Upload
isidor-jimenez-benito
View
218
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
8/3/2019 29466696 a Method for Learning Hebrew 2
http://slidepdf.com/reader/full/29466696-a-method-for-learning-hebrew-2 1/20
Grafía fonética traducción Grafía fonética traducción
¶v¶v
Padre/
Fruto deprimavera
v
Nubarrón,
cirro
¶d vapor d testigo
¶z
entonces
zz
Fuerte/Cabramacho
¶¶
Lento/brujo
µ
Se precipitó/Pluma,bolígrafo
¶af Nariz, ira,también
f voló
¶
Se apresuró
e
Aconsejó/Árbol,madera
¶r resplandeció
rr
Se despertódespierto
¶t¶t
A, con/establo
t ocasión
¶vaddesapareció
vad Trabajó,sirvió
¶váh aceptó váh engordó
¶v ¶v
Padre mío,padre de
av µvy
Mi nube, micirro,Nubarronesde
¶ver miembro
ver Al pasar,Ever (N.P.)
¶agav A propósito gav coqueteó
¶gel gota gel becerro
¶gm manantial gam entristeció
¶agán palangana gán ancló
¶den pedestal den delicia
¶adr
¶der
12º mes/Animaldisecado
darder
Escardó,labró/rebaño
8/3/2019 29466696 a Method for Learning Hebrew 2
http://slidepdf.com/reader/full/29466696-a-method-for-learning-hebrew-2 2/20
¶d tizón d fortificar
¶wáh deseó
wáh destruyó
¶ apretar aconsejar
¶r luz r piel
¶zar ciñió zar ayudó
¶ar Cerró, tapó ar coronó
¶ Isla, chacal,no
ruina
¶yd calamidad yd fiesta
¶yam atemorizó ym vigor
¶áyin¶yn
No hay
áyinyn
Ojo/Ojo deAspecto de
¶yf h 45 Kg yfh penumbra
¶al¶l
No!/ Dios
all
Encima,sobre, por/arriba
¶lh¶leh
Pacto, juramento/éstos, estas
lhleh
Subió/follaje
¶l
¶lay¶ly
Dios mío/
Hacia mí/hacia
el µly
µlay
Pistilo/
Sobre, por/Sobre mí,contra mí
¶lem¶im
Mudezmudo
élemim
Doncel/escondió
¶if ¶elef
¶lef
Enseñó/
Mil/1ºletrahebrea
iléf
Cubrió,
desmayó
¶aa obligó aa regocijó
¶im¶m
Si, no(condic)/madre
imam Con, juntocon / pueblo
¶madAvaluó,estimó
mad Permanecióde pie, se
8/3/2019 29466696 a Method for Learning Hebrew 2
http://slidepdf.com/reader/full/29466696-a-method-for-learning-hebrew-2 3/20
sostuvo,
¶md
avaluado
md
Columna,
página,
¶imr huelga
imr engavillamiento
¶imt verificación imt comparación
¶md solvente m d resistente
¶mdh avalúo m dh Parada
¶mdtopulencia
m dt resistencialismo
¶mr Cima, vértice m r gavilla
¶mr hDicho,recitación m rh
engavilladura
¶mal
languideció
ml Perversidad,trabajo,fatiga
¶ml¶iml
Lánguido,débil/esmaltó
mliml
Trabajador,obrero/Ejercitó,cansó
¶im
Apoyó,adoptó,escogió
im
Cerró losojos
¶imt verificó imt comparó
¶nh
¿A dónde?,afligió nh
Respondió,entonó,humilló
¶inhtopó
inh Violó, laceró,ultrajó
¶n
Nosotros,ellos seafligieron
n
Ellosrespondieron,respondan
¶nq quejumbroso nq Ceñido,embrazalado
¶n enfermizo n punible
¶n yo n pobre
8/3/2019 29466696 a Method for Learning Hebrew 2
http://slidepdf.com/reader/full/29466696-a-method-for-learning-hebrew-2 4/20
¶n racimo n paquete
¶nan deploró
nn nube
¶naf enojó nf rama
¶naq suspiró naq amarró
¶ipyhorneamiento
ipy cansancio
¶f apretado f agallado
¶of Temperamento, carácter
of rama
¶ofel obscuridad ofel acrópolis
¶upal
Fue
obscurecido upal
Fue elevado,
alzado
¶fa apretó f agalla
¶ofer ceniciento ofer cervatillo
¶ahAlga
µhCerró losojos
¶r Guardado µr Prohibido
¶ir Guarda,archivación µir
Consonante,estitiquez,aplastamiento,
prohibición
¶al
Separó,dividió/impidió
µl
Músculo
¶ar
¶ar
Amontonó,atesoró/
Acaparador µar
Frenó,detuvo,
impidió
¶rav¶erev
Acechó,
espió/Emboscada
µravµerevµrev
Comerció;hipotecó;obscureció;agradó;
gustó/Víspera,anochecer/Mezcolanzagentío
8/3/2019 29466696 a Method for Learning Hebrew 2
http://slidepdf.com/reader/full/29466696-a-method-for-learning-hebrew-2 5/20
¶rubh
Chimenea,orificio µrubh
Garantía,responsabili
dad
¶irblTamizó
µirblMezcló;mixturó
¶rag Tejió, trenzó µrag Deseó,
¶r dBronce
µr dExpulsó;extirpó
¶r gTejido, cosido
µr gSurcado,deseado
¶r León, ario
µr
Temporalmente;transitoriamente;fortuito
¶rvh emboscadura µrvh Atardecer
¶rghTejida
µrghDeseo,anhelo
¶riyh Colección µriyh Eyaculación
¶rh
Largura,paciencia µrh
Preparación,edición,arreglo
¶rs
Siervo
µrs
Arra, parral,
siervo
¶rr h Maldición µrr h Destrucción
¶ra¶ere
Alargó/largo
µraµere
Dispuso,arregló,editó/Orden,valor;mérito,grado
¶ark hPlazo,
prórroga µark h
Instancia
¶armnCastillo,palacio
µarmnCostado, pila
¶ras¶oras
Desposó/Fuedesposado
µrasµoras
Amasó/Fueamasado
8/3/2019 29466696 a Method for Learning Hebrew 2
http://slidepdf.com/reader/full/29466696-a-method-for-learning-hebrew-2 6/20
¶arqh Polo a tierra µarqh Látigo
¶rar Maldijo
µrar Apeló,
impugnó
¶n
Rígido,severo;interior deledificio
µn
Resistente,fuerte
¶oeqamoníaco
µoeqOpresión,explotación
¶r
¶oer
Feliz, AsherN.P. /felicidad
µar
µoer
Enriqueció/Riqueza
¶eetMujer de
µeetBarra deacero
8/3/2019 29466696 a Method for Learning Hebrew 2
http://slidepdf.com/reader/full/29466696-a-method-for-learning-hebrew-2 7/20
2 GENERALIDADES DE LA LENGUA HEBREA
2.1 MORFOLOGÍA:
2.1.1 CONSTRUCCIÓN Y CONSTITUCIÓN DEL VOCABULARIO HEBREO.
Las palabras en (ivr t, la lengua hebrea) tienen las siguientes
características comunes y particulares que las hacen ser diferentes a
las de los demás idiomas:
a) Derivan de una imagen específica que le da tanto dinámica como
límite a su significado. Esto quiere decir que a partir de un sentido
muy concreto, se ofrecen variedad de sabores idiomáticos.
b) (Raíz): Tal derivación se desarrolla a partir de una estructura
consonántica básica (en algunos casos polisémica), llamada (óre, raíz), que puede ser desde dos, hasta cuatro consonantes. El
óre siempre expresa la acción como realizada, y en tercera
persona masculino singular. Esto se debe a que es la manera más
fácil de identificarla.
c) (Peso) Este proceso de derivación se denomina en hebreo
(Miql, peso). Se trata de agregar vocales y/o consonantes al
óre, como buscando darle peso en una balanza al sentido general.
Este sistema a menudo permite jugar con las palabras usando de
ligeras modificaciones en la forma y sirvió muchísimo en la
enseñanza hebrea a la hora de transmitir los mensajes; por
Comment [VAC1]: Rama de la lingüística quededica al estudio de las formas de las palabras.
Comment [VAC2]: Quiere decir que tiene va
significados a la vez. Por ejemplo la raíz rv tiene 3: atardecer, hipotecar y agradar. El contexentrará a definir cuál es el sentido preciso de cacaso.
Comment [VAC3]: algo parecido a nuestroconcepto de pasado aunque en hebreo bíblico nexiste el concepto de tiempo.
Comment [VAC4]: Como lo es para nosotrosinfinitivo.
8/3/2019 29466696 a Method for Learning Hebrew 2
http://slidepdf.com/reader/full/29466696-a-method-for-learning-hebrew-2 8/20
ejemplo, nuestro Señor Yehúa Ham aj, en la
enseñanza de las perlas (Mt 7:6), juega con las palabras perlas y
pies entre otras; veamos: La raíz R.G.L. que significa caminar,
andar, genera las palabras:
maRGaLiyot, perlas
maRGeLot, pies
Por medio de la adición de consonantes y vocales como se puede
ver en los colores resaltados.
No deis lo santo a los perros ¶al titn qoda m laqr m
Ni echéis vuestras perlas delante
de los cerdos
margliytyjem ¶al timsrn
la jaz r m
No sea que las pisen con sus pies Pen-yirmsn bmarglotyhem
b jozrm
Y se vuelvan y os despedacen w`om ¶etem qr m
Estas estructuras son fijas y varían según el tipo de verbo, asunto
que veremos más adelante a lo largo de éste módulo.
d) : Otro elemento importantísimo en relación con las palabras
hebreas es su comportamiento: La relación entre una y otra está
marcada muchas veces por una especie de declinación que en
hebreo se conoce como (smijut). Las relaciones que allí se
generan son variadas pero la más frecuente tiene que ver con el
caso genitivo.
e) (Género): Por lo demás, tenemos que en hebreo sólo existe
(z r, masculino) y (Nqvh, femenino); no existe el género
Comment [VAC5]: Jesucristo
Comment [VAC6]: Es una bestia registrada eel talmud, hoy extinguida, de la cual se dice quetenía un solo cuerno. La palabra perro usada pel griego sería una traducción dinámica.
Comment [VAC7]: variación en la forma de palabra (muchas veces en la terminación),paraajustarse y expresar relaciones varias con respea otra.
Comment [VAC8]: Esta palabra no es posibletraducirla: Se refiere al esquema mental que hac
que un vocablo se recueste sobre el otro en bus
de sentido. Para que vea lo extraña que sonaría nuestro oído, sería algo así como recostarismo
Comment [VAC9]: Que en Español se suple csiempre con la preposición de. Otras relacioneson de ablativo y aún de parititivo.
8/3/2019 29466696 a Method for Learning Hebrew 2
http://slidepdf.com/reader/full/29466696-a-method-for-learning-hebrew-2 9/20
neutro. Aquí es importante resaltar que los géneros asignados en
este idioma a los sustantivos o nombres, son a menudo diferentes a
los del español; por ejemplo, casa es masculino (Báyit) y
año (nh), es femenino.
La distinción del género es muy marcada en hebreo a tal punto que
la mujer debe aprender a hablarle al varón y viceversa.
f) (Número): En cuanto a número existen tres: El singular, el
plural y el dual. Éste último se utiliza para designar objetos pares o
de a dos. A continuación, la tabla ilustra las terminaciones
características o más usadas para ambos géneros:
femenino masculino
Dualsingular plural singular plural
, -h
(-ot) ,
(-im)
El género
masculino notieneterminacionesfijas o específicasen singular.
(-ot)
(-im)
(-áyim)
, -iyh
, -at,-et
, - t
, -t
, -t
Sirva como ejemplo de lo expresado arriba, lo siguiente (todas estas
palabras son de género femenino):
nh (año, plural: n m; natáyim, dos años);
m¶viyh (mujer moabita, plural: m¶viyt);
Comment [VAC10]: La diferencia se nota entodos los elementos del idioma. Pronombres,números, etc.
Comment [VAC11]: Es decir, cómo concebimlas palabras.
Comment [VAC12]: En hebreo moderno se
suele escribir con doble yud:
8/3/2019 29466696 a Method for Learning Hebrew 2
http://slidepdf.com/reader/full/29466696-a-method-for-learning-hebrew-2 10/20
aájat (plato, plural: aa jt);
éret (corona, plural: rt);
ivr t (lengua hebrea, hebrea, plural: ivriyt);
¶a jt (Hermana, plural: a jiyt),
mal t (reino, plural: mal yt).
¶a jt (hermana, plural: ¶a jiyt)
Son femeninos, las partes del cuerpo, y muchas de las palabras que
representan servicio al hombre y a la vida; por ejemplo. éme, sol;
¶ére, tierra; ra j, viento, ánimo; ¶ózen oído; zra, brazo, áyin ojo,
etc.
2.1.2 (TIPOS DE RAICES):
Como hemos visto arriba, las raíces constituyen el eje central en la lengua
hebrea. Es muy provechoso pues, conocerlas en su naturaleza y su
comportamiento.
En primer lugar hay que tener claro y recordar que el alfabeto hebreo,
está constituido por tres tipos de letras, las cuales influyen en la
constitución y comportamiento de las raíces; los tres grupos son: débiles,
guturales y fuertes. Vamos:
Fuertes: Débiles: Guturales:
,,,,,,,,
,,,,
,, ,,,,
Comment [VAC13]: Note que estas palabrassiguen las terminaciones arriba mencionadas pafemenino
Comment [VAC14]: Se llama débil a toda letque es susceptible de ser absorbida, transformaddesaparecida durante la conjugación.
Comment [VAC15]: Se llama gutural a todossonidos producidos con la ayuda de la garganta.
8/3/2019 29466696 a Method for Learning Hebrew 2
http://slidepdf.com/reader/full/29466696-a-method-for-learning-hebrew-2 11/20
En virtud de esta clasificación tendremos raíces netamente fuertes y otras
mixtas, que combinen dos o más grupos de letras. A continuación un
listado de raíces fuertes y mixtas. Cabe advertir que esto es solo una muy
pequeña muestra y no envuelve todas las combinaciones existentes.
Hebreo Traducción Hebreo traducción hebreo Traducción
Raízfuerte
Raíz mixta
(fuerte +débil)
Raíz mixta
(fuerte +gutural)
Mintió/se vistió
Se marchitó,
decayó/envileci
ó, manchó
Despreció,
subvaloró
maduró/gradu
ó Vació Lloró
Diferenció Excavó Se deterioró
Examinó,
buscó, verificó,
se cercioró
Secó Edificó,
construyó
Entretuvo,
divirtió
Manifestó,
declaró/se
opuso, se
enfrentó/ dijo
Colectó,
recaudó
Derramó,
vertió
Tañó, pulsó,
interpretó
Descubrió,
reveló/expatri
ar, deportar
Esparció, disipó
Hirió, lesionó,
contagió,
martirizó,
mortificó
Se asemejó
8/3/2019 29466696 a Method for Learning Hebrew 2
http://slidepdf.com/reader/full/29466696-a-method-for-learning-hebrew-2 12/20
Veamos ahora algunos verbos usados por nuestro maestro Jesucristo:
, dio, dejó, concedió. , convino, fue provechoso.
, cumplió, completó, integró. , vivió
, salió, cumplió (un compromiso) , aprobó/tentó.
, anduvo, fue, caminó. , trabajó, sirvió, adoró
, se inclinó. , regresó, se arrepintió
, se acercó, tocó. , hizo, fabricó, cumplió (un mandamiento)
2.1.3 (LAS EDIFICACIONES):
Hemos visto que existen grupos de raíces según las letras que las
conformen (sean fuertes, guturales o débiles). Así mismo, hemos
notado que una misma raíz frecuentemente, tiene por naturaleza variossignificados. Ahora pasamos a ver otro elemento fundamental de las
raíces y es el concepto de edificaciones.
Se entiende por edificación el conjunto de modos en los que se
comporta la acción dictada por la raíz: Estos modos son básicamente
cuatro:
1) Básico, 2) Intensivo 3) Causativo y 4) Reversivo.
Éstos a su vez, contienen las voces en las que se expresan las acciones:
activa, pasiva y reflexiva. Cada modo tiene voz activa y su Comment [VAC16]: Se llama voz activa al hede que en la oración, el sujeto cumple la acción;pasiva, cuando el sujeto recibe la acción y reflexmedia, cuando el sujeto realiza la acción para sí mismo.
8/3/2019 29466696 a Method for Learning Hebrew 2
http://slidepdf.com/reader/full/29466696-a-method-for-learning-hebrew-2 13/20
correspondiente voz pasiva. El modo inversivo-reflexivo es
independiente.
Se llama modo básico, al punto de partida de las raíces, es decir, la
noción fundamental y primaria; en hebreo se le llama Pal y a veces
Q al; esto indica que las consonantes de la raíz, reciben la vocal a. Por
ejemplo: en modo básico, se debe leer Rgal, que como se señaló
arriba, corresponde al aspecto perfectivo de la acción en tercera
persona del masculino singular). El modo básico, expresa voz activa,
aún en los casos en los que nuestro idioma no lo ve con buenos ojos.
Veamos más ejemplos de esta parte:
¶vad: Esta es una raíz mixta (tiene una letra gutural y dos fuertes).
Se encuentra en modo Pal en tercera persona del masculino singular,
en aspecto perfectivo; Su significado es: Él pereció antes de tiempo,
desapareció en un instante.
¶hav: (complete): Ésta, es una ., ya que tiene una letra
y dos letras .. Se encuentra en modo
en persona del masculino
, en aspecto .; su significado es: Él amó,
respondió por...
¶ jaz: (complete): Ésta, es una ....., ya que tiene una letra
y .. letras .. Se encuentra en modo
en persona del masculino
, en aspecto .; su significado es: Él asió,
sujetó, agarró.
Comment [VAC17]: Se dice de la acciónconcluida trascendente al tiempo. En hebreo lascosas suceden cuando las condiciones están dadno tanto según el tiempo, éste si que es unfenómeno.
Comment [VAC18]: O sea el p ronombre Él
8/3/2019 29466696 a Method for Learning Hebrew 2
http://slidepdf.com/reader/full/29466696-a-method-for-learning-hebrew-2 14/20
¶ al: (complete): Ésta, es una ..., ya que tiene una letra
y dos letras .. Se encuentra en modo
en persona del masculino
, en aspecto .; su significado es: Él
comió, devoró.
¶mar: (complete): Ésta, es una .., ya que tiene una letra
y dos letras..Se encuentra en modo
..enpersona del masculino
, en aspecto .; su significado es: Él dijo,
ordenó, mandó.
¶saf : complete: Ésta, es una .., ya que tiene una letra
y dos letras .. Se encuentra en modo
en persona del masculino
, en aspecto .; su significado es: Él
reunió, recolectó, cosechó.
Ahora bien, la voz pasiva que corresponde al modo Pal, se llama
Nifal; su nombre indica que a la raíz hay que agregarle una N delante
y dejarle una a en el medio. La vocal que acompaña a la N puede
variar entre i/e/a dependiendo de la raíz; Veamos:
¶vad, en voz pasiva, se escribe y se lee Ne¶vad, que
significa: Él fue desaparecido repentinamente; él fue perdido antes
de tiempo. Note la raíz en azul, y las adiciones propias de la voz pasiva
en rojo.
8/3/2019 29466696 a Method for Learning Hebrew 2
http://slidepdf.com/reader/full/29466696-a-method-for-learning-hebrew-2 15/20
, ¶hav, en voz pasiva se escribe , se lee Ne¶hav, y significa
Él fue amado
, ¶ jaz, en voz pasiva se escribe , se lee Ne¶ jaz, y significa Él
fue agarrado, Él fue asido.
, ¶ al, en voz pasiva se escribe , se lee Ne¶ al, y significa Él
fue comido, Él fue devorado.
Con lo anterior debidamente entendido, veremos los otros modos;
seguramente serán más fáciles de adquirir.
El modo intensivo de acción, se llama en hebreo Pil, se maneja con
voz activa y tiene la característica de darle un sentido más fuerte a la
idea básica. El nombre indica que la raíz recibirá las vocales i/e-a en su
aspecto perfectivo. En muchas ocasiones veremos que la idea tiende a
desaparecer o distanciarse e inclusive cambiar. Por ejemplo:
Pta j, en Pal significa él abrió,
Niftá j,en Nifal significa él fue abierto.
Pitá j, en Pil varía el significado a Él perforó, Grabó, acuñó y
también él desarrolló.
Ahora bien, vale la pena aclarar que no todas las raíces pueden pasar
del modo básico al modo intensivo y que inclusive, hay unas que solo
existen en modo intensivo. Por otra parte, el Pil se utiliza mucho a la
hora de crear nuevos verbos por parasíntesis. Veamos más:
¶vad (él (mismo) desapareció antes de tiempo etc.) viene a ser ¶ibd,
él desapareció (a alguien) antes de tiempo, él destruyó.
Comment [VAC19]: Otra característica delmodo pil es el uso de un dagesh en la segundaconsonante de la raíz, siempre que sea una letrafuerte.
Comment [VAC20]: Tiene Ni-
Comment [VAC21]: Como refiriéndose aperforar la supe rficie.
Comment [VAC22]: Quizás en el sentido de
abrir la mente.
Comment [VAC23]: Se refiere a la invención
verbos a partir de palabras nuevas: Por ejemplo,guerrillear, emburrarse etc.
Comment [VAC24]: De esta raíz es de donde
procede la palabra ¶vadn
8/3/2019 29466696 a Method for Learning Hebrew 2
http://slidepdf.com/reader/full/29466696-a-method-for-learning-hebrew-2 16/20
hav (él amó), viene a ser ¶ihav, él sedujo, obsesionó.
¶ jaz (él asió etc.) viene a ser ¶i jz, él unió, ligó.
¶ al (él comió etc.) viene a ser ¶ikl, él acabó, consumió.
laf (él aprendió, se acostumbró), viene a ser if , él domesticó,
adiestró.
El modo intensivo cumple su voz activa con el edificio llamado Pual.
Éste se caracteriza por el uso de la secuencia de vocales U-o/a, en el
aspecto perfectivo. Maneja los mismos significados de su contraparte
activa. Ejemplo:
¶ibd, destruyó, ¶ubad, fue destruido
¶ikl, consumió, ¶ukal, fue consumido
¶if , domesticó, enseñó, ¶uaf , fue domesticado, enseñado.
Br , bendijo, bora , fue bendecido.
Mign, magnetizó,mugna, fue magnetizado.
ilpn, telefoneó ulpan, fue telefoneado.
Singr, defendió, songar, fue defendido.
Pinqs, anotó, apuntó Punqas, fue anotado.
Tirgm, tradujo, Turgam, fue traducido.
(Ejercicio: coloque en caracteres hebreos esta lista de verbos de arriba)
Comment [VAC25]: Del español magneto, imNótese que por ser extranjera, la raíz tiene 4 letr
Comment [VAC26]: Del español teléfono. Esraíz es de 4 letras también.
Comment [VAC27]: Del griego sanegor,defensa, ídem para la raíz.
Comment [VAC28]: Del griego Pinax, tabla danotar. Ídem.
Comment [VAC29]: Del persa, meturgemántraductor.ídem.
8/3/2019 29466696 a Method for Learning Hebrew 2
http://slidepdf.com/reader/full/29466696-a-method-for-learning-hebrew-2 17/20
El modo causativo de acción, se llama en hebreo Hif l; al igual que los
anteriores, el nombre indica que ha de añadirse una H al principio y una
en el medio a la raíz. La vocal al lado de la H puede ser i-e. Algunas
raíces impiden la aparición de la en el lugar indicado. El modo
causativo se mueve en la voz activa. A menudo rescata el sentido
básico sólo que se acostumbra a usar el verbo hacer, causar;
ejemplo:
, , ¶man, educó, afianzó (raíz ¶MN)
, Ne¶man, fue enseñado, afianzado
, , ¶imn, entrenó, ejercitó.
, , ¶uman, fue entrenado, ejercitado
, Hem n, hizo educar, afianzar, causó aprender.
Veamos una pequeña muestra de raíces comparadas entre los modos
básico y causativo.
B, vino, Hev , hizo venir, trajo.
¶r, brilló, He¶ r, hizo resplandecer
Nva, brotó, Hib , saltó a la vista, notó
N ar, Fue extraño, Hik r, (re)conoció, hizo familiar
Ba j, confió, estuvo seguro, Hivt a j, aseguró, Hizo estar seguro.
ma, oyó, Him a, hizo oír, anunció.
(Ejercicio: Coloque en caracteres hebreos esta lista de verbos de arriba)
8/3/2019 29466696 a Method for Learning Hebrew 2
http://slidepdf.com/reader/full/29466696-a-method-for-learning-hebrew-2 18/20
El edificio del frente al modo causativo activo, es el edificio Hofal: La
traducción de este modo de acción resulta complicado al español debido a
la estilística tan refinada que éste usa. A veces es necesario echar mano de
toda una explicación si queremos tener claro el sentido ya que este
edificio es la voz pasiva correspondiente. Su nombre indica que a la raíz se
le ha de agregar una H acompañada de o/u y una a en el medio para
obtener el punto de partida o aspecto perfectivo en tercera persona del
masculino singular.
Veamos:
Hem d él hizo estar en pie
Homad él fue hecho objeto de estar en pie, fue erigido.
Hv Él hizo venir, él trajo
Hv Él fue objeto de ser hecho venido, él fue traído.
Hv n Él hizo percibir , el entendió
Hvn Él fue objeto de ser hecho percibido, él fue entendido.
Hev r Él hizo pasar, él fue atravesado
Hovar Él fue objeto de ser hecho pasado, él fue atravesado.
Hin a j Él hizo reposar, el colocó encima
Hna j Él fue objeto de ser hecho reposado, él fue colocado encima
H v Él hizo sentar, colonizó
Hav Él fue objeto de ser hecho sentado, fue colonizado.
(Ejercicio: Coloque en caracteres hebreos esta lista de verbos de arriba)
8/3/2019 29466696 a Method for Learning Hebrew 2
http://slidepdf.com/reader/full/29466696-a-method-for-learning-hebrew-2 19/20
Por último, tenemos el edificio independiente del modo reversivo que
aloja a la voz reflexiva: Se llama Hitpal. Su nombre indica que hay que
añadir el prefijo Hit- y la secuencia vocálica a/e a la raíz. Este edificio es
estándar pues todas las raíces que entran en él, se hospedan de manera
homogénea. Al momento de traducirse, será característico el uso de la
partícula enclítica Se. El significado dado a la raíz parte muchas veces del
Pil, Veamos:
Qiym, levantó a, cumplió a dio vigencia a
Hitqaym, Se levantó (a si mismo), se dio vigencia.
Nijam, consoló a
Hitnjm, se auto-consoló, auto-reposó, auto-regresó
Yihd, volvió judío a, judaizó a..
Hityahed, se volvió judío, se judaizó (a sí mismo)
Gidl Creció a crió adio crecimiento a
Hitgadl, Creció a sí mismo, dio crecimiento a si mismo.
Veamos el modelo de la oración del padre nuestro en hebreo, la cual
utiliza varias raíces alojadas en el edificio Hitpal:
¶v n ebamáyim
Yitqada me , tv¶ mal te
yeh al h¶re rne
Km ebamayim..
8/3/2019 29466696 a Method for Learning Hebrew 2
http://slidepdf.com/reader/full/29466696-a-method-for-learning-hebrew-2 20/20
Hasta aquí llegan los edificios que conjugan las raíces entre las voces
activas y pasivas. Repasemos:
Pal, Nifal
Pil, Pual
Hif ll, Hofal
Hitpal
2.2 Sintaxis
1.2.1 La oración hebrea
2.1.2.8 E stativos y otras formas.
2.1.3 El concepto de tiempo