ಎಂದು ನೋವು ನಂಬಬ-ಹುದು, ಆದರ ಅವಳನುನು ಪರವತವಸಲಾಯತು ಎಂದು ದೋವರು ಹೋಳದರು, ಮತುತು ನಾನು ನನನು ಸಂಪೂಣವ ಹೃದಯ, ಆತಮ, ಮನಸುಸು, ಮತುತು ಶಕತುಯಂದಗ ಇದನುನು ನರವಂದು ನಂಬುರತುೋನ. ನೋವು ಈ ಲ�ೋಕದಂದ ಹ�ರಬರಲು ಬಯಸು-ತತುೋರಾ, ಅಥವಾ ಲ�ೋಟನ ಹಂಡತ ಮಾಡದಂರ, ಹಂದರುಗ ಅದನುನು ನ�ೋಡಲು ಬಯಸುತತುೋರಾ? ಈ ಲ�ೋಕ ಮತುತು ಇದರಲಲರುವ ಎಲಲವೂ ದಂಡನಗ ಗುರರಾಗವ.16

ನೋವು ನತಯಾಜೋವವನುನು ಪಡಯಬೋಕಂದು ಮತುತು ದಂಡನಗ ಒಳಗಾಗದರಲು ಬಯಸದಲಲ, ಈ ಪಾರಥವನಯನುನು ಹೋಳರ:

ನನನು ಪರಭುವೋ ಮತುತು ನನನು ದೋವರೋ, ಪಾಪರಾದ ನನನು ಮೋಲ ಕರುಣ ರ�ೋರ.17 ಯೋಸು ಕರಸತುರು ಜೋವಸರ�ಪನಾದ ದೋವರ ಮಗನು ಎಂದು ನಾನು ನಂಬದದೋನ.18 ನನನು ಹಂದನ ಎಲಾಲ ಪಾಪಗಳನುನು ಕಷಮಸುವುದಕಾಕಗ ಆತ ಶಲುಬಯಲಲ ಮರಣ ಹ�ಂದದನು ಮತುತು ತನನು ಅಮ�ಲಯಾ ರಕತುವನುನು ಸುರಸದನು ಎಂದು ನಾನು ನಂಬದದೋನ.19 ದೋವರು ಪವತಾರತಮನ ಶಕತುಯಂದ ಯೋಸುವನುನು ಸತತುವರಂದ ಪುನರು-ತಾಥನಗ�ಳಸದರು,20 ಮತುತು ಈ ಗಳಗಯಲಲ ನನನು ಪಾಪನವೋದನಯನುನು ಮತುತು ಈ ಪಾರಥವ-ನಯನುನು ಕೋಳುತಾತು ಆತ ದೋವರ ಬಲಗಡಯಲಲ ಕುಳತದಾದನ ಎಂದು ನಾನು ನಂಬದದೋನ.21 ಪರಭು ಯೋಸುವೋ, ನಾನು ನನನು ಹೃದಯದ ಬಾಗಲನುನು ರರದು ನಮಮನುನು ನನನು ಹೃದಯ-ದ�ಳಗ ಆಮಂತರಸುರತುೋನ.22 ಕಾಲಾರಯಲಲ

ಶಲುಬಯ ಮೋಲ ನನನು ಜಾಗದಲಲ ನೋವು ಸುರಸದ ಅಮ�ಲಯಾ ರಕತುದಲಲ ನನನು ಎಲಾಲ ಹ�ಲಸು ಪಾಪಗಳನುನು ರ�ಳದುಬಡ.23 ನೋವು ನನನುನುನು ತರಸಕರಸುವುದಲಲ, ಪರಭು ಯೋಸುವೋ; ನೋವು ನನನು ಪಾಪಗಳನುನು ಕಷಮಸುವರ ಮತುತು ನನನು ಆತಮವನುನು ರಕಷಸುವರ ಎಂಬುದು ನನಗ ಗ�ತುತು. ಏಕಂದರ ನಮಮ ಪದವಾದ ಬೈಬಲ ಹೋಗಂದು ಹೋಳುತತುದ.24 ನೋವು ರಾರನ�ನು ತರಸಕರಸುವು-ದಲಲ ಎಂದು ನಮಮ ಪದ ಹೋಳುತತುದ, ಮತುತು ಅದರಲಲ ನಾನ� ಸೋರದದೋನ.25 ಆದದರಂದ ನೋವು ನನನು ಮಾತು ಕೋಳಸಕ�ಂಡದದೋರ ಎಂದು ನನಗ ತಳದದ, ಮತುತು ನೋವು ನನಗ ಉತತುರಸ-ದದೋರ ಎಂದು ನನಗ ತಳದದ, ಮತುತು ನಾನು ರಕಷಣ ಹ�ಂದದದೋನ ಎಂದು ನನಗ ತಳದದ.26 ನನನು ಆತಮವನುನು ರಕಷಣ ಮಾಡದದಕಾಕಗ, ಪರಭು ಯೋಸುವೋ, ನಾನು ನಮಗ ಕೃತಜಞನು, ಮತುತು ನೋವು ಆದೋಶಸದಂರ ನಡದುಕ�ಳುಳುವ ಹಾಗ� ಇನುನು ಮೋಲ ಪಾಪ ಮಾಡದರುವ ಮ�ಲಕ ನಾನು ನನನು ಕೃತಜಞರಯನುನು ರ�ೋರಸುರತುೋನ.27

ರಕಷಣಯ ಬಳಕ ಯೋಸು ತಂದಯ, ಮಗನ, ಮತುತು ಪವತಾರತಮದ ಹಸರನಲಲ, ನೋರನಲಲ ಸಂಪೂಣವವಾಗ ಮುಳುಗ, ದೋಕಾಸಾನುನ ಪಡ-ದರಂದು ಹೋಳಲಾಗುತತುದ.28 ಬೈಬಲ ಸ�ಸೈಟ ಆಫ ಇಂಡರಾದ ’ಸತಯಾವೋದವು” [ಇಂಗಲಷ ನ ಕಜವ] ಬೈಬಲ ಅನುನು ಶರದಧಯಂದ ಓದ, ಮತುತು ಅದು ಹೋಳದದನುನು ಮಾಡ.29

ನಮಮ ರಕಷಣಯ ಕುರತು ನೋವು ಬೋರಯ-ವರಗ ಹೋಳಬೋಕಂದು ದೋವರು ಬಯಸುತಾತುರ (ಮಾಕವ 16:15). ಪಾಯಾಸಟರ ಟ�ೋನ ಅಲಾಮೊ ಅವರ ಸಾಹತಯಾದ ವತರಕರಾಗುವ ಮ�ಲಕ ನೋವು ಇದನುನು ಮಾಡಬಹುದು. ನಾವು ನಮಗ ಸಾಹತಯಾವನುನು ಉಚತವಾಗ ಕಳುಹಸುರತುೋವ.

ಹಚಚನ ಮಾಹತಗಾಗ ನಮಗ ಕರಮಾಡ ಅಥವಾ ಇಮೋಲ ಮಾಡ. ಈ ಸಂದೋಶವನುನು ಇತರ-ರ�ಂದಗ ಹಂಚಕ�ಳಳು.

ರಗತುತು ರಕಷಣ ಪಡಯಬೋಕಂದು ನೋವು ಬಯ-ಸದರ, ಯೋಸು ಆದೋಶಸುವಂರ, ದೋವರಂದ ಆತನ ದಶಾಂಶಗಳನುನು ಮತುತು ಕ�ಡುಗಗಳನುನು ಕದುದಕ�ಳಳುಬೋಡ. ದೋವರು ಹೋಗ ಹೋಳದರು, “ನರಮನುಷಯಾನು ದೋವರಂದ ಕದುದಕ�ಳಳುಬಹು-ದೋ? ನೋವೂೋ ನನನುಂದ ಕದುದಕ�ಳುಳುತತುದದೋರ. ನನನುಂದ ಏನು ಕದುದಕ�ಂಡದದೋವ ಎಂದು ಕೋ-ಳುತತುೋರ�ೋ? ದಶಾಂಶ, ನನಗ�ೋಸಕರ ಪರರಯಾೋಕಸ-ಬೋಕಾದ ಪದಾಥವ, ಇವುಗಳನನುೋ. ನೋವು ಅಂದರ ಈ ರನಾಂಗದವರಲಾಲ [ಮತುತು ಈ ಸಂಪೂಣವ ರಗತುತು] ನನನುಂದ ಕದುದಕ�ಳುಳುವವರಾದ ಕಾರಣ ಶಾಪಗರಸತುರಾಗದದೋರ. ನನನು ಆಲಯವು [ರಕಷಣ ಹ�ಂದರುವ ಆತಮಗಳು] ಆಹಾರಶ�ನಯಾ-ವಾಗದಂರ [ಆಧಾಯಾತಮಕ ಆಹಾರ] ನೋವು ದಶಾಂ-ಶವನುನು [ದಶಾಂಶವನುನು ಎಂದರ ನಮಮ ಒಟುಟ ಆದಾಯದ 10%] ರಾವತ�ತು ಬಂಡಾರಕಕ ರಗ-ದುಕ�ಂಡು ಬನನುರ; ನಾನು ಪರಲ�ೋಕದ ದಾ-ರಗಳನುನು ರರದು ನಮಮಲಲ ಸಥಳ ಹಡಯಲಾಗ-ದಷುಟ ಸುವರವನುನು ಸುರಯುವನ�ೋ ಇಲಲವೂೋ ನನನುನುನು ಹೋಗ ಪರೋಕಷಸರ; ಇದು ಸೋನಾಧೋಶರ ಯಹ�ೋವನ ನುಡ. ನುಂಗುವ ಹುಳವನುನು ನಾನು ನಮಗಾಗ ತಡಯುವನು, ಅದು ನಮಮ ಭ�ಮಯ ಫಲವನುನು ನಾಶ ಮಾಡದು; ನಮಮ ದಾರಕಷಯ ಹಣುಣ ರ�ೋಟದಲಲ ಉದುರಹ�ೋಗದು; ಇದು ಸೋನಾಧೋಶರ ಯಹ�ೋವನ ನುಡ. ಆಗ ಸಕಲ ರನಾಂಗಗಳವರು ನಮಮನುನು ಧನಯಾರಂದು ಕ�ಂ-ಡಾಡುವರು; ನಮಮ ದೋಶವು ಆನಂದವಾಗರುವ-ದು; ಇದು ಸೋನಾಧೋಶರ ಯಹ�ೋವನ ನುಡ” (ಮಲಾಕಯ 3:8-12).

(ಪುಟ 5 ರಂದ ಮುಂದುವರದದ)

ಲ�ೋಟನ ಹಂಡತ

KANNADA—Vol. 20300—Lot’s Wife

ಹಚಚನ ಮಾಹತಗಾಗ ಅಥವಾ ಆಸಕತುಕರವಾಗರಬಹುದಾದ ಇತರ ವಷಯಗಳ ಬಗಗ ಸಾಹತಯಾಕಾಕಗ ದಯವಟುಟ ನಮಮನುನು ಸಂಪಕವಸ.Tony Alamo, World Pastor, Tony Alamo Christian Ministries Worldwide • P.O. Box 2948, Hollywood, CA 90078

24 ಗಂಟಗಳ ಪರಾರಥನಯ ಸಹಯವಣ: (661) 252-5686 • Fax (661) 252-4362www.alamoministries.com • [email protected]

ತಮಮ ಸಂಪೂಣವ ಹೃದಯ, ಆತಮ, ಮನಸುಸು, ಮತುತು ಬಲದಂದ ಪರಭುವನ ಸೋವ ಮಾಡಲು ನರವಾಗಯ� ಬಯಸುವ ನಮಮ ಎಲಾಲ ಯು.ಎಸ. ತಾಣಗಳಲಲರುವವರಗ ಬದುಕಗ ಅಗತಯಾವಾದ ಎಲಾಲ ಸಕಯವಗಳ�ಂದಗ ವಾಸಸಲು ಟ�ೋನ ಅಲಾಮೊ ಕರಶಚಯನ ಮನಸಟರೋಸ ವಲಡವೈವಡ ಸಥಳ ಒದಗಸುತತುದ.

ಆರಾಧನಗಳನುನು ನ�ಯಾ ರಾಕವ ನಗರದಲಲ ಪರತ ಮಂಗಳವಾರ ರಾತರ 8 ಗಂಟಗ ಮತುತು ಇತರ ತಾಣಗಳಲಲ ಪರತ ರಾತರ ನಡಸಲಾಗುತತುದ. ಮಾಹತಗಾಗ ದಯವಟುಟ (908) 937-5723 ಗ ಕರ ಮಾಡ. ಪರತ ಆರಾಧನಯ ನಂತರ ಊಟ�ೋಪಚಾರವರುತತುದ.

333ಕ�ಕ ಹಚಚನ ಭವಷಯಾವಾಣಗಳಲಲ ಹಳ ಒಡಂಬಡಕಯಂದ ಕರಸತುರನುನು ರ�ೋರಸುವ ಪಾಯಾಸಟರ ಅಲಾಮೊ ಅವರ, ದ ಮಸಾಸುಯ, ಪುಸತುಕವನುನು ಕೋಳ ಪಡಯರ.ಪಾಯಾಸಟರ ಅಲಾಮೊ ಅವರ ಸಾಹತಯಾದ ವತರಕರಾಗುವ ಮ�ಲಕ ಆತಮಗಳ ಕ�ಯಲನಲಲ ಶರಮಜೋವರಾಗರ.

ನಮಮ ಎಲಾಲ ಸಾಹತಯಾ ಮತುತು ಆಡಯ ಸಂದೋಶಗಳು, ಷಪಂಗ ಸೋರದಂರ ಶುಲಕರಹತವಾಗವ. ಅವುಗಳಗಾಗ ನಮಮಂದ ರಾರಾದರ� ಶುಲಕ ಪಡಯಲು ಪರಯತನುಸುತತುದದರ, ದಯವಟುಟ (661) 252-5686 ಗ ಕಲಕಟ ಕರ ಮಾಡ. ಈ ಸಾಹತಯಾವು ರಕಷಣಯ ನರವಾದ ಯೋರನಯನುನು ಹ�ಂದದ (ಅಪೂೋಸತುಲರ ಕೃತಯಾಗಳು 4:12).

ಇದನುನು ಬಸಾಡಬೋಡ, ಬೋರ ರಾರಗಾದರ� ಕ�ಡ.ಇತರ ದೋಶಗಳಲಲರುವವರೋ, ಈ ಸಾಹತಯಾವನುನು ನಮಮ ಸಥಳೋಯ ಭಾಷಗ ಭಾಷಾಂತರಸಲು ನಾವು ನಮಮನುನು ಪೂರೋತಾಸುಹಸುರತುೋವ.

ನೋವು ಮರುಮುದರಣ ಮಾಡುವುದೋ ಆದಲಲ, ದಯವಟುಟ ಈ ಕೃತಸಾಮಯಾ ಮತುತು ನ�ೋಂದಣಯನುನು ಸೋರಸ: © Copyright October 2014 All rights reserved World Pastor Tony Alamo ®Registered October 2014