12
Uponor Radon System for retrofit in large buildings Guidance for installation EN NO DK SE FI Uponor-radonjärjestelmä saneeraukseen isoille kiinteistöille Asennusohje Uponor radonsystem för sanering av större fastigheter Installationsanvisning Uponor-radonsystem til eftermontering i store bygninger Monteringsvejledning Uponor-radonsystem for renovering av store eiendommer Installeringsanvisning

40706 radonjarjestelma isot kohteet saneeraus 06 2012

Embed Size (px)

DESCRIPTION

https://www.uponor.fi/~/media/countryspecific/finland/download-centre/radon/installation-manuals/40706_radonjarjestelma_isot_kohteet_saneeraus_06_2012.pdf?version=2

Citation preview

Uponor Radon System for retrofit in large buildings Guidance for installation

EN NODKSEFI

Uponor-radonjärjestelmä saneeraukseen isoille kiinteistöille Asennusohje

Uponor radonsystem för sanering av större fastigheter Installationsanvisning

Uponor-radonsystem til eftermontering i store bygninger Monteringsvejledning

Uponor-radonsystem for renovering av store eiendommer Installeringsanvisning

Uponor Radon System for retrofit in large buildings

The Uponor Radon Package is a radon reduction system suitable for retrofitting into large buildings, such as terraced houses, apartment houses, public buildings, schools, daycare centres, office premises and industrial facilities.

The Package comprises a main-tenance basin, a set of cast-iron covers, pipes and connectors, a fan with the associated adjustment gear, and a stainless-steel vent stack. The package can be supplemented with other Uponor products to meet site-specific requirements.

A single Radon Package is sufficient to cover an area of 2.000 m2.

Installation:

1. Begin installation by digging a 3.5 to 4 m deep pit, at least 3 m from the building's wall, and cover the bottom with a levelled gravel layer of 0.5 m. The gravel's grain size must be over 10 mm. The gravel must not contain any fine particles that may end up in the fan, compromising the function-ing of the system.

2. The system's perforated suction pipe is erected perpendicular to the ground, and a further gravel layer of 0. 5 m is laid around the pipe.

NB! The lower end of the suction pipe must be at least 3 m below ground level.

3. Cover the sump pit's gravel layer with a light-duty tarpaulin (3x5 m), in which you have made a penetration for the suction pipe in the midpoint of the tarpaulin. The penetration must be sealed, e.g. using cable ties. The purpose of the tarpaulin is to prevent air leakage from above.

4. After installing the tarpaulin, add fill soil to the pit, up to the sump's floor level (cover the upper end of the suction pipe for the duration of the filling operation.) Compact the soil using a plate compactor, to avoid potential soil settling.

NB! The floor level of the well must be 1.9 m below ground level.

5. Install the fan and the exhaust silencer to the end of the suction pipe, using the latches included in the delivery. (Extend the silencer unit before attaching to the fan.) Connect the insulated power cable to the fan. Where necessary, use a cable duct to sheathe the power cable.

NB: Make sure that the fan direction is correct, i.e. air flows upwards from the suction pipe (see the arrows on the side of the unit).

6. Place the well ring in the pit so that the fan is near the wall of the well ring. Make sure that the cou-pling at the end of the suction pipe meets the exhaust pipe.

7. Use a latch to mount the exhaust silencer onto the exhaust pipe's coupling on the wall of the well ring. Make sure that the couplings of the fan and the exhaust silencer are secured into place.

8. Add fine-grained fill soil around the well ring, up to the upper edge of the coupling.

9. Install the gasket on the well ring and set the upper sump component in place (the ladders of the well ring and the sump component must be placed on the same side). Brush lubricant onto the gaskets for ease of installation.

10. The exhaust pipe is extended from the sump to the selected exhaust location and then con-nected to the vertical pipe using a pipe elbow. The double collar used to couple the horizontal extension with the vertical pipe must always be placed below ground level. Remem-ber to install gaskets onto every connection point, and use lubricant for ease of installation.

NB: The exhaust location must be at least 6 to 8 m from the building's wall. The exhaust location should not lie in the vicinity of playgrounds, communal areas or ventilation intake grilles.

11. Add fill soil around the sump and the exhaust pipe.

12. Set the cast-iron covers in place. On asphalted ways, space should be reserved between the cover and the well, to allow for settling.

13. Mount the steel-plate vent stack on top of the riser. The vent stack is equipped with a cap featuring a mesh guard and rain water protection.

14. The fan is started and adjusted using the control gear included in the delivery. Only a skilled electrician is permitted to connect the fan and perform any further installation work required. To complete the installation, the electrician should check that the fan blade is set to turn in the correct direction.

ENEnglish

2 I N S TA L L AT I O N I N S T R U C T I O N S F O R T H E U P O N O R R A D O N S Y S T E M F O R R E T R O F I T I N L A R G E B U I L D I N G S 2 0 12

ENEnglish

7.

12.

9. 6.

5.

3.

2.

8.

13.

11.

10.

Pit

dept

h 3.

5 –

4 m

3.0

m

1.9

m

0.5

- 1.

0 m

Approx. 3.3 m (2 transfer ducts 1.2 m each)

4.

A

Grain size > 10 mm (no fine particles)

A Alternative routes for cabling (We recommend using cable conduits to protect the cables)

NB! The dimensions in the image refer to installations implemented using the products included in the Basic Package.

NB! Use fine-grained fill soil around the well

The minimum distance of the system from building wall is 3 m

3I N S TA L L AT I O N I N S T R U C T I O N S F O R T H E U P O N O R R A D O N S Y S T E M F O R R E T R O F I T I N L A R G E B U I L D I N G S 2 0 12

FISuomi

U P O N O R - R A D O N J Ä R J E S T E L M Ä N A S E N N U S O H J E S A N E E R A U K S E E N I S O I L L E K I I N T E I S T Ö I L L E 2 0 12

Uponor-radonjärjestelmä saneeraukseen isoille kiinteistöille

Uponor-radonpaketti soveltuu isojen kiinteistöjen, kuten rivi- ja kerrostalo-jen, julkisten rakennusten, koulujen, päiväkotien sekä liike- ja teollisuusti-lojen radonsaneeraukseen.

Paketti sisältää huoltokaivon, valu- rautakansiston, putket ja yhteet, puhaltimen säätimineen sekä ruos-tumattomasta teräksestä valmis-tetun tuuletuspaalun. Pakettia voi täydentää muilla Uponorin tuotteilla kohteeseen sopivaksi.

Yhdellä radonpaketilla voidaan kattaa jopa n. 2 000 m2 maa-alaa.

Asennus:

1. Radonjärjestelmän asentaminen aloitetaan kaivamalla 3,5-4 metriä syvä kaivanto vähintään 3 metrin päähän talon seinästä, jonka pohjal- le tasataan vähintään 0,5 metrin sepelikerros. Käytettävän sepelisoran raekoon tulee olla yli 10 mm. Sepe-lissä ei saa olla mukana hienoainesta, joka voisi kulkeutua puhaltimelle ja heikentää järjestelmän toimivuutta.

2. Järjestelmään kuuluva rei’itetty imuputki asennetaan pystysuoraan ja putken ympärille tulevaa sepeli- kerrosta korotetaan n. 0,5 metriä.

Huom! Imuputken alapään tulee olla 3 m maan pinnan tasosta.

3. Imukuopan sepelikerroksen päälle asennetaan kevytpeite (3x5 m), jonka keskelle tehdään läpivientireikä imu- putkea varten. Läpivienti tulee tii- vistää esim. nippusiteellä. Kevytpeit-teen avulla estetään ilman virtaus yläpuolelta.

4. Kevytpeitteen asentamisen jälkeen kaivantoa täytetään maa-aineksella kaivon pohjaa vastaavalle tasolle (peitä imuputken yläpää täytön ajaksi). Tiivistä maa-aines täryttimel- lä painumisen ehkäisemiseksi.

Huom! Kaivon pohjan tason tulee olla 1,9 m maan pinnasta.

5. Imuputken päähän asennetaan puhallin ja äänenvaimennin paketin mukana toimitettavilla kiinnityspan- noilla (pidennä äänenvaimenninta ennen sen kiinnittämistä puhalti- meen). Sähkömaakaapeli kytketään puhaltimeen. Tarvittaessa maakaapeli voidaan tuoda puhaltimelle suoja- putkessa.

Huom! Tarkista, että puhallussuunta tulee oikein päin, eli imuputkesta ylös (ks. nuolet puhaltimen kyljestä).

6. Kaivorengas asennetaan kaivan-toon siten, että imuri on kaivon toi- sessa reunassa. Varmista, että poisto- putken lähtöyhde tulee oikeaan suuntaan.

7. Äänenvaimennin liitetään kaivon kyljessä olevaan poistoputken yhtee-seen kiinnityspannalla. Varmista, että puhallin sekä äänenvaimentimen ala- pää pysyvät liitoksissaan.

8. Kaivon renkaan ympärys täytetään hienolla maa-aineksella yhteen ala- reunaan saakka.

9. Asennetaan kaivon renkaan tiiviste ja kaivon yläosa paikoilleen (kaivo- renkaan ja yläosan tikkaat samalle puolelle). Sivele tiiviste liukuaineella asennuksen helpottamiseksi.

10. Poistoputki jatketaan kaivosta haluttuun poistopaikkaan ja liitetään pystyputkeen kulmayhteellä. Pysty- putken jatkamisessa käytettävän kak- soismuhvin tulee jäädä maanpinnan tason alapuolelle. Laita tiivisteet jokaiseen liitokseen ja käytä liukuai-netta asennuksen helpottamiseksi.

Huom! Poistopaikka tulee sijoittaa vähintään 6-8 metrin päähän talon seinästä. Poistopaikkaa ei suositella oleskelu- ja leikkialueiden lähis- tölle eikä sisäilmantuloventtiileiden lähettyville.

11. Kaivon ja poistoputken ympärys- täyttö.

12. Asenna kaivon valurautakansisto paikoilleen. Asfaltoiduilla kulkureiteil- lä kannen ja kaivon väliin on jätettävä painumavara.

13. Nousuputken päälle asennetaan teräslevystä valmistettu suojaputki. Suojaputken hattu on varustettu sadesuojalla sekä verkolla.

14. Puhaltimen tehonsäätö ja käyn- nistys tehdään paketin mukana tule-valla moottorisäätimellä. Kytkennän ja muut tarvittavat sähkölaitteet saa asentaa vain sähköasentaja. Lopuksi sähköasentaja tarkastaa, että puhal- timen siipipyörä pyörii oikeaan suun- taan.

4

FISuomi

U P O N O R - R A D O N J Ä R J E S T E L M Ä N A S E N N U S O H J E S A N E E R A U K S E E N I S O I L L E K I I N T E I S T Ö I L L E 2 0 12

7.

12.

9. 6.

5.

3.

2.

8.

13.

11.

10.

Kaiv

anno

n sy

vyys

3,5

- 4

m

3,0

m

1,9

m

0,5

- 1,

0 m

n. 3,3 m (2 kpl siirtoputkia á 1,2 m)

4.

A

Raekoko > 10 mm (ei hienoainesta)

A Vaihtoehtoiset maakaapelin asennusreitit (suojaputken käyttö suositeltavaa)

Huom! Kuvassa esitetyt mitoitukset kuvaavat peruspaketin sisällön mukaista rakennetta.

Huom! Käytä kaivon ympärystäytössä hienoa maa-ainesta.

Järjestelmän etäisyys rakennuksen seinästä vähintään 3 m

5

SESverige

Uponor radonsystem för sanering i större fastigheter

Uponor radonpaket är avsett för radonsanering av markradon i större fastigheter, t.ex. offentliga bygg- nader såsom sjukhus, affärs- och industrilokaler samt rad- och höghus, förskolor och skolor.

Paketet innehåller servicebrunn, körbart segjärnslock, rör och anslut- ningar, fläkt med regleringsdon samt en luftningspelare tillverkad av rost- fritt stål. Paketet kan kompletteras med andra produkter från Uponor som är lämpliga för objektet.

Ett radonpaket kan täcka upp till ca 2 000 m2 beroende på markens förhållanden.

Installation:

1. Påbörja installationen av radon-systemet genom att gräva ett 3,5–4 meter djupt schakt på minst 3 meters avstånd från väggen. Fyll upp schaktet med minst 0,5 meter tjockt makadamskikt på bottnen. Kornstor-leken i makadamskiktet ska överstiga 10 mm. Makadamen får inte innehålla något finmaterial som kan tränga in i fläkten och försämra funktionen i systemet.

2. Installera utsugsröret som ingår i systemet vertikalt och fyll på maka-damskiktet runt röret med ytterligare ca 0,5 meter.

Obs! Undre ändan av utsugsröret ska vara 3 m under markytans nivå.

3. Lägg en presenning (3x5 m) på makadamskiktet i schaktet och gör en genomföring för sugröret i mitten på presenningen. Täta genomför-ingen med t.ex. ett spänn/buntband. Presenningens uppgift är att spärra luftflödet ovanifrån.

4. Efter installationen av presen-ningen ska schaktet fyllas med fyllnadsmaterial till en nivå som motsvarar brunnens botten. (täck utsugsrörets övre ända medans återfyllningen pågår). Komprimera fyllnadsmassan med t ex en "Padda" för att motverka sättningar.

Obs! Schaktets botten ska vara 1,9 m under markytan.

5. Montera fläkten och ljuddämpa-ren i änden av utsugsröret med de fästband som följer med paketet (se till att ljuddämparen är i utdraget läge). Anslut inkommande el till fläkten. Se till att elkabeln dras i ett kabelskyddsrör.

Obs! Kontrollera att fläktens flödes-riktningen är korrekt, dvs. uppåt ur utsugsröret (se pilarna på fläkten).

6. Installera brunnen i schaktet så att utsugsröret är placerat vid brunnsväggen. Se till att utgående anslutning för utloppsröret är riktat från fastigheten.

7. Anslut ljuddämparens utlopp. Kontrollera att fläktens och ljuddäm-parens anslutning är tät mot fläkten.

8. Fyll upp schaktet till brunnens genomföring för utsugsröret.

9. Montera tätningsringen på brunnen och installera brunnskonan (brunns-ringens och övre delens stege på samma sida). Pensla smörjmedel på tätningen för att underlätta monte-ringen.

10. Förläng utloppsröret från brunn-nen till önskad utloppsplats och anslut det vertikala röret med en böj. Dubbelmuffen skall ska placeras under markytan. Montera tätningar på alla anslutningar och använd smörjmedel för att underlätta monte-ringen.

Obs! Utloppet ska placeras på minst 6–8 meters avstånd från husväggen. Vi rekommenderar att utloppet inte placeras i närheten av rekreation och lekområden och inte heller nära till-luftsventiler.

11. Fyll upp kring brunnen och utloppsröret.

12. Montera segjärnslocket. Sätt-ningsmån måste lämnas mellan locket och brunnen vid asfalterade passager.

13. Montera ett skyddsrör av metall på stigarröret. Skyddsrörets huv ska vara försett med regnskydd och insektsnät.

14. Använd motorstyrningen som följer med fläkten för effektreglering och start av fläkten. All elinstallation ska utföras av en behörig elektriker som även kontrollerar att fläkthjulet roterar i rätt riktning.

I N S TA L L AT I O N S A N V I S N I N G A R F Ö R U P O N O R R A D O N S Y S T E M F Ö R S A N E R I N G A V S T Ö R R E F A S T I G H E T E R 2 0 126

SESverige

I N S TA L L AT I O N S A N V I S N I N G A R F Ö R U P O N O R R A D O N S Y S T E M F Ö R S A N E R I N G A V S T Ö R R E F A S T I G H E T E R 2 0 12

7.

12.

9. 6.

5.

3.

2.

8.

13.

11.

10.

Scha

ktdj

up 3

,5 -

4 m

3,0

m

1,9

m

0,5

- 1,

0 m

Ca 3,3 m (2 utsugsrör á 1,2 m)

4.

A

Kornstorlek > 10 mm (inte finmaterial)

A Alternativa dragningar av jordkabeln (skyddsrör rekommenderas)

Obs! De dimensioner som anges i bilden avser en konstruktion enligt innehållet i grundpaketet.

Systemets avstånd från byggnadens vägg minst 3 m

7

DKDansk

Uponor-radonsystem til eftermontering i store bygninger

Uponors radonpakke er et system til begrænsning af radon, der egner sig til eftermontering i store bygninger, f.eks. rækkehuse, etageejendomme, offentlige bygninger, skoler, institutioner, kontorbygninger og industribygninger.

Pakken indeholder et vedligeholdel-sesbassin, et sæt støbejernsdæksler, rør og konnektorer, en ventilator med tilhørende justeringsudstyr og en udluftningsskakt i rustfrit stål. Pakken kan utfylles med andre Uponor-produkter for å overholde stedsspesifikke krav.

En enkelt radonpakke er tilstrække-ligt til at dække et område på 2 000 m2.

Montering:

1. Påbegynd monteringen ved at grave et 3,5 til 4 m dybt hul minst 3 m fra bygningsveggen, og dæk bunden med et jævnt gruslag på 0,5 cm. Grusets kornstørrelse skal være over 10 mm. Gruset må ikke indeholde fine partikler, som kan ende i ventilatoren og nedsætte systemets funktion.

2. Systemets perforerte sugeledning indsugningsrør placeres på jorden i oprejst stilling, og endnu et gruslag på 0,5 m lægges rundt om røret.

Obs! Nedre ende av sugeledningen må være minst 3 m under bak-kenivå.

3. Dekk synkebrønngropens gruslag med en lett presenning (3x5 m), og lag et hull for sugeledningen midt på presenningen. Gennemtræng-. Gennemtræng-ningshullet skal være forseglet, f.eks. med kabelbånd. Formålet med presenningen er at forebygge luftlækage fra oven.

4. Etter at presenningen er instal-Etter at presenningen er instal-lert, tilfør fylljord i gropen til synke-brønnens gulvnivå (dekk øvre ende av sugeledningen for jordfyllingen.) Bruk en platekompaktor til å presse jorden ned for å unngå at jorden synker.

Obs! Gulvnivået til brønnen må være minst 1,9 m under bakkenivå.

5. Monter ventilatoren og udsug-ningslyddæmperen på enden af indsugningsrøret ved at bruge de låse, der fulgte med leveringen. (Utvid lyddemperen før du fester den til viften.) Tilslut det isolerede strømkabel til ventilatoren. Der kan om nødvendigt anvendes en kabel-bakke til at afskærme strømkablet.

Bemærk: Sørg for, at ventilatorens retning er korrekt, dvs. luften skal strømme opad fra indsugningsrøret (se pilene på siden af enheden).

6. Placer brøndringen i hullet, så ventilatoren er tæt på brøndrin-gens væg. Sørg for, at tilslutningen i enden af indsugningsrøret når udsugningsrøret.

7. Brug en lås til at montere udsug-ningsdæmperen på udsugnings-rørets tilslutning på brøndringens væg. Påse at koblingene til viften og lyddemperen er festet på plass.

8. Tilfør finkornet fylljord rundt brønnringen opptil koblingens nedre kant.

9. Monter pakningen på brøndrin-gen, og isæt den øverste brønd-komponent (stigene til brønnringen og synkebrønnkomponenten må plasseres på samme side.) Smør smøring på pakningene for enklere installasjon.

10. Udsugningsrøret forlænges fra brønden til den valgte udsugnings-placering og sluttes derefter til det lodrette rør ved at bruge et vinkel-rør. Den dobbelte muffe, der bruges til at slutte det vandrette forlæn-gerstykke til det lodrette rør, skal altid placeres under jordoverfladen. Husk å sette på pakninger på hvert koblingspunkt, og bruk smøring for enklere installasjon.

Bemærk: Uttaket må plasseres minst 6 til 8 m fra bygningsveggen. Utta-ket skal ikke plasseres i nærheten av lekeplasser, kommunale områder eller inntaksrister for ventilasjon.

11. Læg opfyldningsjord rundt om brønden og udsugningsrøret.

12. Sæt de rustfrie ståldæksler på plads. På asfalterte veier skal det settes av plass mellom dekket og veggen for å gi rom for eventuell synking.

13. Monter udluftningsskaktens stålplader oven på stigrøret. Ven-tilationsskakten er udstyret med et dæksel, der har et trådnet og beskyttelse mod regnvand.

14. Ventilatoren startes og justeres ved at bruge kontroludstyret, der fulgte med leveringen. Kun en autoriseret elektriker må tilslutte ventilatoren og udføre yderligere nødvendigt monteringsarbejde. For at færdiggøre monteringen skal elektrikeren kontrollere, at venti-latorbladet er indstillet til at dreje i den rigtige retning.

M O N T E R I N G S V E J L E D N I N G T I L U P O N O R - R A D O N S Y S T E M T I L E F T E R M O N T E R I N G I S T O R E B Y G N I N G E R 2 0 128

DKDansk

M O N T E R I N G S V E J L E D N I N G T I L U P O N O R - R A D O N S Y S T E M T I L E F T E R M O N T E R I N G I S T O R E B Y G N I N G E R 2 0 12

7.

12.

9. 6.

5.

3.

2.

8.

13.

11.

10.

Hul

dybd

e 3,

5 -

4 m

3,0

m

1,9

m

0,5

- 1,

0 m

Cirka 3,3 m (2 overførselskanaler hver på 1,2 m)

4.

A

Kornstørrelse >10 mm (ingen finpartikler)

A Alternative kabelføringer (vi anbefaler at bruge kabelrør for at beskytte kablerne)

Bemærk: De viste dimensioner henviser til installationer, der blev udført med produkterne i grundpakken.

Bemærk: Brug finkornet opfyldningsjord rundt om brøndringen

Systemet skal være mindst 3 m fra bygningens væg

9

NONorge

Uponor-radonsystem for renoveringav store eiendommer

Uponor-radonpakke er velegnet tilradonsanering av store eiendommer,som rekkehus og blokker, offentligebygninger, skoler, barnehager og forretningsog industribygg.

Pakken inneholder servicebrønn, lokkav støpejern, rør og muffer, vifte medregulator og ventilasjonspåle laget avrustfritt stål. Pakken kan utfylles med andre Uponor-produkter for å overholde stedsspesifikke krav.

Med en radonpakke kan man dekkeen flatevidde på ca. 2 000 m2.

Installering:

1. Radonsystemets installasjon påbe-gynnes ved å grave ut sugegrop i3,5 til 4 m dypt hull minst 3 m fra bygningsveggen, og dekk bunnen med et gruslag p. Bunnen av gropendekkes med minst et 0,5 meters lagpukkstein. Pukksteinen skal ha enkornstørrelse på over 10 mm. Mate-rialet får ikke inneholde finstoff, somkan flytte seg til viften og svekkesystemets funksjon.

2. Systemets perforerte sugeled-Systemets perforerte sugeled-ning må reises vinkelrett i forhold til bakken, og et ytterligere gruslag på 0,5 m må legges omkring røret.

Obs! Nedre ende av sugeledningen må være minst 3 m under bakkenivå.

3. Dekk synkebrønngropens gruslag med en lett presenning (3x5 m), og lag et hull for sugeledningen midt på presenningen. Gjennomføringen skal tettes f.eks. med kabelbånd. Strømning ovenfra kan hindres med hjelp av filterduk.

4. Etter at presenningen er installert, tilfør fylljord i gropen til synkebrøn-nens gulvnivå (dekk øvre ende av sugeledningen for jordfyllingen.) Bruk en platekompaktor til å presse jorden ned for å unngå at jorden synker.

Obs! Gulvnivået til brønnen må være minst 1,9 m under bakkenivå.

5. Vifte og lyddemper installeres påenden av sugekanalen med festeinn-retninger, som følger med i pakken. (Utvid lyddemperen før du fester den til viften.) Elektrisk jordkabel kobles til viften. Jordkabelen kan med fordel føres til viften i beskyttelsesrør.

Obs! Det skal sjekkes at retningen for utblåsing er rett, dvs. opp fra sugekanalen (se pilene på siden av viften).

6. Brønnringen installeres i gropenslik at sugeren er på brønnens annenkant. Sjekk at uttaksmuffen avavkastrøret er i samme retning.

7. Lyddemperen settes til muffen avavkastrøret ved siden av brønnenmed en festeinnretning. Påse at koblingene til viften og lyddemperen er festet på plass.

8. Tilfør finkornet fylljord rundt brønnringen opptil koblingens nedre kant.

9. Tetning på brønnringen og over-delen av brønnen monteres på plass (stigene til brønnringen og synke-brønnkomponenten må plasseres på samme side.) Smør smøring på pakningene for enklere installasjon.

10. Avkastrøret forlenges fra brønnentil ønsket sted for utløp og settes sammen med loddrett rør med vinkel-muffe. Dobbeltmuffe som brukes til forlenging av loddrett rør, skal forbli under bakkenivået. Husk å sette på pakninger på hvert koblingspunkt, og bruk smøring for enklere installasjon.

Obs! Uttaket må plasseres minst 6 til 8 m fra bygningsveggen. Uttaket skal ikke plasseres i nærheten av lekeplasser, kommunale områder eller inntaksrister for ventilasjon.

11. Fylling av området rundt brønnenog avkastrøret.

12. Lokket av støpejern settes påplass på brønnen. På asfalterte veier skal det settes av plass mellom dekket og veggen for å gi rom for eventuell synking.

13. Det monteres et beskyttende rørlaget av stålplate rundt avkastrøret.

Hatten på beskyttelsesrør er utstyrtbåde med rist og vern for regn.

14. Med pakken følger en motorisertregulator til oppstart av viften ogregulering av dens effekt. Koplingog andre nødvendige elektriskeapparater skal kun installeres avel-installatør. Til slutt kontrollererel-installatøren at viftehjulet roterer i riktig retning.

I N S TA L L E R I N G S A N V I S N I N G F O R U P O N O R - R A D O N S Y S T E M F O R R E N O V E R I N G A V S T O R E E I E N D O M M E R 2 0 121 0

NONorge

I N S TA L L E R I N G S A N V I S N I N G F O R U P O N O R - R A D O N S Y S T E M F O R R E N O V E R I N G A V S T O R E E I E N D O M M E R 2 0 12

7.

12.

9. 6.

5.

3.

2.

8.

13.

11.

10.

Gro

pdyb

de 3

,5 –

4,0

m

3,0

m

1,9

m

0,5

- 1,

0 m

Ca. 3,3 m (to overføringsledninger på 1,2 m hver)

4.

A

Kornstørrelse > 10 mm (ingen fine partikler)

A Alternative ruter for kabling (Vi anbefaler å bruke kabelrør for å beskytte kablene)

Obs! Målene på bildet viser til installasjoner implementert med produktene inkludert i basispakken.

Obs! Bruk finkornet fylljord omkring brønnen

Minimumsklaring mellom systemet og bygningsveggen er 3 m

1 1

4070

6-06

-12

F

ortu

na

Uponor ASUponor InfrastrukturStøttumveien 7NO-1540 Vestby

T +47 64 95 66 00F +47 64 95 66 41E [email protected] www.uponor.no

Uponor Suomi Oy

PL 21 FI-15561 Nastola

P +358 20 129 211F +358 20 129 210E [email protected] www.uponor.fi

Uponor Infrastruktur

S-513 81 Fristad

T 033-17 25 00F 033-26 66 39E [email protected] www.uponor.se

Uponor A/SUponor InfrastrukturHaraldsvej 60, L6DK-8960 Randers SØ

T +45 99 52 11 22F +45 98 57 20 22E [email protected] www.uponor.dk