121
Біобібліографічний покажчик

biography.nbuv.gov.uabiography.nbuv.gov.ua/data/data/bibliogr/2810.pdf · 4 ББК 83.3 (4 УКР-4 ЧЕН)-8 Р 49 Автори-укладачі: Марія Довгань, Олександра

  • Upload
    others

  • View
    4

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: biography.nbuv.gov.uabiography.nbuv.gov.ua/data/data/bibliogr/2810.pdf · 4 ББК 83.3 (4 УКР-4 ЧЕН)-8 Р 49 Автори-укладачі: Марія Довгань, Олександра

Біобібліографічний покажчик

Page 2: biography.nbuv.gov.uabiography.nbuv.gov.ua/data/data/bibliogr/2810.pdf · 4 ББК 83.3 (4 УКР-4 ЧЕН)-8 Р 49 Автори-укладачі: Марія Довгань, Олександра

2

Page 3: biography.nbuv.gov.uabiography.nbuv.gov.ua/data/data/bibliogr/2810.pdf · 4 ББК 83.3 (4 УКР-4 ЧЕН)-8 Р 49 Автори-укладачі: Марія Довгань, Олександра

3

Управління культури Чернівецької облдержадміністрації

Чернівецька обласна універсальна наукова бібліотека

імені Михайла Івасюка

До 60-річчя

від дня народження

Біобібліографічний покажчик

Чернівці 2010

Page 4: biography.nbuv.gov.uabiography.nbuv.gov.ua/data/data/bibliogr/2810.pdf · 4 ББК 83.3 (4 УКР-4 ЧЕН)-8 Р 49 Автори-укладачі: Марія Довгань, Олександра

4

ББК 83.3 (4 УКР-4 ЧЕН)-8 Р 49

Автори-укладачі: Марія Довгань, Олександра Гаврилюк

Редактор: Олександра Гаврилюк

Відповідальна за випуск: Антоніна Іваницька

Випусковий редактор: Олена Блошко

Петро Рихло: біобібліографічний покажчик.- Чернівці, 2010.- 121 с. Біобібліографічний покажчик містить інформацію про Петра

Васильовича Рихла – професора кафедри зарубіжної літератури та теорії літератури Чернівецького національного університету ім. Ю.Федьковича, літературознавця, перекладача, науковця-германіста, автора кількох наукових монографій, серед них першої на пострадянському просторі книги про «Творчість Пауля Целана як інтертекст», а також понад двадцяти упорядкованих та перекладених книг. Найвідоміші з них широкому загалу читачів – «Меридіан серця» (Пауль Целан), «Магрібінські історії» (Грегор фон Реццорі), «Асторія та інші історії…» (Юра Зойфер), «Час фенікса» (Роза Ауслендер), «Господні водоноси» (Манес Шпербер), «Птах над палаючим лісом» (Карл Любомірскі), «Тоді в Чернівцях і довкола» (Ґеорґ Дроздовський), «Загублена арфа: Антологія німецькомовної поезії Буковини». Перу дослідника належать сотні наукових статей, розвідок, передмов та коментарів у періодичних виданнях України, Росії, Австрії, Німеччини, Швейцарії, Польщі, Чехії, Румунії, Ізраїлю, США та інших країн.

Адресовано літературознавцям, перекладачам, викладачам та педагогам, студентам, краєзнавцям, бібліотекарям.

Page 5: biography.nbuv.gov.uabiography.nbuv.gov.ua/data/data/bibliogr/2810.pdf · 4 ББК 83.3 (4 УКР-4 ЧЕН)-8 Р 49 Автори-укладачі: Марія Довгань, Олександра

5

Від упорядників

Біобібліографічний покажчик підготовано з нагоди 60-ліття від дня народження українського літературознавця, науковця-германіста, перекладача, педагога, доктора філологічних наук, професора Чернівецького національного університету ім. Ю.Федьковича Петра Васильовича Рихла.

Хронологічні рамки покажчика – 1972-2010 рр. Матеріали видання відображають доробок вченого в галузі літературознавства (німецька література, зокрема, німецькомовна література Буковини), порівняльного літературознавства, художнього перекладу, наукової та педагогічної діяльності. Покажчик включає монографічні дослідження, наукові статті в довідкових виданнях та наукових збірниках, у періодичних виданнях, виступи на конференціях, радіо, телебаченні, інтерв’ю та ін.

Розпочинає видання вступна стаття від упорядників та перелік основних дат життя і діяльності Петра Рихла.

Матеріал у покажчику згруповано у двох основних розділах:

Перший розділ – Праці Петра Рихла: окремі видання; статті, розвідки, передмови, післямови, коментарі, глосарії; статті з довідників та енциклопедій; газетні публікації; рецензії; тези, матеріали доповідей; методичні матеріали; переклади; титульне рецензування; керівництво дисертаціями; опонування дисертацій; відгуки на дисертації та автореферати дисертацій; художні тексти.

Другий розділ – Література про життя та діяльність Петра Рихла: біографія; інтерв’ю; рецензії, презентації; відгуки, посилання; поетичні присвяти; радіо-, теле-, фільмографія; бібліографія; бібліографія бібліографії.

Літературу систематизовано в рамках розділів та підрозділів за хронологічним принципом. Підрозділ «Біографія» систематизовано за логічно-алфавітним принципом.

При укладанні цього видання використано фонди, каталоги, картотеки, електронні бази даних Чернівецької обласної

Page 6: biography.nbuv.gov.uabiography.nbuv.gov.ua/data/data/bibliogr/2810.pdf · 4 ББК 83.3 (4 УКР-4 ЧЕН)-8 Р 49 Автори-укладачі: Марія Довгань, Олександра

6

універсальної наукової бібліотеки імені Михайла Івасюка, ресурси мережі Інтернет та особисті архіви вченого.

Допоміжний апарат біобібліографічного покажчика складається з:

- іменного покажчика; - покажчика використаних періодичних видань. Бібліографічний опис та скорочення слів здійснено за

чинними в Україні стандартами. Покажчик адресовано науковцям, літературознавцям,

перекладачам, педагогам, студентам, краєзнавцям, бібліотекарям, всім, хто цікавиться німецькомовною літературою та культурою Буковини.

Марія ДОВГАНЬ,

Олександра ГАВРИЛЮК

Page 7: biography.nbuv.gov.uabiography.nbuv.gov.ua/data/data/bibliogr/2810.pdf · 4 ББК 83.3 (4 УКР-4 ЧЕН)-8 Р 49 Автори-укладачі: Марія Довгань, Олександра

7

«Дай слову своєму глибшого змісту…»

Він над усе любив українську, але, отримавши атестат,

вирішив вступати на факультет іноземних мов, бо вважав, що рідну – і мову, і літературу – можна здолати самотужки, вона ж бо рідна.

Навчаючись в університеті, Петро Рихло відчув потяг до наукової роботи, пробував перо перекладача. У 1972 році газета «Радянська Буковина» опублікувала поезії чернівчанки Стефанії Нусбаум у перекладі студента П.Рихла.

Здобувши вищу освіту, працював на кафедрі іноземних мов медінституту, потім разом з дружиною, яка закінчила англійське відділення, вчителювали на Івано-Франківщині. Та молодий чоловік не забував своє захоплення. У журналі «Всесвіт» з’явилася поезія Стефана Гермліна в перекладі Петра Рихла. Декан факультету іноземних мов Я.І.Пащук помітив публікацію і, пригадавши здібного студента, при першій же нагоді запропонував йому викладати зарубіжну літературу.

Знаковою для Рихла стала поезія Пауля Целана. У 1976 році він вперше прочитав його вірші у «Всесвіті» у перекладах М.Бажана та М.Фішбейна. З «Антології зарубіжної поезії», виданої в Москві, дізнався, що Пауль Целан – австрійський літератор, та найбільше вразило, що зарубіжний поет жив у Чернівцях. Молодий Рихло з хвилюванням ходив тими вулицями, якими любив гуляти юний Пауль Анчель, згодом дізнався, що він працює в університеті, де вчився майбутній поет… З того часу він почав шукати інформацію про цього відомого в світі, але забутого на батьківщині буковинця, по крихтах збирав все, що вдавалося знайти через зарубіжних кореспондентів. Нині целанівська бібліотека Рихла налічує понад 300 книг і є найбільшою в Україні. Тут майже все, що видавалося за життя і після смерті поета – не лише його книги і переклади на різні мови, а й публікації про нього.

У 1990 році вперше на загал зазвучало ім’я поета. У міському будинку естетики та дозвілля відзначали 70-річчя Пауля Целана. Однією з перших у перекладі Рихла, була опублікована «Фуга смерті», а згодом побачила світ книжка поезій «Меридіан

Page 8: biography.nbuv.gov.uabiography.nbuv.gov.ua/data/data/bibliogr/2810.pdf · 4 ББК 83.3 (4 УКР-4 ЧЕН)-8 Р 49 Автори-укладачі: Марія Довгань, Олександра

8

серця», вірші з якої згодом увійшли до шкільних та вузівських програм з літератури. Слова Пауля Целана «Дай слову своєму глибшого змісту…» стали девізом і суттю життя Петра Рихла.

При всій любові до Целана перекладач не оминає й інших німецькомовних буковинських літераторів. Науковець ознайомив нас з поезією Рози Ауслендер і Генріха Шаффера, Еріха Зінгера й Йозефа Кальмера, Альфреда Маргул-Шпербера і Клари Блюм, Альфреда Кіттнера й Мозеса Розенкранца, Іммануеля Вайсгласа, Альфреда Гонга, Манфреда Вінклера, Ельзи Керен… Ці та багато інших забутих імен увійшли до німецькомовної антології поезії «Загублена арфа» і стали відомими на Буковині завдяки, без перебільшення, титанічній праці Петра Васильовича. Книги, переклади, наукові конференції… Професор Рихло викладає зарубіжну літературу чернівецьким студентам, а на запрошення Віденського університету кілька семестрів читає австрійським славістам українську літературу. Звісно, німецькою мовою.

Коло інтересів перекладача П.Рихла не обмежується лише буковинськими авторами. Він перекладає чимало з класичної та сучасної німецько-австрійської поезії, його переклади друкуються у різних виданнях. Петро Васильович мріє їх зібрати до однієї книги.

Антоніна ТАРАСОВА

Page 9: biography.nbuv.gov.uabiography.nbuv.gov.ua/data/data/bibliogr/2810.pdf · 4 ББК 83.3 (4 УКР-4 ЧЕН)-8 Р 49 Автори-укладачі: Марія Довгань, Олександра

9

ОСНОВНІ ДАТИ ЖИТТЯ ТА ДІЯЛЬНОСТІ П.В. РИХЛА

Петро Васильович Рихло народився 10 липня 1950 року в

селі Шишківці Кіцманського району Чернівецької області в селянській родині.

1957-1967 рр. Здобув середню освіту, закінчивши

восьмирічну школу в с. Шишківці Кіцманського району та 9-10 клас середньої школи с. Киселів.

1967-1972 рр. Навчався на факультеті романо-германської філології Чернівецького державного університету.

1971-1973 рр. Навчаючись на п’ятому курсі університету, почав працювати лаборантом, а згодом викладачем-погодинником кафедри іноземних мов Чернівецького медичного інституту.

1972 р. В газеті «Радянська Буковина» опубліковані перші переклади з німецької, зокрема віршів чернівецької поетеси Стефанії Нусбаум.

1973-1976 рр. Працював учителем іноземних мов у Сваричівській середній школі Рожнятівського району Івано-Франківської області.

1974 р. У журналі «Всесвіт» з’явилися переклади балад німецького поета Стефана Гермліна.

З 1976 р. Викладач кафедри зарубіжної літератури та теорії літератури Чернівецького державного університету.

1980 р. Чотиримісячне стажування на факультеті підвищення кваліфікації (кафедра зарубіжної літератури) Московського державного університету ім. М.В. Ломоносова.

Page 10: biography.nbuv.gov.uabiography.nbuv.gov.ua/data/data/bibliogr/2810.pdf · 4 ББК 83.3 (4 УКР-4 ЧЕН)-8 Р 49 Автори-укладачі: Марія Довгань, Олександра

10

1985-1987 рр. Навчався в аспірантурі при кафедрі зарубіжної літератури та теорії літератури Чернівецького державного університету.

1988 р. В Інституті літератури ім. Т.Г. Шевченка Академії наук УРСР (м. Київ) захистив кандидатську дисертацію на тему «Засвоєння національних літературних традицій в поезії Стефана Гермліна» зі спеціальності 10.01.04 – «Література зарубіжних соціалістичних країн». Присуджено науковий ступінь кандидата філологічних наук.

1991-1992 рр. Тримісячне наукове стажування в університеті м. Клагенфурт (Австрія).

1992 р. Присуджено вчене звання доцента кафедри зарубіжної літератури та теорії літератури Чернівецького державного університету.

2000-2002 рр. Професор україністики Інституту славістики Віденського університету (Австрія).

2003-2005 рр. Навчався в докторантурі при кафедрі зарубіжної літератури та теорії літератури Чернівецького національного університету ім. Ю.Федьковича.

2007 р. В Інституті літератури імені Т.Г. Шевченка Національної Академії наук України (м. Київ) захистив докторську дисертацію «Творчість Пауля Целана як інтертекст» за двома спеціальностями: 10.01.04 – «Література зарубіжних країн» та 10.01.05 – «Порівняльне літературознавство». Присуджено науковий ступінь доктора філологічних наук, обрано професором кафедри зарубіжної літератури та теорії літератури.

2007 р. Отримав орден Буковини за книгу «Literaturstadt Czernowitz» («Літературні Чернівці»), спільно з художником Олегом Любківським (як учасники німецько-австрійського проекту, присвяченого дослідженню літературного спадку Чернівців).

Page 11: biography.nbuv.gov.uabiography.nbuv.gov.ua/data/data/bibliogr/2810.pdf · 4 ББК 83.3 (4 УКР-4 ЧЕН)-8 Р 49 Автори-укладачі: Марія Довгань, Олександра

11

За популяризацію німецькомовної літератури Буковини відзначений орденом «За добру справу» львівським культурологічним журналом «Ї».

2008 р. Нагороджений пам’ятною медаллю «На славу Чернівців» з нагоди 600-го ювілею м. Чернівці.

2009 р. Від імені уряду федеральної землі Карінтія (Австрія) нагороджений почесною відзнакою за дослідження австрійсько-німецько-українських літературних зв’язків.

2010 р. Отримав почесне звання «Відмінник освіти України». За перекладацьку діяльність і популяризацію німецькомовної літератури Буковини став лауреатом літературної премії імені Дмитра Загула.

Page 12: biography.nbuv.gov.uabiography.nbuv.gov.ua/data/data/bibliogr/2810.pdf · 4 ББК 83.3 (4 УКР-4 ЧЕН)-8 Р 49 Автори-укладачі: Марія Довгань, Олександра

12

________________________________________

І. ПРАЦІ ПЕТРА РИХЛА ________________________________________

1.1. ОКРЕМІ ВИДАННЯ

1.1.1. Авторські видання

1. Освоение национальных литературных традиций в поэзии

Стефана Хермлина: автореф. дисс. на соискание ученой степени канд. филол. наук: спец. 10.01.04 «Литература зарубежных социалистических стран» / Рыхло Петр Васильевич.– К., 1987.– 22 с.

2. Наскрізні сюжети і образи в літературах Європи / Рихло П.В., Волков А.Р., Бойченко О.В.– Чернівці; Київ: Бібліотека газети “Зарубіжна література”, 1998.– 64 с.

3. Традиційні сюжети та образи: колективна монографія / П.В. Рихло, А.Р. Волков, О.В. Бойченко, В.В. Курилик, Ю.І. Попов.– Чернівці: Місто, 2004. – 445 с.

4. Поетика діалогу. Творчість Пауля Целана як інтертекст: монографія. – Чернівці: Рута, 2005. – 584 с.

5. Творчість Пауля Целана як інтертекст: автореф. дис. на здобуття наук. ступеня докт. філол. наук. – К., 2006. – 36 с.

6. Literaturstadt Czernowitz: Autoren, Texte, Bilder / gemeinsames Buchprojekt von Petro Rychlo und Oleg Liubkivskyj. – Czernowitz: Bukowina-Zentrum; ANT, 2007. – 232 S.

7. Шібболет: пошуки єврейської ідентичності в німецькомовній літературі Буковини: [монографія]. – Чернівці: Книги ХХІ, 2008. – 304 с.- Укр., нім.

8. Literaturstadt Czernowitz: Autoren, Texte, Bilder / gemeinsames Buchprojekt von Petro Rychlo und Oleg Liubkivskyj. – zweite verbess. Ausgabe.- Czernowitz: Druk Art, 2009.- 232 S.

Page 13: biography.nbuv.gov.uabiography.nbuv.gov.ua/data/data/bibliogr/2810.pdf · 4 ББК 83.3 (4 УКР-4 ЧЕН)-8 Р 49 Автори-укладачі: Марія Довгань, Олександра

13

9. Літературне місто Чернівці: автори, тексти, документи / спільний авторський проект Петра Рихла й Олега Любківського.- Чернівці: ДрукАрт, 2010.- 256 с.

1.1.2. Упорядковані, редаговані видання

10. Вестник: Люди остаются людьми. Свидетельства узников фашистских лагерей-гетто. Вып. V / под ред. П.Рыхло, Е.Финкель. – Черновцы: Общество еврейской культуры им. Элиезера Штейнбарга, 1996. – 128 с.

11. Щедра осінь: матеріали до життя і творчості Йосифа Бурґа = Gabenreicher Herbst: Materialien zu Leben und Werk von Josef Burg / упоряд. Петра Рихла.– Чернівці: Черновіцер блетер, 2000.– 263 с.- Укр., рос., нім., рум.

12. Лексикон загального та порівняльного літературознавства / за ред. А.Волкова, О.Бойченка, І.Зварича, Б.Іванюка, П.Рихла. – Чернівці: Золоті литаври, 2001.– 636 с.

13. Архітектурна спадщина Чернівців австрійської доби: матер. міжнар. наук. конф. (Чернівці, 1-4 жовт. 2001 р.) / упоряд. Петро Рихло.– Чернівці: Золоті литаври, 2003. – 172 с.

14. Europa erlesen: Czernowitz / hrsg. von Peter Rychlo.- Klagenfurt: Wieser Verlag, 2004.- 304 S.

1.1.3. Упорядковані, перекладені видання

15. Целан П. Меридіан серця: поезії / Пауль Целан; упоряд.,

пер., передм. Петра Рихла.– Чернівці: Прут, 1993.– 152 с.- Нім., укр.

16. Зойфер Ю. Асторія та інші історії: п’єси. Оповідання. Есе / Юра Зойфер; впоряд., пер., прим. та післямова Петра Рихла. – Чернівці: Мол. буковинець, 1996. – 160 с.

17. Бурґ Й. Квіти і сльози: оповідання. Нариси / Йосиф Бург; вступ. стаття та пер. Петра Рихла.– Чернівці: Мол. буковинець, 1997.– 256 с.

18. Реццорі Г. фон. Магрібінські історії / Грегор фон Реццорі; з 28 віньєтками автора: анекдоти, жарти, небилиці; пер. та післямова Петра Рихла. – Чернівці: Мол. буковинець, 1997. – 176 с.

Page 14: biography.nbuv.gov.uabiography.nbuv.gov.ua/data/data/bibliogr/2810.pdf · 4 ББК 83.3 (4 УКР-4 ЧЕН)-8 Р 49 Автори-укладачі: Марія Довгань, Олександра

14

19. «Колись Чернівці були гебрейським містом»: свідчення очевидців / пер. Петра Рихла; Фонд Генріха Бьолля; Товариство гебрейської культури ім. Е.Штейнбарґа.– Чернівці: Мол. буковинець, 1998.- 232 с.- Укр., нім.

20. Ауслендер Р. Час фенікса / Роза Ауслендер; упоряд., вступ. стаття та пер. Петра Рихла.– Чернівці: Мол. буковинець 1998.–249 с.- Нім., укр.

21. Любомірскі К. Птах над палаючим лісом: поезії / Карл Любомірскі; передм. та пер. Петра Рихла. – Чернівці: Мол. буковинець 1998.– 104 с.

22. Ґельгаус А. Пауль Целан / Пауль Анчель в Чернівцях / Аксель Ґельгаус; пер. з нім. Петра Рихла.– Марбах-на-Некарі: Німецьке Шіллерівське товариство, 2000.– 160 с.- Спец. випуск: Марбахський журнал = Marbacher Magazin: 90/2000.- Укр., нім.

23. Шпербер М. Господні водоноси / Манес Шпербер; вступ. стаття, пер. та примітки Петра Рихла. – Чернівці: Мол. буковинець, 2000.– 215 с.

24. Дроздовський Ґ. Тоді в Чернівцях і довкола: спогади старого австрійця / Ґеорґ Дроздовський; пер. з нім., передм. і примітки Петра Рихла. – Чернівці: Мол. буковинець, 2001. – 256 с.

25. Целан П. Поезії: антологія українського перекладу / Пауль Целан; впоряд. та передмова Петра Рихла.- Чернівці: Букрек, 2001.- 224 с.- Укр., нім.

26. Загублена арфа: антологія німецькомовної поезії Буковини / концепція вид., передм., пер., біобібліогр. довідки Петра Рихла. – Чернівці: Золоті литаври, 2002. – 544 с.- Текст парал.: нім., укр.

27. Загублена арфа: антологія німецькомовної поезії Буковини / концепція вид., передм., пер., біобібліогр. довідки Петра Рихла.- 2-е, доп. видання.- Чернівці: Книги-ХХІ, 2008.- 608 с.- Текст парал.: нім., укр.

28. Шпербер М. Хурбан, або Незбагненна певність: есеї / Манес Шпербер; передм., пер. з нім. та глосарій Петра Рихла.– Чернівці: Книги-ХХІ, 2009.– 267 с.

29. Францоз К.Е. Ucrainica: культурологічні нариси / Карл Еміль Францоз; Упоряд., пер. з нім., передмова і коментар Петра Рихла.- Чернівці: Книги-ХХІ, 2010.- 292 с.

Page 15: biography.nbuv.gov.uabiography.nbuv.gov.ua/data/data/bibliogr/2810.pdf · 4 ББК 83.3 (4 УКР-4 ЧЕН)-8 Р 49 Автори-укладачі: Марія Довгань, Олександра

15

1.2. СТАТТІ, РОЗВІДКИ, ПЕРЕДМОВИ, ПІСЛЯМОВИ, КОМЕНТАРІ, ГЛОСАРІЇ

30. Поезія великих обширів: [про творчість Стефана Гермліна] //

Всесвіт.- 1983.- Ч.5.- С.143-146. 31. Комментарии / П.Рыхло, Г.Ратгауз // Хермлин С. Вечерний

свет: избранная проза / Стефан Хермлин.– М., 1983.- С.349-363. 32. Стефан Хермлин и русская советская литература // Вопросы

русской литературы.- 1984.- Вып. І.- С.116-123. 33. Поэтика баллад Стефана Хермлина // Национальная

специфика произведений зарубежной литературы ХІХ-ХХ веков: национальная традиция и поэтика.– Иваново, 1984.- С.59-69.

34. Коли не ймуть словам пророчим віри: „Кассандра“ Крісти Вольф – ще одне повернення до вічної теми / П.Рихло, А.Нямцу // Всесвіт.- 1985.- Ч.10.- С.144-150.

35. Гельдерлиновская традиция в творчестве Стефана Хермлина.- Черновцы, 1986. – 55 с. / Деп. в ИНИОН АН СССР 29.01.1986.– № 23890.

36. Трансформация библейских мотивов в прозе Стефана Хермлина.– Черновцы, 1986.– 17 с. / Деп. в ИНИОН АН СССР 01.08.1986.– № 26245.

37. До питання про роль художньої умовності. Оповідання Стефана Гермліна „Лейтенант Йорк фон Вартенбурґ“ // Рад. літературознавство.- 1986.- Ч.12.- С.53-58.

38. Проти троянських воєн: Франц Фюман / П.Рихло, А.Нямцу // Всесвіт.- 1987.- Ч.1.- С.152-153

39. “Реалистическая галлюцинация” как способ воссоздания действительности в рассказе Стефана Хермлина “Лейтенант Йорк фон Вартенбург” // Национальная специфика произведений зарубежной литературы ХІХ-ХХ вв.: Проблемы художественной условности: межвуз. сб. науч. трудов.– Иваново, 1988.– С.75-85.

40. Бунтар і провидець німецького експресіонізму: [Ґеорґ Гайм] // Всесвіт.- 1990.- Ч.7.- С.81-82.

Page 16: biography.nbuv.gov.uabiography.nbuv.gov.ua/data/data/bibliogr/2810.pdf · 4 ББК 83.3 (4 УКР-4 ЧЕН)-8 Р 49 Автори-укладачі: Марія Довгань, Олександра

16

41. Neue Angaben zu Paul Celans Gymnasialjahren aus dem Czernowitzer Bezirksarchiv // Kulturlandschaft Bukowina: Studien zur deutschsprachigen Literatur des Buchenlandes nach 1918 / hrsg. von Andrei Corbea, Michael Astner.– Iaşi, 1990.- S.205–210.

42. Ein Schnitt, der mitten durchs Leben ging: Georg Drozdowski und seine Bukowina // Die Brücke: Kärntner Kulturzeitschrift.- 1992.- № 1.- S.20-24; Kaindl-Archiv: Zeitschrift des Bukowina-Instituts für den Kulturaustausch mit den Völkern Mittel- und Osteuropas (Augsburg).- 1992.- Januar-März.- Heft 9/1, Neue Folge.- S.25-31.

43. Земля і небо Йосифа Бурґа. Фольклорно-міфологічні джерела творчості // Буковин. журнал.- 1992.- Ч.2/3.- С.155-164.

44. Освоєння поетики і художніх принципів німецького експресіонізму в ліриці Стефана Гермліна // Поетика / упоряд. В.Брюховецького.– К., 1992.- С.167-183.

45. Die deutschen Schriftsteller der Bukowina und ihre Bedeutung für die ukrainische Literaturszene // Kaindl-Archiv: Zeitschrift des Bukowina-Instituts für den Kulturaustausch mit den Völkern Mittel- und Osteuropas (Augsburg).- 1992.- Juli-September.- Heft 11.- S.121–128.

46. „Яке слово поглинула тьма!..”: Зельма Меербаум-Айзінґер // Вестник: Люди остаются людьми: Свидетельства очевидцев. Вып. 2 / Общество еврейской культуры имени Э.Штейнбарга.– Черновцы, 1992.- С.10-13.

47. Мак забуття і полин пам’яті // Целан П. Меридіан серця / Пауль Целан; пер. з нім. Петра Рихла. – Чернівці, 1993. – С. 5-10.

48. Роберт Флінкер і Франц Кафка // Буковин. журнал.- 1993.- Ч.2.- С.132-137.

49. Ein Stern hat noch Licht: deutschsprachige Dichtung aus der Bukowina // Kaindl-Archiv: Zeitschrift des Bukowina-Instituts für den Kulturaustausch mit den Völkern Mittel- und Osteuropas (Augsburg).- 1993.- April-Juni.- Heft 14.- S.91-94.

50. Запізніле відлуння: німецькомовна поезія Буковини (1918-1940) як складова австрійського літературного процесу // Українська культура в Австрії, австрійська – в Україні: матер. міжнар. симпозіуму.– Київ, 1994.- С.127-135.

51. Jurij Fed’kovyc im Kreise der deutschsprachigen Dichter der Bukowina // Slawinski I. Die Bukowina: Vergangenheit und

Page 17: biography.nbuv.gov.uabiography.nbuv.gov.ua/data/data/bibliogr/2810.pdf · 4 ББК 83.3 (4 УКР-4 ЧЕН)-8 Р 49 Автори-укладачі: Марія Довгань, Олександра

17

Gegenwart / Ilona Slawinski, Joseph P. Strelka (Hrsg.).– Bern; Berlin; Frankfurt a. M.; New York; Paris; Wien, 1995.- S.243–260.

52. Soyfersche Texte und Humor in der Ukraine // Arlt H. Lachen und Jura Soyfer / Herbert Arlt, Cambi Fabricio (Hrsg). – St. Ingbert, 1995.- S.228–237.

53. Ein verspätetes Echo: die deutschsprachige Dichtung der Bukowina als Bestandteil des österreichischen Literaturprozesses // Kraus W. Von Taras Ševčenko bis Joseph Roth: Ukrainisch-Österreichische Literaturbeziehungen / Wolfgang Kraus, Dmytro Zatons’kyj (Hrsg.).– Bern; Berlin; Frankfurt a. M.; New York; Paris; Wien, 1995.- S.195–207.

54. Німецькі драматичні інтерпретації легенди про Трістана та Ізольду // Питання літературознавства: наук. збірник: традиційні сюжети та образи. Вип. 1.– Чернівці, 1995.- С.16-30.

55. Українські мотиви в німецькомовній літературі Буковини // Матеріали ІІІ міжнародної конференції до 120-річчя заснування Чернівецького університету.- Чернівці, 1995.- С.166-172.

56. Geschichte, menschliches Schicksal und Literatur: die deutschsprachige Holocaustlyrik der Bukowina // UKRAINE: Eine Dokumentation zur Studienreise vom 09-22.07.1995 / hrsg. und Redaktion Dr.Tilo Hässler. – Zollikofen, 1995. – S.12.

57. „Überall bin ich Bukowiner…“: [der jiddische Schriftsteller Josef Burg] // STIMULUS: Mitteilungen der österreichischen Gesellschaft für Germanistik.- 1996.- № 2.- S.20-23.

58. Бурхливий геній віденських сутеренів // Зойфер Ю. Асторія та інші історії: п’єси, оповідання, есе / Юра Зойфер; впоряд., пер., прим. та післямова Петра Рихла.– Чернівці, 1996.– С.142-154.

59. Любов і гнів Галини Тарасюк // Галина Тарасюк: персональний бібліографічний покажчик літератури за 1966-1996 рр. / Чернів. обласна універсальна бібліотека.– Чернівці, 1996.– С.6-12; Буковин. журнал.– 1996.– Ч.1/2.– С.167-175.

60. „Пісні потойбіч людей“: поезія і доля Пауля Целана // ArtLine: культурно-аналітичний журнал (Київ).- 1997.- Ч.4.- С.52-55.

61. „Під мостом Мірабо струмує Сена“: поетична велич і життєва трагедія Пауля Целана // Галицько-буковинський

Page 18: biography.nbuv.gov.uabiography.nbuv.gov.ua/data/data/bibliogr/2810.pdf · 4 ББК 83.3 (4 УКР-4 ЧЕН)-8 Р 49 Автори-укладачі: Марія Довгань, Олександра

18

хронограф: гуманітарний альманах.- Івано-Франківськ; Чернівці, 1997.- Ч.1.- С.49-56.

62. „Струни трагічної ліри“: німецька поезія з Чернівців // DEUTSCHLAND: журнал про політику, культуру, економіку та науку.- 1997.- Ч.5.- С.38.

63. „Der Jordan mündete damals in den Pruth“: Aspekte des Judentums bei Rose Ausländer // Ein Leben für Dichtung und Freiheit: [Festschrift zum 70.Geburtstag von Joseph P.Strelka] / hrsg. von Karlheinz F.Auckenthaler, Hans H.Rudnick, Klaus Weissenberger.- Tübingen, 1997.- S.175-194.

64. Der „Mythos Wien“ in der deutschsprachigen Literatur der Bukowina // Modern Austrian Literature.- 1997.- Vol.30, N.3/4.- S.13-24.

65. Магрібінський міфотворець // Реццорі Г. фон Магрібінські історії / Грегор фон Реццорі; пер. та післямова Петра Рихла.– Чернівці, 1997.– С.165-175.

66. „Я – буковинець з голови до п’ят“ // Бург Й. Квіти і сльози: оповідання. Нариси / Йосиф Бург; вступ. стаття та пер. Петра Рихла.– Чернівці, 1997.– С.5-10; Черновіцер блетер.– 1997.- № 50.– С.1-2; Ді їдіше велт (Київ).– 1998.– № 4.– С. 6.- Текст: мовою їдиш.

67. „Фуга смерті“ Пауля Целана в слов’янських перекладах // Вікно в світ: Зарубіжна література.- К., 1998.- Ч.2.- С.122-127.

68. Die deutschsprachigen Schriftsteller – Studenten der Czernowitzer Universität // Slawinski I. Glanz und Elend der Peripherie: 120 Jahre Universität Czernowitz / Ilona Slawinski, Joseph P. Strelka (Hrsg.).– Bern; Berlin; Frankfurt a. M.; New York; Paris; Wien, 1998.– S.157-165.

69. Єрусалим у багатонаціональній поезії Буковини // Буковин. журнал.- 1998.- Ч. 1.- С.122-134.

70. Останній із могікан: пам’яті Ґреґора фон Реццорі // Буковин. журнал.– 1998.- Ч. 1.- С.142-144.

71. „Українська школа” в австрійській літературі // Буковин. журнал.– 1998.- Ч.2.- С.133-139.

72. „Мисляче серце, що співає“ // Ауслендер Р. Час фенікса / Роза Ауслендер; впоряд., вступ. стаття та пер. Петра Рихла.– Чернівці, 1998.– С.5-12.

Page 19: biography.nbuv.gov.uabiography.nbuv.gov.ua/data/data/bibliogr/2810.pdf · 4 ББК 83.3 (4 УКР-4 ЧЕН)-8 Р 49 Автори-укладачі: Марія Довгань, Олександра

19

73. Поетичний космос Карла Любомірскі // Любомірскі К. Птах над палаючим лісом: поезії / Карл Любомірскі; передм. та пер. з нім. Петра Рихла.– Чернівці, 1998.– С.3-8.

74. Temat huculski w twόrczości niemieckojęzycznych pisarzy Bukowiny // Bukowina po stronie dialogu / рod red. Kazimierza Feleszki.– Sejny, 1999.– S.201-211.- Текст: пол. мов.

75. Historia i los jednostki ludzkiej w niemieckojęzycznej liryce holocaustu Bukowiny // Bukowina po stronie dialogu / рod red. Kazimierza Feleszki.– Sejny, 1999.– S.246-260.- Текст: пол. мов.

76. „Я все ще вірю, що Орфей співає”: [до 100-річчя від дня народж. Ґеорґа Дроздовського] // Буковин. журнал.– 1999.– Ч.1/2.– С.130-136.

77. Єрусалим у багатонаціональній поезії Буковини // Oh, Jerusalem! / Edited by W.Moskovich, S.Schwarzband, G.Dell’Agata, S.Garzonio: Jews and Slavs.– Pisa; Jerusalem, 1999.- № 8.- S.289-300.

78. Пахучий трилисник з австрійського саду: [передмова] // Сяюча нить для третьої: поезії Інгеборг Бахман, Гудрун Зайденауер, Біргіт Мюллер-Віланд / пер. Олесі Сандиги.– Чернівці, 1999.- С.3-4.

79. Лоцман слов’янського океану: [Валерій Лавренов] // Буковин. журнал.– 1999.- Ч.3/4.- С.127-128.

80. „…sie träumten deutsche Kultur“: Holocaust-Lyrik der Bukowina // Jüdisches Echo: Europäisches Forum für Kultur und Politik (Wien).- Oktober 1999.- Vol. 48.– S.126-133.

81. Повернення Пауля Целана // Дух і Літера (Київ).- 1999.- Ч.5/6.- С.7-10.

82. „Кирилицю, друзі, також…“: слов’янський контекст у творчості Пауля Целана // Дух і Літера (Київ).- 1999.- Ч.5/6.- С.38-49.

83. Wienerisches im literarischen Leben der Ukraine // Wiener Slawistisches Jahrbuch.– 1999.– Band 45.- S.153-163.

84. „Ukrainische Dichterschule“ in der österreichischen Literatur // Arlt H. Interkulturelle Erforschung der österreichischen Literatur / Herbert Arlt, Alexandr W. Belobratow (Hrsg.).– St.Ingbert, 2000. – S.342-354; Літературознавство і культурологія. Вип. 1. – Чернівці, 2000.- С.83-91.

Page 20: biography.nbuv.gov.uabiography.nbuv.gov.ua/data/data/bibliogr/2810.pdf · 4 ББК 83.3 (4 УКР-4 ЧЕН)-8 Р 49 Автори-укладачі: Марія Довгань, Олександра

20

85. Земля і небо Йосифа Бурґа. Фольклорно-міфологічні джерела творчості // Щедра осінь: матеріали до життя і творчості Йосифа Бурґа = Gabenreicher Herbst: Materialien zu Leben und Werk von Josef Burg / упоряд. Петра Рихла.– Чернівці, 2000.– С.9-29.- Укр., рос., нім., рум.

86. До проблеми синтезу буковинської культури // O Bukowinie: Razem czy oddzielnie? / red. Kazimierz Feleszko.– Pila; Warszawa, 2000.– S.261-274.

87. Ukrainische Motive in der deutschsprachigen Literatur der Bukowina // Zwischenwelt: Zeitschrift für Kultur des Exils und des Widerstands (Wien).– 17.Jg., 2000.- № 2.- Juli.– S.32-36.

88. „Die Marken meiner Wege waren Mythen“: Mythologisierung des Todes in der Holocaust-Lyrik von Immanuel Weißglas // Zwischenwelt: Zeitschrift für Kultur des Exils und des Widerstands (Wien).- 17.Jg., 2000.- № 3.– S.19-25.

89. Zur Geschichte der ukrainischen Komparatistik. // Нова філологія (ЗДУ).- Запоріжжя, 2000.– № 1.- С.252-260.- Нім.

90. Der slawische Meridian im Werk Paul Celans // Gaisbauer H. Unverloren. Trotz allem: Paul Celan-Symposium, Wien 2000 / Hubert Gaisbauer, Bernhard Hain, Erika Schuster (Hrsg.).– Wien, 2000.- S.159-176.

91. „Überall bin ich Bukowiner…“: Der jiddische Schriftsteller Josef Burg // Jüdische Kulturbühne (Zürich).- 2000.- Januar.- № 1.- S.14.

92. „Ми були розмаїттям у єдності”: до проблеми синтезу буковинської культури // Вікно в світ: Зарубіжна література: наукові дослідження, історія, методика викладання.- К., 2000.- Ч.2.- С.158-168.

93. Скептичний гуманізм Манеса Шпербера // Шпербер М. Господні водоноси / Манес Шпербер.- Чернівці, 2000. – С.5-18.

94. Der slawische Meridian im Werk Paul Celans // Celan Р. Biographie und Interpretation / Paul Celan; hrsg. von Andrei Corbea-Hoisie = Celan Р. Biographie et interpretation / Paul Celan; sous la direction de Andrei Corbea-Hoisie.– Konstanz; Paris; Iaşi, 2000.– S.119-131.

95. „Der Regenbogen“ von Rose Ausländer im Kontext der Bukowiner Dichtung // „Gebt unseren Worten nicht euren Sinn“: Rose Ausländer-Symposion, Düsseldorf 2001 / hrsg. von Helmut Braun und Walter Engel.- Köln, 2001.- S.31-48; Kaindl-Archiv:

Page 21: biography.nbuv.gov.uabiography.nbuv.gov.ua/data/data/bibliogr/2810.pdf · 4 ББК 83.3 (4 УКР-4 ЧЕН)-8 Р 49 Автори-укладачі: Марія Довгань, Олександра

21

Zeitschrift des Bukowina-Instituts für den Kulturaustausch mit den Völkern Mittel- und Osteuropas.- 2001.- Heft 47.- Neue Folge 38.- Juli-September.- S.98-110.

96. Ваговитість дозрілого плоду: [післямова] // Рачук М. Урочища: поетичні книги / Микола Рачук.– Чернівці, 2001.- С.439-441.

97. „Пісні потойбіч людей?“: [поезія і доля Пауля Целана] // Целан П.: поезії: антологія українського перекладу / Пауль Целан.– Чернівці, 2001.– С.5-19.

98. „Фуга смерті“ Пауля Целана в контексті його творчості // Всесвітня література в середніх навч. закладах України (Київ).– 2002.– № 1.– С.42-43.

99. „Під мостом Мірабо струмує Сена…”: [поетична велич і життєва трагедія Пауля Целана] // Зарубіжна література.- 2002.- січень.- Ч.4.- С.1-2.

100. Spurenfindung: Rose Ausländer und Paul Celan in Czernowitz // Gans M. „Wörter stellen mir nach Ich stelle sie vor”: Dokumentation des Ludwigsburger Symposiums 2001 «100 Jahre Rose Ausländer» / Michael Gans, Roland Jost, Harald Vogel (Hrsg.).- Baltmannsweiler, 2002.- S.160-167.

101. „Es ist so dunkel, wie dein Herz es will”: Rose Ausländer und Paul Celan in Czernowitz // Gans M. „Immer zurück zum Pruth”: Dokumentation des Czernowitzer Symposiums 2001 „100 Jahre Rose Ausländer” / Michael Gans, Harald Vogel (Hrsg.).- Baltmannsweiler, 2002.- S.75-88.

102. „Die Marken meiner Wege waren Mythen“: Mythologisierung des Todes in der Holocaust-Lyrik von Immanuel Weißglas // Cordon C. An der Zeiten Ränder: Czernowitz und die Bukowina: Geschichte, Literatur, Verfolgung, Exil / Cécile Cordon, Helmut Kusdat (Hrsg.).– Wien, 2002.- S.225-240.

103. Ukrainische Motive in der deutschsprachigen Lyrik der Bukowina // Cordon C. An der Zeiten Ränder: Czernowitz und die Bukowina: Geschichte, Literatur, Verfolgung, Exil / Cécile Cordon, Helmut Kusdat (Hrsg.).– Wien, 2002.- S.325-336.

104. Jüdische Identitätssuche im Werk von Alfred Gong // Jüdische Identitäten in Mitteleuropa: literarische Modelle der Identitätskonstruktion / hrsg. von Armin A.Wallas unter Mitwirkung von Primus-Heinz Kucher, Edgar Sallager und Johann Strutz.–

Page 22: biography.nbuv.gov.uabiography.nbuv.gov.ua/data/data/bibliogr/2810.pdf · 4 ББК 83.3 (4 УКР-4 ЧЕН)-8 Р 49 Автори-укладачі: Марія Довгань, Олександра

22

Tübingen, 2002.- S.171-186.- (Condіtio Judaica 38: Studien zur deutsch-jüdischen Literatur- und Kulturgeschichte).

105. K.E. Franzos und die ukrainische Welt // Українська культура в європейському контексті = Ukrainische Kultur im europäischen Kontext: міжнар. конф. 26-28 черв. 2000 у Ґрайфсвальді / hrsg. von Rolf Göbner und Alexander Kratochvil.- Greifswald, 2002.– S.14-21.

106. Карл Еміль Францоз і український світ // Питання літературознавства: наук. збірник. Вип. 8.- Чернівці, 2002.- С.17-27.

107. Präsenz der ukrainischen Literatur im deutschen Sprachraum seit 1991: (Ukraine – 10 Jahre unabhängig: eine Zwischenbilanz) // IDM: Info für den Donauraum und Mitteleuropa.- 2002.- Sonderheft 7.-S.40-42.

108. „Er gab der wesenlosen Wirklichkeit die Sprache schöpferischer Kreaturen“: Der jiddische Fabeldichter Elieser Steinbarg // Jüdische Kulturbühne (Zürich).- 4.Jg., 2002.- № 2, September.- S.9-10.

109. „Wir waren der Wind, der im Steppengras faucht…“: Tragik des jüdischen Schicksals und Mythologisierung des Todes in der Holocaust-Lyrik von Immanuel Weißglas // Stundenwechsel: neue Perspektiven zu Alfred Margul-Sperber, Rose Ausländer, Paul Celan, Immanuel Weißglas / hrsg. von Andrei Corbea-Hoisie, George Guţu, Martin A.Hainz.- Bucureşti; Iaşi; Konstanz, 2002.- S.288-302.

110. „L’heure de Sperber“: Пауль Целан – Альфред Марґул-Шпербер: історія однієї дружби // Вікно в світ.- К., 2002.- Ч.3.– С.56-75.

111. Präsenz der ukrainischen Literatur im deutschen Sprachraum seit 1991 // Germanoslavica: Zeitschrift für germano-slawische Studien (Prag).- Jahrgang IX (XIV), 2002.- № 1.- S.69-75.

112. „Бездушній дійсності він знову дав прекрасну мову творчої уяви“: [єврейський байкар Елієзер Штейнбарґ] // Питання літературознавства: наук. збірник. Вип. 9.- Чернівці, 2002.- С.133-137.

113. Поетична Атлантида Буковини // Загублена арфа: антологія німецькомовної поезії Буковини / концепція видання, передм., пер. та біобібліогр. довідки Петра Рихла.– Чернівці, 2002.– С.6-21.- Нім., укр.

Page 23: biography.nbuv.gov.uabiography.nbuv.gov.ua/data/data/bibliogr/2810.pdf · 4 ББК 83.3 (4 УКР-4 ЧЕН)-8 Р 49 Автори-укладачі: Марія Довгань, Олександра

23

114. Поетична Атлантида Буковини: [електрон. ресурс].- Режим доступу: http://www.czernowitz.de.- Заголов. з екрана.

115. Експресіоністський часопис Der Nerv у Чернівцях // Експресіонізм: зб. наук. праць / упоряд. Тимофій Гаврилів. – Львів, 2002.– С.119-128; Буковин. журнал.– 2003.– Ч.1.– С.217-225.

116. Від Тиролю до Буковини: Йоганн Ґеорґ Обріст як речник українсько-австрійських літературних зв’язків // Буковин. журнал.– 2003.- Ч.3/4. – С.224-235.

117. Німецькомовна література Буковини та її сучасна українська рецепція // Питання літературознавства: наук. збірник. Вип.10.-Чернівці, 2003.- С.30-41.

118. Біблійні мотиви у творчості Альфреда Марґул-Шпербера // Біблія і культура: зб. наук. статей. Вип. 5.– Чернівці, 2003.- С.78-89.

119. Притомність української літератури в німецькомовному культурному просторі після 1991 р. // П’ятий конгрес Міжнародної асоціації україністів. Літературознавство. Кн.2.– Чернівці, 2003.– С.227-231.

120. „Wir waren der Wind, der im Steppengras faucht“: Tragik des jüdischen Schicksals und Mythologisierung des Todes in der Holocaust-Lyrik von Immannuel Weißglas // Schmitz W. Erinnerte Shoa. Die Literatur der Überlebenden = The Shoah Remembered. Literature of the Survivors / Walter Schmitz (Hrsg.).- Dresden, 2003.- S.403-419.

121. Ukrainische Motive in der deutschsprachigen Literatur der Bukowina // Bayerisch-Ukrainische Germanistentagung an der Ukrainischen Freien Universität: Dokumentation einer internationalen Konferenz, 25.-28. Januar 2001, München.– Львів, 2003.- S.60-68.

122. Фрідріх Гельдерлін у творчості Пауля Целана // Науковий вісник Чернівецького університету: зб. наук. праць. Вип.188-189: Германська філологія.- Чернівці, 2004.- С. 369-387.

123. Експресіонізм у ранній творчості Альфреда Марґул-Шпербера // Експресіонізм: зб. наук. праць / упоряд. Тимофій Гаврилів. – Львів, 2004.– С.120-137.

124. Eine Hommage für Dr.Eduard Reiss: [Vorwort] // Kühn F. Dr.Eduard Reiss: der erste jüdische Bürgermeister von Czernowitz

Page 24: biography.nbuv.gov.uabiography.nbuv.gov.ua/data/data/bibliogr/2810.pdf · 4 ББК 83.3 (4 УКР-4 ЧЕН)-8 Р 49 Автори-укладачі: Марія Довгань, Олександра

24

1905-1907 / Franka Kühn; hrsg. von Erhard Roy Wiehn.- Konstanz, 2004.- S.11-14.

125. Georg Drozdowski – ein österreichischer Dichter aus der Bukowina // East- West Forum: Fachzeitschrift für den Ost-West-Handel (Wien).- 15.Jg., 2004.- № 2.- S.27.- (Ukraine special).

126. Deutsche Sprache und Literatur in der unabhängigen Ukraine // Zukunftschancen der deutschen Sprache in Mittel-, Südost- und Osteuropa. Grazer Humboldt-Kolleg, 20.-24. November 2002 / hrsg. von Dietmar Goltschnigg und Anton Schwob.- Wien, 2004.- S.420-423.

127. Ukrainische Bezüge in Manés Sperbers „Die Wasserträger Gottes“ // Germanoslavica: Zeitschrift für germanoslawische Studien (Prag).- Jg.15, 2004.- №1.- S.35-44.

128. An der Zeiten Ränder. Literatur aus Czernowitz // Festival Culturescapes Ukraine, 17.10.-14.11.2004.- Basel, 2004.- S.85-88.

129. Єврейський контекст ранньої поезії Пауля Целана // Біблія і культура: зб. наук. статей. Вип. 6.– Чернівці, 2004.– С.317-326.

130. Auf der Suche nach der eigenen Identität: Literarische Entwicklungstendenzen in der postsowjetischen Ukraine // Slavia: Časopis pro slovanskou filologii (Praha).- Ročnik 73, 2004.- sešit 3.- S.297-303.

131. Рецепція творчості Генріха Гейне в німецькомовній поезії Буковини // Питання літературознавства: наук. збірник. Вип. 11.– Чернівці, 2004. – С.10-28.

132. Czernowitz als geistige Lebensform: [Statt eines Nachwortes] // Europa erlesen: Czernowitz / hrsg. von Peter Rychlo. – Klagenfurt, 2004. – S.283-295.

133. Інтертекстуальна природа творчості Пауля Целана // Буковин. журнал. – 2005.– Ч. 1. – С.153-167.

134. Рільке і Целан // Райнер Марія Рільке й Україна: наукові студії та переклади з Р.М.Рільке / гол. ред. та упоряд. Леся Кравченко.– Дрогобич, 2005.– Т.2.- С.200-238.

135. Рецепція німецького експресіонізму в поетичній творчості Рози Ауслендер // Експресіонізм: зб. наук. праць / упоряд. Тимофій Гаврилів.– Львів, 2005. – С.116-130.

136. Пауль Целан і румунський сюрреалізм // Науковий вісник Чернівецького університету. Вип. 234: Германська філологія. – Чернівці, 2005.- С.159-172.

Page 25: biography.nbuv.gov.uabiography.nbuv.gov.ua/data/data/bibliogr/2810.pdf · 4 ББК 83.3 (4 УКР-4 ЧЕН)-8 Р 49 Автори-укладачі: Марія Довгань, Олександра

25

137. Целан и Кафка // Слово і текст: зб. наук. статей. Вип. 2. – Чернівці, 2005. – С.34-65.- Рос.

138. Ґеорґ Тракль у житті та творчості Пауля Целяна // Ідентичність художнього простору: Ґеорґ Тракль у контексті часу, традиції і діалогу культур / упоряд. Тимофій Гаврилів. – Львів, 2005. – С.71-89.

139. Chronik einer lebenslangen Sibiriade // Bartfeld-Feller M. Unverloren: weitere Geschichten aus Czernowitz und aus der sibirischen Verbannung / Margit Bartfeld-Feller; hrsg. von Erhard Roy Wiehn; Vorwort von Peter Rychlo.– Konstanz, 2005.– S.9-13.

140. Пауль Целан у контексті традицій німецької літератури // Буковин. журнал. – 2005. – Ч.2/3. – С.225-235.

141. Literatur aus Czernowitz // Tutelman B. „Der Stein hinterm Aug: Wort und Bild aus der Bukowina” / Bronislav Tutelman.- Czernowitz, 2005.- S.6-7.

142. Міжетнічні та міжкультурні відносини на Буковині 1918-1940 рр. // Буковина 1918-1940 рр.: зовнішні впливи та внутрішній розвиток. (Матеріали і документи).– Чернівці, 2005.– С.119-140.

143. На схрещенні культур: духовна місія Анни-Галі Горбач // Слово і час (Київ). – 2005. – № 7. – С.66-70.

144. Czernowitz als geistige Lebensform. Die Stadt und ihre Kultur // Braun H. Czernowitz: Die Geschichte einer untergegangenen Kulturmetropole / Helmut Braun (Hrsg.). – Berlin, 2005. – S.7-29.

145. Пауль Целан і російська література // Буковин. журнал.– 2005.– Ч.4.– С.186-195.

146. Рецепція традицій німецького романтизму в творчості Пауля Целана // Вікно в світ.– К., 2005.– Ч.1.– С.59-72.

147. Пауль Целан у пошуках єврейської ідентичності // Біблія і культура: зб. наук. статей. Вип. 7.– Чернівці, 2005.– С.328-335.

148. Інтеркультурний контекст творчості Пауля Целана // Науковий вісник Чернівецького університету: зб. наук. праць. Вип. 267: Германська філологія.– Чернівці, 2005.– С.184-195.

149. Хроника живой сибириады: [предисловие] // Бартфельд-Феллер М. И прошедшее не уходит. Черновцы – Сибирь – Израиль / М.Бартфельд-Феллер; изд. Эрхард Рой Вин; предисл. Петра Рыхло; пер. с нем. Эллы Грайфер.– Констанц, 2005.– С.7-10.

Page 26: biography.nbuv.gov.uabiography.nbuv.gov.ua/data/data/bibliogr/2810.pdf · 4 ББК 83.3 (4 УКР-4 ЧЕН)-8 Р 49 Автори-укладачі: Марія Довгань, Олександра

26

150. Целян і Мандельштам // Подорож до Европи: Галичина, Буковина і Відень на центральноєвропейській культурній шахівниці / упоряд. Оксана Гаврилів, Тимофій Гаврилів.– Львів, 2005.– С.74-95.

151. Поетика діалогу Пауля Целана як спроба подолання культурної кризи доби // Питання літературознавства: наук. збірник. Вип.12.– Чернівці, 2005.– С.88-105.

152. Пауль Целан у контексті традицій німецької літератури // Слово і час (Київ).– 2005.– № 10.– С.46-51.

153. Шекспір у творчості Пауля Целана // Питання літературознавства: наук. збірник. Вип.13.– Чернівці, 2005.– С.55-65.

154. Interkulturalität in der Bukowiner Presse der Zwischenkriegszeit am Beispiel der Tageszeitung „Czernowitzer Morgenblatt” // „…zwischen dem Osten und dem Westen Europas”: deutschsprachige Presse in Czernowitz bis zum Zweiten Weltkrieg / hrsg. von Susanne Marten-Finnis und Walter Schmitz. – Dresden, 2005.- (Mitteleuropa-Studien. Band 11)

155. Любов і гнів Галини Тарасюк // Тарасюк Г. Трепанація: літературознавчі праці, рецензії, відгуки. Роздуми. Інтерв’ю / Г.Тарасюк. – Бровари, 2006. – С.60-69.

156. Французькі координати Пауля Целана // Буковин. журнал. – 2006. – Ч. 1. – С.201-208.

157. Поль Елюар у творчості Пауля Целана // Науковий вісник Чернівецького університету: зб. наук. праць. Вип. 290: Германська філологія.– Чернівці, 2006.– С. 157-166.

158. Zwischen Stigmatisierung und Karneval: Wege der ukrainischen Dichtung // Thill H. Vorwärts, ihr Kampfschildkröten: Gedichte aus der Ukraine. Ukrainisch-deutsche Ausgabe mit sechs Collagen von Herta Müller / Hans Thill (Hrsg.). – Heidelberg, 2006. – S.171-179.- (Poesie der Nachbarn. Band 18)

159. „Ein denkendes Herz, das singt”: Rose Ausländers Leben und Dichtung // Quadrivium. Festschrift Professor W.Moskovich. К 70-летию профессора В.А.Московича / Еврейский университет в Иерусалиме; Центр по изучению славянских языков и литератур; ред. М.Таубе, Р.Тименчик, С.Шварцбанд – Иерусалим, 2006. – С. 189-204.

Page 27: biography.nbuv.gov.uabiography.nbuv.gov.ua/data/data/bibliogr/2810.pdf · 4 ББК 83.3 (4 УКР-4 ЧЕН)-8 Р 49 Автори-укладачі: Марія Довгань, Олександра

27

160. Карл Еміль Францоз і заснування університету в Чернівцях // Міні-космос Буковини. Культурні здобутки регіону: матер. міжнар. наук. конф., присвяч. 130-річчю Чернів. університету (3-4 жовтня 2005). = Minikosmos Bukowina. Kulturleistungen eines Landstriches.– Чернівці, 2006. – С.58-66.

161. Karl Emil Franzos und die Gründung der Universität in Czernowitz // Міні-космос Буковини. Культурні здобутки регіону: матер. міжнар. наук. конф., присвяч. 130-річчю Чернів. університету (3-4 жовт. 2005 р.) = Minikosmos Bukowina. Kulturleistungen eines Landstriches.– Чернівці, 2006. – С.219-226.

162. Josef Burg // Literatur und Kritik.– Salzburg, 2006.– № 407/408.- S.103-110.

163. Zum Problem der Synthese der Bukowiner Multikultur // Corbea-Hoisie A. „Czernowitz bei Sadagora”: Identitäten und kulturelles Gedächtnis im mitteleuropäischen Raum / Andrei Corbea-Hoisie, Alexander Rubel (Hrsg.). – Iaşi; Konstanz, 2006. – S.183-192.- (Jassyer Beiträge zur Germanistik, Band X)

164. Georg Trakl im Leben und Werk Paul Celans // Germanoslavica: Zeitschrift für germano-slawische Studien (Prag).– 17. Jg., 2006.- № 1-2.- S.121-135.

165. Метаморфози „високого суду”: „Чистилище” Роберта Флінкера як літературний пандан до „Процесу” Франца Кафки // Питання літературознавства: наук. збірник. Вип.72. – Чернівці, 2006. – С.274-282.

166. „Фуга смерті” Пауля Целана як інтертекст // Вікно в світ: німецьковомні літератури. – К., 2006. – № 1. – С.77-96.

167. Інтеркультурний контекст творчості Пауля Целана // Наукові записки. Вип. 69, ч. 2. Серія: Філологічні науки (літературознавство). – Кіровоград, 2006. – С.129-138.- (Studia in honorem: на пошану і з нагоди 35-річчя науково-педагогічної праці та 60-річчя від дня народження доктора філологічних наук, професора Миколи Івановича Зимомрі)

168. Czernowitz/Cernauti/Chernovtsy/Chernivtsi/Czerniowce: A Testing Ground for Pluralism / Peter Rychlo; Amy Colin // History of the Literary Cultures of East-central Europe: Junctures and Disjunctures in the 19th and 20th Centuries. Vol.2 / Edited by Marcel Cornis-Pope, John Neubauer. – Amsterdam; Philadelphia, 2006. – P.57-76.

Page 28: biography.nbuv.gov.uabiography.nbuv.gov.ua/data/data/bibliogr/2810.pdf · 4 ББК 83.3 (4 УКР-4 ЧЕН)-8 Р 49 Автори-укладачі: Марія Довгань, Олександра

28

169. Georg Drozdowski – Dichter der Bukowina und Kärntens // Pletzing Ch. Im Gedächtnis von Zeit und Raum: Festschrift für Dietmar Albrecht / Christian Pletzing, Martin Thoemmens (Hrsg.). – München, 2007. – S.75-86.- (Colloquia Baltica 10. Beiträge zur Geschichte und Kultur Ostmitteleuropas)

170. Ваговитість дозрілого плоду [Микола Рачук] // Дзвін (Львів). – 2007. – Ч.3. – С.137-138.

171. Целан и Кафка // Пауль Целан: материалы. Исследования. Воспоминания. Т. II: Комментарии и мемуары / сост. Лариса Найдич. – М., 2007; Иерусалим: Гешарим 5767. – С.80-106.

172. Probleme einer Literaturgeschichte der Bukowina // Brandtner A. Zur regionalen Literaturgeschichtsschreibung: Fallstudien. Entwürfe. Projekte / Andreas Brandtner, Werner Michler (Hrsg.). – Linz, 2007. – S.144-162.- (Schriften zur Literatur und Sprache in Oberösterreich, Band 11)

173. Пауль Целан і французький символізм // Питання літературознавства: наук. збірник. Вип. 73: присвячений 60-річчю наукової діяльності професора А.Р.Волкова. – Чернівці, 2007. – С.84-100.

174. Йозеф Рот як „український” автор // Факт як експеримент. Механізми фікціоналізації дійсности у творах Йозефа Рота / упоряд. Тимофій Гаврилів. – Львів, 2007. – С.197-217.

175. Singen über dem Dorn. Paul Celans traumatische Dichtung als Spiegelbild seines Schicksals // Der Mnemosyne Träume: Festschrift zum 80.Geburtstag von Joseph P.Strelka / hrsg. von Ilona Slawinski in Zusammenarbeit mit Vahidin Preljević und Robert Weigel. – Tübingen, 2007. – S.361-373.

176. Поезія після Освєнціма: „Фуга смерті” Пауля Целана як інтертекст // Єгупець (Київ). – 2007. – № 17. – С.253-278.

177. „Віденський міф” у німецькомовній поезії Буковини // Вікно в світ. – К., 2007.- Ч. 1. – С.40-51.

178. Георг Тракль в жизни Пауля Целана. / пер. с нем. Алексея Вольского // Преломления: труды по теории и истории литературы, поэтике, герменевтике и сравнительному литературоведению. Вып. 5 / [Институт иностранных языков, С.-Петербург]. – Санкт-Петербург, 2007. – С.287-301.

Page 29: biography.nbuv.gov.uabiography.nbuv.gov.ua/data/data/bibliogr/2810.pdf · 4 ББК 83.3 (4 УКР-4 ЧЕН)-8 Р 49 Автори-укладачі: Марія Довгань, Олександра

29

179. Єврейські аспекти поезії Рози Ауслендер // Питання літературознавства: наук. збірник. Вип. 75. – Чернівці, 2008. – С.207-230.

180. Czernowitz – ein Prüffeld für den Pluralismus (sowjetische und postsowjetische Zeit) // Corbea-Hoişie A. Deutschsprachige Öffentlichkeit und Presse in Mittelost- und Südosteuropa (1848-1948) / Andrei Corbea-Hoişie, Ion Lihaciu, Alexander Rubel (Hrsg.).– Iaşi; Konstanz, 2008.- S.497-506.

181. Балада як сублімація їдишистської культури буковинських євреїв (Іцик Манґер) // Манґер І. Тьмяне золото: вірші й проза / Іцик Манґер в перекладах з їдишу В.Богуславської, В.Довжика, П.Рихла; післямова П.Рихла. – К., 2008. – С.148-156.

182. Міфологема Єрусалима в німецькомовній поезії Буковини // Біблія і культура: зб. наук. статей. Вип. 8-9. – Чернівці, 2008. – С.171-184.

183. Singen über dem Dorn. Paul Celans traumatische Dichtung als Spiegelbild seines Schicksals // Jews and Slavs. Volume 19: Jews, Ukrainians and Russians: Essays intercultural Relations / Edited by Wolf Moskovich (Jerusalem), Leonid Finberg (Kyiv). – Jerusalem; Kyiv, 2008.- P. 350-361.

184. Фрідріх Шіллер у духовному просторі Буковини // Буковин. журнал. – 2008. – Ч.3. – С.196-205.

185. Прага і Чернівці: дві моделі німецької острівної літератури // Чернівці в контексті урбаністичних процесів Центральної та Східної Європи ХVІІІ-ХХ ст.: матер. міжнар. наук. конф. з нагоди 600-літ. ювілею першої писемної згадки Чернівців (6-7 травня 2008). – Чернівці, 2008. – С.133-154.

186. Українські письменники Буковини в період Першої світової війни // Науковий вісник Чернівецького університету: зб. наук. праць. Вип. 394-398: Слов’янська філологія. – Чернівці, 2008. – С. 251-256.

187. Пошуки єврейської ідентичності у творчості Альфреда Ґонга // Вікно в світ. – К., 2008. – № 1.- С.58-76.

188. Georg Drozdowski – ein österreichischer Dichter aus der Bukowina // Топоси культур і спогадів. – Львів, 2008. – С.167-179.- Нім.

189. Карл Еміль Францоз. Світ людяності у чистому вигляді // Шлях довжиною два століття: святкове видання до 200-літнього

Page 30: biography.nbuv.gov.uabiography.nbuv.gov.ua/data/data/bibliogr/2810.pdf · 4 ББК 83.3 (4 УКР-4 ЧЕН)-8 Р 49 Автори-укладачі: Марія Довгань, Олександра

30

ювілею створення Чернівецької загальноосвітньої школи № 1 (1808-2008). – Чернівці, 2008. – С. 23-24.

190. Карл Айнштайн: Блукаюча зірка метафізичного неба // Буковин. журнал. – 2008. – № 4.- С. 168-174.

191. Aspekte deutsch-jüdischer Kultursymbiose im Czernowitzer Morgenblatt // Schönborn S. Grenzdiskurse: Zeitungen deutschsprachiger Minderheiten und ihr Feuilleton in Mitteleuropa bis 1939 / Sibylle Schönborn (Hrsg.). – Essen, 2009. – S.141-158.

192. Байка і балада як сублімація ідишистської культури буковинських євреїв // Єгупець (Київ). – 2009.– № 18.– С. 360-373; Ї: незалежний культурологічний часопис. – 2009. – № 56. – С. 288-297.

193. Карл Айнштайн: Блукаюча зірка метафізичного неба // Всесвіт. – 2009. – № 3/4. – С.167-171.

194. Історія і людська доля в німецькомовній ліриці Буковини // Питання літературознавства: наук. збірник. Вип. 77. – Чернівці, 2009. – С. 176-189; Ї: незалежний культурологічний часопис. – 2009. – № 56. – С. 298-309.

195. Літературний феномен Чернівців // Ї: незалежний культурологічний часопис. – 2009. – № 56. – С.262-265.

196. Українські письменники Буковини в період Першої світової війни. // Ї: незалежний культурологічний часопис.– 2009.– № 56. – С.266-274.

197. „Віденський міф“ у німецькомовній поезії Буковини // Ї: незалежний культурологічний часопис. – 2009. – № 56. – С.276-286.

198. Літературні Чернівці (Спроба лексикону буковинського письменства) // Ї: незалежний культурологічний часопис.– 2009.– № 56. – С.310-346.

199. Незбагненна певність Манеса Шпербера // Шпербер М. Хурбан, або Незбагненна певність: есеї / Манес Шпербер; передм., пер. з нім. та глосарій Петра Рихла. – Чернівці, 2009. – С. 7-18.

200. Ґлосарій // Шпербер М. Хурбан, або Незбагненна певність: есеї / Манес Шпербер; передм., пер. з нім. та глосарій Петра Рихла. – Чернівці, 2009. – С. 241-267.

201. Paul Celan – Osip Mandel’štam: eine mystische Begegnung auf Distanz // Ulbrecht S. Die Ost-West-Problematik in den

Page 31: biography.nbuv.gov.uabiography.nbuv.gov.ua/data/data/bibliogr/2810.pdf · 4 ББК 83.3 (4 УКР-4 ЧЕН)-8 Р 49 Автори-укладачі: Марія Довгань, Олександра

31

europäischen Kulturen und Literaturen. Аusgewählte Aspekte: kollektive Monographie / Siegfried Ulbrecht, Helena Ulbrechtova (Hrsg.). – Praha; Dresden, 2009. – S.455-475.- (Veröffentlichung des Slavischen Instituts Prag.).-Deutsch-Tschechisch-Slowakisch-Englisch-Russisch)

202. Literaturstadt Czernowitz // Die Kärntner Landsmannschaft. Kultur. Land. Menschen. Beiträge zu Volkskunde, Geschichte, Gesellschaft und Naturkunde (Klagenfurt).- 2009.- № 11.- S.7-9.

203. Kommentar [Jura Soyfer. Vagabundenlied] // Arlt H. (Hrsg.) Jura Soyfer und die alte Welt / Herbert Arlt.– Wien, 2009.– S.269.- (Buchreihen des INST; TRANS-Studien zur Veränderung der Welt. Bd.9)

204. Фрідріх Шиллер у духовному просторі Буковини // Всесвіт.– 2009.– № 11/12.– С. 162-167.

205. Rezeptions- und Wirkungsgeschichte der österreichischen Literatur aus der Bukowina nach 1918 // Müller M. Reise in die Nachbarschaft. Zur Wirkungsgeschichte der deutschsprachigen Literatur aus der Bukowina und Galizien nach 1918 / Manfred Müller, Larissa Cybenko (Hrsg.).- Wien; Berlin, 2009.- S. 19-28.

206. „Фуга смерті“ Пауля Целана як інтертекст // Науково-методичний вісник: зб. наук. праць. Вип. 9: Зарубіжна література / Обласний інститут післядипломної педагогічної освіти.- Чернівці, 2009.- С. 38-58.

207. In der Fremdsprache lügt der Dichter: Die Geschichte der Freundschaft Paul Celan – Alfred Margul-Sperber // Der literarische Zaunkönig: Zeitschrift der Erika Mitterer Gesellschaft (Wien). – 2010. – № 1.- S.21-35.

208. Das Deutsche Haus als Erinnerungsobjekt // Hundert Jahre „Deutsches Haus“ in Czernowitz: eine Jubiläumsschrift / Redaktion: Raimund Lang, Sergij Osatschuk.- Wien; Innsbruck; Czernowitz, 2010.- S. 43-56.- (Czernowitzer Kleine Schriften. Schriftenreihe des Traditionsverbandes „Katholische Czernowitzer Pennäler“. Heft 24)

209. Ukrainische Dimension in Immanuel Wießglas’ Gedichtband Kariera am Bug // Corbea-Hoisie A. Immanuel Weissglas (1920-1979). Studien zum Leben und Werk / Andrei Corbea-Hoisie, Grigore Marcu, Joachim Jordan (Hrsg.).- Jassy; Konstsnz, 2010.- S. 259-272.

Page 32: biography.nbuv.gov.uabiography.nbuv.gov.ua/data/data/bibliogr/2810.pdf · 4 ББК 83.3 (4 УКР-4 ЧЕН)-8 Р 49 Автори-укладачі: Марія Довгань, Олександра

32

210. Український меридіан Карла Еміля Францоза // Францоз К.Е. UCRAINICA: культурологічні нариси / Карл Еміль Францоз; пер. з нім., передмова й коментар Петра Рихла.- Чернівці, 2010.- С. 7-17.

211. Multikultureller Topos Bukowina // Heimkehr. Anthologie der deutschsprachigen Literatur Galiziens und der Bukowina / hrsg. von Jaroslaw Lopuschanskyj, Natalija Daschko.- Drohobytsch, 2010.- S. 189-198.

212. Kafka-Rezeption in der deutschsprachigen Lyrik der Bukowina // Der literarische Zaunkönig: Zeitschrift der Erika Mitterer Gesellschaft (Wien).- 2010.- №3.- S. 10-20.

213. Німецькомовна поезія Буковини як історико-літературний феномен // Історії літератури.- К.; Львів, 2010.- С. 2-28.- (Центр гуманітарних досліджень Львівського національного університету імені Івана Франка; «Соло триває…»: нові голоси на пошану Соломії Павличко.- № 4.- 368 с.)

214. Rose Ausländers poetische Korrespondenzen mit der deutschen literarischen Tradition. In: Martin A. Hainz, Clemens K.Szepina (Hg.). Identität und Integration. Rose Ausländer als Dichterin. – Wien; St. Wolfgang: Edition Art Science 2010. – S.119-149.

1.2.1. Авторські статті з „Лексикону загального та

порівняльного літературознавства“

215. Адаптація // Лексикон загального та порівняльного літературознавства / за ред. А.Волкова, О.Бойченка, І.Зварича, Б.Іванюка, П.Рихла.- Чернівці, 2001.- С.15.

216. Алегорія // Лексикон загального та порівняльного літературознавства / за ред. А.Волкова, О.Бойченка, І.Зварича, Б.Іванюка, П.Рихла.- Чернівці, 2001.- С.18-19.

217. Алкеєва строфа // Лексикон загального та порівняльного літературознавства / за ред. А.Волкова, О.Бойченка, І.Зварича, Б.Іванюка, П.Рихла.- Чернівці, 2001.- С.20.

218. Алкманова (архілохова) строфа // Лексикон загального та порівняльного літературознавства / за ред. А.Волкова,

Page 33: biography.nbuv.gov.uabiography.nbuv.gov.ua/data/data/bibliogr/2810.pdf · 4 ББК 83.3 (4 УКР-4 ЧЕН)-8 Р 49 Автори-укладачі: Марія Довгань, Олександра

33

О.Бойченка, І.Зварича, Б.Іванюка, П.Рихла.- Чернівці, 2001.- С.20-21.

219. Альба // Лексикон загального та порівняльного літературознавства / за ред. А.Волкова, О.Бойченка, І.Зварича, Б.Іванюка, П.Рихла.- Чернівці, 2001.- С.21-22.

220. Анакреонтика // Лексикон загального та порівняльного літературознавства / за ред. А.Волкова, О.Бойченка, І.Зварича, Б.Іванюка, П.Рихла.- Чернівці, 2001.- С.22-23.

221. Антична література // Лексикон загального та порівняльного літературознавства / за ред. А.Волкова, О.Бойченка, І.Зварича, Б.Іванюка, П.Рихла.- Чернівці, 2001.- С.27-31.

222. Античні розміри // Лексикон загального та порівняльного літературознавства / за ред. А.Волкова, О.Бойченка, І.Зварича, Б.Іванюка, П.Рихла.- Чернівці, 2001.- С.31-32.

223. Античні строфи // Лексикон загального та порівняльного літературознавства / за ред. А.Волкова, О.Бойченка, І.Зварича, Б.Іванюка, П.Рихла.- Чернівці, 2001.- С.32.

224. Античні сюжети // Лексикон загального та порівняльного літературознавства / за ред. А.Волкова, О.Бойченка, І.Зварича, Б.Іванюка, П.Рихла.- Чернівці, 2001.- С.32-34.

225. Антологія // Лексикон загального та порівняльного літературознавства / за ред. А.Волкова, О.Бойченка, І.Зварича, Б.Іванюка, П.Рихла.- Чернівці, 2001.- С.34-35.

226. Асклепіадова строфа // Лексикон загального та порівняльного літературознавства / за ред. А.Волкова, О.Бойченка, І.Зварича, Б.Іванюка, П.Рихла.- Чернівці, 2001.- С.48.

227. Ателлана // Лексикон загального та порівняльного літературознавства / за ред. А.Волкова, О.Бойченка, І.Зварича, Б.Іванюка, П.Рихла.- Чернівці, 2001.- С.48-49.

228. Байка // Лексикон загального та порівняльного літературознавства / за ред. А.Волкова, О.Бойченка, І.Зварича, Б.Іванюка, П.Рихла.- Чернівці, 2001.- С.53-54.

229. Бенкельзанґ // Лексикон загального та порівняльного літературознавства / за ред. А.Волкова, О.Бойченка, І.Зварича, Б.Іванюка, П.Рихла.- Чернівці, 2001.- С.64-65.

Page 34: biography.nbuv.gov.uabiography.nbuv.gov.ua/data/data/bibliogr/2810.pdf · 4 ББК 83.3 (4 УКР-4 ЧЕН)-8 Р 49 Автори-укладачі: Марія Довгань, Олександра

34

230. Бестіарій // Лексикон загального та порівняльного літературознавства / за ред. А.Волкова, О.Бойченка, І.Зварича, Б.Іванюка, П.Рихла.- Чернівці, 2001.- С.65.

231. Блазенська література // Лексикон загального та порівняльного літературознавства / за ред. А.Волкова, О.Бойченка, І.Зварича, Б.Іванюка, П.Рихла.- Чернівці, 2001.- С.72-73.

232. Ваґанти (ґоліарди) // Лексикон загального та порівняльного літературознавства / за ред. А.Волкова, О.Бойченка, І.Зварича, Б.Іванюка, П.Рихла.- Чернівці, 2001.- С.80.

233. Гекзаметр // Лексикон загального та порівняльного літературознавства / за ред. А.Волкова, О.Бойченка, І.Зварича, Б.Іванюка, П.Рихла.- Чернівці, 2001.- С.116-117.

234. Гелленізм // Лексикон загального та порівняльного літературознавства / за ред. А.Волкова, О.Бойченка, І.Зварича, Б.Іванюка, П.Рихла.- Чернівці, 2001.- С.117-118.

235. Гумор // Лексикон загального та порівняльного літературознавства / за ред. А.Волкова, О.Бойченка, І.Зварича, Б.Іванюка, П.Рихла.- Чернівці, 2001.- С.130-132.

236. Гротеск // Лексикон загального та порівняльного літературознавства / за ред. А.Волкова, О.Бойченка, І.Зварича, Б.Іванюка, П.Рихла.- Чернівці, 2001.- С.136-137.

237. Дайджест // Лексикон загального та порівняльного літературознавства / за ред. А.Волкова, О.Бойченка, І.Зварича, Б.Іванюка, П.Рихла.- Чернівці, 2001.- С.139.

238. Езопівські сюжети // Лексикон загального та порівняльного літературознавства / за ред. А.Волкова, О.Бойченка, І.Зварича, Б.Іванюка, П.Рихла.- Чернівці, 2001.- С.167-168.

239. Елегійний дистих // Лексикон загального та порівняльного літературознавства / за ред. А.Волкова, О.Бойченка, І.Зварича, Б.Іванюка, П.Рихла.- Чернівці, 2001.- С.175-176.

240. Елегія // Лексикон загального та порівняльного літературознавства / за ред. А.Волкова, О.Бойченка, І.Зварича, Б.Іванюка, П.Рихла.- Чернівці, 2001.- С.176-177.

241. Епіграма // Лексикон загального та порівняльного літературознавства / за ред. А.Волкова, О.Бойченка, І.Зварича, Б.Іванюка, П.Рихла.- Чернівці, 2001.- С.178-179.

Page 35: biography.nbuv.gov.uabiography.nbuv.gov.ua/data/data/bibliogr/2810.pdf · 4 ББК 83.3 (4 УКР-4 ЧЕН)-8 Р 49 Автори-укладачі: Марія Довгань, Олександра

35

242. Епігонство // Лексикон загального та порівняльного літературознавства / за ред. А.Волкова, О.Бойченка, І.Зварича, Б.Іванюка, П.Рихла.- Чернівці, 2001.- С.180-182.

243. Каролінгське відродження // Лексикон загального та порівняльного літературознавства / за ред. А.Волкова, О.Бойченка, І.Зварича, Б.Іванюка, П.Рихла.- Чернівці, 2001.- С.246-267.

244. Комедія масок // Лексикон загального та порівняльного літературознавства / за ред. А.Волкова, О.Бойченка, І.Зварича, Б.Іванюка, П.Рихла.- Чернівці, 2001.- С.262-266.

245. Комікс // Лексикон загального та порівняльного літературознавства / за ред. А.Волкова, О.Бойченка, І.Зварича, Б.Іванюка, П.Рихла.- Чернівці, 2001.- С.265-266.

246. Латинська література // Лексикон загального та порівняльного літературознавства / за ред. А.Волкова, О.Бойченка, І.Зварича, Б.Іванюка, П.Рихла.- Чернівці, 2001.- С.280-286.

247. Лицарська (куртуазна) лірика // Лексикон загального та порівняльного літературознавства / за ред. А.Волкова, О.Бойченка, І.Зварича, Б.Іванюка, П.Рихла.- Чернівці, 2001.- С.287-289.

248. Лицарський роман // Лексикон загального та порівняльного літературознавства / за ред. А.Волкова, О.Бойченка, І.Зварича, Б.Іванюка, П.Рихла.- Чернівці, 2001.- С.289-292.

249. Лубочна література // Лексикон загального та порівняльного літературознавства / за ред. А.Волкова, О.Бойченка, І.Зварича, Б.Іванюка, П.Рихла.- Чернівці, 2001.- С.309.

250. Майстерзанґ // Лексикон загального та порівняльного літературознавства / за ред. А.Волкова, О.Бойченка, І.Зварича, Б.Іванюка, П.Рихла.- Чернівці, 2001.- С.319-311.

251. Масова література // Лексикон загального та порівняльного літературознавства / за ред. А.Волкова, О.Бойченка, І.Зварича, Б.Іванюка, П.Рихла.- Чернівці, 2001.- С.315-317.

252. Мім // Лексикон загального та порівняльного літературознавства / за ред. А.Волкова, О.Бойченка, І.Зварича, Б.Іванюка, П.Рихла.- Чернівці, 2001.- С.327.

Page 36: biography.nbuv.gov.uabiography.nbuv.gov.ua/data/data/bibliogr/2810.pdf · 4 ББК 83.3 (4 УКР-4 ЧЕН)-8 Р 49 Автори-укладачі: Марія Довгань, Олександра

36

253. Міннезанґ // Лексикон загального та порівняльного літературознавства / за ред. А.Волкова, О.Бойченка, І.Зварича, Б.Іванюка, П.Рихла.- Чернівці, 2001.- С.327-328.

254. Мюзикл // Лексикон загального та порівняльного літературознавства / за ред. А.Волкова, О.Бойченка, І.Зварича, Б.Іванюка, П.Рихла.- Чернівці, 2001.- С.349.

255. Народні книги // Лексикон загального та порівняльного літературознавства / за ред. А.Волкова, О.Бойченка, І.Зварича, Б.Іванюка, П.Рихла.- Чернівці, 2001.- С.355-356.

256. Ноктюрн // Лексикон загального та порівняльного літературознавства / за ред. А.Волкова, О.Бойченка, І.Зварича, Б.Іванюка, П.Рихла.- Чернівці, 2001.- С.376.

257. Панегірик // Лексикон загального та порівняльного літературознавства / за ред. А.Волкова, О.Бойченка, І.Зварича, Б.Іванюка, П.Рихла.- Чернівці, 2001.- С.393-394.

258. Петраркізм // Лексикон загального та порівняльного літературознавства / за ред. А.Волкова, О.Бойченка, І.Зварича, Б.Іванюка, П.Рихла.- Чернівці, 2001.- С.407-409.

259. Плагіат // Лексикон загального та порівняльного літературознавства / за ред. А.Волкова, О.Бойченка, І.Зварича, Б.Іванюка, П.Рихла.- Чернівці, 2001.- С.412-414.

260. Празька німецькомовна література // Лексикон загального та порівняльного літературознавства / за ред. А.Волкова, О.Бойченка, І.Зварича, Б.Іванюка, П.Рихла.- Чернівці, 2001.- С.436-438.

261. Саґа // Лексикон загального та порівняльного літературознавства / за ред. А.Волкова, О.Бойченка, І.Зварича, Б.Іванюка, П.Рихла.- Чернівці, 2001.- С.508.

262. Сапфічна строфа // Лексикон загального та порівняльного літературознавства / за ред. А.Волкова, О.Бойченка, І.Зварича, Б.Іванюка, П.Рихла.- Чернівці, 2001.- С.508.

263. Сатира // Лексикон загального та порівняльного літературознавства / за ред. А.Волкова, О.Бойченка, І.Зварича, Б.Іванюка, П.Рихла.- Чернівці, 2001.- С.509-511.

264. Скальд // Лексикон загального та порівняльного літературознавства / за ред. А.Волкова, О.Бойченка, І.Зварича, Б.Іванюка, П.Рихла.- Чернівці, 2001.- С.528.

Page 37: biography.nbuv.gov.uabiography.nbuv.gov.ua/data/data/bibliogr/2810.pdf · 4 ББК 83.3 (4 УКР-4 ЧЕН)-8 Р 49 Автори-укладачі: Марія Довгань, Олександра

37

265. Скандинавська культурно-літературна зона // Лексикон загального та порівняльного літературознавства / за ред. А.Волкова, О.Бойченка, І.Зварича, Б.Іванюка, П.Рихла.- Чернівці, 2001.- С.528-530.

266. Українська школа в австрійській літературі // Лексикон загального та порівняльного літературознавства / за ред. А.Волкова, О.Бойченка, І.Зварича, Б.Іванюка, П.Рихла.- Чернівці, 2001.- С.579-581.

267. Фастнахтшпіль // Лексикон загального та порівняльного літературознавства / за ред. А.Волкова, О.Бойченка, І.Зварича, Б.Іванюка, П.Рихла.- Чернівці, 2001.- С.587.

268. Фесценніни // Лексикон загального та порівняльного літературознавства / за ред. А.Волкова, О.Бойченка, І.Зварича, Б.Іванюка, П.Рихла.- Чернівці, 2001.- С.592.

269. Шванк // Лексикон загального та порівняльного літературознавства / за ред. А.Волкова, О.Бойченка, І.Зварича, Б.Іванюка, П.Рихла.- Чернівці, 2001.- С.622.

270. Шпрух // Лексикон загального та порівняльного літературознавства / за ред. А.Волкова, О.Бойченка, І.Зварича, Б.Іванюка, П.Рихла.- Чернівці, 2001.- С.625.

1.2.2. Статті, вміщені в „ЕнциклопедіЇ Сучасної України“

271. Роза Ауслендер // Енциклопедія Сучасної України. – К., 2001. – Т.1: А. – С.801-802.

272. Йосиф Бурґ // Енциклопедія Сучасної України. – К., 2004. – Т.3: Біо-Бя. – С.604.

273. Еріх Вайнерт // Енциклопедія Сучасної України. – К., 2005. – Т.4: В-Вог. – С.24.

274. Пауль Вінс // Енциклопедія Сучасної України. – К., 2005. – Т.4: В-Вог. – С.573.

275. Кріста Вольф // Енциклопедія Сучасної України. – К., 2006. – Т.5: Вод-Гн. – С.140-141.

276. Фрідріх Вольф // Енциклопедія Сучасної України. – К., 2006. – Т.5: Вод-Гн. – С.141.

277. Епігонство // Енциклопедія Сучасної України. – К., 2009. – Т.9. – С.219-211.

Page 38: biography.nbuv.gov.uabiography.nbuv.gov.ua/data/data/bibliogr/2810.pdf · 4 ББК 83.3 (4 УКР-4 ЧЕН)-8 Р 49 Автори-укладачі: Марія Довгань, Олександра

38

278. Епіграма // Енциклопедія Сучасної України. – К., 2009. – Т.9. – С.212.

1.2.3. Статті в газетах

279. Світоч нової німецької літератури: [Й.-Р.Бехер] // Рад. студент. – 1981.- 22 трав.

280. Цей дивовижний світ перекладу // Рад. студент. – 1983.- 4 берез.

281. „Я хочу жити...“: [Зельма Меербаум-Айзінґер] // Мол. буковинець. – 1988. – 1-7 серп. (№ 39).- С.11.

282. „Мій край зоветься: букові ліси“: [Альфред Марґул-Шпербер] // Мол. буковинець.–1988. – 31 груд. (№ 60).- С.5.

283. „Мь-е патриця’н падурь де фажь...“: [Альфред Марґул-Шпербер] // Зориле Буковиней. – 1989. – 3 жовт.- С.3.- Молд. мов.

284. Пісня пісень Йосифа Бурґа. // Мол. буковинець. – 1990. – 9-15 квіт. (№ 15). – Флояра, с. 3.

285. Криниця скорботи: німецькомовна поезія Буковини // Вільна бесіда. – 1990. – 24-31 серп. (№ 17). – С.3.

286. Мак забуття і полин пам’яті: [до 70-річчя від дня народж. Пауля Целана] // Мол. буковинець. – 1990. – 28 жовт.-3 листоп. (№ 44).– Флояра, с. 4.

287. Поетичний меридіан Пауля Целана // Буковин. віче.– 1990.- 24 листоп. (№ 4).– С.3.

288. „Зі свободи віщими словами...“: [Кубі Воль] // Мол. буковинець.– 1990.– 2-8 груд. (№ 49).– Флояра, с. 2.

289. Наші храми, наші попелиська... // Рад. Буковина.– 1990.– 21 груд. (№ 242).– С.4.

290. „Мисляче серце, що співає...“: [Роза Ауслендер] // Буковин. віче.– 1991.– 31 січ. (№ 13).– С.4.

291. „Ти не вмреш мальволикою смертю...“: [Пауль Целан] // Чернівці. – 1991.- 2 лют. – С.5.

292. Інститут Буковини в Ауґсбурзі // Буковин. віче.– 1991.– 26 лют. (№ 24).– С.3.

Page 39: biography.nbuv.gov.uabiography.nbuv.gov.ua/data/data/bibliogr/2810.pdf · 4 ББК 83.3 (4 УКР-4 ЧЕН)-8 Р 49 Автори-укладачі: Марія Довгань, Олександра

39

293. „Я люблячим покину білий світ...“: [Альфред Кіттнер] // Буковин. віче. – 1991.– 28 лют. (№ 25).– С.4.

294. „Ти чуєш – я сміюсь для тебе!“: історія однієї фотографії // Буковин. віче. – 1991.– 7 берез. (№ 28).– С.5.

295. Незгасний смолоскип: [Кубі Воль] // Черновицкие листки. – 1991. – март (№ 4). – С.2.

296. Альфа і омега Георга Дроздовського // Буковин. віче. – 1991. – 20 квіт. (№ 45). – С.4.

297. „Твій спів дзвенить луною в криничній стороні“: [Пауль Целан] // Рад. Буковина.– 1991.– 25 квіт. (№ 79).– С.4.

298. Альфред Маргул-Шпербер (справжнє прізвище Альфред Шпербер) [23.ІХ.1898-3.І.1967: біогр.] // Вільна бесіда.- 1991.- 26 квіт.-3 трав. (№ 18).- С. 7.

299. Відлуння давніх казок: [Ельза Керен – буковинська поетеса з Ізраїлю] // Чернівці. – 1991.– 7 черв. (№ 24). – С.4.

300. Прірви і високості: [Іммануель Вайсглас] // Буковин. віче. – 1991. – 13 черв. (№ 66). – С.4.

301. „Яке слово поглинула тьма!...“: [Зельма Меербаум-Айзінгер] // Черновицкие листки. – 1991.- № 8.– С.4.

302. Слово скорботи і пам’яті // Чернівці.– 1991.– 6 груд. (№ 49).– С.5.

303. Кувынт де ындурераре ши омажиу: [Ин мемориам К.Куцюк-Кочинский, П.Соломон] / П.Рихло, Й.Бург // Зориле Буковиней. – 1991. – 30 груд. (№ 230). – С. 3.- Молд. мовою.

304. Відкривається Центр буковинознавства // Буковина. – 1992. – 18 квіт. (№ 48).– С.1.

305. Центр буковинознавства у Чернівцях // Мол. буковинець.– 1992.– 18 квіт. (№ 16).– С.2.

306. Знов зазоріла Давидова зірка... // Буковина.– 1992.– 28 трав. (№ 64).– С.1.

307. Тихе сяйво сльози пророка: [до 80-річчя від дня народж. Йосифа Бурга] // Буковина. – 1992. – 30 трав. (№ 65).– С.2.

308. „Я – буковинець з голови до п’ят“: [до 80-річчя від дня народж. письменника Й.Бурга] // Мол. буковинець. – 1992. – 30 трав. (№ 22).– С.5.

309. Йосифові Бургу – 80 // Літ. Україна. – 1992. – 10 верес. (№ 36).- С.4.

Page 40: biography.nbuv.gov.uabiography.nbuv.gov.ua/data/data/bibliogr/2810.pdf · 4 ББК 83.3 (4 УКР-4 ЧЕН)-8 Р 49 Автори-укладачі: Марія Довгань, Олександра

40

310. „Біліє вже гілка над серцем...“: [Пауль Целан] // Буковина. – 1992.– 6 черв. (№ 68).– С.4.

311. До Буковини серцем прикипів: [до 70-річчя М.Т.Нефьодова] / Петро Рихло, Ірина Горбачевська // Буковина. – 1992.- 24 листоп. (№ 140).- С. 3.

312. Буковинська посестра Анни Франк // Час (Чернівці). – 1992. – 11 груд. (№ 50). – С.6.

313. „Яке слово поглинула тьма!...“: [Зельма Меербаум-Айзінгер] // Мол. буковинець.- 1992.- 12 груд. (№ 57).- С. 4.

314. „В мене не було часу закінчити...“: [до 50-річчя з дня трагічної загибелі Зельми Меербаум-Айзінгер] // Буковин. віче. – 1992. – 17 груд. (№ 147). – С.4.

315. Рудольф Ваґнер – німецький літописець Буковини // Мол. буковинець. – 1992. – 19 груд. (№ 58). – С.5.

316. Ваговитість дозрілого плоду: [Микола Рачук] // Буковин. віче. – 1993. – 13 берез. (№ 28). – С.4.

317. Парадокси Мозеса Розенкранца // Час (Чернівці). – 1993. – 2 лип. (№ 34). – С.6.

318. Понад часом і гнівом: [Альфред Кіттнер] // Час (Чернівці). – 1993. – 8 серп. (№ 41). – С.6.

319. Науковий форум буковинознавців // Університет. вісник (Чернівці). – 1993. – листоп. (№ 13). – С.3.

320. Буковинська муза Мозеса Розенкранца // Мол. буковинець. – 1994. – 24-30 лип. (№ 31). – С.5.

321. Портрет на тлі епохи: [Лідія Гарник] // Чернівці. – 1994. – 7 жовт. (№ 42). – С.4.

322. [Про Альфреда Маргул-Шперберга, письменника з м. Сторожинець] // Рідний край (Сторожинець).- 1995.- 30 верес. (№ 76-77).- С. 6.

323. І досі мало хто знає, що таємничий король німецької поезії – родом з Буковини / П.Рихло, О.Коцький-Боб’як // Львів. експрес.– 1997.- 25 верес.

324. „Я – буковинець з голови до п’ят“: [до 80-річчя від дня народж. письменника Й.Бурга] // Черновіцер блетер.- 1997.- № 49-50.- С. 1, 3.

325. „Край мій зветься букові ліси”: [100 років від дня народж. нашого земляка, німецькомов. поета Румунії Альфреда Марґул-

Page 41: biography.nbuv.gov.uabiography.nbuv.gov.ua/data/data/bibliogr/2810.pdf · 4 ББК 83.3 (4 УКР-4 ЧЕН)-8 Р 49 Автори-укладачі: Марія Довгань, Олександра

41

Шпербера] // Рідний край (Сторожинець).– 1998.– 31 січ. (№ 5).– С.6.

326. Пішов за Сервантесом і Шекспіром: [пам’яті Грегора фон Реццорі] // Мол. буковинець. – 1998. – 29 трав. (№ 22). – С.6.

327. Не заросте травою забуття: [пам’яті Лідії Кальманівни Гарник] // Чернівці. – 1998. – 1 трав. (№ 18). – С.11.

328. Дещо про топографію, або Неопалима купина Манеса Шпербера // Голос Покуття (Снятин). – 1998. – 24-29 серп. (№ 36). – С. 6; Час (Чернівці). – 1998. – 11 верес. (ч. 37). – С.14.

329. Невтомний сіяч доброго й вічного: [до 70-ліття Миколи Богайчука] // Буковина. – 1999. – 13 січ. (№ 4). – С.4.

330. Ностальгія Георга Дроздовського // Буковина.– 1999.– 21 квіт. (№ 32). – С.4.

331. Вступаючи в 2000-й // Вільне життя (Кіцмань). – 2000. – 1 січ. (№ 1). – С.3.

332. „Я завжди біля свого меридіана…”: [до 80-річчя від дня народж. Пауля Целана] // Час 2000 (Чернівці). – 2000. – 24 листоп.(ч. 47). – С.14.

333. Дроздовський Георг: [австр. поет, прозаїк, театр. критик] // Буковина.- 2001.- 24 жовт. (№ 80).- С. 3.

334. „Я буковинець з голови до п’ят”: [єврейський письменник Йосиф Бург] // ВЕК (Еженедельник всеукраинского Еврейского Конгресса, Киев).- 2002.- 26 лют. (№ 7).- С. 4.

335. Лицар пера і пензля: [М.Т.Нефьодов] // Університет. вісник (Чернівці). – 2002. – листоп. (№ 13-14).– С.6.

336. Йоганн Ґеорґ Обріст – перший перекладач Шевченка // Буковин. віче. – 2003. – 28 трав. (№ 40). – С.3; Університет. вісник (Чернівці). – 2003. – трав. (№ 5). – С.8.

337. „Бездушній дійсності він знову дав прекрасну мову творчої уяви“: [єврейський байкар Елієзер Штейнбарґ] // Черновіцер блетер.– 2002.– № 91. – С.3.

338. Повернення поета: [до 105-ї річниці від дня народж. Альфреда Марґул-Шпербера] // Буковин. віче. – 2003. – 1 жовт. (№ 74). – С.3.

339. Подвижництво в царині україністики: [Анна-Галя Горбач] // Буковина. – 2004. – 10 берез. (№ 19). – С.4.

Page 42: biography.nbuv.gov.uabiography.nbuv.gov.ua/data/data/bibliogr/2810.pdf · 4 ББК 83.3 (4 УКР-4 ЧЕН)-8 Р 49 Автори-укладачі: Марія Довгань, Олександра

42

340. На схрещенні культур: духовна місія Анни-Галі Горбач: [до 80-річчя від дня народж.] // Університет. вісник (Чернівці). – 2004. – берез. (№ 4). – С.17.

341. Визнаний земляками: [Йосиф Бурґ] // Літ. Україна. – 2005. – 23 черв. (№ 24). – С.7.

342. Відданий лицар їдишу: [Йосиф Бурґ] // Чернівці. – 2007. – 1 черв. (№ 22). – С.4.

343. Єврей Францоз писав німецькою про українців // Мол. буковинець. – 2007.- 27 верес. (№ 108).– Місто, с.7.

344. Від Дону до Дунаю: повернення Карла Еміля Францоза // Чернівці. – 2007.- 28 верес. – С.13.

345. Повернення Карла Еміля Францоза // Буковина. – 2007. – 23 жовт. (№ 81). – С.3.

346. Лицар пера і пензля: [М.Т. Нефьодов] // Буковина.- 2007.- 20 листоп. (№ 89).- С. 3.

347. Від перекладача: [„Бабин Яр“ Євгенія Євтушенка] // Чернівці. – 2008.- 25 лип. (№ 30).- С.13.

348. Чернівецький Шіллер, або німецький геній у духовному просторі Буковини // Доба (Чернівці). – 2008. – 14 лют. (ч. 7). – С.6.

349. Целан. Досвід безпритульності. Безпритульний Целан // Мол. буковинець. – 2008.- 3-4 жовт. (№ 112).– Трохи культури, с.3.

350. Йосиф Бурґ – лауреат австрійської літературної премії. Днями старійшині єврейської літератури виповнилося дев’яносто сім років // Мол. буковинець.– 2009.– 5-6 черв. (№ 62).– С.7.

351. Цей велемовний Лукаш: [до 90-річчя від дня народж. видатного укр. перекладача] // Мол. буковинець. – 2009.– 25-26 груд. (№ 146).- Трохи культури, с.2.

352. „Під мостом Мірабо струмує Сена…“ // Мол. буковинець.- 2010.- 23-24 квіт. (№ 45).- Трохи культури, с. 1.

353. Пауль Целан як культурний капітал // Мол. буковинець.- 2010.- 26-27 листоп. (№ 135).- Трохи культури, с. 1.

1.3. РЕЦЕНЗІЇ

354. Сонячний подих Еллади // Літ. Україна.- 1978.- 5 верес.- С.4.-

Рец. на кн.: Гловацька К.І. Міфи давньої Греції.- К.: Веселка, [1978].

Page 43: biography.nbuv.gov.uabiography.nbuv.gov.ua/data/data/bibliogr/2810.pdf · 4 ББК 83.3 (4 УКР-4 ЧЕН)-8 Р 49 Автори-укладачі: Марія Довгань, Олександра

43

355. Невгамовний Манфред Юст, або Про виховання вихователів // Всесвіт.- 1979.- Ч.10.- С.121-123.- Рец. на кн.: Görlich G. Eine Anzeige in der Zeitung / Görlich Günter. – Berlin: Verlag Neues Leben, 1978.

356. У пошуках життєвих істин // Всесвіт.- 1981.- Ч.12.- С.181-182.- Рец. на кн.: Eberhard Р. Meines Vaters Straßenbahn / Panitz Eberhard. – Halle; Leipzig: Mitteldeutscher Verlag, 1979.

357. Шлях у безсмертя // Молодь України.- 1981.- 22 груд.- С.3.- Рец. на кн.: Гермлін С. Перша шеренга: оповідання / Стефан Гермлін. – К.: Молодь, 1981.

358. Скарбниця нев’янучої краси // Літ. Україна.- 1984.- 19 лип.- С. 4; Література. Діти. Час. 1985: зб. літ.-критич. статей про дитячу літературу. Вип.10. – К., 1985.- С.89-93.- Рец. на кн.: Міфи давньої Греції. – К.: Веселка, 1980; Гомерова „Одіссея“. – К.: Веселка, 1980; Гомерова „Іліада“.- К.: Веселка, 1981; Словацька К. Крилатий кінь: міфи давньої Греції / пер. Катерини Гловацької. – К.: Веселка, 1983.

359. Фюман Франц. Тени / П.Рыхло, А.Нямцу // Современная художественная литература за рубежом (Москва).– 1985.– № 5.– С.28-30.

360. Пісня пісень Й.Бурга // Мол. буковинець.- 1990.- 9-15 квіт. (№ 15).- Флояра, с.3.- Рец. на кн.: Burg J. Ein Gesang über allen Gesängen / Josef Burg.- Leipzig: St.Benno Verlag, 1988.

361. Нев’януча квітка життя // Буковин. віче.- 1990.- 13 листоп. (№ 2).- С. 3.- Рец. на кн. Burg J. A farschpetikter Echo / Josef Burg.- М.: Сов. списатель, 1990.- Мовою їдиш.

362. Nit welkndike blum fun lebn // Jidische Kultur (New York).- 1991.- № 2.- S. 52-54; Folks-Sztyme (Warszawa).- 1991.- 6 верес. (№ 24).- S.6.

363. [Rez.] // MNEMOSYNE: Zeitschrift für Geisteswissenschaften (Klagenfurt).- 1992.- September.- Heft 13.- S.47-49.- Rez.: Fäden ins Nichts gespannt: Deutschsprachige Dichtung aus der Bukowina / hrsg. von Klaus Werner.- Frankfurt am Main; Leipzig, 1991.

364. Пісня пісень Й.Бурга // Под одной крышей: юбилейная книга к 80-летию Иосифа Бурга / сост. Леонид Финкель; [Общество еврейской культуры им. Э.Штейнбарга].- Черновцы, 1992.- С.161-162.- Рец. на кн.: Burg J. Ein Gesang über allen Gesängen / Josef Burg.- Leipzig: St.Benno Verlag, 1988.

Page 44: biography.nbuv.gov.uabiography.nbuv.gov.ua/data/data/bibliogr/2810.pdf · 4 ББК 83.3 (4 УКР-4 ЧЕН)-8 Р 49 Автори-укладачі: Марія Довгань, Олександра

44

365. Нев’януча квітка життя // Под одной крышей: юбилейная книга к 80-летию Иосифа Бурга / сост. Леонид Финкель; [Общество еврейской культуры им. Э.Штейнбарга].- Черновцы, 1992.- С.158-160.- Рец. на кн.: Burg Josif. A farschpetikter Echo / Josif Burg. – М.: Сов. писатель, 1990.- Мовою їдиш.

366. Час попелу Іммануеля Вайсгласа // Мол. буковинець.- 1995.- 11-17 берез. (№ 12).- С.5.- Рец. на кн.: Weißglas I. Aschenzeit: Gesammelte Gedichte / Immanuel Weißglas; Nachwort von Theo Buck.- Aachen: Rimbaud, 1994.

367. Літопис української Голгофи // Мол. буковинець.- 1995.- 13-19 трав. (№ 21).- С.5.- Рец. на кн.: Letzter Besuch in Tschornobyl: Ukrainische Erzähler der Gegenwart / Auswahl und Übersetzung Anna-Halja Horbatsch. – Kranichfelder Verlag, 1994.

368. [Rez.] // MNEMOSYNE: Zeitschrift für Geisteswissenschaften (Klagenfurt).- 1995.- № 19.- S.33–37.- Rez.: Entwurzeltes Wort: Versunkene Dichtung aus der Bukowina: еine Anthologie deutschsprachiger Lyrik / hrsg. von Amy Colin und Alfred Kittner.- München: Wilhelm Fink Verlag, 1994.- 422 S.

369. Світло джерел Галини Тарасюк // Буковина.- 1995.- 19 лип. (№ 48).- С.4.- Рец. на кн.: Тарасюк Г. Любов і гріх Марії Магдалини: маленькі романи. Новели. Поезія / Галина Тарасюк. – Чернівці, 1995.- 384 с.

370. Стихи, написанные сердцем // Черновицкие листки: газета общества еврейской культуры им. Э.Штейнбарга.- 1995.- № 35.- С.2.- Рец. на кн.: Тумаркин И. Журавлиные песни: стихи / Июлий Тумаркин. – Вінниця, 1993; Печали Транснистрии: стихотворения, поэмы. – Вінниця, 1994; Этюды осени: песни. Стихи и музыка автора. – Вінниця, 1995.

371. [Рец.] // Літературно-мистецька Буковина: газета Чернівецької обласної організації Спілки письменників України. – 1997.– 23 серп. (№ 1).- С.15.- Рец. на кн.: Felstiner J. Paul Celan. Eine Biographie / John Felstiner; Deutsch von Holger Fliessbach – München: Verlag C.H.Beck, 1997. – 432 S.

372. [Рец.] // Дух і літера.- 1999.- № 5-6.- С.450.- Рец. на кн.: „Kyrillisches; Freunde: auch das…“ Die russische Bibliothek Paul Celans im deutschen Literaturarchiv Marbach / аufgezeichnet, beschrieben und kommentiert von Christine Ivanovič.- Marbach am Neckar: Deutsche Schillergesellschaft, 1996.- 164 S.

Page 45: biography.nbuv.gov.uabiography.nbuv.gov.ua/data/data/bibliogr/2810.pdf · 4 ББК 83.3 (4 УКР-4 ЧЕН)-8 Р 49 Автори-укладачі: Марія Довгань, Олександра

45

373. [Рец.] // Дух і літера.- 1999.- № 5-6.- С.450-451.- Рец. на кн.: Böttiger Н. Orte Paul Celans / Helmut Böttiger.- Wien: Paul Zsolnay Verlag, 1996. – 176 S.

374. [Рец.] // Питання літературознавства: наук. зб. Вип. 6.– Чернівці, 2000.- С.158-159.- Рец. на кн.: Naumänko A.M. Das konzeptuelle Übersetzen (Goethes „Faust“ in оstslawischer Übersetzung) / А.М. Naumänko.- Zaporižž’a: Staatliche Universität Zaporižž’a, 1999.- 113 S.

375. [Рец.] // Питання літературознавства: наук. зб. Вип. 6.– Чернівці, 2000.– С.160-161.- Рец. на кн..: Strelka Joseph P. Des Odysseus Nachfahren: Österreichische Exilliteratur seit 1938. – Tübingen; Basel: Franke, 1999.- 297 S.

376. Йосиф Бург заговорив польською // Мол. буковинець.- 2001.- 2 серп. (№ 86).- С.8.- Рец. на кн.: Burg J. Okruchy / Josif Burg. Wybor, przeklad i opracowanie Magdalena Ruta.- Sejny: Pogranicze, 2001. – 192 S.

377. [Rez.] // Wiener slavistisches Jahrbuch.- 2001.- B.47.- S.283-285.- Rez.: Sprache und Literatur der Ukraine zwischen Ost und West / Juliane Besters-Dilger, Michael Moser, Stefan Simonek (Hrsg.).- Bern: Peter Lang 2000.- 233 S.

378. Josef Burg auch auf Polnisch // Die Stimme: Mitteilungsblatt für die Bukowiner (Tel Aviv).- 58.Jg.- August-September 2002.- № 628-629.- S.9.

379. Kaleidoskop Israel: Jeckes erzählen // Zwischenwelt. Literatur. Widerstand. Exil. – 23.Jg., März 2007.- № 2/3.- S.91.- Rez.: Erel Sh. (Hrsg.): Jeckes erzählen. Aus dem Leben deutschsprachiger Einwanderer in Israel / Shlomo Erel / mit einer Einleitung von Andrea Lauritsch, einem Geleitwort von Richter Chaim H. Kohn und einem Vorwort von Armin A. Wallas.- Wien: LIT Verlag, 2004.-

424 S. 380. [Rez.] // Germanoslavica.- 2007.- Nr.1-2.- S.174-177.- Rez.:

Simonek S. (Hrsg.): Versperrte Tore. Ukrainische Autoren und Wien / Stefan Simonek.- Passau: Verlag Karl Stutz, 2006.- 124 S.

381. Духовно-естетичні виміри німецькомовного модерну // Питання літературознавства: наук. зб. Вип. 78.– Чернівці, 2009. – С.344-349.- Рец. на кн.: Волощук Є. Чарівна флейта модерну. Духовно-естетичні тенденції німецькомовної модерністської

Page 46: biography.nbuv.gov.uabiography.nbuv.gov.ua/data/data/bibliogr/2810.pdf · 4 ББК 83.3 (4 УКР-4 ЧЕН)-8 Р 49 Автори-укладачі: Марія Довгань, Олександра

46

літератури ХХ ст. у ліриці Р.М. Рільке, прозі Т.Манна, драматургії М.Фріша / Євгенія Волощук. – К.: Видавничий дім Дмитра Бурого, 2008. – 528 с.

382. Armin A. Wallas’ großes Lebenswerk // Zwischenwelt: Literatur. Widerstand. Exil. – 26.Jg.- August 2009.- № 1/2.- S.70-71.- Rez.: Wallas Armin A. Deutschsprachige jüdische Literatur im 20.Jahrhundert / hrsg. von Andrea M. Lauritsch.- 3 Bаn-de.- Wuppertal: Arco Verlag.- 2008.- S. 288, 314, 351.

383. Ідентичність у художньому просторі // Питання літературознавства: наук. збірник. Вип. 79. – Чернівці, 2010. – С.320-325.- Рец. на кн.: Гаврилів Т. Форма і фігура. Ідентичність у художньому просторі: монографія / Тимофій Гаврилів. – Львів: ВНТЛ-Класика, 2009. – 480 с.

1.4. ТЕЗИ, МАТЕРІАЛИ ДОПОВІДЕЙ

384. Розвиток образотворчого мистецтва на Радянській Буковині /

П.В. Рихло, М.Т. Нефьодов, Д.О.Руснак // 40 років возз’єднання Північної Буковини і колишніх Хотинського, Акерманського та Ізмаїльського повітів Бессарабії з Радянською Україною в складі СРСР: тези доповідей республік. наук. конференції у м.Чернівцях, 15-17 травня 1980 р. – Чернівці, 1980.- С.214-216.

385. Німецькомовна література на Буковині в другій пол. ХІХ ст. // 50 років возз’єднання Північної Буковини і Хотинського повіту Бессарабії з Радянською Україною у складі СРСР: тези доповідей та повідомлень обл. іст.-краєзн. наук. конференції, Чернівці, 11-12 травня 1990 р.- Чернівці, 1990.- Част. І.- С.110-111.

386. Трансформація кельтської легенди в романі М.Кунцевич „Трістан-1946“ // Волковські читання: До 105-річчя з дня народження Р.М.Волкова: тези доповідей. – Чернівці, 1990.- С.51-52.

387. Інтерпретація „Фуги смерті“ П.Целана в російських перекладах // 50 років возз’єднання Північної Буковини, Хотинського, Акерманського та Ізмаїльського повітів Бессарабії з Українською РСР: тези доповідей республік. наук. конференції, Чернівці, 22-24 листопада 1990 р. – Чернівці, 1990.- С.62-64.

Page 47: biography.nbuv.gov.uabiography.nbuv.gov.ua/data/data/bibliogr/2810.pdf · 4 ББК 83.3 (4 УКР-4 ЧЕН)-8 Р 49 Автори-укладачі: Марія Довгань, Олександра

47

388. Психологизация как способ переосмысления традиционных образов Тристана и Изольды в драме Э.Хардта „Тантрис-шут“ // Психология личности и время: тезисы докладов и сообщений Всесоюзной науч.-теор. конференции, г. Черновцы, 23-25 апреля 1991 г. –Черновцы, 1991.- ІІ том. – С.103-105.

389. Антології німецькомовної поезії Буковини // 370 років Хотинської війни: тези доповідей міжнар. наук. конференції, Чернівці, 27-28 вересня 1991 р. – Чернівці, 1991.- С.70-72.

390. Засоби творення буковинського пейзажу в поезії Р.Ауслендер // Х Всеукраїнська славістична конференція „Духовне відродження слов’ян у контексті європейської та світової культури“: тези доповідей. – Чернівці, 1992.- Т.І.- С.131-132.

391. Ренесансні переробки сюжету про Трістана та Ізольду // Третьи Волковские чтения: материалы обл. науч. конференции 20-22 октября 1993 г. – Одеса, 1993.- С.43-45.

392. Ukrainische Welt im Werk von Karl Еmil Franzos // Українська культура в європейському контексті: тези доповідей міжнар. конференції 26-28 червня 2000 р. у Ґрайфсвальді (Німеччина). – Грайфсвальд, 2000.- С.10-12.

393. Paul Celans intertextueller Dialog mit der deutschen Literaturtradition // Vielheit und Einheit der Germanistik weltweit. Internationale Vereinigung für Germanistik: XІІ Kongress 30.07-7.08.2010, Warschau.- S. 82-83.

394. Містичні мотиви єврейської кабалістики у збірці Пауля Целана «Троянда нікому» // Поетика містичного: міжнар. наук. конференція, 7-8 жовтня 2010 р. Програма та анотації доповідей.- Чернівці, 2010.- С. 72.

1.5. МЕТОДИЧНІ МАТЕРІАЛИ

395. План-задание по курсу зарубежной литературы /

П.В. Рыхло, Н.Т. Нефедов, Н.А. Богайчук, Д.Е. Руснак. – Черновцы: ЧГУ, 1980. – 46 с.

396. Аспекте але едукацией патриотиче ши интернационалисте // Зориле Буковиней. – 1982.- 25 деч.- Молд.

397. Методические указания по мировоззренческой направленности курса истории зарубежной литературы (для студентов филологического факультета всех форм обучения) /

Page 48: biography.nbuv.gov.uabiography.nbuv.gov.ua/data/data/bibliogr/2810.pdf · 4 ББК 83.3 (4 УКР-4 ЧЕН)-8 Р 49 Автори-укладачі: Марія Довгань, Олександра

48

П.В. Рыхло, Н.Т. Нефедов, Н.А. Богайчук, В.А. Лавренов, Г.М. Перминова, Ю.И. Попов.– Черновцы: ЧГУ, 1989. – 29 с.

1.6. ПЕРЕКЛАДИ

398. Нусбаум С. Пори року кохання: [У ста вінках; Мені доля

постукала в двері; Хіба пізно?; В небесному вальсі; Падають з неба...; Я йшла до тебе] / Стефанія Нусбаум // Рад. Буковина.- 1972.- 27 лип.– С.4.

399. Нусбаум С. Мир: [вірш] / Стефанія Нусбаум // Рад. Буковина. – 1973.- 15 лип.

400. Гермлін С. Балада про захисників міст. Балада про зимові роздуми міст / Стефан Гермлін // Всесвіт.- 1974.- Ч.10.- С.70-71.

401. Бехер Й.Р. „Прекрасні руки!..” / Йоганнес Роберт Бехер // Всесвіт.- 1974.- Ч.10.- Зворот обкладинки.

402. Маурер Ґ. „Ви, хто народжується сьогодні...“; Наше: [цикл віршів] / Ґеорґ Маурер // Всесвіт.- 1979.- Ч.3.- С.79–88.

403. Ціммерінг М. Масштаби; Кунерт Г. Обідня перерва; Прайслер Г. Пісня на Одері; Бергер У. Нева: [поезії] / Макс Ціммерінг, Гюнтер Кунерт, Гельмут Прайслер, Уве Бергер // Літ. Україна.- 1979.- 5 жовт.- С.4.

404. Браун Ф. У моїй кімнаті. Не приходьте з готовим. Вірші про кохання: [поезії] / Фолькер Браун // Всесвіт.- 1979.- Ч.10.- С.12-13.

405. Бехер Й.Р. „Прекрасні руки!…” / Йоганнес Роберт Бехер // „Промінь“: календар на 1981 р. – К., 1980.- 22 трав. 1981.

406. Бехер Й.Р. Сльози вітчизни, 1937 / Йоганнес Роберт Бехер // Рад. студент (Чернівці). – 1981.- 22 трав.

407. Бобровський Й. Скинення Перуна / Йоганнес Бобровський // Всесвіт.- 1982.- Ч.5.- Ч.116.

408. Тільґнер В. Меморіальний комплекс у Волгограді / Вольфґанґ Тільґнер // Всесвіт.- 1982.- Ч.12.- С.12-13.

409. Хермлин С. Традиция и новаторство. Георг Гейм (Эссе) / Стефан Хермлин // Хермлин С. Вечерний свет: избранная проза / Стефан Хермлин. – M., 1983.- С.253-255, 283-286.

410. Гермлін С. Маніфест німецьким солдатам з часів Сталінградської битви. Балада всім добрим людям, щоб співали її на майданах. Попіл Біркенау. Молоко. Птахи й атомний

Page 49: biography.nbuv.gov.uabiography.nbuv.gov.ua/data/data/bibliogr/2810.pdf · 4 ББК 83.3 (4 УКР-4 ЧЕН)-8 Р 49 Автори-укладачі: Марія Довгань, Олександра

49

вибух: [поезії] / Стефан Гермлін // Всесвіт.- 1983.- Ч.5.- С.140–142.

411. Вольф Г. Стефан Хермлин / Герхард Вольф; перевод П.Рыхло; А.Репко // Писатели ГДР. – M., 1984.- С.207-219.

412. Кольбе У. Сакко і Ванцетті. Та хліб – це вже щось істотне. Їду міською залізницею до тебе. Прилети ми ж бо птахи. Ода бурі опівночі. Дівчина зі скрипкою. Дуель. Трішки підбадьоритись: [поезії] / Уве Кольбе // Зелений Гарц: молода поезія НДР.– K., 1985.- С.62–68.

413. Фюман Ф. Привиди: [радіоп’єса] / Франц Фюман // Всесвіт.- 1987.- Ч.1.- С.130-145.

414. Меербаум-Айзінґер З. Колискова для тебе. Тужлива колискова. Червоні гвоздики (Уривок). Поема (уривок). Втомлена пісня. Трагічне / Зельма Меербаум-Айзінґер // Мол. буковинець. – 1988. – 7 серп. (№ 39). – С.11.

415. Марґул-Шпербер А. Український степ. Перша людина. Бухенвальд. Ліс. Диво. Спомин / Альфред Марґул-Шпербер // Мол. буковинець. – 1988.- 31 груд. (№ 60).– С.5.

416. Бехер Й.Р. Я – німець: [вірші] / Йоганнес Р.Бехер // Літ. Україна. – 1989.- 5 жовт.- С.5.

417. Гермлін С. Притча про одних і про других / Стефан Гермлін // Рад. студент. – 1981.- 6 жовт. – С.1.

418. Целан П. Псалом. „Осокоре, ти в пітьмі сивієш...“; Марґул-Шпербер А. Єврейський цвинтар. Місяць; Ауслендер Р. Втрата. „Тисячі років терпіння...“ Заповіт. Меербаум-Айзінґер З. Я – темна ніч. „Чуєш, як плаче душа за тобою...“. Нусбаум С. „Коли згасає день...“, „Люблю мелодії твоєї флейти...“: [вірші] / Пауль Целан, Альфред Марґул-Шпербер, Роза Ауслендер, Зельма Меербаум-Айзінґер, Стефанія Нусбаум // Вільна бесіда. – 1990.- 24-31 серп. (№ 17).– С.3.

419. Гайм Ґ. Передмістя. Берлін. Демони міст. Після битви. Сплячий у лісі. Сліпий. Колумб. Офелія. Umbra vitae. Прокляття містам. Сновиди. Вії довгі твої. Ніч. Настане день – прийде велика згуба. Смерть закоханих на морі. Остання вахта: [поезії] / Ґеорґ Гайм // Всесвіт.- 1990.- Ч.7.- С.74–80.

420. Целан П. Пісня в пустелі. Бенкет. Все життя. Вічність / Пауль Целан // Мол. буковинець.– 1990.- 28 жовт.-3 листоп. (№ 44).– Флояра, с. 4.

Page 50: biography.nbuv.gov.uabiography.nbuv.gov.ua/data/data/bibliogr/2810.pdf · 4 ББК 83.3 (4 УКР-4 ЧЕН)-8 Р 49 Автори-укладачі: Марія Довгань, Олександра

50

421. Целан П. Повернення. Літа поміж нами. Tenebrae / Пауль Целан // Буковин. віче. – 1990. – 24 листоп. (№ 4). – С.1.

422. Воль К. Жахна мить. Голод. Гітара. Фінал / Кубі Воль // Мол. буковинець. – 1990.– 2-8 груд. (№ 49).– Флояра, с. 2.

423. Ауслендер Р. Перетворення. Повітряні замки. Самотність. Боротьба / Роза Ауслендер // Буковин. віче. – 1991. – 31 січ. (№ 13). – С.4.

424. Целан П. Фуга смерті. Північ / Пауль Целан // Чернівці. – 1991.- 2 лют. (№ 6). – С.5.

425. Кіттнер А. Божевільний художник. Подільська земля. На розпутті. Про себе / Альфред Кіттнер // Буковин. віче. – 1991. – 28 лют. (№ 25).– С.4.

426. Рубінштейн А. Концерт у Чернівцях: [уривок з книги „Мої молоді літа“] / Артур Рубінштейн // Час. – 1991. – 15 берез. (№ 11). – С.8.

427. Воль К. Прелюдія. Наші побратими / Кубі Воль // Черновіцер блетер. – 1991. – берез. (№ 4). – С.2.

428. Дроздовський Ґ. З циклу „Зів’ялі сонети“: [„О, пригорнись до мене, мов дитина...“; „З небесних зір ми вибрали одну...“; „За все любові вдячний я твоїй...“] / Ґеорґ Дроздовський // Буковин. віче. – 1991. – 20 квіт. (№ 45). – С.4.

429. Целан П. Потойбіч. „Ти стала мов чужою.... Я тут самотній. „Вночі, коли маятник щастя...“. Який камінь ти б не підняв. „Той, хто вирве вночі своє серце з грудей...“. Око часу / Пауль Целан // Рад. Буковина. – 1991. – 25 квіт. (№ 79).– С.4.

430. Марґул-Шпербер А. Чорна ганьба: оповідання / Альфред Марґул-Шпербер // Вільна бесіда (Чернівці).- 1991.- 26 квіт.- 3 трав. (ч. 18).- С.7.

431. Керен Е. Час. Чернівці. Єрусалим. Відлуння давніх сумних казок. Пам’яті поета Пауля Целана / Ельза Керен // Чернівці. – 1991. – 7 черв. (№ 24).– С.4.

432. Вайсґлас І. ВІН. Агасфер. Трубадур / Іммануель Вайсґлас // Буковин. віче. – 1991. – 13 черв. (№ 66).– С.4.

433. Гайнцен Ґ. Політ у молодість: [уривок з роману „Готель „Рай“] / Ґеорґ Гайнцен // Буковин. віче.- 1991.- 3 жовт. (№ 113).- С.4.

434. Меербаум-Айзінґер З. Чи знаєш ти? Марення / Зельма Меербаум-Айзінґер // Черновіцер блетер. – 1991. – № 8. – С.4.

Page 51: biography.nbuv.gov.uabiography.nbuv.gov.ua/data/data/bibliogr/2810.pdf · 4 ББК 83.3 (4 УКР-4 ЧЕН)-8 Р 49 Автори-укладачі: Марія Довгань, Олександра

51

435. Дроздовський Ґ. Ото був би чоловік!: [розділ з книги „Тоді в Чернівцях і довкола: спогади старого австрійця] / Ґеорґ Дроздовський // Мол. буковинець. – 1991. – 23 листоп. (№ 47). – Краянин, с. 4.

436. Целан П. Очі. Мінливим ключем. Тавро. „Рипіння залізних чобіт у вишневому цвіті“. Цинерарія / Пауль Целан // Буковина. – 1992. – 6 черв. (№ 68). – С.4.

437. Меербаум-Айзінґер З. Колискова. Я – дрібен дощик. Вечір / Зельма Меербаум-Айзінґер // Час.- 1992.– 11 груд. (ч. 50).– С.6.

438. Меербаум-Айзінґер З. Пісня. Келих. Сум. Чи знаєш ти... / Зельма Меербаум-Айзінґер // Мол. буковинець. – 1992.– 12 груд. (№ 57). – С.4.

439. Меербаум-Айзінґер З. Поема / Зельма Меербаум-Айзінґер // Буковин. віче. – 1992. – 17 груд. (№ 147).– С.4.

440. Вагнер Р. [Рецензія] / Рудольф Вагнер // Мол. буковинець. – 1992. – 19 груд. (№ 58). – С.5.- Рец. на кн.: Ністор І. Історія Буковини / Іон Ністор; вид. Стеліан Няґу. – Бухарест: Гуманітас, 1991. – 454 с.

441. Дроздовський Ґ. Скнара: новела / Ґеорґ Дроздовський // Буковин. журнал.- 1992.- Ч.1.- С.159-161.

442. Беттіґер Г. Ночі в хереді все ще перед очима: Зустріч з єврейським письменником Йосифом Бурґом з Чернівців / Гельмут Беттіґер // Буковин. віче. – 1993. – 14 січ. (№ 5). – С.4.

443. Дроздовський Ґ. Колядники: [уривок з книги „Тоді в Чернівцях і довкола: cпогади старого австрійця“] / Ґеорґ Дроздовський // Час.– 1993. – 15 січ. (ч.2).- С.5.

444. Розенкранц М. Походження. Портрет старої жінки. Сільська любов / Мозес Розенкранц // Час. – 1993. – 2 лип. (№ 34).– С.6.

445. Целан П. Там, де я... Я чув, що зненацька розквітла сокира. Суглинкові молюски. Нічна музика / Пауль Целан // Яровит: літературно-мистецька газета (Чернівці). – 1993. – лип. (ч.1).- С.12.

446. Кіттнер А. Хмарний вершник. Реквієм 1944. Мій дім / Альфред Кіттнер // Час.- 1993. – 8 серп. (ч. 41).– С.6.

447. Ауслендер Р. Спогади про одне місто / Роза Ауслендер // Час. – 1993. – 27 серп. (ч. 44).– С.6.

448. Котціан О. Важкий шлях до Європи: спроба переоцінки розвитку східноєвропейських країн після 1989 року: [доповідь

Page 52: biography.nbuv.gov.uabiography.nbuv.gov.ua/data/data/bibliogr/2810.pdf · 4 ББК 83.3 (4 УКР-4 ЧЕН)-8 Р 49 Автори-укладачі: Марія Довгань, Олександра

52

на міжнародній науковій конференції „Еволюція свідомості на Буковині: історичні, політичні, суспільні процеси“, організованій Інститутом Буковини в Ауґсбурзі та Центром буковинознвства в Чернівцях 30.09-5.10.1993 р. в Чернівецькому університеті] / Ортфрід Котціан // Час. – 1993. – 24 верес. (ч. 49).– С.5.

449. Керен Е. Париж став осіннім. Пам’яті поета Пауля Целана / Ельзе Керен // Целан П. Меридіан серця: поезії / Пауль Целан.– Чернівці, 1993. – С.144-145.

450. Дроздовський Ґ. Листок пам’яті Паулю Целану / Ґеорґ Дроздовський // Целан П. Меридіан серця: поезії / Пауль Целан. – Чернівці, 1993. – С.141.

451. Ауслендер Р. Паулю Анчелю. Могила Пауля Целана / Роза Ауслендер // Целан П. Меридіан серця: поезії / Пауль Целан. – Чернівці, 1993. – С.142-143.

452. Бурґ Й. Серед руйновищ / Йосиф Бурґ // Буковина.- 1994.- 19 лют.– С.2.

453. Целан П. Зима / Пауль Целан // Буковин. журнал. – 1994. – Ч. 1/2. – С.201.

454. Флінкер Р. Чистилище: [роман] / Роберт Флінкер // Буковин. журнал.- 1993.- Ч.2.- С. 107-131; Ч.3/4.- С. 51-86; 1994.- Ч.1/2.- С. 92-125.

455. Бурґ Й. Маковей. Раса. Цадик: [новели] / Йосиф Бурґ // Буковин. журнал.- 1994.- Ч.3/4.- С.19-37.

456. Розенкранц М. Єврейська вранішня пісня 1941. Кривава фуга. Арктичний пейзаж. Останній акорд / Мозес Розенкранц // Мол. буковинець. – 1994. – 24-30 лип. (№ 31).– С.5.

457. Целан П. Розмова в горах. Відблиски / Пауль Целан // ТЕРАКТ: аванґардовий літературно-візійний альманах – Львів, 1994.- С. 87-92.

458. Вайсґлас І. Круки. Вавілонська скарга. Українська пісня / Іммануель Вайсґлас // Мол. буковинець. – 1995. – 11-17 серп. (№ 12).– С.5.

459. Целан П. Стретта / Пауль Целан // Буковин. журнал.- 1995.- Ч.3/4.- С.59-63.

460. Котціан О. Значення університету для „чернівецького міфу“ / Ортфрід Котціан // Матеріали ІІІ міжнародної історико-краєзнавчої наукової конференції, присвяченої 120-річчю

Page 53: biography.nbuv.gov.uabiography.nbuv.gov.ua/data/data/bibliogr/2810.pdf · 4 ББК 83.3 (4 УКР-4 ЧЕН)-8 Р 49 Автори-укладачі: Марія Довгань, Олександра

53

заснування Чернівецького університету, 29.09-01.10.1995. – Чернівці, 1995.- С.192-199.

461. Андре О. Єврейський цвинтар в Чернівцях / Отмар Андре // Буковин. журнал.- 1996.- Ч.1/2.- С.134-140.

462. Котціан О. Важкий шлях до Європи: спроба переоцінки розвитку східноєвропейських країн після 1989 / Ортфрід Котціан // Kaindl-Archiv (Augsburg).- 1996.- Heft 27/19 Neue Folge.- S.179-187.

463. Бург Й. Карпати говорять і співають: [розмова з буковин. письменником Йосифом Бурґом у його рідному місті Чернівці] / вів Андреас Гойберґер // Час. – 1997. – 30 трав. (ч. 22).– С.9.

464. Реццорі Ґ. фон. Магрібінські історії: [розділи з книги] / Ґреґор фон Реццорі // Буковин. журнал.- 1997.- Ч.1.- С.31-47.

465. Целан П. Фуга смерті. „Осокоре, ти в пітьмі сивієш…“. Піщинка. Псалом. Пам’яті Поля Елюара. „Я чув, що зненацька розквітла сокира“. „Ми лежали в зарослях маккії“ / Пауль Целан // Дуб Р.Й. Літературна Буковина: посібник для вчит. укр. л-ри та уч. 5-11 кл. / Р.Й. Дуб, М.А. Богайчук / Чернівецький обласний науково-методичний інститут післядипломної освіти.– Чернівці, 1997.– С.57-60.

466. Целан П. Осокір / Пауль Целан // DEUTSCH: німецька мова для старшокласників та вступників до вузу: метод. рекомендації / уклад. Б.І. Гінка, З.Д. Мелех. – Тернопіль, 1997.- С.97.

467. Ярмольчук Н. Чернівці. Ностальгія (Подорож у минуле): листівки / Наталя Ярмольчук; 16 листівок з передмовою В.Колодія. – Чернівці: Букрек, 1997.- 16 листоп.

468. Целан П. Зима. „Тому, хто стояв за дверима“. Потойбіч. Північ. Останній прапор. Я тут самотній. Де? Пісня в пустелі. Все життя. „Обвіяні сяючі зерна“. „Я чув, що зненацька розквітла сокира“. „І пристрасть, і біль“ / Пауль Целан // ArtLine. – 1997. – № 4. – С.54-55.

469. Ауслендер Р. Спогади про одне місто: поезії: [Чернівці. Перетворення. Я думаю. Одісей] // Ї: незалежний культурологічний часопис (Львів).- 1997.- Ч.9.- С.40-43, 128-133.

470. Йосиф Бурґ у дзеркалі світової преси: [упоряд., пер.] // Буковин. журнал.- 1997.- Ч.І.- С.141-145.

Page 54: biography.nbuv.gov.uabiography.nbuv.gov.ua/data/data/bibliogr/2810.pdf · 4 ББК 83.3 (4 УКР-4 ЧЕН)-8 Р 49 Автори-укладачі: Марія Довгань, Олександра

54

471. Целан П. Потойбіч; Чорна сніговиця; Тавро; Який камінь ти б не підняв: [поезії] / Пауль Целан // Двадцять австрійських поетів ХХ сторіччя / упоряд. О.Жупанський; передмова Д.Наливайка. – Kиїв, 1998.- С.138-140.

472. „Ці тихі, німецькі, болючі рядки...“: рання поезія Пауля Целана в перекладах Петра Рихла // Вікно в світ.- К., 1998.- Ч.2.- С.128-140.

473. Целан П. Тому, хто стояв за дверима, якось / Пауль Целан // Вікно в світ.- К., 1998.- Ч.2.- С.114.

474. Целан П. Зима. Фуга смерті / Пауль Целан // Богайчук М.А. Письменники Буковини: посібник для уч. 5-11 кл. та вчит. укр. л-ри / Богайчук М.А., Дуб Р.Й., Чернівецький обласний науково-методичний інститут післядипломної освіти.- Чернівці, 1998.- С.48-49.

475. Целан П. Осокір. Неллі Закс. Метелик / Пауль Целан // DEUTSCH: посібник-порадник для старшокласників та вступників до вузу / уклад. Б.І. Гінка, З.Д. Мелех. – Тернопіль, 1998.- С.180-181.

476. Бахманн І. Ундина йде / Інґеборґ Бахманн // Буковин. журнал.- 1998.- Ч.1.- С.54-61.

477. Любомірскі К. Україна / Карл Любомірскі // Мол. буковинець.– 1998. – 11 верес. (№ 37).– С.6.

478. Celan Р. Todesfuge = Tangoul Morţii = Fuga şmierci = Фуґа смерті = Todesfuge (w jidisz) / Paul Celan; рrzeložyli Petre Solomon, Piotr Lachmann, Petro Rychlo, Ovid C.Jacob // KRASNOGRUDA (Sejny).- 1998.- № 9.- S.75-79.

479. Дроздовський Ґ. Гуцульська весна. Лінія прицілу / Ґеорґ Дроздовський // Буковина. – 1999.– 21 квіт. (№ 32).– С.4.

480. Дроздовський Ґ. Гніздо. Констатація. Ієрогліфи / Ґеорґ Дроздовський // Доба. – 1999. – 14 трав. (ч. 20).– С.13.

481. Воль К. Голод / Кубі Воль // Черновіцер блетер.- 1999.- № 60. – С.3.

482. Мангер І. Балада про старого гайдука / Іцик Мангер // Черновіцер блетер.- 1999.- Ч.60.- С.3.

483. Дроздовський Ґ. Атлант. З циклу „Зів’ялі сонети“. Сільський хід до церкви. З запечатаним наказом. Заклик. Проекція. Скалки. Проти напрямку руху. Всім серцем. Листок пам’яті Паулю

Page 55: biography.nbuv.gov.uabiography.nbuv.gov.ua/data/data/bibliogr/2810.pdf · 4 ББК 83.3 (4 УКР-4 ЧЕН)-8 Р 49 Автори-укладачі: Марія Довгань, Олександра

55

Целану: [поезії] / Ґеорґ Дроздовський // Буковин. журнал.- 1999.- Ч.1/2.- С.120-129.

484. Ауслендер Р. „Я освідчуюсь в любові“: [27 поезій] / Роза Ауслендер // Єгупець (Київ).- 1999.- С.178-191.

485. Ауслендер Р. Чернівці. Заповіт. Фенікс. Єрусалим. Хто я: [поезії] / Роза Ауслендер // Єврейський календар 1999-2000. – К., 1999.

486. Ljubkiwskyj О. Vita; Sewernjuk Т. Das Gelobte Land; Majdanska S. Die dankbare Bukowina / Oleg Ljubkiwskyj, Tamara Sewernjuk, Sophia Majdanska; аus dem Ukrainischen übersetzt von Peter Rychlo // Blicke auf Czernowitz: Bilder von Oleg Ljubkiwskyj: Czernowitzer Kleine Schriften: Schriftenreihe des Traditionsverbandes „Katholische Czernowitzer Pennäler“ (Hamburg/Innsbruck).- 1999.- Heft 8.- S.10-13; 49-54.

487. Целан П. Меридіан: [промова з нагоди вручення премії Ґеорґа Бюхнера, Дармштадт, 22-го жовтня 1960 р.; Бременська промова] / Пауль Целан // Дух і Літера.- 1999.- № 5-6.- С.157-170.

488. „В попелястому домі ночей“: 12 німецьких поетів у перекладах Петра Рихла: [Ласкер-Шюлер Е. Блакитний рояль. Хаос. Суламіт; Гайм Ґ. Ніч (ІІІ). Глухі. Мов хмари; Бенн Ґ. Прекрасна юність. Метро; Бехер Й.Р. Сльози вітчизни, 1937; Закс Н. Хор урятованих. „Закохані мають сховок...“. Метелик; Брехт Б. До нащадків. Ауслендер Р. Буковина І. Здивування. Хто. Найбіліший. Павук; Гермлін С. Ніка Самофракійська. Балада про Ікара, мого супутника. Тріолети; Енценсберґер Г.М. Наосліп. Ті, що навіки зникли; Кунгерт Ґ. Фільм у зворотній бік. Три святі мавпочки; Кірш С. Пам’яті Йоганнеса Боровського. Зимова пісенька; Кунце Р. Я прибув. Розпаковуючи привезені книги. Еразм Роттердамський. Факти] / Ельзе Ласкер-Шюлер, Георг Гайм, Готтфрід Бенн, Йоганнес Р.Бехер, Неллі Закс, Бертольд Брехт, Роза Ауслендер, Стефан Гермлін, Ганс Маґнус Енценсбергер, Гюнтер Куверт, Сара Кірш, Райнер Кунце // Вікно в світ.- К., 1999.- Ч.3.- С.213-231.

489. Целан П. [Вірші] / Пауль Целан // Дух і літера.– 1999.– № 5-6.- С.11.

490. Любомірскі К. Франц-Йосиф І / Карл Любомірскі // Фісанов В. Програне суперництво (США та Австро-Угорщина у

Page 56: biography.nbuv.gov.uabiography.nbuv.gov.ua/data/data/bibliogr/2810.pdf · 4 ББК 83.3 (4 УКР-4 ЧЕН)-8 Р 49 Автори-укладачі: Марія Довгань, Олександра

56

Центральній Європі в роки Першої світової війни) / Володимир Фісанов.– Чернівці, 1999.– С.217.

491. Бурґ Й. Дві дороги / Йосиф Бурґ // Буковина.- 2000.- 13 верес. (№ 69).- С.4.

492. Шмідт-Денґлер В. Ламані лінії. Лекції з австрійської літератури 1945-1990 (фрагменти) / Венделін Шмідт-Денґлер // Вікно в світ.- К., 2000.- Ч.2.- С.95-113.

493. Любківський О. Осінь минулого століття: романтичні візії “маленького Відня”: каталог виставки / Олег Любківський.– Чернівці, 2001.- 50 с.- Укр. та нім.

494. Ауслендер Р. Батько (фрагмент) / Роза Ауслендер // Черновцы еврейские. Маленькая городская серенада с интонациями идиш / текст Н.Шевченко, В.Затуловский; Черновицкий областной благотворительный фонд „Хесэд-Шушана“.- Черновцы, 2001.– С.3.

495. Целан П. Бременська промова. Фуґа смерті. Темрява. Ноктюрн. Зима. На ріках вавілонських / Пауль Целан // Зарубіжна література.- 2002.- січ. (ч.4).- С. 1, 3, 7.

496. Меербаум-Айзінґер З. [14 віршів] // Зельма Меербаум-Айзінґер / Зельма, або Подорож навколо столу: брошура до прем’єри вистави у Чернівцях 19 квітня 2002 р. / Зельма Меербаум-Айзінґер.– Чернівці, 2002. – С.6-12.

497. Матвієнко С. Маргарита і Суламіф: [в ст. є твори Пауля Целана „Мінливим ключем...“; „І пристрасть, і біль“] / Світлана Матвієнко // Література Плюс.– 2002.– № 6.

498. Ауслендер Р. Пауль Целан: [поезії] // Immer zurück zum Pruth: Dokumentation des Czernowitzer Symposiums 2001 “100 Jahre Rose Ausländer”.- Baltmannsweiler, 2002.- S.174-205.

499. Віттнер В. Експрес; Ауслендер Р. Здивування. Східний мотив. Буковина ІV. In memoriam Paul Celan. Примарний путівець. День народження ІІ. Я думаю. Колись було І; Целан П. Кристал подиху (цикл із 20 віршів); Ґонг А. Розташування зірок. За варінням мамалиги. Буковина. Топографія. Генеалогія. Мій батько. Ініціація: [поезії] / Віктор Віттнер, Роза Ауслендер, Пауль Целан, Альфред Ґонг // Потяг 76: центрально-європейський літературний часопис.- Чернівці, 2002.- Ч.1.- С.4-23.

Page 57: biography.nbuv.gov.uabiography.nbuv.gov.ua/data/data/bibliogr/2810.pdf · 4 ББК 83.3 (4 УКР-4 ЧЕН)-8 Р 49 Автори-укладачі: Марія Довгань, Олександра

57

500. Целан П. “Осокоре, ти в пітьмі сивієш…”, “Вистели печери слів…” / Пауль Целан // Волощук Є. Зарубіжна література: хрестоматія-посібник для 11 кл. загальноосвіт. навч. закл. / Є.Волощук.– К., 2003.- С.358.

501. Ліска В. Передовий загін і травматичний досвід: невчасність німецького експресіонізму / Вівіан Ліска // Експресіонізм: зб. наук. праць / упоряд. Тимофій Гаврилів. – Львів, 2002.- С.19-33.

502. Шмідт-Денґлер В. До історії конфлікту авангарду та експресіонізму в Австрії: Карл Краус і Ґеорґ Кулька, Герберт Айзенрайх і Г.К.Артман / Венделін Шмідт-Денґлер // Експресіонізм: зб. наук. праць / упоряд. Тимофій Гаврилів.– Львів, 2002.- С.49-71.

503. Редль Д. Між Віднем і Чернівцями: становлення і вплив історичної архітектури Австро-Угорської монархії / Дагмар Редль // Архітектурна спадщина Чернівців австрійської доби: матер. міжнар. наук. конф., Чернівці, 1-4 жовтня 2001 р. / упоряд. Петро Рихло. – Чернівці, 2003.– С.45-60.

504. Віорал-Чапка М. Вплив школи Отто Вагнера на архітектуру Чернівців початку ХХ століття / Марґарета Віорал-Чапка // Архітектурна спадщина Чернівців австрійської доби: матер. міжнар. наук. конф., Чернівці, 1-4 жовтня 2001 р. / упоряд. Петро Рихло.– Чернівці, 2003. – С.99-112.

505. Був’є Ф. Міський театр у Чернівцях у контексті архітектури Фелнера та Гельмера на коронних землях Австро-Угорської монархії / Фрідріх Був’є // Архітектурна спадщина Чернівців австрійської доби: матер. міжнар. наук. конф., Чернівці, 1-4 жовтня 2001 р. / упоряд. Петро Рихло.– Чернівці, 2003.– С.135-146.

506. Целан П. «Осокоре, ти в пітьмі сивієш…»; Роза Ауслендер. Буковина ІІІ. Рідне місто / Пауль Целан / пер. з нім. Петра Рихла // Мельничук Б. Література народів України: матеріали до навчального курсу / Богдан Мельничук, Ярослава Мельничук.– Чернівці, 2003.- С.77-78.

507. Целан П. Фуґа смерті / Пауль Целан // Міщенко Л.А. Посібник з художнього перекладу до курсу «Теорія і практика перекладу» (німецькою мовою) / Л.А. Міщенко, О.М. Турченко.– Вінниця, 2003.– С.143-145.

Page 58: biography.nbuv.gov.uabiography.nbuv.gov.ua/data/data/bibliogr/2810.pdf · 4 ББК 83.3 (4 УКР-4 ЧЕН)-8 Р 49 Автори-укладачі: Марія Довгань, Олександра

58

508. Ауслендер Р. Чернівці. Поет (Елієзер Штейнбарґ) // Черновіцер блетер.– 2003.- № 98-99.– С.4.

509. Яричевський С. Поет любові і протесту (фрагмент) / Сильвестр Яричевський / пер. з нім. Петра Рихла // Університет. вісник (Чернівці). – 2004.- берез. (№ 4).- С.10-11.

510. Ульбрехт З. Культурна посередниця між Україною та Німеччиною: [до 80-річчя від дня народж. Анни-Галі Горбач] / Зігфрід Ульбрехт / пер. з нім. Петра Рихла // Буковин. журнал.- 2004.- Ч.1.- С.273-276.

511. Вірц М. Тиждень має сім життів / Маріо Вірц / пер. з нім. Петро Рихло // Буковин. журнал. – 2004. – Ч.2. – С.158-167.

512. Koželanko V. Eine Stadt, in der die Straßen mit Rosensträuchen gefegt werden / Vasyl Koželanko // Czernowitz [Europa erlesen] / hrsg. von Peter Rychlo.- Klagenfurt, 2004.- S.179-186.

513. Pomerancev I. Kindheit in Czernowitz / Igor Pomerancev // [Europa erlesen]: Czernowitz / hrsg. von Peter Rychlo.- Klagenfurt, 2004.- S.241-245.

514. Majdanska S. Die dankbare Bukowina / Sophia Majdanska // [Europa erlesen]: Czernowitz / hrsg. von Peter Rychlo.- Klagenfurt, 2004.- S.245-247.

515. Любківський O. Концептуальна мистецька виставка «Die goldene Birne» / Олег Любківський / пер. П.Рихла.- Чернівці: Глібка О.В., 2004.- 52 с.- Укр. та нім.

516. Ульбрехт З. Подорожні враження Євгена Маланюка з Німеччини: до художнього методу циклізації в «Листівках з подорожі» / Зігфрід Ульбрехт // Слово і час (Київ). – 2005. – №10. – С.17-22; Буковин. журнал. – 2005. – № 1. – С.186-194.

517. Andruchowytsch J. Sieben Meditationen für Bronislav Tutelman E TUTTI / Juri Andruchowytsch // Tutelman B. «Der Stein hinterm Aug»: Wort und Bild aus der Bukowina / Bronislav Tutelman.- Czernowitz, 2005.- S.18.

518. Гермлін С. Доктор Дюбуа / Стефан Гермлін // Буковин. журнал. – 2005.– Ч.2/3. – С.64-66.

519. Захер-Мазох Л. фон. Дванадцятий сніданок / Леопольд фон Захер-Мазох // Всесвіт. – 2006. – Ч.5-6. – С.202-206.

520. Lyscheha О. Er. – Die Schildkröte / Oleh Lyscheha; аus dem Ukrainischen von Petro Rychlo und Hans Thill // Lose Blätter:

Page 59: biography.nbuv.gov.uabiography.nbuv.gov.ua/data/data/bibliogr/2810.pdf · 4 ББК 83.3 (4 УКР-4 ЧЕН)-8 Р 49 Автори-укладачі: Марія Довгань, Олександра

59

Zeitschrift für Literatur (Berlin) – 10.Jahrgang, Herbst 2006. – Heft 38.- S.1143-1146.

521. Шпренгель П. Нові та старі форми в ліриці початку ХХ століття: мовні ігри та сонет / Петер Шпренгель // Вікно в світ: німецькомовні літератури. – 2006. – № 1. – С. 9-19.

522. Вінклер Й. „Розпечені горби плюються шлаком...“ (Із „Залізних сонетів“); Больдт П. Страта 1913 (фрагмент); Рільке Р. М. „Мій шлях прямий...“: [вірші] / Йозеф Вінклер, Пауль Больдт, Райнер Марія Рільке // Вікно в світ: німецькомовні літератури.– 2006.– № 1. – С.16, 18, 24.

523. Dmitrievska O. Paul Celan: [еin Fernsehfilm] / Olena Dmitrievska, Halyna Ustenko-Hajdaj; аus dem Ukrainischen von Peter Rychlo – Kiew: Kiewer Fernsehstudio, 2007.- (30 Min.)

524. Zahul D. „Wie ein Grab die kleine Hütte...» / Dmytro Zahul; аus dem Ukrainischen von Petro Rychlo // Literaturstadt Czernowitz: Autoren, Texte, Bilder / Rychlo Petro, Liubkivskyj Oleg (Hrsg.).– Czernowitz, 2007. – S.108.

525. Altman М. Aus den Notizen des ehemaligen Häftlings / Mosche Altman; аus dem Russischen von Petro Rychlo // Literaturstadt Czernowitz: Autoren, Texte, Bilder / Rychlo Petro, Liubkivskyj Oleg.– Czernowitz, 2007. – S.100-102.

526. Штейнбарґ Е. Спис і голка. Молот і залізо. Берлові ногавиці / Елієзер Штейнбарґ // Антологія єврейської поезії: українські переклади з їдишу / уклад. та ред. В.Чернін, В.Богуславська.– К., 2007.– С. 173-177.

527. Ланґ Р. Чернівецькі око-види / Раймонд Ланґ // Осачук С. Чернівці: ювілейний альбом / Сергій Осачук. – Чернівці, 2007.– С.2-3.

528. Бахман І. Поезії: [з книг «Відкладений час», «Заклинання Великої Ведмедиці», з циклу «Пісні під час втечі»] / Інґеборґ Бахман // Буковин. журнал. – 2007. – Ч.4. – С.219-225.

529. Ауслендер Р. Автобіографія в ріках (фрагмент); Розенкранц М. Віденський міт (фрагмент); Вайсґлас І. Кайзерштрасе (фрагмент) / Роза Ауслендер, Мозес Розенкранц, Іммануель Вайсґлас // Вікно в світ.– 2007. – № 1.– С.45-46.

530. Мангер І. Жебрацька балада. Балада про старого гайдука. Балада про Петлюру / Іцик Мангер // Антологія єврейської поезії: українські переклади з їдишу / уклад. та ред. В.Чернін,

Page 60: biography.nbuv.gov.uabiography.nbuv.gov.ua/data/data/bibliogr/2810.pdf · 4 ББК 83.3 (4 УКР-4 ЧЕН)-8 Р 49 Автори-укладачі: Марія Довгань, Олександра

60

В.Богуславська.– К., 2007.– С.476-479; Мангер І. Тьмяне золото: вірші й проза / Іцик Мангер в перекладах з їдишу В.Богуславської, В.Довжика, П.Рихла; післямова П.Рихла.– К., 2008.– С.19-20; 108-109.

531. Бурґ Й. Рут / Йосип Бурґ // Єврейські вісті (Київ). – 2008.- січ. (№ 1). – С.19.

532. Мангер І. Балада про старого гайдука / Іцик Мангер // З історії чернівецьких євреїв (Історичний нарис) / упоряд. С.І. Березіна. – Чернівці, 2008.– С.65.

533. Євтушенко Є. Бабин Яр / Євгеній Євтушенко / пер. з рос. Петра Рихла // Чернівці.– 2008.- 25 лип. (№ 30).- С. 13.

534. Марґул-Шпербер А. Агасфери; Смерть Мойсея; Янгол; Тайна вечеря; Дерево для хреста (Цикл „З єретичного Євангелія“); Вигнання гендлярів (Цикл „З єретичного Євангелія“); Нагірна проповідь (Цикл „З єретичного Євангелія“); Повернення волхвів (Цикл „З єретичного Євангелія“): [фрагменти] / Альфред Марґул-Шпербер // Рихло П. Шібболет. Пошуки єврейської ідентичності в німецькомовній поезії Буковини / Петро Рихло.– Чернівці, 2008.- С. 30; 32-33; 35-36; 39; 44, 46; 47; 48-50; 52-53.

535. Ауслендер Р. Мій соловейко; Садаґурський хасид; Змій; Генеалогічне дерево; „Я – Каїн“; Щоб світло нас не кохало; Без вина і хліба; Пам’яті Хани Раухверґер; Перетворення; Ми зростемось докупи; Фенікс; Материзна; Слово; Респект; Зглянься, Господи; Вік тривоги; Лорелея; Єрусалим / Роза Ауслендер // Рихло П. Шібболет. Пошуки єврейської ідентичності в німецькомовній поезії Буковини / Петро Рихло.– Чернівці, 2008.- С. 64; 69; 73-74; 76; 77-78; 79; 80; 82; 83-84; 85; 86; 87; 88; 89; 90; 222; 225; 255-256.

536. Вайсґлас І. Страшний суд; Прощання з кар’єром; Агасфер; Вавилонська скарга; Печі (фрагмент); Вознесіння (фрагмент); Хоровод мертвих; ВІН; Війна мертвих (фрагмент); Харон на Бузі; Стігійське царство; Лорелея; Земна епітафія / Іммануель Вайсґлас // Рихло П. Шібболет. Пошуки єврейської ідентичності в німецькомовній поезії Буковини / Петро Рихло.– Чернівці, 2008.- С. 100; 103; 104; 107-109; 111; 112; 113, 118; 114-115; 120; 121-122; 125; 227; 228-229.

Page 61: biography.nbuv.gov.uabiography.nbuv.gov.ua/data/data/bibliogr/2810.pdf · 4 ББК 83.3 (4 УКР-4 ЧЕН)-8 Р 49 Автори-укладачі: Марія Довгань, Олександра

61

537. Ґонґ А. Пізнання; Studium Generale (фрагмент); Генеалогія; Листок пам’яті; Дитяча пісенька про єврея; Гренадери / Альфред Ґонґ // Рихло П. Шібболет. Пошуки єврейської ідентичності в німецькомовній поезії Буковини / Петро Рихло.– Чернівці, 2008.- С. 135; 139-140; 144, 146-149; 158-159; 161; 248-249.

538. Целан П. „Полічи мигдаль“; TENEBRAE; Псалом; Mandorla / Пауль Целан // Рихло П. Шібболет. Пошуки єврейської ідентичності в німецькомовній поезії Буковини / Петро Рихло.– Чернівці, 2008.- С. 170; 174-175; 180-181; 196.

539. Гайне Г. До Едома; Свято пам’яті: [фрагменти] / Генріх Гайне // Рихло П. Шібболет. Пошуки єврейської ідентичності в німецькомовній поезії Буковини / Петро Рихло. – Чернівці, 2008. – С. 237-238; 243.

540. Вінклер М. Марення увіч; Єрусалим; Біля Храмової гори; Біля Стіни плачу; Вуличний шкіц з Месією / Манфред Вінклер // Рихло П. Шібболет. Пошуки єврейської ідентичності в німецькомовній поезії Буковини / Петро Рихло.– Чернівці, 2008.- С. 259; 262; 264-265; 267; 268-269.

541. Керен Е. Єрусалим; „Своє сяйво, довге, як думка...“; „Мереживо з зелені й крові предків...“ / Ельза Керен // Рихло П. Шібболет. Пошуки єврейської ідентичності в німецькомовній поезії Буковини / Петро Рихло.– Чернівці, 2008.- С. 271-272; 274; 274-275.

542. Шмуелі І. „Мій язик прилипає до піднебіння...“; Із Оливкової гори / Іляна Шмуелі // Рихло П. Шібболет. Пошуки єврейської ідентичності в німецькомовній поезії Буковини / Петро Рихло.– Чернівці, 2008.- С. 279; 281-282.

543. Нове відлуння „Загубленої арфи“: [вірші]: (Віттнер В. Віз сіна гуркоче крізь місто; Марґул-Шпербер А. Єврейський цвинтар; Дроздовський Ґ. Лінія прицілу; Ауслендер Р. Чернівці; Блум К. Чернівецьке ґетто; Целан П. „Чорно, як рана пам’яті“; Ґонґ А. Топографія; Керен Е. Чернівці) / Віктор Віттнер, Альфред Марґул-Шпербер, Ґеорґ Дроздовський, Роза Ауслендер, Клара Блум, Пауль Целан, Альфред Ґонт, Ельза Керен // Чернівці.– 2008.- 3 жовт. (№ 40).– С.4.

544. Целан П. Російська весна. Зима. В Єгипті; Вінклер А. Ганна і я; Піляр В. Богемський Мюльфіртель; Шматц Ф. Дунай; Шутинґ Ю. Меморіальні дошки. Нічна гроза / Пауль Целан,

Page 62: biography.nbuv.gov.uabiography.nbuv.gov.ua/data/data/bibliogr/2810.pdf · 4 ББК 83.3 (4 УКР-4 ЧЕН)-8 Р 49 Автори-укладачі: Марія Довгань, Олександра

62

Андре Вінклер, Вальтер Піляр, Фердинанд Шматц, Юліан Шутинґ // Червінь. Пишу набіло. Червінь: Тексти фестивалю австрійської літератури в Україні, Київ – Львів, 11-18 вересня 2008 р. Переклади з німецької.– Київ, 2008.- C. 7-8; 20-22; 41-42; 52-53; 57-58.

545. Бахман І. Поезії (З книги „Відкладений час“: Темні слова; Великий фрахт; Відкладений час; День у день; З книги „Заклинання Великої Ведмедиці“: Заклинання Великої Ведмедиці; Скажи мені, любове; Реклама; Мертва гавань; Істина; З циклу „Пісні під час вигнання“) / Інґеборґ Бахман // Всесвіт.– 2008.– № 9/10. – С.53-56.

546. Айнштайн К. Дівчата на селі: оповідання / Карл Айнштайн // Буковин. журнал. – 2008. – Ч.4. – С.149-167; Всесвіт. – 2009. – № 3-4. – С.97-112.

547. Кунерт Ґ. Правда – наймення моє: [поезії]: „Куля ворожа...”; Політ; Орфей; Едгар Лі Мастерс; „Розчинене навстіж вікно...”; Падіння Етрурії / Ґюнтер Кунерт // Буковин. журнал. – 2009. – Ч.1/2. – С.173-176.

548. Яричевський С. Поет любові і протесту: [фрагмент] / Сильвестр Яричевський // Університет. вісник (Чернівці). – 2009. – берез. (№ 3).- С.14-15.

549. Яричевський С. Поет любові і протесту / Сильвестр Кричевський; упоряд. Володимир Антофійчук; передм. і прим. В.Антофійчука, В.Мовчанюка; пер. укр. та нім. мовами Петра Рихла, пер. рум. мовою Іоани Ростош. – Чернівці: Рута, 2009. – 88 с.– Нім., укр., рум. мовами.

550. Зойфер Ю. Пісня бродяг / Юра Зойфер; Übersetzung ins Ukrainische Petro Rychlo (Černivci / Czernowitz) // Arlt H. (Hrsg.) Jura Soyfer und die alte Welt / Herbert Arlt. – Wien, 2009. – S.269.- (Buchreihen des INST; TRANS-Studien zur Veränderung der Welt, Bd.9)

551. Шиллер Ф. Поезії: Велич творіння; Дві статі; Дівчина з чужини; Пегас у ярмі; Рукавичка / Фрідріх Шиллер // Всесвіт. – 2009. – № 11/12. – С.10-14.

552. Федькович Ю. Ренегат / Юрій Федькович // Буковин. журнал. – 2009. – Ч.3/4.- С.272-276; Єгупець (Київ).- 2010.- № 19.- С. 118-125.

Page 63: biography.nbuv.gov.uabiography.nbuv.gov.ua/data/data/bibliogr/2810.pdf · 4 ББК 83.3 (4 УКР-4 ЧЕН)-8 Р 49 Автори-укладачі: Марія Довгань, Олександра

63

553. Целан П. «…Долучи мене до мигдалю». Поезії: [З ранньої лірики: На ріках вавилонських; З книги «Мак і пам’ять»: В Єгипті. Цюрих, готель «Під бузьком». Псалом; З книги «Диктат сяйва»: «І мене, що також рожденний». «А ти будь самим собою»; З книги «Рештка снігу»: «Піднята з мороку, ще раз»; З книги «Подвір’я часу»: «Змигдалена, що мовила лиш половинно». «Стояла дрібка фіги». «Спекота числить нас докупи». «Ми, що правдиві, наче приморська трава». «Сяйво, те ж саме». «Місце сурми». «Полюси»] / Пауль Целан // Єгупець (Київ). – 2010.– № 19.– С.109-117.

554. Саньоль М. На межі Європи: Чернівці біля Садгори: [фрагменти віршів Рози Ауслендер, Пауля Целана, Іммануеля Вайсґласа] / Марк Саньоль // Дух і літера.- К., 2010.- № 21.- С. 203-227.

555. Рільке Р.М. «Мій шлях прямий, бо завершується вік…»; Шиллер Ф. Дівчина з чужини; Брехт Б. Квітник; Закс Н. Закохані; Бехер Й.Р. Як безіменна пісня / Райнер Марія Рільке; Фрідріх Шиллер; Бертольд Брехт; Неллі Закс; Йоганнес Роберт Бехер // Буковина.- 2010.- 10 лип. (№ 53).- С. 3.

556. Pomeranzev I. Das Buch, dass Czernowitz heisst / Übersetzung ins Deutsche von Petro Rуchlo; Фалькнер Ґ. Траль. Надувна подушка. Пробудження; Джексон Х. Ворушіння під деревами; Кайзер І. Відповідь. В польоті. Щастя. Сучасники. Мій лист. Обдумати. Вечір; Фіндайз М. Дитино чекай. Дерево – брат, сестра. Зникаючі дні; Олешинські Б. Трава. Останніми мандрівниками будуть вірші. Ми мандрували; Заурер А. Пункт утилізації. Крещендо. Кременець; Шуттінґ Ю. Благальні листи до Всемогутньої; Ватергаус П. Спільнота речень. Розширення історії / Igor Pomeranzev, Ґерхард Фалькнер, Хендрік Джексон, Інґеборґ Кайзер, Мілена Фіндайз, Бріґітте Олешинські, Андреас Заурер, Юліан Шуттінґ, Петер Ватергаус; пер. з нім. Петра Рихла; Марч М. Коли вона танцювала / Майкл Марч; пер. з англ. Петра Рихла // Альманах поезій та перекладів / Міжнародний поетичний фестиваль «Meridian Czernowitz».-Чернівці: АнтЛТД; Культурний капітал, 2010.- С. 60-63; 18-21; 22-27; 36-39; 50-55; 56-59; 64-67; 68-73; 74-78.

Page 64: biography.nbuv.gov.uabiography.nbuv.gov.ua/data/data/bibliogr/2810.pdf · 4 ББК 83.3 (4 УКР-4 ЧЕН)-8 Р 49 Автори-укладачі: Марія Довгань, Олександра

64

557. Фіндайз М. «Я хочу повернутися в Чернівці»: протоспомин про Чернівці / Мілена Фіндайз; пер. з нім. Петро Рихло // Мол. буковинець.- 2010.- 17-18 верес. (№ 105).- Трохи культури, с. 1.

1.7. ТИТУЛЬНЕ РЕЦЕНЗУВАННЯ

558. Мізін К. Історія німецької літератури: від початків до

сьогодення (коротко і з практичною частиною): навч. посібник для студентів-германістів / Костянтин Мізін.– Вінниця: Нова книга, 2006. – 320 с.- Нім. мовою.

559. Варецька С. Барокова парадигма у творчості Ґюнтера Ґраса / Софія Варецька. – Дрогобич: Коло, 2008. – 240 с.

560. Havryliv Т. Identitäten in der österreichischen Literatur des XX. Jahrhunderts: Monographie / Tymofiy Havryliv.- Lviv: VNTL – Klasyka, 2008. – 408 S.

561. Яремко Р. Образ автора в романах Макса Фріша / Роман Яремко. – Львів: Наукове Товариство ім. Шевченка, 2009. – 272 с.- (Українознавча наукова бібліотека НТШ, Число 25).

562. Зимомря І. Австрійська література: моделі рецепції тексту: монографія / Іван Зимомря. – Дрогобич; Тернопіль: Посвіт, 2009. – 216 с.

563. Перекладознавчі студії. Поетика тексту: міжвідом. наук. збірник / за ред. Миколи Зимомрі, Ігоря Кондратишина, Івана Зимомрі. – Дрогобич: Посвіт, 2009.- Вип. 2.– 168 с.

1.8. КЕРІВНИЦТВО ДИСЕРТАЦІЯМИ

564. Матійчук О.М. Ґенеза поетичного тексту в творчості Рози

Ауслендер: дис. на здобуття наук. ступеня канд. філол. наук: 10.01.04 «Література зарубіжних країн» / Оксана Михайлівна Матійчук; Інститут літератури імені Т.Г. Шевченка Національної Академії наук України.- К., 2010.

565. Басняк Т.А. Міфологема східноєвропейської культури у творчості Ґреґора фон Реццорі: дис. на здобуття наук. ступеня канд. філол. наук: 10.01.04 «Література зарубіжних країн» / Тетяна Анатоліївна Басняк; Інститут літератури імені Т.Г. Шевченка Національної Академії наук України.- К., 2010.

Page 65: biography.nbuv.gov.uabiography.nbuv.gov.ua/data/data/bibliogr/2810.pdf · 4 ББК 83.3 (4 УКР-4 ЧЕН)-8 Р 49 Автори-укладачі: Марія Довгань, Олександра

65

1.9. ОПОНУВАННЯ ДИСЕРТАЦІЙ

566. Даровская И.Г. Писательский дневник и его модификации (на материале творчества Макса Фриша): дисс. на соискание ученой степени канд. филол. наук: 10.01.05 «Литература стран Западной Европы, Америки и Австралии» / Ирина Георгиевна Даровская.- К., 1992.

567. Бігун Б.Я. Постмодерністський образ світу (на матеріалі західноєвропейських та американських романів 80-х років ХХ століття): дис. на здобуття наук. ступеня канд. філол. наук: 10.01.04 «Література зарубіжних країн» / Борис Яковлевич Бігун.- К., 1999.

568. Кебало М.С. Типологічні відповідності українського та німецького натуралізму останньої третини ХІХ століття: дис. на здобуття наук. ступеня канд. філол. наук: 10.01.05 «Порівняльне літературознавство» / Микола Степанович Кебало.- Тернопіль, 2002.

569. Притолюк С.А. Романи Карла Еміля Францоза в контексті європейського роману виховання до кінця ХІХ ст.: дис. на здобуття наук. ступеня канд. філол. наук: 10.01.05 «Порівняльне літературознавство» / Світлана Аркадіївна Притолюк.- Тернопіль, 2004.

570. Чертенко О.П. Особливості розвитку художньої системи Макса Фріша (на матеріалі прозових творів): дис. на здобуття наук. ступеня канд. філол. наук: 10.01.04 «Література зарубіжних країн» / Олександр Павлович Чертенко.- К., 2005.

571. Дзись Т.В. Творчість Йозефа Рота в українській міжлітературній рецепції: візія Першої світової війни і типологія образів-персонажів (Богдан Лепкий, Мирослав Ірчан, Осип Туринський, Роман Купчинський): дис. на здобуття наук. ступеня канд. філол. наук: 10.01.05 «Порівняльне літературознавство» / Тарас Васильович Дзись.- Тернопіль, 2008.

572. Rostoş I. „Czernowitzer Morgenblatt“: еine Monografie / Ioana Rostoş; Universitatea „Alexandru Ioan Cuza“, Iaşi, Facultatea de litere, Jaşi.- Jassy, 2008.

573. Волощук Є.В. „Духовно-естетичні тенденції німецькомовної модерністської літератури ХХ ст. у ліриці Р.М. Рільке, прозі

Page 66: biography.nbuv.gov.uabiography.nbuv.gov.ua/data/data/bibliogr/2810.pdf · 4 ББК 83.3 (4 УКР-4 ЧЕН)-8 Р 49 Автори-укладачі: Марія Довгань, Олександра

66

Т.Манна, драматургії М.Фріша”: дис. на здобуття наук. ступеня докт. філол. наук: 10.01.04 «Література зарубіжних країн» / Євгенія Валентинівна Волощук.- К., 2009.

574. Гаврилів Т.І. „Феноменологія художньої ідентичності (на матеріалі німецької та австрійської літератури”: дис. на здобуття наук. ступеня докт. філол. наук: 10.01.06 «Теорія літератури»; 10.01.04 «Література зарубіжних країн» / Тимофій Іванович Гаврилів.- К., 2009.

575. Пронкевич О.В. Проблема національної ідентичності в іспанській літературі доби модернізму: дис. на здобуття наук. ступеня докт. філол. наук: 10.01.04 «Література зарубіжних країн»; 10.01.06 «Теорія літератури» / Олександр Вікторович Пронкевич.- К., 2009.

576. Пічугіна Т.Є. Романна творчість Германа Броха: проблеми поетики: дис. на здобуття наук. ступеня канд. філол. наук: 10.01.04 «Література зарубіжних країн» / Тетяна Євгенівна Пічугіна.- Дніпропетровськ, 2009.

577. Павлюк Х.Б. Творчість Теодора Шторма: поетика та проблематика: дис. на здобуття наук. ступеня канд. філол. наук: 10.01.04 «Література зарубіжних країн» / Христина Богданівна Павлюк.- К., 2010.

578. Стороха Б.В. Сутність художнього експерименту і специфіка конкретної поезії Ернста Яндля: дис. на здобуття наук. ступеня канд. філол. наук: 10.01.04 «Література зарубіжних країн» / Богдан Валентинович Стороха.- К., 2010.

579. Мучка М.З. Рецепція творчості Гайнріха фон Кляйста в літературному процесі України ХІХ-ХХ ст.: дис. на здобуття наук. ступеня канд. філол. наук: 10.01.05 «Порівняльне літературознавство» / Мирослава Зіновіївна Мучка.- Тернопіль, 2010.

1.10. ВІДГУКИ НА ДИСЕРТАЦІЇ (ВІДЗИВИ ПРОВІДНОЇ

УСТАНОВИ)

580. Фіськова С.П. Проблема „людина – історія“ та своєрідність її художнього вирішення в творчості Крісти Вольф (роман „Образи дитинства“): дис. на здобуття наук. ступеня канд.

Page 67: biography.nbuv.gov.uabiography.nbuv.gov.ua/data/data/bibliogr/2810.pdf · 4 ББК 83.3 (4 УКР-4 ЧЕН)-8 Р 49 Автори-укладачі: Марія Довгань, Олександра

67

філол. наук: 10.01.04 «Література зарубіжних країн» / Світлана Павлівна Фіськова.- Львів, 1995.

581. Кучер З.І. Особливості поетики та проблематика прози Ф.Дюрренматта: дис. на здобуття наук. ступеня канд. філол. наук: 10.01.04 «Література зарубіжних країн» / Зоя Іванівна Кучер.- Дніпропетровськ, 2003.

582. Мірошниченко М.Ю. Специфіка художнього світу Мартіна Вальзера: дис. на здобуття наук. ступеня канд. філол. наук: 10.01.04 «Література зарубіжних країн» / Марина Юріївна Мірошниченко.- Дніпропетровськ, 2006.

583. Яремко Р.В. Образ автора як форма експресивно-смислової оповіді у прозі Макса Фріша: дис. на здобуття наук. ступеня канд. філол. наук: 10.01.06 «Теорія літератури» / Роман Володимирович Яремко.- Тернопіль, 2006.

1.11. ВІДГУКИ НА АВТОРЕФЕРАТИ ДИСЕРТАЦІЙ

584. Кравченко Л.С. „Австрийская проблематика“ и ее

художественное воплощение в творчестве Томаса Бернхарда: автореф. дис. на соискание ученой степени канд. філол. наук: 10.01.05 «Литература стран Западной Европы, Америки и Австралии» / Леся Степановна Кравченко.- К., 1991.

585. Волощук Є.В. „Людина і світ у творчості Франца Кафки“: автореф. дис. на здобуття наук. ступеня канд. філол. наук: 10.01.04 «Література зарубіжних країн» / Євгенія Валентинівна Волощук.- К., 1994.

586. Ткачівський В.В. Німецькомовне листування Івана Франка як літературознавче джерело: автореф. дис. на здобуття наук. ступеня канд. філол. наук: 10.01.01 «Українська література» / Василь Васильович Ткачівський.- Івано-Франківськ, 1997.

587. Дорофтей О.О. Концепція польськомовної та німецькомовної публіцистики і літературної критики Івана Франка: жанрово-стильові особливості: автореф. дис. на здобуття наук. ступеня канд. філол. наук: 10.01.01 «Українська література» / Орест Олексійович Дорофтей.- Кіровоград, 2006.

588. Вишинський В.С. Жанрово-стильові особливості драми Ґергарта Гауптмана: натуралістичний об’єктивізм (німецько-українські типологічні паралелі): автореф. дис. на здобуття наук.

Page 68: biography.nbuv.gov.uabiography.nbuv.gov.ua/data/data/bibliogr/2810.pdf · 4 ББК 83.3 (4 УКР-4 ЧЕН)-8 Р 49 Автори-укладачі: Марія Довгань, Олександра

68

ступеня канд. філол. наук: 10.01.05 «Порівняльне літературознавство» / Володимир Станіславович Вишинський.- Тернопіль, 2007.

589. Козлик І.В. Філософська лірика: диференціація видів і жанрова інтеграція: автореф. дис. на здобуття наук. ступеня докт. філол. наук: 10.01.06 «Теорія літератури» / Ігор Володимирович Козлик.- К., 2007.

590. Варецька С.О. Барокова парадигма у творчості Ґюнтера Ґраса: автореф. дис. на здобуття наук. ступеня канд. філол. наук: 10.01.04 «Література зарубіжних країн» / Софія Олександрівна Варецька.- К., 2008.

591. Орлова М.О. Філософсько-естетична проблематика та поетика прози Петера Гандке: автореф. дис. на здобуття наук. ступеня канд. філол. наук: 10.01.04 «Література зарубіжних країн» / Марина Олександрівна Орлова.- К., 2008.

592. Постолова І.В. Романи Генріха Бьолля про війну: структура і концептосфера: автореф. дис. на здобуття наук. ступеня канд. філол. наук: 10.01.04 «Література зарубіжних країн» / Ірина Вікторівна Постолова.- Сімферополь, 2008.

593. Дакаленко О.В. Шляхи формування новоєвропейської поезії у Німеччині XVII сторіччя: автореф. дис. на здобуття наук. ступеня канд. філол. наук: 10.01.04 «Література зарубіжних країн» / Олег В’ячеславович Дакаленко.- Дніпропетровськ, 2009.

594. Левченко О.В. Класика та модернізм 1930 – 1940-х рр. як інтертекст романістики А.Мердок: автореф. дис. на здобуття наук. ступеня канд. філол. наук: 10.01.04 «Література зарубіжних країн» / Олексій Володимирович Левченко.- Дніпропетровськ, 2010.

595. Боднар О.Я. Генрі Лонгфелло у контексті українсько-американських літературних зв’язків ХІХ-ХХ ст..: рецепція відтворення стилю: автореф. дис. на здобуття наук. ступеня канд. філол. наук: 10.01.05 «Порівняльне літературознавство» / Оксана Ярославівна Боднар.- Тернопіль, 2010.

596. Ситник О.В. Мала проза В.Фолкнера і М.Хвильового: форми та засоби психологізму: автореф. дис. на здобуття наук. ступеня канд. філол. наук: 10.01.05 «Порівняльне літературознавство» / Ольга Василівна Ситник.- Тернопіль, 2010.

Page 69: biography.nbuv.gov.uabiography.nbuv.gov.ua/data/data/bibliogr/2810.pdf · 4 ББК 83.3 (4 УКР-4 ЧЕН)-8 Р 49 Автори-укладачі: Марія Довгань, Олександра

69

597. Ковальова О.В. Філософія та поетика художнього міфу Еліаса Канетті (автобіографічна трилогія): автореф. дис. на здобуття наук. ступеня канд. філол. наук: 10.01.04 «Література зарубіжних країн» / Ольга Василівна Ковальова.- Дніпропетровськ, 2010.

1.12. ХУДОЖНІ ТЕКСТИ, ЕПІСТОЛЯРІЯ, СПОГАДИ

598. Слово про рідну землю: [вірш] // Нові горизонти (Рожнятів). –

1975.- 9 трав. – С.4. 599. Філологічна любов: [літературна пародія] // Рад. студент

(Чернівці). – 1990. – 1 січ.- С.2. 600. Через терни, через стерні: [літературна пародія] //

Університет. вісник (Чернівці). – 1991. – 26 берез. (№ 5). – С.4. 601. Brief aus Czernowitz // Der Südostdeutsche (München). – 45 Jg.-

1994.- 15 august (№ 8). 602. Brief an Margit Bartfeld-Feller vom 13.02.2000 // Bartfeld-Feller

М. Wie aus ganz anderen Welten: Erinnerungen an Czernowitz und die sibirische Verbannung / Margit Bartfeld-Feller; Hrsg. von Erhard Roy Wiehn. – Konstanz, 2000. – S.68; Bartfeld-Feller М. Am östlichen Fenster: Gesammelte Geschichten aus Czernowitz und aus der sibirischen Verbannung / Margit Bartfeld-Feller; Hrsg. Von Erhard Roy Wiehn. – Konstanz, 2002.- S.254.

603. Дмитру Затонському – 80 років: [поздоровлення ювіляру] / П.В. Рихло, О.В.Червінська, О.В.Бойченко // Вікно в світ. Зарубіжна література: наукові дослідження, історія, методика викладання. – К., 2002. – № 3.- С.19.

604. Свідчення й освідчення: автографи для Анатолія Добрянського / передмова, текстолог. редакція наук. видання доктора філол. наук, професора Богдана Мельничука. – Чернівці: Книги-ХХІ, 2008. – 328 с.- (№ 283, 324, 330, 380, 393, 426, 431).

605. Уроки Добрянського // Буковинський Златоуст Анатолій Добрянський: спогади, статті, вірші / уклад. Богдан Мельничук, Леся Щербанюк.- К., 2010.- С. 207-221.

Page 70: biography.nbuv.gov.uabiography.nbuv.gov.ua/data/data/bibliogr/2810.pdf · 4 ББК 83.3 (4 УКР-4 ЧЕН)-8 Р 49 Автори-укладачі: Марія Довгань, Олександра

70

__________________________________________________________

ІІ. ЛІТЕРАТУРА ПРО ЖИТТЯ ТА ДІЯЛЬНІСТЬ ПЕТРА РИХЛА

__________________________________________________________

2.1. БІОГРАФІЯ

606. Богайчук М. Рихло Петро Васильович / Микола Богайчук // Богайчук М. Література і мистецтво Буковини в іменах: словник-довідник / Микола Богайчук. – Чернівці, 2005. – С.228-229.

607. Дуб Р. Рихло Петро Васильович / Ростислав Дуб // Дуб Р. Літературно-мистецька енциклопедія Кіцманщини / Ростислав Дуб. – Вид. 2-е, перероб. і доп. – Чернівці, 1998. – С.57.

608. Rychlo Peter: [text, foto] // Satco Е. Enciclopedia Bucovinei / Emil Satco; Colaboratori principali Eugen Dimitrіu, Erich Beck.– Suceava, 2004. Vol. II.- Р.337.

*** 609. Petrо Rychlo: [біогр. довідка] // Literaturstadt Gzernowitz:

Autoren, Texte, Bilder / literarisches Konzept, Textauswahl, Vorwort, Dichterbiographie von Petro Rychlo; kunstlerisches Koncept, Design des Buches, illustratives Material von Oleg Liubkivskyj.- Czernowitz, 2007.- Обкладинка.

610. [Рихло Петро Васильович] // Свідчення й освідчення: автографи для Анатолія Добрянського / передм., текстологічна редакція наук. видання доктора філол. наук, проф. Богдана Мельничука. – Чернівці, 2008. – С.299.

*** 611. [Довідка про перекладача П.Рихла] // Всесвіт. – 1990. – № 7. –

С.80. 612. Петро Рихло: [біогр. довідка] // Потяг 76.- 2002.- № 1.- С.

2, 3. ***

Page 71: biography.nbuv.gov.uabiography.nbuv.gov.ua/data/data/bibliogr/2810.pdf · 4 ББК 83.3 (4 УКР-4 ЧЕН)-8 Р 49 Автори-укладачі: Марія Довгань, Олександра

71

613. [Відзначені медаллю „На славу Чернівців“] // Свобода слова. – 2008. – 18 верес. (№ 36). – С.2; Мол. буковинець. – 2008. – 25 верес. (№ 108).

614. Дор М. Вручение ордена „Ї” / Михаил Дор // Еврейский обозреватель. – 2008. – Февраль (3/16).

615. Заболотний І. Нові Загулівські лауреати / Іван Заболотний.- Буковина.- 2010.- 16 листоп. (№ 90).- С. 3.

616. Зварич І. Петро Рихло – перекладач-археолог, який повертає нас у Європу / Ігор Зварич // Доба. – 1999. – 5 лют. (ч. 6). – С.6.

617. Петро Рихло: «Найкращі переклади визрівають у кабінетній тиші»: [інтерв’ю з літературознавцем, науковцем, перекладачем Петром Рихлом / зап. Надія Карбунар] // Погляд.- 2010.- 15 лип. (№ 28).- С. 10.

618. Платаш Д. «Він робить Чернівці центром Європи»: [про виставку до 60-річчя від дня народж. літературознавця, перекладача Петра Рихла у Муніципальній б-ці ім. А.Добрянського] / Дарія Платаш.- Чернівці.- 2010.- 15 лип. (№ 29).- С. 15.

619. Почесна нагорода: [вручення проф. Чернівецького національного університету ім. Ю.Федьковича Петрові Рихлу ордена федеральної землі Карінтія] // Університет. вісник. – 2009. – лип.-серп. (№ 8-9). – С.11.

620. Росинська О. Орден Буковини за „Літературні Чернівці“: [П.Рихлу] / Олена Росинська // Свобода слова.– 2007.– 11 жовт. (№ 41). – С.2.

621. Тарасова А. «Дай слову своєму глибшого змісту…»: [про науковця, літературознавця, перекладача П.Рихла] / Антоніна Тарасова // Буковина.- 2010.- 9 лип. (№ 53).- С. 3.

622. Тарасюк Г. Він робить Чернівці центром Європи: [П.Рихло] / Галина Тарасюк // Доба. – 2000. – 7 лип. (ч. 29). – С.13.

623. Филипчук В. Ні пуху, ні пера! / Василь Филипчук // Рад. студент (Чернівці). – 1977. – 14 січ. (№ 3). – С.1.

624. Шутяк Л. Нашому викладачеві вручено почесний знак „Буковина“: [П.Рихлу] / Лілія Шутяк // Університет. вісник. – 2007. – жовт. (№ 11). – С.14.

***

Page 72: biography.nbuv.gov.uabiography.nbuv.gov.ua/data/data/bibliogr/2810.pdf · 4 ББК 83.3 (4 УКР-4 ЧЕН)-8 Р 49 Автори-укладачі: Марія Довгань, Олександра

72

625. Streiter К. Eine Gegend, wo „Menschen und Bücher lebten“ / Karl Streiter // Der Landbote (Winterthur).- 167. Jg.- 2003.- 8 Oktober (№ 259). – S.2.

626. Wimmer К. Petro Rychlo, Czernowitz. Beobachtungen und Vermutungen / Karl Wimmer // Zwischenwelt: Zeitschrift für Kultur des Exils und des Widerstands (Wien). – 20.Jg.- 2004.– März (№ 4).– S.55-56.

*** 627. Ковальчук О. Інтелектуальна відвага без пантів [17.12.2007] /

Олександр Ковальчук [Електрон. ресурс]. – Режим доступу: http://www.vgolos.lviv.ua/nagolos/6971.html.- Назва з екрана.

628. Федущак В. Традиційне святкування „Межа року“ і вручення відзнак середовища „Ї“: [фоторепортаж Віктора Федущака, Львів, палац Потоцьких, 15.12.2007] [Електрон. ресурс].– Режим доступу: http://www.ji-magazine.lviv.ua/ seminary/2007.- Назва з екрана.

2.2. ІНТЕРВ’Ю

629. Петро Рихло: „Буковина – модель об’єднаної Європи“:

[інтерв’ю з науковцем, перекладачем Петром Рихлом] / вів Володимир Стефанець // Мол. буковинець. – 1993. – 3-9 жовт. (№ 41). – С.3.

630. „Буковина в період 1775-1918 рр.“: [інтерв’ю після наук. симпозіуму за участю Ілони Славінскі, Йозефа Стрелки, Марії Остгайм-Дзерович та Петра Рихла] // Мол. буковинець. – 1994.- 4-10 верес. (№ 37). – С.1.

631. Петро Рихло: Декамерон буковинського кшталту: [інтерв’ю з перекладачем Петром Рихлом з нагоди виходу в світ книги Ґреґора фон Реццорі „Магрібінські історії“ / вів Василь Кожелянко] // Час (Чернівці). – 1997. – 19 верес. (ч. 38). – С.14.

632. Петро Рихло: Поети буковинської Атлантиди: [інтерв’ю з перекладачем Петром Рихлом / вела Марта Ґартен] // Поступ (Львів). – 1998. – 3 верес. (№ 163). – С.6.

633. Петро Рихло: „На заваді у партнерстві із Заходом часто стоїть наш чиновник“: [інтерв’ю з Петром Рихлом / зап. Мирослав Лазарук] // Мол. буковинець. – 2000. – 14-20 лип. (№ 29). – С.6.

Page 73: biography.nbuv.gov.uabiography.nbuv.gov.ua/data/data/bibliogr/2810.pdf · 4 ББК 83.3 (4 УКР-4 ЧЕН)-8 Р 49 Автори-укладачі: Марія Довгань, Олександра

73

634. Петро Рихло: „Господні водоноси“ Манеса Шпербера: [інтерв’ю з науковцем і перекладачем Петром Рихлом / зап. Юхим Гусар] // Захід (Снятин). – 2000. – 8 верес. (№ 36). – С.5.

635. Петро Рихло: „Інтерес до української літератури залежатиме від становища країни у світі“: [розмова з науковцем Петром Рихлом / вів Мирослав Лазарук] // ПіК: Політика і культура (Київ). – 2000. – 10-16 жовт. (№ 37). – С.40-41.

636. Петро Рихло: „Віденські студенти не отримують стипендій, проте вчаться набагато краще за чернівецьких“: [розмова з науковцем і перекладачем Петром Рихлом / вела Наталя Буджак] // Мол. буковинець. – 2001. – 25 верес. (№ 108). – С.3.

637. Петро Рихло: Вірші Рози Ауслендер читатимуть під музику на чернівецьких вулицях: [розмова з Петром Рихлом / вела Надія Андрусяк] // Мол. буковинець. – 2001. – 10 трав. (№ 52). – С.3.

638. Peter Rychlo: Anknüpfen an historische Spuren in der Bukowina: [interview mit Dr. Peter Rychlo, Czernowitz] // West-Ost-Journal (Stiftung Gerhart-Hauptmann-Haus. Deutsch-osteuropäisches Forum, Düsseldorf) – 7 Jg., 2001.- April. Mai. Juni.- № 2.– S. 6, 22.

639. Peter Rychlo: „Die Geschichte begann mit dem Einmarsch der Sowjets. Das war die Stunde Null”: [im Gespräch mit dem Czernowitzer Literatur- und Sprachwissenschaftler Peter Rychlo] // Günther M. Die Ukraine auf dem Weg nach Europa. Unterwegs zwischen Karpaten und Donbass: Eindrücke und Betrachtungen aus historischer und gegenwartspolitischer Sicht / Mirco Günther. – Berlin, 2006.- S.195-204.

640. Петро Рихло: Забутий центр Європи: [розмова з перекладачем, докт. філол. наук Петром Рихлом / вела Лілія Шутяк] // Мол. буковинець. – 2008.- 31 жовт. (№ 124).- Трохи культури, с. 1, 5.

641. Петро Рихло: Довіра до зовнішнього тестування зросла: [інтерв’ю з Петром Рихлом / зап. Галина Марків] // Мол. буковинець. – 2009. – 27-28 лют. (№ 23). – С.3.

642. Петро Рихло: Культурний капітал міста Czernowitz: [розмова з Петром Рихлом, літературознавцем, докт. філол. наук, проф. каф. зар. літератури та теорії літератури Чернівецького національного університету ім. Юрія Федьковича] [Електрон. ресурс].- Режим доступу:

Page 74: biography.nbuv.gov.uabiography.nbuv.gov.ua/data/data/bibliogr/2810.pdf · 4 ББК 83.3 (4 УКР-4 ЧЕН)-8 Р 49 Автори-укладачі: Марія Довгань, Олександра

74

http://meridianczern.livejournal.com/806.html] – Назва з екрана (10.12.2009)

643. Петро Рихло: „Найкращі переклади визрівають у кабінетній тиші“: [інтерв’ю з літературознавцем-науковцем, перекладачем Петром Рихлом / зап. Надія Карбунар] // Погляд.- 2010.- 15 лип. (№ 28).- С. 10.

644. Петро Рихло: „Світ без його віршів був би набагато біднішим“: [інтерв’ю з докт. філол. наук, проф. каф. зар. літератури та теорії літератури ЧНУ Петром Васильовичем Рихлом – одним з організ. І Між нар. поетич. фестивалю в Чернівцях „MERIDIAN CZERNOWITZ“ та дослідником життя і творч. єврейського поета Пауля Целана / розмову вела Світлана Телешман] // Університет. вісник (Чернівці).- 2010.- верес. (№ 7).- С. 13.- фото.

*** 645. Барбара Відеманн: „ Ще будучи школяркою, я багато

займалася німецькою повоєнною лірикою…“: [розмова з відомою нім. дослідницею й популяризатором творчості Пауля Целана доктором Барбарою Відеманн / вів чернів. літературознавець і перекладач професор Петро Рихло] // ЛітАкцент – світ сучасної літератури [Електрон. ресурс].- Режим доступу: http://litakcent.com.- Назва з екрана.

2.3. РЕЦЕНЗІЇ, АНОНСИ, ПРЕЗЕНТАЦІЇ

646. „Меридіан серця“ Пауля Целана: [про вихід кн. П.Целана у

чернів. видавництві „Прут“] // Чернівці. – 1993. – 19 берез. (№ 12). – С.2.

647. Михайловський В. Ми не самотні, де гнізда є: [про презентацію кн. П.Целана „Меридіан серця“. – Чернівці: Прут, 1993] / Володимир Михайловський // Буковина. – 1993. – 31 берез. (№ 32). – С.2.

648. Наддністрянець В. Меридіан Целанового серця: [про презентацію кн. П.Целана „Меридіан серця“. – Чернівці: Прут, 1993] / Василь Наддністрянець // Буковин. віче. – 1993. – 3 квіт. (№ 34). – С.3.

Page 75: biography.nbuv.gov.uabiography.nbuv.gov.ua/data/data/bibliogr/2810.pdf · 4 ББК 83.3 (4 УКР-4 ЧЕН)-8 Р 49 Автори-укладачі: Марія Довгань, Олександра

75

649. Дуган В. Нове пришестя Пауля Целана: [про презентацію кн. П.Целана „Меридіан серця“ у Чернівцях] / Василь Дуган // Практика. – 1993. – 3 квіт.(№ 94). – С.5

650. Горицвіт М. Повернувся до буків своєї вітчизни: [про презентацію книги Пауля Целана „Меридіан серця“, переклад Петра Рихла] / М.Горицвіт // Мол. буковинець. – 1993. – 4-10 квіт. (№ 15). – С.5.

651. Горицвіт М. [Рецензія] // Буковин. журнал. – 1993. – Ч.2. – С.174-175.- Рец. на кн.: Целан П. Меридіан серця: поезії / Пауль Целан.– Чернівці: Прут, 1993.- 152 с.

652. Цидельковський С. До читача / Семен Цидельковський // Целан П. Меридіан серця: поезії / Пауль Целан. – Чернівці, 1993. – С.3-4.

653. Кожелянко В. Фенікс, який вміє співати / В.Кожелянко // Мол. буковинець. – 1998. – 17 лип. (№ 29). – С.6.- Рец. на кн.: Ауслендер Р. Час фенікса / Роза Ауслендер. – Чернівці: Мол. буковинець, 1998.- 248 с.

654. Кожелянко В. [Рецензія] // Буковин. журнал. – 1998. – Ч.1. – С.152-153.- Рец. на кн.: Ауслендер Р. Час фенікса / Роза Ауслендер. – Чернівці: Мол. буковинець, 1998.- 248 с.

655. Ґартен М. Прибулець із „краю, де поетів хоронять біля королів“: [про презентацію книги: Карл Любомірскі. „Птах над палаючим лісом“ у Дзеркальному залі Львівського університету ім. І.Франка] / Марта Ґартен // Поступ (Львів). – 1998. – 1 верес. (№ 161). – С.8.

656. Андрухович Ю. Нагадування про Фенікса / Юрій Андрухович // День (Київ). – 1998. – 22 верес. (№ 180). – С.7.

657. Andruсhovych Y. Recalling the Phoenix // Day. Weekly Digest. – 1998. – 29 September (№ 34). – P.6.

658. Тарасюк Г. Австрійського поета дивує покірливість, з якою ми терпимо експерименти державців: [про презентацію книги Карла Любомірскі „Птах над палаючим лісом“. – Чернівці: Мол. буковинець, 1998. – 104 с.] / Галина Тарасюк // Доба. – 1998.– 26 верес. – С.12.

659. Рибачук Ю. Центр австрійського письменства переходить у Чернівці? / Юрій Рибачук // Книжник-review.– 2001.– січ. (№ 1).– С.4.- Рец. на кн.: Шпербер М. Господні водоноси / Манес Шпербер; передм. П.Рихла.- Чернівці: Мол. буковинець,

Page 76: biography.nbuv.gov.uabiography.nbuv.gov.ua/data/data/bibliogr/2810.pdf · 4 ББК 83.3 (4 УКР-4 ЧЕН)-8 Р 49 Автори-укладачі: Марія Довгань, Олександра

76

2000.- 216 с.; Любомірскі К. Птах над палаючим лісом: поезії / Карл Любомірскі; передм. та переклад Петра Рихла.- Чернівці: Мол. буковинець, 1998.- 104 с.; Зойфер Ю. Асторія та інші історії: п’єси. Оповідання. Есе / Юра Зойфер; впорядкування, переклад, примітки та післямова П.Рихла.- Чернівці: Мол. буковинець, 1996.- 160 с.

660. Шпильова О. [фон Реццорі Ґ. Магрібінські історії / Ґреґор фон Реццорі; переклад та післямова П.Рихла.- Чернівці: Мол. буковинець, 1997.- 176 с.; Ауслендер Р. Час фенікса (нім. та укр. мовами) / Роза Ауслендер; упоряд., вступ. стаття та переклад П.Рихла.- Чернівці: Мол. буковинець, 1998.- 249с.; Зойфер Ю. Асторія та інші історії : п’єси. Оповідання. Есе / Юра Зойфер; впоряд., пер., прим. та післямова П.Рихла.- Чернівці: Мол. буковинець, 1996.- 160 с.; Любомірскі К. Птах над палаючим лісом: поезії / Карл Любомірскі; передмова та переклад П.Рихла.- Чернівці: Мол. буковинець, 1998.- 104 с.] / Олена Шпильова // Вікно в світ. – К., 1999. – № 2. – С.231-233.

661. Янушевська (Черняк) Л. Свідок двадцятого століття: [про презентацію книги: Щедра осінь: матеріали до життя і творчості Йосифа Бурґа / упоряд. Петра Рихла. – Чернівці: Черновіцер блетер, 2000.- 264 с.] / Людмила Янушевська (Черняк) // Буковина. – 2000. – 6 верес. (№ 67). – С.4.

662. Креймер О. Окрилене і сонячне світло: [презентація книги „Щедра осінь“: матеріали до життя і творчості Йосифа Бурґа / упоряд. Петра Рихла. – Чернівці: Черновіцер блетер, 2000] / О.Креймер // Черновіцер блетер. – 2000. – № 74. – С.3.

663. Скляр І.М. Перекладач та література: австрійські письменники українського походження в перекладах Петра Рихла / І.М. Скляр // Вестник Севастопольського ГТУ. Серия: Филология. Вып. 28.- Севастополь, 2000.- С. 44-49.

664. Кравців І. Інтимна історія Чернівців / Ігор Кравців // Мол. буковинець. – 2001. – 14 черв. (№ 66). – Рец. на кн.: Дроздовський Ґ. Тоді в Чернівцях і довкола: спогади старого австрійця / Ґеорґ Дроздовський. – Чернівці: Мол. буковинець, 2001.- 256 с.

665. Titze Е. Aspekte der Multiethnität (Teil II) / Elisabeth Titze, Winfried Bauernfeld // Die Kleine: Heimat-Wochenzeitung für

Page 77: biography.nbuv.gov.uabiography.nbuv.gov.ua/data/data/bibliogr/2810.pdf · 4 ББК 83.3 (4 УКР-4 ЧЕН)-8 Р 49 Автори-укладачі: Марія Довгань, Олександра

77

Kultur und Gesellschaft der Bezirkgemeinde Klosterneuburg, Tulln und Korneuburg. – 2001. – 6 September (№ 1302).- S.16-17.

666. [Презентація антології німецькомовної поезії Буковини „Загублена арфа” / концепція видання, пер., передмова, біобібліогр. довідки Петра Рихла. – 27 серпня 2002 р., 18.15-19.15, ЧНУ ім. Ю.Федьковича, корпус V, ауд. 26. Головує Петро Рихло. Участь беруть: Олександр Масан (Чернівці), Дмитро Наливайко (Київ), Олег Панчук (Чернівці)] // П’ятий Міжнародний конгрес україністів: програма. – Чернівці, 2002. – С.61.

667. Бойченко О. Історія як міф і міф як спосіб мислення / Олександр Бойченко // Університет. вісник (Чернівці). – 2002. – верес. (№ 9-10). – С.6.

668. Андрухович Ю. Нагадування про Фенікса / Юрій Андрухович // Потяг 76: Центральноєвропейський літературний часопис (Чернівці). – 2002.- № 1.– С.7-10.- Рец. на кн.: Ауслендер Р. Час фенікса / Роза Ауслендер. – Чернівці: Мол. буковинець, 1998.- 248 с.

669. Бойченко О. Загублений міф Буковини / Олександр Бойченко // Книжник-review. – 2002. – жовт. (№ 19). – С.3.- Рец. на кн.: Загублена арфа: антологія німецькомовної поезії Буковини.- Чернівці: Золоті литаври, 2002.- 544 с.

670. Тарасова А. Поетична Атлантида Буковини / Антоніна Тарасова // Буковина. – 2002. – 23 жовт. (№ 83). – С.3.

671. Guţu G. [Rezension] / George Guţu // Transcarpathica: Germanistisches Jahrbuch (Bukarest). – 2002.- № 1.– S.361-365.- Rez.: Die verlorene Harfe: еine Anthologie deutschsprachiger Lyrik aus der Bukowina / hrsg. von Peter Rychlo.- 542 S.

672. Rudel J.N. Die verlorene Harfe. Eine Anthologie deutschsprachiger Lyrik aus der Bukowina von Peter Rychlo / Josef Norbert Rudel // Die Stimme (Tel-Aviv). – 2003. – Januar.- S.4.

673. Зварич І. Переклад як повернення до раю / Ігор Зварич // Книжник-review. – 2003. – № 4. – С.9; Буковин. журнал.- 2003.- Ч.1.- С. 238-240.- Рец. на кн.: Загублена арфа: антологія німецькомовної поезії Буковини / концепція видання, пер., передмова та біобібліогр. довідки П.Рихла.- 542 с.

Page 78: biography.nbuv.gov.uabiography.nbuv.gov.ua/data/data/bibliogr/2810.pdf · 4 ББК 83.3 (4 УКР-4 ЧЕН)-8 Р 49 Автори-укладачі: Марія Довгань, Олександра

78

674. Ворс Ю. Відтворення міфу: [презентація антології німецькомовної поезії Буковини „Загублена арфа“] / Юлія Ворс // Сіті-інфо (Чернівці). – 2003. – 27 черв. (№ 9). – С.5.

675. Росинська О. Незнищенна субстанція поетичного слова: [презентація антології німецькомовної поезії Буковини „Загублена арфа“] / Олена Росинська // Час 2000 (Чернівці). – 2003.- 27 черв. (ч. 26). – С.14.

676. Ісаченко Л. Загублена арфа: [презентація антології німецькомовної поезії Буковини „Загублена арфа“] / Леонід Ісаченко // Уряд. кур’єр (Київ). – 2003. – 2 серп. (№ 142).

677. Науменко А. Одіссея перекладу, або про шляхи до загубленої арфи затонулої поетичної Атлантиди / Анатолій Науменко // Нова філологія (Запоріжжя) – 2003. – № 1. – С.173-211.

678. Сандига О. Ще один міф про Атлантиду / Олеся Сандига // Літ. Україна (Київ). – 2003. – 10 лип. (№ 27). – С.2; Дзеркало тижня.- 2003.- 16 серп. (№ 31).- С. 19.- Рец. на кн.: Загублена арфа: антологія німецькомовної поезії Буковини / концепція видання, переклад, пер. та біобіліогр. довідки П.Рихла.- 542 с.

679. Бойченко О. Загублений міф Буковини / Олександр Бойченко // Бойченко О. Щось на кшталт Шатокуа / Олександр Бойченко. – Івано-Франківськ, 2003. – С.45-47.- Рец. на кн.: Загублена арфа: антологія німецькомовної поезії Буковини / концепція видання, пер., передмова та біобібліогр. довідки П.Рихла.- 542 с.

680. Гаврилів Т. Ідентичність тексту: українські спроби прочитання Целяна / Тимофій Гаврилів // Критика. – Рік VІІІ. – 2004.- трав. (ч. 5). – С.25-26.

681. Horbatsch А.-Н. Aus der versunkenen Welt einer einst reichen Multikultur. Gedanken zur „Verlorenen Harfe“ von Petro Rychlo / Anna-Halja Horbatsch // Germanoslavica: Zeitschrift für germanoslawische Studien (Prag).- 10.- 2004.- №1. – S.94-96.

682. Horbatsch А.-Н. Die verlorene Harfe. Deutschsprachige Lyrik der Bukowina / Anna-Halja Horbatsch // Südostdeutsche Vierteljahresblätter (München).- 53 Jg.- 2004.- H.3.– S.215-217; Науковий вісник Чернівецького університету. Вип. 188-189. Германська філологія: зб. наук. праць. – Чернівці, 2004. – С.418-423.

683. Koschier S. An der Peripherie Europas. Erkundungen in einem abgelegenen Flecken Europas: [Der Wieser Verlag sammelte für die

Page 79: biography.nbuv.gov.uabiography.nbuv.gov.ua/data/data/bibliogr/2810.pdf · 4 ББК 83.3 (4 УКР-4 ЧЕН)-8 Р 49 Автори-укладачі: Марія Довгань, Олександра

79

Reihe „Europa entdecken“ Texte aus und über Czernowitz] / Susanne Koschier // Kleine Zeitung (Klagenfurt).- 2004. – 23 Dezember.- S.81.

684. Binder D. [Rez.] / Dieter Binder // Akademische Monatsblätter: Zeitschrift des Kartellverbandes katholischer deutscher Studentenvereine KV. – 117.Jg.- 2005. - № 1.– S.12.-Rez.: Europa erlesen: Czernowitz / hrsg. von Peter Rychlo. – Klagenfurt: Wieser Verlag, 2004.- 304 S.

685. Fischer Е.-Е. Phantomschmerzen / Eva-Elisabeth Fischer // Süddeutsche Zeitung.- 2005.- 26 April.- Rez.: Europa erlesen. Czernowitz / hrsg. von Peter Rychlo. – Klagenfurt: Wieser Verlag, 2004.- 304 S.

686. Simonek S. Czernowitz bei Europa erlesen / Stefan Simonek // Kakanienrevisited (Wien).- 2005.– № 11.- S.116 [Електрон. ресурс].- Режим доступу: http://www.kakanien.ac.at.- Назва з екрана.- Rez.: Europa erlesen: Czernowitz / hrsg. von Peter Rychlo.– Klagenfurt: Wieser Verlag, 2004.- 304 S.

687. Сандига О. Не місто, а цілий світ / Олеся Сандига // Літ. Україна (Київ). – 2005. – 30 черв. (№ 25). – С.6.

688. Andrée О. Neu gemischt: Czernowitz im Spiegel seiner Dichter / Othmar Andrée // Zwischenwelt: Zeitschrift für Kultur des Exils und des Widerstands (Wien).– 22 Jg.- 2005.- August.- № 1/2.- S.86-87.- Rez.: Europa erlesen: Czernowitz / hrsg. von Peter Rychlo. – Klagenfurt: Wieser Verlag, 2004. – 304 S.

689. Glenn J. [Rez.] / Jerry Glenn // Trans-Lit (University of Cincinnati) 2.- 2006.- Vol.12.– P.118.- Rez.: Die verlorene Harfe: еine Anthologie deutschsprachiger Lyrik aus der Bukowina / hrsg. von Peter Rychlo.- Černivci: Золоті литаври.- 2002.- 544 с.

690. Сімонек С. Звабний фрагмент чернівецької літератури / Стефан Сімонек // Всесвіт. – 2006. – № 5-6. – С.198-200).- Rez.: Europa erlesen: Czernowitz / hrsg. von Peter Rychlo. – Klagenfurt: Wieser Verlag, 2004.- 304 S.

691. Kluy А. Czernowitz, Atlantis der Poesie / Alexander Kluy // Die Welt.- 2006.- 4 February.- Rez.: Europa erlesen. Czernowitz / hrsg. von Peter Rychlo. – Klagenfurt: Wieser Verlag, 2004.- 304 S.

692. Werner K. [Rez.] / Klaus Werner // Spiegelungen: Zeitschrift für deutsche Kultur und Geschichte Südosteuropas (München). – Jg. 1.-

Page 80: biography.nbuv.gov.uabiography.nbuv.gov.ua/data/data/bibliogr/2810.pdf · 4 ББК 83.3 (4 УКР-4 ЧЕН)-8 Р 49 Автори-укладачі: Марія Довгань, Олександра

80

2006.- № 1.– S.94-96.- Rez.: Europa erlesen: Czernowitz / hrsg. von Peter Rychlo. – Klagenfurt: Wieser Verlag, 2004 .- 304 S.

693. Карпа Р. [Рец.] / Романа Карпа // Критика. – Рік Х. – 2006. – лип.-серп. (ч. 7-8). – С.36.- Рец. на кн.: Рихло П. Поетика діалогу. Творчість Пауля Целана як інтертекст: монографія / Петро Рихло. – Чернівці: Рута, 2005.- 584 с.

694. Нямцу А. Поетична творчість як інтертекст / Анатолій Нямцу // Слово і час. – 2006. – № 6. – С.91-94.- Рец. на кн.: Рихло П. Поетика діалогу. Творчість Пауля Целана як інтертекст: монографія / Петро Рихло. – Чернівці: Рута, 2005.- 584 с.

695. Богуславська В. Фундаментальне дослідження про Целана / Валерія Богуславська // Буковин. журнал. – 2006. – № 4. – С.281-282.

696. Сандига О. Ще один міф про Атлантиду / Олеся Сандига // Сандига О. Гармонія дисонансів / Олеся Сандига. – Бровари, 2006. – С.60-72.- Рец. на кн.: Загублена арфа: антологія німецькомовної поезії Буковини / концепція видання, пер., передмова та біобібліогр. довідки П.Рихла.- 542 с.

697. Андре О. Чернівці крізь призму літератури / Отмар Андре // Буковин. журнал.– 2006.– Ч.1.– С.251-252; Дух і Літера.- 2007.- № 17-18.- С. 544-546.- Rez.: Europa erlesen: Czernowitz / hrsg. von Peter Rychlo.– Klagenfurt: Wieser Verlag, 2004.- 304 S.

698. Муратова В. Інтертекстуальність: „за“ і „проти“ / Валерія Муратова // Новітня філологія (Миколаїв).– 2007. – № 5.– С.222-229.- Рец. на кн.: Рихло П. Поетика діалогу. Творчість Пауля Целана як інтертекст: монографія / Петро Рихло. – Чернівці: Рута, 2005.- 584 с.

699. Сахарчук Я. Буковинська література як зразок Європи / Яна Сахарчук // Новітня філологія (Миколаїв). – 2007. – № 7. – С.250-255.- Рец. на кн.: Europa erlesen: Czernowitz / hrsg. von Peter Rychlo. – Klagenfurt: Wieser Verlag, 2004.- 304 S.

700. Stetsevych K. [Rez.] / Kateryna Stetsevych // Spiegelungen: Zeitschrift für deutsche Kultur und Geschichte Südosteuropas (München).- 3 Jg.- 2008.- Heft 3. – S.312-314.- Rez.: Рихло Петро. Поетика діалогу. Творчість Пауля Целана як інтертекст.– Чернівці: Рута, 2005.- 584 с.

Page 81: biography.nbuv.gov.uabiography.nbuv.gov.ua/data/data/bibliogr/2810.pdf · 4 ББК 83.3 (4 УКР-4 ЧЕН)-8 Р 49 Автори-укладачі: Марія Довгань, Олександра

81

701. Нове відлуння „Загубленої арфи“ // Чернівці.– 2008.– 3 жовт. (№ 40). – С.4.

702. Шутяк Л. [Рихло П. Шібболет. Пошуки єврейської ідентичності в німецькомовній поезії Буковини / Петро Рихло. – Чернівці: Книги-ХХІ, 2008.- 304 с.] / Лілія Шутяк // Мол. буковинець. – 2008.- 17-18 жовт. – Трохи культури, с.4.

703. Шутяк Л. У погоні за власною ідентичністю / Лілія Шутяк // Буковин. журнал. – 2009. – Ч.1/2. – С.304-305; Інша література [Електрон. ресурс].- Режим доступу: http://www.inlit.com.ua/node/3406 - Назва з екрана.- Рец. на кн.: Рихло П. Шібболет. Пошуки єврейської ідентичності в німецькомовній поезії Буковини / Петро Рихло. – Чернівці: Книги-ХХІ, 2008. – 304 с.

704. Муратова В. „Самі собі чужі” / Валерія Муратова // Новітня філологія (Миколаїв).– 2008.- № 11.– С.295-301.- Рец. на кн.: Рихло П. Шібболет. Пошуки єврейської ідентичності в німецькомовній поезії Буковини / Петро Рихло. – Чернівці: Книги-ХХІ, 2008. – 304 с.

705. Rostos І. Harfa pierdută. Şi regăsită. La Cernăuţi / Ioana Rostos // Bucovina literara (Suceava).– 2009.- November.- Heft 11.– S. 2.- Rez.: Die verlorene Harfe: еine Anthologie deutschsprachiger Lyrik aus der Bukowina / Konzept, Übersetzung, Vorwort, biobibliographische Anmerkungen von Petro Rychlo.- erweiterte Auflage. – Cernivci: Knyhy-ХХІ, 2008. – 608 S.

706. Шутяк Л. Не кращі, але й не гірші / Лілія Шутяк // Інша література [Електрон. ресурс].- Режим доступу: http://www.inlit.com.ua; Друг читача [Електрон. ресурс].- Режим доступу: http://vsiknyhy.net.ua; Буквоїд [Електрон. ресурс].- Режим доступу: bukvoid.com.ua.- Рец. на кн.: Шпербер М. Хурбан, або Незбагненна певність: есеї / Манес Шпербер; пер. з нім. Петра Рихла. – Чернівці: Книги-ХХІ, 2009. – 268 с.

707. Гольд М. Родной язык – язик убийц / Михаил Гольд // Лехаим: ежемесячный литературно-публицистический журнал (Москва). – 2009. – май.- № 5. – С.107-108; Хадашот = Новости: газета Ассоциации еврейских организаций и общин Украины.- 2010.- август.- № 12.- С. 8. - Рец. на кн.: Рыхло П. Шибболет. Поиск еврейской идентичности в немецкоязычной поэзии

Page 82: biography.nbuv.gov.uabiography.nbuv.gov.ua/data/data/bibliogr/2810.pdf · 4 ББК 83.3 (4 УКР-4 ЧЕН)-8 Р 49 Автори-укладачі: Марія Довгань, Олександра

82

Буковины / Петр Рыхло. – Черновцы: Книги-ХХІ, 2008. – 304 с.- На укр. языке.

708. Гольд М. Заметки непостороннего / Михаил Гольд // Лехаим: ежемесячный литературно-публицистический журнал (Москва). – 2010. – май.- № 5. – Рец. на кн.: Шпербер М. Хурбан, або Незбагненна певність = Хурбан, или Непостижимая уверенность / Манес Шпербер; пер. з нім. Петра Рихла.- Чернівці: Книги-ХХІ, 2009. – 268 с.

709. Literaturstadt Czernowitz // Der Südostdeutsche: Buchenlanddeutsche Zeitung mit ständigen Berichten über die Südostdeutschen, über und aus Südost-sowie Osteuropa und über die Bukowiner in aller Welt (Augsburg).- 61 Jg.- 2010.- 20.Juni (№ 6).- S.8.

710. Лоленко О. Чи можна перекласти незбагненність? / Олексій Лоленко // Новітня філологія (Миколаїв).- 2010.- № 14.- С. 139-143.- Рец. на кн.: Шпербер М. Хурбан, або Незбагненна певність: есеї / Манес Шпербер; пер. з нім. Петра Рихла.- Чернівці: Книги-ХХІ, 2009.- 268 с.

711. Шутяк Л. Азія й Напів-Азія / Лілія Шутяк // Мол. буковинець.- 2010.- 17-18 верес. (№ 105).- Трохи культури, с. 2.- Рец. на кн.: Шпербер М. Хурбан, або Незбагненна певність: есеї / Манес Шпербер; пер. з нім. Петра Рихла.- Чернівці: Книги-ХХІ, 2009.- 268 с.

712. Шутяк Л. «Найцікавіший край Європи»: [про презентацію кн. «Літературне місто Чернівці» Петра Рихла і Олега Любківського] / Лілія Шутяк // Мол. буковинець.- 2010.- 24-25 груд. (№ 147).- С. 2.

713. Росинська О. Словом і пензлем: [про презентацію в Чернів. худ. музеї спільного книж. проекту «Літературне місто Чернівці» Петра Рихла та Олега Любківського] / Олена Росинська // Свобода слова.- 2010.- 30 груд. (ч. 58).- С. 17.

2.4. ВІДГУКИ, ПОСИЛАННЯ

714. Бендзар Б. Інтернаціоналізм літератури НДР: на матеріалі

творів німецьких письменників про Радянську Україну / Богдан Бендзар. – Львів: Вища школа, 1979.- (Переклади поезій С.Гермліна – С. 93, 110).

Page 83: biography.nbuv.gov.uabiography.nbuv.gov.ua/data/data/bibliogr/2810.pdf · 4 ББК 83.3 (4 УКР-4 ЧЕН)-8 Р 49 Автори-укладачі: Марія Довгань, Олександра

83

715. Гайнічеру О. З художнього досвіду країн соціалістичної співдружності: [відгук на переклад добірки віршів С.Гермліна] / Олег Гайнічеру // Рад. літературознавство. – 1984. – №11.- С. 43.

716. Бендзар Б. Зв’язки української літератури з літературою НДР: [відгук на антологію: Зелений Гарц. – К.: Молодь, 1985] / Богдан Бендзар // Українська література в загальнослов’янському і світовому контексті.– К., 1987.– Т.2.

717. Гладкий В. Література НДР на Україні. Здобутки. Проблеми. Перспективи: [відгук на перекл. та крит. діяльність П.Рихла] / Володимир Гладкий // Рад. літературознавство. – 1988. – № 8.– С. 60-62.

718. Мельничук Б. Повернення на Криничну землю: [з літ. вечора, присвяч. Паулю Целану] / Богдан Мельничук // Рад. Буковина. – 1990.- 28 листоп. – С.3.

719. Таке довге повернення: [про святкування 70-річчя Пауля Целана в Чернівцях] // Буковин. віче. – 1990. – 1 груд. (№ 5). – С.4.

720. Вечір пам’яті Целана: [про святкування 70-річчя від дня народж. Пауля Целана в Чернівцях] // Час (Чернівці).– 1990.– груд. (№ 10).– С.4.

721. g.k. Paul Celan-Feier in Czernowitz // Die Stimme (Tel-Aviv). 47. Jg.- 1991.- August-September.- № 496-497 – S.3.

722. Rosenthal В. Czernowitzer Pressestimmen über Paul Celan / Bianca Rosenthal // Die Stimme: Mitteilungsblatt für die Bukowiner (Tel-Aviv).– 48.Jg.– 1992. – Oktober.- № 510.- S.2.

723. Heuberger А. Von Chassiden, Huzulen, Moldauern und Ruthenen. Auf den Spuren des multikulturellen kakanischen Versuchslandes Bukowina / Andreas Heuberger // Hampel J. Spurensuche in die Zukunft. Europas vergessene Region Bukowina: Ausstellungskatalog und Reisedokumentation / Johannes Hampel; Hrsg. Ortfried Kotzian.– Augsburg, 1991.- (Peter Rychlo, S.42)

724. Stanescu Н. Als beispielhaft dargestellt – doch kaum gekannt: Die aktivistische Zeitschrift „Der Nerv“ (1919) / Heinz Stanescu // Schwob A. (Hrsg.) Die deutsche Literaturgeschichte Ostmittel- und Südostmitteleuropas von der Mitte des 19.Jahrhunderts bis heute: Forschungsschwerpunkte und Defizite / Hrsg. Anton Schwob. – München, 1992. – 293 S.- (Peter Rychlo, S.109)

Page 84: biography.nbuv.gov.uabiography.nbuv.gov.ua/data/data/bibliogr/2810.pdf · 4 ББК 83.3 (4 УКР-4 ЧЕН)-8 Р 49 Автори-укладачі: Марія Довгань, Олександра

84

725. Rosenthal В. „Du stirbst nicht den malvenfarbenen Tod“: Celan-Kolloqium in Czernowitz / Bianca Rosenthal // Germanic Notes and Reviews (Bemidji).– Spring 1993.- Vol.24, №1.– Р.6-9.- (Peter Rychlo, S.6)

726. Stanescu Н. „Kulturlandschaft Bukowina“ und „Fäden ins Nichts gespannt“. Zwei Bücher über die deutschsprachige Literatur des Buchenlandes / Heinz Stanescu // Südostdeutsche Vierteljahresblätter. – 42.Jg.- 1993.- №1.- (Peter Rychlo, S.28)

727. Kita А. Die Stadt, durch die der Meridian geht: Celans Czernowitz / Akira Kita // BRUNNEN.– 1993.- Januar.- №349.- S.4-5.- In japanischer Sprache.

728. Dietmar А. Zwischen Brody und Auschwitz. Galizien. Reise in eine imaginäre Prowinz im Herbst 1993. – Die Kronländer Österreichs kehren nach Europa zurück / Albrecht Dietmar // MARE BALTICUM. Regionale Identitäten in den Ostseeländern. Partnerschaft im Ostseeraum. Kulturelle und maritime Beziehungen. Wirtschaft und Verkehr.– Lübeck, 1993.- (Peter Rychlo, S.94)

729. Böttiger Н. Wo Menschen und Bücher lebten. Eine Reise in die Bukowina / Helmut Böttiger // Frankfurter Rundschau (Zeit im Bild).- 1993.- 4 September.– S. ZB. 1.

730. Ruppe S. Ukraine: „Das Erreichbare, fern genug…“ / Sebastian Ruppe // Steirische Berichte (Graz).- 1994.- №5.– S.41-45.- (Peter Rychlo, S.45)

731. Від комісії з присудження літературної премії імені Дмитра Загула // Буковина. – 1994. – 16 лип. (№ 53). – С.2.

732. Pollack І. Tagebuch einer Reise / Ilse Pollack // Mit der Ziehharmonika: Zeitschrift für Literatur des Exils und des Widerstands. – 11.Jg.- 1994.- November.- № 3.– S.27-34.- (Peter Rychlo, S.33)

733. Грицюк В. Заболотів дав життя письменникові з світовим ім’ям / Володимир Грицюк // Галичина (Івано-Франківськ). – 1995. – 4 лип. (№ 93). – С.4.

734. Böttiger Н. Orte Paul Celans / Helmut Böttiger. – Wien: Paul Zsolnay Verlag, 1996. – 175 S.- (Peter Rychlo, S.47)

735. Cybenko L. Rezeption der österreichischen Literatur in der Ukraine heute / Larissa Cybenko // Jura Soyfer: іnternationale Zeitschrift für Kulturwissenschaften (Wien). – 5.Jg.- 1996.- № 2.– S.7-12.

Page 85: biography.nbuv.gov.uabiography.nbuv.gov.ua/data/data/bibliogr/2810.pdf · 4 ББК 83.3 (4 УКР-4 ЧЕН)-8 Р 49 Автори-укладачі: Марія Довгань, Олександра

85

736. [Юра Зойфер. Асторія та інші історії: п’єси, оповідання, есе / впорядкування, переклад, примітки та післямова Петра Рихла.– Чернівці: 1996.– 160 с.] // Jura Soyfer: іnternationale Zeitschrift für Kulturwissenschaften (Wien). – 5.Jg.- 1996.- № 4. – S.1-2.

737. Corbea А. Paul Celan şi limba română. Un bilanţ / Andrei Corbea // Stiehler Н. (Hrsg.) Literarische Mehrsprachigkeit / Hrsg. Heinrich Stiehler. – Iaşi; Konstanz, 1996. – S.86-104.- (Peter Rychlo, S. 97)

738. Meyer-Timpe U. Nur die Alten bleiben.Auf den Spuren jüdischen Lebens in der heute ukrainischen Stadt Czernowitz / Ulrike Meyer-Timpe // DIE ZEIT.- 1997.- 24 Oktober (№ 44).– S.65-66.- (Peter Rychlo, S.66)

739. Buck Т. Czernowitz als geistige Lebensform / Theo Buck // Literatur und Regionalität / hrsg. von Anselm Maler.- Frankfurt a. M.; Berlin u.a., 1997. – S.201-209.- (Peter Rychlo, S.209)

740. Strelka J.P. Mitte, Maß und Mitgefühl. Werke und Autoren der österreichischen Literaturlandschaft / Joseph P. Strelka. – Wien; Köln; Weimar, 1997. – 228 S.- (Peter Rychlo, S.48, 207)

741. Червінська О. Кафедра у Чернівцях / Ольга Червінська // Слово і час. – 1998. – Ч.2. – С.76-78.- (Петро Рихло, С.77-78)

742. Koziol U. O Celanie w Czerniowcach / Urszula Koziol // Odra (Wroclaw). – Rok XXXVIII. – 1998. – № 7-8.- S.4-5.

743. Patsch S.M. Karl Lubomirski. In der Heimat fast unbekannt: Zwei neue Bücher des österreichischen Lyrikers, der hier viel mehr gelesen werden sollte: [„Gegenstunde“. – Waiblingen: Stendel Verlag, 1998. – 190 S., Vogel über dem brennendem Wald / übersetzt ins Ukrainische von Peter Rychlo. – Czernowitz, 1998. – 104 S.] / Sylvia M. Patsch // DIE FURCHE. – 1998.- Oktober (№ 41).– S.21.

744. Сав’юк З. І філософ повернувся в рідний край: [у селищі Заболотів відкрито пам’ятник літератору і філософу Манесу Шперберу] / Зіновій Сав’юк; Іван Грекуляк. – 1998. – 7-12 верес. (№ 38). – С.4.

745. Zeman Н. (Hrsg.). Geschichte der Literatur in Österreich von den Anfängen bis zur Gegenwart / Hrsg. Herbert Zeman. – Graz: Akademische Druck- und Verlagsanstalt, 1999. – Bd.7.: Das 20.Jahrhundert.– 779 S.- (Peter Rychlo, S.177)

746. Kłańska М. Die Deutschsprachige Literatur Galiziens und der Bukowina von 1772 bis 1945 / Maria Kłańska // Deutsche

Page 86: biography.nbuv.gov.uabiography.nbuv.gov.ua/data/data/bibliogr/2810.pdf · 4 ББК 83.3 (4 УКР-4 ЧЕН)-8 Р 49 Автори-укладачі: Марія Довгань, Олександра

86

Geschichte im Osten Europas. Galizien / hrsg. von Isabel Röskau-Ryder. – Berlin, 1999. – S.379-482.- (P.Rychlo, S.424)

747. [Реццорі Ґ. фон. Магрібінські історії / Ґреґор фон Реццорі; переклад та післямова П.Рихла. – Чернівці: Мол. буковинець, 1997. – 176 с.; Ауслендер Р. Час фенікса (нім. та укр. мовами) / Роза Ауслендер; упоряд., вступ. стаття та пер. П.Рихла. – Чернівці: Мол. буковинець, 1998. – 249 с.; Любомірскі К. Птах над палаючим лісом: поезії / Карл Любомірскі; передмова та переклад П.Рихла. – Чернівці: Мол. буковинець, 1998. – 104 с.] // Критика. – Рік ІV. – 2000. – черв. (ч. 6). – С.12.

748. dx. Die vielen Identitäten des Celan aus Czernowitz // Die Presse (Wien). – 2000. – 15 April.- S.34.

749. Kusdat Н. „…unverloren, ja trotz allem“. Celan in Wien / Helmut Kusdat // Zwischenwelt: Zeitschrift für Kultur des Exils und des Widerstands.- 17.Jg.- 2000. – Mai (№ 1).- S.52-54.

750. Rein K. [Rez.] / Kurt Rein // Südostdeutsche Vierteljahresblätter.– 49 Jg.- 2000.- №2.- (Peter Rychlo, S.186-187).- Rez.: Glanz und Elend der Peripherie. 129 Jahre Universität Czernowitz / hrsg. Von Ilona Slawinski und Joseph P.Strelka. – Bern; Berlin; Frankfurt a.M. u.a.: Peter Öang, 1998.– 179 S.

751. Möller K. Die Stadt der toten Dichter. Kultur macht selten satt: Czernowitz heute / Kerstin Möller // Nürnberger Nachrichten (Wochenmagazin). – 2000.- 30 September. – 01 Oktober. – S.3.

752. Corbea-Hoisie А. Paul Celan et la langue roumaine / Andrei Corbea-Hoisie // Celan Р. Biographie und Interpretation / hrsg. von Andrei Corbea-Hoisie = Celan Р. Biographie et interpretation / Paul Celan; sous la direction de Andrei Corbea-Hoisie.– Konstanz ; Paris ; Iaşi, 2000.– S.98-118.- (Peter Rychlo, S.111)

753. Jähner Н. Auch ukrainisch: Harald Jähner // Berliner Zeitung.- 2001.- 8 September.- Rez.: Paul Antschel - Paul Celan in Czernowitz. Ukrainisch-deutsch. Marbacher Magazin 90/2000 / Bearbeitet von Axel Gellhaus und Peter Rychlo.- 160 S.

754. Strigl D. Erst wörtlich sind wir da / Daniela Strigl // Wiener Journal.- 2001.- November.- №254.- S.26-27.- Rez.: Unverloren. Trotz allem. Paul Celan-Symposium Wien 2000 / hrsg. von Hubert Gaisbauer, Bernhard Hain, Erika Schuster.- Wien: Mandelbaum 2000.

Page 87: biography.nbuv.gov.uabiography.nbuv.gov.ua/data/data/bibliogr/2810.pdf · 4 ББК 83.3 (4 УКР-4 ЧЕН)-8 Р 49 Автори-укладачі: Марія Довгань, Олександра

87

755. [Дроздовський Ґ. Тоді в Чернівцях і довкола: спогади старого австрійця / Ґеорґ Дроздовський; пер. з нім., передмова, примітки П.Рихла. – Чернівці: Мол. буковинець, 2001] // Критика. – Рік V. – 2001. – листоп. (ч. 11). – С.6.

756. [Реццорі Ґ. фон. Магрібінські історії. Анекдоти, жарти, небилиці / Ґреґор фон Реццорі; пер. і передмова П.Рихла. – Чернівці: Мол. буковинець, 1997.- 176 с.] // Критика – Рік V. – 2001. – груд. (ч.12). – С.22.

757. Das Geheimnis der Schweigerin. Autorin Rose Ausländer in sowjetischer Haft – Experten finden Protokole // Esslinger Zeitung.- 2001.- 7 Februar.

758. Rose Ausländer war in sowjetischer Haft. Vom Spionagevorwurf entlastet – Neue Erkenntnisse auf Symposium // Ludwigsburger Kreiszeitung. – 2001.- 7 Februar.

759. Sowjets inhaftierten Rose Ausländer // Rheinische Post (Düsseldorf). – 2001.- 7 Februar.

760. Unschuldig im Gefängnis. Experten bestätigen sowjetische Haft Rose Ausländers // Main-Echo (Aschaffenburg).- 2001.- 7 Februar.

761. Rose Ausländer war wegen Spionage in sowjetischer Haft // Die Welt (Berlin). – 2001.- 8 Februar.

762. Spionagevorwurf. Rose Ausländers Zeit in Sowjethaft // Süddeutsche Zeitung (München).– 2001.- 8 Februar.

763. Lyrikerin Rose Ausländer war in Haft // Südwest Presse (Ulm).- 2001.- 9 Februar.

764. Zintzen C. Czernowitz en gros und en détail / Christiane Zintzen // Neue Zürcher Zeitung.- 2001.- 22 Jahnuar (№ 17).

765. Reiter М. Der Boden hinkt und holpert im Zickzack. Letztes Hintertürchen in eine große Vergangenheit: Eine Reise nach Czernowitz, dem Sehsuchtsort der Lyriktouristen / Markus Reiter // Frankfurter Allgemeine Zeitung.- 2001.– 1 November (№ 254).- S.R3.

766. Geier L. [Foto: Doz. Dr.Peter Rychlo und Prof. Dr.Johannes Hampel] / Luzian Geier // Der Südostdeutsche (Augsburg).– 2001.- 20 November (№ 11).- S.1.

767. Hainz М. Rez.: „Gebt unseren Worten nicht euren Sinn.“ Rose-Ausländer-Symposium, Düsseldorf, 2001 / hrsg. von Helmut Braun und Walter Engel. – Köln: Rose Ausländer-Stiftung, 2001.– 171 S.- (Peter Rychlo, S.103)

Page 88: biography.nbuv.gov.uabiography.nbuv.gov.ua/data/data/bibliogr/2810.pdf · 4 ББК 83.3 (4 УКР-4 ЧЕН)-8 Р 49 Автори-укладачі: Марія Довгань, Олександра

88

768. Науменко А. Типологія лінгвопоетики / Анатолій Науменко // Нова філологія (Запоріжжя).– 2001.– № 1. – С.166-336.- (П.Рихло, С.257-260)

769. Cybenko L. Jüdisch-österreichische Themen in der Germanistik der Ukraine / Larissa Cybenko // STIMULUS: Mitteilungen der Österreichischen Gesellschaft für Germanistik.- 2001.- № 2.- S.30-34.- (Peter Rychlo, S.32)

770. Guţu G. Rose-Ausländer-Tagungen im Jubiläumsjahr 2001. Düsseldorf, Ludwigsburg/Marbach, Wien, Czernowitz, Bukarest / George Guţu // Zeitschrift der Germanisten Rumäniens (Bukarest). – 10.Jg.- 2001.- Heft 1/2.- S.401-402.

771. Меньшикова Н.В. Лінгвокультурологічні проблеми перекладу в сучасному мовознавстві (на матеріалі сучасної німецької мови): [переклад П.Рихлом вірша Р.Ауслендер „Буковина ІІІ“] / Н.В. Меньшикова // Вісник Сумського державного університету: зб. наук. праць. Серія „Філологічні науки“.– 2002.– № 4. – С.131-133.

772. Hainz М.А. Ein Résumé – zu Rose Ausländers unrundem Geburtstag / Martin А. Hainz // Stundenwechsel: Neue Perspektiven zu Alfred Margul-Sperber, Rose Ausländer, Paul Celan, Immanuel Weißglas / hrsg. von Andrei Corbea-Hoisie, George Guţu, Martin A.Hainz.- Bucureşti; Iaşi; Konstanz, 2002.- S.461-467.- (Peter Rychlo, S.463)

773. Wallas А.А. Jüdische Identität(en) in Mitteleuropa – Literarische Modelle der Identitätskonstruktion. Einleitende Bemerkungen / Armin A.Wallas // Armin A.Wallas (Hrsg.) Jüdische Identitäten in Mitteleuropa. Literarische Modelle der Identitätskonstruktionen / Armin A. Wallas. – Tübingen, 2002. – S.1-15.- (Peter Rychlo, S.11)

774. [Die verlorene Harfe: еine Anthologie deutschsprachiger Lyrik aus der Bukowina. Deutsch und Ukrainisch, übersetzt von P.Rychlo.- Černivci, 2002. – 543 S.] // Zwischenwelt (Wien): Zeitschrift für Kultur des Exils und des Widerstands. – 19.Jg.- 2002.- Dezember (№3).– S.62.

775. Осачук С. Німці Буковини: історія товариського руху (друга половина ХІХ – початок ХХ ст.) / Сергій Осачук.– Чернівці: Золоті литаври, 2002. – 287 с.- (П. Рихло, С.11, 19)

Page 89: biography.nbuv.gov.uabiography.nbuv.gov.ua/data/data/bibliogr/2810.pdf · 4 ББК 83.3 (4 УКР-4 ЧЕН)-8 Р 49 Автори-укладачі: Марія Довгань, Олександра

89

776. Науменко А. Блуканина сучасного перекладу: від глухого кута семіотики до глухого кута когнітивної лінгвістики / Анатолій Науменко // Нова філологія (Запоріжжя).– 2003.– № 3.– С.105-349.- (П.Рихло, С.264-274)

777. Barnard В. Dichters van het Avondland / Benno Barnard // NRC Handelsblad (Antwerpen). – 2003.- 30 Мау.- (Peter Rychlo, S.20)

778. Dr.Drozdatschuk. „Unlängst in der Scala“ / Dr.Drozdatschuk // Die Stimme (Tel-Aviv).- 59.Jg.- 2003.

779. Горбач А.-Г. Мистецтво насправді трагічне / Анна-Галя Горбач, Інна Корнелюк // Поступ (Львів). – 2003. – 29 жовт.

780. Strelka J.P. Exil; Gegentеxil und Pseudoexil in der Literatur / Joseph P. Strelka. –Tübingen; Basel: A.Franke Verlag, 2003. – 172 S.- (Peter Rychlo, S.129)

781. Corbea-Hoisie А. Czernowitzer Geschichten. Über eine städtische Kultur in Mittel(Ost)-Europa / Andrei Corbea-Hoisie.- Wien; Köln; Weimar: Böhlau-Verlag, 2003. – 252 S.- (Peter Rychlo, S. 207)

782. Kabič S. (Universität Zadar). Vom Shtetl zur Shoah: vom Erinnern und Widerstand [Jüdische Identitäten in Mitteleuropa. Literarische Modelle der Identitätskonstruktion / Slavija Kabič; hrsg. von Armin A.Wallas unter Mitwirkung von Primus-Heinz Kucher, Edgar Sallager und Johann Strutz.- Tübingen: Max Niemeyer Verlag, 2002. – 325 S.; Conditio Judaica. Studien und Quellen zur deutsch-jüdischen Literatur- und Kulturgeschichte. Bd.38] // Zagreber Germanistische Beiträge.- 2003.- № 12.- S.263-276.- (Peter Rychlo, S.268-269).

783. Heymann F. Le crépuscule des lieux. Identités juives de Czernowitz / Florence Heymann. – Paris : Les Editions Stock, 2003.– 442 p.- (Peter Rychlo, Р.384)

784. Schmitt А. Eine Dichtung aus Asche, eine Dichtung der Asche. Paul Celan und die Bukowiner „littérature mineure“ / Axel Schmitt // <literaturkritik.de>.- 2003. – Juli (№ 7) (Literaturwissenschaft und Literaturkritik)

785. Heusch-Lahl R. Wo Menschen und Bücher leben / Renate Heusch-Lahl // Jüdische Allgemeine.- 2003.- № 12; Die Stimme (Tel-Aviv).-60.Jg.- 2004.- Mai.- №647.- S. 10.

786. Воронцов С. Від Гонконга до Нью-Йорка / Сергій Воронцов // Свобода слова. – 2004. – 2 груд. (№ 49).

Page 90: biography.nbuv.gov.uabiography.nbuv.gov.ua/data/data/bibliogr/2810.pdf · 4 ББК 83.3 (4 УКР-4 ЧЕН)-8 Р 49 Автори-укладачі: Марія Довгань, Олександра

90

787. П.Целан „Фуга смерті“: [пер., поетика П.Рихла] // Волощук Є. Зарубіжна література: підручник для 11-го класу загальноосвіт. навч. закладів / Євгенія Волощук. – К., 2004.- С. 313, 317.

788. [Europa erlesen. Czernowitz] // Die Stimme (Tel-Aviv).- 61.Jg.- 2005.- April.- № 659.– S.3.

789. Роганський В. Ім’я, що зближує народи: [Манес Шпербер] / Володимир Роганський, Григорій Заславець // Буковин. віче.– 2005.– 21 верес. (№ 70).– С.3.

790. Гаврилів Т. Текст між культурами: перекладознавчі студії / Тимофій Гаврилів. – К.: Критика, 2005. – 200 с.- (П.Рихло, С.45, 74-75, 78, 80-83, 85, 92, 103-105, 116, 119, 127, 133, 137, 141-142, 150)

791. Havryliv Т. Identität des Textes: Paul Celans ukrainische Odyssee / Tymofiy Havryliv // Greifswalder ukrainische Hefte / hrgs. von Alexander Kratochvil, Rolf Göbner. – Aachen, 2005.- Folge 2.- S.123-158.

792. Науменко А. Філологічний аналіз тексту (основи лінгвопоетики) / Анатолій Науменко.– Вінниця: Нова книга, 2005. – 416 с.- (П.Рихло, С. 287-291)

793. Rückleben Е. Heimatland Sprache. Leben und Zeugnisse bukowinischer Dichter / Erich Rückleben. – Wien: Redaktion Raimund Lang, 2005. – 175 S.- (Peter Rychlo, S.76)

794. Тарасова А. І звучав голос Пауля Целана / Антоніна Тарасова // Буковина. – 2005. – 30 листоп. (№ 92). – С.3.

795. Чернівецький національний університет імені Юрія Федьковича. Імена славних сучасників / С.В. Мельничук, Т.В. Марусик, О.Г. Ушенко та ін.– К.: Світ успіху, 2005. – 288 с.- (П.Рихло, С. 30, 136, 145, 193)

796. Бондаренко С. „Фуга смерти“ Целана / Станислав Бондаренко // Киев. ведомости. – 2006.- 20 лют. – С.11.

797. Теленько Г. «Кінець світу» Юри Зойфера як п’єса-застереження / Галина Теленько, Олег Лучик // Науковий вісник Чернівецького університету. Вип. 234. Германська філологія. – Чернівці, 2005. – С.185-191.- (П.Рихло, С.186)

798. Вишенський В. Ґергарт Гауптман: жанрово-стильові особливості драми: монографія / Володимир Вишенський. – Дрогобич: Коло, 2006.- (П.Рихло, С.24)

Page 91: biography.nbuv.gov.uabiography.nbuv.gov.ua/data/data/bibliogr/2810.pdf · 4 ББК 83.3 (4 УКР-4 ЧЕН)-8 Р 49 Автори-укладачі: Марія Довгань, Олександра

91

799. Böttiger Н. Czernowitz / Helmut Böttiger // Deutschlandfunk – Büchermarkt – Czernowitz, 2006.- 24 берез. [Електрон. ресурс].- Режим доступу: http://www.dradio.de .- Запис з екрана 24.03.2006.- Rez.: Braun Н. (Hrsg.) Czernowitz: Die Geschichte einer untergegangenen Kulturmetropole / hrsg Helmut Braun. – Berlin: Christoph Links Verlag, 2005.- 184 S.- (Peter Rychlo. Czernowitz als geistige Lebensform. Die Stadt und ihre Kultur, S.7-30.)

800. Schmitt А. Czernowitz als Mnemotop. Ein Sammekband beleuchtet die „Geschichte einer untergegangenen Kulturmetropole“ / Axel Schmitt // literaturkritik.de.- 2006.- März (№ 3) [Електрон. ресурс].- Режим доступу: http://www.literaturkritik.de .- Запис з екрана.- Rez.: Braun Н. (Hrsg.) Czernowitz: Die Geschichte einer untergegangenen Kulturmetropole / hrsg. Helmut Braun.– Berlin: Christoph Links Verlag, 2005.- 184 S.- (Peter Rychlo. Czernowitz als geistige Lebensform. Die Stadt und ihre Kultur, S.7-30.)

801. Hammer К. Hommage an eine geistige Lebensform. Erinnerungen an Czernowitz / Klaus Hammer // Die Berliner Literaturkritik.- 2006.- 10 Marz [Електрон. ресурс].- Режим доступу: http://www.berlinerliteraturkritik.de.- Запис з екрана 10.03.2006.- Rez.: Braun Н. (Hrsg.) Czernowitz: Die Geschichte einer untergegangenen Kulturmetropole / hrsg. Helmut Braun. – Berlin: Christoph Links Verlag, 2005.- 184 S.

802. Bergel Н. [Rez.] // Spiegelungen: Zeitschrift für deutsche Kultur und Geschichte (München).- 1 (55.Jg.).- 2006.- № 1.- (Peter Rychlo, S.97).- Rez.: Bartfeld-Feller M. Unverloren. Weitere Geschichten aus Czernowitz und aus der sibirischen Verbannung / Margit Bartfeld-Feller; Vorwort P.Rychlo; Hrsg. von Erhard Roy Wiehn. – Konstanz: Hartung-Gorre, 2005. – 118 S.

803. [Анонс кн.: Поетика діалогу. Творчість Пауля Целана як інтертекст. – Чернівці: Рута, 2005. – 584 с.] // Слово і час. – 2006. – № 4. – С.93.

804. Zuckermann F. Geburtstagsfeier für Paul Celan / Felix Zuckermann // Die Stimme (Tel-Aviv). – 62.Jg. – 2006. – Februar.- № 668. – S.7.

805. Никифоров В. Пауль Целан / Никифоров Володимир // Зарубіжні письменники: енцикл. довідник / за ред.

Page 92: biography.nbuv.gov.uabiography.nbuv.gov.ua/data/data/bibliogr/2810.pdf · 4 ББК 83.3 (4 УКР-4 ЧЕН)-8 Р 49 Автори-укладачі: Марія Довгань, Олександра

92

Н.Михальської та Б.Щавурського. – Тернопіль, 2006. – Т.2. – С.735-738.- (П.Рихло, С.738)

806. Кияк Т. Теорія і практика перекладу (німецька мова) / Тарас Кияк, Анатолій Науменко, Олександр Огуй. – Вінниця: Нова книга, 2006. – 586 с.- (П.Рихло, С.492-499)

807. Barnard В. Een rabbi zonder baard / Benno Barnard // Barnard В. Dichters van het Avondland / Benno Barnard.- Amsterdam; Antwerpen, 2006. – S.241-256.

808. Havryliv Т. „Mit den Sackgassen sprechen“: Paul Celans Gedichte in ukrainischen Übersetzungen / Tymofiy Havryliv // Zwischen Sprachen unterwegs / hrsg. von Martin A. Hainz, Edith Király. – Wien, 2006.- S.79-97.

809. Hainz M.A. Das Exil als Verpuppungsstadium – zu Rose Ausländer / Martin A. Hainz // Diaspora – Exil als Kriesenerfahrung: Jüdische Bilanzen und Perspektiven / hrsg. von Armin Eidherr, Gerhard Langer und Karl Müller im Auftrag der Theodor Kramer Gesellschaft. – Klagenfurt, 2006. – S.358-377.- [Zwischenwelt 10].- (Peter Rychlo, S.360, 374).

810. Künzli А. [Rez.] / Andreas Künzli // osteuropa.ch – 2007.- Dezember.- Rez.: Braun H. (Hrsg.) Czernowitz: Die Geschichte einer untergegangenen Kulturmetropole / hrsg. Helmut Braun. – Berlin: Christoph Links Verlag, 2005.- 184 S.- (Peter Rychlo. Czernowitz als geistige Lebensform. Die Stadt und ihre Kultur, S. 7-30).

811. Гончаренко Л. Новини германістики: [Творчість Пауля Целана як інтертекст: автореф. дис. на здобуття наук. ступеня докт. філол. наук.- К., 2006.- 36 с.] / Людмила Гончаренко // Новітня філологія (Миколаїв). – 2007. – № 7. – С.246-249.- (На С. 248).

812. Winkler М. [Rez.] / Markus Winkler // Spiegelungen.- 2.Jg.- 2007.- № 2.- S.215-217.- (Peter Rychlo. Czernowitz als geistige Lebensform. Die Stadt und ihre Kultur – S.215).- Rez.: Braun H. (Hrsg.) Czernowitz: Die Geschichte einer untergegangenen Kulturmetropole / hrsg. Helmut Braun.– Berlin: Christoph Links Verlag, 2005.- 184 S.

813. [Literaturaustausch zwischen Wolfsberg und Czernowitz]: [Präsentation des Bandes „Literaturstadt Czernowitz“] // Unterkärntner Nachrichten.- 2007.- 11.Juli.– S.4.

Page 93: biography.nbuv.gov.uabiography.nbuv.gov.ua/data/data/bibliogr/2810.pdf · 4 ББК 83.3 (4 УКР-4 ЧЕН)-8 Р 49 Автори-укладачі: Марія Довгань, Олександра

93

814. [Literaturbesuch]: [Präsentation des Bandes „Literaturstadt Czernowitz“] // Kleine Zeitung (Klagenfurt).- 2007.- 15.Juli.– S.45.

815. Axmann Е. Fünf Dichter aus der Bukowina / Elisabeth Axmann. – Aachen: Rimbaud, 2007. – 133 S.- (Peter Rychlo, S. 119-123)

816. Wiehn E.R. Weitere Fenster geöffnet / Erhard Roy Wiehn // Bartfeld-Feller М. Erinnerungswunde: Weitere Geschichten aus Czernowitz und aus der sibirischenVerbannung sowie Zeitungsbeiträge und Berichte / Margit Bartfeld-Feller; vorwort von Sergij Osatschuk; hrsg. von Erhard Roy Wiehn. – Konstanz: Hartung-Gorre Verlag, 2007. – 128 S.- (Peter Rychlo, S.11-12, 14-15)

817. Цидельковский С. Сумасшедшие на стадионе: исповедь продюсера / Семен Цидельковский. – Черновцы: Друк Арт, 2007.- 248 с.- (П.Рыхло, С.27)

818. Нечаєва П. 95 весна Йосипа Бурга. Патріарх єврейської літератури, який пише на ідиш, 30 травня відзначає день народження / Парасковія Нечаєва // День. – 2007. – 30 трав. (№ 85).

819. Монолатій І. Чернівці / Іван Монолатій // Ї: незалежний культурологічний часопис (Львів). – 18 рік видання.– 2007.– Ч.48: Гебрейський Усе-світ Галичини.– С.254-264.- (П.Рихло, С.263-264)

820. Цибенко Л. „Нескінченна втеча” як доля, „чужина” як призначення, пам’ятання „мислених ландшафтів” Йозефа Рота у творчості Інґеборґ Бахманн / Лариса Цибенко // Факт як експеримент. Механізми фікціоналізації дійсності у творах Йозефа Рота / упоряд. Тимофій Гаврилів. – Львів, 2007. – С. 165-196.- (П.Рихло, С.166)

821. Böttiger Н. Mythische Epoche. Hat Czernowitz das Haus Paul Celans verloren? / Helmut Böttiger // Süddeutsche Zeitung. – 2008. - № 118.– S.13.

822. M.H. [Marianna Hausleitner] Akteure – Inhalte – Ziele. Czernowitzer Tagung zur Presselandschaft in der Bukowina und in den Nachbarregionen (1900-1945) // Spiegelungen.- 3.Jg.-2008.- № 2.- S.178-183.- (Peter Rychlo, S.181)

823. Сандига О. Час фенікса: [про літ. вечір німецькомов. поезії Буковини в київському Ґете-Інституті] / Олеся Сандига // Літ. Україна. – 2008.- 29 лют.

Page 94: biography.nbuv.gov.uabiography.nbuv.gov.ua/data/data/bibliogr/2810.pdf · 4 ББК 83.3 (4 УКР-4 ЧЕН)-8 Р 49 Автори-укладачі: Марія Довгань, Олександра

94

824. Померанцев И. Город, подслушанный Богом: [интервью с И.Померанцевым / зап. Дмитрий Десятерик] // День. – 2008. – 28 марта (№ 57).

825. Czernowitz – Mythos und Wirklichkeit: [Diskussion mit Sergij Osatschuk, Martin Pollack, Jurko Prochasko, Karl Schlöger und Eduard Weissmann; Moderation: Georg Aescht] // Mythos Czernowitz: еine Stadt im Spiegel ihrer Nationalitäten.- Potsdam, 2008.- (Peter Rychlo, S.216)

826. Wiehn E.R. Angehaltene Czernowitzer Zeit / Erhard Roy Wiehn // Bartfeld-Feller M. Aschenblumen = Цветы из праха: Eine Fotodokumentation aus Czernowitz sowie von der sibirischen Verbannung und danach / Margit Bartfeld-Feller; hrsg. von Erhard Roy Wiehn.- Konstanz, 2008.– (Peter Rychlo, S. 13-14, 17).- Deutsch/Russisch.

827. Білорусець М. „Пауль Целан не міг не вплинути на сучасну українську літературу“ / Марко Білорусець, Олеся Найдюк // Хрещатик: Київська муніципальна газета. – 2008. – 4 верес. (№ 150).

828. Іваницька М. Мовні засоби для створення ефекту комічного та підходи до їх відтворення при перекладі (на матеріалі німецько-українського перекладу): [є про „Магрібінські історії” Ґреґора фон Реццорі в перекладі П.Рихла] / Марія Іваницька // Актуальні проблеми германської філології: матер. ІІІ міжнар. наук. конференції, присвяч. 70-річчю від дня народж. проф., док. філол. наук Левицького В.В., Чернівці, 10-12 квіт. 2008 р.– Чернівці, 2008.– С.112-115.

829. Глодзь Г. Сторінки єврейської культури: [огляд часопису „Єгупець” (Київ).- 2007.- № 17] / Галина Глодзь // Київська Русь. – 7516 (2008).- Кн.7 (ХХVІІ). – С.227-230.- (П.Рихло, С.229)

830. Shmueli І. Besuch in Czernowitz / Ilana Shmueli // Zwischenwelt (Wien): Zeitschrift für Kultur des Exils und des Widerstands. – 25.Jg.- 2008.- Juli.- № 1/2.– S.13-15.- (Peter Rychlo, S.14)

831. Севернюк Т. О Чернівці, оаза дивини...: поезія, проза / Тамара Севернюк. – Чернівці: Золоті литаври, 2008. – 280 с.- (П.Рихло, С.136)

832. [Literaturstadt Czernowitz: Autoren. Texte. Bilder / Peter Rychlo, Oleg Liubkiwskyj.- Czernowitz: Bukowina-Zentrum, 2007.–

Page 95: biography.nbuv.gov.uabiography.nbuv.gov.ua/data/data/bibliogr/2810.pdf · 4 ББК 83.3 (4 УКР-4 ЧЕН)-8 Р 49 Автори-укладачі: Марія Довгань, Олександра

95

231 S.] // Zwischenwelt: Zeitschrift für Kultur des Exils und des Widerstands (Wien).- 25.Jg.- 2008.- Dezember.- № 3/4.– S.88.

833. Havryliv Т. Identitäten in der österreichischen Literatur des XX.Jahrhunderts / Tymofiy Havryliv.– Lviv: VNTL-Klasyka, 2008.- (Peter Rychlo, S.20)

834. Волощук Є. Чарівна флейта модерну: духовно-естетичні тенденції німецькомовної модерністської літератури ХХ ст. у ліриці Р.М.Рільке, прозі Т.Манна, драматургії М.Фріша / Євгенія Волощук.– К.: Видавничий Дім Дмитра Бурого, 2008. – 528 с.- (П.Рихло, С.145-146)

835. Волощук Є. Постать Рільке на тлі літературного ландшафту доби модерну / Євгенія Волощук // Вікно в світ. – К., 2008.– № 1.– С.6-35.- (П.Рихло, С. 9-10)

836. Огуй О. Коротка історія німецько-українського перекладу та перекладознавства (у руслі світових тенденцій): конспект лекцій / Олександр Огуй. – Чернівці: Рута, 2008. – 40 с.- (П.Рихло, С. 35)

837. Hainz М.А. Entgöttertes Leid. Zur Lyrik Rose Ausländers unter Berücksichtigung der Poetologien von Theodor W.Adorno, Peter Szondi und Jacques Derrida / Martin A.Hainz.- Tübingen: Max Niemeyer Verlag, 2008. – 468 S.- (Peter Rychlo, S.199-200)

838. Belobratov A.W. Jura Soyfer und die russische Sprache / Alexander W. Belobratov // Arlt H. (Hrsg.) Die Lebendigkeit Jura Soyfers / hrsg. Herbert Arlt. – Wien, 2008.- S.137-149.- (Peter Rychlo, S.138)

839. Amthor W. Erinnerung im Raum. Zu Paul Celans Walliser Elegie / Wiebke Amthor // Топоси культур і спогадів. – Львів, 2008. – S.237-251.- (Peter Rychlo, S.238)

840. Басняк Т. „Найвідоміший з невідомих”: міф про Ґреґора фон Реццорі у німецькомовному культурному просторі / Тетяна Басняк // Вікно в світ. Зарубіжна література: наукові дослідження, історія, методика викладання. (Німецькомовні літератури).- К., 2008.- № 2.- С. 39-47.– С.39-47.- (П.Рихло, С.39-40)

841. Суровцев О. Міжнародна конференція «Доля євреїв Буковини і Трансністрії 1940-1944» (8 жовтня 2007 р.) / Олег Суровцев; Український центр вивчення історії Голокосту //

Page 96: biography.nbuv.gov.uabiography.nbuv.gov.ua/data/data/bibliogr/2810.pdf · 4 ББК 83.3 (4 УКР-4 ЧЕН)-8 Р 49 Автори-укладачі: Марія Довгань, Олександра

96

Голокост і сучасність. Студії в Україні і світі: наук. часопис (Київ).– 2008.- № 1.- (П.Рихло, С.183)

842. Shchyhlevska N. Alfred Gong. Leben und Werk / Natalia Shchyhlevska.– Oxford; Bern; Berlin u.a.: Peter Lang, 2009.- 356 S.- (Peter Rychlo, S.142, 154)

843. Диба А. „Мудрість чужинську збагнути незле” / Алла Диба // Слово і час. – 2009. – січ. (№ 1). – С.111-114.- (П.Рихло, С. 113, 114).- Рец. на кн.: Антологія єврейської поезії: українські переклади з їдишу / уклад.: Велвл Чернін, Валерія Богуславська. – К.: Дух і літера, 2007. – 672 с.

844. Антофійчук В. Сильвестр Яричевський в контексті німецькомовної Шевченкіани / Володимир Антофійчук, Володимир Мовчанюк // Яричевський С. Поет любові і протесту / Сильвестр Яричевський; упоряд. В.Антофійчук; передм. і прим. В.Антофійчука, В.Мовчанюка; пер. укр. та нім. мовами Петра Рихла, пер. рум. мовою Іоани Ростош. – Чернівці, 2009. – 88 с.– Нім., укр. та рум.- (П.Рихло, С. 3, 26, 47)

845. Козлик І. Проблема „літературознавство і мультикультуралізм” у площині методологічної та теоретичної рефлексії (Стаття перша) / Ігор Козлик // Питання літературознавства: наук. збірник. Вип. 77. – Чернівці, 2009. – С.142-154.- (П.Рихло, С.144)

846. Козлик І. Проблема „літературознавство і мультикультуралізм” у площині методологічної та теоретичної рефлексії (Стаття друга) / Ігор Козлик // Питання літературознавства: наук. збірник. Вип. 78.– Чернівці, 2009.– С.135-144.- (П.Рихло, С.141-142)

847. Зимомря М. Ознаки національного, інонаціонального, універсального у прозових текстах австрійської літератури першої половини ХХ століття / Микола Зимомря // Новітня філологія (Миколаїв). – 2009. – № 11.– С.175-185.- (П.Рихло, С.178)

848. Abret Н. Nachwort / Helga Abret // Drozdowski G. Mit versiegelter Order: аusgewählte Gedichte / Georg Drozdowski / hrsg. und mit einem Vorwort von Helga Abret. – Aachen, 2009. – S.168-216.- (Peter Rychlo, S.211)

Page 97: biography.nbuv.gov.uabiography.nbuv.gov.ua/data/data/bibliogr/2810.pdf · 4 ББК 83.3 (4 УКР-4 ЧЕН)-8 Р 49 Автори-укладачі: Марія Довгань, Олександра

97

849. Гаврилів Т. Форма і фігура. Ідентичність у художньому просторі: монографія / Тимофій Гаврилів. – Львів: ВНТЛ-Класика, 2009. – 480 с.- (П.Рихло, С.230)

850. Wiehn E.R. Deutsch-ukrainische Aktivitäten. Universitärer, humanitärer, publizistischer und menschlicher Brückenbau von Europa nach Europa 1989-2009 / Erhard Roy Wiehn; Vorworte von Anatoly I.Smyslov, Alexander F.Ivanov, Vladimir N.Kowalenko und Helmut Hengstler.– Konstanz: Hartung-Gorre Verlag, 2009.– 158 S.- (Peter Rychlo, S.78, 123-126)

851. Краско Н. Усміхнений злочинець на перетині культур / Наталя Краско // Мол. буковинець. – 2009.- 3 лип.

852. Shmueli І. Zeitläufe – ein Brief / Ilana Shmueli; Mit einem Vorwort von Rob Riemen.- Aachen: Rimbaud Verlag, 2009. – 91 S.- (Peter Rychlo, S.26-28)

853. Зимомря І. Австрійська мала проза ХХ століття: феномен мультикультурності / Іван Зимомря // Питання літературознавства: наук. збірник. Вип. 78.– Чернівці, 2009. – С.126-134.- (П.Рихло, С.126-127)

854. Пагут О. Діотима: перверзія здорового глузду (типологія жіночих архетипів у романі Р.Музіля „Людина без властивостей” / Олег Пагут // Питання літературознавства: наук. збірник. Вип. 78.– Чернівці, 2009.– С. 328-334.- (П.Рихло, С.329)

855. Herzog М. Der Weg ist das Ziel. In Klagenfurt entstand ein neuer Literaturweg – dem Dichter Drozdowski wurde zum 110. Geburtstag ein spezielles Geschenk bereitet / Michael Herzog // Die Brücke (Klagenfurt).- 2009.- September (№ 100).- S.27.

856. Stritzl Н. Gedanken zur Zeit: [Der 110. Geburtstag von Georg Drozdowski] / Heinz Stritzl // Die Kärntner Landsmannschaft. Kultur, Land, Menschen. Beiträge zu Volkskunde, Geschichte, Gesellschaft und Naturkunde. – 2009.- № 6/7.- S.3.

857. Він Е.Р. Німецько-українська співпраця: будівництво мостів з Європи в Європу протягом 1989-2009 рр.: університетський, гуманітарний, публіцистичний та людський виміри / Ергард Рой Він; пер. з нім.– К.: КНЕУ, 2009. – 161 с.- (П.Рихло, С. 88)

858. Windsperger М. Lebenswege in Traum(a)landschaften. Die Bukowina als Erinnerungslandschaft in ausgewählten Werken Aharon Appelfelds / Marianne Windsperger. – Frankfurt am Main:

Page 98: biography.nbuv.gov.uabiography.nbuv.gov.ua/data/data/bibliogr/2810.pdf · 4 ББК 83.3 (4 УКР-4 ЧЕН)-8 Р 49 Автори-укладачі: Марія Довгань, Олександра

98

Peter Lang, 2009. – 170 S.- (Europäische Hochschulschriften; P.Rychlo, S.62)

859. Зимомря І. Австрійський художній текст. Динаміка функціонування в полікультурному просторі / Іван Зимомря // Наукові записки Кіровоградського державного педагогічного університету ім. В.Винниченка. Серія: філологічні науки. Вип. 81. – Кіровоград, 2009. – С.78-84.- (П.Рихло, С.82)

860. Потапенко С. Інтертекстуальність та її фольклористичні обрії / Світлана Потапенко // Слово і час. – 2009. – листоп. (№ 11). – С.45-59.- (П.Рихло, С.51)

861. Hostiuc Ş. Paul Celan şi spaţiul cultural european / Ştefan Hostiuc // Concordia (Cernâuţi). – 2009. – 27 Novemre (№ 46).

862. Єржиківська Н. Портрет в інтер’єрі: [післямова] / Наталя Єржиківська // Богуславська В. Без: вірші, переклади, інше / Валерія Богуславська.– К., 2009. – С.168-178.- (П.Рихло, С.175)

863. Будна Н. Відкриють музей Пауля Целана / Надія Будна // Мол. буковинець. – 2009. – 31 груд. (№ 148). – Місто, с.3.

864. Зимомря І. Австрійська література: моделі рецепції тексту: монографія / Іван Зимомря. – Дрогобич; Тернопіль: Посвіт, 2009. – 216 с.- (П.Рихло, С.10, 13, 33, 38, 43, 67, 195-196)

865. Мельничук Б. Сторінки літературного життя в Чернівцях / Богдан Мельничук // Чернівці: історія та сучасність: ювілейне видання до 600-річчя першої писемної згадки про місто: [Кол. монографія] / за заг. ред. В.М.Ботушанського.- Чернівці; 2009.- С.387-430.- (П.Рихло, С. 414-415, 425, 428-429)

866. Науменко А. Панорама німецькомовного порівняльного літературознавства кінця ХХ – початку ХХІ ст. / Анатолій Науменко // Національні варіанти літературної компаративістики Д.С. Наливайко, Т.Н. Денисова, О.В. Дубініна та ін. // Національна Академія наук України; Ін-т літератури ім. Т.Г. Шевченка.- К.: Стилос, 2009.- 750 с.- (П.Рихло, С. 758)

867. Кручик І. Мода на модерне. Маленький Відень, українська Європа – так кажуть на Чернівці, які постійно постачають світу музичні, наукові, літературні та бізнесові таланти / Ігор Кручик, Леонід Прокопчук // Укр. тиждень. – 2010. – 12-18 берез. (№ 10). – С. 62-65.- (П.Рихло, С.65)

868. Hirsch М. Ghosts of Home. The Afterlife of Czernowitz in Jewish Memory / Marianne Hirsch, Leo Spitzer. – Berkley; Los Angeles;

Page 99: biography.nbuv.gov.uabiography.nbuv.gov.ua/data/data/bibliogr/2810.pdf · 4 ББК 83.3 (4 УКР-4 ЧЕН)-8 Р 49 Автори-укладачі: Марія Довгань, Олександра

99

London: University of California Press, 2010. – 362 p.- (Peter Rychlo, P.171, 270)

869. Мазепа Н. Білінгвізм. Епізод чи тенденція? / Наталя Мазепа // Слово і час. – 2010. – Ч. 2. – С.60.

870. Werner К. Bukowina und (k)ein Ende? Ein editorisches Ereignis: die Buche. Eine Anthologie deutschsprachiger Judendichtung aus der Bukowina / Klaus Werner // Spiegelungen: Zeitschrift für deutsche Kultur und Geschichte Südosteuropas (München).– Jg. 5.– 2010.– Heft 1.– S.46-54.- (Peter Rychlo, S.48)

871. Miglio С. Würdigung eines weltliterarischen Phänomens. Zum Internationalen Symposion „Paul Celan und der europäische Kulturraum“, Bukarest, 24-26 September 2009 / Camilla Miglio, Irene Fantappiè // Spiegelungen: Zeitschrift für deutsche Kultur und Geschichte Südosteuropas (München). – Jg. 5.– 2010.– Heft 1. – S.73-77.- (Peter Rychlo, S.76)

872. Wiehn E.R. Czernowitz gestern und heute Chernivtsi / Erhard Roy Wiehn // Brenner H. Mein altes Czernowitz. Erinnerungen aus mehr als neuen Jahrzehnten 1918-2010 / Hedwig Brenner; Unter Mitarbeit von Marie-Elisabeth Rehn; hrsg. von Erhard Roy Wiehn. – Konstanz, 2010. – S.12-17.- (Peter Rychlo, S.15, 17)

873. Karner E. Alfred Margul- Sperber. Paul Celan / Ernst Karner. Der literarische Zaunkönig: Zeitschrift der Erika Mitterer Gesellschaft (Wien).- 2010.- № 2.- S.6.- (Reaktionen auf das Heft 1.- 2010)

874. Rundschau // Spiegelungen: Zeitschrift für deutsche Kultur und Geschichte Südosteuropas (München).- 5 Jg.-2010.-Heft 2.- (Peter Rychlo, S.223)

875. Кремінь Д. «Маю таку невтоленну потребу…»: [розмова з Дмитром Кремінем / зап. Оксана Андріяшик] // Літ. Україна.- 2010.- 5 серп.- С.5.

876. Sabiel E. «Aus der Wiege fiel mein Augenaufschlag auf den Pruth». Besuch in Czernowitz, der historischen Hauptstadt der Bukowina (II) Paul Celan und Rose Ausländer / Elke Sabiel // Hermannstädter Zeitung (Sibiu-Hermannstadt, Rumänien).- 2010.- 13 August (№ 2195)

877. Меридіан поезії: [інтерв’ю з організаторами та учасниками Міжнародного поетичного фестивалю «Meridian Czernowitz»] // Мол.буковинець.- 2010.- 3-4 верес.(№ 99).- Трохи культури, с.1.

Page 100: biography.nbuv.gov.uabiography.nbuv.gov.ua/data/data/bibliogr/2810.pdf · 4 ББК 83.3 (4 УКР-4 ЧЕН)-8 Р 49 Автори-укладачі: Марія Довгань, Олександра

100

878. Томак М. Поетичний меридіан Чернівців / Марія Томак // День.– 2010.- 16 верес. (№ 166).- С.8.- (На фото: Марк Білорусець, Юліан Шуттінг, Петро Рихло)

879. Богуславська В. Переселення душ чи маскарад? / Валерія Богуславська // А українською – так: антологія російської поезії України в перекладі українською Валерії Богуславської.- К., 2010.- С. 394-408.- (П.Рихло, С. 396-397)

880. Havryliv T. „Aber es muss nicht justament Heimweh gewesen sein“. Der Übersetzungskanon und die Identitäten / Tymofiy Havryliv // Knafl A. (Hrsg.) Kanon und Literaturgeschichte. Beiträge zu den Jahrestagungen 2005 und 2006 der ehemaligen Werfel-Stipendiatinnen / Arnulf Knafl, 2010.- S. 43-60.- („Verlorene Harfe“, S. 43-44).

881. L.G. (Luzian Geier). Gemälde-Ausstellung im Bukowina-Institut. Wissenschaftliche Fachtagung über Ort und Topos Czernowitz // Der Südostdeutsche: Buchenlanddeutsche Zeitung mit ständigen Berichten über die Südostdeutschen, über und aus Südost - sowie Osteuropa und über die Bukowiner in aller Welt (Augsburg).- 61.Jg.- 2010.- 20. Juni (№ 6).- S. 1.

882. Артеменко Л. Німецькомовний світ побачив листи поета / Лариса Артеменко // Чернівці.- 2010.- 29 листоп. (№ 48).- С. 9.

2.5. ПОЕТИЧНІ ПРИСВЯТИ

883. Wirz М. Für Peter Rychlo / Mario Wirz // Wirz М. Sturm vor der

Stille / Mario Wirz. – Berlin, 2006. – S. 92. 884. Богуславська В. „Цей сон прозорий ледь, мов порцеляна...“:

[вірш, присв. Петрові Рихлу] / Валерія Богуславська // Богуславська В. Фунікулер: вірші, переклади, всячина / Валерія Богуславська. – К., 2007. – С. 66.

885. Богуславська В. „Целан. Чи це лан у тумані...“: [вірш, присв. Петрові Рихлу] / Валерія Богуславська // Богуславська В. Боричів тік: вірші. Переклади. Інше / Валерія Богуславська. – К., 2009. – С.66-67.

2.6. РАДІО-, ТЕЛЕ- І ФІЛЬМОГРАФІЯ

Page 101: biography.nbuv.gov.uabiography.nbuv.gov.ua/data/data/bibliogr/2810.pdf · 4 ББК 83.3 (4 УКР-4 ЧЕН)-8 Р 49 Автори-укладачі: Марія Довгань, Олександра

101

886. Вигнан З. Перервана пісня: [Зельма Меербаум-Айзінгер] [відеозапис]: телепередача від 15.05.1985 / Зінаїда Вигнан; вірші З.Меербаум-Айзінгер в пер. П.Рихла читає Лідія Жук.– Чернівці: Чернівецька обласна телестудія, 1985.

887. Нечаєва П. Фуга смерті: [до 70-річчя з дня народження Пауля Целана] [відеозапис]: телепередача в листоп. 1990 р. / Парасковія Нечаєва; за участю Йосифа Бурґа, Петра Рихла, Василя Ілащука.– Чернівці: Чернівецька обласна телестудія, 1990.

888. Нечаєва П. Моя муза – з-над Черемоша: [до 80-річчя з дня народження Йосифа Бурґа] [відеозапис]: телепередача / Парасковія Нечаєва; за участю Йосифа Бурґа, Петра Рихла.– Чернівці: Чернівецька обласна телестудія, 1991.

889. Нечаєва П. Спочатку було слово: [Петро Рихло: Клаґенфуртські враження] [відеозапис]: телепередача в берез. 1992 р. / Парасковія Нечаєва.– Чернівці: Чернівецька обласна телестудія, 1992.

890. Паранюк Л. Радіоальманах „Буковинські візерунки“: [Зельма Меербаум-Айзінґер] [звукозапис]: радіопередача від 12.04.1992 / Любомира Паранюк; за участю Євгенії Фінкель, Петра Рихла.– Чернівці: Чернівецький обласний радіокомітет, 1992.

891. Паранюк Л. Радіоальманах „Буковинські візерунки“: [Галина Тарасюк: „Смерть – сестра моєї самотності“. Маленький роман] [звукозапис]: радіопередача у вересні 1992 р. / Любомира Паранюк; за участю Галини Тарасюк, Петра Рихла, Оксани Івасюк.– Чернівці: Чернівецький обласний радіокомітет, 1992.

892. Паранюк Л. Радіоальманах „Буковинські візерунки“: [Зельма Меербаум-Айзінґер. До 50-річчя з дня трагічної загибелі] [звукозапис]: радіопередача від 13.12.1992 / Любомира Паранюк; за участю Зінаїди Вигнан, Петра Рихла.– Чернівці: Чернівецький обласний радіокомітет, 1992.

893. Дратва Б. Знову в Чернівцях: Коммерс 1993: [відеофільм] / Борис Дратва; корпоративне свято в Чернівцях 1.06.1993; вступ. слово Петра Рихла. – Чернівці: Студія 10-й канал, 1993.

Page 102: biography.nbuv.gov.uabiography.nbuv.gov.ua/data/data/bibliogr/2810.pdf · 4 ББК 83.3 (4 УКР-4 ЧЕН)-8 Р 49 Автори-укладачі: Марія Довгань, Олександра

102

894. Demant D. Mythos Czernowitz. Eine Reise in die Bukowina / Doris Demant. – Baden-Baden: Südwestfunk, 6.10.1993.- (Kultur S. 2)

895. Нечаєва П. Спочатку було слово: [Буковинський журнал] [відеозапис]: телепередача від 19.12.1993 / Парасковія Нечаєва; за участю Івана Гришина-Грищука, Галини Тарасюк, Петра Рихла, Богдана Загайського.– Чернівці: Чернівецька обласна телестудія, 1993.

896. Koplin R. Czernowitz. Reisewege zur Geschichte: еin Fernsehfilm, 15.02.1994 / Raimund Koplin, Renate Stegmüller. – ARTE: Deutsch-französischer Kulturkanal, 1994.- (60 Min.)

897. Bechert Н. Jenseits der Kastanien (Paul Celan): еin Fernsehfilm, 07.1994 / Hilde Bechert, Klaus Dexel. – ARTE: Deutsch-französischer Kulturkanal, 1994.- (56 Min.)

898. Зотиков О. Телеманія: [Пауль Целан] [відеозапис]: телеефір від 9.05.1997 / Олексій Зотиков. – Київ: Студія 1+1, 1997.

899. Нечаєва П. Спочатку було слово: [з ювілейного вечора Йосифа Бурґа] [відеозапис]: телепередача від 23.05.1997 / Парасковія Нечаєва. – Чернівці: Чернівецька обласна телестудія, 1997. – (60 хв.)

900. Koepp V. Dieses Jahr in Czernowitz: еin Dokumentarfilm / Volker Koepp. – Deutschland, 2004.- (133 Min.)

901. Колесникова И. Программа „Поверх барьеров“. [Переводчики] [звукозапись]: передача на радио „Свобода“, 17-18.05.2005 / Ирина Колесникова; при участии Петра Рыхло, Надежды Неволиной, Марка Белорусца, Бориса Карповского.- (20 мин.)

902. Sporrer R. Deutsche Spurensuche in der Ukraine: еin Dokumentarfilm / Rudolf Sporrer. – Deutschland: Bayerischer Rundfunk, 2005.- (45 Min.)

903. Rosdy Р. Neue Welt: еin Reisefilm: Bosnien, Hercegovina, Rumänien, Triest, Montenegro, Ungarn, Ukraine / Paul Rosdy.– Österreich: Rosdy Film KEG, 2005.- (100 Min.)

904. Heinzel М. Von der Kunst des Reisens: Bukowina [Ambiente] / Margit Heinzel, Emil Dehmel; Sprecher Helmut Berger, 25.09.2007.– Wien, 2007.- (Mit Beteiligung von Peter Rychlo)

905. Дмитрієвська О. Повернення. Пауль Целан [відеозапис] / Олена Дмитрієвська, Галина Устинко-Гайдай; консультант

Page 103: biography.nbuv.gov.uabiography.nbuv.gov.ua/data/data/bibliogr/2810.pdf · 4 ББК 83.3 (4 УКР-4 ЧЕН)-8 Р 49 Автори-укладачі: Марія Довгань, Олександра

103

Петро Рихло; за участю Ігоря Чеховського, Петра Рихла, Тамари Севернюк. – К.: Київська телестудія, 2007.- (30 хв.)

906. [Paul Celans Geburtshaus] / mit Beteiligung von Petro Rychlo, 1.05.2007.– Deutschlandradio, 2007.

907. Піц Т. Місто і люди: [Літературні Чернівці: німецькомовна література Буковини] [звукозапис]: розмова 1.10.2008 з Петром Рихлом / Тарас Піц.– Чернівці: Чернівецький обласний радіокомітет, 2008.

908. 600 Jahre Czernowitz – eine Grenzstadt zwischen gestern und morgen: Podiumsdiskussion 18.10.2008 mit Marianna Hausleitner, Peter Rychlo, Tina Veihelmann und Helmut Böttiger (Moderation). – Frankfurt am Main: Internationales Zentrum der Frankfurter Buchmesse, 2008.

909. Lang R. „Wo Paul Celans Kastanien blühten“. Manuskript Raimund Lang / Raimund Lang.- Deutscland: Norddeutscher Rundfunk, [Oktober] 2008.- (180 Min.)

910. Лазарук Т. Визначні чернівчани: Ґеорґ Дроздовський [звукозапис]: розмова з професором кафедри зарубіжної література та теорії літератури ЧНУ ім. Ю.Федьковича Петром Рихлом, 06.02.2010 / Тарас Лазарук. – Чернівці: Чернівецький обласний радіокомітет, 2010. – (20 хв.)

911. Schubert K. Der Traum lebt mein Leben zu Ende. Rose Ausländer – Ein Leben im Wort: еin Film / Katharina Schubert. – Deutschland: Schubertfilm, 2010.- (90 Min.).

912. Лазарук Т. [До 60-річчя від дня народження літературознавця й перекладача, професора кафедри зарубіжної літератури та теорії літератури Чернівецького національного університету імені Юрія Федьковича Петра Рихла] [звукозапис]: розмова 11.07.2010 з П.Рихлом / Тарас Лазарук.- Чернівці: Чернівецький обласний радіокомітет, 2010.- (20 хв.)

2.7. БІБЛІОГРАФІЯ

913. [Петро Рихло] // Пам’ятаймо! (Знаменні та пам’ятні дати

Буковини в 2000 р.): бібліогр. покажчик. – Чернівці, 1999.– С.48-50.

Page 104: biography.nbuv.gov.uabiography.nbuv.gov.ua/data/data/bibliogr/2810.pdf · 4 ББК 83.3 (4 УКР-4 ЧЕН)-8 Р 49 Автори-укладачі: Марія Довгань, Олександра

104

914. [Петро Рихло] // Пам’ятаймо! (Знаменні та пам’ятні дати Буковини в 2005 р.): бібліогр. покажчик. – Чернівці, 2005.– С.106-107.

915. [Петро Рихло] // Пам’ятаймо! (Знаменні та пам’ятні дати Буковини в 2010 р.): бібліогр. покажчик. – Чернівці, 2009.– С.206-209.

2.8. БІБЛІОГРАФІЯ БІБЛІОГРАФІЇ

916. Rost M. Stephan Hermlin. Bibliographie, Texte, Materialien,

Bilder / Maritta Rost, Rosemarie Geist. – In 2 Banden. – Bd. 1: Bibliographie. – Leipzig: Verlag Philipp Reclam jun., 1985.- (Peter Rychlo, 2a, 54, 98, 236, 543, 586)

917. Буковина: краєзн. бібліогр. покажчик літератури про Чернівецьку область за 1991 (з 25 серпня) –1992 рр.- Чернівці, 1995.- 193 с.- (П.Рихло, № 1436, 1938, 2141, 2457-2459, 2545, 2546, (2549), 2582)

918. Буковина: краєзн. бібліогр. покажчик літератури про Чернівецьку область за 1995 рік.- Чернівці, 1997.- 175 с.- (П.Рихло, № 1717, 1749-1751)

919. Буковина: краєзн. бібліогр. покажчик літератури про Чернівецьку область за 1996 рік.- Чернівці, 1998.- 242 с.- (П.Рихло, № 2173)

920. Glenn J. (University of Cincinnati). Paul Celan: Die zweite Bibliographie / Jerry Glenn (University of Cincinnati), Jeffrey D.Todd (Texas Christian University).– Cincinnati, 1998.- (Peter Rychlo, S.129-130)

921. Beck Е. Bibliographie zur Kultur und Landeskunde der Bukowina 1976-1990: Mit Nachträgen zu den Jahren 1966-1975 / Erich Beck.- Wiesbaden: Harrassowitz Verlag, 1999. – 843 S.- (Studien der Forschungsstelle Ostmitteleuropa an der Universität Dortmund / hrsg. von Johannes Hoffmann; Peter Rychlo, № (6845), 8028, 8029)

922. Буковина: краєзн. бібліогр. покажчик літератури про Чернівецьку область за 1997 рік.- Чернівці, 1999.- 232 с.- (П.Рихло, № 1577, 1579, 1585, 1906, 1911, 1983)

923. Чернівецький університет (1875-2000): бібліогр. покажчик.- Чернівці: Рута, 2000.- 170 с.- (П.Рихло, № 471, 1230)

Page 105: biography.nbuv.gov.uabiography.nbuv.gov.ua/data/data/bibliogr/2810.pdf · 4 ББК 83.3 (4 УКР-4 ЧЕН)-8 Р 49 Автори-укладачі: Марія Довгань, Олександра

105

924. Beck Е. Deutsche Sprache und Literatur in der Bukowina. Eine Bibliographie der Sekundärliteratur. Teil 3: 1985-1990 (mit Nachträgen seit 1965) / Erich Beck // Stundenwechsel: Neue Perspektiven zu Alfred Margul-Sperber, Rose Ausländer, Paul Celan, Immanuel Weißglas / hrsg. von Andrei Corbea-Hoisie, George Guţu, Martin A.Hainz.- Bucureşti; Iaşi; Konstanz, 2002.- S.416-454.- (Peter Rychlo, S.421, 446-448, 452)

925. Beck Е. Bibliographie zur Kultur und Landeskunde der Bukowina 1976-1990. Teil 2: Biographische Texte / Erich Beck.- Wiesbaden: Harrassowitz Verlag, 2003. – 632 S.- (Studien der Forschungsstelle Ostmitteleuropa an der Universität Dortmund / hrsg. von Johannes Hoffmann; Peter Rychlo – № 977, 978, 4834, 5051, 5461, 6673, 6829, 7800)

926. Glenn J. (Cincinnati). Paul Celan. Eine Auswahlbibliographie der Primär- und Sekundärliteratur 1997-2001 / Jerry Glenn (Cincinnati), Jeffrey D.Todd (Fort Worth) // Celan-Jahrbuch 8 (2001/2002) / hrsg. von Hans-Michael Speier. – Heidelberg, 2003.- (Peter Rychlo, S.429)

927. Микитенко О. Журнал іноземної літератури „Всесвіт” у ХХ сторіччі (1925-2000): бібліогр. покажчик змісту / Олег Микитенко; уклад. Галина Гамалій.– К.: Всесвіт, 2004.- (П.Рихло, № 1846; 1850; 1884; 1910-1911; 1996; 2036; 2051; 6526-6527; 6559-6560; 6626-6627)

928. Буковина: краєзн. бібліогр. покажчик літератури про Чернівецьку область за 2000 рік.- Чернівці, 2004.- 368 с.- (П.Рихло, № (2609-2610), 3449, 3673, 3674, (3675), 3726, 3742)

929. Буковина: краєзн. бібліогр. покажчик літератури про Чернівецьку область за 2001 рік.- Чернівці, 2004.- 494 с.- (П.Рихло, № 3025, 4196, 4345, 4490)

930. Буковина: краєзн. бібліогр. покажчик літератури про Чернівецьку область за 2002.- Чернівці, 2005.- 447 с.- (П.Рихло, № 2776-277, (3964), 4025, 4036-4037)

931. Beck Е. Bibliographie zur Kultur und Landeskunde der Bukowina 1991-1995 / Erich Beck.- Wiesbaden: Harrassowitz Verlag, 2006. – 895 S. (Peter Rychlo, № (572), 4645, 4660, 4903, 4905, 5002, 5044, 5082, 5083, 5970, 6317, 6330, 6331, 6332, 6333, 6334, 6335, 6689, 6690, 6693, 6809, 6838, 7150, 7541, 7563, 7575,

Page 106: biography.nbuv.gov.uabiography.nbuv.gov.ua/data/data/bibliogr/2810.pdf · 4 ББК 83.3 (4 УКР-4 ЧЕН)-8 Р 49 Автори-укладачі: Марія Довгань, Олександра

106

8147, 8148, 8266, 8267, 8276, 8277, 8278, 9162, 9168, 9318, 10054, 10065, 10074, 10090, 10695, 10801)

932. Glenn J. (Cincinnati). Paul Celan. Eine Auswahlbibliographie der Primär- und Sekundärliteratur 2001-2005 / Jerry Glenn (Cincinnati), Jeffrey M.Packer (San Angelo) // Celan-Jahrbuch 9 (2003-2005) / hrsg. von Hans-Michael Speier. – Heidelberg, 2007.- (Peter Rychlo, S.384-386)

933. Буковина: краєзн. бібліогр. покажчик літератури про Чернівецьку область за 2005-2007 роки.- Чернівці, 2008.- (П.Рихло, №1146, 4734, (4744), 6545, 6852, 6968-6970, 6980-6983)

934. Буковина: краєзн. бібліогр. покажчик літератури про Чернівецьку область за 2008 рік.- Чернівці, 2009.- 369 с.- (П.Рихло, №(2511), 3629, 3634)

935. Die Buche: еine Anthologie deutschsprachiger Judendichtung aus der Bukowina / zusammengestellt von Alfred Margul-Sperber; Aus dem Nachlass herausgegeben von George Guţu, Peter Motzan und Stefan Sienerth.- München: IKGS Verlag, 2009.- (Peter Rychlo, S.369)

936. Буковина: краєзн. бібліогр. покажчик літератури про Чернівецьку область за 2009 рік.- Чернівці, 2010.- 346 с.- (П.Рихло, №(2528), 3361, 3398, 3745)

Page 107: biography.nbuv.gov.uabiography.nbuv.gov.ua/data/data/bibliogr/2810.pdf · 4 ББК 83.3 (4 УКР-4 ЧЕН)-8 Р 49 Автори-укладачі: Марія Довгань, Олександра

107

ІМЕННИЙ ПОКАЖЧИК

Айзенрайх Герберт Айнштайн Карл Андре Отмар див. Andrée Othmar Андріяшик Оксана Андрусяк Надія Андрухович Юрій див. Andruchowytsch Juri Антофійчук Володимир Анчель Пауль див. Antschel Paul. Артеменко Лариса Артман Г.К. Ауслендер Роза див. Ausländer Rose

Бартфельд-Феллер Марґіт див. Bartfeld-Feller Margit Басняк Тетяна Бахман Інґеборг Бендзар Богдан Бенн Ґоттфрід Берґер Уве Березіна Софія Бернард Томас Беттіґер Гельмут Бехер Йоганнес Роберт Бігун Борис Білорусець Марк Блум Клара Бобровський Йоганнес Богайчук Микола Богуславська Валерія Боднар Оксана Бойченко Олександр Больдт Пауль Бондаренко Станислав

Ботушанський Василь Браун Фолькер Брехт Бертольт Брох Герман Брюховецький Вячеслав Був’є Фрідріх Буджак Наталя Будна Надія Бург Йосиф див. Burg Josef Бурий Дмитро Бьолль Генріх Бюхнер Ґеорґ

Ваґнер Отто Ваґнер Рудольф Вайсґлас Іммануель Вальзер Мартін Варецька Софія Вартенбург Йорк фон (видалити, літ. персонаж) Ватергаус Петер Вигнан Зінаїда Винниченко Володимир Вишенський Володимир Відеманн Барбара Він Ергард Рой див. Wiehn Erhard Roy Вінклєр Андреа Вінклер Йозеф Віорал-Чапка Марґарета Вірц Маріо див. Wirz Mario Віттнер Віктор Волков Анатолій Волков Роман

Page 108: biography.nbuv.gov.uabiography.nbuv.gov.ua/data/data/bibliogr/2810.pdf · 4 ББК 83.3 (4 УКР-4 ЧЕН)-8 Р 49 Автори-укладачі: Марія Довгань, Олександра

108

Волощук Євгенія Воль Кубі Вольський Алексей Вольф Ґерхард Вольф Кріста Воронцов Сергій Ворс Юлія

Гаврилів Оксана Гаврилів Тимофій Гайнічеру Олег Гайнцен Ґеорґ Гайм Ґеорґ Гайне Генріх Гамалій Галина Гандке Петер Гарник Лідія Гауптман Ґергарт Гейне Генріх (вилуч., повтор) Гельдерлін Фрідріх Гельмер Герман Гермлін Стефан див. Хермлин Стефан Гінка Богдан Гладкий Володимир Глібка О.В. (видал., це видавець) Гловацька Катерина Глодзь Галина Гойберґер Андреас Гончаренко Людмила Горбач Анна-Галя Горбачевська Ірина Горицвіт Мирослав Грайфер Элла Грекуляк Іван Грицюк Володимир Гришин-Грищук Іван Гусар Юхим

Гартен Марта Ґельгаус Аксель Гольд Михаил Ґонґ Альфред Ґрас Ґюнтер

Дакаленко Олег Даровская Ирина Денисова Тамара Десятерик Дмитрий Джексон Хендрік Дзись Тарас Диба Алла Дмитрієвська Олена див. Dmitrievska Olena Добрянський Анатолій Довжик Василь Дор Михаил Дорофтей Орест Дратва Борис Дроздовський Ґеорґ див. Drozdowski Georg Дуб Ростислав Дубініна О. Дуган Василь Дюрренматт Фрідріх

Елюар Поль Енценсберґер Ганс Магнус Євтушенко Євгеній Єржиківська Наталя

Жук Лідія Жупанський Олег

Заболотний Іван Загайський Богдан Загул Дмитро див. Zahul Dmytro Зайденауер Гудрун Закс Неллі

Page 109: biography.nbuv.gov.uabiography.nbuv.gov.ua/data/data/bibliogr/2810.pdf · 4 ББК 83.3 (4 УКР-4 ЧЕН)-8 Р 49 Автори-укладачі: Марія Довгань, Олександра

109

Заславець Григорій Затонський Дмитро див. Zatons’kyj Dmytro Затуловський В. Заурер Андреас Захер-Мазох Леопольд фон Зварич Ігор Зимомря Іван Зимомря Микола Зойфер Юра Зотиков Олексій

Іваницька Марія Іванюк Борис Івасюк Оксана Ілащук Василь Ісаченко Леонід Ірчан Мирослав

Кайзер Інґеборґ Канетті Еліас Карбунар Надія Карпа Романа Карповський Борис Кафка Франц Кебало Микола Керен Ельза Кияк Тарас Кірш Сара Кіттнер Альфред Ковальова Ольга Ковальчук Олександр Кожелянко Василь Козлик Ігор Колесникова Ирина Колодій Віталій Кольбе Уве Кондратишин Ігор Корнелюк Інна

Котціан Ортфрід Коцький-Боб’як О. Кравців Ігор Кравченко Леся Краус Карл Краско Наталя Креймер О. Кремінь Дмитро Кручик Ігор Кулька Ґеорґ Кунерт Ґюнтер Кунце Райнер Кунцевич Марія Купчинський Роман Курилик В.В. Куцюк-Кочинский Кирило Кучер Зоя

Лавренов Валерій Лазарук Мирослав Лазарук Тарас Ланґ Раймонд див. Lang Raimund Ласкер-Шюлер Ельзе Левченко Олексій Лепкий Богдан Ліска Вівіан Лоленко Олексій Лонґфелло Генрі Лукаш Микола Лучик Олег Любківський Олег див. Ljubkivskyj Oleg Любомірскі Карл

Мазепа Наталя Маланюк Євген Мангер Іцик

Page 110: biography.nbuv.gov.uabiography.nbuv.gov.ua/data/data/bibliogr/2810.pdf · 4 ББК 83.3 (4 УКР-4 ЧЕН)-8 Р 49 Автори-укладачі: Марія Довгань, Олександра

110

Мандельштам Осип див. Mandelstam Osip Манн Томас Марґул-Шпербер Альфред Марусик Тамара Марч Майкл Масан Олександр Мастерс Едґар Лі Матвієнко Світлана Матійчук Оксана Марків Галина Маурер Ґеорґ Меербаум-Айзінґер Зельма Мелех З.Д. Мельничук Богдан Мельничук Степан Мельничук Ярослава Меньшикова Н.В. Мердок Айріс Микитенко Олег Михайловський Володимир Михальська Н. Мізін Костянтин Мірошниченко Марина Міщенко Л.А. Мовчанюк Володимир Монолатій Іван Москович Вольф Музіль Роберт Муратова Валерія Мучка Мирослава Мюллер-Віланд Бірґіт

Наддністрянець Василь Найдич Лариса Найдюк Олеся Наливайко Дмитро Науменко Анатолій

Неволина Надежда Нефьодов Микола Нечаєва Парасковія Никифоров Володимир Ністор Іон Нусбаум Стефанія Нягу Стеліан Нямцу Анатолій

Обріст Йоганн Ґеорґ Огуй Олександр Олешинські Бріґітте Орлова Марина Осачук Сергій див. Osatschuk Sergij Остгайм-Дзерович Марія

Павлюк Христина Пагут Олег Панчук Олег Паранюк Любомира Перминова Галина Піляр Вальтер Піц Тарас Пічугіна Тетяна Платаш Дарія Померанцев Игорь див. Pomerancev Igor Попов Юрій Постолова Ірина Потапенко Світлана Потоцькі (вилучити) Прайслер Гельмут Притолюк Світлана Прокопчук Леонід Пронкевич Олександр

Ратгауз Грейнем Рачук Микола Редль Даґмар

Page 111: biography.nbuv.gov.uabiography.nbuv.gov.ua/data/data/bibliogr/2810.pdf · 4 ББК 83.3 (4 УКР-4 ЧЕН)-8 Р 49 Автори-укладачі: Марія Довгань, Олександра

111

Реццорі Грегор фон Рибачук Юрій Рихло Петро див. Rychlo Peter Рільке Райнер Марія Роганський Володимир Розенкранц Мозес Росинська Олена Ростош Іоана див. Rostoş Ioana Рот Йозеф див. Roth Joseph Роттердамський Еразм Рубінштейн Артур Руснак Дмитро

Сав’юк Зіновій Самофракійська Ніка (вилучити, це назва скульптури) Сандига Олеся Саньоль Марк Сахарчук Яна Севернюк Тамара Сервантес де Мігель Ситник Ольга Сімонек Стефан Скляр І.М. Славінскі Ілона Соломон Петре Стефанець Володимир Стороха Богдан Стрелка Йозеф Суровцев Олег

Тарасова Антоніна Тарасюк Галина Таубе М. Теленько Галина Телешман Світлана Тименчик Р. Тільґнер Вольфганг Ткачівський Василь

Томак Марія Тракль Ґеорґ Тумаркин Июлий Турянський Осип Турченко О.М.

Ульбрехт Зіґфрід Устенко-Гайдай Галина Ушенко Олександр

Фалькнер Ґерхард Федущак Віктор Федькович Юрій Фельнер Фердінанд Филипчук Василь Фісанов Володимир Фіндайз Мілена Финкель Евгения Финкель Леонид Франко Іван Фіськова Світлана Флінкер Роберт Фолкнер Вільям Франк Анна Франц-Йосиф І Францоз Карл Еміль Фріш Макс Фюман Франц

Хардт Эрнст Хвильовий Микола Хермлин Стефан див. Гермлін Стефан

Целан Пауль див. Celan Paul Цибенко Лариса Цидельковський Семен Ціммерінґ Макс

Червінська Ольга

Page 112: biography.nbuv.gov.uabiography.nbuv.gov.ua/data/data/bibliogr/2810.pdf · 4 ББК 83.3 (4 УКР-4 ЧЕН)-8 Р 49 Автори-укладачі: Марія Довгань, Олександра

112

Чернін Велвл Чертенко Олександр Чеховський Ігор

Шварцбанд Семен Шевченко Наталія Шекспір Вільям Шиллер Фрідріх Шматц Фердинанд Шмідт-Денґлер Венделін Шмуелі Іляна Шпербер Манес Шпильова Олена Шпренґель Петер Штейнбарґ Елієзер Шторм Теодор Шуттінґ Юліан Шутяк Лілія

Щавурський Борис Щербанюк Леся Юст Манфред

Яндль Ернст Янушевська (Черняк) Людмила Яремко Роман Яричевський Сильвестр Ярмольчук Наталя

Abret Helga Adorno Theodor W. Aescht Georg Albrecht Dietmar Altman Mosche Amthor Wiebke Andrée Othmar див. Андре Отмар Andruchowytsch Juri див. Андрухович Юрій Antschel Paul див. Анчель Пауль Appelfeld Aharon Arlt Herbert

Astner Michael Auckenthaler Karlheinz F. Ausländer Rose див. Ауслендер Роза Axmann Elisabeth

Barnard Benno Bartfeld-Feller Margit див. Бартфельд-Феллер Марґіт Bauernfeld Winfried Bechert Hilde Beck C.H. (вилучити, це видавець) Beck Erich Belobratow Alexandr W. Besters-Dilger Juliane Bergel Hans Berger Helmut Bernhard Hain Binder Dieter Böttiger Helmut Brandtner Andreas Braun Helmut Brenner Hedwig Buck Theo Burg Josef див. Бург Йосиф

Celan Paul див. Целан Пауль Cybenko Larissa

Daschko Natalija Dehmel Emil Dell’Agata G. Demant Doris Derrida Jacques Dexel Klaus Dietmar Albrecht Dimitriu Eugen

Page 113: biography.nbuv.gov.uabiography.nbuv.gov.ua/data/data/bibliogr/2810.pdf · 4 ББК 83.3 (4 УКР-4 ЧЕН)-8 Р 49 Автори-укладачі: Марія Довгань, Олександра

113

Dmitrievska Olena див. Дмитрієвська Олена Drozdatschuk Drozdowski Georg див. Дроздовський Ґеорґ

Eberhard Panitz Eidherr Armin Engel Walter Erel Shlomo

Fabricio Cambi Fantappié Irene Fed’kovyc Jurij Feleszko Kazimierz Felstiner John Finberg Leonid Fink Wilhelm Fischer Eva-Elisabeth Fliessbach Holger Franke A. (вилучити, це видавець) Franzos Karl Emil

Gaisbauer Hubert Gans Michael Garzonio S. Geier Luzian Gellhaus Axel Glenn Jerry Goethe Johann Wolfgang Göbner Rolf Goltschnigg Dietmar Gong Alfred Görlich Günter Gutu George Günter Mirco

Hain Bernhard Hainz Martin Hammer Klaus

Hampel Johannes Hausleitner Marianna Havryliv Tymofiy Hässler Tilo Heinzel Margit Hengstler Helmut Herzog Michael Heuberger Andreas Heusch-Lahl Renate Heymann Florence Hirsch Marianne Hoffmann Johannes Horbatsch Anna-Halja Hostiuc Stefan

Ivanov Alexander Ivanovič Christine

Jähner Harald Jacob Ovid C. Jordan Joachim Jost Roland

Colin Amy-Diana Corbea Andrei Corbea-Hoisie Andrei Cordon Cecile

Kabič Slavija Karner Ernst Király Edith Kita Akira Kittner Alfred Klanska Maria Kluy Alexander Knafl Arnulf Koepp Volker Kohn Richter Chaim H. Koplin Raimund Koschier Susanne Kotzian Ortfried

Page 114: biography.nbuv.gov.uabiography.nbuv.gov.ua/data/data/bibliogr/2810.pdf · 4 ББК 83.3 (4 УКР-4 ЧЕН)-8 Р 49 Автори-укладачі: Марія Довгань, Олександра

114

Kowalenko Vladimir Koželanko Vasyl Koziol Urszula Kramer Theodor Kratochvil Alexander Kraus Wolfgang Kucher Primus-Heinz Kusdat Helmut Kühn Franka Künzli Andreas

Lachmann Piotr Lang Peter Lang Raimund див. Ланґ Раймонд Langer Gerhard Lauritsch Andrea Lihaciu Ion Links Christoph Ljubkivskyj Oleg див. Любківський Олег Lopuschanskyj Jaroslaw Lyscheha Oleg

Majdanska Sophia Maler Anselm Mandelstam Osip див. Мандельштам Осип Margul-Sperber Alfred Marcu Grigore Marten-Finnis Susanne Meyer-Timpe Ulrike Michler Werner Miglio Camilla Mitterer Erika Möller Kerstin Moser Michael Moskovich Wolf Motzan Peter Müller Karl

Müller Manfred Müller Herta

Naumänko A.M. Niemeyer Max

Osatschuk Sergij див. Осачук Сергій

Packer Jeffrey M. Patsch Sylvia M. Pletzing Christian Pollack Ilse Pollack Martin Pomerancev Igor див. Померанцев Игорь Preljevic Vahidin Prochasko Jurko

Rehn Marie-Elisabeth Rein Kurt Reiss Eduard Reiter Markus Riemen Rob Rosdy Paul Rosenthal Bianca Röskau-Ryder Isabel Rost Maritta Rostoş Ioana див. Ростош Іоана Roth Joseph див. Рот Йозеф Rubel Alexander Rückleben Erich Rudel Josef Norbert Rudnick Hans H. Ruppe Sebastian Ruta Magdalena Rychlo Peter див. Рихло Петро

Sabiel Elke

Page 115: biography.nbuv.gov.uabiography.nbuv.gov.ua/data/data/bibliogr/2810.pdf · 4 ББК 83.3 (4 УКР-4 ЧЕН)-8 Р 49 Автори-укладачі: Марія Довгань, Олександра

115

Sallager Edgar Satco Emil Schlöger Karl Schmitt Axel Schmitz Walter Schönborn Sibylle Schubert Katharina Schuster Erika Schwarzband S. Schwob Anton Ševčenko Taras Sewernjuk Tamara Shchyhlevska Natalia Sienerth Stefan Simonek Stefan Shmueli Ilana Slawinski Ilona Smyslov Anatoly Solomon Petre Soyfer Jura Speier Hans-Michael Sperber Manes Spitzer Leo Sporrer Rudolf Stanescu Heinz Stegmüller Renate Steinbarg Eliser Stetsevych Kateryna Stiehler Heinrich Strelka Joseph P. Streiter Karl Strigl Daniela Stritzl Heinz Strutz Johann

Szondi Peter

Thill Hans Titze Elisabeth Thoemmens Martin Todd Jeffrey D. Trakl Georg Tutelman Bronislav

Ulbrecht Siegfried Ulbrechtova Helena Ustenko-Hajdaj Halyna

Veihelmann Tina Vogel Harald

Wallas Armin A. Weigel Robert Weißglas Immanuel Weissenberger Klaus Weissmann Eduard Werner Klaus Wiehn Erhard Roy див. Він Ергард Рой Wimmer Karl Windsperger Marianne Winkler Markus Wirz Mario див. Вірц Маріо

Zahul Dmytro див. Загул Дмитро Zatons’kyj Dmytro див. Затонський Дмитро Zintzen Christiane Zeman Herbert Zsolnay Paul Zuckermann Felix

Page 116: biography.nbuv.gov.uabiography.nbuv.gov.ua/data/data/bibliogr/2810.pdf · 4 ББК 83.3 (4 УКР-4 ЧЕН)-8 Р 49 Автори-укладачі: Марія Довгань, Олександра

СПИСОК ВИКОРИСТАНИХ ПЕРІОДИЧНИХ ВИДАНЬ Буковина (Україна, Чернівці) Буковинське віче (Україна, Чернівці) Буковинський журнал (Україна, Чернівці) ВЕК (Еженедельник Всеукраинского Еврейского Конгресса, Киев) Вільна бесіда (Україна, Чернівці) Вільне життя (Україна, Кіцмань) Всесвіт (Україна, Київ) Всесвітня література (Україна, Київ) Вікно у світ (Україна, Київ) Вопросы русской литературы (Украина, Черновцы) Голокост і сучасність. Студії в Україні і світі: науковий часопис (Україна, Київ) Голос Покуття (Україна, Снятин) День (Україна, Київ) Дзвін (Україна, Львів) Дзеркало тижня (Україна, Київ) Ді їдіше велт (Україна, Київ) Доба (Україна, Чернівці) Дух і літера (Україна, Київ) Єврейські вісті (Україна, Київ) Еврейский обозреватель (Украина, Киев) Єгупець (Україна, Київ) Зарубіжна література (Україна, Київ) Захід (Україна, Снятин) Зориле Буковиней (Україна, Чернівці) Ї: незалежний культурологічний часопис (Україна, Львів) Київська Русь (Україна, Київ) Киевские ведомости (Україна, Київ) Книжник-review (Україна, Київ) Критика (Україна, Київ) Лехаим: ежемесячный литературно-публицистический журнал (Россия, Москва) Література Плюс (Україна, Київ) Літературна Україна (Україна, Київ) Львівський експрес (Україна, Львів) Молодий буковинець (Україна, Чернівці)

Page 117: biography.nbuv.gov.uabiography.nbuv.gov.ua/data/data/bibliogr/2810.pdf · 4 ББК 83.3 (4 УКР-4 ЧЕН)-8 Р 49 Автори-укладачі: Марія Довгань, Олександра

Нові горизонти (Україна, Рожнятів) ПІК: Політика і культура (Україна, Київ) Погляд (Україна, Чернівці) Поступ (Україна, Львів) Потяг-76: центральноєвропейський літературний часопис (Україна, Чернівці) Практика (Україна, Чернівці) Радянська Буковина (Україна, Чернівці) Радянське літературознавство (Україна, Київ) Радянський студент (Україна, Чернівці) Рідний край (Україна, Сторожинець) Свобода слова (Україна, Чернівці) Сіті-інфо (Україна, Чернівці) Слово і час (Україна, Київ) Современная художественная література за рубежом (Россия, Москва) Український тиждень (Україна, Київ) Університетський вісник (Україна, Чернівці) Урядовий кур’єр (Україна, Чернівці) Хрещатик: Київська муніципальна газета (Україна) Час (Україна, Чернівці) Час 2000 (Україна, Чернівці) Чернівці (Україна) Черновіцер блетер (Україна, Чернівці) Черновицкие листки (Україна, Чернівці) Яровит: літературно-мистецька газета (Україна, Чернівці) Akademische Monatsblätter: Zeitschrift des Kartellverbandes katholischer deutscher Studentenvereine KV (Deutschland, Marl) ArtLine: культурно-аналітичний журнал (Україна, Київ) Berliner Zeitung (Deutschland) Brunnen (Japan) Bucovina literara (Rumänien, Suceava) Day: Weekly Digest (Ukraine, Kyjiv) Der Landbote (Schweiz, Winterthur) Der literarische Zaunkönig: Zeitschrift der Erika Mitterer Gesellschaft (Österreich, Wien)

Page 118: biography.nbuv.gov.uabiography.nbuv.gov.ua/data/data/bibliogr/2810.pdf · 4 ББК 83.3 (4 УКР-4 ЧЕН)-8 Р 49 Автори-укладачі: Марія Довгань, Олександра

Der Südostdeutsche: Buchenlanddeutsche Zeitung mit ständigen Berichten über die Südostdeutschen, über und aus Südost- sowie Osteuropa und über die Bukowiner in aller Welt (Deutschland, Augsburg) Deutschland: журнал про політику, культуру, економіку та науку (Deutschland, Frankfurt am Main) Die Berliner Literaturkritik (Deutschland) Die Brücke: Kärtner Kulturzeitschrift (Österreich, Klagenfurt) Die FURCHE (Österreich, Wien) Die Kleine: Heimat-Wochenzeitung für Kultur und Gesellschaft der Bezirkgemeinde Klosterneuburg, Tulln und Korneuburg (Österreich, Klosterneuburg) Die Presse (Österreich, Wien) Die Stimme: Mitteilungsblatt für die Bukowiner (Israel, Tel-Aviv) Die Welt (Deutschland, Berlin) Die Zeit (Deutschland, Hamburg) East-West Forum: Fachzeitschrift für den Ost-West-Handel (Österreich, Wien) Esslinger Zeitung (Deutchland) Folks-Sztyme (Polen, Warszawa) Frankfurter Allgemeine Zeitung (Deutschland) Frankfurter Rundschau (Zeit im Bild) (Deutschland) Germanic Notes and Reviews (USA, Bemidji/Minnesota) Germanoslavica: Zeitschrift für germanoslawische Studien (Tschechien, Prag) Hermannstädter Zeitung (Rumänien, Sibiu-Hermannstadt) IDM: Info für den Donauraum und Mitteleuropa (Österreich, Wien) Jura Soyfer: internationale Zeitschrift für Kulturwissenschaften (Österreich, Wien) Jüdische Allgemeine (Deutschland, Berlin) Jidische Kultur (USA, New York) Jüdische Kulturbühne (Schweiz, Zürich) Jüdisches Echo: Eeuropäisches Forum für Kultur und Politik (Österreich, Wien) Kaindl-Archiv: Zeitschrift des Bukowina-Instituts für den Kulturaustausch mit den Völkern Mittel- und Osteuropas (Österreich, Augsburg) Kleine Zeitung (Österreich, Klagenfurt)

Page 119: biography.nbuv.gov.uabiography.nbuv.gov.ua/data/data/bibliogr/2810.pdf · 4 ББК 83.3 (4 УКР-4 ЧЕН)-8 Р 49 Автори-укладачі: Марія Довгань, Олександра

KRASNOGRUDA (Polen, Sejny) <literaturkritik.de> Lose Blätter: Zeitschrift für Literatur (Deutschland, Berlin) Ludwigsburger Kreiszeitung (Deutschland) Main-Echo (Deutschland, Aschaffenburg) Mit der Ziehharmonika: Zeitschrift für Literatur des Exils und des Widerstands (Österreich, Wien) MNEMOSYNE: Zeitschrift für Geisteswissenschaften (Österreich, Klagenfurt) Modern Austrian Literature (USA, Riverside/California) Neue Zürcher Zeitung (Schweiz) NRC Handelsblad (Belgien, Antwerpen) Nürnberger Nachrichten: Wochenmagazin (Deutschland) Odra (Polen, Wroclaw) Rheinische Post (Deutschland, Düsseldorf) Slavia: Časopis pro slovanskou filologii (Tschechien, Prag) Spiegelungen: Zeitschrift für deutsche Kultur und Geschichte Südosteuropas (Deutschland, München) Steirische Berichte (Österreich, Graz) Stimulus: Mitteilungen der österreichischen Gesellschaft für Germanistik (Österreich, Wien) Süddeutsche Zeitung (Deutschland, München) Südostdeutsche Vierteljahresblätter (Deutschland, München) Südwest-Presse (Deutschland, Ulm) Transcarpathica: Germanistisches Jahrbuch (Rumänien, Bukarest) Unterkärntner Nachrichten (Österreich, Wolfsberg) Wiener Journal (Österreich) West-Ost-Journal (Deutschland, Düsseldorf) Czernowitzer Kleine Schriften: Schriftenreihe des Traditionsverbandes “Katholische Czernowitzer Pennäler” (стоїть не за алфавітом) Zagreber Germanistische Beiträge (Croatien) Zeitschrift der Germanisten Rumäniens (Rumänien, Bukarest) Zwischenwelt: Zeitschrift für Kultur des Exils und des Widerstands (Österreich, Wien)

Page 120: biography.nbuv.gov.uabiography.nbuv.gov.ua/data/data/bibliogr/2810.pdf · 4 ББК 83.3 (4 УКР-4 ЧЕН)-8 Р 49 Автори-укладачі: Марія Довгань, Олександра

ЗМІСТ

Від упорядників……………………………………………..................5 Антоніна Тарасова. «Дай слову своєму глибшого змісту…»…........7 Основні дати життя та діяльності П.В. Рихла…................................9 I. Праці Петра Рихла………………………………………………...12 1.1 Окремі видання………………………………………………..12

1.1.1. Авторські видання...……………………………………...12 1.1.2. Упорядковані, редаговані видання……………………...13 1.1.3. Упорядковані, перекладені видання……………….........13

1.2. Статті, розвідки, передмови, післямови, коментарі, глосарії……………………………………………………….15

1.2.1. Авторські статті з „Лексикону загального та порівняльного літературознавства“………………………...32

1.2.2. Статті, вміщені в „Енциклопедії Сучасної України“…..37 1.2.3. Статті в газетах…………………………………………...37

1.3. Рецензії……………………………………………………..…42 1.4. Тези, матеріали доповідей ………………………………......46 1.5. Методичні матеріали ………………………………………..47 1.6. Переклади ……………………………………………………47 1.7. Титульне рецензування ……………………………………..63 1.8. Керівництво дисертаціями……………...…………………...64 1.9. Опонування дисертацій……………………………………...64 1.10. Відгуки на дисертації (відзиви провідної установи)……..66 1.11. Відгуки на автореферати дисертацій…………………........67 1.12. Художні тексти, епістолярія, спогади ………………….....68

II. Література про життя та діяльність Петра Рихла……………....70 2.1. Біографія……………………………………………………...70 2.2. Інтерв’ю………………………………………………………72 2.3. Рецензії, анонси, презентації…………………………….….74 2.4. Відгуки, посилання..…………………………………………82 2.5. Поетичні присвяти…………..……………………………...100 2.6. Радіо-, теле- і фільмографія..………………….……………100 2.7. Бібліографія……..…..……………………………………....103 2.8. Бібліографія бібліографії………………...…………..……..103

Іменний покажчик……………………………………….……….…107 Список використаних періодичних видань.………………………116

Page 121: biography.nbuv.gov.uabiography.nbuv.gov.ua/data/data/bibliogr/2810.pdf · 4 ББК 83.3 (4 УКР-4 ЧЕН)-8 Р 49 Автори-укладачі: Марія Довгань, Олександра

Петро Рихло

Біобібліографічний покажчик

Автори-укладачі: Марія Довгань, Олександра Гаврилюк

Редактор: Олександра Гаврилюк

Відповідальна за випуск: Антоніна Іваницька

Комп’ютерний набір: Олена Блошко

Випусковий редактор: Олена Блошко