1
R H EN INSTALLATION INSTRUCTIONS 1. Product description (1) The presence detector detects movements and the presence of persons using a passive inf- rared sensor (PIR). It reacts most sensitively to movements tangential to the monitored area. Movements directly towards the presence detector are detected with a reduced sensitivity of approx. -50 %. The Master detector does not switch until the brightness drops below the set value (twilight threshold). The switching duration is extended as long as movements of people (entire area) or the presence of people (presence area) are detected. The device detects an increase in daylight after switching on and, if there is sufficient daylight, it switches off auto- matically. The Slave detector cannot switch any loads and is used only to increase the Master device’s detection range. Products indicated as accessories are not included in the scope of delivery. 2. Application The detector is designed for indoor lighting control. Adhere to the following instructions during installation: – Install only on stable walls. – Mask moving objects in the monitored area by covering up the lens. – Do not place any lamps below or less than 1 m next to the detector (2a). – Do not install in direct cold (2b) or hot air flows (2c). 3. Safety notes ! Ensure that the electrical lines are de-energised before installation. Installation is only permitted by electricians in compliance with local legislation. 4. Installation The detector is designed for wall installation at a height of 0.9 to 1.3 m. Place the Master device in an area with medium ambient light influence in Master/Slave applications. Installation: – Remove front cover. – Remove push-button by inserting screw driver into lateral opening and gently turning (4a). – Wire the detector according to item 5. – Fasten the detector in the flush-mounting box. – Configure device according to item 7. – Replace front cover. 5. Wiring (7a–7b) The electric circuit must be protected with a circuit breaker. The external push-button switches the live wire to the R terminal. Use push-buttons without a pilot lamp and keep wires short. We recommend using a Slave wall detector instead of an external push-button. Lighting may be switched via any wall detector via connection to the R terminal. Use the S terminal to connect up to 10 Slave detectors to increase the detection area, keep wires as short as possible. Master Slave Live wire L L Neutral wire N N Relay switching output L’ External push-button (optional) R Slave switch (optional) R R Slave detector (optional) S S 6. Connection of loads High inrush currents reduce the lifetime of the integrated relay considerably. Observe the technical information of the lamp or luminaire manufacturer to avoid overloading the relay (3a–b). To keep the circuit/wiring well-arranged, we recommend switching no more than 3 to 4 master detectors in parallel. If there is an above-average number of switching cycles or in case of increased loads, we recommend switching the load via an external contactor. 7. Configuration (4b) The detector is ready for operation about 1 min after mains connection. Parameter changes must be made during operation either by adjusting the device's potentiometers or using the remote control (accessory). Time: TIME determines the delay time after the last movement. If the relay output is wired to an automatic staircase switch, the TIME controller has to be set to pulse mode ( ). Twilight threshold: LUX gradually sets the trigger threshold of the twilight sensor between 2000 lx day mode and 5 lx night mode. Mode: The active Mode is displayed for 3 s in case of changes. MODE toggles between the following operational modes: AUTO mode LED green CORRIDOR mode LED flashing green and orange SEMI AUTO mode LED orange Note: In CORRIDOR mode, the light may only be switched ON via internal or external push-but- ton. Switching off manually is not possible. In SEMI AUTO mode, lighting must be switched ON manually. The light will be switched off automatically by the detector after delay time expiry, after which the detector is in readiness mode for 5 s. During readiness, the detector will switch on again in case of motion detection. 8. External or internal push-button Lights may be switched on or off manually anytime via the push-buttons. After manual switch- on, the ON mode will be extended at each motion detection. In corridor mode, the light can only be switched ON, but not OFF. After the last motion detection, ON mode will be active throughout the set delay time. Depressing the push-buttons puts the detector into the modes 6 h ON and 6 h OFF respectively. Both 6 h ON and 6 h OFF can be terminated by a short push on the push-buttons: Press push-button for AUTO mode CORRIDOR mode SEMI-AUTO mode 0,1–2 s ON / OFF ON ON / OFF 2,0–4 s 6 h ON 6 h ON > 4,0 s 6 h OFF 9. Display The following conditions are indicated by an LED indicator. Adjust the device's potentiometers or use the remote control (accessory) to change parameters. The detector briefly switches off the relay output during parameter changes. Status Red Green Orange Duration Start-up Master / Slave short flashes during 1 min. Motion detection or Slave signal 1x long flash 6 h ON / 6 h OFF long flashes during 6 hours AUTO mode change 3x long flashes CORRIDOR mode change 3x alternating flashes SEMI-AUTO mode change 3x long flashes Readiness mode 5 s on Remote command 3x short flashes Push-button input Master 1x long flash Push-button input Slave 1x long flash 10. Technical data Master Slave Supply voltage 230 V / 50 Hz Switching power 2000 W / 8.7 A resistive 1000 VA / 4.35 A inductive 350 W LED Detection area 176° Detection range max. 4.5 m radius presence, max. 8 m radius at a height of 1.3 m Lux level control 5–2000 lx Timer control , 10 s to 20 min Protection type IP20 Temperature range -10 to +45 °C Dimensions (L x W x H) Edition CH: 88x88x12.7 mm; Edition EU: 80x80x12.7 mm The crossed-out wheeled dust bin symbol indicates that products must be collected and disposed of separately from household waste. Use an official collecting point or contact your retailer where the product was purchased. DE INSTALLATIONSANLEITUNG 1. Produktbeschreibung (1) Der Melder erkennt Personenbewegungen und Personenanwesenheit mittels Passiv-Infrarot Sensor (PIR). Er reagiert am empfindlichsten bei Bewegungen, die tangential zum überwachten Bereich verlaufen. Bewegungen, welche direkt auf den Melder zu erfolgen, haben eine redu- zierte Empfindlichkeit von ca. -50 %. Der Master-Melder schaltet erst, wenn der eingestellte Helligkeitswert (Dämmerungsschwelle) unterschritten ist. Die Schaltdauer wird verlängert so- lange Personenbewegungen (gesamter Bereich) oder Personenanwesenheit (Präsenzbereich) detektiert werden. Der Melder detektiert die Zunahme des Tageslichts nach dem Einschalten und schaltet bei genügend Tageslicht automatisch aus. Der Slave-Melder kann keine Lasten schalten. Er wird als Bereichserweiterung für Master-Melder eingesetzt. Produkte, welche als Zubehör erwähnt werden, sind nicht im Lieferumfang. 2. Anwendung Der Melder ist für den Innenbereich zur Steuerung von Leuchten geeignet. Bei der Installation beachten: – Nur an stabilen Wänden montieren. – Bewegliche Gegenstände im überwachten Bereich durch Abkleben der Linse ausblenden. – Keine Leuchten unterhalb oder weniger als 1 m neben dem Melder platzieren (2a). – Nicht in direktem Kälte- (2b) oder Wärmeluftstrom (2c) montieren. 3. Sicherheitshinweise ! Vor der Installation prüfen, dass die elektrischen Leitungen spannungsfrei sind.Die Installation darf nur durch Elektrofachpersonal unter Einhaltung der landesüblichen Vorschriften erfolgen. 4. Montage Der Melder ist für eine Wandmontage von 0,9 bis 1,3 m Höhe vorgesehen. Master / Slave Anwendung ist der Master an einer Position mit mittlerer Helligkeit zu montieren. Zur Montage: – Frontabdeckung entfernen. – Zum Entfernen des Druckknopfs, Schraubenzieher in seitlichen Spalt halten und leicht drehen (4a). – Melder gemäss Punkt 5 verdrahten. – Melder in Unterputzdose befestigen. – Konfiguration gemäss Punkt 7 durchführen. – Frontabdeckung befestigen. 5. Verdrahtung (7a–7b) Der Stromkreis muss mit einem Leistungsschutzschalter abgesichert sein. Der externe Taster schaltet den stromführenden Leiter zum R-Eingang. Impulstaster ohne Glimmlampe verwenden und Leitungen kurz halten. Anstelle eines externen Taster empfehlen wir, einen Slave-Wand- melder zu verwenden. Durch Verbinden der R-Klemme kann das Licht über jeden Wandmelder jederzeit geschaltet werden. Zusätzlich erweitert der Slave-Melder den Erfassungsbereich. Am S-Eingang können maximal 10 Slave Melder angeschlossen werden, Leitungen kurz halten. Master Slave Stromführender Leiter L L Neutralleiter N N Schaltausgang Relais L’ Externer Taster (optional) R Slave-Taster (optional) R R Slave-Melder (optional) S S 6. Anschluss von Verbrauchern Hohe Einschaltströme verkürzen die Lebendsauer des im Melder integrierten Relais. Beachten Sie die technischen Angaben des Leuchten- bzw. Leuchtmittelherstellers, damit das Relais nicht überbelastet wird (3a–b). Um den Schaltkreis übersichtlich zu halten, empfehlen wir, maximal 3–4 Master-Melder parallel zu schalten. Bei überdurchschnittlich häufigen Schaltzyklen oder bei erhöhten Lasten, empfehlen wir, die Last über ein externes Relais / einen externen Last- schutzschalter zu schalten. 7. Konfiguration (4b) Der Melder ist ca. 1 min nach dem Anschluss ans Stromnetz betriebsbereit. Parameteränderun- gen müssen im Betrieb erfolgen: Die Parameter werden direkt an den Reglern am Melder oder über die Fernbedienung (Zubehör) eingestellt. Zeit: Mit TIME wird die Nachlaufzeit nach der letzten Bewegung bestimmt. Ist der Relaisausgang auf einen Lichtautomaten verdrahtet, muss der TIME-Regler auf Impuls ( ) gesetzt werden. Dämmerungsschwelle: Mit LUX wird die Ansprechschwelle des Dämmerungssensors stufenlos zwischen 2000 lx Tagbetrieb und 5 lx Nachtbetrieb eingestellt. Modus: Bei Änderungen wird der aktive Modus für 3 s angezeigt. Mit MODE wird zwischen folgenden Betriebsarten umgeschaltet: Automatik LED grün Korridor LED grün und orange blinkend Halbautomatik LED orange Hinweis: Im Korridormodus kann das Licht nur über den ihnen oder externen Taster nur eingeschaltet werden. Ein manuelles Ausschalten ist nicht möglich. Im Halbautomatikmodus muss die Beleuchtung manuell eingeschaltet werden. Der Melder schaltet das Licht bei Abwesenheit automatisch aus. Nach dem automatischen Ausschalten ist der Melder für 5 s in Bereitschaft. Während der Bereitschaft schaltet der Melder bei einer Detektion wieder ein. 8. Externer oder interner Taster Das Licht kann jederzeit manuell geschaltet werden. Nach einem manuellen Schalten wird der Zustand bei jeder Erfassung verlängert. Im Korridor Modus kann das Licht nur eingeschaltet werden. Nach der letzen Erfassung ist der Zustand noch für die eingestellte Zeitdauer aktiv. Durch langes Drücken des Tasters schaltet der Melder in die Zustände 6 h ON und 6 h OFF. Die Zustände 6 h ON und 6 h OFF werden durch erneutes kurzzeitiges Drücken des Tasters vorzeitig beendet: Taster Auto Korridor Semi-Auto 0,1–2 s ON / OFF ON ON / OFF 2,0–4 s 6 h ON 6 h ON > 4,0 s 6 h OFF 9. Anzeige Die folgenden Zustände werden mittels LED angezeigt. Parameteränderungen können an den Drehschaltern oder über die Fernbedienung (Zubehör) erfolgen. Bei der Übernahme einer Para- meteränderung schaltet der Melder den Relaisausgang kurzzeitig aus. Status Rot Grün Orange Signal Aufstarten Master / Slave ca. 1 min kurz blinken Bewegungsdetektion oder Slave Signal 1x lang blinken 6 h ON / 6 h OFF 6 Stunden lang blinken Änderung Automatikmodus 3x lang blinken Änderung Korridormodus 3x abwechselnd blinken Änderung Halbautomatikmodus 3x lang blinken Bereitschaft 5 s ein Befehl Fernsteuerung 3x kurz blinken Betätigung Master-Taster 1x lang blinken Betätigung Slave-Taster 1x lang blinken 10. Technische Daten Master Slave Nennspannung 230 V / 50 Hz Schaltleistung Relais 2000 W / 8,7 A ohmisch 1000 VA / 4,35 A induktiv 350 W LED Erfassungsbereich 176° Reichweite max. 4,5 m Radius Präsenz, max. 8 m Radius bei 1,3 m Höhe Dämmerungsregler 5–2000 lx Zeitregler , 10 s bis 20 min Schutzart IP20 Temperaturbereich -10 bis +45 °C Masse (L x B x H) Edition CH: 88x88x12,7 mm; Edition EU: 80x80x12,7 mm Der durchgestrichene Abfallkübel weist darauf hin, dass das Produkt vom Hausmüll getrennt entsorgt werden muss. Benützen Sie eine offizielle Sammelstelle, oder geben Sie das Gerät dem Händler zurück, bei welchem das Produkt gekauft wurde. FR NOTICE D’INSTALLATION 1. Description du produit (1) Le détecteur perçoit les mouvements et donc la présence de personnes par l’intermédiaire d’un système à capteur infrarouge passif (PIR). La réaction de celui-ci est la plus sensible lorsque le mouvement est tangentiel au cercle formé par la zone surveillée. L’appareil est moins sensible, env. 50 % de moins, lorsque le déplacement se fait en direction du détecteur. Le détecteur maît- re ne réagit que si la valeur de luminosité qu’il mesure est sous la consigne réglée (seuil cré- pusculaire en lux). La durée d’allumage est prolongée tant que des mouvements sont détectés dans l’ensemble de la zone de détection ou tant que des personnes sont considérées présentes dans la zone dite de présence. Le détecteur maître perçoit l’augmentation de la luminosité environnante après commutation et coupe l’alimentation de la charge en cas de luminosité suffisante. Les éléments mentionnés en tant qu’accessoires ne font pas partie de la livraison. 2. Utilisation Le détecteur est adapté à un usage intérieur pour la commande de luminaires. Tenir compte des points suivants lors de l’installation : – Ne monter que sur des supports stables. – Utiliser les caches ou du ruban adhésif sur la lentille pour limiter la zone de surveillance ou masquer les sources de détection non désirées. – Ne pas mettre de luminaire sous le détecteur ou à moins d’un mètre à côté du détecteur (2a). – Ne pas installer directement dans les courants d’air froids (2b) ou chauds (2c). 3. Consignes de sécurité ! Avant l’installation, vérifier la mise hors tension des câbles. L’installation doit exclusivement être effectuée par des électriciens spécialisés dans le respect des normes nationales. 4. Installation Le détecteur est prévu pour un montage au mur à une hauteur de 0,9 à 1,3 m. Pour le montage : – Déposer l’enjoliveur du détecteur. – Pour retirer le poussoir, insérer un tournevis dans la fente latérale et faire levier (4a). – Câbler le détecteur selon paragraphe 5. – Fixer le détecteur sur la boite d’encastrement. – Effectuer la configuration selon paragraphe 7. – Reposer l’enjoliveur du détecteur. 5. Raccordement (7a–7b) Le circuit électrique doit être protégé par un dispositif respectant les normes en vigueur. Le bouton poussoir optionnel externe envoie la phase sur l’entrée R. Utiliser impérativement un poussoir sans lampe témoin et faire le câblage de ce poussoir au plus court. Au lieu d’un poussoir externe, nous conseillons d’utiliser un détecteur esclave. Le fait de relier toutes les bornes R ensemble permet l’allumage à partir de chaque détecteur. De plus, le détecteur escla- ve augmente la zone de détection. L’entrée S du détecteur maître accepte jusqu’à 10 détecteurs esclaves, le câblage doit être au plus court. Maître Esclave Phase L L Neutre N N Sortie relais L’ Maître - Entrée poussoir optionnel externe R Esclave - Entrée poussoir optionnel ex- terne R R Esclave - Détection optionnelle S S 6. Raccordement de la charge Des courants d’appel élevés réduisent la durée de vie du relais intégré dans le détecteur. Tenir compte des indications techniques du fabricant de luminaires et d’ampoules, pour que le re- lais ne soit pas soumis à une surcharge (3a–3b). Pour une configuration optimale du circuit, nous recommandons de monter en parallèle au maximum 3–4 détecteurs. En cas de cycles de commutation particulièrement fréquents ou en cas de charges élevées, nous recommandons de commuter la charge au travers d’un relais externe ou d’une minuterie. 7. Configuration (4b) Le détecteur est fonctionnel env. 1 min après la mise sous tension. La modification des paramètres doit se faire en service : les réglages sont effectués directement sur le corps du détecteur ou via la télécommande disponible en accessoire. Temporisation : TIME ; détermine la durée après le dernier mouvement. Si le détecteur actionne une minuterie, il faut régler le paramètre TIME sur impulsion ( ). Seuil crépusculaire : LUX ; détermine le seuil crépusculaire sous lequel, entre le jour (2000 lx) et la nuit (5 lx), le détecteur est actif. Fonctionnalité : MODE détermine le mode de fonctionnement du détecteur qui est indiqué à chaque changement pendant 3 s : Automatique Voyant LED vert Couloir Voyant LED vert/orange Semi-Automatique Voyant LED orange Remarque : Dans le mode couloir, un appui sur le poussoir intégré ou externe provoque uniquement l’allumage, l’extinction manuelle est impossible. Dans le mode semi-automatique, l’allumage n’est possible que par appui sur le poussoir intégré ou externe. L’extinction est manuelle ou automatique. Le détecteur est encore actif durant 5 s après coupure automatique et peut alors allumer à nouveau en cas de détection. 8. Commande externe intégré La lumière peut être allumée ou éteinte manuellement à tout moment. L’état, ON ou OFF, est prolongé à chaque détection. En mode couloir seul l’allumage est possible manuellement. Apres la dernière détection, l’état est encore maintenu pendant la durée réglée. Un appui long sur le bouton poussoir amène le détecteur dans un état ON ou OFF prolongé de 6 h.L’état prolongé de 6 h, ON ou OFF, est désactivé après un appui bref sur le bouton poussoir : Appui Auto Couloir Semi-Auto 0,1–2 s ON / OFF ON ON / OFF 2,0–4 s 6 h ON 6 h ON > 4,0 s 6 h OFF 9. Affichage Les états suivants sont indiqués par le comportement de la LED. Les paramètres peuvent être modifiés sur le corps du détecteur ou via la télécommande (accessoire). Lorsqu’une modifica- tion de paramètre est enregistrée, le détecteur désactive brièvement la sortie du relais. Etat Rouge Vert Orange Affichage Démarrage Maître / Esclave env. 1 min clignotement bref Détection ou signal de l‘esclave 1x clignotement long 6 h ON / 6 h OFF 6h clignotement long Mode changement Auto 3x clignotement long Mode changement Couloir 3x clignotement alterné Mode changement Semi-Auto 3x clignotement long Actif après coupure automatique Allumé 5 s Ordre de la télécommande 3x clignotement bref Action poussoir sur maître 1x clignotement long Action poussoir sur esclave 1x clignotement long 10. Données techniques Master Slave Alimentation 230 V / 50 Hz Pouvoir de coupure du relais 2000 W / 8,7 A charge ohmique 1000 VA / 4,35 A charge inductive 350 W LED Angle de détection 176° Portée de détection max. rayon 4,5 m en présence, max. rayon 8 m à 1,3 m de hauteur Réglage crépusculaire 5–2000 lx Minuterie , 10 s à 20 min Indice de protection IP20 Température d'utilisation -10 à +45 °C Dimensions (L x l x H) Edition CH: 88x88x12,7 mm; Edition EU: 80x80x12,7 mm La poubelle barrée d’une croix indique que le produit doit être traité séparément des déchets ménagers. Utilisez un point officiel du recyclage, ou retournez l’appareil à votre revendeur auprès duquel le produit a été acheté. 2 7 1 3 4 L N L L’ S R N 7a 3a max. 1000 VA cos ϕ = 0,5 3b 230 V AC DC x z >1m Time Mode Lux 4a 2a 2b 2c 4b Master Slave 4c 7b L N L L’ S R N Master L S R N Slave L S R N Slave 176° R B 100% ca. 50% Presence detector 8 m, 180° Präsenzmelder 8 m, 180° Détecteur de présence 8 m, 180° Rilevatore di presenza 8 m, 180° Czujnik obecności o zasięgu 8 m, 180° DE FR IT EN PL Swiss Garde 180 Presence Master / Slave UP Edition 6-2016 Art.-Nr. 25380CH, 25381D, 25382CH, 25383D Edition CH Edition EU 6 88 mm 60 mm 88 mm 80 mm 80 mm 50 mm CH EU 54.5 mm 50 mm 12.7 mm 54.5 mm 12.7 mm 5 CH EU IT ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE 1. Descrizione del prodotto (1) Il rivelatore di presenza rileva i movimenti e la presenza di persone utilizzando un sensore infrarosso passivo (PIR). Esso reagisce sensibilmente ai movimenti tangenziali rispetto la zona monitorata. Movimenti diretti verso il sensore vengono rilevati con una sensibilità ridotta di circa -50 %. Il rivelatore si attiva solo quando viene raggiunto il valore di luminosità impostato (so- glia crepuscolare). Il tempo di accensione si prolunga finché vengono rilevati dei movimenti di persone (intera area) o di presenza di persone (area presenza). Il rilevatore si spegne automati- camente quando rileva una luce ambientale sufficiente. Il rivelatore slave non trasmette carichi ad altri apparecchi. Viene utilizzato solo come estensione per il raggio di rilevamento del master. I prodotti menzionati quali accessori (opzionali) non sono compresi nell’ambito della fornitura. 2. Applicazione Il rivelatore è concepito per usi interni. Osservazioni per l'installazione: – Montare solo su pareti stabili. – Nascondere eventuali oggetti mobili coprendo la corrispondente zona con nastro adesivo sulla lente – Non posizionare nessuna lampada a meno di 1 m di distanza dal rilevatore (2a). – Non installare direttamente sotto il flusso di aria fredda (2b) o aria calda (2c). 3. Indicazioni di sicurezza ! Prima dell’installazione verificare che i cavi elettrici siano privi di tensioni. L’installazione è consentita solo ad elettricisti specializzati nel rispetto delle comuni disposizioni nazionali. 4. Montaggio Il rivelatore è stato progettato per il montaggio a parete da 0,9 a 1,3 m di altezza.In caso di ap- plicazione Master/Slave, il Master deve essere montato in una posizione con luminosità media. Per il montaggio: – Rimuovere il coperchio anteriore. – Per rimuovere il pulsante, tenere il cacciavite lateralmente e ruotarlo leggermente (4a). – Collegare i cavi seguendo il punto 5. – Fissare il rilevatore nella scatola a incasso. – Configurare seguendo il punto 7. – Fissare il coperchio anteriore. 5. Cablaggio (7a–7b) Il circuito deve essere protetto da un interruttore automatico. Il tasto esterno (quando premuto) porta la fase all’ingresso R. Utilizzare i tasti a impulso per un installazione senza lampade a bagliore e mantenendo preferibilmente i fili corti. Generalmente è consigliato l'utilizzo di un rilevatore slave invece di un tasto esterno. Con il collegamento tramite entrata R, ogni rilevatore può essere usato per il controllo manuale della luce usando il tasto integrato. Inoltre, il rivelatore slave estende il raggio di rilevamento. All'ingresso S possono essere collegati un massimo di 10 rilevatori slave, mantenendo preferibilmente i cavi più corti possibile. Master Slave Cavo sotto tensione L L Cavo neutro N N Potenza di commutazione relè L’ Tasto esterno (opzionale) R Tasto slave (opzionale) R R Rilevatore slave (opzionale) S S 6. Carico del collegamento Le correnti d’entrata elevate riducono seriamente la durata del relè integrato nel rilevatore. Prestare attenzione alle specifiche tecniche del produttore di lampade per non sovraccaricare il relè (3a–b). Per una gestione più facile dell’installazione, si consiglia di attivare in parallelo un massimo di 3–4 rilevatori master. In presenza di cicli di attivazione con una frequenza superiore alla media o in caso di carichi elevati, si consiglia di impostare il carico attraverso un relè esterno / inter- ruttore automatico. 7. Configurazione (4b) Il rilevatore entra in funzione operativa dopo circa 1 min dall’allacciamento alla rete. Le impostazioni vanno configurate mentre il rilevatore è in funzione. Si può configurate tramite i potenziometri integrati o mediante l'uso di un telecomando a distanza (opzionale). Tempo: Questa funzione (TIME) determina il tempo di ritardo, ovvero quanto tempo deve trascorre dopo l’ultimo movimento rilevato. Se l’installazione è collegata con un relè esterno, questa funzione deve essere configurata su impulso breve ( ). Soglia crepuscolare: Con LUX la soglia del sensore crepuscolare è regolabile 2000 lx funzione giorno e 5 lx funzione notte. Modalità: Con MODE viene determinato il modo di funzionamento, il quale è indicato dall’ac- censione del LED per 3 s ogni volta che viene modificato. Automatico LED verde Corridoio LED lampeggia verde e arancione Semi-automatico LED arancione Avvertenze: Nella modalità corridoio la luce può essere accesa automaticamente o con il pulsante integrato o esterno. Non è possibile però lo spegnimento manuale. In modalità se- mi-automatica, l'illuminazione deve essere accesa manualmente. Il rilevatore spegne in vostra assenza le luci automaticamente. Dopo lo spegnimento automatico il rilevatore rimane 5 s in stand-by. Durante lo standby, il rivelatore si riaccende in caso di movimento. 8. Tasto integrato o esterno La luce può essere accesa o spenta manualmente (tramite tasto) in qualsiasi momento. Lo stato dell’apparecchio, on o off, si estende dopo ogni movimento. Nella modalità corridoio, la luce può essere solo accesa. Dopo l'ultima rilevazione, lo stato rimane attivo per il tempo impostato. Premendo a lungo il tasto il rilevatore passa agli stati 6 h ON e 6 h OFF. Queste funzioni possono essere disattivate premendo brevemente il tasto. Tasto Auto Corridoio Semi-Auto 0,1–2 s ON / OFF ON ON / OFF 2,0–4 s 6 h ON 6 h ON > 4,0 s 6 h OFF 9. Indicazioni I seguenti stati vengono visualizzati tramite LED. Le modifiche dei parametri possono verificarsi tramite potenziometri o tramite telecomando (opzionale). Durante il cambiamento dei parametri il rivelatore commuta brevemente l'uscita del relè. Stato Rosso Verde Arancione Indicazione Avvio Master / Slave ca. 1 min lampeggio breve Rilevamento del movimento 1x lampeggio lungo 6 ore ON / 6 ore OFF Lampeggio per 6 ore Cambiamento su modo Auto 3x lampeggi lunghi Cambiamento su modo Corridoio 3x lampeggi ad intermittenza Cambiamento su modo Semi-Auto 3x lampeggi lunghi Fase di preparazione 5 s acceso Ordine dal telecomando 3x lampeggi conti Attività tasto Master 1x lampeggio lungo Attività tasto Slave 1x lampeggio lungo 10. Dati tecnici Master Slave Tensione nominale 230 V / 50 Hz Potenza di apertura 2000 W / 8,7 A carico resistivo 1000 VA / 4,35 A carico induttivo 350 W LED Raggio di azione 176° Campo di rilevazione max. 4,5 m presenza, max. 8 m movimento a 1,3 m altezza Soglia crepuscolare 5–2000 lx Regolatore tempo , 10 s fino 20 min Tipo di protezione IP20 Temperatura -10 fino +45 °C Dimensioni Edition CH: 88x88x12,7 mm; Edition EU: 80x80x12,7 mm Il contenitore barrato indica che il prodotto deve essere smaltito separatamente dai rifiuti domestici. Utilizzare un punto ufficiale di riciclaggio o restituire l'unità al rivenditore dove è stato acquistato il prodotto. PL INSTRUKCJA INSTALACJI 1. Opis produktu (1) Czujnik wykrywa ruchy i obecność osoby w pomieszczeniu dzięki pasywnej czujce podczer- wieni (PIR). Czujnik jest najbardziej czuły na ruchy przebiegające po stycznej do monitorowa- nego obszaru. Ruchy przebiegające bezpośrednio w kierunku czujnika mają czułość niższą o ok. -50 %. Czujnik nadrzędny załącza dopiero wtedy, gdy zostanie przekroczona dolna grani- ca ustawionej wartości jasności (próg zmierzchu). Czas przełączania jest wydłużany dopóty, dopóki wykrywane są ruchy (cały obsza) lub obecność osób (strefa obecności). Po włączeniu czujnik wykrywa wzrost natężenia światła dziennego i wyłącza automatycznie oświetlenie przy dostatecznym natężeniu światła dziennego. Czujnik podrzędny nie może załączać obciążeń. Stosowane jest rozszerzenie obszaru dla czujnika nadrzędnego. Produkty wymienione jako ak- cesoria nie są objęte zakresem dostawy. 2. Zastosowanie Czujnik jest przeznaczony do sterowania oświetleniem wewnątrz pomieszczeń. Podczas instalacji pamiętać, aby: – Montować tylko na stabilnych ścianach. – Poprzez zaklejenie soczewki ukryć ruchome przedmioty w monitorowanym obszarze. – Nie umieszczać źródeł światła pod czujnikiem ani w odległości mniejszej niż 1 m od czujnika (2a). – Nie montować w miejscu bezpośrednio narażonym na strumień zimnego (2b) lub ciepłego powietrza (2c). 3. Wskazówki bezpieczeństwa ! Przed instalacją sprawdzić, czy wszystkie przewody elektryczne znajdują się w stanie beznapięciowym. Instalacja może być wykonana tylko przez wykwa- lifikowanych elektryków zgodnie z przepisami krajowymi. 4. Montaż Czujnik przewidziany jest do montażu naściennego na wysokości od 0,9 do 1,3 m. Przy konfi- guracji nadrzędny/podrzędny należy zamontować czujnik nadrzędny w pozycji, w której jasność ma średnią wartość. W celu dokonania montażu: – Zdjąć pokrywkę. – W celu wyjęcia przycisku należy włożyć wkrętak w boczną szczelinę i lekko nim obracać (4a). – Wykonać oprzewodowanie czujnika wg punktu 5. – Zamocować czujnik w puszce podtynkowej. – Dokonać konfiguracji wg punktu 7. – Zamocować pokrywkę. 5. Oprzewodowanie (7a–7b) Obwód prądowy musi być zabezpieczony wyłącznikiem instalacyjnym. Przycisk zewnętrz- ny przełącza przewód pod napięciem na wejście R. Zastosować przycisk impulsowy bez lampki neonowej, przewody powinny być krótkie. Zamiast zewnętrznego przycisku zalecamy zastosowanie podrzędnego czujnika naściennego. Po połączeniu zacisku R zawsze możliwe jest włączanie oświetlenia za pomocą każdego czujnika naściennego. Czujnik podrzędny rozszerza dodatkowo zakres detekcji. Do wejścia S może zostać maksymalnie podłączonych 10 czujników podrzędnych, ich przewody powinny być jak najkrótsze. Master Slave Przewód pod napięciem L L Przewód zerowy N N Wyjście załączania przekaźnika L’ Przycisk zewnętrzny (opcjo- nalnie) R Przycisk podrzędny (opcja) R R Czujnik podrzędny (opcja) S S 6. Podłączenie odbiorników Wysokie prądy załączeniowe skracają żywotność przekaźnika zintegrowanego w czujniku. Przestrzegać danych technicznych producenta lamp i urządzeń oświetleniowych, aby nie dopuścić do przeciążenia przekaźnika (3a–b). W celu zapewnienia przejrzystości układu przełączającego, zalecamy równoległe załączanie maks. 3–4 czujników nadrzędnych. W przypadku zwiększonej liczby cykli łączeniowych lub większych obciążeń, zalecamy załączanie obciążenia za pomocą zewnętrznego przekaźni- ka / zewnętrznego wyłącznika ochronnego mocy. 7. Konfiguracja (4b) Czujnik jest gotowy do pracy po ok. 1 minucie po podłączeniu do sieci elektrycznej. Zmiany parametrów muszą być przeprowadzane podczas pracy czujnika: parametry ustawiane są bezpośrednio na regulatorach na czujniku lub za pomocą pilota (wyposażenie dodatkowe). Czas: Funkcja TIME służy do określania czasu opóźnienia liczonego od ostatniego ruchu. Jeżeli wyjście przekaźnika okablowane jest na automacie światła, regulator TIME musi być ustawiony na impuls ( ). Próg zmierzchu: Dzięki funkcji LUX ustawiany jest próg zadziałania pomiędzy 2000 lx pracą w dzień a 5 lx pracą w nocy. Tryb: Przy wprowadzeniu zmian aktywny tryb wyświetlany jest przez 3 sekundy. Za pomocą funkcji MODE można przełączać pomiędzy trybami: Automatycznym zielona LED Korytarzem zielona LED i pomarańczowa migająca Półautomatycznym pomarańczowa LED Wskazówka: W trybie Korytarz światło może być włączane tylko przez zewnętrzny lub we- wnętrzny przycisk. Ręczne wyłączenie nie jest możliwe. W trybie półautomatycznym oświetlenie musi być ręcznie włączane. Czujnik automatycznie wyłącza światło w przypadku nieobecności osób. Po automatycznym wyłączeniu czujnik jest przez 5 sekund w stanie gotowości. W stanie gotowości czujnik włącza się w przypadku wykrycia ruchu. 8. Zewnętrzny lub wewnętrzny przycisk Światło może zostać w każdej chwili ręcznie włączone. Po ręcznym włączeniu stan wydłużany jest po każdej detekcji. W trybie Korytarz światło może zostać tylko włączone. Po ostatniej detekcji stan jest aktywny jeszcze przez ustawiony okres czasu. Poprzez długie wciskanie przy- cisku czujnik przełącza się na stany 6 h ON i 6 h OFF. Stany 6 h ON i 6 h OFF zostają wcześniej zakończone poprzez ponowne krótkie wciśnięcie przycisku: Przycisk Automatyczny Korytarz Półautomatyczny 0,1–2 s ON / OFF ON ON / OFF 2,0–4 s 6 h ON 6 h ON > 4,0 s 6 h OFF 9. Wyświetlacz Podane stany wyświetlane są za pomocą diod LED. Zmiany parametrów mogą być dokonywa- ne za pomocą przełączników obrotowych lub pilota zdalnego sterowania (akcesoria). Przy przejmowaniu zmiany parametru czujnik na krótko wyłączy wyjście przekaźnika. Stan Czerwony Zielony Pomarańczowy Sygnał Uruchomienie nadrzędny/ podrzędny Krótkie miganie przez ok. 1 min. Wykrycie ruchu lub sygnał urządzenia podrzędnego 1x długie mignięcie 6 h ON / 6 h OFF 6 godz. długie miganie Tryb zmiany Automatyczny 3x długie mignięcie Tryb zmiany Korytarz 3x miganie na zmianę Tryb zmiany Półautoma- tyczny 3x długie mignięcie Gotowość 5 sekund wł. Polecenie Zdalne sterowanie 3x krótkie mignięcie Przycisk uruchamiania czujnika nadrzędnego 1x długie mignięcie Przycisk uruchamiania czujnika podrzędnego 1x długie mignięcie 10. Dane techniczne Master Slave Zasilanie 230 V / 50 Hz Moc wyjścia przekaźnikowego 2000 W / 8,7 A rezystancyjne 1000 VA / 4,35 A indukcyjne 350 W LED Kąt detekcji 176° Zakres detekcji promień maks. 4,5 m przy obecności, promień maks. 8 m na wysokości 1,3 m Regulator zmierzchowy 5–2000 lx Regulator czasu , 10 s do 20 min Stopień ochrony IP20 Zakres temperatury -10 do +45 °C Wymiary (dł. x szer. x wys.) Edition CH: 88x88x12,7 mm; Edition EU: 80x80x12,7 mm Przekreślony kontener na kółkach oznacza, że produktu nie należy wyrzucać razem z odpadami komunalnymi. Użyj specjalnego punktu recyklingu lub zwrócić urządzenie do sprzedawcy, u którego został zakupiony produkt. H = 0,9–1,3 m H B R B R 1 m 5 m 8 m 3 m 4,5 m Leutschenbachstrasse 95 CH-8050 Zürich Niko Deutschland GmbH Warmbacher Strasse 80 DE-79618 Rheinfelden www.niko.eu/zublin Niko Schweiz AG Niko nv Industriepark West 40 BE-9100 Sint-Niklaas www.niko.eu

4 Lux Mode Presence Master / Slave UP 6 Ø · R H EN INSTALLATION INSTRUCTIONS 1. Product description (1) The presence detector detects movements and the presence of persons using

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: 4 Lux Mode Presence Master / Slave UP 6 Ø · R H EN INSTALLATION INSTRUCTIONS 1. Product description (1) The presence detector detects movements and the presence of persons using

R

H

EN INSTALLATION INSTRUCTIONS

1. Product description (1)The presence detector detects movements and the presence of persons using a passive inf-rared sensor (PIR). It reacts most sensitively to movements tangential to the monitored area.Movements directly towards the presence detector are detected with a reduced sensitivity of approx. -50 %. The Master detector does not switch until the brightness drops below the setvalue (twilight threshold). The switching duration is extended as long as movements of people (entire area) or the presence of people (presence area) are detected. The device detects anincrease in daylight after switching on and, if there is sufficient daylight, it switches off auto-matically. The Slave detector cannot switch any loads and is used only to increase the Master device’s detection range. Products indicated as accessories are not included in the scope ofdelivery.

2. ApplicationThe detector is designed for indoor lighting control. Adhere to the following instructions during installation:– Install only on stable walls.– Mask moving objects in the monitored area by covering up the lens.– Do not place any lamps below or less than 1 m next to the detector (2a).– Do not install in direct cold (2b) or hot air flows (2c).

3. Safety notes

! Ensure that the electrical lines are de-energised before installation. Installation is only permitted by electricians in compliance with local legislation.

4. InstallationThe detector is designed for wall installation at a height of 0.9 to 1.3 m. Place the Master device in an area with medium ambient light influence in Master/Slave applications.Installation:– Remove front cover.– Remove push-button by inserting screw driver into lateral opening and gently turning (4a).– Wire the detector according to item 5.– Fasten the detector in the flush-mounting box.– Configure device according to item 7.– Replace front cover.

5. Wiring (7a–7b)The electric circuit must be protected with a circuit breaker. The external push-button switches the live wire to the R terminal. Use push-buttons without a pilot lamp and keep wires short. We recommend using a Slave wall detector instead of an external push-button. Lighting may beswitched via any wall detector via connection to the R terminal. Use the S terminal to connect up to 10 Slave detectors to increase the detection area, keep wires as short as possible.

Master SlaveLive wire L LNeutral wire N NRelay switching output L’ –External push-button (optional) R –Slave switch (optional) R RSlave detector (optional) S S

6. Connection of loadsHigh inrush currents reduce the lifetime of the integrated relay considerably. Observe thetechnical information of the lamp or luminaire manufacturer to avoid overloading the relay (3a–b). To keep the circuit/wiring well-arranged, we recommend switching no more than 3 to 4 master detectors in parallel. If there is an above-average number of switching cycles or in case of increased loads, we recommend switching the load via an external contactor.

7. Configuration (4b)The detector is ready for operation about 1 min after mains connection. Parameter changesmust be made during operation either by adjusting the device's potentiometers or using theremote control (accessory).Time: TIME determines the delay time after the last movement. If the relay output is wired to

an automatic staircase switch, the TIME controller has to be set to pulse mode ( ).Twilight threshold: LUX gradually sets the trigger threshold of the twilight sensor between

2000 lx day mode and 5 lx night mode.Mode: The active Mode is displayed for 3 s in case of changes. MODE toggles

between the following operational modes: AUTO mode ➡ LED green CORRIDOR mode ➡ LED flashing green and orange SEMI AUTO mode ➡ LED orange

Note: In CORRIDOR mode, the light may only be switched ON via internal or external push-but-ton. Switching off manually is not possible. In SEMI AUTO mode, lighting must be switched ON manually. The light will be switched off automatically by the detector after delay time expiry, after which the detector is in readiness mode for 5 s. During readiness, the detector will switch on again in case of motion detection.

8. External or internal push-buttonLights may be switched on or off manually anytime via the push-buttons. After manual switch-on, the ON mode will be extended at each motion detection. In corridor mode, the light canonly be switched ON, but not OFF. After the last motion detection, ON mode will be activethroughout the set delay time. Depressing the push-buttons puts the detector into the modes 6 h ON and 6 h OFF respectively. Both 6 h ON and 6 h OFF can be terminated by a short push on the push-buttons:

Press push-button for AUTO mode CORRIDOR mode SEMI-AUTO mode

0,1–2 s ON / OFF ON ON / OFF

2,0–4 s 6 h ON – 6 h ON

> 4,0 s 6 h OFF – –

9. DisplayThe following conditions are indicated by an LED indicator. Adjust the device's potentiometers or use the remote control (accessory) to change parameters. The detector briefly switches off the relay output during parameter changes.

Status Red Green Orange Duration

Start-up Master / Slave short flashes during 1 min.

Motion detection or Slave signal 1x long flash

6 h ON / 6 h OFF long flashes during 6 hours

AUTO mode change 3x long flashes

CORRIDOR mode change 3x alternating flashes

SEMI-AUTO mode change 3x long flashes

Readiness mode 5 s on

Remote command 3x short flashes

Push-button input Master 1x long flash

Push-button input Slave 1x long flash

10. Technical data

Master Slave

Supply voltage 230 V / 50 Hz

Switching power 2000 W / 8.7 A resistive

1000 VA / 4.35 A inductive350 W LED

Detection area 176°

Detection range max. 4.5 m radius presence, max. 8 m radius at a height of 1.3 m

Lux level control 5–2000 lx –

Timer control , 10 s to 20 min –

Protection type IP20

Temperature range -10 to +45 °C

Dimensions (L x W x H) Edition CH: 88x88x12.7 mm; Edition EU: 80x80x12.7 mm

The crossed-out wheeled dust bin symbol indicates that products must be collected and disposed of separately from household waste. Use an official collecting point or contact your retailer where the product was purchased.

DE INSTALLATIONSANLEITUNG

1. Produktbeschreibung (1)Der Melder erkennt Personenbewegungen und Personenanwesenheit mittels Passiv-InfrarotSensor (PIR). Er reagiert am empfindlichsten bei Bewegungen, die tangential zum überwachten Bereich verlaufen. Bewegungen, welche direkt auf den Melder zu erfolgen, haben eine redu-zierte Empfindlichkeit von ca. -50 %. Der Master-Melder schaltet erst, wenn der eingestellteHelligkeitswert (Dämmerungsschwelle) unterschritten ist. Die Schaltdauer wird verlängert so-lange Personenbewegungen (gesamter Bereich) oder Personenanwesenheit (Präsenzbereich)detektiert werden. Der Melder detektiert die Zunahme des Tageslichts nach dem Einschaltenund schaltet bei genügend Tageslicht automatisch aus. Der Slave-Melder kann keine Lastenschalten. Er wird als Bereichserweiterung für Master-Melder eingesetzt. Produkte, welche als Zubehör erwähnt werden, sind nicht im Lieferumfang.

2. AnwendungDer Melder ist für den Innenbereich zur Steuerung von Leuchten geeignet. Bei der Installation beachten:– Nur an stabilen Wänden montieren.– Bewegliche Gegenstände im überwachten Bereich durch Abkleben der Linse ausblenden.– Keine Leuchten unterhalb oder weniger als 1 m neben dem Melder platzieren (2a).– Nicht in direktem Kälte- (2b) oder Wärmeluftstrom (2c) montieren.

3. Sicherheitshinweise

! Vor der Installation prüfen, dass die elektrischen Leitungen spannungsfrei sind.Die Installation darf nur durch Elektrofachpersonal unter Einhaltung der landesüblichen Vorschriften erfolgen.

4. MontageDer Melder ist für eine Wandmontage von 0,9 bis 1,3 m Höhe vorgesehen. Master / Slave Anwendung ist der Master an einer Position mit mittlerer Helligkeit zu montieren.Zur Montage:– Frontabdeckung entfernen.– Zum Entfernen des Druckknopfs, Schraubenzieher in seitlichen Spalt halten

und leicht drehen (4a).– Melder gemäss Punkt 5 verdrahten.– Melder in Unterputzdose befestigen.– Konfiguration gemäss Punkt 7 durchführen.– Frontabdeckung befestigen.

5. Verdrahtung (7a–7b)Der Stromkreis muss mit einem Leistungsschutzschalter abgesichert sein. Der externe Taster schaltet den stromführenden Leiter zum R-Eingang. Impulstaster ohne Glimmlampe verwenden und Leitungen kurz halten. Anstelle eines externen Taster empfehlen wir, einen Slave-Wand-melder zu verwenden. Durch Verbinden der R-Klemme kann das Licht über jeden Wandmelder jederzeit geschaltet werden. Zusätzlich erweitert der Slave-Melder den Erfassungsbereich. Am S-Eingang können maximal 10 Slave Melder angeschlossen werden, Leitungen kurz halten.

Master SlaveStromführender Leiter L LNeutralleiter N NSchaltausgang Relais L’ –Externer Taster (optional) R –Slave-Taster (optional) R RSlave-Melder (optional) S S

6. Anschluss von VerbrauchernHohe Einschaltströme verkürzen die Lebendsauer des im Melder integrierten Relais. Beachten Sie die technischen Angaben des Leuchten- bzw. Leuchtmittelherstellers, damit das Relais nicht überbelastet wird (3a–b). Um den Schaltkreis übersichtlich zu halten, empfehlen wir, maximal 3–4 Master-Melder parallel zu schalten. Bei überdurchschnittlich häufigen Schaltzyklen oderbei erhöhten Lasten, empfehlen wir, die Last über ein externes Relais / einen externen Last-schutzschalter zu schalten.

7. Konfiguration (4b)Der Melder ist ca. 1 min nach dem Anschluss ans Stromnetz betriebsbereit. Parameteränderun-gen müssen im Betrieb erfolgen: Die Parameter werden direkt an den Reglern am Melder oder über die Fernbedienung (Zubehör) eingestellt. Zeit: Mit TIME wird die Nachlaufzeit nach der letzten Bewegung bestimmt.

Ist der Relaisausgang auf einen Lichtautomaten verdrahtet, muss der TIME-Regler auf Impuls ( ) gesetzt werden.

Dämmerungsschwelle: Mit LUX wird die Ansprechschwelle des Dämmerungssensors stufenlos zwischen 2000 lx Tagbetrieb und 5 lx Nachtbetrieb eingestellt.

Modus: Bei Änderungen wird der aktive Modus für 3 s angezeigt. Mit MODE wird zwischen folgenden Betriebsarten umgeschaltet: Automatik ➡ LED grün Korridor ➡ LED grün und orange blinkend Halbautomatik ➡ LED orange

Hinweis: Im Korridormodus kann das Licht nur über den ihnen oder externen Taster nur eingeschaltet werden. Ein manuelles Ausschalten ist nicht möglich. Im Halbautomatikmodus muss die Beleuchtung manuell eingeschaltet werden. Der Melder schaltet das Licht bei Abwesenheit automatisch aus. Nach dem automatischen Ausschalten ist der Melder für 5 s in Bereitschaft. Während der Bereitschaft schaltet der Melder bei einer Detektion wieder ein.

8. Externer oder interner TasterDas Licht kann jederzeit manuell geschaltet werden. Nach einem manuellen Schalten wird der Zustand bei jeder Erfassung verlängert. Im Korridor Modus kann das Licht nur eingeschaltetwerden. Nach der letzen Erfassung ist der Zustand noch für die eingestellte Zeitdauer aktiv. Durch langes Drücken des Tasters schaltet der Melder in die Zustände 6 h ON und 6 h OFF.Die Zustände 6 h ON und 6 h OFF werden durch erneutes kurzzeitiges Drücken des Tastersvorzeitig beendet:

Taster Auto Korridor Semi-Auto

0,1–2 s ON / OFF ON ON / OFF

2,0–4 s 6 h ON – 6 h ON

> 4,0 s 6 h OFF – –

9. AnzeigeDie folgenden Zustände werden mittels LED angezeigt. Parameteränderungen können an den Drehschaltern oder über die Fernbedienung (Zubehör) erfolgen. Bei der Übernahme einer Para-meteränderung schaltet der Melder den Relaisausgang kurzzeitig aus.

Status Rot Grün Orange Signal

Aufstarten Master / Slave ca. 1 min kurz blinken

Bewegungsdetektion oder Slave Signal

1x lang blinken

6 h ON / 6 h OFF 6 Stunden lang blinken

Änderung Automatikmodus 3x lang blinken

Änderung Korridormodus 3x abwechselnd blinken

Änderung Halbautomatikmodus 3x lang blinken

Bereitschaft 5 s ein

Befehl Fernsteuerung 3x kurz blinken

Betätigung Master-Taster 1x lang blinken

Betätigung Slave-Taster 1x lang blinken

10. Technische Daten

Master Slave

Nennspannung 230 V / 50 Hz

Schaltleistung Relais 2000 W / 8,7 A ohmisch1000 VA / 4,35 A induktiv

350 W LED–

Erfassungsbereich 176°

Reichweite max. 4,5 m Radius Präsenz, max. 8 m Radius bei 1,3 m Höhe

Dämmerungsregler 5–2000 lx –

Zeitregler , 10 s bis 20 min –

Schutzart IP20

Temperaturbereich -10 bis +45 °C

Masse (L x B x H) Edition CH: 88x88x12,7 mm; Edition EU: 80x80x12,7 mm

Der durchgestrichene Abfallkübel weist darauf hin, dass das Produkt vom Hausmüll getrennt entsorgt werden muss. Benützen Sie eine offizielle Sammelstelle, oder geben Sie das Gerät dem Händler zurück, bei welchem das Produkt gekauft wurde.

FR NOTICE D’INSTALLATION

1. Description du produit (1)Le détecteur perçoit les mouvements et donc la présence de personnes par l’intermédiaire d’un système à capteur infrarouge passif (PIR). La réaction de celui-ci est la plus sensible lorsque le mouvement est tangentiel au cercle formé par la zone surveillée. L’appareil est moins sensible, env. 50 % de moins, lorsque le déplacement se fait en direction du détecteur. Le détecteur maît-re ne réagit que si la valeur de luminosité qu’il mesure est sous la consigne réglée (seuil cré-pusculaire en lux). La durée d’allumage est prolongée tant que des mouvements sont détectés dans l’ensemble de la zone de détection ou tant que des personnes sont considérées présentes dans la zone dite de présence. Le détecteur maître perçoit l’augmentation de la luminositéenvironnante après commutation et coupe l’alimentation de la charge en cas de luminositésuffisante. Les éléments mentionnés en tant qu’accessoires ne font pas partie de la livraison.

2. UtilisationLe détecteur est adapté à un usage intérieur pour la commande de luminaires.Tenir compte des points suivants lors de l’installation :– Ne monter que sur des supports stables.– Utiliser les caches ou du ruban adhésif sur la lentille pour limiter la zone

de surveillance ou masquer les sources de détection non désirées.– Ne pas mettre de luminaire sous le détecteur ou à moins

d’un mètre à côté du détecteur (2a).– Ne pas installer directement dans les courants d’air froids (2b) ou chauds (2c).

3. Consignes de sécurité

! Avant l’installation, vérifier la mise hors tension des câbles. L’installation doit exclusivement être effectuée par des électriciens spécialisés dans le respect des normes nationales.

4. InstallationLe détecteur est prévu pour un montage au mur à une hauteur de 0,9 à 1,3 m.Pour le montage :– Déposer l’enjoliveur du détecteur.– Pour retirer le poussoir, insérer un tournevis dans la fente latérale et faire levier (4a).– Câbler le détecteur selon paragraphe 5.– Fixer le détecteur sur la boite d’encastrement.– Effectuer la configuration selon paragraphe 7.– Reposer l’enjoliveur du détecteur.

5. Raccordement (7a–7b)Le circuit électrique doit être protégé par un dispositif respectant les normes en vigueur. Lebouton poussoir optionnel externe envoie la phase sur l’entrée R. Utiliser impérativement unpoussoir sans lampe témoin et faire le câblage de ce poussoir au plus court. Au lieu d’unpoussoir externe, nous conseillons d’utiliser un détecteur esclave. Le fait de relier toutes lesbornes R ensemble permet l’allumage à partir de chaque détecteur. De plus, le détecteur escla-ve augmente la zone de détection. L’entrée S du détecteur maître accepte jusqu’à 10 détecteurs esclaves, le câblage doit être au plus court.

Maître EsclavePhase L LNeutre N NSortie relais L’ –Maître - Entrée poussoir optionnel externe R –Esclave - Entrée poussoir optionnel ex-terne

R R

Esclave - Détection optionnelle S S

6. Raccordement de la chargeDes courants d’appel élevés réduisent la durée de vie du relais intégré dans le détecteur. Tenir compte des indications techniques du fabricant de luminaires et d’ampoules, pour que le re-lais ne soit pas soumis à une surcharge (3a–3b). Pour une configuration optimale du circuit, nous recommandons de monter en parallèle au maximum 3–4 détecteurs. En cas de cycles de commutation particulièrement fréquents ou en cas de charges élevées, nous recommandons de commuter la charge au travers d’un relais externe ou d’une minuterie.

7. Configuration (4b)Le détecteur est fonctionnel env. 1 min après la mise sous tension. La modification des paramètres doit se faire en service : les réglages sont effectués directement sur le corps du détecteur ou via la télécommande disponible en accessoire.Temporisation : TIME ; détermine la durée après le dernier mouvement. Si le détecteur

actionne une minuterie, il faut régler le paramètre TIME sur impulsion ( ).Seuil crépusculaire : LUX ; détermine le seuil crépusculaire sous lequel,

entre le jour (2000 lx) et la nuit (5 lx), le détecteur est actif.Fonctionnalité : MODE détermine le mode de fonctionnement du détecteur qui est indiqué à

chaque changement pendant 3 s : Automatique ➡ Voyant LED vert Couloir ➡ Voyant LED vert/orange Semi-Automatique ➡ Voyant LED orange

Remarque : Dans le mode couloir, un appui sur le poussoir intégré ou externe provoque uniquement l’allumage, l’extinction manuelle est impossible. Dans le mode semi-automatique, l’allumage n’est possible que par appui sur le poussoir intégré ou externe. L’extinction est manuelle ou automatique. Le détecteur est encore actif durant 5 s après coupure automatique et peut alors allumer à nouveau en cas de détection.

8. Commande externe intégréLa lumière peut être allumée ou éteinte manuellement à tout moment.L’état, ON ou OFF, est prolongé à chaque détection. En mode couloir seul l’allumage est possible manuellement. Apres la dernière détection, l’état est encore maintenu pendant la durée réglée. Un appui long sur le bouton poussoir amène le détecteur dans un état ON ou OFF prolongé de 6 h.L’état prolongé de 6 h, ON ou OFF, est désactivé après un appui bref sur le bouton poussoir :

Appui Auto Couloir Semi-Auto

0,1–2 s ON / OFF ON ON / OFF

2,0–4 s 6 h ON – 6 h ON

> 4,0 s 6 h OFF – –

9. AffichageLes états suivants sont indiqués par le comportement de la LED. Les paramètres peuvent être modifiés sur le corps du détecteur ou via la télécommande (accessoire). Lorsqu’une modifica-tion de paramètre est enregistrée, le détecteur désactive brièvement la sortie du relais.

Etat Rouge Vert Orange Affichage

Démarrage Maître / Esclave env. 1 min clignotement bref

Détection ou signal de l‘esclave 1x clignotement long

6 h ON / 6 h OFF 6h clignotement long

Mode changement Auto 3x clignotement long

Mode changement Couloir 3x clignotement alterné

Mode changement Semi-Auto 3x clignotement long

Actif après coupure automatique Allumé 5 s

Ordre de la télécommande 3x clignotement bref

Action poussoir sur maître 1x clignotement long

Action poussoir sur esclave 1x clignotement long

10. Données techniques

Master Slave

Alimentation 230 V / 50 Hz

Pouvoir de coupure du relais

2000 W / 8,7 A charge ohmique1000 VA / 4,35 A charge inductive

350 W LED–

Angle de détection 176°

Portée de détection max. rayon 4,5 m en présence, max. rayon 8 m à 1,3 m de hauteur

Réglage crépusculaire 5–2000 lx –

Minuterie , 10 s à 20 min –

Indice de protection IP20

Température d'utilisation -10 à +45 °C

Dimensions (L x l x H) Edition CH: 88x88x12,7 mm; Edition EU: 80x80x12,7 mm

La poubelle barrée d’une croix indique que le produit doit être traité séparément des déchets ménagers. Utilisez un point officiel du recyclage, ou retournez l’appareil à votre revendeur auprès duquel le produit a été acheté.

2 71 3

4

LN

LL’S R N

7a3a

max. 1000 VA cos ϕ = 0,5

3b230 V AC DC

❆x

❄ ❆❄❄

z

>1m

Time

ModeLux

4a

2a 2b 2c

4bMaster Slave

4c

7bLN

LL’S R NMaster

LS R NSlave

LS R NSlave

176°

R

B

100%

ca. 5

0%

Presence detector 8 m, 180°Präsenzmelder 8 m, 180°Détecteur de présence 8 m, 180°Rilevatore di presenza 8 m, 180°Czujnik obecności o zasięgu 8 m, 180°

DEFRIT

EN

PL

Swiss Garde 180 Presence Master / Slave UPEdition 6-2016 Art.-Nr. 25380CH, 25381D, 25382CH, 25383D

EditionCH EditionEU

6 88mm

60mm

54.5mm

12.7mm

88mm

80 mm 54.5 mm

80m

m

50m

m

50 mm 12.7 mm

CH EU

80 mm 54.5 mm

80m

m

50m

m

50 mm 12.7 mm

88mm

60mm

54.5mm

12.7mm

88mm

5CH EU

IT ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE

1. Descrizione del prodotto (1)Il rivelatore di presenza rileva i movimenti e la presenza di persone utilizzando un sensoreinfrarosso passivo (PIR). Esso reagisce sensibilmente ai movimenti tangenziali rispetto la zona monitorata. Movimenti diretti verso il sensore vengono rilevati con una sensibilità ridotta di circa -50 %. Il rivelatore si attiva solo quando viene raggiunto il valore di luminosità impostato (so-glia crepuscolare). Il tempo di accensione si prolunga finché vengono rilevati dei movimenti di persone (intera area) o di presenza di persone (area presenza). Il rilevatore si spegne automati-camente quando rileva una luce ambientale sufficiente. Il rivelatore slave non trasmette carichi ad altri apparecchi. Viene utilizzato solo come estensione per il raggio di rilevamento del master. I prodotti menzionati quali accessori (opzionali) non sono compresi nell’ambito della fornitura.

2. ApplicazioneIl rivelatore è concepito per usi interni. Osservazioni per l'installazione:– Montare solo su pareti stabili.– Nascondere eventuali oggetti mobili coprendo la corrispondente

zona con nastro adesivo sulla lente – Non posizionare nessuna lampada a meno di 1 m di distanza dal rilevatore (2a).– Non installare direttamente sotto il flusso di aria fredda (2b) o aria calda (2c).

3. Indicazioni di sicurezza

! Prima dell’installazione verificare che i cavi elettrici siano privi di tensioni. L’installazione è consentita solo ad elettricisti specializzati nel rispetto delle comuni disposizioni nazionali.

4. MontaggioIl rivelatore è stato progettato per il montaggio a parete da 0,9 a 1,3 m di altezza.In caso di ap-plicazione Master/Slave, il Master deve essere montato in una posizione con luminosità media. Per il montaggio: – Rimuovere il coperchio anteriore.– Per rimuovere il pulsante, tenere il cacciavite lateralmente e ruotarlo leggermente (4a).– Collegare i cavi seguendo il punto 5.– Fissare il rilevatore nella scatola a incasso. – Configurare seguendo il punto 7.– Fissare il coperchio anteriore.

5. Cablaggio (7a–7b)Il circuito deve essere protetto da un interruttore automatico. Il tasto esterno (quando premuto) porta la fase all’ingresso R. Utilizzare i tasti a impulso per un installazione senza lampade abagliore e mantenendo preferibilmente i fili corti. Generalmente è consigliato l'utilizzo di unrilevatore slave invece di un tasto esterno. Con il collegamento tramite entrata R, ogni rilevatore può essere usato per il controllo manuale della luce usando il tasto integrato. Inoltre, il rivelatore slave estende il raggio di rilevamento. All'ingresso S possono essere collegati un massimo di 10 rilevatori slave, mantenendo preferibilmente i cavi più corti possibile.

Master SlaveCavo sotto tensione L LCavo neutro N NPotenza di commutazione relè L’ –Tasto esterno (opzionale) R –Tasto slave (opzionale) R RRilevatore slave (opzionale) S S

6. Carico del collegamentoLe correnti d’entrata elevate riducono seriamente la durata del relè integrato nel rilevatore.Prestare attenzione alle specifiche tecniche del produttore di lampade per non sovraccaricare il relè (3a–b). Per una gestione più facile dell’installazione, si consiglia di attivare in parallelo un massimo di 3–4 rilevatori master. In presenza di cicli di attivazione con una frequenza superiore alla media o in caso di carichi elevati, si consiglia di impostare il carico attraverso un relè esterno / inter-ruttore automatico.

7. Configurazione (4b)Il rilevatore entra in funzione operativa dopo circa 1 min dall’allacciamento alla rete. Le impostazioni vanno configurate mentre il rilevatore è in funzione. Si può configurate tramite i potenziometri integrati o mediante l'uso di un telecomando a distanza (opzionale). Tempo: Questa funzione (TIME) determina il tempo di ritardo, ovvero quanto tempo deve

trascorre dopo l’ultimo movimento rilevato. Se l’installazione è collegata con un relè esterno, questa funzione deve essere configurata su impulso breve ( ).

Soglia crepuscolare: Con LUX la soglia del sensore crepuscolare è regolabile 2000 lx funzione giorno e 5 lx funzione notte.

Modalità: Con MODE viene determinato il modo di funzionamento, il quale è indicato dall’ac-censione del LED per 3 s ogni volta che viene modificato. Automatico ➡ LED verde Corridoio ➡ LED lampeggia verde e arancione Semi-automatico ➡ LED arancione

Avvertenze: Nella modalità corridoio la luce può essere accesa automaticamente o con il pulsante integrato o esterno. Non è possibile però lo spegnimento manuale. In modalità se-mi-automatica, l'illuminazione deve essere accesa manualmente. Il rilevatore spegne in vostra assenza le luci automaticamente. Dopo lo spegnimento automatico il rilevatore rimane 5 s in stand-by. Durante lo standby, il rivelatore si riaccende in caso di movimento.

8. Tasto integrato o esterno La luce può essere accesa o spenta manualmente (tramite tasto) in qualsiasi momento. Lostato dell’apparecchio, on o off, si estende dopo ogni movimento. Nella modalità corridoio, la luce può essere solo accesa. Dopo l'ultima rilevazione, lo stato rimane attivo per il tempo impostato. Premendo a lungo iltasto il rilevatore passa agli stati 6 h ON e 6 h OFF. Queste funzioni possono essere disattivate premendo brevemente il tasto.

Tasto Auto Corridoio Semi-Auto

0,1–2 s ON / OFF ON ON / OFF

2,0–4 s 6 h ON – 6 h ON

> 4,0 s 6 h OFF – –

9. IndicazioniI seguenti stati vengono visualizzati tramite LED. Le modifiche dei parametri possono verificarsi tramite potenziometri o tramite telecomando (opzionale). Durante il cambiamento dei parametri il rivelatore commuta brevemente l'uscita del relè.

Stato Rosso Verde Arancione Indicazione

Avvio Master / Slave ca. 1 min lampeggio breve

Rilevamento del movimento 1x lampeggio lungo

6 ore ON / 6 ore OFF Lampeggio per 6 ore

Cambiamento su modo Auto 3x lampeggi lunghi

Cambiamento su modo Corridoio3x lampeggi ad intermittenza

Cambiamento su modo Semi-Auto 3x lampeggi lunghi

Fase di preparazione 5 s acceso

Ordine dal telecomando 3x lampeggi conti

Attività tasto Master 1x lampeggio lungo

Attività tasto Slave 1x lampeggio lungo

10. Dati tecnici

Master Slave

Tensione nominale 230 V / 50 Hz

Potenza di apertura2000 W / 8,7 A carico resistivo1000 VA / 4,35 A carico induttivo350 W LED

Raggio di azione 176°

Campo di rilevazione max. 4,5 m presenza, max. 8 m movimento a 1,3 m altezza

Soglia crepuscolare 5–2000 lx –

Regolatore tempo , 10 s fino 20 min –

Tipo di protezione IP20

Temperatura -10 fino +45 °C

Dimensioni Edition CH: 88x88x12,7 mm; Edition EU: 80x80x12,7 mm

Il contenitore barrato indica che il prodotto deve essere smaltito separatamente dai rifiuti domestici. Utilizzare un punto ufficiale di riciclaggio o restituire l'unità al rivenditore dove è stato acquistato il prodotto.

PL INSTRUKCJA INSTALACJI

1. Opis produktu (1)Czujnik wykrywa ruchy i obecność osoby w pomieszczeniu dzięki pasywnej czujce podczer-wieni (PIR). Czujnik jest najbardziej czuły na ruchy przebiegające po stycznej do monitorowa-nego obszaru. Ruchy przebiegające bezpośrednio w kierunku czujnika mają czułość niższą ook. -50 %. Czujnik nadrzędny załącza dopiero wtedy, gdy zostanie przekroczona dolna grani-ca ustawionej wartości jasności (próg zmierzchu). Czas przełączania jest wydłużany dopóty,dopóki wykrywane są ruchy (cały obsza) lub obecność osób (strefa obecności). Po włączeniu czujnik wykrywa wzrost natężenia światła dziennego i wyłącza automatycznie oświetlenie przy dostatecznym natężeniu światła dziennego. Czujnik podrzędny nie może załączać obciążeń.Stosowane jest rozszerzenie obszaru dla czujnika nadrzędnego. Produkty wymienione jako ak-cesoria nie są objęte zakresem dostawy.

2. ZastosowanieCzujnik jest przeznaczony do sterowania oświetleniem wewnątrz pomieszczeń. Podczas instalacji pamiętać, aby:– Montować tylko na stabilnych ścianach.– Poprzez zaklejenie soczewki ukryć ruchome przedmioty w monitorowanym obszarze.– Nie umieszczać źródeł światła pod czujnikiem ani w odległości

mniejszej niż 1 m od czujnika (2a).– Nie montować w miejscu bezpośrednio narażonym na strumień zimnego (2b) lub ciepłego

powietrza (2c).

3. Wskazówki bezpieczeństwa

! Przed instalacją sprawdzić, czy wszystkie przewody elektryczne znajdują się w stanie beznapięciowym. Instalacja może być wykonana tylko przez wykwa-lifikowanych elektryków zgodnie z przepisami krajowymi.

4. MontażCzujnik przewidziany jest do montażu naściennego na wysokości od 0,9 do 1,3 m. Przy konfi-guracji nadrzędny/podrzędny należy zamontować czujnik nadrzędny w pozycji, w której jasność ma średnią wartość.W celu dokonania montażu:– Zdjąć pokrywkę.– W celu wyjęcia przycisku należy włożyć wkrętak w boczną szczelinę i lekko nim obracać (4a).– Wykonać oprzewodowanie czujnika wg punktu 5.– Zamocować czujnik w puszce podtynkowej.– Dokonać konfiguracji wg punktu 7.– Zamocować pokrywkę.

5. Oprzewodowanie (7a–7b)Obwód prądowy musi być zabezpieczony wyłącznikiem instalacyjnym. Przycisk zewnętrz-ny przełącza przewód pod napięciem na wejście R. Zastosować przycisk impulsowy bez lampki neonowej, przewody powinny być krótkie. Zamiast zewnętrznego przycisku zalecamy zastosowanie podrzędnego czujnika naściennego. Po połączeniu zacisku R zawsze możliwe jest włączanie oświetlenia za pomocą każdego czujnika naściennego. Czujnik podrzędny rozszerza dodatkowo zakres detekcji. Do wejścia S może zostać maksymalnie podłączonych 10 czujników podrzędnych, ich przewody powinny być jak najkrótsze.

Master SlavePrzewód pod napięciem L LPrzewód zerowy N NWyjście załączania przekaźnika L’ –Przycisk zewnętrzny (opcjo-nalnie)

R –

Przycisk podrzędny (opcja) R RCzujnik podrzędny (opcja) S S

6. Podłączenie odbiornikówWysokie prądy załączeniowe skracają żywotność przekaźnika zintegrowanego w czujniku. Przestrzegać danych technicznych producenta lamp i urządzeń oświetleniowych, aby nie dopuścić do przeciążenia przekaźnika (3a–b). W celu zapewnienia przejrzystości układu przełączającego, zalecamy równoległe załączanie maks. 3–4 czujników nadrzędnych. W przypadku zwiększonej liczby cykli łączeniowych lub większych obciążeń, zalecamy załączanie obciążenia za pomocą zewnętrznego przekaźni-ka / zewnętrznego wyłącznika ochronnego mocy.

7. Konfiguracja (4b)Czujnik jest gotowy do pracy po ok. 1 minucie po podłączeniu do sieci elektrycznej. Zmiany parametrów muszą być przeprowadzane podczas pracy czujnika: parametry ustawiane są bezpośrednio na regulatorach na czujniku lub za pomocą pilota (wyposażenie dodatkowe). Czas: Funkcja TIME służy do określania czasu opóźnienia liczonego od ostatniego ruchu.

Jeżeli wyjście przekaźnika okablowane jest na automacie światła, regulator TIME musi być ustawiony na impuls ( ).

Próg zmierzchu: Dzięki funkcji LUX ustawiany jest próg zadziałania pomiędzy 2000 lx pracą w dzień a 5 lx pracą w nocy.

Tryb: Przy wprowadzeniu zmian aktywny tryb wyświetlany jest przez 3 sekundy. Za pomocą funkcji MODE można przełączać pomiędzy trybami: Automatycznym ➡ zielona LED Korytarzem ➡ zielona LED i pomarańczowa migająca Półautomatycznym ➡ pomarańczowa LED

Wskazówka: W trybie Korytarz światło może być włączane tylko przez zewnętrzny lub we-wnętrzny przycisk. Ręczne wyłączenie nie jest możliwe. W trybie półautomatycznym oświetlenie musi być ręcznie włączane. Czujnik automatycznie wyłącza światło w przypadku nieobecności osób. Po automatycznym wyłączeniu czujnik jest przez 5 sekund w stanie gotowości. W stanie gotowości czujnik włącza się w przypadku wykrycia ruchu.

8. Zewnętrzny lub wewnętrzny przyciskŚwiatło może zostać w każdej chwili ręcznie włączone. Po ręcznym włączeniu stan wydłużany jest po każdej detekcji. W trybie Korytarz światło może zostać tylko włączone. Po ostatniejdetekcji stan jest aktywny jeszcze przez ustawiony okres czasu. Poprzez długie wciskanie przy-cisku czujnik przełącza się na stany 6 h ON i 6 h OFF. Stany 6 h ON i 6 h OFF zostają wcześniej zakończone poprzez ponowne krótkie wciśnięcie przycisku:

Przycisk Automatyczny Korytarz Półautomatyczny

0,1–2 s ON / OFF ON ON / OFF

2,0–4 s 6 h ON – 6 h ON

> 4,0 s 6 h OFF – –

9. WyświetlaczPodane stany wyświetlane są za pomocą diod LED. Zmiany parametrów mogą być dokonywa-ne za pomocą przełączników obrotowych lub pilota zdalnego sterowania (akcesoria). Przy przejmowaniu zmiany parametru czujnik na krótko wyłączy wyjście przekaźnika.

Stan Czerwony Zielony Pomarańczowy Sygnał

Uruchomienie nadrzędny/podrzędny

Krótkie miganie przez ok. 1 min.

Wykrycie ruchu lub sygnał urządzenia podrzędnego

1x długie mignięcie

6 h ON / 6 h OFF 6 godz. długie miganie

Tryb zmiany Automatyczny 3x długie mignięcie

Tryb zmiany Korytarz 3x miganie na zmianę

Tryb zmiany Półautoma-tyczny

3x długie mignięcie

Gotowość 5 sekund wł.

Polecenie Zdalne sterowanie

3x krótkie mignięcie

Przycisk uruchamiania czujnika nadrzędnego

1x długie mignięcie

Przycisk uruchamiania czujnika podrzędnego

1x długie mignięcie

10. Dane techniczne

Master Slave

Zasilanie 230 V / 50 Hz

Moc wyjścia przekaźnikowego2000 W / 8,7 A rezystancyjne1000 VA / 4,35 A indukcyjne

350 W LED–

Kąt detekcji 176°

Zakres detekcjipromień maks. 4,5 m przy obecności,

promień maks. 8 m na wysokości 1,3 m

Regulator zmierzchowy 5–2000 lx –

Regulator czasu , 10 s do 20 min –

Stopień ochrony IP20

Zakres temperatury -10 do +45 °C

Wymiary (dł. x szer. x wys.) Edition CH: 88x88x12,7 mm; Edition EU: 80x80x12,7 mm

Przekreślony kontener na kółkach oznacza, że produktu nie należy wyrzucać razem z odpadami komunalnymi. Użyj specjalnego punktu recyklingu lub zwrócić urządzenie do sprzedawcy, u którego został zakupiony produkt.

Ø

Ø

360°

ca. 50%

100%

H = 0,9–1,3 m

H

B R B R

1 m 5 m 8 m 3 m 4,5 mLeutschenbachstrasse 95

CH-8050 Zürich

Niko Deutschland GmbH Warmbacher Strasse 80

DE-79618 Rheinfelden www.niko.eu/zublin

Niko Schweiz AG

Niko nv Industriepark West 40BE-9100 Sint-Niklaas

www.niko.eu