68
207.5396.41 RH 423 LDA RH 439LD RH 449LD Type: MB20-60 miniBar Free-standing and Built-in versions Frei stehende Versionen und Einbauversionen. Version pose libre et version encastrable. Versione normale e versione da incasso. Vrijstaand model en inbouw model. Versiónes de unidad libre y versiónes de unidad empotrada Versão isolada e Versão incorporada. Operating Instructions Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni per l'uso Handleiding Manual de Instrucciones Instruções de Utilização IT BE DE NL PT GB ES

207 5396 41 - Cooltech Leisure...207.5396.41 RH 423 LDA RH 439LD RH 449LD Type: MB20-60 miniBar Free-standing and Built-in versions Frei stehende Versionen und Einbauversionen

  • Upload
    others

  • View
    2

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

  • 207.5396.41

    RH 423 LDARH 439LD RH 449LD

    Type: MB20-60

    miniBar

    Free-standing and Built-in versionsFrei stehende Versionen und Einbauversionen.

    Version pose libre et version encastrable.Versione normale e versione da incasso.

    Vrijstaand model en inbouw model.Versiónes de unidad libre y versiónes de unidad empotrada

    Versão isolada e Versão incorporada.

    Operating InstructionsBedienungsanleitung

    Mode d'emploiIstruzioni per l'uso

    HandleidingManual de InstruccionesInstruções de Utilização

    IT

    BE

    DE

    NL

    PT

    GB

    ES

  • Thank you for choosing our appliance. We are sure it will provide you with trouble-free use.

    In the following, we would like to familiarise you with some symbols, which we bring to your attention to ensurethe safe and efficient operation of the appliance:

    source of danger, in event of improper operation

    suggested useful tips to read

    information concerning environmental protection

    This refrigerator is intended for the storage of food and drinks.

    2

    Attention!

    This appliance is not intended for use by persons (including children) withreduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience andknowledge, unless they have been given supervision or instruction concerninguse of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with theappliance.Any electrical work required to install this appliance should be carried out by aqualified electrician.This product should be serviced by an authorised Service Engineer, and onlygenuine spare parts should be used.It is dangerous to alter the specifications or modify this product in any way.Care must be taken to ensure that the appliance does not stand on theelectrical supply cable.There are working parts in this product which heat up. Always ensure that thereis adequate ventilation as a failure to do this will result in component failure andpossible content loss. See installation instructions.Parts which heat up should not be exposed. Wherever possible the back of theproduct should be close to a wall but leaving the required distance forventilation as stated in the installation instructions.Before defrosting, cleaning or maintenance work is carried out, be sure toswitch off the appliance and unplug it.DO NOT USE SHARP INSTRUMENTS to scrape off frost or ice. Under nocircumstances should solid ice be forced off the cooling plate. Solid ice shouldbe allowed to thaw when defrosting the appliance. See defrost instructions.This appliance is heavy. Care should be taken when moving it.Under no circumstances should you attempt to repair the appliance yourself.Repairs carried out by inexperienced persons may cause injury or more seriousmalfunctioning. Refer to your local Service Centre and always insist on genuinespare parts.In this appliance the storage of any toxic or explosive substance is forbidden!

    Please read these operating instructions carefully before putting therefrigeration unit into operation. If you later sell or dispose of it, please ensurethat the new owner receives these operating instructions.Please follow the installation details below carefully. Guarantee is valid forproducts installed as described only. (See chapter 4.1.)

    GB

  • 3

    Attention!Warranty arrangements are in accordance with EC Directive 44/1999/CE andthe normal conditions applicable in the country concerned. For warranty or other servicing, such as spare-parts, please contact our DometicService Network.The warranty does not cover any damage due to improper use.The warranty does not cover any modifications to the appliance or the use ofnon-original Dometic spare-parts.The warranty does not apply if the installing and operating instructions are notadhered to.When contacting Dometic Service Network, please state the model, productnumber and serial number. You will find this information on the data plate insideof the refrigerator.

    CONTENTS

    1. Unpacking

    2. View of the appliance

    3. Cleaning

    4. Positioning the appliance

    4.1. Installation instruction

    4.1.1. Built-in version

    4.1.2. Free-standing version

    5. Using the appliance

    5.1. Initial operation

    5.2. Temperature regulation

    5.3. Cooling unit control (CUC)

    6. Useful suggestions

    7. Defrosting, cleaning and maintenance

    7.1. Automatic defrost function

    7.2. Interior light

    7.3. Automatic Door Control LED (ADC) optional

    8. Reversing the door hang

    9. Replacing the decorative door panel

    10. Assembly of door handle optional

    11. Customer service

    12. Putting into operation, technical data

    12.1. Connecting to electrical mains

    13. Environmental protection information

    14. Recycling

    GB

  • 4

    1. UnpackingAfter removal from the cardboard packaging, makesure the appliance is not damaged. If you find damageto the appliance resulting from transport, report itimmediately to the transportation firm.

    2. View of the appliance

    1. Door2. Door lock (if available)3. Lamp4. Evaporator cover5. Evaporator sensor (behind evaporator)6. Evaporator

    7. Shelves8. Air sensor9. Foot

    10. Door racks11. ADC LED (if available)12. Cowl

    Figure 1.

    IN CASE IF YOUR REFRIGERATOR IS EQUIPPED WITH LOCK, DOMETIC ZRT DO NOT ACCEPTLIABILITY FOR LOSS OR DAMAGE OF KEYS. HOWEVER A COMPLETE LOCK CAN BE SUPPLIED.

    Built-in version Free-standing version

    GB

    RH 439/449

    RH 423

  • 5

    3. CleaningClean the refrigerator thoroughly at intervals, asnecessary. Remove the shelves; these, parts,

    as well as the cabinet interior and the door should bewashed with a warm solution of sodium bi-carbonate.Finally wipe over with a cloth rinsed in warm wateronly, and dry with a clean cloth. Do not wash anyplastic parts in water that is more than hand warm, anddo not expose them to dry heat. The outside of thecabinet should be wiped down regularly with a clean,damp cloth.NEVER USE STRONG CHEMICALS OR ABRASIVECLEANING MATERIALS ON ANY PART OF THECABINET.

    4. Positioning the applianceWhen first using this refrigerator please consider thefollowing points:

    ENSURE REFRIGERATOR IS LEVELTHE PIPEWORK AT THE BACK GETS HOT IN USETHE REFRIGERATOR HAS NO 'MOTOR' AND ISTHEREFORE VIRTUALLY SILENTALLOW AT LEAST 3 HRS. FOR SIGNS OFCOOLING

    During the refrigeration process, the appliancegives off heat from the condenser (under the

    upper part of the rear cover) into the surrounding air.The more ventilated the condenser is, the moreeffective the refrigeration will be.

    The other condition for satisfactory operation is thatthe appliance is levelled. This could be checked byplacing a glass of water on top of the appliance.It is important that the appliance is not directlyexposed to radiated heat (sunlight, radiator, near anoven, etc.).

    4.1. Installation instructionsThe refrigerator is equipped with an electrically heatedabsorption cooling unit which is virtually silent inoperation. The fridge is designed for free-standinginstallation, but can be built-in if the followingconditions are complied with to ensure satisfactoryoperation and maximum cooling efficiency.

    4.1.1. Built-in versionThis version is planned for building-in purposes. TheminiBar can be screwed to the furniture using thefittings at the bottom. Drive in the screws (figure 2).Difference between pivot points can be equalized withthe help of the sliding hinge, which is a standardaccessory for this version. The hinge recommendedto fix onto the top third of the refrigerator's door.Please make sure before final fixing that the flat slidingpart allows normal door opening in order to avoid doorsticking (figure 2).At the building-in process please take intoconsideration the items listed below.

    Figure 2.

    IMPORTANT

    Please follow the installation details belowcarefully. Guarantee is valid for productsinstalled as described only.1. The refrigerator must be level both

    directions2. There should be 20 mm clearance to the wall3. Ventilation must be provided as shown in

    alternatives A, B, C or D (fig. 3-4)

    Figure 3.

    4. The ventilation duct must at least measure105 mm x the width of the refrigerator

    5. Only the entire cooling unit must project intothe duct as shown

    6. Air passing through the duct must not bepreheated by any source of heat

    7. Ventilation grills, if used, must have an freeopenings of at least 200 cm² each

    miniCool

    Air in

    Air out

    Vent

    ilatio

    n gr

    ille

    A B

    Air out

    Air in

    miniCoolminiBar

    miniBar

    GB

  • 6

    Figure 4.

    During installation, please ensure themains plug is accessible at all times.

    4.1.2. Free-standing versionThis version is supposed to be used free-standing.Cooling unit covers protect the hot parts of the coolingunits. Feet ensure sufficient ventilation.

    5. Using the applianceTo start the refrigerator connect the plug to the socketoutlet. The empty refrigerator needs about 6-7 hoursat normal ambient temperature to reach the propertemperature in the storage compartment.

    5.1. Initial operationThe device must be plugged into a properly earthedsocket.The miniBar starts automatically with a self-test. Ifthe electronics do not detect any fault, the LED forthe interior lighting illuminates for 2 seconds afterapproxiametly 10 seconds. If a fault is detected, theillumination changes to a continuous flashing light.If this occurs, please consult your authorisedCustomer Service.

    5.2. Temperature regulationThe appliance is fitted with a fully automatic electronictemperature regulator. The inner temperature of therefrigerator can be set by using the optional 4-buttonremote control device. There are 4 differenttemperature preset values: 3°C, 5°C, 7°C, and 12°C.Two buttons of the remote serve for the temperaturesetting:- Yellow button: 3°C and 7°C.- Blue button: 5°C and 12°C.

    miniCool

    Air in

    Air out

    Vent

    ilatio

    n gr

    ille

    A B

    Air out

    Air in

    miniCool

    For setting e. g. 7°C, please proceed like this:Open the door of the appliance.Hold the remote in front of the door sensor, at adistance of approx. 10 cm. Push the yellowbutton once and count the number of flashes ofthe interior LED light. If it flashes 3 times, thepreset has been modified to 3°C. For having 7°C as desired, push the yellowbutton once again. The LED will flash 7 times,and the temperature preset will be 7°C.For setting e. g. 12°C, please follow theprocedure as above, this time using the bluebutton.

    5.3. Cooling unit control (CUC)The electronic checks the function after everydefrosting period (every 24 hours) by measuringthe evaporator temperature drop. If it registers aproblem the refrigerator will shut down and theLEDs of the interior light will begin to flashcontinously. If this happens you should checkwhether the refrigerator has been overloaded, thatthe door was properly closed, that the cooling unitventilation is correct and that the refrigerator islevelled. After checking, unplug the refrigerator atleast for 10 seconds and plug in again. This resetsthe unit and it will function again. If no sign ofcooling there is a problem and you should thencontact Dometic service.

    6. Useful suggestionDo not overfill the appliance. If possible, alwaysstore pre-cooled food and/or drinks. It is advisableto leave some space between the products in thecabinet to ensure efficient and even cooling. If theshelves are packed too tightly there may beunacceptable temperature variations.

    7. Defrosting, cleaning andmaintenance

    Frost will gradually form on the cooling plate and itmust not be allowed to become too thick since itrestricts the cooling.This miniBar is fitted with a fully automaticelectronic temperature regulator.

    miniBar

    miniBar

    GB

    Yellowbutton3°C/7°C

    BlackbuttonResetcooling unit

    Bluebutton5°C/12°C

    RedbuttonRed DotReset

  • 7

    The frost will melt and the defrost water will runthrough the drain tube from the drip channel into anevaporating vessel located at the bottom rear of therefrigerator. (Fig. 5) The defrost water will evaporateautomatically into the circulating air and the vessel willnot need emptying.

    Figure 5.

    To switch off the unit, disconnect the refrigerator fromthe electricity supply and leave the cabinet door open.After defrosting the cabinet interior should be wipedout with a clean, damp cloth.

    7.1. Automatic defrost functionThe first defrosting phase commences 39 hours afterthe start and lasts for two hours.After this, the device operates for 22 hours at a time,followed by a defrosting period of 2 hours.

    7.2. Interior light (fig. 6.)Two light-emitting diodes (A) on an electronic PCBilluminate the cooling compartment when the door isopened.Two sensors (B) control whether the door is open ornot and the LEDs and the door control as well willwork accordingly.

    Figure 6.

    7.3. Automatic Door Control LED (ADC)(optional)

    Free-standing version:The LED (Fig. 7.A) mounted to the screw down footlower door hinge indicated whether the miniBar doorhas been opened. If so then:1. Open the miniBar, check the content in the

    compartement and if necessary, replenish.

    BA

    2. Reset the door control signal by helding theRemote control against the door opening sensor(Fig. 6. B) and push the button .

    3. Close the miniBar.

    Figure 7.

    Built-in version:The LED must be fitted to the door plate on thehinge side at the upper part.

    The LED can be fitted by using the components-kit(Fig. 8).

    Figure 8.

    1. Fit the cable with the cable bridge (A) to the sidewall on the hinge side by drilling the holesaccording to Fig. 9.

    Figure 9.

    2. Drill the hole for the LED according to theFigures 10 and 11.

    Figure 10.

    Dorr(inside

    mm

    mm

    mm

    mm

    1

    1

    mm

    mm

    mm

    mm

    mm11

    1

    A

    A B C

    Top of the miniBar

    Right side wall (inside)

    Door (inside)

    Back of miniBarSide Wall

    Place of LED

    GB

  • Remove the four screws (7) the upper hing (5)and the cover cap (6)Remove the door (8), together with the upperhinge (5), from the housingInsert the upper hinge (attached the miniBar)and the covering plate in the slot on the oppositeside and secure with four screws (7).Insert the door on the upper hinge and place it.Mount the fixing feet (3) with hinge bolts (9)placed into the opposite side of the feetMount the two foot-extension pieces (1)Check that the door closes easily and is sealedproperly.

    9. Replacing the decorative door panel (Fig. 13., 14.)(only free-standing model)

    Removing and mounting of the door is similar tothat of described in the previous, 9 chapter. (Onlythe foot on the hinge-side has to be removed!)Remove screws (4) and pull off the frame edge (5).Slide the decorative panel (6) out of the door frameand insert the new panel (7), so that the upper edgeof the panel runs exactly parallel to the upper edge ofthe frame. A new panel can be inserted more easilyinto the upper edge of the frame when the twocorners are cut off by approx. 5 x 5 mm (8). Put theframe edge (5) back in place and secure with screws.Place the door on the lower hinge (9), slot theupper hinge into the opening, press together withthe door against the housing and secure with thetwo screws (11).

    Figure 14.

    10. Assembly of door handle (Fig. 15)optional

    Figure 15.

    Figure 11.

    Attention!By mounting the LED cable take care of the correctdistances otherwise the too short cable will not allowyou to open the door fully.3. Put the LED-holder (B) into the hole from outside.4. Mount to insulation (C) with the LED cable and then,

    snap it to the LED-holder and fit the cable (Fig. 12).

    Figure 12.

    5. Connect the miniBar to the mains. After opening thedoor the red LED must be lighten.

    6. To reset the LED signal please act according to thesteps described at the freestanding version.

    8. Reversing the door hang (Fig. 13.)Reversing is suggested to perform in the followingway, in order to avoid breaking of the hinge bolt:

    Figure 13.

    Disconnect the mainsLay the appliance down carefully on its backTake down the two foot-extension (1) pieces byremoving the two screws (2)Remove the four screws (4) and take out the twofixing feet (3)

    4

    5

    11

    22

    6

    3

    8

    7

    9

    Door front

    mm

    mm

    mm

    mm

    8

    GB

    Place of LED

    Door front

  • 12. Putting into operationTechnical data:

    12.1. Connecting to electrical mainsThe appliance may only be operated fromnominal voltage mains as shown on the data

    plate. The appliance mains plug may be connected toa mains socket earthed in accordance with regulations.Any electrical work required to install this applianceshould be carried out by a qualified electrician orcompetent person.The manufacturer declines any liability shouldthese safety measures not be observed.

    Electrical RequirementsBefore switching on, make sure the electricity supplyvoltage is the same as that indicated on the appliancerating plate.

    Only for UK:The appliance is supplied with a 3 Amp plug fitted. Inthe event of having to change the fuse in the plugsupplied, a 3 Amp ASTA approved (BS 1362) fusemust be used. Should the plug need to be replacedfor any reason, the wires in the mains lead arecoloured in accordance with the following code:

    (Details of the model, product- and serial-numberare to be found on the data label in the top left ofthe inside compartment.)In the event of a fault developing, contact yournearest Service Centre-see local telephonedirectory.www.dometic.com

    9

    Model RH 423LDA RH 439LD RH 449LDType MB20-60 MB20-60 MB20-60Gross volume 24 litres 28 litres 35 litresMains operation 220 - 240V (AC 220 - 240V (AC) 220 - 240V (AC)Input 65W 65W 65WEnergy consumption 0,700 kWh/24h 0.650 kWh/24h 0.700 kWh/24hClimate class N N NRefrigerant 159g H2O+86g NH3 147g H2O+98g NH3 147g H2O+98g NH3

    GB11. Customer serviceBefore you call a service engineer, carry out thefollowing simple tests:

    If after checking all the above points, the refrigerator isstill not working satisfactorily, contact your nearestservice engineer. State the problem, model, product-and serial-number.

    ProblemThe appliance does not cool sufficiently

    The appliance does not cool at all.

    Possible causeToo much food to be cooled was put in.Door is not shut properly.Internal air circulation is restricted.CUC system stopped the operation.

    Plug is not connected to the mains socket properlyThere is no voltage in the mains socket.

    SolutionPut in less food to be be cooled.Check if the door is shut.Provide inside cool air circulation.See operating instruction 5.3.

    Check if the connection is proper.Check if there is voltage.

    Green and Yellow: EarthBlue: NeutralBrown: Live

    The wire coloured green and yellow must beconnected to the terminal marked with the letter "E"or by the earth symbol or coloured green andyellow.The wire coloured blue must be connected to theterminal "N" or coloured black.The wire coloured brown must be connected to theterminal marked "L" or coloured red.

    * The energy consumption is measured at 12°C at 25°C environmenttemperature (cellar).

  • Upon completion there must be no cut, or straystrands of wire present and the cord clamp must besecure over the outer sheath.

    13. Environmental protection information

    Ammonia (natural hydrogen and nitrogen compound)is used as a refrigerating agent in the refrigeration unit.The ozone-friendly cyclopentane is activated as amotive agent for the PU foam insulation.Sodium chromate is used for corrosion protection(less than 2 weight % of the coolant).

    14. RecyclingAfter unpacking the appliance, the packing materialsshould be delivered to a local collection site. At theend of its useful lifetime, the appliance should bedelivered to a specialized collection and reprocessingfirm, which reclaims the usable materials. The rest isproperly destroyed.

    Appliances bearing this symbol must bedeposited at the designated localreception point for the disposal ofelectrical and electronic equipment.It is not permitted that this product bedisposed of by way of the normalhousehold refuse collection system.

    Dometic refrigerators bear this symbol on thespecifications plate (data plate) to be found in theinterior of the unit.

    This appliance complies with the following EECdirectives:

    LVD-Directive 2006/95/ECEMC-Directive 2004/108/ECCE-Directive 93/68/EECRoHS-Directive 2002/95/ECWEEE-Directive 2002/96/EC.

    10

    GB

  • 11

    D

    Vielen Dank, dass Sie sich für eines unserer Produkte entschieden haben. Wir hoffen, es wird Ihnen jahrelangzuverlässige Dienste leisten. In dieser Anleitung möchten wir Sie mit einigen Symbolen vertraut machen, dieIhnen beim sicheren und effizienten Einsatz des Geräts helfen werden:

    Gefahr bei unsachgemäßem Einsatz des Geräts

    Empfehlungen für die Benutzung des Geräts

    Informationen zum Umweltschutz

    Dieses Kühlgerät dient ausschließlich der Aufbewahrung von Speisen und Getränken.

    Achtung!Dieses Gerät ist nicht für die Benutzung von Personen (auch Kindern) mitphysischen, sensorischen oder mentalen Beeinträchtigungen oder Mangel anErfahrung und Wissen vorgesehen. Außer, die für sie verantwortliche Persongibt ihnen Anleitung und Beaufsichtigt sie. Kinder sollten Beaufsichtigt werdenum sicher zu stellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.Notwendige Arbeiten an der Elektrik zur Installation dieses Geräts dürfen nurvon einem qualifizierten Elektriker durchgeführt werden.Notwendige Wartungsarbeiten müssen von einem Elektriker durchgeführt undes dürfen ausschließlich Originalersatzteile verwendet werden.Es kann gefährlich sein, das Gerät oder einzelne Komponenten in irgendeinerWeise zu verändern.Achten Sie darauf, dass das Netzkabel niemals unter dem Gerät eingeklemmtwirdEinige Komponenten im Geräteinnern heizen sich im Betrieb auf. Stellen Siesicher, dass stets ausreichend Luftzirkulation zur Verfügung steht, da das Gerätsonst beschädigt werden kann und der Inhalt verdirbt. Siehe auchInstallationsanweisungen.Heiße Gerätekomponenten dürfen nicht frei zugänglich sein. Stellen Sie dasGerät daher mit der Rückwand gegen eine Wand. Halten Sie dabei aber den inden Installationsanweisungen angegebenen Mindestabstand ein, damit dieerforderliche Luftzirkulation gewährleistet ist.Ziehen Sie vor dem Abtauen, der Reinigung oder Wartungsarbeiten stets denNetzstecker.Schaben Sie das Eis NICHT MIT EINEM SPITZEN GEGENSTAND ab. EntfernenSie fest sitzendes Eis niemals mit Gewalt von den Kühlrippen. Lassen Sie es inRuhe abtauen. Siehe dazu Abtauanweisungen.Das Gerät hat ein beträchtliches Gewicht. Seien Sie vorsichtig, wenn Sie esbewegen.Versuchen Sie niemals, das Gerät selbst zu reparieren. Reparaturen durchfachfremde Personen können zu Verletzungen oder zu Schäden am Gerätführen. Wenden Sie sich an Ihren örtlichen Händler und verlangen Sieausdrücklich Originalersatzteile.Die Lagerung von giftigen oder explosiven Stoffen in dem Kühlgerät ist nichtgestattet!

    Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig, bevor Sie das Gerät einsetzen. SolltenSie das Gerät weiter verkaufen oder entsorgen, übergeben Sie bitte dieseAnleitung dem neuen Besitzer.Bitte beachten Sie die folgenden Installationsanweisungen genau.Garantieleistungen können nur in Anspruch genommen werden, wenn dieInstallation gemäß den Installationsanweisungen erfolgt. (siehe Kapitel 4.1)

  • INHALT

    1. Auspacken des Geräts

    2. Ansicht des Geräts

    3. Reinigung

    4. Aufstellung des Geräts

    4.1. Installationsanweisungen

    4.1.1. Einbauversionen

    4.1.2. Frei stehende Version

    5. Einsatz des Geräts

    5.1. Erste Inbetriebnahme

    5.2. Temperaturregelung

    5.3. Steuerung der Kühleinheit (CUC)

    6. Nützliche Hinweise

    7. Abtauen, Reinigung und Wartung

    7.1. Automatische Abtaufunktion

    7.2. Innenbeleuchtung

    7.3. LED der automatischen Türkontrolle (ADC), (optional)

    8. Umkehrung des Türanschlags

    9. Auswechseln der Türblende

    10. Montage des Türgriffs (optional)

    11. Kundendienst

    12. Inbetriebnahme, Technische Daten

    12.1. Anschluss an das Stromnetz

    13. Informationen zum Umweltschutz

    14. Recycling

    Achtung!Die Garantiebedingungen entsprechen der EU-Richtlinie 44/1999/CE und denim jeweiligen Bestimmungsland geltenden Gesetzen.Bei Fragen zu Garantie und Kundendienst sowie für Ersatzteile wenden Sie sichbitte an unser Dometic Servicenetzwerk.Die Garantie deckt keine Schäden durch unsachgemäße Benutzung ab.Die Garantie deckt keine Änderungen am Gerät oder den Einsatz nicht-originaler Ersatzteile von Dometic ab.Die Garantie erlischt, wenn das Gerät nicht gemäß den Anweisungen installiertund benutzt wird.Nennen Sie bitte das Modell sowie die Produkt- und die Seriennummer desGeräts, wenn Sie sich mit dem Dometic Servicenetzwerk in Verbindung setzen.Diese Informationen finden Sie auf dem Typenschild im Innern des Kühlgerätes.

    12

    D

  • 13

    D1. Auspacken des GerätsEntfernen Sie den Verpackungskarton und prüfen Sie,ob das Gerät Schäden aufweist. BeiTransportschäden wenden Sie sich bitte umgehendan das Transportunternehmen.

    2. Ansicht des Geräts

    1. Tür2. Türschloss (falls vorhanden)3. Innenbeleuchtung4. Vorplatte Verdampfer5. Verdampfersensor (hinter dem Verdampfer)6. Verdampfer

    7. Einlegeböden8. Luftsensor9. Bodenrahmen

    10. Türeinlagen11. ADC-LED (falls vorhanden)12. Abluftgitter

    Abbildung 1.

    FALLS IHR KÜHLGERÄT MIT EINEM TÜRSCHLOSS AUSGESTATTET IST, ÜBERNIMMT DOMETIC ZRTKEINE HAFTUNG FÜR VERLOREN GEGANGENE ODER BESCHÄDIGTE SCHLÜSSEL. SCHLÖSSERSIND ALS KOMPLETTE EINHEIT ALS ERSATZTEIL ERHÄLTLICH.

    Einbauversion Frei stehende Version

    RH 439/449

    RH 423

  • werden. Achten Sie vor der endgültigen Montagedarauf, dass nur die flache Seite des Scharniersein störungsfreies Öffnen und Schließen der Türerlaubt (Abbildung 2).Beachten Sie beim Einbau nachfolgendaufgeführten Punke.

    Abbildung 2.

    WICHTIG

    Bitte beachten Sie die folgendenInstallationsanweisungen genau.Garantieleistungen können nur in Anspruchgenommen werden, wenn die Installationgemäß den Installationsanweisungen erfolgt.1. Das Kühlgerät muss in beiden Richtungen

    waagerecht stehen2. Es müssen 20 mm Abstand zu den Wänden

    eingehalten werden3. Eine Luftzirkulation muss entsprechend den

    Alternativen A, B, C, oder D garantiertwerden (Abb. 3-4)

    Abbildung 3.

    3. ReinigungReinigen Sie das Kühlgerät gründlich inregelmäßigen Abständen und bei Bedarf.

    Räumen Sie das Gerät aus und entfernen Sie dieEinlegeböden und Türeinlagen. Reinigen Sie dieInnenflächen des Geräts und der Tür mit einerwarmen Lösung aus Natriumhydrogenkarbonat.Wischen Sie mit klarem, warmem Wasser nach undtrocknen Sie das Gerät mit einem sauberen Tuch.Reinigen Sie die Kunststoffteile nicht in Wasser, dasmehr als handwarm ist. Setzen Sie diese Teile keinerHeißluft aus. Reinigen Sie die Außenwände desGeräts regelmäßig mit einem sauberen, feuchtenTuch.VERWENDEN SIE NIEMALS STARKE CHEMIKALIENODER SCHEUERMITTEL ZUR REINIGUNG DESGERÄTS.

    4. Aufstellung des GerätsBeachten Sie bei der ersten Benutzung des Gerätsfolgende Punkte:

    ACHTEN SIE DARAUF, DASS DAS GERÄTWAAGERECHT STEHTDIE LEITUNGEN AUF DER RÜCKSEITE WERDENIM BETRIEB HEISSDAS GERÄT ARBEITET OHNE KOMPRESSOR. ESLÄUFT DAHER SEHR LEISEERST NACH DREI STUNDEN KANN MIT EINERWAHRNEHMBAREN KÜHLLEISTUNGGERECHNET WERDEN

    Während des Kühlprozesses gibt das Gerät vomKondensator (im oberen Bereich der Rückseite)

    Wärme in die Umgebung ab. Je besser die Belüftungdes Geräts ist, desto höher ist die Kühlleistung.

    Wichtig für den einwandfreien Betrieb ist auch diewaagerechte Aufstellung des Geräts. Das kannsehr einfach durch Stellen eines vollenWasserglases auf den Deckel geprüft werden.Setzen Sie das Gerät nicht direkterWärmestrahlung aus (Sonnenlicht, Heizkörper,Ofen, usw.).

    4.1. InstallationsanweisungenDas Kühlgerät arbeitet mit einem elektrisch beheiztenAbsorptionskühler und ist extrem leise im Betrieb. DasKühlgerät ist als frei stehendes Gerät konzipiert, kannaber unter Beachtung der folgenden Anforderungenfür einen zufriedenstellenden Betrieb und maximaleKühlleistung auch eingebaut betrieben werden.

    4.1.1. EinbauversionenDiese Versionen sind als Einbaugeräte konzipiert. DieminiBar kann mit den am Boden vorgesehenenHalterungen in einem Schrank verschraubt werden.Setzen Sie dazu die Schrauben ein (Abbildung 2).Der Abstand zur Möbeltür kann mit Hilfe desGleitscharniers ausgeglichen werden, das diesenVersionen serienmäßig beigefügt ist. Das Scharniersollte im oberen Drittel der Kühlgerätetür montiert

    miniBar

    miniBar

    14

    D

    Lüftu

    ngsr

    ost

  • 15

    D

    Abbildung 4.

    4. Die Zuluftleitung muss mindestens eineDimension von 105 mm x der Breite desKühlgerätes aufweisen

    5. Die gesamte Kühleinheit muss wie gezeigt inden Luftstrom ragen

    6. Die zirkulierende Luft darf von keinem anderenGerät oder sonstwie aufgeheizt werden

    7. Lüftungsgrills, die verwendet werden sollen,müssen einen Querschnitt von mindestens 200cm² haben

    Achten Sie bei der Installation darauf, dassdas Netzkabel stets zugänglich bleibt.

    4.1.2. Frei stehende VersionDiese Versionen sind zur freien Aufstellung in einemRaum gedacht. Eine Abdeckung schützt vor denheißen Komponenten der Kühleinheit. DerBodenrahmen sorgt mit seinem Grill für ausreichendeLuftzirkulation.

    5. Einsatz des GerätsUm das Gerät in Betrieb zu setzen, stecken Sie denNetzstecker ein. Ein leeres Kühlgerät benötigt beinormaler Raumtemperatur etwa 6 - 7 Stunden zurErreichung der korrekten Betriebstemperatur.

    5.1. Erste InbetriebnahmeSchließen Sie das Gerät an eine geerdeteSteckdose an.miniBar startet automatisch mit einem Selbsttest.Wenn die Elektronik keinen Defekt erkennt,leuchtet die LED der Innenbeleuchtung nach etwa10 Sekunden 2 Sekunden lang auf. Wird ein Fehlererkannt, beginnt die LED permanent zu blinken. Indiesem Fall benachrichtigen Sie bitte Ihrenzuständigen Kundendienst.

    5.2. TemperaturregelungDie Anlage ist mit einer elektrischenTemperaturregelung ausgerüstet. Die innereTemperatur der Kühlanlage ist mit der optionalenFernbedienung mit den vier Knöpfen zu regeln. Es

    miniCool

    mind. 60 mm

    L�ftu

    ngsr

    ost

    miniCool

    Lufteingang

    Lufta

    usga

    ng

    C D

    Lufta

    usga

    ng

    Lufteingang

    gibt 4 verschiedene im Voraus eingestelltenTemperaturwerte: 3°C, 5°C, 7°C und 12°C. ZweiKnöpfe der Fernbedienung dienen zur Einstellungder Temperatur:- Gelber Knopf: 3°C und 7°C.- Blauer Knopf: 5°C und 12°C.

    Z.B. zur Einstellung der Temperatur 7°C gehen Siefolgendermaßen vor:

    Öffnen Sie die Tür der Anlage.Halten Sie den Fernbediener vor den Sensor aufder Tür etwa auf 10 cm. Drücken Sie den gelbenKnopf einmal, und zählen Sie, wie vielmal dasinnere LED-Licht aufleuchtet. Wenn dreimal,dann ändert sich der eingestellte Wert auf 3°C-ra. Zur Einstellung der erwünschten 7°C drückenSie den gelben Knopf noch einmal. Das LEDleuchtet siebenmal auf, und die im Vorauseingestellte Temperatur wird 7°C.Zur Einstellung von z.B 12°C folgen Sie auchden obigen Schritten, aber verwenden Siediesmal den blauen Knopf.

    5.3. Steuerung der Kühleinheit (CUC)Alle 24 Stunden nach jeder Abtauperiode prüft dieElektronik die Gerätefunktion durch die Messungdes Verdampfer-Temperaturabfalls. Wird einProblem erkannt, schaltet sich das Gerät aus unddie LEDs der Innenbeleuchtung beginnen zublinken. Prüfen Sie in diesem Fall, ob derKühlschrank überladen ist, die Tür korrektgeschlossen war, die Kühleinheit ausreichendeLuftzirkulation erhält und das Gerät waagerechtsteht. Trennen Sie danach das Gerät fürmindestens 10 Sekunden vom Stromnetz undschließen es wieder an. Dadurch wird dieElektronik zurückgesetzt und das Gerät solltewieder normal arbeiten. Beginnt das Gerät nicht zukühlen, liegt eine ernsthafte Störung vor und Siesollten Ihren Dometic Kundendienst informieren.

    6. Nützliche HinweiseÜberfüllen Sie das Gerät nicht. Lagern Siemöglichst nur vorgekühlte Getränke und/oderSpeisen im Gerät. Lassen Sie stets etwas Platzzwischen den Speisen und Getränken, damit dieKühlluft gleichmäßig und zuverlässig zirkulieren

    miniBar

    miniBar

    Lüftu

    ngsr

    ost

    GelberKnopf:3°C/7°C

    SchwarzerKnopfRückstellungderKühlanlage

    BlauerKnopf:5°C/12°C

    RoterKnopfRückstellung desrotenPunktes

  • kann. Bei zu vollen Einlegeböden kann es zuunerwünscht hohen Temperaturunterschieden imGerät kommen.

    7. Abtauen, Reinigung und Wartung

    Nach einiger Zeit bildet sich Eis auf den Kühlrippen.Diese Eisschicht darf nicht zu dick werden, da sie dieKühlleistung beeinträchtigt.Die miniBar ist mit einer vollautomatischen,elektronischen Temperatursteuerung ausgestattet. Das Eis schmilzt und das entstehende Tauwasser

    läuft vom Tropfkanal über einen Dränageschlauch ineine Verdunstungswanne auf der Rückseite unter demKühlgerät. (Abb. 5). Dort verdunstet das Wasserautomatisch und wird in die Umgebungsluftabgegeben. Daher muss die Wanne nicht von Handentleert werden.Zum Ausschalten des Geräts ziehen Sie denNetzstecker und öffnen die Tür. Nach dem Abtauenreinigen Sie das Innere des Geräts mit einemsauberen, feuchten Tuch.

    Abbildung 5.

    7.1. Automatische AbtaufunktionDie erste Abtauphase beginnt 39 Stunden nach demersten Einschalten und dauert zwei Stunden.Danach kühlt das Gerät jeweils 22 Stundenununterbrochen, gefolgt von einer zweistündigenAbtauphase.

    7.2. Innenbeleuchtung (Abb. 6.)Zwei Leuchtdioden (A) auf einer elektronischenLeiterplatte beleuchten den Innenraum des Geräts,wenn die Tür geöffnet wird.Zwei Sensoren (B) erkennen, ob die Tür geöffnet istund steuern die Leuchtdioden entsprechend.

    Abbildung 6.

    BA

    7.3. Automatische Türkontrolle(ADC) optionalFrei stehende Version:Die LED (Abb. 7 A) am Schraubfuß zeigt an, wenndie Tür der miniBar geöffnet wurde. In diesem Fall:1. Öffnen Sie die miniBar, prüfen Sie den Inhalt und

    füllen Sie bei Bedarf nach.2. Setzen Sie anschließend das Türsignal zurück,

    indem Sie die Fernbedienung (Abb. 8) auf denTürsensor richten (Abb. 6 B) und die Tastedrücken .

    3. Schließen Sie die miniBar.

    Abbildung 7.

    Einbauversionen:Die LED muss oben an der Tür auf derScharnierseite montiert werden.Die LED kann mit dem Komponenten-Kit (Abb. 8)befestigt werden.

    Abbildung 8.1. Befestigen Sie das Kabel mit der Haltelasche (A)

    an der Seitenwand auf der Scharnierseite.Bohren Sie dazu Löcher entsprechend derAbbildung 9.

    Abbildung 9.

    2. Bohren Sie die Löcher für die LED entsprechendden Abbildungen 10 und 11.

    mm

    mm

    mm

    mm11

    1

    A

    A B C

    m i n i B a r -Oberseite

    rechte Seitenwand(innen)

    16

    D

  • 17

    D

    Abbildung 10.

    Abbildung 11.

    Achtung!Achten Sie bei der Montage des LED-Kabels auf eineausreichende Länge, da sonst die Tür nichtvollständig geöffnet werden kann.3. Setzen Sie die LED-Halterung von außen in die

    Löcher ein.4. Rasten Sie das Kabel mit der Isolierung (C) in die

    LED-Halterung ein und schließen es an (Abb. 12).

    Abbildung 12.

    5. Schließen Sie die miniBar an das Stromnetz an.Nach dem Öffnen der Tür muss die rote LEDaufleuchten.

    6. Der Reset der LED erfolgt entsprechend denAnweisungen für die frei stehenden Versionen.

    8. Umkehrung des Türanschlags(Abb. 13)

    Damit der Scharnierbolzen nicht beschädigt wird,muss bei der Umkehrung des Türanschlags folgendeReihenfolge eingehalten werden:

    Ziehen Sie den NetzsteckerLegen Sie das Gerät vorsichtig auf die Rückseite

    Door front

    mm

    mm

    mm

    mm

    Dorr(inside)

    mm

    mm

    mm

    mm

    1

    1

    mm

    Abbildung 13.

    Entfernen Sie die beiden Schraubfüße (1) durchHerausdrehen der Schrauben (2)Entfernen Sie die vier Schrauben (4) undnehmen Sie die beiden starren Füße (3) ab Entfernen Sie die vier Schrauben (7), das obereScharnier (5) und die Abdeckkappe (6) Nehmen Sie die Tür (8) zusammen mit demoberen Scharnier (5) vom Gehäuse abSetzen Sie das obere Scharnier (an der miniBarmontiert) und die Abdeckkappe in den Schlitzauf der gegenüber liegenden Seite ein undziehen Sie die vier Schrauben (7) fest.Setzen Sie die Tür in das obere Scharnier einund richten sie aus.Montieren Sie die starren Füße (3) mit dengegenüber montierten Scharnierbolzen (9)Montieren Sie die beiden Schraubfüße (1)Prüfen Sie, ob die Tür leicht schließt und korrektabdichtet.

    9. Auswechseln der Türblende(Abb. 13-14) (nur frei stehende Versionen)

    Die Demontage und Montage der Tür erfolgtgemäß Kapitel 10 (hier müssen nur die Füße aufder Scharnierseite entfernt werden).Entfernen Sie die Schrauben (4) und ziehen dieRahmeneinfassung (5) ab.Ziehen Sie die alte Türblende (6) heraus undsetzen die gewünschte Blende (7) ein. Dabei mussdie Oberkante der Blende exakt parallel zurOberkante des Rahmens verlaufen. Die neueBlende lässt sich leichter in die obereRahmenkante einführen, wenn die beiden Eckenetwa 5x5 mm ausgeschnitten werden (8). SetzenSie die Rahmeneinfassung wieder ein und ziehenSie die Schrauben fest.

    4

    5

    11

    22

    6

    3

    8

    7

    9

    Lage derLED

    Tür (Innenseite)

    Seitenwand m i n i B a r -Rückseite

    Türvorderseite

    Lage der LED

  • Abbildung 14.

    10. Montage des Türgriffs (Abb. 15)(optional)

    Abbildung 15.

    11. KundendienstPrüfen Sie bitte zuerst Folgendes, bevor Sie unserenKundendienst kontaktieren:

    Arbeitet das Gerät nach Prüfen der vorgenanntenPunkte trotzdem nicht einwandfrei, kontaktieren Siebitte den Kundendienst. Beschreiben Sie dasProblem und nennen Sie bitte Typ und Modell sowieProdukt- und Seriennummer.

    (Einzelheiten zu Modell, Produkt- undSeriennummer finden auf dem Typenschild imInnern des Kühlgerätes.)Kontaktieren Sie bei einem Gerätedefekt Ihrenörtlichen Händler. Die Anschrift finden Sie in IhremTelefonbuch.www.dometic.com

    ProblemDie Kühlleistung des Geräts ist zugering

    Das Gerät kühlt nicht

    Mögliche UrsacheZu viele zu warme Speisen wurdeneingelagertDie Tür ist nicht korrekt verschlossenDie Luft kann im Kühlfach nichtzirkulierenDas CUC-System hat das GerätausgeschaltetDer Stecker sitzt nicht korrekt in derSteckdoseDie Steckdose ist ohne Strom

    AbhilfeWeniger Speisen einlagern

    Tür korrekt verschließenSchaffen Sie Platz zwischen denSpeisen, damit die Luft zirkulieren kannSiehe Abschnitt 5.3

    Stecker korrekt anschließen

    Steckdose auf Funktion prüfen

    18

    D

  • 19

    D12. InbetriebnahmeTechnische Daten:

    12.1. Anschluss an das StromnetzDas Gerät darf nur mit der auf dem Typenschildangegebenen Spannung betrieben werden. DerNetzstecker des Geräts darf nur an eine geerdete undden örtlichen Vorschriften entsprechende Steckdoseangeschlossen werden.Notwendige elektrische Installationen zum Anschlussdes Geräts dürfen nur von einem Elektriker oder eineranderen kompetenten Person durchgeführt werden.Der Hersteller lehnt jegliche Haftung ab, wenndiese Sicherheitsmaßnahmen nicht beachtetwerden.

    Elektrische AnforderungenPrüfen Sie vor dem Einschalten, ob die Netzspannungden Angaben auf dem Typenschild entspricht.

    13. Informationen zum Umweltschutz

    Als Kältemittel wird Ammoniak (eine natürlicheWasserstoff/Stickstoffverbindung) verwendet.Als Einblasmittel für die PU-Schaumisolierung wirddas ozonfreundliche Zyklopentan verwendet. Als Korrosionsschutz wird Natriumchromat verwendet(weniger als 2 Gewichtsprozent des Kältemittels).

    14. RecyclingEntsorgen Sie die Verpackung des Geräts

    bei Ihrer örtlichen Müllabfuhr. Übergeben Sie dasGerät am Ende seiner Lebensdauer einemEntsorgungsunternehmen, dass die wiederverwendbaren Materialien aufbereiten kann undden Restmüll fachgerecht entsorgt.

    Geräte, die mit diesem Symbolgekennzeichnet sind, müssen an demörtlichen Sammelpunkt für dieEntsorgung von elektrischen undelektronischen Geräten abgegebenwerden.

    Dieses Produkt darf nicht über den normalenHaushaltsabfall entsorgt werden.Kühlschränke von Dometic enthalten das Symbolauf dem Datenschild (Typenschild) im Inneren desGerätes.

    Das Gerät entspricht den folgenden EG-Richtlinien:Niederspannungsgeräte-

    Richtlinie 2006/95/ECEMV Richtlinie 2004/108/ECCE Kennzechnug Richtlinie 93/68/EECRoHS Richtlinie 2002/95/ECWEEE Richtlinie 2002/96/EC

    Modell RH 423LDA RH 439LD RH 449LDTyp MB20-60 MB20-60 MB20-60Bruttovolumen 24 Liter 28 Liter 35 LiterNetzbetrieb 220 - 240V (AC 220 - 240V (AC) 220 - 240V (AC)Stromaufnahme 65W 65W 65WEnergieverbrauch 0,700 kWh/24h 0,650 kWh/24h 0,700 kWh/24hKlimaklasse N N NKältemittel 159g H2O+86g NH3 147g H2O+98g NH3 147g H2O+98g NH3

    * Die Feststellung des Energieverbrauchs erfolgt beiUmgebungstemperaturen von 12°C25°C (Keller).

  • 20

    Nous vous remercions d'avoir porté votre choix sur l'un de nos produits. Nous espérons que cetappareil vous donnera pendant longtemps entière satisfaction. Ce mode d'emploi a pour but de vousfamiliariser avec les symboles suivants et de vous permettre une mise en œuvre efficace et sûre devotre appareil :

    Danger lié à une mise en œuvre inappropriée de l'appareil

    Recommandations pour l'utilisation de l'appareil

    Informations relatives à la protection de l'environnement

    L'usage de ce réfrigérateur est destiné uniquement à conserver au frais des denrées alimentaires etdes boissons.

    Attention!

    Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris desenfants) présentant des troubles physiques, sensoriels ou mentaux, ou nepossédant pas une expérience ou une connaissance de l'appareil suffisante, àmoins que ces personnes aient été formées à l'utilisation de cet appareil ou soientsupervisées par une personne responsable de leur sécurité.Les enfants doivent être surveillés pour éviter qu'ils jouent avec cet appareil.Seul un électricien ayant la compétence nécessaire, pourra se charger des travauxélectriques indispensables à l'installation de l'appareil.Seul un électricien agréé devra se charger des travaux de maintenance, en utilisantuniquement des pièces de rechange d'origine.Toute modification de l'appareil ou de ses composants peut s'avérer dangereuse.Faites attention à ce que le câble d'alimentation ne se coince jamais sous l'appareil.La surface de quelques composants peut fortement s'échauffer au cours del'exploitation. Veillez à une aération suffisante, sous peine d'un endommagement del'appareil ; les denrées périssables à l'intérieur du réfrigérateur pourraientégalement s'abîmer. Veuillez bien comparer aux directives d'installation.Tout contact avec les surfaces brûlantes des composants est à éviter. Il faudra doncveiller à placer l'appareil, sa partie arrière tournée vers un mur. Tout en veillant àrespecter les distances minimales indiquées dans les directives d'installation afinde garantir l'aération nécessaire.Débranchez toujours l'appareil avant de le dégivrer, de le nettoyer ou d'effectuer destravaux d'entretien.N'essayez jamais d'enlever le givre EN UTILISANT UN INSTRUMENT POINTU.N'essayez jamais d'employer la force pour enlever le givre adhérant aux nervures derefroidissement. Le givre fondra lors du dégivrage de l'appareil. Veuillez biencomparer aux directives de dégivrage.L'appareil est assez lourd. Faites donc attention si vous voulez le déplacer.N'essayez en aucun cas de réparer vous-même l'appareil. Des réparatureseffectuées par un personnel manquant de l'expérience nécessaire, pourrontentraîner des blessures corporelles ou des détoriations de l'appareil. Si vous avezbesoin de pièces détachées, adressez-vous à votre dépositaire local et demandezexplicitement des pièces de rechange d'origine.Il est interdit de stocker des substances toxiques ou explosives au réfrigérateur !

    Veuillez bien lire attentivement ce mode d'emploi avant de mettre cet appareil enservice. Si vous deviez vendre ou céder l'appareil ultérieurement, veuillez bienremettre ce mode d'emploi à son nouveau propriétaire.

    Veillez à respecter scrupuleusement les directives suivantes d'installation. Au cas oùvous n'auriez pas installé l'appareil en vous conformant aux directives d'installation,vous n'auriez plus aucun droit aux prestations de garantie. (Comparez au chapitre 4.1)

    F

  • 21

    SOMMAIRE

    1. Déballage de l'appareil2. Vue de l'appareil3. Nettoyage4. Mise en place de l'appareil

    4. 1. Directives d'installation4. 1.1. Version encastrable4. 1.2. Version pose libre

    5. Exploitation de l'appareil5. 1. Première mise en service5. 2. Réglage de la température5. 3. Systèm de contrôle de l'agrégat (CUC system)

    6. Conseils utiles 7. Dégivrage, nettoyage et entretien

    7. 1. Dégivrage automatique7. 2. Éclairage intérieur7. 3. Lampe LED du contrôle automatique de la porte (ADC), (en option)

    8. Inverser le sens d'ouverture de la porte9. Remplacement de l'habillage de porte

    10. Montage de la poignée (en option)11. Service après-vente12. Mise en service, caractéristiques techniques

    12. 1. Raccordement au secteur13. Informations relatives à la protection de l'environnement14. Recyclage

    Attention!

    Les conditions de garantie sont conformes à la Décision du Comité mixtede l'EEE nº 44/1999 du 26 mars 1999 modifiant l'annexe (environnement) del'accord EEE, et également conformes aux lois applicables dans les diverspays.Si vous avez des questions concernant la garantie, le service après-venteou les pièces de rechange, veuillez bien vous adresser à notre réseau deservices Dometic.Les dommages résultant d'un usage inapproprié de l'appareil ne sont pascouverts par la garantie.Les modifications apportées à l'appareil ou l'utilisation de pièces derechange qui ne sont pas d'origine Dometic, ne sont pas couvertes par lagarantie.Le non-respect des instructions d'installation ou du mode d'emploi,entraîne l'extinction totale de cette garantie.Veuillez bien préciser le modèle d'appareil, la référence du produit et lenuméro de série si vous voulez contacter le réseau de services Dometic.Vous trouverez ces informations sur la plaque signalétique, située àl'intérieur du réfrigérateur.

    F

  • 22

    1. Déballage de l'appareilA la réception, assurez-vous après avoir déballél'appareil qu'il n'a pas été endommagé pendant letransport. En cas de dommages de transport,veuillez bien vous adresser immédiatement àl'entreprise de transport.

    2. Vue de l'appareil

    1. Porte 2. Serrure de porte (si existante)3. Éclairage intérieur 4. Couvercle pour le compartiment du bloc réfrigérant5. Capteur de l'évaporateur (derrière l'évaporateur)6. Évaporateur

    7. Clayettes de rangement8. Capteur d'air9. Cadre inférieur

    10. Balconnets du contre porte lisse11. Lampe LED de l'ADC (si existante)12. Grille d'aération

    Figure 1.

    AU CAS OÙ LE RÉFRIGÉRATEUR EST ÉQUIPÉ D'UNE SERRURE, DOMETIC ZRT N'ASSUMEAUCUNE GARANTIE POUR DES CLÉS PERDUES OU ENDOMMAGÉES. VOUS POURREZCOMMANDER UNE NOUVELLE SERRURE SOUS FORME D'UNITÉ COMPLÈTE.

    Version pose libreVersion encastrable

    F

    RH 439/449

    RH 423

  • 23

    3. NettoyageNettoyez le réfrigérateur à intervallesréguliers et en cas de besoin. Videz

    l'appareil, puis retirez les clayettes et lesbalconnets. Nettoyez les surfaces intérieures del'appareil et de la porte, en utilisant une solutiontiède d'hydrogénocarbonate de sodium. Rincezensuite l'appareil à l'eau claire tiède, puis terminezen le séchant à l'aide d'un chiffon non humidifié.N'utilisez pas d'eau trop chaude pour nettoyer lesparties en plastique. N'exposez pas ces parties àde l'air trop chaud. Nettoyez régulièrement lessurfaces extérieures de l'appareil à l'aide d'unchiffon propre et humide.NE NETTOYEZ JAMAIS L'APPAREIL ENUTILISANT DES PRODUITS CHIMIQUES TROPAGRESSIFS OU DES PRODUITS ABRASIFS.

    4. Mise en place de l'appareilVeillez à respecter les indications suivantes lorsde la première mise en service de l'appareil :

    FAITES ATTENTION À CE QUE L'APPAREILSE TROUVE SUR UNE SURFACE BIENPLANE.LORS DE L'EXPLOITATION, LA TUYAUTERIEARRIÈRE PEUT DÉGAGER UNE FORTECHALEUR.L'APPAREIL NE FAIT APPEL À AUCUNCOMPRESSEUR. ET FONCTIONNE DE CEFAIT TRÈS SILENCIEUSEMENT.IL FAUDRA ATTENDRE AU MOINS TROISHEURES POUR OBTENIR UNE PER-FORMANCE FRIGORIFIQUE SIGNIFIANTE.

    Au cours du processus de réfrigération,l'appareil transmet la chaleur à l'air ambiant

    par l'intermédiaire du condensateur (situé à lapartie supérieure du panneau arrière). Une bonneventilation de l'appareil améliorera de beaucoupsa performance frigorifique.

    Pour garantir son bon fonctionnement, il faudraégalement veiller à placer l'appareil sur unesurface plane. Vous pourrez contrôler trèssimplement le niveau en posant un verre d'eausur le couvercle de l'appareil.N'exposez pas l'appareil à une source dechaleur directe (soleil, radiateur, four, etc.).

    4.1. Directives d'installationLe réfrigérateur fonctionne au moyen d'unrefroidisseur à absorption et est particulièrementsilencieux. Ce réfrigérateur a été conçu pour unepose libre, il pourra cependant être aussi encastrési les conditions suivantes, nécessaires à uneexploitation et à une performance frigorifiquesatisfaisantes, sont respectées.

    4.1.1. Versions encastrablesCes appareils ont été conçus pour être encastrés.Vous pourrez visser le miniBar dans un meuble, en

    utilisant les dispositifs de fixation, prévus à ceteffet, situés au fond de l'appareil. Ce qui se fera enutilisant les vis (Fig. 2).Des écarts entre les points de pivotementpourront être compensés à l'aide de lacharnière coulissante, comprise dans le volumede livraison standard de ces versions. Veillez àmonter la charnière au tiers supérieur de laporte de l'appareil. Avant de terminer lemontage, veillez à ce que le côté plat de lacharnière n'empêche pas une ouverture etfermeture normale de la porte (Fig. 2).Au cours du montage, veillez à respecter lesconsignes ci-dessous.

    Figure 2.

    FAITES BIEN ATTENTION

    Veillez à respecter scrupuleusement lesdirectives suivantes d'installation. Au casoù vous n'auriez pas installé l'appareil envous conformant aux directivesd'installation, vous n'auriez plus aucundroit aux prestations de garantie. 1. Vérifiez la planéité du réfrigérateur des

    deux côtés.2. Il faudra veiller à respecter une distance

    de 20 mm par rapport aux murs.3. Veillez à garantir une aération suffisante

    conformément aux alternatives A, B, C,ou D (fig. 3 à 4)

    4. La conduite d'arrivée d'air frais doit êtredimensionnée afin de correspondre aumoins à 105 mm x de la largeur duréfrigérateur.

    5. L'ensemble du bloc réfrigérant doit setrouver dans le courant d'air (comparer àl'illustration).

    6. Veillez à ce qu'aucun appareil neréchauffe l'air circulant.

    F

  • 7. Il faudra veiller à utiliser des grilles deventilation dont la section transversale estd'au moins 200 cm².

    Figure 3

    Figure 4

    En procédant à l'installation, faites bienattention à toujours garantir l'accès du câbled'alimentation.

    4.1.2. Version pose libreCes versions sont prévues pour une pose libre.Un couvercle empêche tout contact avec lasurface brûlante des composants situés dans lecompartiment du bloc réfrigérant. La grille deventilation située sur le cadre inférieur garantitune circulation suffisante d'air.

    5. Exploitation de l'appareilPour mettre l'appareil en marche, branchez lafiche de prise de courant. À une températureambiante normale, un réfrigérateur vide atteindrasa température de service normale après environ6 à 7 heures.

    miniCool

    min. 60 mmminiCool

    C D

    Gril

    le d

    e ve

    ntila

    tion

    Sortie d’air Sortie d’air

    EntrŁe

    d’a

    ir

    EntrŁe

    d’a

    ir

    miniCool

    Sortie d’air

    EntrŁe d’air

    Gril

    le d

    e ve

    ntila

    tion

    miniCool

    A BEntrŁe d’air

    Sortie d’air

    5.1. Première mise en serviceBranchez l'appareil à une prise de courantmise à la masse.Le miniBar procédera automatiquement à untest d'autocontrôle. Si l'électronique nereconnaît aucune défaillance, la lampe LEDde l'éclairage intérieur commencera àclignoter au bout de 10 secondes pendant 2secondes. En cas de reconnaissance d'unedéfaillance, la lampe LED clignotera enpermanence. Il vous faudra alors en aviservotre service après vente.

    5.2. Réglage de la températureL'appareil est équipé d'un système électriquede réglage de température automatique. Latempérature interne du réfrigérateur peut êtreréglée à l'aide de la télécommande optionnelleà quatre boutons. 4 températures prérégléesson possibles: 3°C, 5°C, 7°C et 12°C. Deuxboutons sur la télécommande servent à réglerla température: - Bouton jaune: 3°C et 7°C.- Bouton bleu: 5°C et 12°C.

    Par ex. pour régler la valeur de 7°C, procédezcomme suit:

    Ouvrir la porte de l'appareil Tenir la télécommande devant le senseur dela porte à 10 cm. Appuyer sur le bouton jauneune fois, compter les clignotements du LEDinterne. Si le numéro est de trois, la valeurpréréglée change en 3°C. Pour la température de 7°C, il faut appuyerencore une fois sur le bouton jaune. Le LEDclignote sept fois, et la valeur change en7°C.Pour régler la température de 12°C, il fautfaire la même chose, mais cette fois-ci avecle bouton bleu.

    5.3. Systèm de contrôle de l'agrégat (CUC system)

    Toutes les 24 heures suivant un dégivrage,l'électronique contrôle le bon fonctionnementde l'appareil en mesurant la chute detempérature de l'évaporateur. En cas deproblème, l'appareil s'arrêtera, les lampes LEDde l'éclairage intérieur commenceront à

    24

    F

    miniBar

    miniBar

    miniBar

    Entrèe d’air

    Entrèe d’air

    miniBar

    En

    trèe

    d’a

    ir

    En

    trèe

    d’a

    ir

    Boutonjaune:3°C/7°C

    BoutonnoirRétablissement del'unité derefroidissement

    Boutonbleu:5°C/12°C

    Boutonrouge:Rétablissement dupointrouge

  • clignoter. Vérifiez alors si le réfrigérateur n'est passurchargé, si la porte est bien fermée, si lacirculation d'air du bloc réfrigérant est suffisante etsi l'appareil se trouve sur une surface bien plane.Débranchez l'appareil pour au moins 10secondes, puis rebranchez-le. Ce qui permettrade redémarrer l'électronique, l'appareil devraitalors fonctionner normalement. Si l'appareil nerecommence pas à fonctionner, vous devrez eninformer immédiatement votre service aprèsventeDometic.

    6. Conseils utiles Ne surchargez pas l'appareil. Essayez de nestocker au réfrigérateur que des boissons et/oudes aliments auparavant réfrigérés. Veillez àtoujours laisser un espace suffisant entre lesdenrées alimentaires et les boissons afin degarantir un refroidissement fiable et régulier. Encas de surchargement des clayettes, les effetspourront en être des différences indésirables detempérature à l'intérieur de l'appareil.

    7. Dégivrage, nettoyage et entretien

    La formation de givre après une certaine périoded'exploitation est normale. Cette couche de givrene devra cependant pas par trop s'épaissir, enraison de son influence négative sur laperformance frigorifique.Le réglage de la température du miniBar se faitautomatiquement, par commande électronique. L'eau de dégivrage résultant de la fonte du givre,

    s'écoulera alors dans un bac collecteur situé àl'arrière du réfrigérateur, en passant par lagouttière et un tube d'écoulement. (Fig. 5). Dansce bac, l'eau de dégivrage s'évaporeraautomatiquement dans l'air ambiant. Il est doncinutile de vider ce bac manuellement.Pour arrêter l'appareil, il vous suffira de ledébrancher ; n'oubliez pas de laisser ensuite laporte ouverte. Le dégivrage une fois effectué,nettoyez l'intérieur de l'appareil à l'aide d'unchiffon propre et humide.

    Figure 5.

    25

    7.1. Dégivrage automatiqueLa première phase de dégivrage commenceraenviron 39 heures après la première mise enservice et durera environ deux heures.L'appareil fonctionnera ensuite 22 heures sansinterruption, ce cycle sera suivi d'une phase dedégivrage durant deux heures.

    7.2. Éclairage intérieur (Fig. 6)Deux lampes LED (A) situées sur une carte decircuit imprimé, éclaireront l'intérieur del'appareil en cas d'ouverture de la porte.Les deux capteurs (B) détectent une porteouverte et commandent l'allumage des lampesLED en conséquence.

    Figure 6.

    7. 3. Contrôle automatique de laporte (ADC) en option

    Version pose libre La lampe LED du pied fileté (Figure 7 A)signalera une ouverture éventuelle de la portedu miniBar. Dans ce cas :1. Ouvrez le miniBar, vérifiez-en le contenu,

    remplissez-le en cas de besoin.2. Remettez ensuite le signal de la porte à zéro

    en dirigeant la télécommande vers le capteurde la porte (Figure 6 B) et en appuyant sur latouche .

    3. Fermez le miniBar.

    Figure 7.

    Versions encastrables :La lampe LED sera montée en haut de la portedu côté de la charnière.Fixez la lampe LED en utilisant le kit decomposants (Figure 8).

    A

    BA

    F

  • 26

    Figure 8.

    1. Utilisez la languette de maintien (A) pour fixer lecâble à la paroi latérale du côté de la charnière.Percez les trous nécessaires conformément àfigure 9.

    Figure 9.

    2. Percez les trous nécessaires à la lampe LEDconformément aux figure 10 et 11.

    Figure 10.

    Figure 11.

    Attention!En montant le câble de la lampe LED, veillez àune longueur suffisante de câble, faute de quoi laporte ne se fermera pas correctement.

    3. Insérez de l'extérieur le support de la lampeLED dans les trous.

    4. Fixez le câble isolé (C) dans le support de lalampe LED, puis raccordez-le (Fig 12).

    Door front

    mm

    mm

    mm

    mm

    Dorr(inside

    mm

    mm

    mm

    mm

    1

    1

    mm

    mm

    mm

    mm

    mm11

    1Figure 12.

    5. Raccordez le miniBar au secteur. La porteune fois ouverte, la lampe LED doit s'allumer.

    6. La réinitialisation de la lampe LED se feraconformément aux instructions des versionspose libre.

    8. Inverser le sens d'ouverture de la porte (Figure 13)

    Afin de ne pas endommager le boulon decharnière, veillez à respecter l'ordre suivant eninversant le sens d'ouverture de la porte :

    Figure 13.

    Débranchez la fiche de prise de courant.Penchez l'appareil sur le côté en faisant bienattention.Démontez les deux pieds filetés (1) endesserrant les vis (2).Démontez les quatre vis (4), puis retirez lesdeux pieds fixes (3). Démontez les quatre vis (7), la charnièresupérieure (5) ainsi que la cache (6) Retirez la porte (8) avec la charnièresupérieure (5) du corps de l'appareil.Insérez la charnière supérieure (montée surle miniBar) et la cache dans la rainure situéede l'autre côté, puis serrez les quatre vis (7).Insérez la porte dans la charnièresupérieure, puis redressez-la.Montez les pieds fixes (3) avec les boulonsde charnière, situés de l'autre côté (9).Montez les deux pieds filetés (1)Contrôlez si la porte se laisse facilementfermer et si elle est bien étanche.

    4

    5

    11

    22

    6

    3

    8

    7

    9

    F

    Position deslampes LED

    Porte (faceintérieure)

    Panneau arrièredu miniBar

    Paroi latérale

    Face avant dela porte

    Position de lalampe LED

    F a c esupérieuredu miniBar

    Paroi latéraledroite (àl'intérieur)

    A B C

  • 27

    F9. Remplacement de

    l'habillage de porte(Figure 13 à 14) (versions pose libre uniquement)

    Le démontage et le montage de la porte se ferontconformément aux instructions du 10èmeparagraphe (il vous suffira seulement de retirer lespieds du côté de la charnière).Démontez les vis (4), puis retirez le cadre debordage (5) ab.Retirez l'ancien habillage de porte (6), puis placezl'habillage souhaité (7). Le bord supérieur del'habillage devant être exactement parallèle aubord supérieur du cadre. Il vous sera plus faciled'insérer le nouvel habillage dans le bordsupérieur du cadre en pratiquant dans les deuxcoins des découpes d'environ 5x5 mm (8).Replacez le cadre de bordage, puis resserrez lesvis.

    Figure 14.

    11. Service après-venteVeuillez bien contrôler d'abord les points suivantsavant de contacter notre service après-vente :

    Si l'appareil ne fonctionne toujours pas demanière satisfaisante après la vérification despoints ci-dessus, veuillez bien contacter le serviceaprès-vente. Décrivez le problème et n'oubliezpas de préciser le type d'appareil, le modèle ainsique la référence du produit et le numéro de série.(Vous trouverez tous les détails sur le modèle

    ProblèmeLa performance frigorifique del'appareil est insuffisante.

    L'appareil ne refroidit pas

    Raison possibleLe compartiment refroidisseur contient unetrop grande quantité d'aliments chauds.

    La porte est mal fermée.L'air ne peut pas circuler dans lecompartiment refroidisseur.

    Le régulateur automatique de contrôle aarrêté l'appareil.La fiche d'alimentation est mal branchéedans la prise de courantLa prise de courant n'est pas alimentée.

    SolutionRéduire le volume desdenrées stockées.

    Bien fermer la porte.Laissez un espace suffisantentre les denréesalimentaires afin que l'airpuisse circuler.Cf. paragraphe 5.3.

    Brancher correctement lafiche d'alimentation.Vérifiez la prise de courant.

    d'appareil, la référence du produit et le numérode série sur la plaque signalétique qui setrouve à l'intérieur du réfrigérateur.)Dans le cas d'un appareil défectueux,contactez votre dépositaire local le plus proche.Vous trouverez son adresse dans l'annuairetéléphonique.www.dometic.com

    10. Montage de la poignée (fig. 15)(en option)

    Figure 15.

  • 28

    12. Mise en marcheCaractéristiques techniques :

    Modèle RH 423LDA RH 439LD RH 449LDType MB20-60 MB20-60 MB20-60Contenance utile 24 litres 28 litres 35 litresAlimentation secteur 220 - 240V (AC 220 - 240 V (CA) 220 - 240 V (CA)Courant absorbé 65W 65 W 65 WConsommation d'énergie 0,700 kWh/24h 0,650 kWh/24h 0,700 kWh/24hClasse climatique N N NFluide frigorigène 159g H2O+86g NH3 147g H2O+98g NH3 147g H2O+98g NH3

    F

    * Le calcul de la consommation d'énergie se fait à une températureambiante de 12°C 25°C (cave).

    12.1. Raccordement au secteurLa mise sous tension de l'appareil ne sefera qu'avec la tension indiquée sur la

    plaque signalétique. L'appareil ne doit êtrebranché qu'à une prise de courant mise à la terreet conforme aux réglementations locales envigueur.Seul un électricien ou d'autres personnes ayant lacompétence nécessaire, pourront se charger destravaux électriques indispensables aubranchement de l'appareil.Le fabricant décline toute responsabilité aucas de non observance de ces consignes desécurité.

    Exigences électriquesAvant de mettre l'appareil en marche, assurez-vous que la tension de secteur correspond à lavaleur indiquée sur la plaque signalétique.

    13. Informations relatives à la protection de l'environnement

    Le fluide frigorigène mis en œuvre estl'ammoniaque (un composé naturel d'hydrogèneet d'azote).Le cyclopentane ne présentant aucun potentield'appauvrissement de la couche d'ozone, a étéutilisé comme isolant thermique dans la moussede polyuréthane.Le chromate de sodium est utilisé comme agentanti-corrosion (dosé à moins de 2 % dupourcentage pondéral du fluide frigorigène).

    14. RecyclageAprès avoir déballé l'appareil, les matériauxd'emballage devraient être acheminés versvotre site local de collecte des déchets. En finde vie, il est recommandé de confier l'appareilà une entreprise spécialisée de collecte et derecyclage qui pourra assurer la récupérationdes matériaux recyclables et un recyclageécologique de l'appareil.

    Les appareils portant ce symboledoivent être obligatoirement remis àun point de collecte local pour lamise au rebut d'appareils électriqueset électroniques.Il est interdit de jeter ce produit dansles ordures ménagères.

    Sur les réfrigérateurs Dometic, le symbolefigure sur la plaque des caractéristiques(plaque signalétique) apposée à l'intérieur del'appareil.

    L'appareil est conforme aux directives CEEsuivantes :Directive LVD 2006/95/CEDirective EMC 2004/108/CEDirective CE 93/68/CEEDirective RoHS 2002/95/CEDirective WEEE 2002/96/CE

  • 29

    IT

    Grazie per aver scelto il nostro apparecchio. Siamo certi che vi assicurerà un funzionamento perfettonel tempo.Nel seguente paragrafo vi faremo conoscere alcuni simboli necessari per garantire il funzionamentosicuro ed efficiente del nostro apparecchio:

    Può essere pericoloso in caso di uso improprio dell'apparecchio;

    Suggerimenti utili da leggere;

    Informazioni riguardanti la protezione ambientale.

    Il presente frigorifero è stato progettato e costruito per la conservazione di cibi e bevande.

    Attenzione!Questa apparecchiatura non è intesa per l'uso da parte di persone (compresi ibambini) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o la mancanza diesperienza e conoscenza, a meno che non siano state istruite e siano sotto lasupervisione di personale responsabile per la loro sicurezza. I bambini devono essere sorvegliati per garantire che essi non possano giocare conl'apparecchiatura.I collegamenti elettrici necessari per l'installazione del presente apparecchio devonoessere effettuati da un elettricista qualificato.Si consiglia di affidare la manutenzione del frigo a un tecnico specializzatoautorizzato e di usare esclusivamente ricambi originali.È pericoloso alterare le specifiche dell'apparecchio e apportarvi qualsiasi modifica.Assicurarsi che il frigo non stia sopra il cavo di alimentazione, schiacciandolo.Alcune parti di questo apparecchio si riscaldano durante il funzionamento.Garantire sempre un'adeguata ventilazione del prodotto; l'eventuale inosservanzaprovocherà dei guasti nei suoi componenti e il degrado dei cibi conservatiall'interno. Vedere le relative istruzioni per l'installazione.Le parti che si riscaldano non devono essere messe allo scoperto. Pertanto siconsiglia di sistemare il frigo con la parte posteriore vicina al muro, rispettando ladistanza necessaria per garantirne un'adeguata ventilazione, conformemente aquanto specificato nelle istruzioni per l'installazione.Prima di procedere alle operazioni di sbrinamento, pulizia o manutenzione spegnerel'interruttore del frigo e staccare la spina di corrente.NON UTILIZZARE STRUMENTI TAGLIENTI per rimuovere la brina o il ghiaccioformatisi. Non rimuovere mai con la forza gli eventuali depositi di ghiaccio formatisisulle alette di raffreddamento. Lasciare che gli eventuali depositi di ghiaccio sisciolgano durante lo sbrinamento del frigorifero. Vedere le apposite istruzioni per losbrinamento del frigo.Questo apparecchio è pesante. Pertanto prestare particolare attenzione quando losi sposta.Non tentare mai di riparare da soli l'apparecchio. Le eventuali riparazioni eseguiteda soggetti inesperti possono provocare danni alle persone e causare serimalfunzionamenti. Contattare il proprio Centro di Assistenza tecnica locale erichiedere sempre ricambi originali.È severamente vietato utilizzare l'apparecchio per la conservazione di sostanzetossiche o esplosive.

    Leggere attentamente le presenti istruzioni per l'uso prima di mettere in funzione ilrefrigeratore. Nel caso di eventuale rivendita o smaltimento del frigorifero, il presentemanuale d'uso dovrà essere consegnato al nuovo proprietario.Seguire attentamente le istruzioni d'installazione qui elencate: La garanzia è validaesclusivamente nel caso in cui il prodotto venga installato come specificato qui diseguito. (Ved. capitolo 4.1.)

  • 30

    INDICEINDICE

    1. Rimozione dell'imballaggio2. Vista dell'apparecchio3. Pulizia4. Posizionamento dell'apparecchio

    4. 1. Istruzioni per l'installazione4.1.1. Versione da incasso4.1.2. Versione normale

    5. Funzionamento dell'apparecchio5. 1. Messa in funzione5. 2. Regolazione della temperatura5. 3. Controllo del gruppo refrigerante (Cooling Unit Control, CUC)

    6. Suggerimenti utili7. Sbrinamento, pulizia e manutenzione

    7. 1. Funzione di sbrinamento automatico7. 2. Illuminazione interna7. 3. Led di controllo automatico di chiusura porta (Automatic Door Control, ADC), opzionale

    8. Inversione del senso di apertura della porta9. Sostituzione del pannello decorativo frontale

    10. Montaggio della maniglia, opzionale11. Assistenza Clienti12. Messa in servizio, caratteristiche tecniche

    12. 1. Collegamento alla rete elettrica13. Informazioni per la protezione dell'ambiente14. Riciclaggio

    Attenzione!Le condizioni di garanzia sono conformi alla direttiva CE 44/1999/CEnonché alle disposizioni specifiche applicabili nel paese interessato. Per questioni di garanzia o altre esigenze di assistenza tecnica (come p.es.i ricambi) contattare Dometic Service Network.La garanzia decade in caso di danni causati da un uso impropriodell'apparecchio.La garanzia non comprende qualsiasi modifica apportata all'apparecchio oqualora non fossero utilizzati ricambi originali Dometic.La garanzia decade in caso di inosservanza delle istruzioni di installazionee uso.Nel contattare Dometic Service Network occorre segnalare il modello, ilcodice prodotto e il numero di serie. Queste informazioni sono riportatesulla targhetta identificativa applicata all'interno del frigorifero.

    IT

  • 31

    1. Rimozione dell'imballaggioVerificare l'integrità dell'apparecchio dopo averlorimosso dalla confezione. Segnalareimmediatamente al trasportatore eventuali danniriconducibili al trasporto dell'apparecchio stesso.

    2. Vista dell'apparecchio

    1. Porta 2. Serratura su porta frigorifero (se presente)3. Lampada4. Riparo dell'evaporatore5. Sensore dell'evaporatore (situato dietro

    l'evaporatore)6. Evaporatore

    7. Ripiani interni8. Sensore aria9. Piedino di supporto

    10. Balconcini porta11. LED del controllo automatico

    chiusura porta ADC (se presente)12. Griglia di copertura

    Figura 1.

    SE IL FRIGORIFERO FOSSE DOTATO DI SERRATURA, DOMETIC ZRT. NON È RESPONSABILEDELL'EVENTUALE PERDITA O DANNEGGIAMENTO DELLE RELATIVE CHIAVI. TUTTAVIAPOTRÀ ESSERE FORNITA UNA SERRATURA DI RICAMBIO COMPLETA.

    Versione da incasso Versione normale

    IT

    RH 439/449

    RH 423

  • corretto funzionamento e la massima efficienzarefrigerante.

    4.1.1. Versione da incassoQuesta versione è stata progettata per essereincassata. Il miniBar può essere fissato almobile di alloggiamento usando gli appositifissaggi predisposti sul fondo stesso. Inserire eavvitare le viti (figura 2).Le differenze fra i punti pivottanti possonoessere uguagliate tramite la cerniera a trainoinclusa negli accessori standard di questaversione. Si consiglia di fissare tale cernieranella parte superiore della porta. Prima di fissaredefinitivamente la guida piatta di scorrimento,verificare che la porta si apra correttamente perevitare che si blocchi (figura 2).Durante le operazioni di incasso del frigoriferotener conto di quanto viene riportato qui sotto.

    Figura 2.

    IMPORTANTE

    Seguire attentamente le istruzionid'installazione qui elencate: La garanzia èvalida esclusivamente nel caso in cui ilprodotto venga installato come specificatoqui di seguito.1. Il frigorifero deve essere perfettamente in

    piano in entrambe le direzioni.2. Rispettare una distanza minima di 20 mm

    dalla parete.3. Assicurare un'adeguata ventilazione

    secondo una delle alternative A, B, C o D(fig. 3-4).

    4. La misura del condotto di ventilazionedev'essere di almeno 105 mm x lalarghezza del frigorifero stesso.

    5. Solo il gruppo refrigerante completo deveentrare nel condotto, come rappresentatoin figura.

    32

    3. PuliziaPulire regolarmente i ripiani del frigorifero aseconda della necessità. Rimuovere i vari

    ripiani del frigorifero. Si consiglia di lavare i ripianidel vano frigorifero e quelli della porta utilizzandouna soluzione di bicarbonato di sodio e acquatiepida. Infine, sciacquare usando esclusivamenteuno straccio imbevuto di acqua tiepida easciugare con un panno pulito. Usare solo edesclusivamente acqua tiepida (non calda) perlavare le parti di plastica e non esporre questeultime a calore per asciugarle. Si consiglia dipulire il contenitore con regolarità, utilizzando unpanno umido e pulito.NON UTILIZZARE MAI SOSTANZE CHIMICHE OPRODOTTI ABRASIVI PER PULIRE LE PARTIDEL CONTENITORE FRIGORIFERO.

    4. Posizionamento dell'apparecchio

    Alla prima messa in funzione del frigoriferoverificare i seguenti punti:

    CONTROLLARE CHE IL FRIGORIFERO SIAPERFETTAMENTE IN PIANO;LE TUBAZIONI SITUATE SUL RETRO DELFRIGORIFERO SI SCALDANO DURANTE ILFUNZIONAMENTO;IL FRIGORIFERO NON HA UN VERO EPROPRIO 'MOTORE',, E PER QUESTO ÈVIRTUALMENTE SILENZIOSO.ATTENDERE ALMENO 3 ORE PER AVEREUN EFFETTO REFRIGERANTE.

    Durante il processo di refrigerazionel'apparecchio emette calore dal

    condensatore (parte superiore del riparoposteriore) nell'ambiente circostante. Pertanto,con una migliore ventilazione del condensatore larefrigerazione sarà più efficente.

    L'altra condizione necessaria a unfunzionamento soddisfacente è chel'apparecchio deve essere posizionatoperfettamente in piano. La suddetta condizionepotrà essere verificata con l'ausilio di unbicchiere d'acqua posizionato sul pianosuperiore dell'apparecchio stesso.È importante che l'apparecchio non vengaesposto al calore diretto (luce solare, radiatori,stufe, ecc.).

    4.1. Istruzioni per l'installazioneL'apparecchio è provvisto di un grupporefrigerante ad assorbimento riscaldatoelettricamente che ne garantisce unfunzionamento estremamente silenzioso. Ilfrigorifero è stato progettato per essere installatocome apparecchio indipendente, ma è possibilel'installazione a incasso qualora siano rispettate leseguenti condizioni, necessarie per garantirne il

    IT

  • 6. Assicurarsi che l'aria introdotta non vengapreriscaldata da eventuali fonti di calore.

    7. Le eventuali griglie di aerazione utilizzatedevono avere una superficie di aperturaminima di 200 cm² ciascuna.

    Figura 3.

    Figura 4.

    Durante l'installazione assicurarsi che laspina di corrente sia accessibile in

    qualsiasi momento.

    4.1.2. Versione normaleQuesta versione è stata progettata e costruita peril funzionamento come apparecchio indipendente,non da incasso. I ripari di copertura del grupporefrigerante fanno da protezione alle parti caldedel gruppo stesso. I piedini di supportogarantiscono una sufficiente ventilazione.

    5. Funcionamento dell'apparecchio

    Per la messa in funzione del frigoriferocollegare la spina di alimentazione alla presaelettrica. Con una temperatura ambientenormale, al frigorifero vuoto occorrono ca. 6-7ore per raggiungere la corretta temperatura difunzionamento all'interno del frigo stesso.

    5.1. Messa in funzioneIl frigorifero deve essere connesso a unapresa elettrica debitamente collegata a terra.Il miniBar si accende automaticamenteeffettuando un test di autoverifica. Se ilcontrollo elettronico non rileva alcun errore,dopo circa 10 secondi il LED di segnalazioneper l'illuminazione interna del frigo siaccende per 2 secondi. Quando invece vienerilevato un errore il LED continua alampeggiare. Contattare in questo caso ilvostro Centro di assistenza autorizzato.

    5.2. Regolazione della temperatura

    L'apparecchio è provvisto di un sistemaelettronico di regolamento di temperaturaautomatico. Si può regolare la temperatureinterna dell'apparecchio con un telecomando di4 bottoni. Si può scegliere 4 temperaturepreregolate: 3°C, 5°C, 7°C e12°C. Duebottoni del telecomando servono per regolarela temperatura: - Bottone giallo: 3°C e 7°C.- Bottone azzurro: 5°C e 12°C.

    Per esempio per regolare il valore 7°C,bisogna fare le istruzioni seguenti:

    Aprire la porta dell'apparecchio Tenere il telecomando davanti al sensor dellaporta a 10 cm. Premere il bottone giallo unavolta, contare i lampeggi del LED interne. Sesi conta tre lampeggi, il valore preregolato sicambia in 3°C. Per la temperatura di 7°C, bisogna premereil bottone giallo una oltra volta. Il LED

    33

    IT

    miniCool

    aria in entrata

    aria in uscita

    grig

    lia d

    i ven

    tilaz

    ione

    miniCool

    A Baria in uscita

    aria in entrata

    miniCool

    min. 60 mmminiCool

    C D

    grig

    lia d

    i ven

    tilaz

    ione

    aria

    in u

    scita

    aria

    in u

    scita

    aria in entrata aria in entrata

    miniBar

    miniBar

    miniBarminiBar

    Bottonegiallo:3°C/7°C

    Bottonenero:Ristabilimentodell'unitàdiraffreddamento

    Bottoneazzurro:5°C/12°C

    Bottonerosso:Ristabilimentodel puntorosso

  • lampeggia 7 volte ed il valore si cambia in 7°C.Per regolare la temperatura di 12°C, bisognafare la stessa cosa ma con il bottone azzurro.

    5.3. Controllo del gruppo refrigerante (Cooling Unit Control, CUC)

    Il sistema elettronico controlla il funzionamentodopo ogni ciclo di sbrinamento (ogni 24 ore)misurando il calo di temperatura dell'evaporatore.Se viene registrato un problema il frigorifero siarresta e i LED dell'illuminazione internacominciano a lampeggiare in modo continuo. Inquesto casosi consiglia di verificare che il frigorifero non siastato riempito in modo eccessivo, che la porta siastata chiusa, che la ventilazione del grupporefrigerante sia corretta e che il frigorifero sia alivello. Dopo il controllo, staccare la spina delfrigorifero per almeno 10 secondi e inserirlanuovamente nella presa. Con questa operazionel'apparecchio riprenderà il regolarefunzionamento. Se no, questo significa che èpresente un'anomalia. In questo caso contattare ilservizio di assistenza tecnica Dometic.

    6. Suggerimenti utiliEvitare di riempire eccessivamente il frigorifero.Se possibile, introdurre esclusivamente cibi e/obevande già freddi all'interno del frigorifero. Siconsiglia di lasciare un po' di spazio tra i prodottisistemati all'interno del vano frigorifero pergarantire un raffreddamento stabile ed efficiente.Il riempimento eccessivo dei ripiani interni puòcausare variazioni di temperatura inaccettabili.

    7. Sbrinamento, pulizia e manutenzione

    Col tempo si formerà uno strato di ghiaccio sullapiastra di raffreddamento. Evitare che questostrato diventi troppo spesso, in quanto il ghiaccioche si viene a formare impedisce un correttoraffreddamento.Il miniBar è dotato di un termoregolatoreelettronico completamente automatico.Il ghiaccio formatosi verrà sciolto, e l'acqua disbrinamento passerà attraverso il tubo di scaricodalla canalina di raccolta fin dentro l'appositavaschetta collocata nella parte inferiore dellaparete di fondo del frigorifero. (Fig. 5). L'acqua disbrinamento evapora automaticamente grazie alricircolo dell'aria, per cui non occorre svuotare lavaschetta.

    Figura 5.

    Per spegnere l'apparecchio scollegarlo dallarete di alimentazione elettrica e lasciare laporta del frigorifero aperta. A sbrinamentoterminato, si consiglia di pulire le parti internedel frigorifero utilizzando un panno umido epulito.

    7.1. Funzione di sbrinamento automatico

    Il primo ciclo di sbrinamento inizia dopo 39 oredalla messa in funzione e dura due ore.Dopodiché il frigorifero funziona inraffreddamento continuo per 22 ore, seguito daun altro ciclo di sbrinamento della durata di 2ore.

    7.2. Illuminazione internaAprendo la porta del frigorifero il vano internoviene illuminato da due LED (A) posti su unascheda elettronica.Lo stato della porta, "aperta" o "chiusa", oltre ilcontrollo di chiusura porta, è monitorato da duesensori (B) e segnalato dagli appositi LED.

    Figura 6.

    7.3. Controllo automatico di chiusura porta (ADC) opzionale

    Versione normale:Il LED (fig. 7. A) montato sul piedino diregolazione a vite segnala la condizione diporta frigorifero miniBar aperta. In questo caso:1. aprire il miniBar, controllare il contenuto dello

    stesso e, se necessario, rifornire con iprodotti mancanti;

    2. risettare il segnale di controllo portapuntando il telecomando contro il sensore di

    BA

    34

    IT

  • 35

    apertura porta (fig. 6.B) e premendo il pulsante; 3. chiudere il miniBar.

    Figura 7.

    Versione da incasso:Il LED deve essere inserito sul pannello dellaporta nella parte superiore, lato cerniere.Il LED può essere montato usando l'apposito kitcomponenti (fig. 8).

    Figura 8.

    1. Vincolare il cavo mediante l'apposito fissacavo(A) sulla parete laterale del frigo, lato cerniere,realizzando i fori come rappresentati nella fig. 9.

    Figura 9.

    2. Eseguire il foro per il LED come rappresentatonelle figure 10 e 11.

    Figura 10.

    Dorr(inside

    mm

    mm

    mm

    mm

    1

    1

    mm

    mm

    mm

    mm

    mm11

    1A Figura 11.

    Attenzione!Durante il montaggio del cavo di collegamentodel LED assicurarsi che vengano rispettate lecorrette distanze, in quanto diversamente nonsarà possibile aprire completamente la portadel frigorifero.3. Inserire dall'esterno il porta-LED

    nell'apposito foro.4. Inserire il cavo completo di isolamento (C)

    nel morsetto fissacavo presente sul portaLED e collegare il cavo (fig. 12).

    Figura 12.

    5. Collegare il miniBar alla rete elettrica. Dopol'apertura della porta il LED rosso deveessere acceso.

    6. Per resettare il segnale del LED procederesecondo la procedura descritta per laversione normale, non da incasso.

    8. Inversione del senso di apertura della porta (fig. 13.)

    Per invertire il senso di apertura della porta siconsiglia di procedere nel modo seguente,onde evitare la rottura del perno della cerniera.

    Figure 13.

    Scollegare il frigorifero dalla rete dialimentazione

    4

    5

    11

    22

    6

    3

    8

    7

    9

    Door front

    mm

    mm

    mm

    mm

    IT

    Lato superioredel miniBar

    Parete lateraledx (interno)

    Posizione LED Porta (lato interno)

    P a n n e l l oposteriore delminiBar

    Parete laterale

    Pannello frontaleporta

    Posizione LED

    A B C

  • problema indicando il modello, il codiceprodotto e il numero di serie del frigorifero.(Il modello, il codice prodotto e il numero serialesono riportati sulla targhetta di identificazione

    11. Assistenza ClientiPrima di chiamare l'Assistenza tecnica, effettuareun semplice controllo dei seguenti punti:

    Se il frigorifero dovesse continuare a nonfunzionare correttamente dopo aver effettuati icontrolli sopra descritti, contattare il Centro diAssistenza più vicino. Descrivere brevemente il

    Appoggiare con molta cautela l'apparecchiosulla parte posteriore.Smontare i due pezzi regolabili (1) rimuovendole due viti (2);Rimuovere le quattro viti (4) e togliere i duepiedini di fissaggio (3); Rimuovere le quattro viti (7), la cernierasuperiore (5) e il cappuccio di protezione (6); Rimuovere la porta (8) insieme alla cernierasuperiore (5) dal contenitore;Inserire la cerniera superiore (montata sulminiBar) e la piastra di copertura nella feritoia sullato opposto e bloccarla con le quattro viti (7);Inserire la porta nella cerniera superiore eposizionarla;Montare i piedini di fissaggio (3) con i pernidelle cerniere (9) posizionati nella parteopposta dei piedini stessi;Rimontare i due pezzi regolabili (1);Verificare che la porta si chiuda con facilitàgarantendo la corretta sigillatura del frigorifero.

    9. Sostituzione del pannello decorativo frontale (fig. 13-14)(Solo versione normale non da incasso)

    La procedura di smontaggio e rimontaggio dellaporta è simile a quella descritta in precedenza,vedi il par. 10 (occorre solo rimuovere il pedino sullato cerniere!).Rimuovere le viti (4) e staccare il bordo del telaio(5).

    Sfilare il pannello decorativo (6) dal telaio dellaporta e inserire il nuovo pannello (7) in modoche il bordo superiore del pannello siaperfettamente allineato con il bordo superioredel telaio. L'inserimento di un nuovo pannellonel bordo superiore del telaio risulta più faciletagliando i due angoli per ca. 5 x 5mm (8).Riposizionare il bordo del telaio (5) bloccandolocon le viti.

    Figure 14.

    10. Montaggio della maniglia (fig.15)opzionale

    Figura 15.

    36

    ProblemaL'apparecchio non raffredda inmodo sufficiente.

    L'apparecchio non raffredda

    Causa possibileIl frigo è stato caricato con troppi cibi e/obevande da raffreddareLa porta non è stata chiusa correttamente

    Il ricircolo interno dell'aria è ostacolato

    Il sistema CUC ha arrestato ilfunzionamento del frigo

    La spina del cavo di rete non è collegatacorrettamente alla presa di alimentazione

    Assenza di tensione nella presa di rete

    SoluzioneCaricare il frigo con meno cibie/o bevandeVerificare che la porta delfrigorifero sia chiusaGarantire una correttaricicolazione dell'aria freddaall'interno del frigoVedere le apposite istruzionial par. 5.3.Verificare il correttocollegamento tra spina epresa di reteVerificare la presenza o menodella tensione di rete

    IT

  • 37

    ITapplicata in alto sulla sinistra all'interno del vanofrigorifero).In caso di guasto o anomalia contattare il Centrodi Assistenza più vicino - consultare l'elencotelefonico locale.www.dometic.com

    12. Messa in servizioCaratteristiche tecniche:

    12.1. Collegamento alla rete elettricaL'apparecchio deve essere utilizzatoesclusivamente con la tensione nominale riportatasull'apposita targhetta identificativa. Il cavo di retedell'apparecchio deve essere solo connesso auna presa collegata a terra secondo ledisposizioni locali vigenti in materia.I collegamenti elettrici necessari per l'installazionedel presente apparecchio devono essere effettuatida un elettricista qualificato o da un'altra personacompetente in materia.Il costruttore declina ogni responsabilità incaso di non osservanza di questiprovvedimenti di sicurezza.Requisiti elettriciPrima di accendere il frigorifero assicurarsi che latensione elettrica corrisponda a quella riportatasulla targhetta identificativa dell'apparecchiostesso.

    13. Informazioni per laprotezione dell'ambiente

    Il refrigerante utilizzato nel circuito frigorifero èammoniaca (un composto naturale di idrogeno eazoto).L'agente di espansione utilizzato nella produzionedell'isolante (schiuma di poliuretano) è ilciclopentano, sostanza non dannosa per l'ozono. Per la protezione anticorrosione viene utilizzato ilcromato di sodio (meno del 2 % del peso delrefrigerante).

    14. RiciclaggioDopo aver tolto l'apparecchio dalla confezioneportare il materiale d'imballaggio in un punto diraccolta locale. Alla fine del suo ciclo vitaleportare l'apparecchio presso una ditta diriciclaggio specializzata per la raccolta e ilrecupero dei materiali riutilizzabili. I materialiresidui saranno distrutti in base alla normativavigente.

    Gli apprecchi che sonocontrassegnati con questo simbolodevono essere consegnati al posto diraccolta locale per lo smaltimento e iltrattamento di apparecchi elettrici edelettronic