17
WINTER Template 01 CAPÍTULO OBSERVANDO OS EXÉRCITOS NO CAMPO DE BATALHA DE KURUKSETRA. Visada-yoga

4 Aula Cap 1

Embed Size (px)

DESCRIPTION

religião oriental

Citation preview

Page 1: 4 Aula Cap 1

WINTER Template

01 CAPÍTULO

OBSERVANDO OS EXÉRCITOS NO

CAMPO DE BATALHA DE KURUKSETRA.

Visada-yoga

Page 2: 4 Aula Cap 1

WINTER Template

Seções Temáticas

1- PREPARAÇÃO PARA A GUERRA (1-11)

a) Mentalidade de Dhrtarastra (1)

b) A diplomacia de Duryodhana (2-11)

2- SINAIS DE VITÓRIA DOS PÂNDAVAS (12-20)

3- KRISHNA COMO SERVO DE SEUS DEVOTOS (21-26)

4- DÚVIDAS DE ARJUNA (27-46)

01 CAPÍTULO

Page 3: 4 Aula Cap 1

01 SEÇÃO

a) A mentalidade de Dhrtarastra (1)

PREPARAÇÃO PARA A GUERRA ( 1-11)

dhṛtarāṣṭra uvāca

dharma-kṣetre kuru-kṣetre

samavetā yuyutsavaḥ

māmakāḥ pāṇḍavāś caiva

kim akurvata sañjaya

Dhṛtarāṣṭra disse: Ó Sañjaya,

após meus filhos e os filhos de

Pāṇḍu se reunirem no lugar de

peregrinação em Kurukṣetra

desejando lutar, o que fizeram

eles?

Verso 1

Page 4: 4 Aula Cap 1

PREPARAÇÃO PARA A GUERRA( 1-11)

01 SEÇÃO

As palavra dharma-kṣetra e kuru-kṣetre

Como se designou que a batalha fosse travada em

Kurukṣetra, que em outra passagem dos Vedas é mencionado

como um lugar de adoração — mesmo para os habitantes do

céu — Dhṛtarāṣṭra ficou muito receoso da influência que

o lugar sagrado exerceria no resultado da batalha. Sabia

muito bem que isto influenciaria favoravelmente Arjuna e os

outros filhos de Pāṇḍu, porque, por natureza, todos eles eram

virtuosos. (significado 1.1)

* Analogia do arrozal

Page 5: 4 Aula Cap 1

PREPARAÇÃO PARA A GUERRA ( 1-11)

01 SEÇÃO

b) A diplomacia de Duryodhana (2-11)

VERSO 2 — Sañjaya disse: Ó rei, após observar o exército

disposto em formação militar pelos filhos de Pāṇḍu, o rei

Duryodhana foi até seu professor e falou as seguintes

palavras.

VERSO 3 — Ó meu mestre, olhe só o fabuloso exército dos

filhos de Pāṇḍu, tão habilmente disposto pelo seu inteligente

discípulo, o filho de Drupada.

VERSO 10 — Nossa força é incomensurável, e estamos

perfeitamente protegidos pelo avô Bhīṣma, ao passo que a

força dos Pāṇḍavas, cuidadosamente protegida por Bhīma, é

limitada.

Page 6: 4 Aula Cap 1

2- SINAIS DE VITÓRIA DOS PÂNDAVAS (12-20) 02 SEÇÃO

1 - A presença de Krishna, a Suprema

Personalidade de Deus.

2 - Os búzios transcendentais de Arjuna

e Krishna.

3 - O local sagrado (Kuruksetra)

4 - O anúncio de Bhisma

5 - A quadriga de Arjuna

Page 7: 4 Aula Cap 1

2- SINAIS DE VITÓRIA DOS PÂNDAVAS (12-20)

02 SEÇÃO

Seguindo o exemplo de Arjuna...

Page 8: 4 Aula Cap 1

03 SEÇÃO KRISHNA COMO SERVO DE SEUS DEVOTOS

VERSOS 21-22 — Arjuna disse: Ó infalível, por favor, coloque

minha quadriga entre os dois exércitos para que eu possa ver

os aqui presentes, desejosos de lutar, e com quem devo me

confrontar neste grande empreendimento bélico.

Page 9: 4 Aula Cap 1

03 SEÇÃO KRISHNA COMO SERVO DE SEUS DEVOTOS

Embora seja a Suprema Personalidade de Deus, por Sua

misericórdia imotivada, o Senhor Kṛṣṇa estava ocupado no serviço

a Seu amigo. Ele nunca fraqueja na Sua afeição por Seus devotos,

e por isso Ele é aqui chamado de infalível. Como um quadrigário

Ele tinha que cumprir as ordens de Arjuna, e como Ele não hesitou

em agir assim, Ele é chamado de infalível. Apesar de ter aceitado a

posição de quadrigário de Seu devoto, Sua posição suprema não

ficou abalada. Em todas as circunstâncias, Ele é a Suprema

Personalidade de Deus, Hṛṣīkeśa, o Senhor de todos os sentidos. A

relação entre o Senhor e Seu servo é muito meiga e transcendental.

O servo está sempre disposto a prestar serviço ao Senhor, e, da

mesma forma, o Senhor vive procurando uma oportunidade de

prestar algum serviço ao devoto.

(significado v.21-22)

Page 10: 4 Aula Cap 1

04 SEÇÃO DÚVIDAS DE ARJUNA (27-46)

1. Compaixão (27-28)

2. Desfrute pessoal (30-35; 2.8)

3. Medo das reações

pecaminosas (36; 44-45; 2.5)

4. Destruição da dinastia e da

tradição familiar (37-43)

5. Incerteza (2. 6,7,9)

Page 11: 4 Aula Cap 1

04 SEÇÃO DÚVIDAS DE ARJUNA (27-46)

VERSO 27 — Ao ver todas essas

diferentes categorias de amigos e

parentes, o filho de Kuntī, Arjuna,

ficou dominado pela compaixão e

falou as seguintes palavras.

VERSO 28 — Arjuna disse: Meu

querido Kṛṣṇa, vendo diante de mim

meus amigos e parentes com tal

espírito belicoso, sinto os membros

do meu corpo tremer e minha boca

secar.

Compaixão (27-28)

Page 12: 4 Aula Cap 1

04 SEÇÃO DÚVIDAS DE ARJUNA (27-46)

Desfrute Pessoal (30-35)

VERSO 32-35 Ó Govinda, que nos adiantam um reino, felicidade ou até

mesmo a própria vida quando todos aqueles em razão de quem somos

impelidos a desejar tudo isto estão agora enfileirados neste campo de

batalha? Ó Madhusūdana, quando mestres, pais, filhos, avós, tios

maternos, sogros, netos, cunhados e outros parentes estão prontos a

abandonar suas vidas e propriedades e colocam-se diante de mim, por que

deveria eu querer matá-los, mesmo que, por sua parte, eles sejam capazes

de matar-me? Ó mantenedor de todas as entidades vivas, não estou

preparado para lutar com eles, nem mesmo em troca dos três mundos,

muito menos desta Terra. Que prazer obteremos em matarmos os filhos de

Dhṛtarāṣṭra?

Page 13: 4 Aula Cap 1

04 SEÇÃO DÚVIDAS DE ARJUNA (27-46)

Medo das reações pecaminosas (36; 44-45;)

VERSO 44 — Ai de mim! Como é estranho

que estejamos nos preparando para

cometer atos extremamente pecaminosos.

Levados pelo desejo de desfrutar da

felicidade régia, estamos decididos a matar

nossos próprios parentes.

Page 14: 4 Aula Cap 1

04 SEÇÃO DÚVIDAS DE ARJUNA (27-46)

Destruição da tradição familiar (37-43)

VERSOS 37-38 — Ó Janārdana,

embora estes homens, com seus

corações dominados pela cobiça, não

achem errado matar a própria família

ou brigar com os amigos, por que

deveríamos nós, que entendemos ser

crime destruir uma família, ocupar-nos

nestes atos pecaminosos?

Page 15: 4 Aula Cap 1

04 SEÇÃO DÚVIDAS DE ARJUNA (27-46)

Incerteza (2. 6,7,9)

Capítulo 2

VERSO 6 — Tampouco sabemos o

que é melhor — vencê-los ou

sermos vencidos por eles. Se

matássemos os filhos de

Dhṛtarāṣṭra, não nos importaríamos

em viver. Contudo, eles agora estão

diante de nós no campo de batalha.

Page 16: 4 Aula Cap 1

WINTER Template

1. Proteção Divina.

Para aqueles que se abrigam no Senhor Krishna, proteção e vitória estão

asseguradas, independentemente das probabilidades materiais.

2. O Senhor como um servo dos devotos.

Krishna, a Suprema Personalidade de Deus, apresenta-se como o servo

íntimo de Seus devotos. Krishna era o quadrigário de Arjuna.

3. A identificação e o apego ao corpo

Esses fatores enfraquecem e desativam a adequada prática dos deveres

religiosos.

4. As motivações e os efeitos das dúvidas de Arjuna

Devido à concepção da vida material, Arjuna questiona a batalha segundo

seu interesse egoísta, compassivo e familiar. O resultado de tal visão é o medo, a

perda de compostura, indecisão e confusão dos códigos morais. Da mesma

forma, motivados por interesses materialistas, ficamos privados de uma

verdadeira visão transcendental da vida.

01 Capítulo Aplicação prática do

Page 17: 4 Aula Cap 1

WINTER Template

O Bhagavad-gita é a ciência teísta amplamente lida, resumida no Gita-mahatmya. Lá se diz que, com o auxílio de um devoto de Krsna, a pessoa deve ler o Bhagavad-gita mui minuciosamente e tentar entendê-lo sem interpretações onde há motivações pessoais. O exemplo da compreensão clara é apresentado no próprio Bhagavad-gita, através do modo como o ensinamento é entendido por Arjuna, que ouviu o Gita sendo falado diretamente pelo Senhor. Se alguém tiver a imensa fortuna de entender o Bhagavad-gita nessa linha de sucessão discipular, sem interpretação motivada, então ele suplantará todos os estudos da sabedoria védica e de todas as escrituras do mundo. (Bg 1.1, sig.)

A compreensão do Bhagavad-Gita