76
Steam Iron GC4440, GC4430, GC4420, GC4410

4239 000 62191 - CNET Contentcdn.cnetcontent.com/d0/fe/d0fef254-9ad8-40a7-8c23-790b1deac1a9.pdfThe anti-calc tablet prevents scale from clogging the steam vents. The anti-calc tablet

  • Upload
    others

  • View
    2

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: 4239 000 62191 - CNET Contentcdn.cnetcontent.com/d0/fe/d0fef254-9ad8-40a7-8c23-790b1deac1a9.pdfThe anti-calc tablet prevents scale from clogging the steam vents. The anti-calc tablet

Steam IronGC4440, GC4430, GC4420, GC4410

Page 2: 4239 000 62191 - CNET Contentcdn.cnetcontent.com/d0/fe/d0fef254-9ad8-40a7-8c23-790b1deac1a9.pdfThe anti-calc tablet prevents scale from clogging the steam vents. The anti-calc tablet

2

Page 3: 4239 000 62191 - CNET Contentcdn.cnetcontent.com/d0/fe/d0fef254-9ad8-40a7-8c23-790b1deac1a9.pdfThe anti-calc tablet prevents scale from clogging the steam vents. The anti-calc tablet

3

1

Page 4: 4239 000 62191 - CNET Contentcdn.cnetcontent.com/d0/fe/d0fef254-9ad8-40a7-8c23-790b1deac1a9.pdfThe anti-calc tablet prevents scale from clogging the steam vents. The anti-calc tablet

4

Page 5: 4239 000 62191 - CNET Contentcdn.cnetcontent.com/d0/fe/d0fef254-9ad8-40a7-8c23-790b1deac1a9.pdfThe anti-calc tablet prevents scale from clogging the steam vents. The anti-calc tablet

ENGLISH 6

DEUTSCH 17

NORSK 29

SVENSKA 40

SUOMI 51

DANSK 62

GC

4440

,GC

4430

,GC

4420

,GC

4410

Page 6: 4239 000 62191 - CNET Contentcdn.cnetcontent.com/d0/fe/d0fef254-9ad8-40a7-8c23-790b1deac1a9.pdfThe anti-calc tablet prevents scale from clogging the steam vents. The anti-calc tablet

General description

A Spray nozzleB Cap of filling openingC Steam boostD Spray buttonE Steam controlF Ionic steam button (GC4440/GC4430)G Ionic steam light (GC4440/GC4430)H Temperature dialI Amber temperature light (GC4420/GC4410) and red automatic

shut-off (AUTO/OFF) indication (GC4420 only)J Amber temperature light and red automatic shut-off (AUTO/OFF)

indication (GC4440/GC4430)K Mains cordL Type plateM SoleplateN Calc-Clean buttonNot shown: Heat-resistant protective cover (GC4440 only)

Important

Read these instructions for use carefully before using the appliance andsave them for future reference.

◗ Check if the voltage indicated on the type plate corresponds tothe local mains voltage before you connect the appliance.

◗ Only connect the appliance to an earthed wall socket.◗ Do not use the appliance if the plug, the cord or the appliance

itself shows visible damage, or if the appliance has been droppedor is leaking.

◗ Check the cord regularly for possible damage.◗ If the mains cord is damaged, it must be replaced by Philips, a

service centre authorised by Philips or similarly qualified personsin order to avoid a hazard.

◗ Never leave the appliance unattended when it is connected tothe mains.

◗ Never immerse the iron and the stand, if provided, in water.

ENGLISH6

Page 7: 4239 000 62191 - CNET Contentcdn.cnetcontent.com/d0/fe/d0fef254-9ad8-40a7-8c23-790b1deac1a9.pdfThe anti-calc tablet prevents scale from clogging the steam vents. The anti-calc tablet

◗ Keep the appliance out of the reach of children.◗ The soleplate of the iron can become extremely hot and may

cause burns if touched.◗ Do not allow the cord to come into contact with the soleplate

when it is hot.◗ When you have finished ironing, when you clean the appliance,

when you fill or empty the water tank and also when you leavethe iron even for a short while: set the steam control to position0, put the iron on its heel and remove the mains plug from thewall socket.

◗ Always place and use the iron and the stand, if provided, on astable, level and horizontal surface.

◗ This appliance is intended for household use only.

Before first use

1 Remove any sticker, protective foil or plastic from the soleplate.

2 Rinse and clean the filling cup.B The iron may give off some smoke when you use it for the first time.

This will cease after a short while.

Preparing for use

Filling the water tank

1 Make sure the appliance is unplugged.

2 Set the steam control to position 0 (= no steam) (fig. 2).

3 Open the cap of the filling opening.

4 Tilt the iron backwards and fill the water tank with tap water upto the maximum level by means of the filling cup (fig. 3).

Do not fill the tank beyond the MAX indication.Do not put perfume, vinegar, starch, descaling agents, ironing aids or other chemicals in the water tank.

ENGLISH 7

Page 8: 4239 000 62191 - CNET Contentcdn.cnetcontent.com/d0/fe/d0fef254-9ad8-40a7-8c23-790b1deac1a9.pdfThe anti-calc tablet prevents scale from clogging the steam vents. The anti-calc tablet

◗ If the tap water in your area is very hard, we advise you to mix itwith an equal portion of distilled water, or to use distilled wateronly.

5 Close the cap of the filling opening ('click') (fig. 4).

Setting the temperature

1 Type GC4440 only: remove the heat-resistant protective cover(fig. 5).

Do not leave the heat-resistant protective cover on the soleplate during ironing.

2 Put the iron on its heel and set the required ironing temperatureby turning the temperature dial to the appropriate position (fig. 6).

- 1 Synthetic fabrics (e.g. acrylic, nylon, polyamide, polyester)- 1 Silk- 2 Wool- 3 Cotton- MAX linenIf you do not know what kind or kinds of fabric an article is made of,determine the right ironing temperature by ironing a part that will notbe visible when you wear or use the article.

Silk, woollen and synthetic materials: iron the reverse side of the fabricto prevent shiny patches.Avoid using the spray function to preventstains.

Start ironing the articles that require the lowest ironing temperature,such as those made of synthetic fibres.

3 Put the mains plug in an earthed wall socket.

◗ The amber temperature light goes on (fig. 7).

4 When the amber temperature light has gone out, wait a whilebefore you start ironing.

The temperature light will go on from time to time during ironing.

ENGLISH8

Page 9: 4239 000 62191 - CNET Contentcdn.cnetcontent.com/d0/fe/d0fef254-9ad8-40a7-8c23-790b1deac1a9.pdfThe anti-calc tablet prevents scale from clogging the steam vents. The anti-calc tablet

Using the appliance

Steam ironing

1 Make sure that there is enough water in the water tank.

2 Select the recommended ironing temperature (see chapter'Preparing for use').

3 Select the appropriate steam setting. Make sure that the steamsetting you select is suitable for the ironing temperature selected:(fig. 8).

- 1 - 3 for moderate steam (temperature settings 2 to 3)- 4 - 6 for strong steam (temperature settings 3 to MAX)

B The iron will start steaming as soon as the set temperature has beenreached.

B If the selected ironing temperature is too low (MIN to 2) water maydrip from the soleplate (see section 'Drip stop').

Ironing with Ionic DeepSteam (GC4440/GC4430 only)

When you use the ionic function during steam ironing, the steamproduced will be finer than during regular steam ironing. Fine steampenetrates deeper into the fabric.This helps you to easily removestubborn creases.

1 Follow steps 1 to 3 in section 'Steam ironing'.

2 Switch the ionic function on by pressing the ionic steam button('click') (fig. 9).

◗ The ionic steam light goes on and you will hear a humming sound(fig. 10).

3 You can now start ionic steam ironing.

◗ The humming sound automatically stops when you put the ironon its heel, although the ionic function stays on.

4 To deactivate the ionic function, press the ionic steam buttonagain ('click').You will continue ironing with normal steam.

ENGLISH 9

Page 10: 4239 000 62191 - CNET Contentcdn.cnetcontent.com/d0/fe/d0fef254-9ad8-40a7-8c23-790b1deac1a9.pdfThe anti-calc tablet prevents scale from clogging the steam vents. The anti-calc tablet

B The ionic function is only effective when it is used in combination with asteam setting and a temperature setting between 2 and MAX.Switch off the ionic steam function when ironing without steam and/orat low temperature settings. However, ironing at low temperatureswithout steam with the ionic function switched on will not damage theiron.

B The ionic steam output may vary from time to time, depending on theironing temperature.

Ironing without steam

1 Set the steam control to position 0 (= no steam) (fig. 2).

2 Make sure the ionic function is off.

3 Select the recommended ironing temperature (see chapter'Preparing for use').

Features

Spray function

You can use the spray function to remove stubborn creases at anytemperature.

1 Make sure that there is enough water in the water tank.

2 Press the spray button several times to moisten the article to beironed (fig. 11).

Concentrated steam boost from the special Steam Tip

A shot of steam from the soleplate helps remove stubborn creases.Thesteam boost enhances the distribution of steam into every part of yourgarment.The steam boost function can only be used at temperature settingsbetween 2 and MAX.

1 Press and release the steam boost button (fig. 12).

ENGLISH10

Page 11: 4239 000 62191 - CNET Contentcdn.cnetcontent.com/d0/fe/d0fef254-9ad8-40a7-8c23-790b1deac1a9.pdfThe anti-calc tablet prevents scale from clogging the steam vents. The anti-calc tablet

Vertical steam boost

1 The steam boost function can also be used when you hold theiron in vertical position (fig. 13).

This is useful for removing creases from hanging clothes, curtains etc.

Never direct the steam at people.

Drip stop

This iron is equipped with a drip-stop function: the iron automaticallystops producing steam when the temperature is too low, to preventwater from dripping out of the soleplate.When this happens you mayhear a sound.

Electronic safety shut-off function(GC4440/GC4430/GC4420 only)

◗ The electronic safety shut-off function automatically switches offthe iron if it has not been moved for a while.

◗ The red AUTO/OFF light starts blinking to indicate that the ironhas been switched off by the electronic safety shut-off function(fig. 14).

To let the iron heat up again:- Pick up the iron or move it slightly.- The red AUTO/OFF light goes out. If the temperature of the

soleplate has dropped below the set ironing temperature, theamber temperature light goes on.

- If the amber temperature light goes on after you have moved theiron, wait for it to go out before you start ironing.

- If the amber temperature light does not go on after you move theiron, the soleplate still has the right temperature and the iron isready for use.

ENGLISH 11

Page 12: 4239 000 62191 - CNET Contentcdn.cnetcontent.com/d0/fe/d0fef254-9ad8-40a7-8c23-790b1deac1a9.pdfThe anti-calc tablet prevents scale from clogging the steam vents. The anti-calc tablet

Cleaning and maintenance

After ironing

1 Remove the mains plug from the wall socket and let the iron cooldown.

2 Wipe flakes and any other deposits off the soleplate with a dampcloth and a non-abrasive (liquid) cleaning agent.

To keep the soleplate smooth, you should avoid hard contact with metal objects. Never use a scouring pad, vinegar or other chemicals to clean the soleplate.

3 Clean the upper part of the iron with a damp cloth.

4 Regularly rinse the water tank with water. Empty the water tankafter cleaning.

Double-Active Calc System

◗ The anti-calc tablet prevents scale from clogging the steam vents.◗ The anti-calc tablet is constantly active and does not need

replacement.◗ The Calc-Clean function removes the scale particles.

Use the Calc-Clean function once every two weeks. If the water in yourarea is very hard (i.e. when flakes come out of the soleplate duringironing), the Calc-Clean function should be used more frequently.

1 Make sure the appliance is unplugged.

2 Set the steam control to position 0.

3 Fill the water tank to the maximum level.Do not put vinegar or other descaling agents in the water tank.

4 Select the maximum ironing temperature (fig. 15).

5 Put the plug in an earthed wall socket.

6 Unplug the iron when the temperature light has gone out.

ENGLISH12

Page 13: 4239 000 62191 - CNET Contentcdn.cnetcontent.com/d0/fe/d0fef254-9ad8-40a7-8c23-790b1deac1a9.pdfThe anti-calc tablet prevents scale from clogging the steam vents. The anti-calc tablet

7 Hold the iron over the sink, press and hold the Calc-Cleanbutton and gently shake the iron to and fro (fig. 16).

Steam and boiling water will come out of the soleplate. Impurities andflakes (if any) will be flushed out.

8 Release the Calc-Clean button as soon as all the water in thetank has been used up.

Repeat the Calc-Clean process if the iron still contains a lot ofimpurities.

After the Calc-Clean process- Put the plug in the wall socket and let the iron heat up to allow the

soleplate to dry.- Unplug the iron when it has reached the set ironing temperature.- Move the hot iron gently over a piece of used cloth to remove any

water stains that may have formed on the soleplate.- Let the iron cool down before you store it.

Storage

1 Set the steam control to position 0 and unplug the iron.

2 Empty the water tank (fig. 17).

3 Let the iron cool down.Wind the mains cord and fix it with thecord binder (fig. 18).

4 Always store the emptied iron on its heel on a stable surface.

Heat-resistant protective cover (GC4440 only)

Do not use the heat-resistant protective cover during ironing.

1 Put the iron on the heat-resistant protective cover (fig. 19).

2 Wind the mains cord and fix it with the cord binder.

3 You can store the iron on the heat-resistant protective coverimmediately after ironing. It is not necessary to let the iron cooldown first.

ENGLISH 13

Page 14: 4239 000 62191 - CNET Contentcdn.cnetcontent.com/d0/fe/d0fef254-9ad8-40a7-8c23-790b1deac1a9.pdfThe anti-calc tablet prevents scale from clogging the steam vents. The anti-calc tablet

Environment

◗ Do not throw the appliance away with the normal householdwaste at the end of its life, but hand it in at an official collectionpoint for recycling. By doing this you will help to preserve theenvironment (fig. 20).

Guarantee & service

If you need information or if you have a problem, please visit the Philipswebsite at www.philips.com or contact the Philips Customer CareCentre in your country (you will find its phone number in theworldwide guarantee leaflet). If there is no Customer Care Centre inyour country, turn to your local Philips dealer or contact the ServiceDepartment of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.

ENGLISH14

Page 15: 4239 000 62191 - CNET Contentcdn.cnetcontent.com/d0/fe/d0fef254-9ad8-40a7-8c23-790b1deac1a9.pdfThe anti-calc tablet prevents scale from clogging the steam vents. The anti-calc tablet

ENGLISH 15

Answer

There may be a connection problem. Check themains cord, the plug and the wall socket.

The temperature dial may have been set toMIN. Set the temperature dial to the requiredposition.

There may not be enough water in the watertank. Fill the water tank (see chapter 'Preparingfor use').

The steam control may have been set to position0. Set the steam control to a position between 1 and 6 (see chapter 'Using the appliance').

The iron may not be hot enough and/or thedrip-stop function may have been activated.Select an ironing temperature that is suitable forsteam ironing (2 to MAX). Put the iron on itsheel and wait until the temperature light hasgone out before you start ironing.

The steam boost function may have been usedtoo often within a very short period. Continueironing in horizontal position and wait a whilebefore using the steam boost function again.

The iron may not be hot enough. Select anironing temperature that is suitable for steamironing (2 to MAX). Put the iron on its heeland wait until the temperature light has goneout before you start ironing.

The cap of the filling opening may not havebeen closed properly. Press the cap until youhear a click.

Question

Why does the iron stay cold,although I have plugged it in?

Why doesn't the ironproduce any steam?

Why doesn't the ironproduce a steam boost or avertical steam boost?

Why do water droplets driponto the fabric?

Frequently asked questions

If the appliance does not work or does not work properly, first checkthe list below. If the problem is not mentioned in this list, the applianceprobably has a defect. In that case we advise you to take the applianceto your dealer or to an authorised Philips service centre.

Page 16: 4239 000 62191 - CNET Contentcdn.cnetcontent.com/d0/fe/d0fef254-9ad8-40a7-8c23-790b1deac1a9.pdfThe anti-calc tablet prevents scale from clogging the steam vents. The anti-calc tablet

ENGLISH16

Answer

An additive may have been poured into thewater tank. Rinse the water tank and do notput any additive in the water tank.

Hard water forms flakes inside the soleplate.Use the Calc-Clean function one or moretimes (see chapter 'Cleaning andmaintenance').

The electronic safety shut-off function mayhave switched the iron off (see chapter'Features'). Move the iron slightly to deactivatethe electronic safety shut-off function.The redAUTO/OFF light goes out(GC4440/GC4430GC4420 only).

The iron may have been put in horizontalposition with water still left in the water tank.Empty the water tank and set the steamcontrol to position 0 after use. Store the ironon its heel.

You have put the iron aside on its soleplate.Always place the iron on its heel when youput it aside during ironing.

The ionic function may be switched on. Switchthe ionic function off.

Question

Why do flakes and impuritiescome out of the soleplateduring ironing.

Why does the red light(GC4440/GC4430GC4420only) blink?

Why does water drip fromthe soleplate after the iron hascooled down or has beenstored?

Why does the iron make asound when I put it asideduring ironing?

Why does the iron make ahumming sound when I amironing without steam?

Page 17: 4239 000 62191 - CNET Contentcdn.cnetcontent.com/d0/fe/d0fef254-9ad8-40a7-8c23-790b1deac1a9.pdfThe anti-calc tablet prevents scale from clogging the steam vents. The anti-calc tablet

Allgemeine Beschreibung

A SpraydüseB Verschlusskappe der EinfüllöffnungC DampfstoßD SprühtasteE DampfreglerF Taste für ionisierenden Dampfstoß (GC4440/GC4430)G Anzeige für ionisierenden Dampfstoß (GC4440/GC4430)H TemperaturreglerI Gelbe Temperaturanzeige (GC4420/GC4410) und rote

(AUTO/OFF) Anzeige für Abschaltautomatik (nur GC4420)J Gelbe Temperaturanzeige und rote Anzeige (AUTO/OFF) für

Abschaltautomatik (GC4440/GC4430)K NetzkabelL TypenschildM BügelsohleN Calc-Clean TasteOhne Abbildung: Hitzebeständige Unterlage (nur GC4440)

Wichtig

Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem ersten Gebrauch desGeräts sorgfältig durch, und bewahren Sie sie für eine spätereVerwendung auf.

◗ Prüfen Sie vor Inbetriebnahme des Geräts, ob die auf demTypenschild angegebene Betriebsspannung mit der örtlichenNetzspannung übereinstimmt.

◗ Schließen Sie das Gerät nur an eine geerdete Steckdose an.◗ Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn der Netzstecker, das

Netzkabel oder das Gerät selbst beschädigt ist oder das Gerätheruntergefallen ist bzw. leckt.

◗ Überprüfen Sie das Netzkabel regelmäßig auf möglicheBeschädigungen.

◗ Wenn das Netzkabel defekt oder beschädigt ist, darf es nur voneinem Philips Service-Center oder einer von Philips autorisiertenWerkstatt durch ein Original-Ersatzkabel ausgetauscht werden,um Gefährdungen zu vermeiden.

DEUTSCH 17

Page 18: 4239 000 62191 - CNET Contentcdn.cnetcontent.com/d0/fe/d0fef254-9ad8-40a7-8c23-790b1deac1a9.pdfThe anti-calc tablet prevents scale from clogging the steam vents. The anti-calc tablet

◗ Lassen Sie das eingeschaltete Gerät niemals unbeaufsichtigt.◗ Tauchen Sie das Bügeleisen und die Ladestation nicht in Wasser.◗ Halten Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern.◗ Achten Sie darauf, dass Sie die heiße Bügelsohle nicht berühren,

um Verbrennungen zu vermeiden.◗ Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht mit der heißen

Bügelsohle in Kontakt kommt.◗ Stellen Sie den Dampfregler auf "0", stellen Sie das Bügeleisen

aufrecht und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wennSie das Bügeln beenden, das Gerät reinigen, den Wasserbehälterfüllen bzw. leeren oder den Raum - auch nur für kurze Zeit -verlassen.

◗ Verwenden Sie das Bügeleisen und die Ladestation (sofernmitgeliefert) auf einer stabilen, ebenen und waagerechtenUnterlage.

◗ Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt bestimmt.

Vor dem ersten Gebrauch

1 Entfernen Sie Aufkleber, Schutzfolie bzw. Plastikabdeckung vonder Bügelsohle.

2 Spülen Sie den Einfüllbecher aus und reinigen Sie ihn.B Beim ersten Gebrauch gibt das Gerät möglicherweise etwas Rauch ab.

Dies geht nach kurzer Zeit vorüber.

Für den Gebrauch vorbereiten

Den Wasserbehälter füllen

1 Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.

2 Stellen Sie den Dampfregler auf "0" (kein Dampf) (Abb. 2).

3 Öffnen Sie die Verschlusskappe der Einfüllöffnung.

4 Kippen Sie das Bügeleisen nach hinten und füllen Sie den Behältermithilfe des Einfüllbechers bis zur oberen Markierung mitLeitungswasser (Abb. 3).

DEUTSCH18

Page 19: 4239 000 62191 - CNET Contentcdn.cnetcontent.com/d0/fe/d0fef254-9ad8-40a7-8c23-790b1deac1a9.pdfThe anti-calc tablet prevents scale from clogging the steam vents. The anti-calc tablet

Überschreiten Sie beim Füllen des Wasserbehälters nicht dieMarkierung MAX.Geben Sie weder Duftstoffe, Essig,Wäschesteife, Entkalkungsmittel,Bügelzusätze noch andere Chemikalien in den Wasserbehälter.

◗ Wenn das Leitungswasser in Ihrer Gegend sehr hart ist, sollte zugleichen Teilen Leitungswasser und destilliertes Wasser oderausschließlich destilliertes Wasser verwendet werden.

5 Schließen Sie die Verschlusskappe der Einfüllöffnung, bis sie hörbareinrastet (Abb. 4).

Die Temperatur einstellen

1 Nur GC4440: Entfernen Sie die hitzebeständige Unterlage (Abb. 5).Lassen Sie die hitzebeständige Unterlage keinesfalls während des Bügelns an der Bügelsohle.

2 Stellen Sie das Bügeleisen aufrecht und wählen Sie durch Drehendes Temperaturreglers die geeignete Bügeltemperatur (Abb. 6).

Prüfen Sie das Etikett im Wäsche-/Kleidungsstück auf die erforderlicheBügeltemperatur :- 1 Synthetikfasern (z. B.Acryl, Nylon, Polyamid, Polyester)- 1 Seide- 2 Wolle- 3 Baumwolle- MAX LeinenWenn Sie nicht wissen, um welche Art von Gewebe es sich handelt,ermitteln Sie die richtige Temperatur durch Bügeln einer Stelle, dienormalerweise nicht sichtbar ist.

Seide,Wolle und Kunstfasern: Bügeln Sie das Gewebe von links, umglänzende Stellen zu vermeiden. Die Sprühfunktion sollte nichtverwendet werden, um Wasserflecken zu vermeiden.

Beginnen Sie stets mit den Textilien, die eine niedrigeTemperatureinstellung erfordern, etwa mit synthetischen Stoffen.

DEUTSCH 19

Page 20: 4239 000 62191 - CNET Contentcdn.cnetcontent.com/d0/fe/d0fef254-9ad8-40a7-8c23-790b1deac1a9.pdfThe anti-calc tablet prevents scale from clogging the steam vents. The anti-calc tablet

3 Stecken Sie den Netzstecker in eine geerdete Steckdose.

◗ Die gelbe Temperaturanzeige leuchtet auf (Abb. 7).

4 Wenn die gelbe Temperaturanzeige erloschen ist, sollten Sie nocheinen Moment warten, bis Sie mit dem Bügeln beginnen.

Die Temperaturanzeige leuchtet während des Bügels gelegentlich auf.

Das Gerät verwenden

Dampfbügeln

1 Überprüfen Sie, ob sich genügend Wasser im Wasserbehälterbefindet.

2 Stellen Sie die empfohlene Bügeltemperatur ein (siehe Kapitel"Für den Gebrauch vorbereiten").

3 Wählen Sie die gewünschte Dampfeinstellung.Vergewissern Siesich, dass diese Einstellung zur gewählten Temperatur passt:(Abb. 8).

- 1 bis 3: mäßiger Dampf - Temperatureinstellung 2 bis 3.- 4 bis 6: starker Dampf - Temperatureinstellung 3 bis MAX.

B Das Gerät gibt Dampf aus, sobald die eingestellte Temperatur erreichtist.

B Ist die eingestellte Bügeltemperatur zu niedrig (MIN bis 2), tretenunter Umständen Wassertropfen aus der Bügelsohle aus (siehe Kapitel"Tropf-Stopp").

Bügeln mit ionisierender DeepSteam-Funktion (nurGC4440/GC4430)

Wenn Sie beim Dampfbügeln die Ionisierungsfunktion aktivieren, wirdein feinerer Dampf als beim normalen Dampfbügeln erzeugt, der tieferins Gewebe eindringt. Das erleichtert Ihnen das Ausbügeln hartnäckigerFalten.

1 Folgen Sie den Schritten 1 bis 3 im Kapitel "Dampfbügeln".

DEUTSCH20

Page 21: 4239 000 62191 - CNET Contentcdn.cnetcontent.com/d0/fe/d0fef254-9ad8-40a7-8c23-790b1deac1a9.pdfThe anti-calc tablet prevents scale from clogging the steam vents. The anti-calc tablet

2 Aktivieren Sie die Ionisierungsfunktion durch Drücken der Tastefür den ionisierenden Dampfstoß ("Klick") (Abb. 9).

◗ Die Anzeige für den ionisierenden Dampfstoß leuchtet auf undein summendes Geräusch ertönt (Abb. 10).

3 Nun können Sie mit dem ionisierenden Dampfbügeln beginnen.

◗ Das Summgeräusch hört automatisch auf, sobald Sie dasBügeleisen aufrecht stellen, wobei jedoch die Ionisierungsfunktionaktiviert bleibt.

4 Zum Deaktivieren der Ionisierungsfunktion drücken Sie erneutdie Taste für den ionisierenden Dampfstoß ("Klick"). Nun arbeitetdas Bügeleisen weiter mit normalem Dampf.

B Die Ionisierungsfunktion wirkt nur in Kombination mit einer Dampf- undeiner Temperatureinstellung zwischen 2 und MAX. Schalten Sie sieab, wenn Sie ohne Dampf und/oder bei niedriger Temperatur bügeln.Das Bügeleisen nimmt jedoch keinen Schaden, wenn dieIonisierungsfunktion bei niedriger Bügeltemperatur ohne Dampfaktiviert bleibt.

B Der Ausstoß an ionisierendem Dampf ist je nach Bügeltemperaturunterschiedlich stark.

Trockenbügeln

1 Stellen Sie den Dampfregler auf "0" (kein Dampf) (Abb. 2).

2 Achten Sie darauf, dass die Ionisierungsfunktion deaktiviert ist.

3 Stellen Sie die empfohlene Bügeltemperatur ein (siehe Kapitel"Für den Gebrauch vorbereiten").

Produktmerkmale

Die Sprühfunktion

Die Sprühfunktion steht bei jeder Temperatur zur Verfügung und eignetsich zur Beseitigung hartnäckiger Falten.

DEUTSCH 21

Page 22: 4239 000 62191 - CNET Contentcdn.cnetcontent.com/d0/fe/d0fef254-9ad8-40a7-8c23-790b1deac1a9.pdfThe anti-calc tablet prevents scale from clogging the steam vents. The anti-calc tablet

1 Überprüfen Sie, ob sich genügend Wasser im Wasserbehälterbefindet.

2 Betätigen Sie die Sprühtaste mehrmals, um das Wäsche-/Kleidungsstück anzufeuchten (Abb. 11).

Gezielter Dampfstoß durch die innovative Dampfspitze

Mit einem Dampfstoß aus der Bügelsohle können Sie selbst hartnäckigeFalten beseitigen. Dadurch wird der Dampf besser im ganzenKleidungsstück verteilt.Die Dampfstoßfunktion kann nur bei Temperaturen zwischen 2 undMAX genutzt werden.

1 Drücken Sie die Dampfstoß-Taste, und lassen Sie sie wieder los(Abb. 12).

Vertikaler Dampfstoß

1 Die Dampfstoßfunktion kann auch bei senkrecht gehaltenemBügeleisen genutzt werden (Abb. 13).

Diese Funktion eignet sich besonders zum Glätten hängenderKleidungsstücke und Textilien wie Gardinen,Vorhänge usw.

Richten Sie den Dampfstoß niemals auf Personen!

Tropf-Stopp

Dieses Bügeleisen ist mit einer Tropfschutzfunktion versehen: Bei zuniedrigen Temperaturen wird die Dampfproduktion automatischgestoppt, damit kein Wasser aus der Bügelsohle tropft. Eventuell istdabei ein Geräusch zu hören.

Automatische Sicherheitsabschaltung (nurGC4440/GC4430/GC4420)

◗ Das Bügeleisen wird automatisch ausgeschaltet, wenn es eine Zeitlang nicht bewegt wurde.

DEUTSCH22

Page 23: 4239 000 62191 - CNET Contentcdn.cnetcontent.com/d0/fe/d0fef254-9ad8-40a7-8c23-790b1deac1a9.pdfThe anti-calc tablet prevents scale from clogging the steam vents. The anti-calc tablet

◗ Wenn sich das Bügeleisen automatisch ausgeschaltet hat, blinktdie rote AUTO/OFF-Anzeige (Abb. 14).

So heizt sich das Bügeleisen wieder auf:- Heben Sie das Bügeleisen an, und bewegen Sie es leicht.- Die rote AUTO/OFF-Anzeige erlischt.Wenn die Temperatur der

Bügelsohle unter die eingestellte Bügeltemperatur abgesunken ist,leuchtet die gelbe Temperaturanzeige auf.

- Wenn die gelbe Temperaturanzeige nach dem Bewegen desBügeleisens aufleuchtet, warten Sie, bis sie wieder erlischt, bevor Siemit dem Bügeln beginnen.

- Wenn die Temperaturanzeige nach dem Bewegen des Bügeleisensnicht aufleuchtet, hat die Bügelsohle noch die erforderlicheTemperatur, und das Bügeleisen ist einsatzbereit.

Reinigung und Wartung

Nach dem Bügeln

1 Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, und lassen Sie dasBügeleisen abkühlen.

2 Wischen Sie Kalkpartikel und andere Ablagerungen mit einemfeuchten Tuch und etwas Spülmittel von der Bügelsohle.

Damit die Bügelsohle glatt bleibt, sollte sie nicht in Berührung mit Metallgegenständen kommen.Verwenden Sie zum Reinigen der Bügelsohle weder Scheuerschwämme noch Essig oder andere Chemikalien.

3 Reinigen Sie den oberen Teil des Bügeleisens mit einem feuchtenTuch.

4 Spülen Sie den Wasserbehälter regelmäßig mit klarem Wasser aus,und leeren Sie ihn anschließend.

DEUTSCH 23

Page 24: 4239 000 62191 - CNET Contentcdn.cnetcontent.com/d0/fe/d0fef254-9ad8-40a7-8c23-790b1deac1a9.pdfThe anti-calc tablet prevents scale from clogging the steam vents. The anti-calc tablet

Double Active-Kalksystem

◗ Die Anti-Kalk-Tablette verhindert, dass Kalkablagerungen dieDampfaustrittsdüsen verstopfen.

◗ Die Anti-Kalk-Tablette ist dauerhaft aktiv und muss nichtausgewechselt werden.

◗ Mit der Calc-Clean-Funktion können die Kalkpartikel entferntwerden.

Aktivieren Sie diese Funktion alle zwei Wochen, um das Bügeleisen zuentkalken.Wenn das Wasser in Ihrer Gegend sehr hart ist (d. h. estreten beim Bügeln Kalkpartikel aus der Bügelsohle aus), sollten Sie dieCalc-Clean-Funktion häufiger anwenden.

1 Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.

2 Stellen Sie den Dampfregler auf Position "0".

3 Füllen Sie den Wasserbehälter bis zur Markierung MAX.Geben Sie keinen Essig oder andere Entkalkungsmittel in den Wasserbehälter.

4 Stellen Sie die maximale Bügeltemperatur ein (Abb. 15).

5 Stecken Sie den Netzstecker in eine geerdete Steckdose.

6 Trennen Sie den Netzstecker von der Steckdose, sobald dieTemperaturanzeige erlischt.

7 Halten Sie das Bügeleisen über ein Spülbecken. Halten Sie dieCalc-Clean-Taste gedrückt. Schwenken Sie das Bügeleisen leichthin und her (Abb. 16).

Es treten Dampf und kochendes Wasser aus der Bügelsohle aus.Verunreinigungen und Kalkpartikel werden, sofern vorhanden,herausgespült.

8 Lassen Sie die Calc-Clean-Taste los, sobald der Wasserbehältervollständig leer ist.

Wiederholen Sie das Entkalken, wenn sich noch Kalkablagerungen imBügeleisen befinden.

DEUTSCH24

Page 25: 4239 000 62191 - CNET Contentcdn.cnetcontent.com/d0/fe/d0fef254-9ad8-40a7-8c23-790b1deac1a9.pdfThe anti-calc tablet prevents scale from clogging the steam vents. The anti-calc tablet

Nach dem Entkalken- Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose.Warten Sie, bis sich

das Bügeleisen aufgeheizt hat und die Bügelsohle getrocknet ist.- Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, sobald die

eingestellte Temperatur erreicht ist.- Führen Sie die Bügelsohle einige Male leicht über ein altes Tuch, um

Wasserflecken von der Bügelsohle zu entfernen.- Lassen Sie das Bügeleisen abkühlen, bevor Sie es wegstellen.

Aufbewahrung

1 Stellen Sie den Dampfregler auf 0, und ziehen Sie denNetzstecker aus der Steckdose.

2 Leeren Sie den Wasserbehälter (Abb. 17).

3 Lassen Sie das Bügeleisen abkühlen.Wickeln Sie das Netzkabel aufund fixieren Sie es mit dem Kabelbinder (Abb. 18).

4 Stellen Sie das leere Bügeleisen immer aufrecht auf einer stabilenFläche ab.

Hitzebeständige Unterlage (nur GC4440)

Benutzen Sie die hitzebeständige Unterlage nicht während des Bügelns.

1 Stellen Sie das Bügeleisen auf die hitzebeständige Unterlage (Abb. 19).

2 Wickeln Sie das Netzkabel auf und fixieren Sie es mit demKabelbinder.

3 Sie können das Bügeleisen direkt nach dem Bügeln auf derhitzebeständigen Unterlage abstellen. Ein vorheriges Abkühlen istnicht erforderlich.

DEUTSCH 25

Page 26: 4239 000 62191 - CNET Contentcdn.cnetcontent.com/d0/fe/d0fef254-9ad8-40a7-8c23-790b1deac1a9.pdfThe anti-calc tablet prevents scale from clogging the steam vents. The anti-calc tablet

Umweltschutz

◗ Werfen Sie das Gerät am Ende der Lebensdauer nicht in dennormalen Hausmüll. Bringen Sie es zum Recycling zu eineroffiziellen Sammelstelle.Auf diese Weise helfen Sie, die Umwelt zuschonen (Abb. 20).

Garantie und Kundendienst

Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, wendenSie sich bitte an Ihren Philips-Händler oder setzen Sie sich mit einemPhilips Service-Center in Ihrem Land in Verbindung (Telefonnummersiehe Garantieschrift). Besuchen Sie auch die Philips Website(www.philips.com). Sie können auch direkt die Service-Abteilung vonPhilips Domestic Appliances and Personal Care BV kontaktieren.

Häufig gestellte Fragen

Sollte das Gerät nicht wie gewünscht funktionieren, sehen Sie erst inder nachstehenden Liste nach. Sollte Ihr Problem nicht darin aufgeführtsein, hat das Gerät vermutlich einen Defekt. In diesem Fall wenden Siesich bitte an Ihren Händler oder ein Philips Service Center.

DEUTSCH26

Page 27: 4239 000 62191 - CNET Contentcdn.cnetcontent.com/d0/fe/d0fef254-9ad8-40a7-8c23-790b1deac1a9.pdfThe anti-calc tablet prevents scale from clogging the steam vents. The anti-calc tablet

Antwort

Möglicherweise gibt es ein Problem mit derStromverbindung. Überprüfen Sie das Netzkabel,den Netzstecker und die Steckdose.

Möglicherweise haben Sie den Temperaturreglerauf MIN gestellt. Bringen Sie ihn in dieerforderliche Position.

Möglicherweise befindet sich nicht genug Wasserim Wasserbehälter. Füllen Sie den Behälter auf(siehe Kapitel "Für den Gebrauch vorbereiten").

Möglicherweise haben Sie den Dampfregler inPosition 0 gestellt. Bringen Sie ihn auf einePosition zwischen 1 und 6 (siehe Kapitel "DasGerät verwenden").

Möglicherweise ist das Bügeleisen nicht heißgenug und/oder die Tropf-Stopp-Funktion wurdeaktiviert.Wählen Sie eine zum Dampfbügelngeeignete Bügeltemperatur (2 bis MAX).Stellen Sie das Bügeleisen aufrecht und beginnenSie erst mit dem Bügeln, nachdem dieTemperaturanzeige erloschen ist.

Möglicherweise wurde die Dampfstoßfunktion zuoft innerhalb zu kurzer Zeit aktiviert. Bügeln Sieeine Zeit lang mit waagerecht gehaltenemBügeleisen weiter, bevor Sie die (vertikale)Dampfstoßfunktion erneut betätigen.

Das Bügeleisen ist möglicherweise nicht heißgenug.Wählen Sie eine Bügeltemperatur, die fürdas Dampfbügeln geeignet ist (2 bis MAX).Stellen Sie das Bügeleisen aufrecht und wartenSie, bis die gelbe Temperaturanzeige erlischt,bevor Sie mit dem Bügeln beginnen.

Frage

Warum bleibt dasBügeleisen kalt, obwohl ichden Netzstecker in dieSteckdose gesteckt habe?

Weshalb erzeugt dasBügeleisen keinen Dampf?

Weshalb erzeugt dasBügeleisen keinenDampfstoß oder vertikalenDampfstoß?

DEUTSCH 27

Page 28: 4239 000 62191 - CNET Contentcdn.cnetcontent.com/d0/fe/d0fef254-9ad8-40a7-8c23-790b1deac1a9.pdfThe anti-calc tablet prevents scale from clogging the steam vents. The anti-calc tablet

Antwort

Möglicherweise haben Sie die Verschlusskappeder Einfüllöffnung nicht richtig geschlossen.Drücken Sie auf die Kappe, bis sie hörbareinrastet.

Möglicherweise haben Sie einen Zusatz in denWasserbehälter gegeben. Spülen Sie denBehälter aus und verwenden Sie künftig keinenZusatz mehr.

Durch hartes Wasser bilden sich im Innerender Bügelsohle Kalkablagerungen.AktivierenSie ein- oder mehrmals die Calc-Clean-Funktion (siehe Kapitel "Reinigung undWartung").

Möglicherweise hat die automatischeSicherheitsabschaltung das Bügeleisenabgeschaltet (siehe Kapitel"Produktmerkmale"). Bewegen Sie das Gerätleicht, um die Sicherheitsabschaltung zudeaktivieren. Die rote AUTO/OFF-Anzeigeerlischt (nur GC4440/GC4430/GC4420).

Möglicherweise haben Sie das Bügeleisenwaagerecht abgestellt, solange sich nochWasser im Behälter befand. Entleeren Sie denWasserbehälter und stellen Sie denDampfregler nach dem Gebrauch auf 0.Bewahren Sie das Bügeleisen in senkrechterPosition auf.

Sie haben das Bügeleisen auf der Bügelsohleabgestellt. Stellen Sie es während des Bügelnsimmer aufrecht ab.

Möglicherweise ist die Ionisierungsfunktionaktiviert. Schalten Sie sie ab.

Frage

Warum tropft Wasser auf dasGewebe?

Weshalb treten beim BügelnKalkpartikel undVerunreinigungen aus derBügelsohle aus?

Warum blinkt die roteAnzeige (nurGC4440/GC4430/GC4420)?

Weshalb tropft Wasser ausder Bügelsohle, nachdem dasBügeleisen abgekühlt ist oderweggestellt wurde?

Weshalb macht das Bügeleisenein Geräusch, wenn ich eswährend des Bügels abstelle?

Weshalb gibt das Bügeleisenbeim Bügeln ohne Dampf einsummendes Geräusch ab?

DEUTSCH28

Page 29: 4239 000 62191 - CNET Contentcdn.cnetcontent.com/d0/fe/d0fef254-9ad8-40a7-8c23-790b1deac1a9.pdfThe anti-calc tablet prevents scale from clogging the steam vents. The anti-calc tablet

Generell beskrivelse

A SpraymunnstykkeB Hette på påfyllingsåpningC DampstøtD SprayknappE DampbryterF Jonisk dampknapp (GC4440/GC4430)G Jonisk damplampe (GC4440/GC4430)H TemperaturvelgerI Gul indikatorlampe (GC4420/GC4410) og rød indikasjon på

automatisk avslåingsfunksjon (AUTO/AV) (kun GC4420)J Gul indikatorlampe og rød indikasjon på automatisk

avslåingsfunksjon (AUTO/AV) (GC4440/GC4430)K LedningL MerkeplateM StrykesåleN KalkrensknappIkke vist: varmebestandig beskyttelsesdeksel (kun GC4440)

Viktig

Les denne bruksanvisningen nøye før apparatet tas i bruk, og ta vare påden for senere referanse.

◗ Kontroller at spenningen som er angitt på merkeplaten, er densamme som nettspenningen, før du kobler til apparatet.

◗ Bruk kun jordet stikkontakt til dette apparatet.◗ Ikke bruk apparatet hvis støpselet, ledningen eller selve apparatet

har synlig skade, eller hvis apparatet har falt i gulvet eller lekker.◗ Kontroller ledningen regelmessig for mulig skade.◗ Hvis ledningen er ødelagt, må den skiftes ut av Philips, et

servicesenter godkjent av Philips eller liknende kvalifisertpersonell, slik at man unngår farlige situasjoner.

◗ La aldri apparatet stå uten tilsyn når det er koblet til strømnettet.◗ Strykejernet eller holderen (hvis det følger med) må aldri dyppes

i vann.◗ Oppbevar apparatet utilgjengelig for barn.

NORSK 29

Page 30: 4239 000 62191 - CNET Contentcdn.cnetcontent.com/d0/fe/d0fef254-9ad8-40a7-8c23-790b1deac1a9.pdfThe anti-calc tablet prevents scale from clogging the steam vents. The anti-calc tablet

◗ Strykesålen på strykejernet kan bli ekstremt varm, og du kanbrenne deg hvis du tar på den.

◗ Ledningen må ikke komme i kontakt med strykesålen når denneer varm.

◗ Sett dampbryteren på 0, sett strykejernet i oppreist stilling og draut støpselet fra stikkontakten når du er ferdig med å stryke, nårdu rengjør apparatet, når du fyller eller tømmer vannbeholderenog også når du går unna strykejernet en liten stund.

◗ Plasser og bruk alltid strykejernet og holderen, hvis det følgermed, på et stødig, jevnt og vannrett underlag.

◗ Dette apparatet skal bare brukes i husholdningen.

Før første gangs bruk

1 Fjern alle klistremerker, beskyttelsesfolie eller plast frastrykesålen.

2 Skyll og rengjør påfyllingskoppen.B Strykejernet kan ryke litt ved første gangs bruk. Dette vil avta etter en

liten stund.

Før bruk

Fylle vannbeholderen

1 Kontroller at apparatet er frakoblet.

2 Sett dampbryteren til 0 (= ingen damp) (fig. 2).

3 Åpne hetten på påfyllingsåpningen.

4 Vipp strykejernet bakover og bruk påfyllingskoppen til å fyllevannbeholderen med vann fra springen opp til maksimumsnivået(fig. 3).

Ikke fyll vann over maksimumsnivået.Ikke ha parfyme, eddik, stivelse, avkalkingsmidler, strykemidler eller andre kjemikalier i vannbeholderen.

NORSK30

Page 31: 4239 000 62191 - CNET Contentcdn.cnetcontent.com/d0/fe/d0fef254-9ad8-40a7-8c23-790b1deac1a9.pdfThe anti-calc tablet prevents scale from clogging the steam vents. The anti-calc tablet

◗ Hvis vannet i springen er svært hardt, anbefaler vi at du blanderdet med en like stor del destillert vann, eller at du bare brukerdestillert vann.

5 Lukk hetten på påfyllingsåpningen (med et klikk) (fig. 4).

Stille inn temperaturen

1 Gjelder bare GC4440: Fjern det varmebestandigebeskyttelsesdekselet (fig. 5).

Ikke la det varmebestandige beskyttelsesdekslet være på strykesålen når du stryker.

2 Sett strykejernet i oppreist stilling og angi ønsketstryketemperatur ved å vri temperaturvelgeren til riktig posisjon(fig. 6).

Se vaskeanvisningen hvis du trenger informasjon om riktigstryketemperatur :- 1 Syntetiske stoffer (f.eks. akryl, nylon, polyamid, polyester)- 1 Silke- 2 Ull- 3 Bomull- MAX ¯ linHvis du ikke vet hva slags stoff et plagg består av, kan du finne riktigstryketemperatur ved å stryke en del som ikke vil være synlig når dubruker plagget.

Silke, ull og syntetiske stoffer : stryk på vrangen for å unngå blankeområder. Unngå å bruke sprayfunksjonen, slik at det ikke blir flekker.

Begynn å stryke de plaggene som krever lavest stryketemperatur, foreksempel plagg som er laget av syntetiske materialer.

3 Sett støpselet i en jordet stikkontakt.

◗ Den gule indikatorlampen tennes (fig. 7).

4 Når den gule indikatorlampen slukkes, venter du litt før dubegynner å stryke.

Indikatorlampen tennes med jevne mellomrom under strykingen.

NORSK 31

Page 32: 4239 000 62191 - CNET Contentcdn.cnetcontent.com/d0/fe/d0fef254-9ad8-40a7-8c23-790b1deac1a9.pdfThe anti-calc tablet prevents scale from clogging the steam vents. The anti-calc tablet

Bruke apparatet

Dampstryking

1 Kontroller at det er nok vann i vannbeholderen.

2 Velg anbefalt stryketemperatur (se avsnittet Før bruk).

3 Velg ønsket dampinnstilling. Kontroller at dampinnstillingen duvelger, passer til stryketemperaturen du vil bruke: (fig. 8).

- 1¯3 for litt damp (temperaturinnstilling 2 til 3)- 4¯6 for mye damp (temperaturinnstilling 3 til MAX)

B Strykejernet begynner å dampe når angitt temperatur er nådd.B Hvis den valgte stryketemperaturen er for lav (MIN til 2), kan det

dryppe vann fra strykesålen (se avsnittet Dryppstopp).

Stryke med jonisk DeepSteam (kun GC4440/GC4430)

Når du bruker den joniske funksjonen ved dampstryking, vil dampensom produseres være finere enn vanlig damp for stryking. Fin damptrenger dypere inn i stoffet. Dette gjør at du enklere fjerner vanskeligeskrukker.

1 Følg trinn 1 til 3 i avsnittet Dampstryking.

2 Slå på den joniske funksjonen ved å trykke på knappen for joniskdamp (du vil høre et klikk) (fig. 9).

◗ Lampen for jonisk damp lyser, og du hører en summelyd (fig. 10).

3 Du kan nå begynne å stryke med jonisk damp.

◗ Summingen stopper automatisk når du setter strykejernet ioppreist stilling, selv om den joniske funksjonen fremdeles er på.

4 Du deaktiverer den joniske funksjonen ved å trykke på knappenfor jonisk damp igjen (du vil høre et klikk). Nå kan du fortsette åstryke med normal damp.

B Den joniske funksjonen er bare effektiv når den brukes sammen meden dampinnstilling og temperaturinnstilling mellom 2 og MAX. Slå av

NORSK32

Page 33: 4239 000 62191 - CNET Contentcdn.cnetcontent.com/d0/fe/d0fef254-9ad8-40a7-8c23-790b1deac1a9.pdfThe anti-calc tablet prevents scale from clogging the steam vents. The anti-calc tablet

funksjonen for jonisk damp når du stryker uten damp og/eller på lavetemperaturer. Du skader imidlertid ikke strykejernet ved å stryke pålave temperaturer uten damp med den joniske funksjonen på.

B Den joniske dampen kan variere fra gang til gang, avhengig avstryketemperaturen.

Stryking uten damp

1 Sett dampbryteren til 0 (= ingen damp) (fig. 2).

2 Kontroller at den joniske funksjonen er av.

3 Velg anbefalt stryketemperatur (se avsnittet Før bruk).

Funksjoner

Sprayfunksjon

Sprayfunksjonen kan brukes til å fjerne vanskelige skrukker ved alletemperaturer.

1 Kontroller at det er nok vann i vannbeholderen.

2 Trykk flere ganger på sprayknappen for å fukte plagget som skalstrykes (fig. 11).

Konsentrert dampstøt fra den spesielle damptuppen

Et dampstøt fra strykesålen gjør det enklere å få vekk vanskeligeskrukker. Dampstøtfunksjonen fører til at dampen fordeles bedre i alledelene av plagget.Dampstøtfunksjonen kan bare brukes ved temperaturinnstillingermellom 2 og MAX.

1 Trykk på og slipp dampstøtknappen (fig. 12).

Vertikalt dampstøt

1 Dampstøtfunksjonen kan også brukes når strykejernet holdesloddrett (vertikalt) (fig. 13).

NORSK 33

Page 34: 4239 000 62191 - CNET Contentcdn.cnetcontent.com/d0/fe/d0fef254-9ad8-40a7-8c23-790b1deac1a9.pdfThe anti-calc tablet prevents scale from clogging the steam vents. The anti-calc tablet

Dette er nyttig når du skal fjerne krøller fra opphengte klær, gardiner,osv.

Du må aldri rette dampen mot mennesker.

Dryppstopp

Dette strykejernet er utstyrt med en dryppstoppfunksjon. Strykejernetslutter automatisk å produsere damp når temperaturen er for lav. Dettehindrer at vann drypper fra strykesålen. Når dette skjer, kan det høresen lyd.

Elektronisk sikkerhetsfunksjon (kunGC4440/GC4430/GC4420)

◗ Den elektroniske sikkerhetsfunksjonen slår automatiskstrykejernet av hvis det ikke har vært flyttet på en stund.

◗ Den røde indikatorlampen AUTO/AV begynner å blinke for å viseat strykejernet er slått av ved hjelp av den elektroniskeavslåingsfunksjonen (fig. 14).

Slik varmer du opp strykejernet igjen:- Løft strykejernet eller beveg det litt.- Den røde indikatorlampen AUTO/AV slukkes. Hvis temperaturen

på strykesålen er under innstilt stryketemperatur, slås den guleindikatorlampen på.

- Hvis den gule indikatorlampen slås på når du har beveget påstrykejernet, venter du til den slukkes før du begynner å stryke.

- Hvis den gule indikatorlampen ikke slås på når du har beveget påstrykejernet, har strykesålen fremdeles riktig temperatur, ogstrykejernet er klart til bruk.

NORSK34

Page 35: 4239 000 62191 - CNET Contentcdn.cnetcontent.com/d0/fe/d0fef254-9ad8-40a7-8c23-790b1deac1a9.pdfThe anti-calc tablet prevents scale from clogging the steam vents. The anti-calc tablet

Rengjøring og vedlikehold

Etter stryking

1 Trekk ut støpselet fra stikkontakten og la strykejernet avkjøles.

2 Tørk kalk og andre avleiringer av strykesålen med en fuktig klutog et (flytende) vaskemiddel uten skureeffekt.

Hvis du vil at strykesålen skal holde seg glatt, bør du unngå hard kontakt med metallgjenstander. Bruk aldri skuresvamper, eddik eller andre kjemikalier til å rengjøre strykesålen.

3 Rengjør overdelen av strykejernet med en fuktig klut.

4 Skyll vannbeholderen regelmessig med vann.Tøm vannbeholderenetter rengjøringen.

Dobbeltvirkende avkalkingssystem

◗ Antikalktabletten forhindrer at kalk tetter igjen dampventilene.◗ Antikalktabletten er aktiv hele tiden og trenger ikke å skiftes ut.◗ Kalkrensfunksjonen fjerner kalkpartiklene.

Bruk kalkrensfunksjonen én gang annenhver uke. Hvis vannet i områdetditt er veldig hardt (dvs. at det kommer kalk ut av strykesålen understrykingen), bør du bruke kalkrensfunksjonen oftere.

1 Kontroller at apparatet er frakoblet.

2 Sett dampbryteren til 0.

3 Fyll vannbeholderen til maksimumsnivået.Ikke ha eddik eller andre avkalkingsmidler i vannbeholderen.

4 Velg maksimal stryketemperatur (fig. 15).

5 Sett støpselet i en jordet stikkontakt.

6 Trekk ut støpselet når indikatorlampen er slukket.

7 Hold strykejernet over vasken, trykk på og hold nedekalkrensknappen, og rist strykejernet forsiktig (fig. 16).

NORSK 35

Page 36: 4239 000 62191 - CNET Contentcdn.cnetcontent.com/d0/fe/d0fef254-9ad8-40a7-8c23-790b1deac1a9.pdfThe anti-calc tablet prevents scale from clogging the steam vents. The anti-calc tablet

Damp og kokende vann vil komme ut av strykesålen. Eventuelleurenheter og kalk skyldes ut.

8 Slipp kalkrensknappen når alt vannet i beholderen er brukt opp.

Gjenta avkalkingsprosessen hvis det fortsatt er mye urenheter istrykejernet.

Etter kalkrensprosessen- Sett støpselet i stikkontakten og la strykejernet varmes opp slik at

strykesålen tørker.- Ta ut støpselet når strykejernet har nådd innstilt stryketemperatur.- Beveg det varme strykejernet over et brukt tøystykke for å fjerne

vannflekker som kan ha dannet seg på strykesålen.- La strykejernet avkjøles før du setter det bort.

Oppbevaring

1 Sett dampbryteren til 0 og ta ut kontakten til strykejernet.

2 Tøm vannbeholderen (fig. 17).

3 La strykejernet avkjøles. Surr ledningen og fest den medledningsfestet (fig. 18).

4 Oppbevar alltid det tomme strykejernet i oppreist stilling på etstødig underlag.

Varmebestandig beskyttelsesdeksel (kun GC4440)

Ikke bruk det varmebestandige beskyttelsesdekslet under strykingen.

1 Sett strykejernet på det varmebestandige beskyttelsesdekslet (fig.19).

2 Surr ledningen og fest den med ledningsfestet.

3 Du kan oppbevare strykejernet på det varmebestandigebeskyttelsesdekselet umiddelbart etter strykingen. Strykejernetmå ikke avkjøles først.

NORSK36

Page 37: 4239 000 62191 - CNET Contentcdn.cnetcontent.com/d0/fe/d0fef254-9ad8-40a7-8c23-790b1deac1a9.pdfThe anti-calc tablet prevents scale from clogging the steam vents. The anti-calc tablet

Miljø

◗ Ikke kast apparatet som vanlig husholdningsavfall når det ikke kanbrukes lenger. Lever det på en gjenvinningsstasjon.Ved å gjøredette hjelper du til med å ta vare på miljøet (fig. 20).

Garanti og service

Hvis du trenger service eller informasjon, kan du gå til Philips' Internett-sider på www.philips.com eller ta kontakt med Philips' kundestøtte derdu er (du finner telefonnummeret i garantiheftet). Hvis det ikke finnesnoen Philips-kundestøtte der du bor, kan du ta kontakt med den lokalePhilips-forhandleren eller serviceavdelingen ved Philips DomesticAppliances and Personal Care BV.

NORSK 37

Page 38: 4239 000 62191 - CNET Contentcdn.cnetcontent.com/d0/fe/d0fef254-9ad8-40a7-8c23-790b1deac1a9.pdfThe anti-calc tablet prevents scale from clogging the steam vents. The anti-calc tablet

Svar

Det kan hende du har et tilkoblingsproblem.Kontroller ledningen, støpselet ogveggkontakten.

Temperaturvelgeren er kanskje satt til MIN.Sett temperaturvelgeren til ønsket posisjon.

Kanskje det ikke er nok vann i vannbeholderen.Fyll vannbeholderen (se avsnittet Før bruk).

Dampbryteren står kanskje på 0. Settdampbryteren på en innstilling mellom 1 og 6(se avsnittet Bruke apparatet).

Strykejernet er kanskje ikke varmt nok og/ellerdryppstoppfunksjonen er kanskje aktivert.Velgen stryketemperatur som passer fordampstryking (2 til MAX). Sett strykejernet ioppreist stilling, og vent til indikatorlampenslukkes før du begynner å stryke.

Dampstøtfunksjonen er kanskje brukt for mye ien kort periode. Fortsett å stryke i vannrettstilling og vent litt før du begynner å brukedampstøtfunksjonen igjen.

Strykejernet er kanskje ikke varmt nok.Velg enstryketemperatur som passer for dampstryking(2 til MAX). Sett strykejernet i oppreiststilling, og vent til indikatorlampen slukkes førdu begynner å stryke.

Kanskje lokket på påfyllingsåpningen ikke erordentlig lukket.Trykk på lokket til du hører etklikk.

Spørsmål

Hvorfor er strykejernet kaldtselv om det er koblet tilstrømmen?

Hvorfor produserer ikkestrykejernet damp?

Hvorfor produserer ikkestrykejernet et dampstøt elleret vertikalt dampstøt?

Hvorfor kommer detvanndråper på stoffet?

NORSK38

Vanlige spørsmål

Hvis apparatet ikke virker eller ikke virker som det skal, sjekker du førstlisten under. Hvis problemet ikke er beskrevet i denne listen, harapparatet sannsynligvis en feil. I så fall anbefaler vi at du tar apparatetmed til forhandleren eller et autorisert Philips-servicesenter.

Page 39: 4239 000 62191 - CNET Contentcdn.cnetcontent.com/d0/fe/d0fef254-9ad8-40a7-8c23-790b1deac1a9.pdfThe anti-calc tablet prevents scale from clogging the steam vents. The anti-calc tablet

Svar

Det er kanskje fylt på et tilsetningsstoff ivannbeholderen. Skyll vannbeholderen og ikkefyll tilsetningsstoffer på vannbeholderen.

Hardt vann danner kalk inne i strykesålen. Brukkalkrensfunksjonen én eller flere ganger (seavsnittet Rengjøring og vedlikehold).

Den elektroniske sikkerhetsfunksjonen harkanskje slått av strykejernet (se avsnittetFunksjoner). Flytt litt på strykejernet for ådeaktivere den elektroniskesikkerhetsfunksjonen. Den røde AUTO/AV-lampen slukker (kunGC4440/GC4430/GC4420).

Strykejernet er kanskje plassert i vannrettstilling mens det fremdeles er vann ivannbeholderen.Tøm vannbeholderen og settdampbryteren til 0 etter bruk. Oppbevarstrykejernet i oppreist stilling.

Du har satt strykejernet på strykesålen. Settalltid strykejernet i oppreist stilling når dusetter det til side under strykingen.

Den joniske funksjonen kan være slått på. Slåav den joniske funksjonen.

Spørsmål

Hvorfor kommer det kalk ogurenheter ut av strykesålenunder stryking?

Hvorfor blinker den rødelampen (kunGC4440/GC4430/GC4420)?

Hvorfor drypper det vann frastrykesålen etter atstrykejernet er blitt avkjølteller er blitt satt bort foroppbevaring?

Hvorfor kommer det lyder frastrykejernet når jeg setter dettil side under strykingen?

Hvorfor kommer det ensummelyd fra strykejernet nårjeg stryker uten damp?

NORSK 39

Page 40: 4239 000 62191 - CNET Contentcdn.cnetcontent.com/d0/fe/d0fef254-9ad8-40a7-8c23-790b1deac1a9.pdfThe anti-calc tablet prevents scale from clogging the steam vents. The anti-calc tablet

Allmän beskrivning

A SpraymunstyckeB Lock till påfyllningsöppningC ÅngpuffD SprayknappE ÅngvredF Knapp för jonisk ånga (GC4440/GC4430)G Lampa för jonisk ånga (GC4440/GC4430)H TemperaturvredI Gul temperaturlampa (GC4420/GC4410) och röd indikator för

automatisk avstängning (AUTO/OFF) (endast GC4420)J Gul temperaturlampa och röd indikator för automatisk avstängning

(AUTO/OFF) (GC4440/GC4430)K NätsladdL MärkplåtM StryksulaN AvkalkningsknappVisas inte:Värmetåligt skyddshölje (endast GC4440)

Viktigt

Läs användningsinstruktionerna noga innan du använder apparaten, ochspara dem ifall du behöver dem igen.

◗ Kontrollera att nätspänningen som anges på märkplåtenmotsvarar den lokala nätspänningen innan du ansluter apparaten.

◗ Apparaten får endast anslutas till ett jordat vägguttag.◗ Använd inte apparaten om kontakten, sladden eller själva

apparaten har synliga skador eller om apparaten har tappats igolvet eller läcker.

◗ Kontrollera nätsladden regelbundet för att se om den är skadad.◗ Om nätsladden är skadad måste den bytas ut av Philips, ett av

Philips auktoriserat serviceombud eller en lika kvalificeradtekniker för att undvika fara.

◗ Lämna aldrig apparaten utan uppsikt när den är ansluten tillelnätet.

◗ Sänk aldrig ned strykjärnet och stället, om sådant finns, i vatten.

SVENSKA40

Page 41: 4239 000 62191 - CNET Contentcdn.cnetcontent.com/d0/fe/d0fef254-9ad8-40a7-8c23-790b1deac1a9.pdfThe anti-calc tablet prevents scale from clogging the steam vents. The anti-calc tablet

◗ Förvara apparaten utom räckhåll för barn.◗ Järnets stryksula kan bli mycket het och vid beröring orsaka

brännskada.◗ Låt inte nätsladden komma i beröring med stryksulan när den är

varm.◗ När du har strukit klart, när du rengör strykjärnet, när du fyller

på eller tömmer vattentanken och också när du lämnarstrykjärnet för en kort stund: vrid ångvredet till läge 0, ställstrykjärnet på hälen och dra ut stickkontakten ur vägguttaget.

◗ Järnet och stället, om sådant finns, ska alltid placeras och användaspå ett stabilt, jämnt och horisontellt underlag.

◗ Apparaten är endast avsedd för hushållsbruk.

Före första användningen

1 Ta bort etiketter, skyddsfilm och plast från stryksulan.

2 Skölj och rengör påfyllningskoppen.B Strykjärnet kan avge lite rök när du använder det första gången. Det

upphör efter en kort stund.

Förberedelser inför användning

Fylla vattentanken

1 Kontrollera att apparaten är urkopplad.

2 Ställ in ångvredet på läge 0 (=ingen ånga) (bild 2).

3 Öppna locket till påfyllningsöppningen.

4 Luta strykjärnet bakåt och fyll vattentanken med kranvatten upptill maxnivån med påfyllningskoppen (bild 3).

Fyll inte vattentanken över MAX-markeringen.Häll inte parfym, vinäger, stärkelse, avkalkningsmedel, strykhjälpmedel eller andra kemikalier i vattentanken.

◗ Om kranvattnet där du bor är mycket hårt rekommenderar viattdu blandar det med lika delar destillerat vatten, eller använderbara destillerat vatten.

SVENSKA 41

Page 42: 4239 000 62191 - CNET Contentcdn.cnetcontent.com/d0/fe/d0fef254-9ad8-40a7-8c23-790b1deac1a9.pdfThe anti-calc tablet prevents scale from clogging the steam vents. The anti-calc tablet

5 Stäng locket till påfyllningsöppningen ("klick") (bild 4).

Ställa in temperaturen

1 Endast GC4440: ta bort det värmetåliga skyddshöljet (bild 5).Lämna inte det värmetåliga skyddshöljet på stryksulan medan du stryker.

2 Ställ strykjärnet på hälen och ställ in önskad stryktemperaturgenom att vrida temperaturvredet till lämpligt läge (bild 6).

Läs på tvättetiketterna om rätt stryktemperatur :- 1 Syntetmaterial (t.ex. akryl, nylon, polyamid, polyester)- 1 Siden- 2 Ull- 3 Bomull- MAX linneOm du inte vet vilket tyg en artikel är tillverkad av avgör du rättstryktemperatur genom att stryka en bit som inte syns när du bär elleranvänder artikeln.

För siden, ylle och syntetmaterial: stryk på materialets insida så att duundviker glansiga fläckar.Använd inte sprayfunktionen, den kan orsakafläckar.

Börja med att stryka de artiklar som kräver lägst stryktemperatur, t.ex.de som är gjorda av syntetiska fibrer.

3 Sätt in stickkontakten i ett jordat vägguttag.

◗ Den gula temperaturlampan tänds (bild 7).

4 Vänta en stund efter att den gula temperaturlampan har slocknatinnan du börjar stryka.

Temperaturlampan tänds då och då under strykningen.

SVENSKA42

Page 43: 4239 000 62191 - CNET Contentcdn.cnetcontent.com/d0/fe/d0fef254-9ad8-40a7-8c23-790b1deac1a9.pdfThe anti-calc tablet prevents scale from clogging the steam vents. The anti-calc tablet

Använda apparaten

Ångstrykning

1 Se till att det finns tillräckligt med vatten i vattentanken.

2 Välj rekommenderad stryktemperatur (se kapitlet Förberedelserinför användning).

3 Välj önskad ånginställning. Se till att ånginställningen passar denvalda temperaturen (bild 8).

- 1-3 för måttlig ånga (temperaturinställning 2 till 3)- 4-6 för maximal ånga (temperaturinställning 3 till MAX)

B Strykjärnet börjar ånga så snart den inställda temperaturen haruppnåtts.

B Om den valda stryktemperaturen är för låg (MIN till 2) kan dethända att vatten droppar från stryksulan (se avsnittet Droppstopp).

Stryka med jonisk djupånga (endast GC4440/GC4430)

När du använder den joniska funktionen vid ångstrykning är ångan somproduceras finare än vid vanlig ångstrykning. Fin ånga tränger djupare in ityget. På så sätt kan du enkelt ta bort envisa veck.

1 Följ steg 1 till 3 i avsnittet Ångstrykning.

2 Aktivera den joniska funktionen genom att trycka på knappen förjonisk ånga (ett klickljud hörs) (bild 9).

◗ Lampan för jonisk ånga tänds och du hör ett surrande ljud (bild10).

3 Nu kan du börja stryka med jonisk ånga.

◗ Det surrande ljudet upphör automatiskt när du ställer strykjärnetpå hälen. Den joniska funktionen är dock fortfarande aktiverad.

4 När du vill slå av den joniska funktionen trycker du på knappenför jonisk ånga igen (ett klickljud hörs). Du fortsätter nu attstryka med normal ånga.

SVENSKA 43

Page 44: 4239 000 62191 - CNET Contentcdn.cnetcontent.com/d0/fe/d0fef254-9ad8-40a7-8c23-790b1deac1a9.pdfThe anti-calc tablet prevents scale from clogging the steam vents. The anti-calc tablet

B Den joniska funktionen är endast effektiv när den används tillsammansmed en ånginställning och en temperaturinställning mellan 2 ochMAX. Slå av den joniska ångfunktionen när du stryker utan ånga ellervid låga temperaturer. Strykjärnet skadas dock inte om du stryker vidlåga temperaturer utan ånga med den joniska funktionen aktiverad.

B Produktionen av jonisk ånga kan variera från gång till gång, beroendepå stryktemperaturen.

Strykning utan ånga

1 Ställ in ångvredet på läge 0 (=ingen ånga) (bild 2).

2 Se till att den joniska funktionen är avslagen.

3 Välj rekommenderad stryktemperatur (se kapitlet Förberedelserinför användning).

Funktioner

Sprayfunktion

Du kan använda sprayfunktionen för att ta bort envisa skrynklor vid allatemperaturer.

1 Se till att det finns tillräckligt med vatten i vattentanken.

2 Tryck på sprayknappen flera gånger så att artikeln som skastrykas fuktas ordentligt (bild 11).

Koncentrerad ångpuff från det speciella ångmunstycket

En ångpuff från stryksulan hjälper till att ta bort envisa veck. Ångpuffengör att ångan fördelas till alla delar av tyget.Ångpuffsfunktionen kan bara användas vid temperaturinställningarmellan 2 och MAX.

1 Tryck in och släpp ångpuffknappen (bild 12).

SVENSKA44

Page 45: 4239 000 62191 - CNET Contentcdn.cnetcontent.com/d0/fe/d0fef254-9ad8-40a7-8c23-790b1deac1a9.pdfThe anti-calc tablet prevents scale from clogging the steam vents. The anti-calc tablet

Vertikal ångpuff

1 Ångpuffsfunktionen kan också användas när du håller strykjärnet ivertikalt läge (bild 13).

Det är praktiskt när du tar bort skrynklor från hängande kläder, gardineretc.

Rikta aldrig ångan mot människor.

Droppstopp

Det här strykjärnet är utrustat med droppstopp. Strykjärnet slutarautomatiskt att producera ånga när temperaturen är för låg för atthindra vatten från att droppa från stryksulan. När detta sker kan duhöra ett ljud.

Elektronisk säkerhetsavstängningsfunktion (endastGC4440/GC4430/GC4420)

◗ Med den elektroniska avstängningsfunktionen stängs strykjärnetav automatiskt om det har stått stilla en stund.

◗ Den röda AUTO/OFF-lampan börjar blinka för att visa attstrykjärnet har stängts av med den elektroniskaavstängningsfunktionen (bild 14).

Så här värmer du upp strykjärnet igen:- Ta upp strykjärnet eller flytta det något.- Den röda AUTO/OFF-lampan slocknar. Om stryksulans temperatur

har sjunkit under den inställda stryktemperaturen kommer den gulatemperaturlampan att tändas.

- Om den gula temperaturlampan tänds när du har flyttat strykjärnetska du vänta tills den slocknar innan du börjar stryka.

- Om den gula temperaturlampan inte tänds när du har flyttatstrykjärnet så har stryksulan fortfarande rätt temperatur ochstrykjärnet är klart att användas.

SVENSKA 45

Page 46: 4239 000 62191 - CNET Contentcdn.cnetcontent.com/d0/fe/d0fef254-9ad8-40a7-8c23-790b1deac1a9.pdfThe anti-calc tablet prevents scale from clogging the steam vents. The anti-calc tablet

Rengöring och underhåll

Efter strykningen

1 Ta ut stickkontakten ur vägguttaget och låt strykjärnet svalna.

2 Torka av flagor och andra avlagringar från stryksulan med enfuktad trasa och rengöringsmedel utan slipmedel.

För att hålla stryksulan slät bör du se till att den inte utsätts för kontakt med metallföremål.Använd aldrig skursvamp, vinäger eller andra kemikalier när du rengör stryksulan.

3 Rengör strykjärnets övre del med en fuktad trasa.

4 Skölj vattentanken regelbundet med vatten.Töm vattentankenefter rengöring.

Dubbelverkande avkalkningssystem

◗ Avkalkningsplattan förhindrar att kalkavlagringar täpper tillångöppningarna.

◗ Avkalkningsplattan är aktiv hela tiden och behöver inte bytas ut.◗ Avkalkningsfunktionen avlägsnar kalkpartiklarna.

Använd avkalkningsfunktionen varannan vecka. Om vattnet där du borär mycket hårt (t.ex. om det kommer ut flagor ur stryksulan medan dustryker) bör du använda avkalkningsfunktionen oftare.

1 Kontrollera att apparaten är urkopplad.

2 Ställ in ångvredet på läge 0.

3 Fyll vatten i behållaren till MAX-markeringen.Häll inte vinäger eller andra avkalkningsmedel i vattentanken.

4 Ställ in maximal stryktemperatur (bild 15).

5 Sätt in stickkontakten i ett jordat vägguttag.

6 Dra ut stickkontakten när temperaturlampan har slocknat.

SVENSKA46

Page 47: 4239 000 62191 - CNET Contentcdn.cnetcontent.com/d0/fe/d0fef254-9ad8-40a7-8c23-790b1deac1a9.pdfThe anti-calc tablet prevents scale from clogging the steam vents. The anti-calc tablet

7 Håll strykjärnet över vasken, tryck in och håll nedavkalkningsknappen och skaka sedan försiktigt strykjärnet framoch tillbaka (bild 16).

Ånga och kokande vatten kommer ut ur stryksulan.Avlagringar ocheventuella flagor sköljs ut.

8 Släpp avkalkningsknappen när allt vatten har runnit ut.

Upprepa avkalkningsprocessen om det fortfarande finns mycket smutskvar i strykjärnet.

Efter avkalkningen- Sätt i kontakten i vägguttaget och hetta upp strykjärnet så

stryksulan torkar.- Koppla ur strykjärnet när det nått önskad temperatur.- För försiktigt det heta strykjärnet över en tygbit för att få bort

eventuella vattenfläckar som kan ha bildats på stryksulan.- Låt strykjärnet svalna innan du ställer undan det.

Förvaring

1 Ställ in ångvredet på läge 0 och dra ut stickkontakten.

2 Töm vattentanken (bild 17).

3 Låt strykjärnet svalna. Linda ihop nätsladden och fäst den medsladdklämman (bild 18).

4 Förvara alltid det tömda strykjärnet stående på hälen på en stabilyta.

Värmetåligt skyddshölje (endast GC4440)

Använd inte det värmetåliga skyddshöljet medan du stryker.

1 Ställ strykjärnet på det värmetåliga skyddshöljet (bild 19).

2 Linda ihop nätsladden och fäst den med sladdklämman.

3 Du kan förvara strykjärnet på det värmetåliga skyddshöljet direktefter användning. Strykjärnet behöver inte svalna först.

SVENSKA 47

Page 48: 4239 000 62191 - CNET Contentcdn.cnetcontent.com/d0/fe/d0fef254-9ad8-40a7-8c23-790b1deac1a9.pdfThe anti-calc tablet prevents scale from clogging the steam vents. The anti-calc tablet

Miljön

◗ Kasta inte apparaten i hushållssoporna när den är förbrukad.Lämna in den för återvinning vid en officiell återvinningsstation, såhjälper du till att skydda miljön (bild 20).

Garanti och service

Om du behöver information eller har problem med apparaten kan dubesöka Philips webbplats på www.philips.com eller kontakta Philipskundtjänstcenter i ditt land (du hittar telefonnumret i garantibroschyren).Om det inte finns något kundtjänstcenter i ditt land vänder du dig till dinlokala Philips-återförsäljare eller kontaktar serviceavdelningen på PhilipsDomestic Appliances and Personal Care BV.

SVENSKA48

Page 49: 4239 000 62191 - CNET Contentcdn.cnetcontent.com/d0/fe/d0fef254-9ad8-40a7-8c23-790b1deac1a9.pdfThe anti-calc tablet prevents scale from clogging the steam vents. The anti-calc tablet

Svar

Det kanske är något problem medanslutningen. Kontrollera nätsladden,stickkontakten och vägguttaget.

Temperaturvredet kanske är inställt på MIN.Vrid temperaturvredet till önskat läge.

Det kanske inte finns tillräckligt med vatten ivattentanken. Fyll vattentanken (se kapitletFörberedelser inför användning).

Ångvredet kanske är inställt på läge 0. Ställ inångvredet på ett läge mellan 1 och 6 (sekapitlet Använda apparaten).

Strykjärnet kanske inte är tillräckligt varmt ellerså har droppstoppsfunktionen aktiverats.Väljen stryktemperatur som är lämplig förångstrykning (2 till MAX). Ställ strykjärnet påhälen och vänta tills temperaturlampan harslocknat innan du börjar stryka.

Ångpuffsfunktionen kanske har använts för oftaunder en mycket kort period. Fortsätt attstryka i horisontellt läge och vänta en stundinnan du använder ångpuffsfunktionen igen.

Strykjärnet kanske inte är tillräckligt varmt.Väljen stryktemperatur som är lämplig förångstrykning (2 till MAX). Ställ strykjärnet påhälen och vänta tills temperaturlampan harslocknat innan du börjar stryka.

Locket till påfyllningsöppningen kanske inte harstängts ordentligt.Tryck ned locket tills du hörett klickljud.

Fråga

Varför blir strykjärnet intevarmt, trots att jag har satt isladden?

Varför producerar intestrykjärnet någon ånga?

Varför producerar strykjärnetinte någon ångpuff ellervertikal ångpuff?

Varför droppar det vatten påtyget?

SVENSKA 49

Vanliga frågor

Om apparaten inte fungerar ordentligt kan du först titta i listan nedan.Om problemet inte nämns i listan har apparaten troligtvis någon defekt.I så fall rekommenderar vi att du tar med dig apparaten till enåterförsäljare eller till ett av Philips auktoriserade serviceombud.

Page 50: 4239 000 62191 - CNET Contentcdn.cnetcontent.com/d0/fe/d0fef254-9ad8-40a7-8c23-790b1deac1a9.pdfThe anti-calc tablet prevents scale from clogging the steam vents. The anti-calc tablet

Svar

Någon tillsats kanske har hällts i vattentanken.Skölj vattentanken och häll inte i någratillsatser i den.

Hårt vatten gör att flagor bildas i stryksulan.Använd avkalkningsfunktionen en eller fleragånger (se kapitlet Rengöring och underhåll).

Strykjärnet kanske har stängts av med denelektroniska avstängningsfunktionen (sekapitlet Funktioner). Flytta strykjärnet en aningså att du avaktiverar den elektroniskaavstängningsfunktionen. Den röda AUTO/OFF-lampan slocknar (endastGC4440/GC4430GC4420).

Strykjärnet kanske placerades i liggande lägemedan det fortfarande fanns vatten ivattentanken.Töm vattentanken och vridångvredet till läge 0 efter användning. Förvarastrykjärnet stående på hälen.

Du har ställt ned strykjärnet på stryksulan. Ställalltid strykjärnet på hälen när du ställer neddet under strykning.

Den joniska funktionen kanske är aktiverad. Slåav den joniska funktionen.

Fråga

Varför kommer det flagor ochsmuts ur stryksulan vidstrykning?

Varför blinkar den rödalampan (endastGC4440/GC4430GC4420)?

Varför droppar det vatten frånstryksulan när strykjärnet harsvalnat eller ställts undan förförvaring?

Varför avger strykjärnet ettljud när jag ställer ned detunder strykning?

Varför avger strykjärnet ettsurrande ljud när jag strykerutan ånga?

SVENSKA50

Page 51: 4239 000 62191 - CNET Contentcdn.cnetcontent.com/d0/fe/d0fef254-9ad8-40a7-8c23-790b1deac1a9.pdfThe anti-calc tablet prevents scale from clogging the steam vents. The anti-calc tablet

Laitteen osat

A Spray-nokkaB Täyttöaukon korkkiC HöyrysuihkausD SuihkutuspainikeE HöyrynvalitsinF Ionisoivan höyrytoiminnon painike (GC4440/GC4430)G Ionisoivan höyrytoiminnon merkkivalo (GC4440/GC4430)H LämpötilanvalitsinI Keltainen lämpötilan merkkivalo (GC4420/GC4410) ja punainen

automaattisen virrankatkaisun merkkivalo (vain mallissa GC4420)J Keltainen lämpötilan merkkivalo ja punainen automaattisen

virrankatkaisun merkkivalo (malleissa GC4440/GC4430)K VirtajohtoL ArvokilpiM PohjaN CalcClean-painikeEi kuvassa: lämmönkestävä suojus (vain mallissa GC4440)

Tärkeää

Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen laitteen käyttöönottoa ja säilytäohje vastaisen varalle.

◗ Tarkista, että laitteen arvokilven jännitemerkintä vastaa paikallistaverkkojännitettä, ennen kuin liität laitteen pistorasiaan.

◗ Yhdistä laite vain maadoitettuun pistorasiaan.◗ Älä käytä laitetta, jos sen johto, pistoke tai jokin muu osa on

viallinen tai jos laite on pudonnut tai vuotaa.◗ Tarkista liitosjohdon kunto säännöllisesti.◗ Jos virtajohto on vaurioitunut, se on vaaratilanteiden välttämiseksi

vaihdatettava Philipsin valtuuttamassa huoltoliikkeessä.◗ Laitetta ei saa koskaan jättää ilman valvontaa silloin kun se on

liitetty sähköverkkoon.◗ Älä upota silitysrautaa tai sen mukana mahdollisesti toimitettua

telinettä veteen.◗ Pidä laite poissa lasten ulottuvilta.

SUOMI 51

Page 52: 4239 000 62191 - CNET Contentcdn.cnetcontent.com/d0/fe/d0fef254-9ad8-40a7-8c23-790b1deac1a9.pdfThe anti-calc tablet prevents scale from clogging the steam vents. The anti-calc tablet

◗ Silitysraudan pohja tulee hyvin kuumaksi ja koskettaessa se voiaiheuttaa palovamman.

◗ Pidä huoli, ettei silitysraudan kuuma pohja kosketa johtoa.◗ Aseta höyrynvalitsin asentoon 0, aseta höyrysilitysrauta

pystyasentoon ja irrota pistoke pistorasiasta aina, kun lopetatsilittämisen, kun puhdistat laitetta, kun täytät tai tyhjennätvesisäiliötä tai kun hetkeksikin poistut höyrysilitysraudan luota.

◗ Säilytä ja käytä silitysrautaa ja sen mukana mahdollisestitoimitettua telinettä tukevalla, tasaisella ja vaakasuoralla pinnalla.

◗ Tämä laite on tarkoitettu vain kotitalouksien käyttöön.

Käyttöönotto

1 Poista pohjassa mahdollisesti oleva tarra tai suojakalvo.

2 Huuhtele ja puhdista täyttökuppi.B Silitysraudasta voi ensimmäisellä käyttökerralla tulla hieman käryä.

Tämä loppuu kuitenkin nopeasti.

Käyttöönotto

Vesisäiliön täyttäminen

1 Varmista, että pistoke on irti pistorasiasta.

2 Aseta höyrynvalitsin asentoon 0 (= ei höyryä) (kuva 2).

3 Avaa täyttöaukon korkki.

4 Kallista höyrysilitysrautaa taaksepäin ja täytä vesisäiliövesijohtovedellä täyttökupin avulla enimmäismerkkiin asti (kuva 3).

Täytä vesisäiliö enintään MAX-merkkiin asti.Älä pane vesisäiliöön hajusteita, etikkaa, kalkinpoistoaineita,silitysaineita tai muitakaan kemikaaleja.

◗ Jos paikallinen vesijohtovesi on hyvin kovaa, se kannattaa sekoittaasamaan määrään tislattua vettä tai käyttää pelkästään tislattuavettä.

5 Sulje täyttöaukon korkki siten, että se napsahtaa paikoilleen (kuva 4).

SUOMI52

Page 53: 4239 000 62191 - CNET Contentcdn.cnetcontent.com/d0/fe/d0fef254-9ad8-40a7-8c23-790b1deac1a9.pdfThe anti-calc tablet prevents scale from clogging the steam vents. The anti-calc tablet

Lämpötilan valinta

1 Vain malli GC4440: poista lämmönkestävä suojus (kuva 5).Älä pidä lämmönkestävää suojusta pohjassa silityksen aikana.

2 Aseta rauta pystyasentoon ja valitse haluttu silityslämpötilalämpötilanvalitsinta kääntämällä (kuva 6).

Tarkista oikea silityslämpötila pesuohjeesta:- 1 Tekokuidut (esimerkiksi akryyli, nailon, polyamidi, polyesteri)- 1 Silkki- 2 Villa- 3 Puuvilla- MAX PellavaJos et tiedä mitä materiaalia tekstiili on, kokeile silittämistä varovastisellaisesta kohdasta, joka ei näy päällepäin.

Silkki, villa ja tekokuidut: silitä nurjalta puolelta, ettei kangas ala kiiltää.Vältä spray-toiminnon käyttämistä, ettei vaatteeseen tule läikkiä.

Aloita silittäminen matalinta lämpötilaa vaativista tekstiileistä, esimerkiksitekokuitumateriaaleista.

3 Työnnä pistoke maadoitettuun pistorasiaan.

◗ Lämpötilan keltainen merkkivalo syttyy (kuva 7).

4 Kun keltainen lämpötilanmerkkivalo on sammunut, odota hetkiennen kuin aloitat silittämisen.

Lämpötilan merkkivalo syttyy ajoittain uudelleen silityksen aikana.

Käyttö

Höyrysilitys

1 Varmista että vesisäiliössä on riittävästi vettä.

2 Valitse suositeltu silityslämpötila (lisätietoja on kohdassaKäyttöönotto).

3 Valitse sopiva höyryasetus.Varmista, että valitsemasi höyryasetussopii valitulle silityslämpötilalle: (kuva 8).

SUOMI 53

Page 54: 4239 000 62191 - CNET Contentcdn.cnetcontent.com/d0/fe/d0fef254-9ad8-40a7-8c23-790b1deac1a9.pdfThe anti-calc tablet prevents scale from clogging the steam vents. The anti-calc tablet

- 1 - 3 kohtalaisesti höyryä (lämpötila-asetukset 2- 3)- 4 - 6 runsaasti höyryä (lämpötila-asetukset 3- MAX)

B Höyrysilitysraudasta alkaa tulla höyryä heti, kun asetettu lämpötila onsaavutettu.

B Jos valittu lämpötila on liian matala (MIN - 2), pohjasta saattaavuotaa vettä (lisätietoja on kohdassa Tippalukko).

Silittäminen ionisoivan Ionic Deep Steam -höyrytoiminnon avulla (vain malleissa GC4440/GC4430)

Kun ionisoivaa höyrytoimintoa käytetään silityksen aikana,höyrysilitysraudan tuottama höyry on tavallisen höyrysilityksen höyryähienojakoisempaa. Hienojakoinen höyry tunkeutuu syvemmällekankaaseen ja poistaa siten tehokkaammin itsepintaisetkin laskokset.

1 Noudata kohdan Höyrysilitys vaiheissa 1-3 annettuja ohjeita.

2 Käynnistä ionisoiva höyrytoiminto painamalla ionisoivanhöyrytoiminnon painiketta, kunnes kuulet napsahduksen (kuva 9).

◗ Ionisoivan höyrytoiminnon merkkivalo syttyy ja laitteesta kuuluuhurinaa (kuva 10).

3 Voit aloittaa silittämisen ionisoivan höyrytoiminnon avulla.

◗ Hurina loppuu automaattisesti, kun silitysrauta asetetaanpystyasentoon, vaikka ionisoiva toiminto olisi käytössä.

4 Kun haluat poistaa ionisoivan höyrytoiminnon käytöstä, painatoiminnon painiketta uudelleen, kunnes kuulet napsahduksen.Silittäminen jatkuu tämän jälkeen tavallisella höyryllä.

B Ionisoiva höyrytoiminto on tehokkaimmillaan, kun käytössä onhöyryasetus ja silityslämpötila on valittu väliltä 2- MAX. Poistaionisoiva höyrytoiminto käytöstä, kun silität ilman höyryä ja/tai alhaisillasilityslämpötiloilla. Silittäminen alhaisilla lämpötiloilla ilman höyryäionisoiva höyrytoiminto käytössä ei kuitenkaan vahingoitahöyrysilitysrautaa.

B Ionisoivan höyryn määrä saattaa vaihdella höyrysilitysraudan lämpötilanmukaan.

SUOMI54

Page 55: 4239 000 62191 - CNET Contentcdn.cnetcontent.com/d0/fe/d0fef254-9ad8-40a7-8c23-790b1deac1a9.pdfThe anti-calc tablet prevents scale from clogging the steam vents. The anti-calc tablet

Silittäminen ilman höyryä

1 Aseta höyrynvalitsin asentoon 0 (= ei höyryä) (kuva 2).

2 Varmista, että ionisoiva höyrytoiminto ei ole käytössä.

3 Valitse suositeltu silityslämpötila (lisätietoja on kohdassaKäyttöönotto).

Ominaisuudet

Spray-toiminto

Spray-toiminnon avulla voit poistaa itsepintaiset laskokset ja rypyt missätahansa lämpötilassa.

1 Varmista että vesisäiliössä on riittävästi vettä.

2 Kostuta silitettävä vaate painamalla spray-painiketta useita kertoja(kuva 11).

Keskitetty höyrysuihkaus Steam Tip -höyrykärjestä

Höyrysuihkaus pohjasta auttaa poistamaan vaikeat laskokset.Höyrysuihkaus tehostaa höyryn jakautumista kaikkialle vaatteeseen.Lisähöyrytoimintoa voi käyttää vain, kun lämpötila-asetuksena on 2 -MAX.

1 Paina ja vapauta lisähöyrypainike (kuva 12).

Pystyhöyrytys

1 Höyrysuihkaustoimintoa voi käyttää myös pidettäessähöyrysilitysrautaa pystysuorassa (kuva 13).

Tämä on hyödyllinen ominaisuus poistettaessa ryppyjä ja laskoksiaesimerkiksi ripustustangossa riippuvista vaatteista tai verhoista.

Älä koskaan suuntaa höyrysuihkua ihmisiä kohti.

SUOMI 55

Page 56: 4239 000 62191 - CNET Contentcdn.cnetcontent.com/d0/fe/d0fef254-9ad8-40a7-8c23-790b1deac1a9.pdfThe anti-calc tablet prevents scale from clogging the steam vents. The anti-calc tablet

Tippalukko

Tässä höyryraudassa on tippalukko: höyrysilitysrauta lakkaaautomaattisesti tuottamasta höyryä, kun lämpötila on liian matala, etteipohjasta ala tippua vettä. Kun tämä tapahtuu, saatat kuulla äänen.

Elektroninen turvakatkaisin (vain malleissaGC4440/GC4430/GC4420)

◗ Elektroninen turvakatkaisin katkaisee höyryraudan virranautomaattisesti, jos rautaa ei ole vähään aikaan liikuteltu.

◗ Punainen automaattikatkaisun merkkivalo alkaa vilkkuaosoituksena siitä, että elektroninen turvakatkaisin on katkaissutvirran (kuva 14).

Voit palauttaa höyrysilitysraudan normaalitilaan seuraavasti:- Nosta höyrysilitysrauta ylös tai siirrä sitä hiukan.- Punainen automaattikatkaisun merkkivalo sammuu. Jos pohjan

lämpötila on laskenut asetetun silityslämpötilan alapuolelle, keltainenlämpötilan merkkivalo syttyy.

- Jos keltainen merkkivalo syttyy, kun liikutat höyrysilitysrautaa, odotasen sammumista, ennen kuin alat silittää.

- Jos keltainen merkkivalo ei syty, kun liikutat höyrysilitysrautaa, pohjanlämpötila on edelleen oikea ja voit aloittaa silittämisen.

Puhdistus ja hoito

Silityksen jälkeen

1 Irrota pistoke pistorasiasta ja anna silitysraudan jäähtyä.

2 Pyyhi kalkkihiutaleet ja muut tahrat pois pohjasta kostealla liinallaja naarmuttamattomalla (nestemäisellä) puhdistusaineella.

Vältä pohjan joutumista kosketukseen metalliesineiden kanssa, jotta pohja pysyy sileänä. Älä käytä pohjan puhdistukseen hankaustyynyä tai etikkaa tai muita kemikaaleja.

SUOMI56

Page 57: 4239 000 62191 - CNET Contentcdn.cnetcontent.com/d0/fe/d0fef254-9ad8-40a7-8c23-790b1deac1a9.pdfThe anti-calc tablet prevents scale from clogging the steam vents. The anti-calc tablet

3 Puhdista höyrysilitysraudan yläosa kostealla liinalla.

4 Huuhtele vesisäiliö säännöllisesti vedellä.Tyhjennä vesisäiliöpuhdistuksen jälkeen.

Double Active -kalkinpoistojärjestelmä

◗ AntiCalc-tabletti estää höyryaukkojen tukkeutumisen.◗ AntiCalc-tablettia ei tarvitse vaihtaa.◗ CalcClean-toiminto poistaa kalkkihiukkaset.

Käytä CalcClean-toimintoa joka toinen viikko. Jos paikallinen vesi onhyvin kovaa (esimerkiksi jos silityksen aikana pohjasta tulee hiutaleita),CalcClean-toimintoa tulisi käyttää useammin.

1 Varmista, että pistoke on irti pistorasiasta.

2 Aseta höyrynvalitsin asentoon 0.

3 Kaada vesisäiliöön vettä MAX-merkkiin asti.Älä laita vesisäiliöön etikkaa tai muita kalkinpoistoaineita.

4 Valitse korkein silityslämpötila (kuva 15).

5 Työnnä pistoke pistorasiaan.

6 Irrota pistoke pistorasiasta, kun lämpötilan merkkivalo onsammunut.

7 Pidä höyrysilitysrautaa pesualtaan päällä ja CalcClean-painikettapainettuna sekä heiluta höyrysilitysrautaa edestakaisin (kuva 16).

Pohjasta alkaa tulla höyryä ja kiehuvaa vettä. Epäpuhtaudet jakalkkihiutaleet (jos niitä on) huuhtoutuvat pois.

8 Vapauta CalcClean-painike, kun kaikki vesi on käytettyvesisäiliöstä.

Toista nämä toimenpiteet, jos höyryraudassa on vielä paljonepäpuhtauksia.

SUOMI 57

Page 58: 4239 000 62191 - CNET Contentcdn.cnetcontent.com/d0/fe/d0fef254-9ad8-40a7-8c23-790b1deac1a9.pdfThe anti-calc tablet prevents scale from clogging the steam vents. The anti-calc tablet

CalcClean-toimenpiteen jälkeen- Liitä pistoke pistorasiaan ja anna höyryraudan lämmetä, niin että

pohja kuivuu.- Irrota pistoke pistorasiasta, kun asetettu silityslämpötila on

saavutettu.- Liikuta kuumaa höyrysilitysrautaa käytetyn kankaan päällä hitaasti,

jotta vesitahrat häviävät pohjasta.- Anna silitysraudan jäähtyä ennen säilytystä.

Säilytys

1 Aseta höyrynvalitsin asentoon 0 ja irrota höyrysilitysraudanpistoke.

2 Tyhjennä vesisäiliö (kuva 17).

3 Anna höyryraudan jäähtyä. Kierrä virtajohto kerälle ja kiinnitä sejohtopidikkeellä (kuva 18).

4 Säilytä tyhjennetty höyrysilitysrauta aina vaaka-asennossatukevalla alustalla.

Lämmönkestävä suojus (vain mallissa GC4440)

Älä pidä lämmönkestävää suojusta höyryraudan pohjassa silityksen aikana.

1 Aseta höyrysilitysrauta lämmönkestävän suojuksen päälle (kuva 19).

2 Kierrä virtajohto ja kiinnitä se johtopidikkeellä.

3 Voit asettaa höyrysilitysraudan säilytykseen lämmönkestäväänsuojukseen välittömästi silittämisen jälkeen, jolloin sen ei tarvitseantaa jäähtyä ensin.

Ympäristöasiaa

◗ Älä hävitä vanhoja laitteita tavallisen talousjätteen mukana, vaantoimita ne valtuutettuun kierrätyspisteeseen. Näin autatvähentämään ympäristölle aiheutuvia haittavaikutuksia (kuva 20).

SUOMI58

Page 59: 4239 000 62191 - CNET Contentcdn.cnetcontent.com/d0/fe/d0fef254-9ad8-40a7-8c23-790b1deac1a9.pdfThe anti-calc tablet prevents scale from clogging the steam vents. The anti-calc tablet

Takuu & huolto

Jos haluat lisätietoja tai laitteen suhteen on ongelmia, käy PhilipsinInternet-sivuilla osoitteessa www.philips.com tai ota yhteys Philipsinasiakaspalveluun (puhelinnumero löytyy takuulehtisestä).Voit myös ottaayhteyden Philips-myyjään tai Philips Kodinkoneiden valtuuttamaanhuoltoliikkeeseen tai suoraan Philips Domestic Appliances and PersonalCare BV:n huolto-osastoon.

SUOMI 59

Page 60: 4239 000 62191 - CNET Contentcdn.cnetcontent.com/d0/fe/d0fef254-9ad8-40a7-8c23-790b1deac1a9.pdfThe anti-calc tablet prevents scale from clogging the steam vents. The anti-calc tablet

Vastaus

Saattaa olla, että laite ei saa virtaa.Tarkistavirtajohto, pistoke ja pistorasia.

Lämpötilanvalitsin saattaa olla asennossa MIN.Aseta lämpötilanvalitsin oikeaan asentoon.

Vesisäiliössä ei ehkä ole tarpeeksi vettä.Täytävesisäiliö (lisätietoja on kohdassa Käyttöönotto).

Höyrynvalitsin saattaa olla asennossa 0.Asetahöyrynvalitsin asentojen 1 ja 6 välille (lisätietojakohdassa Käyttö).

Höyrysilitysrauta ei ole tarpeeksi kuuma ja/taitippalukko on katkaissut höyryntulon.Valitsehöyrysilitykseen sopiva silityslämpötila (2 toMAX).Aseta rauta pystyasentoon ja odota,kunnes lämpötilan merkkivalo sammuu, ennenkuin aloitat silittämisen.

Höyrysuihkausta on käytetty liian usein hyvinlyhyen ajan kuluessa. Jatka silittämistä vaaka-asennossa ja odota hetki, ennen kuin käytäthöyrysuihkausta uudelleen.

Höyrysilitysrauta ei ole tarpeeksi kuuma.Valitsehöyrysilitykseen sopiva silityslämpötila (2 -MAX).Aseta höyrysilitysrauta pystyasentoon jaodota, kunnes lämpötilan merkkivalo onsammunut, ennen kuin aloitat silittämisen.

Täyttöaukon korkkia ei ole suljettu kunnolla.Paina korkkia, kunnes se napsahtaa paikoilleen.

Vesisäiliöön on kaadettu jotain muutakin kuinvettä. Huuhtele vesisäiliö äläkä laita vesisäiliöönmitään muuta kuin vettä.

Kysymys

Miksi höyrysilitysrauta pysyykylmänä, vaikka olen kytkenytvirtajohdon pistorasiaan?

Miksi höyrysilitysraudasta eitule höyryä?

Miksi höyrysilitysraudasta eitule höyrysuihkausta taipystysuuntaistahöyrysuihkausta?

Miksi kankaalle tippuuvesipisaroita?

SUOMI60

Tavallisimmat kysymykset

Jos laite ei toimi kunnolla, käy vianmääritysluettelo läpi. Jos ongelmaa eimainita luettelossa, laitteessa on luultavasti vika.Toimita viallinen laitemyyjälle tai Philips Kodinkoneiden valtuuttamaan huoltoliikkeeseen.

Page 61: 4239 000 62191 - CNET Contentcdn.cnetcontent.com/d0/fe/d0fef254-9ad8-40a7-8c23-790b1deac1a9.pdfThe anti-calc tablet prevents scale from clogging the steam vents. The anti-calc tablet

Vastaus

Kova vesi aiheuttaa kalkkihiutaleidenmuodostumista pohjan sisään. KäytäCalcClean-toimintoa yhden tai useammankerran (lisätietoja on kohdassa Puhdistus jahoito).

Elektroninen turvakatkaisin katkaiseehöyrysilitysraudasta automaattisesti virran(lisätietoja on kohdassa Ominaisuudet). Liikutahöyrysilitysrautaa hieman, niin se alkaa jälleentoimia. Punainen automaattikatkaisunmerkkivalo sammuu (vain malleissaGC4440/GC4430GC4420).

Höyrysilitysrauta on asetettu vaaka-asentoon,kun sen vesisäiliössä on vielä ollut vettä.Tyhjennä vesisäiliö käytön jälkeen ja asetahöyrynvalitsin asentoon 0. Säilytä rautapystyasennossa.

Olet asettanut höyrysilitysraudan sivuunpohjalleen.Aseta höyrysilitysrauta ainapystyasentoon, kun siirrät sen sivuunsilittämisen aikana.

Ionisoiva höyrytoiminto saattaa olla käytössä.Kytke ionisoiva höyrytoiminto pois käytöstä.

Kysymys

Miksi pohjasta tulee silityksenaikana kalkkihiutaleita ja muitaepäpuhtauksia?

Miksi virran merkkivalo (vainmalleissaGC4440/GC4430GC4420)vilkkuu?

Miksi pohjasta valuuvesipisaroita, kunhöyrysilitysrauta on jäähtynyttai siirretty säilytyspaikkaansa?

Miksi höyrysilitysraudastakuuluu ääntä, kun asetan sensivuun silittämisen aikana?

Miksi höyrysilitysraudastakuuluu hurinaa, kun silitänilman höyryä?

SUOMI 61

Page 62: 4239 000 62191 - CNET Contentcdn.cnetcontent.com/d0/fe/d0fef254-9ad8-40a7-8c23-790b1deac1a9.pdfThe anti-calc tablet prevents scale from clogging the steam vents. The anti-calc tablet

Generel beskrivelse

A Spray-dyseB Dæksel til vandtankC DampskudD Spray-knapE DampvælgerF Ionisk damp-knap (GC4440/GC4430)G Ionisk damp-indikator (GC4440/GC4430)H TemperaturvælgerI Gul temperaturindikator (GC4420/GC4410) og rød auto-sluk-

lampe (AUTO/OFF) (kun GC4420)J Gul temperaturindikator og rød auto-sluk-lampe (AUTO/OFF)

(GC4440/GC4430)K NetledningL TypeskiltM StrygesålN Calc-Clean-knapIkke vist:Varmebestandig beskyttelsessål (kun GC4440)

Vigtigt

Læs brugsvejledningen omhyggeligt igennem, inden apparatet tages ibrug, og gem den til eventuel senere brug.

◗ Kontrollér, at spændingsangivelsen på typeskiltet svarer til denlokale netspænding, før du tilslutter apparatet.

◗ Apparatet må kun sluttes til en stikkontakt med jordforbindelse.◗ Brug ikke apparatet, hvis stik, ledning eller selve apparatet viser

tegn på beskadigelse, eller hvis apparatet er blevet tabt, eller deter utæt.

◗ Kontrollér med jævne mellemrum, at ledningen er hel ogubeskadiget.

◗ Hvis ledningen beskadiges, må den kun udskiftes af Philips, etautoriseret Philips-serviceværksted eller af en kvalificeretfagmand for at undgå enhver risiko ved efterfølgende brug.

◗ Hold altid apparatet under opsyn, når det er sluttet til lysnettet.◗ Kom aldrig strygejern eller eventuel stander ned i vand.

DANSK62

Page 63: 4239 000 62191 - CNET Contentcdn.cnetcontent.com/d0/fe/d0fef254-9ad8-40a7-8c23-790b1deac1a9.pdfThe anti-calc tablet prevents scale from clogging the steam vents. The anti-calc tablet

◗ Hold apparatet uden for børns rækkevidde.◗ Strygesålen kan blive utrolig varm og forårsage brandsår ved

berøring.◗ Netledningen må ikke komme i kontakt med strygesålen, når

denne er varm.◗ Når du er færdig med at stryge - rengør strygejernet - fylder

vand i/tømmer vandtanken og når du forlader strygejernet - selvfor et kort øjeblik - skal dampvælgeren altid sættes i stilling 0,strygejernet stilles på højkant, og stikket tages ud afstikkontakten.

◗ Placér og anvend altid strygejernet og en eventuel stander på etstabilt, plant og vandret underlag.

◗ Dette apparat er kun beregnet til husholdningsbrug.

Før apparatet tages i brug første gang

1 Fjern eventuelle klæbemærker, beskyttelsesfolie eller plastik frastrygesålen.

2 Skyl og rengør påfyldningsbægeret.B Første gang strygejernet tages i brug, kan der komme lidt røgudvikling.

Dette varer dog kun et øjeblik.

Klargøring

Påfyldning af vandtanken

1 Kontrollér, at stikket er taget ud af stikkontakten.

2 Sæt dampvælgeren i stilling 0 (= ingen damp) (fig. 2).

3 Luk dækslet til vandtanken op.

4 Vip strygejernet lidt bagover og fyld vandtanken med vand fra hanentil MAX-markeringen ved hjælp af påfyldningsbægeret (fig. 3).

Fyld aldrig mere vand i end til MAX-markeringen.

Kom aldrig parfume, eddike, stivelse, afkalkningsmiddel, strygemiddel eller andre kemikalier i vandtanken.

DANSK 63

Page 64: 4239 000 62191 - CNET Contentcdn.cnetcontent.com/d0/fe/d0fef254-9ad8-40a7-8c23-790b1deac1a9.pdfThe anti-calc tablet prevents scale from clogging the steam vents. The anti-calc tablet

◗ Hvis postevandet i dit lokalområde er meget hårdt, anbefales detat bruge lige del postevand og lige dele destilleret vand ellerudelukkende destilleret vand..

5 Luk dækslet til vandtanken ("klik") (fig. 4).

Temperaturindstilling

1 Kun type GC4440:Tag den varmebestandige beskyttelsessål af (fig. 5).

Beskyttelsessålen må ikke dække strygesålen under strygningen.

2 Stil strygejernet på højkant, og indstil strygetemperaturen ved atdreje temperaturvælgeren til den ønskede stilling (fig. 6).

Kontrollér tøjets vaskemærke, og find den rette strygetemperatur.- 1 Syntetiske materialer (f.eks. akryl, nylon, polyamid, polyester)- 1 Silke- 2 Uld- 3 Bomuld- MAX linnedEr du i tvivl om, hvilket materiale et stykke tøj er fremstillet af, må dufinde den rette strygetemperatur ved at prøve dig frem et sted, somikke er synligt, når du har tøjet på.

Silke, uld og syntetiske materialer : Stryges på vrangen for at undgåblanke skjolder. Undlad brug af spray-funktionen for at undgåskjolder/stænk.

Begynd med at stryge det tøj, som kræver den laveste temperatur, dvs.det, som er fremstillet af kunststof.

3 Sæt netstikket i en stikkontakt med jordforbindelse.

◗ Den gule temperaturindikator tændes (fig. 7).

4 Når den gule temperatur-kontrollampe slukker, varer det et kortøjeblik, før strygningen kan påbegyndes.

Temperaturindikatoren tænder fra tid til anden under strygningen.

DANSK64

Page 65: 4239 000 62191 - CNET Contentcdn.cnetcontent.com/d0/fe/d0fef254-9ad8-40a7-8c23-790b1deac1a9.pdfThe anti-calc tablet prevents scale from clogging the steam vents. The anti-calc tablet

Sådan bruges apparatet

Dampstrygning

1 Kontrollér, at der er tilstrækkeligt vand i vandtanken.

2 Indstil den anbefalede strygetemperatur (se afsnittet "Klargøring").

3 Vælg den ønskede dampindstilling og sørg for, at den passer tilden valgte strygetemperatur (fig. 8).

- 1 - 3 for moderat dampmængde (temperaturindstillinger fra 2 til3)

- 4 - 6 for maximal dampmængde (temperaturindstillinger fra 3til MAX)

B Strygejernet begynder at producere damp, så snart den indstilledetemperatur er nået.

B Hvis den valgte strygetemperatur er for lav (MIN til 2) kan det ske,at der drypper vand fra strygejernet (se afsnittet "Drypstop").

Strygning med Ionic DeepSteam (kun GC4440/GC4430)

Når du bruger den ioniske funktion under dampstrygning, vil dampenvære finere end under normal dampstrygning. Fin damp trænger dybereind i stoffet. På den måde kan du nemmere fjerne vanskelige folder

1 Følg trin 1 til 3 under afsnittet "Dampstrygning".

2 Skift til den ioniske funktion ved at trykke på knappen til ioniskdamp ("klik") (fig. 9).

◗ Indikatoren for ionisk damp tænder, og du hører en summelyd(fig. 10).

3 Nu kan du benytte ionisk damp.

◗ Summelyden stopper automatisk, når du sætter strygejernet påhøjkant, selv om funktionen stadig er aktiv.

4 Den ioniske funktion deaktiveres ved at trykke på knappen igen("klik"). Så stryger du med normal damp igen.

DANSK 65

Page 66: 4239 000 62191 - CNET Contentcdn.cnetcontent.com/d0/fe/d0fef254-9ad8-40a7-8c23-790b1deac1a9.pdfThe anti-calc tablet prevents scale from clogging the steam vents. The anti-calc tablet

B Den ioniske funktion fungerer kun i kombination med endampindstilling og en temperaturindstilling mellem 2 og MAX. Slukfor den ioniske dampfunktion, når du stryger uden damp og/eller vedlave temperaturer. Strygejernet vil imidlertid ikke tage skade af atstryge uden damp ved lave temperaturer med den ioniske funktionaktiveret.

B Mængden af ionisk damp kan variere fra tid til anden afhængigt afstrygetemperaturen.

Tørstrygning (uden damp)

1 Sæt dampvælgeren i stilling 0 (= ingen damp) (fig. 2).

2 Sørg for at der er slukket for den ioniske funktion.

3 Indstil den anbefalede strygetemperatur (se afsnittet"Klargøring").

Funktioner

Spray-funktion

Du kan anvende spray-funktionen til at fjerne vanskelige folder ved alletemperaturer.

1 Kontrollér, at der er tilstrækkeligt vand i vandtanken.

2 Tryk et par gange på spray-knappen for at fugte tøjet, som skalstryges (fig. 11).

Koncentreret dampskud fra den specielle Steam Tip

Et dampskud fra strygesålen hjælper med til at fjerne vanskelige folder.Dampskuddet fremmer fordelingen af damp i alle dele af stoffet.Dampskudsfunktionen kan kun bruges ved temperaturindstillingermellem 2 og MAX.

1 Tryk på dampskudsknappen, og slip den igen (fig. 12).

DANSK66

Page 67: 4239 000 62191 - CNET Contentcdn.cnetcontent.com/d0/fe/d0fef254-9ad8-40a7-8c23-790b1deac1a9.pdfThe anti-calc tablet prevents scale from clogging the steam vents. The anti-calc tablet

Lodret dampskud

1 Denne dampskudsfunktion kan også anvendes, når du holderstrygejernet lodret (fig. 13).

Lodret dampskud er ideelt til at dampe og udglatte folder på tøj, somhænger på bøjle, gardiner mv.

Ret aldrig dampstrålen mod personer.

Drypstop-funktion

Strygejernet er udstyret med drypstop-funktion: Strygejernet afbryderautomatisk dampproduktionen ved for lave temperaturer for at undgå,at der drypper vand fra strygesålen. Når dette sker, hører du måske ensærlig lyd.

Elektronisk sikkerhedsafbryder (kunGC4440/GC4430/GC4420)

◗ Den elektroniske sikkerhedsafbryder slukker automatisk forstrygejernet, hvis det ikke har været i bevægelse et stykke tid.

◗ Den røde kontrollampe AUTO/OFF begynder at blinke for atindikere, at den elektroniske sikkerhedsafbryder har slukket forstrygejernet (fig. 14).

Strygejernet varmes op igen på følgende måde:- Løft eller bevæg strygejernet lidt.- Den røde kontrollampe AUTO/OFF slukker. Hvis strygesålens

temperatur er lavere end den indstillede strygetemperatur, lyserden gule kontrollampe.

- Tænder den gule kontrollampe, idet strygejernet bevæges, skal duvente med at genoptage strygningen, til den slukker igen.

- Hvis den gule kontrollampe ikke tænder, idet strygejernet bevæges,har strygesålen stadig den korrekte temperatur og er klar til brug.

Rengøring og vedligeholdelse

DANSK 67

Page 68: 4239 000 62191 - CNET Contentcdn.cnetcontent.com/d0/fe/d0fef254-9ad8-40a7-8c23-790b1deac1a9.pdfThe anti-calc tablet prevents scale from clogging the steam vents. The anti-calc tablet

Rengøring og vedligeholdelse

Efter brug

1 Tag stikket ud af stikkontakten, og lad strygejernet afkøle.

2 Tør eventuelle kalkpartikler og urenheder af strygesålen med enfugtig klud og lidt ikke-ridsende (flydende) rengøringsmiddel.

For at holde strygesålen glat og uden ridser, skal du sørge for at undgå kontakt med metalgenstande.Anvend aldrig skuresvampe,eddike eller andre kemikalier til rengøring af strygesålen.

3 Tør strygejernets overdel af med en fugtig klud.

4 Skyl jævnligt vandtanken med vand.Tøm vandtanken, når du harskyllet den.

Double-Active Calc System

◗ Antikalk-tabletten forhindrer, at damphullerne tilstoppes af kalk.◗ Antikalk-tabletten forbliver aktiv og skal derfor ikke udskiftes.◗ Calc-Clean-funktionen fjerner kalkpartiklerne.

Det anbefales at bruge Calc-Clean-funktionen et par gange ommåneden - eller oftere, hvis vandet i dir område er meget hårdt (derdrysser kalkpartikler ud fra strygesålen under strygningen).

1 Kontrollér, at stikket er taget ud af stikkontakten.

2 Indstil dampvælgeren på 0.

3 Fyld vandtanken op til MAX-markeringen.Kom aldrig eddike eller andre former for afkalkningsmidler i vandtanken.

4 Vælg maximum strygetemperatur (fig. 15).

5 Sæt stikket i en jordet stikkontakt.

6 Tag stikket ud af stikkontakten, når temperaturindikatorenslukker.

DANSK68

Page 69: 4239 000 62191 - CNET Contentcdn.cnetcontent.com/d0/fe/d0fef254-9ad8-40a7-8c23-790b1deac1a9.pdfThe anti-calc tablet prevents scale from clogging the steam vents. The anti-calc tablet

7 Hold strygejernet ind over vasken, tryk og hold Calc-Clean-knappen nede samtidig med, at strygejernet rystes lidt fremogtilbage (fig. 16).

Der kommer nu damp og kogende vand ud fra strygesålen, ogeventuelle urenheder og kalkpartikler sprøjtes med ud.

8 Slip Calc-Clean-knappen, når der ikke er mere vand i vandtanken.

Gentag Calc-Clean-processen, hvis der stadig er urenheder i strygejernet.

Efter Calc-Clean-processen- Sæt stikket i stikkontakten og varm strygejernet op for at tørre

strygesålen.- Tag stikket ud af stikkontakten, når strygejernet har nået den

indstillede strygetemperatur.- Bevæg det varme strygejern henover et gammelt stykke stof, for at

fjerne eventuelle vandstænk fra strygesålen.- Lad strygejernet køle af, før du stiller det væk.

Opbevaring

1 Sæt dampvælgeren i position 0 og tag stikket ud af stikkontakten.

2 Tøm vandtanken (fig. 17).

3 Lad strygejernet køle af. Rul netledningen op og fastgør den medledningsklipsen (fig. 18).

4 Opbevar altid det tømte strygejern stående lodret på et stabiltunderlag.

Varmebestandig beskyttelsessål (kun GC4440)

Brug ikke beskyttelsessålen under strygningen.

1 Stil strygejernet på den varmebestandige beskyttelsessål (fig. 19).

2 Rul netledningen op og fastgør den med ledningsklipsen.

3 Du kan opbevare strygejernet på den varmebestandigebeskyttelsessål umiddelbart efter strygning. Det er ikkenødvendigt at afkøle strygejernet først.

DANSK 69

Page 70: 4239 000 62191 - CNET Contentcdn.cnetcontent.com/d0/fe/d0fef254-9ad8-40a7-8c23-790b1deac1a9.pdfThe anti-calc tablet prevents scale from clogging the steam vents. The anti-calc tablet

Miljøhensyn

◗ Apparatet må ikke smides ud sammen med det almindeligehusholdningsaffald, når det til sin tid kasseres.Aflevér det i stedetpå den kommunale genbrugsstation. På den måde er du med til atbeskytte miljøet (fig. 20).

Reklamationsret og service

For alle yderligere oplysninger eller ved eventuelle problemer medapparatet henvises til Philips' hjemmeside på adressen www.philips.comeller det lokale Philips Kundecenter (telefonnumre findes i vedlagte"World-Wide Guarantee" folder). Hvis der ikke findes et kundecenter idit land, bedes du venligst kontakte din lokale Philips-forhandler ellerServiceafdelingen i Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.

DANSK70

Page 71: 4239 000 62191 - CNET Contentcdn.cnetcontent.com/d0/fe/d0fef254-9ad8-40a7-8c23-790b1deac1a9.pdfThe anti-calc tablet prevents scale from clogging the steam vents. The anti-calc tablet

Svar

Der kan være problemer medstrømforbindelsen. Kontroller netledningen,stikket og stikkontakten.

Det kan være temperaturvælgeren står påMIN. Indstil den på den ønskede position.

Måske er der ikke nok vand i vandtanken. Fyldvandtanken (se afsnittet "Klargøring").

Det kan være dampvælgeren står på position0. Stil den på en position mellem 1 og 6 (seafsnittet "Sådan bruges apparatet").

Strygejernet er måske ikke varmt nok og/ellerdrypstop-funktionen er aktiveret.Vælg enstrygetemperatur, der passer til dampstrygning(2 til MAX). Stil strygejernet på højkant ogvent med at påbegynde strygningen, tilkontrollampen slukker.

Dampskudsfunktionen kan være blevet brugtfor ofte indenfor et kort tidsrum. Fortsæt medat stryge vandret, før du benytterdampskudsfunktionen igen.

Strygejernet er måske ikke varmt nok.Vælg enstrygetemperatur, der passer til dampstrygning(2 til MAX). Stil strygejernet på højkant ogvent med at påbegynde strygningen, til denkontrollampe slukker.

Det er muligt, at dækslet til vandtanken ikke ersat ordentligt på.Tryk på dækslet, til du høreret klik.

Spørgsmål

Hvorfor er strygejernet stadigkoldt, selvom jeg har sat det istikkontakten?

Hvorfor kommer der ikkenoget damp fra strygejernet?

Hvorfor kan strygejernet ikkefremstille et dampskud eller etlodret dampskud?

Hvorfor drypper der vand påtøjet?

DANSK 71

Ofte stillede spørgsmål

Hvis apparatet ikke fungerer korrekt eller slet ikke fungerer, bedes duførst prøve at gennemgå nedenstående liste. Hvis problemet ikke ernævnt i listen, er apparatet sandsynligvis defekt. Er det tilfældet, bedes duhenvende dig til din Philips-forhandler eller det lokale PhilipsKundecenter.

Page 72: 4239 000 62191 - CNET Contentcdn.cnetcontent.com/d0/fe/d0fef254-9ad8-40a7-8c23-790b1deac1a9.pdfThe anti-calc tablet prevents scale from clogging the steam vents. The anti-calc tablet

Svar

Der kan være blevet hældt et tilsætningstof ivandtanken. Skyl vandtanken og undgå atkomme tilsætningsstoffer i vandtanken.

Hårdt vand danner kalkaflejringer inde istrygesålen. Brug Calc-Clean-funktionen eneller flere gange (se afsnittet "Rengøring ogvedligeholdelse").

Den elektroniske sikkerhedsafbryder kan haveslukket for strygejernet (se afsnittet"Funktioner"). Bevæg strygejernet lidt for atdeaktivere den elektroniskesikkerhedsafbryder. Den røde kontrollampeAUTO/OFF slukker (kunGC4440/GC4430GC4420).

Strygejernet kan være blevet stillet vandretmed vand i vandbeholderen.Tømvandbeholderen og indstil dampvælgeren påposition 0 efter brug. Opbevar strygejernetstående på højkant.

Du har stillet strygejernet til side påstrygesålen. Stil det altid på højkant, når dustiller det til side under strygning.

Den ioniske funktion kan være slået til. Slå denfra.

Spørgsmål

Hvorfor drysser der småkalkpartikler og urenheder udfra strygesålen?

Hvorfor blinker det røde lys?(kunGC4440/GC4430GC4420)

Hvorfor drypper der vand udaf strygesålen, efter atstrygejernet er kølet af ellerstillet væk?

Hvorfor kommer der en lydfra strygejernet, når jeg stillerdet til side under strygning?

Hvorfor kommer der ensummelyd fra strygejernet, nårjeg stryger uden damp?

DANSK72

Page 73: 4239 000 62191 - CNET Contentcdn.cnetcontent.com/d0/fe/d0fef254-9ad8-40a7-8c23-790b1deac1a9.pdfThe anti-calc tablet prevents scale from clogging the steam vents. The anti-calc tablet

73

Page 74: 4239 000 62191 - CNET Contentcdn.cnetcontent.com/d0/fe/d0fef254-9ad8-40a7-8c23-790b1deac1a9.pdfThe anti-calc tablet prevents scale from clogging the steam vents. The anti-calc tablet

74

2 3 4 5

6 7 8 9

10 11 12 13

14 15 16 17

18 19 20

Page 75: 4239 000 62191 - CNET Contentcdn.cnetcontent.com/d0/fe/d0fef254-9ad8-40a7-8c23-790b1deac1a9.pdfThe anti-calc tablet prevents scale from clogging the steam vents. The anti-calc tablet

75

Page 76: 4239 000 62191 - CNET Contentcdn.cnetcontent.com/d0/fe/d0fef254-9ad8-40a7-8c23-790b1deac1a9.pdfThe anti-calc tablet prevents scale from clogging the steam vents. The anti-calc tablet

www.philips.comu

4239 000 62191