9
ORDEN DE PRODUCCIÓN PRODUCTION ORDER CODIGO: CODE: FECHA: DATE: INSTRUCCIONES PARA ARMAR BIBLIOTECA ARCHIVADOR REF.: B2AR 2705 ASSEMBLY INSTRUCTIONS 4-DRAWER STORAGE / FILING CABINET REF.: B2AR 2705 HECHO EN COLOMBIA MADE IN COLOMBIA Lea detenidamente y siga en orden consecutivo las Instrucciones de Armado Read the instructions carefully and follow them in consecutive order Proteja el mueble del agua y de la humedad. No use el mueble al aire libre Protect furniture from water and moisture. This piece of furniture must not be used outdoors No lo exponga al calor Do not expose it to heat No lo golpee ni lo martille (sólo donde se le indica) Do not hit or hammer the structure (unless it is so indicated) No pinte ni use elementos abrasivos para limpiar el mueble Do not paint or use abrasive elements to clean your unit No arrastre ni se suba al mueble. Si necesita moverlo, levántelo Do not drag or cimb on your furniture. If you need to move it, lift it Este manual contiene información IMPORTANTE. Por favor léalo y guardelo para consultas en el futuro. This instruction manual contains IMPORTANT information. Please read and keep for future reference. B A C D E N E J B2AR 2705 + BE 2704 35.0 Lbs. 15.8 Kg. 33.06 Lbs. 15.0 Kg. 55.11 Lbs. 25.0 Kg. 55.11 Lbs. 25.0 Kg. 33.06 Lbs. 15.0 Kg.

4-DRAWER STORAGE / REF.: B2AR 2705hi.atgimg.com/pdf/12577/manual b2ar-2705.pdf · INSTRUCCIONES PARA ARMAR ... B2AR 2705 ASSEMBLY INSTRUCTIONS 4-DRAWER STORAGE / FILING CABINET REF

Embed Size (px)

Citation preview

ORDEN DE PRODUCCIÓNPRODUCTION ORDER

CODIGO:

CODE:

FECHA:

DATE:

INSTRUCCIONES PARA ARMARBIBLIOTECA ARCHIVADOR

REF.: B2AR 2705

ASSEMBLY INSTRUCTIONS4-DRAWER STORAGE /

FILING CABINET REF.: B2AR 2705

HECHO EN COLOMBIA

MADE IN COLOMBIA

Lea detenidamente y siga en orden consecutivo las Instrucciones de Armado Read the instructions carefully and follow them

in consecutive order

Proteja el mueble del agua y de la humedad. No use el mueble al aire libreProtect furniture from water and moisture. This piece of furniture must not be used outdoors

No lo exponga al calor Do not expose it to heat

No lo golpee ni lo martille (sólo donde se le indica)Do not hit or hammer the structure (unless it is so indicated)

No pinte ni use elementos abrasivos para limpiar el muebleDo not paint or use abrasive elements to clean

your unit

No arrastre ni se suba al mueble. Si necesita moverlo, levánteloDo not drag or cimb on your furniture. If you need

to move it, lift it

Este manual contiene información IMPORTANTE. Por favor léalo y guardelo para consultas en el futuro.This instruction manual contains IMPORTANT information. Please read and keep for future reference.

B

AC

D

E

N

E

J

B2AR 2705 + BE 2704

35.0 Lbs.15.8 Kg.

33.06 Lbs.15.0 Kg.

55.11 Lbs.25.0 Kg.

55.11 Lbs.25.0 Kg.

33.06 Lbs.15.0 Kg.

Tenga precaución al abrir la bolsa de herrajes de no perder ninguno. Compruebe si el contenido de las piezas es el correcto; separe los herrajes en grupos para facilitar su identificación durante el armado.En caso de un faltante no devuelva el mueble al almacén, le agradecemos llamar a la línea gratuita en Colombia 01800 09 33444. Venezuela 0212-238.7584. Guatemala 685 2401 al 05. USA 1-800-333-0665.

Use caution when opening the bag containing the hardware parts so you do not lose any. Verify that its contents arecorrect; separate the hardware into groups for easier identification during assembly. If any part is missing, do not returnthe unit to the store, please call, toll-free: in Colombia 01800 09 33444, in Venezuela 0212-238-7584, in Guatemala 685 2401 to 05 and in the USA 1-800-333-0665.

IMPORTANTE: antes de empezar a ensamblar el mueble, lea detenidamente las instrucciones. Arme el mueble sobre su caja, para no rayarlo. Si falta una parte o piensa que está defectuosa no devuelva el mueble al almacén; le agradecemos llamar a nuestra línea gratuita en Colombia 01800 09 33444. Venezuela 0212-238.7584 Guatemala 685 2401 al 05. o en USA 1-800-333-0665

IMPORTANT: Before proceeding to assemble the unit, read the intructions very carefully. Assemble the unit on top of the empty box, to prevent scratches. If a part is missing, or you think is defective, do not return the unit to the store. Please, call us toll-free, in Colombia 01800 09 33444. Venezuela 0212-238.7584. Guatemala 685 2401 to 05. or USA 1-800-333-0665.

IDENTIFICACIÓN DE PARTESPARTS IDENTIFICATION

IDENTIFICACIÓN DE HERRAJESDESPIECE

PIEZAPARTS

ABCDEFGHIJKLMNOP

CANTIDADQUANTITY

1111222221222124

( # 1 )36 TARUGOS

DOWELS36 WOODEN

( # 6 )4 TAPASTUERCA

4 CAM CAPS

( # 7 )36 PUNTILLAS

36 NAILS

( # 2 )24 PERNOS24 CAM STUDS

( # 4 )8 TORNILLODRYWALL8 DRYWALL

SCREW

( # 9 )1 BISEL

PLÁSTICO 1 PLASTIC BEVEL

( # 13 ) CORREDERAS4

4 DRAWER SLIDES

( # 12 )4 CORREDERAS

4 SLIDES

( # 10 ) MANIJAS Y

8 TORNILLOS4

4 HANDLES AND8 SCREWS

( # )4

16 CORREDERA FULL

EXTENSION 4 FULL EXTENSION SLIDE

( # 11 )8 TUBOS8 TUBES

( # 3 )24 TUERCAS

24 CAM LOCKS

HARDWARE IDENTIFICATION

TAB

LA D

E P

IEZAS

PAR

TS

LIS

T

EXPLODED VIEW

( # 8 )4 DESLIZADORES

4 GLIDERS

( # 19 )5 TORNILLOS

DESLIZADOR/CHAZO5 GLIDERS/RAMPLUG

WALL ANCHORSCREWS

( # 20 )2 PLATINAS 2 BRACKETS

( # 21 )5 TORNILLOS

PLATINAS 5 BRACKETS

SCREW

5/8”16 mm

( # 18B )1 CHAPA

1 LOCK

( # 22 ) 1 CHAZO1 RAMPLUG

WALL ANCHOR

( #15 )1 PLATINA

1 BRACKET

( # 14 )48 TORNILLOS

CORREDERA/CHAPA48 SCREWS SLIDES/LOCK

½”13 mm

A

B

C

DE(x2)

I(x2)

J

L(x2)

M(x2)

F(x2)

G(x2)

H(x2)

K(x2)O

O

P

P

PN

L(x2)

M(x2)

K(x2) ( #17 )4 TAPONES

4 STOPPERS

( # 5)4 TOPES

4 STOPPERS

( # 18A )1 LISTON CHAPA

1 LOCK STRIP

RECOMENDACIONES DE ENSAMBLE

IMP

OR

TA

NT

E / IM

PO

RTA

NT

En las perforacionesque conducen a losorificios de las caras

NO INSERTEtarugos

DO NOT insert wooden dowels into the holes that lead to

the wide holes on the sides.

Introdúzcalossólo hasta

la mitadInsert them half

way only

Golpée suavemente

Carefully tap

TARUGOSWOODEN DOWELS

Señal de direcciónOrientation Mark

Perforación AmpliaWide Hole

La señal apuntahacia la perforacióndel canto sin acabadoMake sure the orientation mark on the cam lock points to the hole on the unfinished edge of the panel

INSTALACIÓN DE LA TUERCA Y EL PERNO DE EXPANSIÓN

AJUSTE DE PARTESADJUSTING THE PARTS

De u

n co

rrecto

arm

ad

o d

el m

ueb

le d

ep

en

de s

u b

uen

fu

ncio

nam

ien

to.

Pro

per

ly a

ssem

ble

d f

urn

itu

re p

rovi

des

pro

per

per

form

ance

.

En las perforacionesde los cantosNO INSERTE

pernos DO NOT insert cam studs into the holes

on the unfinished edge of the panel.

Inserte solamente en las perforaciones que más

adelante se indicaránInsert only into the holes

that will be pointed out later on.

Señal de DirecciónOrientation

Mark

¿Cuánto debe girar?How much should it be turned?

ASSEMBLY SUGGESTIONS

INSTALLING THE CAM LOCKS AND CAM STUD EXPANSION

Canto sin acabadoUnfinished panel edge

1PASOS PARA ENSAMBLAR / ASSEMBLY STEPS

EN ESTE PASO NECESITA:FOR THIS STEP, YOU WILL NEED:

MARTILLO /HAMMERH

ER

RA

MIE

NTA

S

HE

RR

AJE

S

TO

OL

S

HA

RD

WA

RE

PREPARACIÓN DE PIEZAS

Coloque un tornillo corredera (#14) en la perforación que señala la flecha, ubique los otros dos tornillos donde coincida con las perforaciones guías de las parte A/B.

Place a Drawer Slide Screw (#14) in the hole indicated by the arrow, place the other two screws to coincide with the pre-drilled holes in Parts A/B.

ATORNILLADOR DE ESTRELLA/ PHILLIPS SCREWDRIVER

Para que haya un buen funcionamiento de la chapa (#18-A y #18-B) en el mueble, el Listón Chapa (#18-A) debe de estar recto. Antes de instalarlo tenga en cuenta que no se encuentre doblado o torcido Si se encuentra doblado o torcido por favor enderécelo e instálelo en el mueble (pieza B).

In order for the Lock (#18-A and #18-B) to function properly, the Lock Strip (#18-A) must not be bent or twisted. Before installing it to Panel “B”, please check and make sure that the Lock Strip (#18-A) is not bent or twisted. If it is, straighten it out and install it.

PARTS SET UP

Paso # 1. Para poder separar las partes, halar la extensión (figura A) hasta el tope y mueva el seguro hacia abajo (figura B).

Paso # 2 remover toda la pieza.

Step # 1. To be able to separate the parts, pull the extension (figure A) to the end and move the lock down (figure B)

Step # 2. Remove the entire piece.

A B

CORREDERA FULL EXTENSIONFULL EXTENSION SLIDE

Deslice el riel para ubicar las perforaciones en las pieza B como muestra en las Gráficas

Slide rail to locate the holes in parts B as shown in the diagram.

B

B

CORREDERA FULLEXTENSION

FULL EXTENSION SLIDE( # 16 )

PERNOSCAM STUDS

( # 2 )

DESLIZADORESGLIDERS

( # 8 )

TORNILLOSDESLIZADOR/ CHAZO

GLIDERS/RAMPLUGWALL ANCHOR SCREWS

( # 19 )

CORREDERASSLIDES( # 12 )

LISTON CHAPALOCK STRIP( # 18A )

TORNILLOSCORREDERA/CHAPA

SCREWS SLIDES/LOCK( # 14 )

1/2”13 mm

(#14)

PASOS PARA ENSAMBLAR / ASSEMBLY STEPS2

EN ESTE PASO NECESITA:FOR THIS STEP, YOU WILL NEED:

MARTILLO /HAMMERH

ER

RA

MIE

NTA

S

HE

RR

AJE

S

TO

OL

S

ATORNILLADOR DE ESTRELLA/ PHILLIPS SCREWDRIVER

HA

RD

WA

RE

PREPARACIÓN DE PIEZAS

G(x2)

E(x2)

G(x2)

F(x2)

F(x2)

Deslice el riel para ubicar las perforaciones en las pieza A como muestra en las Gráficas

Slide rail to locate the holes in parts A as shown in the diagram.

C

TARUGOSWOODEN DOWELS

( # 1 )

PERNOSCAM STUDS

( # 2 )

TUERCASCAM LOCKS

( # 3 )

CORREDERASSLIDES( # 12 )

CORREDERA FULLEXTENSION

FULL EXTENSION SLIDE( # 16 )

MANIJAS YTORNILLOSHANDLES AND

SCREWS( # 10 )

TORNILLOSCORREDERA/CHAPA

SCREWS SLIDES/LOCK( # 14 )

1/2”13 mm

PARTS SET UP

A

TOPES STOPPERS

( # 5)

DESLIZADORESGLIDERS

( # 8 )

TORNILLOS DESLIZADOR/ CHAZOGLIDERS/RAMPLUG WALL ANCHOR SCREWS

( # 19 )

J

3PASOS PARA ENSAMBLAR / ASSEMBLY STEPS

EN ESTE PASO NECESITA:FOR THIS STEP, YOU WILL NEED:

MARTILLO /HAMMERH

ER

RA

MIE

NTA

S

HE

RR

AJE

S

TO

OL

SPREPARACIÓN DE PIEZAS

I(x2)K(x2)

H(x2)

BISEL PLASTICO

PLASTIC BEVEL

A

B

C

D

1

2

TARUGOSWOODEN DOWELS

( # 1 )

PERNOSCAM STUDS

( # 2 )

TUERCASCAM LOCKS

( # 3 )

BISELPLÁSTICO

PLASTIC BEVEL ( # 9 )

PUNTILLASNAILS( # 7 )

N

N

HA

RD

WA

RE

CHAPALOCK

( # 18B )

TORNILLOSCORREDERA/CHAPA

SCREWS SLIDES/LOCK( # 14 )

½”13 mm

B

C

O

O

O

O

L(x2)L(x2)

TOPES STTOPERS

( # 5)

Antes de asegurar la chapa (#18B) en la parte N, compruebe que el pin este hacia abajo y la chapa (#18B) gire hacia la izquierda.

Before installing Lock (#18B) to Part N, make sure that the pin is in the down position and that the Lock (#18B) turns to the left.

PARTS SET UP

ATORNILLADOR DE ESTRELLA/ PHILLIPS SCREWDRIVER

MANIJAS YTORNILLOSHANDLES AND

SCREWS( # 10 )

D

N

Pin

PASOS PARA ENSAMBLAR / ASSEMBLY STEPS4

EN ESTE PASO NECESITA:FOR THIS STEP, YOU WILL NEED:

MARTILLO /HAMMERH

ER

RA

MIE

NTA

S

HE

RR

AJE

S

TO

OL

S

ATORNILLADOR DE ESTRELLA/ PHILLIPS SCREWDRIVER

HA

RD

WA

RE

P(x2)

5

TUBOSTUBES( # 11 )

TORNILLODRYWALL

DRYWALLSCREW ( # 4 )

TAPASTUERCACAM CAPS

( # 6 )

Dependiendo la carpeta que usted emplee ajustar según la gráficaAccording to the file folder size, adjust as shown in the image insert

I(x2)3

Legal size Folders

Carpetas tamaño Oficcio Letter / A4 size Folders

Carpetas tamaño Carta / A4

E(x2)

F(x2)

H(x2)

G(x2)

I(x2)

I(x2)

4

6 F/G/K/L

G(x2) B

B

A

NCC

J

G(x2)

E(x2)

7

NA

B

C

D

TORNILLOSCORREDERA/CHAPA

SCREWS SLIDES/LOCK( # 14 )

½”13 mm

J/N

K(x2)

M(x2)

L(x2)

P(x2)

K(x2)

L(x2)

CORREDERASDRAWER SLIDES

( # 13 )

5PASOS PARA ENSAMBLAR / ASSEMBLY STEPS

EN ESTE PASO NECESITA:FOR THIS STEP, YOU WILL NEED:

MARTILLO /HAMMERH

ER

RA

MIE

NTA

S

HE

RR

AJE

S

TO

OL

S

HA

RD

WA

RE

TARUGOSWOODEN DOWELS

( # 1 )

Inserte los tarugos (#1) en las perforaciones de las partes A y B del mueble B2AR 2705 según se muestra en el Paso 3.Insert the Wooden Dowels (#1) in the holes on Parts “A” and “B” of cabinet “B2AR 2705” as shown on Step 3.

ESTE MUEBLE “B2AR 2705” LO PUEDE USAR SOLO COMO

ARCHIVADOR O COMO BIBLIOTECA/ARCHIVADOR

ADQUIRIENDO EL MUEBLE “BE 2704”

THE 4-DRAWER STORAGE FILING CABINET “B2AR 2705” CAN BE

USED BY ITSELF OR AS A BOOKCASE /STORAGE/FILING CABINET

BY ACQUIRING THE BOOKCASE/HUTCH “BE 2704”.

B

B

FF

O

O

A

AA/B

A/B

F

O

Asegure los muebles BE 2704 y B2AR 2705 con los tornillos platinas (#21) a través de las platinas (#20)según muestra el diagrama.Las platinas (#20) y tornillos platinas (#21), están incluidos en la referencia B2AR 2705.

Secure model BE 2704 and B2AR 2705 by screwing the Brackets (#20) using the Bracket Screws (#21) as shown in the diagram. The Brackets (#20) and Bracket Screws (#21) are included with model “B2AR 2705”.

3

B2

AR

27

05

BE

27

04

4

B

A

5

C

(#21)

C

C

(#19)

Para fijar el Mueble a la pared tenga en cuenta que la pared sea solida de ladrillo y concreto o a un taco de madera, luego con ayuda de una broca para pared (tungsteno) 1/4”, perforela. Después introduzca el chazo plástico (#22). Asegure la platina (#15) al chazo con un tornillo chazo (#19).Luego asegure el mueble , parte “C”, a la platina (#15) con un tornillo platina (#21).

Attach the furniture to the wall, to either a solid concrete block wall or to a wall stud, by first drilling a hole, using a ¼” tungsten drill bit. Then, tap the plastic Ramplug wall anchor (#22) into the hole until it is flush with the wall. Fasten Bracket (#15) to the wall by inserting a Ramplug Wall Anchor Screw (#19) into the Ramplug wall anchor (#22). Then fasten the furniture, Part “C”, to the Bracket (#15) using a Bracket Screw (#21).

6

PLATINAS BRACKETS

( # 20 )

TORNILLOSPLATINAS

BRACKETS SCREW ( # 21 )

5/8”16 mm

CHAZOSRAMPLUG

WALL ANCHOR( # 22 )

PLATINABRACKET

( #15 )

TORNILLOS DESLIZADORES/CHAZO

GLIDERS/RAMPLUG WALLANCHOR SCREWS

( # 19)

1 9/1640 mm

TAPONES STOPPERS

Si usted decidió usar este mueble “B2AR 2705”solo como archivador coloque los tapones (#17) en las perforaciones de la parte A y B en vez de los Tarugos (#1).

If you decide to use the “B2AR 2705” only as a 4-Drawer Storage Filing Cabinet then place the Stoppers (#17) in the holes of Parts “A” and “B” instead of the Wooden Dowels (#1).

ATORNILLADOR DE ESTRELLA/ PHILLIPS SCREWDRIVER

(#22)

TAPONES STOPPERS

( #17 )

MANUAL DEL BUEN USO

USER'S GUIDE

-Lea detenidamente y siga en orden consecutivo las instrucciones de armado.-No arrastre el mueble, levántelo ligeramente con ayuda de otra persona para desplazarlo de un lugar a otro.-Limpie el mueble con su producto limpiador favorito.-Si se riega un liquido séquelo de inmediato.-Seque el mueble con un trapo absorbente ligeramente humedecido.-Proteja el mueble del agua y de la humedad. -No use el mueble al aire libre.-Evite colocar objetos calientes sobre las superficies.-No pinte ni use elementos abrasivos para limpiar el mueble.-No lo golpee ni lo martille (sólo donde se indica).-Limpie el mueble con un paño seco en caso de eliminar el polvo. -Acuda a la línea de Servicio al Cliente cuando lo crea necesario para aclarar dudas sobre el mueble.

-Please read carefully the instructions and follow the assembly steps.-Do not drag furniture, please lift slightly with the help of another person.-Cleaning should be with a mild household cleaner.-In case a liquid spills please dry immediately.-Dry the furniture with an absorbent cloth lightly moistened..-Protect the furniture from water and humidity.-This furniture is not for outdoor use.-Do not place hot objects on furniture surfaces.-Do not paint or use abrasives to clean the furniture.-Do not hit or hammer the structure (only lightly tap as indicated)-Dust as needed with a clean, lint-free absorbent cloth.-For more information please call our customer service line.

INVAL le da garantía al comprador original, por un periodo de cinco años

desde la fecha de la compra, contra

defectos en el material y/o mano de

obra de las partes del mueble. La

palabra defecto es definida en la

garantía como imperfecciones que

perjudican la utilidad del producto. Esta

se limita al reemplazo de partes o herrajes

del mueble que tengan defectos o que falten. Si la

parte o herraje del mueble es defectuosa, INVAL la reemplazará

sin ningún costo. La labor de ensamble NO está incluida.

Esta garantía aplica bajo condiciones de uso normal, pero no por defectos que resulten de averías intencionales, negligencia, uso

indebido, exposición a la intemperie o al agua, armado

inadecuado. Las instrucciones de armado deben ser leídas

detenidamente y el armado del mueble debe ser en orden

consecutivo con respecto al manual, para así evitar daños en las

partes o herrajes del mueble.

Como una condición para el reemplazo de una parte por estar defectuosa, INVAL puede requerir una confirmación del defecto

solicitando la parte averiada.

SERVICIO AL CLIENTEPara INVAL su satisfacción es lo más importante. Nuestro departamento de Servicio al Cliente tiene disponible las siguientes líneas en diferentes países para recibir sus inquietudes, reclamos e ideas que nos permitan mejorar nuestros productos y servicio.

NA TR IA A

G

5 SA OÑ

Colombia Venezuela01 800 09 33444 0212-238.7584

[email protected]@inval.com.co

Guatemala Perú685 2401 al 05 336 7986 [email protected]

GARANTÍA