82
Betriebsanleitung Rotex HPSU Niedertemperatur-Bi-Bloc Deutsch Operation manual Rotex HPSU low temperature Bi-Bloc English Manuale d’uso Bi-Bloc a bassa temperatura Rotex HPSU Italiano Manuel d’utilisation Rotex HPSU basse température Bi-Bloc Français Gebruiksaanwijzing Rotex HPSU lage-temperatuur-Bi-Bloc Nederlands Manual de funcionamiento Bi-Bloc de baja temperatura Rotex HPSU Español Manual de operação Bi-Bloc de baixa temperatura Rotex HPSU Portugues KullanÕm kÕlavuzu Rotex HPSU dü ük sÕcaklÕklÕ Bi-Bloc Türkçe Manual de exploatare Rotex HPSU Bi-Bloc cu temperatur sc zut român Návod k obsluze Rotex HPSU nízkoteplotní Bi-Bloc eština RHBH04CA3V RHBH08CA3V RHBH04CA9W RHBH16CA3V RHBH16CA9W RHBX04CA3V RHBX08CA3V RHBX04CA9W RHBX16CA3V RHBX16CA9W RHVH04S18CA3V RHVH08S18CA3V RHVH08S26CA9W RHVH16S18CA3V RHVH16S26CA9W RHVX04S18CA3V RHVX08S18CA3V RHVX04S26CA9W RHVX16S18CA3V RHVX16S26CA9W

4P330421-1A - 2012.11 offset...RHBH/X04+08+16CA Rotex HPSU Niedertemperatur-Bi-Bloc 4P330421-1A – 2012.11 1 Informationen zu diesem Dokument Inhaltsverzeichnis,QKDOWVYHU]HLFKQLV

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: 4P330421-1A - 2012.11 offset...RHBH/X04+08+16CA Rotex HPSU Niedertemperatur-Bi-Bloc 4P330421-1A – 2012.11 1 Informationen zu diesem Dokument Inhaltsverzeichnis,QKDOWVYHU]HLFKQLV

BetriebsanleitungRotex HPSU Niedertemperatur-Bi-Bloc Deutsch

Operation manualRotex HPSU low temperature Bi-Bloc English

Manuale d’usoBi-Bloc a bassa temperatura Rotex HPSU Italiano

Manuel d’utilisationRotex HPSU basse température Bi-Bloc Français

GebruiksaanwijzingRotex HPSU lage-temperatuur-Bi-Bloc Nederlands

Manual de funcionamientoBi-Bloc de baja temperatura Rotex HPSU Español

Manual de operaçãoBi-Bloc de baixa temperatura Rotex HPSU Portugues

Kullan m k lavuzuRotex HPSU dü ük s cakl kl Bi-Bloc Türkçe

Manual de exploatareRotex HPSU Bi-Bloc cu temperatur sc zut român

Návod k obsluzeRotex HPSU nízkoteplotní Bi-Bloc eština

RHBH04CA3VRHBH08CA3VRHBH04CA9WRHBH16CA3VRHBH16CA9W

RHBX04CA3VRHBX08CA3VRHBX04CA9WRHBX16CA3VRHBX16CA9W

RHVH04S18CA3VRHVH08S18CA3VRHVH08S26CA9WRHVH16S18CA3VRHVH16S26CA9W

RHVX04S18CA3VRHVX08S18CA3VRHVX04S26CA9WRHVX16S18CA3VRHVX16S26CA9W

Page 2: 4P330421-1A - 2012.11 offset...RHBH/X04+08+16CA Rotex HPSU Niedertemperatur-Bi-Bloc 4P330421-1A – 2012.11 1 Informationen zu diesem Dokument Inhaltsverzeichnis,QKDOWVYHU]HLFKQLV

Betriebsanleitung

1RHVH/X04+08S18CA+RHVH/X08S26CA+RHVH/X16S18+26CA +

RHBH/X04+08+16CARotex HPSU Niedertemperatur-Bi-Bloc

4P330421-1A – 2012.11

1 Informationen zu diesem Dokument

Inhaltsverzeichnis

1 Informationen zu diesem Dokument 12 Über das System 2

2.1 Komponenten in einem typischen Systemlayout .............................2

3 Betrieb 23.1 Übersicht: Betrieb ............................................................................23.2 Die Benutzerschnittstelle auf einen Blick .........................................2

3.2.1 Schaltflächen........................................................................23.2.2 Statussymbole ......................................................................3

3.3 Regelung der Raumheizung/-kühlung .............................................33.3.1 Einstellung des Betriebsmodus ............................................33.3.2 Verwenden der Raumtemperatur-Startseite .........................33.3.3 Verwenden der Vorlauftemperatur-Startseiten (Haupt +

Zusatz) .................................................................................43.4 Brauchwasserregelung ....................................................................4

3.4.1 Warmhaltebetrieb .................................................................43.4.2 Programmbetrieb..................................................................43.4.3 Programmbetrieb + Warmhaltebetrieb .................................43.4.4 Verwenden der Brauchwasserspeichertemperatur-Startseite

.............................................................................................43.4.5 Verwenden des Brauchwasserspeicher-

Zusatzheizungsmodus .........................................................53.5 Programme: Beispiel........................................................................53.6 Menüstruktur: Übersicht...................................................................63.7 Monteureinstellungen: Vom Monteur auszufüllende Tabellen..........7

3.7.1 Schnellstart-Assistent...........................................................73.7.2 Regelung der Raumheizung/-kühlung..................................73.7.3 Brauchwasserregelung [A.4] ................................................73.7.4 Kontakt/Helpdesk-Nr. [6.3.2] ................................................7

4 Tipps zum Energiesparen 75 Instandhaltung und Wartung 8

5.1 Übersicht: Instandhaltung und Wartung........................................... 85.2 So ermitteln Sie die Kontakt/Helpdesk-Nr. .......................................8

6 Fehlerdiagnose und beseitigung 86.1 Symptom: Ihnen ist in Ihrem Wohnzimmer zu kalt (warm)...............86.2 Symptom: Das Wasser am Wasserhahn ist zu kalt .........................8

7 Glossar 8

1 Informationen zu diesem Dokument

Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf dieses Produkts entschiedenhaben. Zu beachten:

Lesen Sie die Dokumentation aufmerksam durch, bevor Sie dieBenutzerschnittstelle verwenden, um die bestmögliche Leistungzu gewährleisten.Bitten Sie den Monteur, Sie über die Einstellungen zuinformieren, die er für die Konfiguration Ihres Systemsverwendet hat. Überprüfen Sie, ob er die Tabellen mit denMonteureinstellungen ausgefüllt hat. Falls nicht, bitten Sie ihn,diese Tabellen auszufüllen.Bewahren Sie die Dokumentation zu Referenzzweckensorgfältig auf.

ZielgruppeEndbenutzer

DokumentationssatzDieses Dokument ist Teil eines Dokumentationssatzes. Dervollständige Satz besteht aus:

Neueste Ausgaben der mitgelieferten Dokumentation können auf derregionalen Rotex-Webseite oder auf Anfrage bei Ihrem Monteurverfügbar sein.

Verfügbare MenüsAbhängig von Ihrem Systemlayout und der vom Monteurvorgenommenen Konfiguration sind nicht alle in diesem Dokumentbeschriebenen Menüs in Ihrer Benutzerschnittstelle verfügbar.

Brotkrumen

Dokument Enthält… FormatAllgemeine Sicherheits-vorkehrungen

Sicherheitsanweisungen, die Sie vor der Inbetriebnahme Ihres Systems lesen müssen

Papier (im Lieferumfang des Innengeräts enthalten)

Betriebs-anleitung

Kurzanleitung mit Hinweisen zur grundlegenden Nutzung

Referenz-handbuch für den Benutzer

Detaillierte schrittweise Anleitungen und Hintergrundinformationen für die grundlegende und erweiterte Nutzung

CD/DVD (im Lieferumfang des Innengeräts enthalten)

Brotkrumen, oder so genannte “Breadcrumbs”, helfen Ihnen dabei, zu ermitteln, wo Sie sich gerade in der Menüstruktur der Benutzerschnittstelle befinden. In diesem Dokument sind diese Breadcrumbs ebenfalls erwähnt.Beispiel: Gehe zu [7.4.1.1] = Gehe zu > Benutzereinstellungen > Voreinstellwerte > Raumtemperatur >Komfort (Heizen)

1 8 . 0 ° C >2 0 . 0 ° C >

2 2 . 0 ° C >2 4 . 0 ° C >

OKOK

17.4.1.1

E c o ( H e i z e n )K o m f o r t ( H e i z e n )

K o m f o r t ( K ü h l e n )E c o ( K ü h l e n )

W ä h l e n S c r o l l e n

R a u m t e m p e r a t u r

Page 3: 4P330421-1A - 2012.11 offset...RHBH/X04+08+16CA Rotex HPSU Niedertemperatur-Bi-Bloc 4P330421-1A – 2012.11 1 Informationen zu diesem Dokument Inhaltsverzeichnis,QKDOWVYHU]HLFKQLV

RHVH/X04+08S18CA+RHVH/X08S26CA+RHVH/X16S18+26CA + RHBH/X04+08+16CARotex HPSU Niedertemperatur-Bi-Bloc4P330421-1A – 2012.11

Betriebsanleitung

2

2 Über das System

2 Über das System

Abhängig vom Systemlayout kann das System:einen Raum erwärmeneinen Raum abkühlen (wenn eine Wärmepumpe zumHeizen/Kühlen installiert ist)Brauchwasser erzeugen (wenn ein Brauchwasserspeicherinstalliert ist)

2.1 Komponenten in einem typischen Systemlayout

3 Betrieb

3.1 Übersicht: BetriebSie können das System über die Benutzerschnittstelle bedienen. Indiesem Abschnitt ist die Verwendung der Benutzerschnittstellebeschrieben:

3.2 Die Benutzerschnittstelle auf einen Blick

3.2.1 Schaltflächen

A Hauptzone. Beispiel: Wohnzimmer.B Zusätzliche Zone. Beispiel: Schlafzimmer.C Nutzfläche. Beispiel: Garage.a Wärmepumpe des Außengerätsb Wärmepumpe des Innengerätsc Brauchwasserspeicher (BW-Speicher)d Benutzerschnittstelle am Innengeräte Benutzerschnittstelle im Wohnzimmer, verwendet als

Raumthermostatf Bodenheizungg Wärmepumpen-Konvektoren oder Ventilator-Konvektoren

INFORMATIONInnengerät und Brauchwasserspeicher können abhängig vom Innengerätetyp getrennt oder integriert werden.

Abschnitt BeschreibungAuf einen Blick Schaltflächen

StatussymboleRegelung der Raumheizung/-kühlung

So regeln Sie die Raumheizung/-kühlung:Einstellung des BetriebsmodusRegelung der Temperatur

Brauchwasserregelung So regeln Sie das Brauchwasser:WarmhaltebetriebProgrammbetriebProgrammbetrieb + Warmhaltebetrieb

Programme So wählen Sie Programme aus bzw. programmieren sie.

Menüstruktur Übersicht über die MenüstrukturTabelle der Monteureinstellungen

Übersicht über die Monteureinstellungen

d

a bc

e

f

g BC A

a STARTSEITENSchaltet zwischen Startseiten um (wenn eine Startseiteangezeigt wird).Ruft die Standard-Startseite auf (wenn die Menüstrukturangezeigt wird).

b FEHLERINFORMATION

Wenn ein Fehler auftritt, wird auf der Startseite angezeigt. Siekönnen drücken, um weitere Informationen über den Fehleranzuzeigen.

c EIN/AUSSchaltet eine der Steuerungen (Raumtemperatur,Vorlauftemperatur, Brauchwasserspeichertemperatur) EIN bzw.AUS.

d MENÜSTRUKTUR/ZURÜCKÖffnet die Menüstruktur (wenn eine Startseite angezeigtwird). Wechselt zur nächst höheren Ebene in der Menüstruktur(beim Navigieren in der Menüstruktur).Geht 1 Stufe zurück (beispielsweise bei derProgrammierung eines Programms in der Menüstruktur).

e DURCHSUCHEN/ÄNDERN VON EINSTELLUNGEN

Steuert den Cursor im Display.Navigiert in der Menüstruktur.Ändert Einstellungen.Wählt einen Modus aus.

f OKGeht bei der Programmierung eines Programms in derMenüstruktur zum nächsten Schritt.Bestätigt eine Auswahl.Ruft ein Untermenü in der Menüstruktur auf.Wechselt zwischen der Anzeige der aktuellen Werte undder Soll-Werte oder zwischen der Anzeige der aktuellenWerte und der Versatzwerte (falls zutreffend) auf denStartseiten.Ermöglicht Ihnen, durch Drücken und gedrückt Halten fürmehr als 5 Sekunden die Aktivierung bzw. Deaktivierungder Kindersicherung auf einer Startseite.Ermöglicht Ihnen, durch Drücken und gedrückt Halten fürmehr als 5 Sekunden die Aktivierung bzw. Deaktivierungeiner Funktionssperre im Hauptmenü der Menüstruktur.

INFORMATIONWenn Sie oder drücken, während Sie Einstellungen ändern, werden die Änderungen NICHT übernommen.

a

ef

b

d

c

Page 4: 4P330421-1A - 2012.11 offset...RHBH/X04+08+16CA Rotex HPSU Niedertemperatur-Bi-Bloc 4P330421-1A – 2012.11 1 Informationen zu diesem Dokument Inhaltsverzeichnis,QKDOWVYHU]HLFKQLV

Betriebsanleitung

3RHVH/X04+08S18CA+RHVH/X08S26CA+RHVH/X16S18+26CA +

RHBH/X04+08+16CARotex HPSU Niedertemperatur-Bi-Bloc

4P330421-1A – 2012.11

3 Betrieb

3.2.2 Statussymbole 3.3 Regelung der Raumheizung/-kühlung

3.3.1 Einstellung des BetriebsmodusSo legen Sie den Betriebsmodus fest1 Gehen Sie zu [4]: > Betriebsart.2 Wählen Sie eine der folgenden Optionen und drücken Sie dann

:

So nehmen Sie Einschränkungen vor, wenn die automatischeUmschaltung möglich ist1 Gehen Sie zu [7.5]: > Benutzereinstellungen > Zulässige

Betriebsart.

2 Wählen Sie einen Monat aus und drücken Sie dann .3 Wählen Sie Nur Heizen, Nur Kühlen oder Heizen/Kühlen und

drücken Sie dann .

3.3.2 Verwenden der Raumtemperatur-StartseiteTypische Raumtemperatur-StartseitenDie Aktionen, die Sie auf der Startseite ausführen können, variierenabhängig vom Benutzerprofil.

So lesen Sie die aktuelle und die Soll-Raumtemperatur aus1 Rufen Sie die Raumtemperatur-Startseite auf (Raum).

Ergebnis: Sie können die Ist-Temperatur auslesen.

2 Drücken Sie .

Ergebnis: Sie können die Soll-Temperatur auslesen.

Symbol BeschreibungBetriebsmodus = Heizen.

Betriebsmodus = Kühlen.

Gerät ist in Betrieb.

Soll-Raumtemperatur = Voreinstellwert (Komfortbetrieb; tagsüber).Soll-Raumtemperatur = Voreinstellwert (Eco; nachts).

Auf der Raumtemperatur-Startseite: Soll-Raumtemperatur = gemäß dem ausgewähltenProgramm.Auf der Brauchwasserspeichertemperatur-Startseite: Brauchwasserspeichermodus =Programmbetrieb.

Brauchwasserspeichermodus = Warmhaltebetrieb.

Brauchwasserspeichermodus = Programmbetrieb + Warmhaltebetrieb.Bei der nächsten Programm-Aktion wird die Soll-Temperatur steigen.Bei der nächsten Programm-Aktion wird sich die Soll-Temperatur NICHT ändern.Bei der nächsten Programm-Aktion wird die Soll-Temperatur fallen.Der Voreinstellwert (Komfortbetrieb oder Eco) oder der programmgesteuerte Wert wird temporär ignoriert.Das System erzeugt Brauchwasser für die angegebene Anzahl Personen.Der Brauchwasserspeicher-Zusatzheizungsmodus ist aktiviert oder zum Aktivieren bereit.Der geräuscharme Betrieb ist aktiv.

Der Ferienbetrieb ist aktiviert oder zum Aktivieren bereit. Die Kindersicherung und/oder Funktionssperre ist aktiv.Es ist eine externe Wärmequelle aktiv. Beispiel: Gasbrenner.Der Desinfektionsmodus ist aktiv.

Es ist ein Fehler aufgetreten. Sie können drücken, um weitere Informationen über den Fehler anzuzeigen.Der wetterabhängige Modus ist aktiv.

Zugriffserlaubnisstufe = Monteur.

Der Abtauungs-/Ölrückführungsmodus ist aktiv.

Der Warmstartmodus ist aktiv.Der Notbetrieb ist aktiv.

Wenn Sie Folgendes auswählen… dann ist der Betriebsmodus…

Heizen Immer Heizmodus.Kühlen Immer Kühlmodus.Automatisch Automatisch von der Software auf der

Grundlage der Außentemperatur (und abhängig von den Monteureinstellungen auch von der Innentemperatur) geändert; berücksichtigt auch monatsabhängige Einschränkungen.Hinweis: Die automatische Umschaltung ist nur unter bestimmten Bedingungen möglich.

Benutzerprofil = Einfach Benutzerprofil = Detailliert

20.0°C1 5 : 2 0

I s t - Te m p e r a t u r

MoRaum 20.0°C

1 5 : 2 0

1 7 : 3 0

I s t - Te m p e r a t u r

P r o g r a m mDi

MoRaum

20.0°CI s t - Te m p e r a t u r

22.0°CS o l l - Te m p e r a t u r

Page 5: 4P330421-1A - 2012.11 offset...RHBH/X04+08+16CA Rotex HPSU Niedertemperatur-Bi-Bloc 4P330421-1A – 2012.11 1 Informationen zu diesem Dokument Inhaltsverzeichnis,QKDOWVYHU]HLFKQLV

RHVH/X04+08S18CA+RHVH/X08S26CA+RHVH/X16S18+26CA + RHBH/X04+08+16CARotex HPSU Niedertemperatur-Bi-Bloc4P330421-1A – 2012.11

Betriebsanleitung

4

3 Betrieb

So umgehen Sie temporär das Raumtemperatur-Programm1 Rufen Sie die Raumtemperatur-Startseite auf (Raum).

2 Verwenden Sie oder zum Anpassen der Temperatur.

So ändern Sie den Modus von Programm in Voreinstellwert

Voraussetzung: Benutzerprofil = Detailliert.1 Rufen Sie die Raumtemperatur-Startseite auf (Raum).

2 Drücken Sie oder , um einen Voreinstellwerte zu wählen( oder ).

So stellen Sie die Dauer der Umgehung ein1 Gehen Sie zu [7.2]: > Benutzereinstellungen >

Temperatursperre.

2 Wählen Sie einen Wert aus und drücken Sie dann .

Ergebnis: Diese Umgehungsdauer (Temperatursperre) bleibt solange gültig, bis Sie sie erneut ändern.

3.3.3 Verwenden der Vorlauftemperatur-Startseiten (Haupt + Zusatz)

Weitere Informationen über die Vorlauftemperatur finden Sie imBenutzer-Referenzhandbuch.

3.4 Brauchwasserregelung

3.4.1 WarmhaltebetriebIm Warmhaltebetrieb ( ) heizt der Brauchwasserspeicherkontinuierlich bis zu Soll-Temperatur (Beispiel: 50°C).

Tt: Brauchwasserspeichertemperaturt: Uhrzeit

3.4.2 ProgrammbetriebIm Programm-Modus ( ) erzeugt der BrauchwasserspeicherWarmwasser gemäß eines Programms. Die beste Zeit für dieErzeugung von Warmwasser ist nachts, weil (wahrscheinlich):

der Raumheizungsbedarf niedriger istdie Stromkosten niedriger sind

Beispiel:

Tt: Brauchwasserspeichertemperaturt: Uhrzeit

3.4.3 Programmbetrieb + WarmhaltebetriebIm Programm-Modus + Warmhaltebetrieb ( ) ist dieBrauchwasserregelung identisch mit dem Programm-Modus. Wenndie Brauchwasserspeichertemperatur jedoch unter einenVoreinstellwert fällt (= Warmhalten; Beispiel: 45°C), dann heizt derBrauchwasserspeicher das Wasser, bis es den Voreinstellwerterreicht. Dies gewährleistet, dass jederzeit eine minimaleWarmwassermenge verfügbar ist.

Beispiel:

3.4.4 Verwenden der Brauchwasserspeichertemperatur-Startseite

Typische Brauchwasserspeichertemperatur-StartseitenDie Aktionen, die Sie auf der Startseite ausführen können, und dieElemente, die Sie anzeigen können, variieren abhängig vomBenutzerprofil. Die Beispiele in den Abbildungen unten beziehen sichauf den Brauchwasserspeicher-Modus = Programm.

PermanentStunden (2, 4, 6, 8)

INFORMATIONMit Vorlauf wird das Wasser bezeichnet, das zu den Wärme-Emittenten strömt. Die Soll-Vorlauftemperatur wird vom Monteur abhängig vom Wärme-Emittertyp eingestellt. Beispiel: Eine Bodenheizung ist für niedrigere Vorlauftemperaturen ausgelegt als Radiatoren und Wärmepumpen-Konvektoren und/oder Ventilator-Konvektoren. Sie müssen die Vorlauftemperatureinstellungen nur bei Auftreten von Problemen anpassen.

INFORMATIONVon der Nutzung der Auswahl ([6-0D]=0, [A.4.1] Brauchwasser Sollwertmodus=Nur Warmhalten) bei einem Brauchwasserspeicher ohne interne Zusatzheizung wird abgeraten.Die Gefahr von Leistungsengpässen bzw. der Beeinträchtigung des Komforts bei Raumheizung (-kühlung) ist groß (bei häufiger Brauchwasserbereitung tritt eine längere Unterbrechung der Raumheizung/-kühlung auf).

t

60°C

00:00 07:00

50°C

15°C

40°C

14:00 21:00

12

3 45

Tt

Benutzerprofil = Einfach Benutzerprofil = Detailliert

t

60°C

00:00 07:00

50°C

15°C

40°C

14:00 21:00

12

3 45

Tt

t

Tt

60°C

00:00 07:00

50°C45°C

15°C

40°C

14:00 21:00

12 43

60°C1 5 : 2 0

S o l l - Te m p e r a t u r

MoSpeicher

1 5 : 2 0

0 0 : 0 0

60°CSpeicher Komfort

Di

MoS p e i c h e r

1 5 : 2 0

4S o l l - Te m p e r a t u r

MoSpeicher 4

1 5 : 2 0

0 0 : 0 0

Speicher Komfort

Di

MoS p e i c h e r

Page 6: 4P330421-1A - 2012.11 offset...RHBH/X04+08+16CA Rotex HPSU Niedertemperatur-Bi-Bloc 4P330421-1A – 2012.11 1 Informationen zu diesem Dokument Inhaltsverzeichnis,QKDOWVYHU]HLFKQLV

Betriebsanleitung

5RHVH/X04+08S18CA+RHVH/X08S26CA+RHVH/X16S18+26CA +

RHBH/X04+08+16CARotex HPSU Niedertemperatur-Bi-Bloc

4P330421-1A – 2012.11

3 Betrieb

So lesen Sie die Soll-Warmhaltetemperatur aus und passen Siean (im Warmhaltebetrieb)1 Rufen Sie die Brauchwasserspeichertemperatur-Startseite auf

(Speicher).

Ergebnis: Sie können die Soll-Warmhaltetemperatur auslesen.

2 Drücken Sie oder , um die Temperatur anzupassen.Hinweis: Wenn die Soll-Temperatur witterungsgeführt ist,können Sie sie nicht auf der Startseite ändern.

So lesen Sie die aktive oder nächste programmierte Soll-Temperatur aus bzw. umgehen sie (im Programm-Modus oderim Programm-Modus + Warmhaltebetrieb)1 Rufen Sie die Brauchwasserspeichertemperatur-Startseite auf

(Speicher).

Ergebnis: oder wird angezeigt.

2 Drücken Sie oder , um die Temperatur zu umgehen.Hinweis: Wenn die Soll-Temperatur witterungsgeführt ist,können Sie sie nicht auf der Startseite ändern.

3.4.5 Verwenden des Brauchwasserspeicher-Zusatzheizungsmodus

So aktivieren Sie den Brauchwasserspeicher-Zusatzheizungsmodus (Methode 1)1 Rufen Sie die Brauchwasserspeichertemperatur-Startseite auf

(Speicher).

2 Drücken Sie länger als 2 Sekunden.

So aktivieren Sie den Brauchwasserspeicher-Zusatzheizungsmodus (Methode 2)

Voraussetzung: Benutzerprofil = Detailliert1 Rufen Sie die Brauchwasserspeichertemperatur-Startseite auf

(Speicher).

2 Drücken Sie , um auszuwählen.

3.5 Programme: Beispiel

In diesem Beispiel:Raumtemperatur-Programm im HeizmodusMontag = Dienstag = Mittwoch = Donnerstag = FreitagSamstag = Sonntag

So programmieren Sie das Programm1 Gehen Sie zu [7.3.1.1]: > Benutzereinstellungen >

Programm einstellen > Raumtemperatur > Heizprogrammeinstellen.

2 Wählen Sie Leer und drücken Sie dann .3 Programmieren Sie das Programm für Montag.4 Kopieren Sie das Programm von Montag nach Dienstag,

Mittwoch, Donnerstag und Freitag.5 Programmieren Sie das Programm für Samstag.6 Kopieren Sie es von Samstag nach Sonntag.7 Speichern Sie das Programm und geben Sie ihm einen Namen.

So programmieren Sie das Programm für Montag1 Verwenden Sie und , um Montag auszuwählen.

2 Drücken Sie , um das Programm für Montag auszuwählen.3 Programmieren Sie das Programm für Montag:

So kopieren Sie von einem Tag zum anderen1 Wählen Sie den Tag aus, von dem aus Sie kopieren möchten,

und drücken Sie dann . Beispiel: Montag.

2 Wählen Sie Tag kopieren und drücken Sie dann .3 Setzen Sie die Tage, zu denen Sie kopieren möchten, auf Ja

und drücken Sie .Beispiel: Dienstag = Ja, Mittwoch = Ja, Donnerstag = Ja undFreitag = Ja.

So speichern Sie das Programm1 Drücken Sie , wählen Sie Programm speichern und drücken

Sie dann .2 Wählen Sie Benutzerdef. 1, Benutzerdef. 2 oder Benutzerdef. 3

und drücken Sie dann .

3 Ändern Sie den Namen und drücken Sie dann . Beispiel: MeinWochenprogramm

So wählen Sie, welches Programm Sie aktuell verwendenmöchten1 Gehen Sie zu [5]: > Programme auswählen.2 Wählen Sie, für welche Regelung Sie ein Programm verwenden

möchten. Beispiel: [5.1] Raumtemperatur.

3 Wählen Sie, für welchen Betriebsmodus Sie ein Programmverwenden möchten. Beispiel: [5.1.1] Heizen.

4 Wählen Sie ein vordefiniertes oder benutzerdefiniertesProgramm aus und drücken Sie dann .

INFORMATIONDie Vorgehensweisen zur Programmierung anderer Regelungen sind identisch.

Verwenden Sie und , um einen Eintrag auszuwählen.Verwenden Sie und , um den Wert eines Eintrags zuändern.

Page 7: 4P330421-1A - 2012.11 offset...RHBH/X04+08+16CA Rotex HPSU Niedertemperatur-Bi-Bloc 4P330421-1A – 2012.11 1 Informationen zu diesem Dokument Inhaltsverzeichnis,QKDOWVYHU]HLFKQLV

RHVH/X04+08S18CA+RHVH/X08S26CA+RHVH/X16S18+26CA + RHBH/X04+08+16CARotex HPSU Niedertemperatur-Bi-Bloc4P330421-1A – 2012.11

Betriebsanleitung

6

3 Betrieb

3.6 Menüstruktur: Übersicht

Page 8: 4P330421-1A - 2012.11 offset...RHBH/X04+08+16CA Rotex HPSU Niedertemperatur-Bi-Bloc 4P330421-1A – 2012.11 1 Informationen zu diesem Dokument Inhaltsverzeichnis,QKDOWVYHU]HLFKQLV

Betriebsanleitung

7RHVH/X04+08S18CA+RHVH/X08S26CA+RHVH/X16S18+26CA +

RHBH/X04+08+16CARotex HPSU Niedertemperatur-Bi-Bloc

4P330421-1A – 2012.11

4 Tipps zum Energiesparen

3.7 Monteureinstellungen: Vom Monteur auszufüllende Tabellen

3.7.1 Schnellstart-Assistent

3.7.2 Regelung der Raumheizung/-kühlung

3.7.3 Brauchwasserregelung [A.4]

3.7.4 Kontakt/Helpdesk-Nr. [6.3.2]

4 Tipps zum Energiesparen

Tipps zur RaumtemperaturStellen Sie sicher, dass die Soll-Raumtemperatur niemals zuhoch (im Heizmodus) oder zu niedrig (im Kühlmodus), sondernimmer gemäß Ihren aktuellen Anforderungen eingestellt ist.Jedes eingesparte Grad kann bis zu 6% der Heiz-/Kühlkosteneinsparen. Erhöhen Sie NICHT die Soll-Raumtemperatur, um dieRaumheizung zu beschleunigen. Der Raum wird NICHTschneller warm.Wenn Ihr Systemlayout langsame Wärme-Emitter umfasst(Beispiel: Bodenheizung), vermeiden Sie hohe Schwankungender Soll-Raumtemperatur und lassen Sie die RaumtemperaturNICHT zu weit fallen. Andernfalls ist mehr Zeit und Energieerforderlich, um den Raum wieder zu erwärmen.

EinstellungStandard-

wert Eingabe…Konfiguration der Reserveheizung (nur für einheitliche Reserveheizung) [A.2.1.5]

Reserveh.-Typ 1 (1P,(1/2))Bevorzugter Wärmepumpentarif-Netzanschluss [A.2.1.6]

Wärmepumpentarif 0 (VLT-Steuerung)

Heiz-/Kühleinstellungen [A.2.1]Steuertyp 0 (Im Raum)Schnittstellenpos. 1 (1 Heizkreis)Anzahl VLT-Zonen 1 (1 Heizkreis)Pumpenbetriebsart 1 (Abtastung)

Brauchwassereinstellungen [A.2.2]Brauchwasserbetrieb Modellabhängi

gBW-Hzg. Modellabhängi

gBW-Pumpe 0 (Nein)

Thermostate [A.2.2]Kontakttyp Haupt 2 (Thermo

EIN/AUS)Zusatzkontkt 2 (Thermo

EIN/AUS)Externer Fühler 0 (Nein)

Digitale E/A-Platine [A.2.2.6]Ext.ZH-FB 0 (Nein)Solar-Kit 0 (Nein)Alarmausgang 0 (Schliesser)Bodenwannenh. 0 (Nein)

Zusatz-Platine [A.2.2.7]Zusatz-Platine 0 (Nein)

Stromverbrauchsmessung [A.2.2]Ext. kWh-Messgerät 1 0 (Nein)Ext. kWh-Messgerät 2 0 (Nein)

Kapazitäten (Stromverbrauchsmessung) [A.2.3]Zusatzheizung 0kWRes.-H: Stufe 1 Modellabhängi

gRes.-H: Stufe 2 Modellabhängi

gBodenwannenh. 0W

EinstellungStandard-

wert Eingabe…Vorlauftemperatur: Haupt-Zone [A.3.1.1]

VLT-Sollw. 0 (Absolut)AT-geführ. Heizkurve einstellen 25/40/15/ 10AT-geführ. Kühlkurve einstellen 18/22/35/20

Vorlauftemperatur: Zusatz-Zone [A.3.1.2]VLT-Sollw. 0 (Absolut)AT-geführ. Heizkurve einstellen 25/40/15/ 10AT-geführ. Kühlkurve einstellen 18/22/35/20

Vorlauftemperatur: Delta T Vorlauftemperatur-Rücklauftemperatur [A.3.1.3]

Heizen 5°CKühlen 5°C

Vorlauftemperatur: Modulation [A.3.1.1.5]Angepasste VLT 0 (Nein)

Vorlauftemperatur: Typ Wärmeübertrager [A.3.1.1.7]Typ Wärmeübertrager 1 (Langsam)

Einstellung Standardwert Eingabe…Sollwertmodus 2 (Nur Prog. )Sollwert-Auslesetyp 0 (Temperatur)Max. Sollwert Modellabhängig

INFORMATIONVon der Nutzung der Auswahl ([6-0D]=0, [A.4.1] Brauchwasser Sollwertmodus=Nur Warmhalten) bei einem Brauchwasserspeicher ohne interne Zusatzheizung wird abgeraten.Die Gefahr von Leistungsengpässen bzw. der Beeinträchtigung des Komforts bei Raumheizung (-kühlung) ist groß (bei häufiger Brauchwasserbereitung tritt eine längere Unterbrechung der Raumheizung/-kühlung auf).

Einstellung Standardwert Eingabe…Kontakt/Helpdesk-Nr. —

Page 9: 4P330421-1A - 2012.11 offset...RHBH/X04+08+16CA Rotex HPSU Niedertemperatur-Bi-Bloc 4P330421-1A – 2012.11 1 Informationen zu diesem Dokument Inhaltsverzeichnis,QKDOWVYHU]HLFKQLV

RHVH/X04+08S18CA+RHVH/X08S26CA+RHVH/X16S18+26CA + RHBH/X04+08+16CARotex HPSU Niedertemperatur-Bi-Bloc4P330421-1A – 2012.11

Betriebsanleitung

8

5 Instandhaltung und Wartung

Verwenden Sie ein Wochenprogramm für Ihre normalen Heiz-oder Kühlanforderungen. Bei Bedarf können Sie das Programmganz einfach umgehen:

Für kürzere Zeiträume: Sie können die programmierteRaumtemperatur umgehen. Beispiel: Dies istbeispielsweise der Fall, wenn Sie feiern möchten oder dasHaus für ein paar Stunden verlassen.Bei längeren Zeiträumen: Sie können den Ferienbetriebverwenden. Beispiel: Dies ist beispielsweise der Fall, wennSie während Ihrer Ferien zuhause bleiben oder wenn sie inden Ferien verreisen.

Tipps zur BrauchwasserspeichertemperaturStellen Sie sicher, dass die Anzahl (verfügbares Warmwasserfür x Personen) auf der Brauchwasserspeichertemperatur-Startseite NICHT höher als Ihr tatsächlicher Bedarf eingestelltist.Verwenden Sie ein Wochenprogramm für Ihren normalenBrauchwasserbedarf (nur im Programm-Modus).

Erstellen Sie das Programm so, dass derBrauchwasserspeicher nachts auf einen Voreinstellwert(Speicher Komfort = höher als dieBrauchwasserspeichertemperatur) erwärmt wird, da dannwahrscheinlich der Raumheizungsbedarf niedriger ist unddie Strompreise geringer sind. Wenn die Erwärmung des Brauchwasserspeichers einmalpro Nacht nicht ausreichend ist, programmieren Sie einezusätzliche Erwärmung des Brauchwasserspeichers amTag bis auf einen Voreinstellwert (Speicher Eco = niedrigeBrauchwasserspeichertemperatur).

Stellen Sie sicher, dass die Brauchwasserspeicher-Solltemperatur NICHT zu hoch ist. Beispiel: Senken Sie nachder Installation die Brauchwasserspeichertemperatur täglich um1°C und überprüfen Sie, ob weiterhin ausreichend Warmwasserverfügbar ist.Erstellen Sie das Programm so, dass die Brauchwasserpumpenur zu den Tageszeiten eingeschaltet ist, an denen sofortWarmwasser bereitstehen muss. Beispiel: Dies ist etwamorgens und abends der Fall.

5 Instandhaltung und Wartung

5.1 Übersicht: Instandhaltung und WartungDer Monteur muss jährlich eine Wartung durchführen. DieKontakt/Helpdesk-Nr. kann an der Benutzerschnittstelle angezeigtwerden.Als Endbenutzer müssen Sie:

die Benutzerschnittstelle mit einem weichen, feuchten Tuchsauber halten. Verwenden Sie KEINE Reinigungsmittel.regelmäßig überprüfen, dass der vom Manometer angezeigteWasserdruck über 1 Bar ist.

KältemittelDieses Produkt enthält fluorierte Treibhausgase, die durch dasKyoto-Protokoll abgedeckt werden. Setzen Sie Gase NICHT in dieAtmosphäre frei.Kältemitteltyp: R410AErderwärmungspotenzial: 1975Überprüfungen in Bezug auf Kältemittel-Leckagen müssenmöglicherweise abhängig von der gültigen Gesetzgebungdurchgeführt werden. Weitere Informationen erhalten Sie bei IhremMonteur.

5.2 So ermitteln Sie die Kontakt/Helpdesk-Nr.Gehen Sie zu [6.3.2]: > Information > Störungsbehandlung >Kontakt/Helpdesk-Nr..

6 Fehlerdiagnose und beseitigung

6.1 Symptom: Ihnen ist in Ihrem Wohnzimmer zu kalt (warm)

6.2 Symptom: Das Wasser am Wasserhahn ist zu kalt

7 Glossar

Mögliche Ursache AbhilfeDie Soll-Raumtemperatur ist zu niedrig (hoch).

Erhöhen (verringern) Sie die Soll-Raumtemperatur.

Wenn das Problem täglich wiederkehrt, gehen Sie wie folgt vor:

Erhöhen (verringern) Sieden Raumtemperatur-Voreinstellwert.Passen Sie dasRaumtemperatur-Programman.

Die Soll-Raumtemperatur kann nicht erreicht werden.

Erhöhen Sie die Soll-Vorlauftemperatur abhängig vom Wärme-Emittertyp.

Mögliche Ursache AbhilfeAufgrund eines ungewöhnlich hohen Verbrauchs steht kein Brauchwasser mehr bereit.

Wenn Sie sofort Brauchwasser benötigen, aktivieren Sie den Brauchwasserspeicher-Zusatzheizungsmodus. Dies verbraucht jedoch zusätzliche Energie.

Wenn Sie warten können, umgehen Sie die aktive oder nächste programmierte Soll-Temperatur, so dass ausnahmsweise mehr Warmwasser erzeugt wird.

Wenn das Problem täglich wiederkehrt, gehen Sie wie folgt vor:

Erhöhen Sie die denBrauchwasserspeichertemperatur-Voreinstellwert.Passen Sie dasBrauchwasserspeichertemperatur-Programm an.Beispiel: Programmieren Sieeine zusätzliche Erwärmungdes Brauchwasserspeicherstagsüber auf einenVoreinstellwert (SpeicherEco = niedrigereSpeichertemperatur).

Die Soll-Brauchwasserspeichertemperatur ist zu niedrig.

BW = Brauchwasser:Warmwasser, das in irgendeinem Gebäudetyp für häusliche Zwecke verwendet wird.

VLT = Vorlauftemperatur:Wassertemperatur am Auslass der Wärmepumpe.

Page 10: 4P330421-1A - 2012.11 offset...RHBH/X04+08+16CA Rotex HPSU Niedertemperatur-Bi-Bloc 4P330421-1A – 2012.11 1 Informationen zu diesem Dokument Inhaltsverzeichnis,QKDOWVYHU]HLFKQLV

Operation manual

1RHVH/X04+08S18CA+RHVH/X08S26CA+RHVH/X16S18+26CA +

RHBH/X04+08+16CARotex HPSU low temperature Bi-Bloc

4P330421-1A – 2012.11

1 About this document

Table of contents

1 About this document 12 About the system 2

2.1 Components in a typical system layout............................................2

3 Operation 23.1 Overview: Operation ........................................................................23.2 The user interface at a glance .........................................................2

3.2.1 Buttons .................................................................................23.2.2 Status icons ..........................................................................3

3.3 Space heating/cooling control ..........................................................33.3.1 Setting the space operation mode........................................33.3.2 Using the room temperature home page..............................33.3.3 Using the leaving water temperature home pages (main +

additional)............................................................................. 43.4 Domestic hot water control ..............................................................4

3.4.1 Reheat mode........................................................................43.4.2 Scheduled mode ..................................................................43.4.3 Scheduled + reheat mode ....................................................43.4.4 Using the DHW tank temperature home page .....................43.4.5 Using the DHW tank booster mode......................................5

3.5 Schedules: Example ........................................................................53.6 Menu structure: Overview ................................................................ 63.7 Installer settings: Tables to be filled in by installer ...........................7

3.7.1 Quick wizard.........................................................................73.7.2 Space heating/cooling control ..............................................73.7.3 Domestic hot water control [A.4] ..........................................73.7.4 Contact/helpdesk number [6.3.2] .........................................7

4 Energy saving tips 75 Maintenance and service 8

5.1 Overview: Maintenance and service ................................................85.2 To find the contact/helpdesk number ...............................................8

6 Troubleshooting 86.1 Symptom: You are feeling too cold (hot) in your living room............86.2 Symptom: The water at the tap is too cold.......................................8

7 Glossary 8

1 About this document

Thank you for purchasing this product. Please:Read the documentation carefully before operating the userinterface to ensure the best possible performance.Request the installer to inform you about the settings that heused to configure your system. Check if he has filled in theinstaller settings tables. If not, request him to do so.Keep the documentation for future reference.

Target audienceEnd users

Documentation setThis document is part of a documentation set. The complete setconsists of:

Latest revisions of the supplied documentation may be available onthe regional Rotex website or via your installer.

Available screensDepending on your system layout and installer configuration, not allscreens in this document may be available on your user interface.

Breadcrumbs

Document Contains… FormatGeneral safety precautions

Safety instructions that you must read before operating your system

Paper (in the box of the indoor unit)

Operation manual

Quick guide for basic usage

User reference guide

Detailed step-by-step instructions and background information for basic and advanced usage

CD/DVD (in the box of the indoor unit)

Breadcrumbs help you to locate where you are in the menu structure of the user interface. This document also mentions these breadcrumbs.Example: Go to [7.4.1.1] = Go to

> User settings > Preset values > Room temperature > Comfort (heating)

1 8 . 0 ° C >2 0 . 0 ° C >

2 2 . 0 ° C >2 4 . 0 ° C >

OKOK

17.4.1.1

E c o ( h e a t i n g )C o m f o r t ( h e a t i n g )

C o m f o r t ( c o o l i n g )E c o ( c o o l i n g )

S e l e c t S c r o l l

R o o m t e m p e r a t u r e

Page 11: 4P330421-1A - 2012.11 offset...RHBH/X04+08+16CA Rotex HPSU Niedertemperatur-Bi-Bloc 4P330421-1A – 2012.11 1 Informationen zu diesem Dokument Inhaltsverzeichnis,QKDOWVYHU]HLFKQLV

RHVH/X04+08S18CA+RHVH/X08S26CA+RHVH/X16S18+26CA + RHBH/X04+08+16CARotex HPSU low temperature Bi-Bloc4P330421-1A – 2012.11

Operation manual

2

2 About the system

2 About the system

Depending on the system layout, the system can:Heat up a spaceCool down a space (if a heating/cooling heat pump model isinstalled)Produce domestic hot water (if a DHW tank is installed)

2.1 Components in a typical system layout

3 Operation

3.1 Overview: OperationYou can operate the system via the user interface. This partdescribes how to use the user interface:

3.2 The user interface at a glance

3.2.1 Buttons

A Main zone. Example: Living room.B Additional zone. Example: Bedroom.C Technical room. Example: Garage.a Outdoor unit heat pumpb Indoor unit heat pumpc Domestic hot water (DHW) tankd User interface at the indoor unite User interface in the living room, used as room thermostatf Under floor heatingg Heat pump convectors or fan coil units

INFORMATIONIndoor and domestic hot water tank can be separated or integrated depending on the indoor unit type.

Part DescriptionAt a glance Buttons

Status iconsSpace heating/cooling control

How to control space heating/cooling:Setting the space operation modeControlling the temperature

Domestic hot water control

How to control domestic hot water:Reheat modeScheduled modeScheduled + reheat mode

Schedules How to select and program schedules.Menu structure Overview of menu structureInstaller settings table Overview of installer settings

d

a bc

e

f

g BC A

a HOME PAGESSwitches between home pages (when you are on a homepage).Goes to the default home page (when you are in the menustructure).

b MALFUNCTION INFORMATION

If a malfunction occurs, is displayed on the home pages. Youcan press to display more information about the malfunction.

c ON/OFFTurns ON or OFF one of the controls (room temperature, leavingwater temperature, DHW tank temperature).

d MENU STRUCTURE/BACKOpens the menu structure (when you are on a home page). Goes a level up in the menu structure (when you arenavigating in the menu structure).Goes back 1 step (example: when you are programming aschedule in the menu structure).

e NAVIGATING/CHANGING SETTINGSNavigates the cursor on the display.Navigates in the menu structure.Changes settings.Selects a mode.

f OKGoes to the next step when you are programming aschedule in the menu structure.Confirms a selection.Enters a submenu in the menu structure.Switches between displaying actual and desired values, orbetween displaying actual and offset values (if applicable)on the home pages.Enables you to activate or deactivate child lock if pressedfor more than 5 seconds on a home page.Enables you to activate or deactivate a function lock ifpressed for more than 5 seconds in the main menu of themenu structure.

INFORMATIONIf you press or while changing settings, the changes will NOT be applied.

a

ef

b

d

c

Page 12: 4P330421-1A - 2012.11 offset...RHBH/X04+08+16CA Rotex HPSU Niedertemperatur-Bi-Bloc 4P330421-1A – 2012.11 1 Informationen zu diesem Dokument Inhaltsverzeichnis,QKDOWVYHU]HLFKQLV

Operation manual

3RHVH/X04+08S18CA+RHVH/X08S26CA+RHVH/X16S18+26CA +

RHBH/X04+08+16CARotex HPSU low temperature Bi-Bloc

4P330421-1A – 2012.11

3 Operation

3.2.2 Status icons 3.3 Space heating/cooling control

3.3.1 Setting the space operation modeTo set the space operation mode1 Go to [4]: > Operation mode.

2 Select one of the following and press :

To restrict when automatic changeover is possible1 Go to [7.5]: > User settings > Allowed operation mode.

2 Select a month and press .3 Select Heating only, Cooling only or Heating/Cooling, and press

.

3.3.2 Using the room temperature home pageTypical room temperature home pagesDepending on the user profile, you can do more or less on the homepage.

To read out the actual and desired room temperature1 Go to the room temperature home page (Room).

Result: You can read out the actual temperature.

2 Press .

Result: You can read out the desired temperature.

Icon DescriptionSpace operation mode = Heating.

Space operation mode = Cooling.

Unit is operating.

Desired room temperature = preset value (Comfort; daytime).Desired room temperature = preset value (Eco; nighttime).

On the room temperature home page: Desiredroom temperature = according to the selectedschedule.On the DHW tank temperature home page:DHW tank mode = Scheduled mode.

DHW tank mode = Reheat mode.

DHW tank mode = Scheduled + reheat mode.

At the next scheduled action, the desired temperature will increase.At the next scheduled action, the desired temperature will NOT change.At the next scheduled action, the desired temperature will decrease.The preset value (Comfort or Eco) or scheduled value is temporarily overruled.The system will produce domestic hot water for the indicated number of persons.The DHW tank booster mode is active or ready to be activated.Quiet mode is active.

Holiday mode is active or ready to be actived.

Child lock mode and/or function lock mode is active.

An external heat source is active. Example: Gas burner.The disinfection mode is active.

A malfunction occured. You can press to display more information about the malfunction.Weather-dependent mode is active.

User permission level = Installer.

Defrost/oil return mode is active.

Hot start mode is active.Emergency operation is active.

If you select…Then the space operation mode

is…Heating Always heating mode.Cooling Always cooling mode.Automatic Automatically changed by the software

based on the outdoor temperature (and depending on installer settings also the indoor temperature), and takes monthly restrictions into account.Note: Automatic changeover is only possible under certain conditions.

User profile = Basic User profile = Detailed

20.0°C1 5 : 2 0

A c t u a l t e m p e r a t u r e

MonRoom 20.0°C

1 5 : 2 0

1 7 : 3 0

A c t u a l t e m p e r a t u r e

S c h e d u l e dTue

MonRoom

20.0°CA c t u a l t e m p e r a t u r e

22.0°CD e s i r e d t e m p e r a t u r e

Page 13: 4P330421-1A - 2012.11 offset...RHBH/X04+08+16CA Rotex HPSU Niedertemperatur-Bi-Bloc 4P330421-1A – 2012.11 1 Informationen zu diesem Dokument Inhaltsverzeichnis,QKDOWVYHU]HLFKQLV

RHVH/X04+08S18CA+RHVH/X08S26CA+RHVH/X16S18+26CA + RHBH/X04+08+16CARotex HPSU low temperature Bi-Bloc4P330421-1A – 2012.11

Operation manual

4

3 Operation

To temporarily overrule the room temperature schedule1 Go to the room temperature home page (Room).

2 Use or to adjust the temperature.

To change the mode from scheduled to preset value

Prerequisite: User profile = Detailed.1 Go to the room temperature home page (Room).

2 Press or to select a preset value ( or ).

To set the overrule period1 Go to [7.2]: > User settings > Temperature lock.

2 Select a value and press :

Result: This overrule period (Temperature lock) remains valid untilyou change it again.

3.3.3 Using the leaving water temperature home pages (main + additional)

For more information about the leaving water temperature, see theuser reference guide.

3.4 Domestic hot water control

3.4.1 Reheat modeIn reheat mode ( ), the DHW tank continuously heats up to thedesired temperature (example: 50°C).

Tt: DHW tank temperaturet: Time

3.4.2 Scheduled modeIn scheduled mode ( ), the DHW tank produces hot watercorresponding to a schedule. The best time to produce hot water isduring the night, because (possibly):

Space heating demand is lowerElectric tariffs are lower

Example:

Tt: DHW tank temperaturet: Time

3.4.3 Scheduled + reheat modeIn scheduled + reheat mode ( ), the domestic hot water control isthe same as in scheduled mode. However, when the DHW tanktemperature drops below a preset value (= Reheat; example: 45°C),the DHW tank heats up until it reaches the preset value. This ensuresthat a minimum amount of hot water is available at all times.

Example:

3.4.4 Using the DHW tank temperature home pageTypical DHW tank temperature home pagesDepending on the user profile, you can see and do more or less onthe home page. The examples in the illustrations below are inDHW tank mode = Scheduled.

Permanenthours (2, 4, 6, 8)

INFORMATIONThe leaving water is the water that is sent to the heat emitters. The desired leaving water temperature is set by your installer in accordance with the heat emitter type. Example: Under floor heating is designed for lower leaving water temperature than radiators and heat pump convectors and/or fan coil units. You only have to adjust leaving water temperature settings in case of problems.

INFORMATIONIt is recommended NOT to use the selection of ([6-0D]=0, [A.4.1] Domestic hot water Setpoint mode=Reheat only) in case of a domestic hot water tank without internal booster heater.The risk of space heating (cooling) capacity shortage/comfort problems is significant (in case of frequent domestic hot water operation, frequent and long space heating/cooling interruption will happen).

t

60°C

00:00 07:00

50°C

15°C

40°C

14:00 21:00

12

3 45

Tt

User profile = Basic User profile = Detailed

t

60°C

00:00 07:00

50°C

15°C

40°C

14:00 21:00

12

3 45

Tt

t

Tt

60°C

00:00 07:00

50°C45°C

15°C

40°C

14:00 21:00

12 43

60°C1 5 : 2 0

D e s i r e d t e m p e r a t u r e

MonTank

1 5 : 2 0

0 0 : 0 0

60°CStorage comfort

Tue

MonTa n k

1 5 : 2 0

4D e s i r e d t e m p e r a t u r e

MonTank 4

1 5 : 2 0

0 0 : 0 0

Storage comfort

Tue

MonTa n k

Page 14: 4P330421-1A - 2012.11 offset...RHBH/X04+08+16CA Rotex HPSU Niedertemperatur-Bi-Bloc 4P330421-1A – 2012.11 1 Informationen zu diesem Dokument Inhaltsverzeichnis,QKDOWVYHU]HLFKQLV

Operation manual

5RHVH/X04+08S18CA+RHVH/X08S26CA+RHVH/X16S18+26CA +

RHBH/X04+08+16CARotex HPSU low temperature Bi-Bloc

4P330421-1A – 2012.11

3 Operation

To read out and adjust the desired reheat temperature (in reheatmode)1 Go to the DHW tank temperature home page (Tank).

Result: You can read out the desired reheat temperature.

2 Press or to adjust.Note: If the desired temperature is weather dependent, youcannot change it on the home page.

To read out and overrule the active or next scheduled desiredtemperature (in scheduled mode or scheduled + reheat mode)1 Go to the DHW tank temperature home page (Tank).

Result: or is displayed.

2 Press or to overrule.Note: If the desired temperature is weather dependent, youcannot change it on the home page.

3.4.5 Using the DHW tank booster modeTo activate the DHW tank booster mode (method 1)1 Go to the DHW tank temperature home page (Tank).

2 Press for more than 2 seconds.

To activate the DHW tank booster mode (method 2)

Prerequisite: User profile = Detailed1 Go to the DHW tank temperature home page (Tank).

2 Press to select .

3.5 Schedules: Example

In this example:Room temperature schedule in heating modeMonday = Tuesday = Wednesday = Thursday = FridaySaturday = Sunday

To program the schedule1 Go to [7.3.1.1]: > User settings > Set schedules > Room

temp. > Set heating schedule.

2 Select Empty and press .3 Program the schedule for Monday.4 Copy from Monday to Tuesday, Wednesday, Thursday and

Friday.5 Program the schedule for Saturday.6 Copy from Saturday to Sunday.7 Save the schedule and give it a name.

To program the schedule for Monday1 Use and to select Monday.

2 Press to enter the schedule for Monday.3 Program the schedule for Monday:

To copy from one day to another1 Select the day from which you want to copy and press .

Example: Monday.

2 Select Copy day and press .

3 Set the days you want to copy to Yes and press .Example: Tuesday = Yes, Wednesday = Yes, Thursday = Yesand Friday = Yes.

To save the schedule1 Press , select Save schedule and press .2 Select User defined 1, User defined 2 or User defined 3 and

press .

3 Change the name and press . Example: MyWeekSchedule

To select which schedule you currently want to use1 Go to [5]: > Select schedules.2 Select for which control you want to use a schedule.

Example: [5.1] Room temperature.3 Select for which operation mode you want to use a schedule.

Example: [5.1.1] Heating.

4 Select a predefined or user-defined schedule and press .

INFORMATIONThe procedures to program other controls are similar.

Use and to select an entry.Use and to change the value of an entry.

Page 15: 4P330421-1A - 2012.11 offset...RHBH/X04+08+16CA Rotex HPSU Niedertemperatur-Bi-Bloc 4P330421-1A – 2012.11 1 Informationen zu diesem Dokument Inhaltsverzeichnis,QKDOWVYHU]HLFKQLV

RHVH/X04+08S18CA+RHVH/X08S26CA+RHVH/X16S18+26CA + RHBH/X04+08+16CARotex HPSU low temperature Bi-Bloc4P330421-1A – 2012.11

Operation manual

6

3 Operation

3.6 Menu structure: Overview

Page 16: 4P330421-1A - 2012.11 offset...RHBH/X04+08+16CA Rotex HPSU Niedertemperatur-Bi-Bloc 4P330421-1A – 2012.11 1 Informationen zu diesem Dokument Inhaltsverzeichnis,QKDOWVYHU]HLFKQLV

Operation manual

7RHVH/X04+08S18CA+RHVH/X08S26CA+RHVH/X16S18+26CA +

RHBH/X04+08+16CARotex HPSU low temperature Bi-Bloc

4P330421-1A – 2012.11

4 Energy saving tips

3.7 Installer settings: Tables to be filled in by installer

3.7.1 Quick wizard

3.7.2 Space heating/cooling control

3.7.3 Domestic hot water control [A.4]

3.7.4 Contact/helpdesk number [6.3.2]

4 Energy saving tips

Tips about room temperatureMake sure the desired room temperature is never too high (inheating mode) or too low (in cooling mode), but alwaysaccording to your actual needs. Each saved degree can save upto 6% of heating/cooling costs. Do NOT increase the desired room temperature to speed upspace heating. The space will NOT heat up faster.When your system layout contains slow heat emitters (example:under floor heating), avoid large fluctuation of the desired roomtemperature and do NOT let the room temperature drop too low.It will take more time and energy to heat up the room again.

Setting Default Fill in…Backup heater configuration (only for unified backup heater) [A.2.1.5]

BUH type 1 (1P,(1/2))Preferential kWh rate power supply [A.2.1.6]

Preferential kWh rate 0 (LWT control)

Space heating/cooling settings [A.2.1]Unit control method 0 (In room)User interface location 1 (1 LWT

zone)Number of LWT zones 1 (1 LWT

zone)Pump operation mode 1 (Sample)

Domestic hot water settings [A.2.2]DHW operation Depends on

modelDHW tank heater Depends on

modelDHW pump 0 (No)

Thermostats [A.2.2]Contact type main 2 (Thermo

ON/OFF)Contact type add. 2 (Thermo

ON/OFF)External sensor 0 (No)

Digital I/O PCB [A.2.2.6]Ext. backup heat src 0 (No)Solar kit 0 (No)Alarm output 0 (Normally

open)Bottom plate heater 0 (No)

Demand PCB [A.2.2.7]Demand PCB 0 (No)

Energy metering [A.2.2]External kWh meter 1 0 (No)External kWh meter 2 0 (No)

Capacities (energy metering) [A.2.3]Booster heater 0 kWBUH: step 1 Depends on

modelBUH: step 2 Depends on

modelBottom plate heater 0 W

Setting Default Fill in…Leaving water temperature: Main zone [A.3.1.1]

LWT setpoint mode 0 (Absolute)Set weather-dependent heating 25/40/15/ 10Set weather-dependent cooling 18/22/35/20

Leaving water temperature: Additional zone [A.3.1.2]LWT setpoint mode 0 (Absolute)Set weather-dependent heating 25/40/15/ 10Set weather-dependent cooling 18/22/35/20

Leaving water temperature: Delta T emitter [A.3.1.3]Heating 5°CCooling 5°C

Leaving water temperature: Modulation [A.3.1.1.5]Modulated LWT 0 (No)

Leaving water temperature: Emitter type [A.3.1.1.7]Emitter type 1 (Slow)

Setting Default Fill in…Setpoint mode 2 (Scheduled

only)Setpoint readout type 0

(Temperature)Maximum setpoint Depends on

model

INFORMATIONIt is recommended NOT to use the selection of ([6-0D]=0, [A.4.1] Domestic hot water Setpoint mode=Reheat only) in case of a domestic hot water tank without internal booster heater.The risk of space heating (cooling) capacity shortage/comfort problems is significant (in case of frequent domestic hot water operation, frequent and long space heating/cooling interruption will happen).

Setting Default Fill in…Contact/helpdesk number —

Page 17: 4P330421-1A - 2012.11 offset...RHBH/X04+08+16CA Rotex HPSU Niedertemperatur-Bi-Bloc 4P330421-1A – 2012.11 1 Informationen zu diesem Dokument Inhaltsverzeichnis,QKDOWVYHU]HLFKQLV

RHVH/X04+08S18CA+RHVH/X08S26CA+RHVH/X16S18+26CA + RHBH/X04+08+16CARotex HPSU low temperature Bi-Bloc4P330421-1A – 2012.11

Operation manual

8

5 Maintenance and service

Use a weekly schedule for your normal space heating or coolingneeds. If necessary, you can easily deviate from the schedule:

For shorter periods: You can overrule the scheduled roomtemperature. Example: When you have a party, or whenyou are leaving for a couple of hours.For longer periods: You can use the holiday mode.Example: When you stay at home during your holiday, orwhen you go away during your holiday.

Tips about DHW tank temperatureMake sure the number (available hot water for x persons) on theDHW tank temperature home page is NOT higher than youractual needs.Use a weekly schedule for your normal domestic hot waterneeds (only in scheduled mode).

Program to heat up the DHW tank to a preset value(Storage comfort = higher DHW tank temperature) duringthe night, because then space heating demand is lower andelectric tariffs may be lower. If heating up the DHW tank once at night is not sufficient,program to additionally heat up the DHW tank to a presetvalue (Storage eco = lower DHW tank temperature) duringthe day.

Make sure the desired DHW tank temperature is NOT too high.Example: After installation, lower the DHW tank temperaturedaily by 1°C and check if you still have enough hot water.Program to turn ON the domestic hot water pump only duringperiods of the day when instant hot water is necessary.Example: In the morning and evening.

5 Maintenance and service

5.1 Overview: Maintenance and serviceThe installer has to perform a yearly maintenance. You can find thecontact/helpdesk number via the user interface.As end user, you have to:

Keep the user interface clean with a soft damp cloth. Do NOTuse any detergents.Regularly check if the water pressure indicated on themanometer is above 1 bar.

RefrigerantThis product contains fluorinated greenhouse gases covered by theKyoto Protocol. Do NOT vent gases into the atmosphere.Refrigerant type: R410AGlobal warming potential value: 1975Periodical inspections for refrigerant leaks may be requireddepending on the applicable legislation. Please contact your installerfor more information.

5.2 To find the contact/helpdesk numberGo to [6.3.2]: > Information > Error handling > Contact/helpdesknumber.

6 Troubleshooting

6.1 Symptom: You are feeling too cold (hot) in your living room

6.2 Symptom: The water at the tap is too cold

7 Glossary

Possible cause Corrective actionThe desired room temperature is too low (high).

Increase (decrease) the desired room temperature.

If the problem recurs daily, do one of the following:

Increase (decrease) theroom temperature presetvalue.Adjust the room temperatureschedule.

The desired room temperature cannot be reached.

Increase the desired leaving water temperature in accordance with the heat emitter type.

Possible cause Corrective actionYou ran out of domestic hot water because of unusual high consumption.

If you immediately need domestic hot water, activate the DHW tank booster mode. However, this consumes extra energy.

If you can wait, overrule (increase) the active or next scheduled desired temperature so that more hot water will be produced exceptionally.

If the problems recurs daily, do one of the following:

Increase the DHW tanktemperature preset value.Adjust the DHW tanktemperature schedule.Example: Program toadditionally heat up theDHW tank to a preset value(Storage eco = lower tanktemperature) during the day.

The desired DHW tank temperature is too low.

DHW = Domestic hot water:Hot water used, in any type of building, for domestic purposes.

LWT = Leaving water temperature:Water temperature at the water outlet of the heat pump.

Page 18: 4P330421-1A - 2012.11 offset...RHBH/X04+08+16CA Rotex HPSU Niedertemperatur-Bi-Bloc 4P330421-1A – 2012.11 1 Informationen zu diesem Dokument Inhaltsverzeichnis,QKDOWVYHU]HLFKQLV

Manuale d’uso

1RHVH/X04+08S18CA+RHVH/X08S26CA+RHVH/X16S18+26CA +

RHBH/X04+08+16CABi-Bloc a bassa temperatura Rotex HPSU

4P330421-1A – 2012.11

1 Informazioni su questo documento

Sommario

1 Informazioni su questo documento 12 Note relative al sistema 1

2.1 Componenti di un tipico layout sistema ........................................... 2

3 Funzionamento 23.1 Panoramica: Funzionamento ...........................................................23.2 L'interfaccia utente a colpo d'occhio ................................................2

3.2.1 Pulsanti.................................................................................23.2.2 Icone di stato ........................................................................3

3.3 Controllo del riscaldamento/raffreddamento ambiente ....................33.3.1 Impostazione del modo di funzionamento ambiente ............33.3.2 Uso della pagina iniziale della temperatura ambiente..........33.3.3 Uso delle pagine iniziali della temperatura manuale

(originale + aggiuntiva).........................................................43.4 Controllo dell'acqua calda sanitaria .................................................4

3.4.1 Modo riscaldamento preventivo e mantenimento.................43.4.2 Modo programmato ..............................................................43.4.3 Modo programmato + riscaldamento preventivo e

mantenimento.......................................................................43.4.4 Uso della pagina iniziale della temperatura serbatoio ACS .43.4.5 Uso del modo surriscaldamento del serbatoio ACS.............5

3.5 Programmi: Esempio .......................................................................53.6 Struttura dei menu: Panoramica ......................................................63.7 Impostazioni installatore: Tabelle da compilarsi a cura

dell'installatore .................................................................................73.7.1 Procedura guidata rapida .....................................................73.7.2 Controllo del riscaldamento/raffreddamento ambiente.........73.7.3 Controllo dell'acqua calda sanitaria [A.4] .............................73.7.4 Numero contatto/assistenza clienti [6.3.2]............................7

4 Suggerimenti per il risparmio energetico 75 Manutenzione e assistenza 8

5.1 Panoramica: Manutenzione e assistenza ........................................85.2 Per trovare il numero contatto/assistenza clienti..............................8

6 Individuazione e risoluzione dei problemi 86.1 Sintomo: Fa troppo freddo (caldo) nel soggiorno.............................86.2 Sintomo: L'acqua al rubinetto è troppo fredda .................................8

7 Glossario 8

1 Informazioni su questo documento

Grazie per aver acquistato questo prodotto. Si prega di:Leggere attentamente la documentazione prima di usarel'interfaccia utente, per assicurarsi le migliori prestazionipossibili.Chiedere all'installatore di fornire informazioni sulle impostazionida questi utilizzate per configurare il sistema. Controllare se hacompilato le tabelle delle impostazioni installatore. In casocontrario, chiedergli di provvedere in tal senso.Conservare la documentazione per future consultazioni.

Pubblico di destinazioneUtenti finali

Serie di documentazioniQuesto documento fa parte di una serie di documentazioni. La seriecompleta è composta da:

Potrebbe essere disponibile una revisione più recente delladocumentazione fornita andando sul sito web regionale Rotex oppurechiedendo al proprio installatore.

Schermate disponibiliA seconda del proprio layout sistema e configurazionedell'installatore, non tutte le schermate riportate in questo documentopotrebbero essere disponibili dalla propria interfaccia utente.

Breadcrumbs

2 Note relative al sistema

A seconda del layout sistema, il sistema può:Riscaldare un ambienteRaffreddare un ambiente (se è installato un modello conpompa di calore per riscaldamento/raffreddamento)Produrre acqua calda sanitaria (se è installato unserbatoio ACS)

Documento Contenente... FormatoPrecauzioni generali di sicurezza

Istruzioni di sicurezza che debbono essere lette prima di far funzionare il proprio sistema

Cartaceo (nella scatola dell'unità interna)

Manuale d'uso

Guida rapida per l'utilizzo di base

Guida di riferimento per l'utente

Istruzioni passo-passo dettagliate e informazioni di fondo per un utilizzo di base e avanzato

CD/DVD (nella scatola dell'unità interna)

Le breadcrumbs aiutano a individuare la posizione in cui ci si trova nella struttura menu dell'interfaccia utente. Anche questo documento fa menzione di queste breadcrumbs.Esempio: Vai a [7.4.1.1] = Vai a

> Impostazioni utente > Valori preimpostati > Temperatura ambiente >Comfort (riscaldam.)

1 8 . 0 ° C >2 0 . 0 ° C >

2 2 . 0 ° C >2 4 . 0 ° C >

OKOK

1

E c o ( r i s c a l d a m e n t o )C o m f o r t ( r i s c a l d a m . )

C o m f o r t ( r a f f r e d d a m . )E c o ( r a f f r e d d a m e n t o )

S e l e z i o n e S c o r r i m e n t o

Te m p e r a t u r a a m b i e n t e7.4.1.1

Page 19: 4P330421-1A - 2012.11 offset...RHBH/X04+08+16CA Rotex HPSU Niedertemperatur-Bi-Bloc 4P330421-1A – 2012.11 1 Informationen zu diesem Dokument Inhaltsverzeichnis,QKDOWVYHU]HLFKQLV

RHVH/X04+08S18CA+RHVH/X08S26CA+RHVH/X16S18+26CA + RHBH/X04+08+16CABi-Bloc a bassa temperatura Rotex HPSU4P330421-1A – 2012.11

Manuale d’uso

2

3 Funzionamento

2.1 Componenti di un tipico layout sistema

3 Funzionamento

3.1 Panoramica: FunzionamentoÈ possibile far funzionare il sistema attraverso l'interfaccia utente.Questa parte descrive il modo in cui utilizzare l'interfaccia utente:

3.2 L'interfaccia utente a colpo d'occhio

3.2.1 Pulsanti

A Zona principale. Esempio: Soggiorno.B Zona aggiuntiva. Esempio: Camera da letto.C Stanza che occupa apparecchiature tecniche. Esempio: Garage.a Pompa di calore dell'unità esternab Pompa di calore dell'unità internac Serbatoio dell'acqua calda sanitaria (ACS)d Interfaccia utente sull'unità internae Interfaccia utente nel soggiorno, usata come termostato

ambientef Riscaldamento a pavimentog Convettori a pompa di calore o ventilconvettori

INFORMAZIONIIl serbatoio dell'unità interna e quello dell'acqua calda sanitaria possono essere separati o integrati, a seconda del tipo di unità interna.

Parte DescrizioneRilevati a colpo d'occhio

PulsantiIcone di stato

Controllo del riscaldamento/ raffreddamento ambiente

Come controllare il riscaldamento/raffreddamento dell'ambiente:

Impostazione del modo difunzionamento ambienteControllo della temperatura

Controllo dell'acqua calda sanitaria

Come controllare l'acqua calda sanitaria:Modo riscaldamento preventivo emantenimentoModo programmatoModo programmato + riscaldamentopreventivo e mantenimento

Programmi Come selezionare e programmare i programmi.

Struttura dei menu Panoramica della struttura dei menuTabella delle impostazioni installatore

Panoramica delle impostazioni installatore

d

a bc

e

f

g BC A

a PAGINE INIZIALIPassa da una pagina iniziale all'altra (se ci si trova su unapagina iniziale).Va alla pagina iniziale predefinita (se ci si trova nellastruttura del menu).

b INFORMAZIONI SUI DIFETTI

Se si verifica un difetto, sulle pagine iniziali appare il simbolo .Si può premere per visualizzare altre informazioni sul difetto.

c ATTIVATO/DISATTIVATOAttiva o disattiva uno dei controlli (temperatura ambiente,temperatura manuale, temperatura serbatoio ACS).

d STRUTTURA MENU/INDIETROApre la struttura del menu (se ci si trova su una paginainiziale). Passa ad un livello superiore nella struttura del menu (se sista navigando nella struttura de menu).Torna indietro di 1 passo (esempio: quando si staprogrammando un programma nella struttura del menu).

e NAVIGAZIONE/CAMBIO DELLE IMPOSTAZIONIPermettono di spostare il cursore sul display.Permettono di navigare nella struttura del menu.Permettono di cambiare impostazioni.Permettono di selezionare un modo.

f OKVal al passo successivo quando si sta programmando unprogramma nella struttura del menu.Conferma una selezione.Inserisce un sottomenu nella struttura del menu.Passa dalla visualizzazione dei valori effettivi a quella deivalori desiderati, e viceversa, oppure dalla visualizzazionedei valori effettivi a quella dei valori sfalsati (se applicabile),e viceversa, nelle pagine iniziali.Consente di attivare o disattivare il blocco bambini sepremuto per più di 5 secondi in una pagina iniziale.Permette di attivare o disattivare un blocco funzione sepremuto per più di 5 secondi nel menu principale dellastruttura del menu.

INFORMAZIONISe si preme oppure mentre si cambiano le impostazioni, i cambiamenti NON saranno applicati.

a

ef

b

d

c

Page 20: 4P330421-1A - 2012.11 offset...RHBH/X04+08+16CA Rotex HPSU Niedertemperatur-Bi-Bloc 4P330421-1A – 2012.11 1 Informationen zu diesem Dokument Inhaltsverzeichnis,QKDOWVYHU]HLFKQLV

Manuale d’uso

3RHVH/X04+08S18CA+RHVH/X08S26CA+RHVH/X16S18+26CA +

RHBH/X04+08+16CABi-Bloc a bassa temperatura Rotex HPSU

4P330421-1A – 2012.11

3 Funzionamento

3.2.2 Icone di stato 3.3 Controllo del riscaldamento/raffreddamento ambiente

3.3.1 Impostazione del modo di funzionamento ambiente

Per impostare il modo di funzionamento ambiente1 Andare a [4]: > Modo funz..

2 Selezionare una delle voci seguenti e premere :

Per limitare i casi in cui è possibile la commutazione automatica1 Andare a [7.5]: > Impostazioni utente > Modo funz.

ammesso.

2 Selezionare un mese e premere .3 Selezionare Solo riscald., Solo raffredd. o Risc./Raffr. e premere

.

3.3.2 Uso della pagina iniziale della temperatura ambiente

Pagine iniziali tipiche della temperatura ambienteA seconda del profilo utente, nella pagina iniziale si possonoeseguire più o meno operazioni.

Leggere la temperatura ambiente effettiva e quella desiderata1 Andare sulla pagina iniziale della temperatura ambiente

(Ambiente).

Risultato: Si può leggere la temperatura attuale.

2 Premere .

Risultato: Si può leggere la temperatura desiderata.

Icona DescrizioneModo di funzionamento ambiente = Riscaldamento.

Modo di funzionamento ambiente = Raffreddamento.

L'unità è in funzione.

Temperatura ambiente desiderata = valore preimpostato (Comfort; ore diurne).Temperatura ambiente desiderata = valore preimpostato (Eco; ore notturne).

Nella pagina iniziale della temperatura ambiente:Temperatura ambiente desiderata = in base alprogramma selezionato.Nella pagina iniziale della temperaturaserbatoio ACS: Modo serbatoio ACS = Modoprogrammato.

Modo serbatoio ACS = Modo riscaldamento preventivo e mantenimento.Modo serbatoio ACS = Modo programmato + riscaldamento preventivo e mantenimento.Alla prossima azione programmata, la temperatura desiderata aumenterà.Alla prossima azione programmata, la temperatura desiderata NON aumenterà.Alla prossima azione programmata, la temperatura desiderata diminuirà.Il valore preimpostato (Comfort o Eco) o il valore programmato viene temporaneamente bypassato.Il sistema produrrà acqua calda sanitaria per il numero delle persone indicato.Il modo surriscaldamento del serbatoio ACS è attivo o pronto per essere attivato.La modalità silenziosa è attiva.

Il modo vacanza è attivo o pronto per essere attivato.

Il modo blocco bambini e/o il modo blocco funzione è attivo.È attiva una fonte di calore esterna. Esempio: Bruciatore a gas.Il modo disinfezione è attivo.

Si è verificato un difetto. Si può premere per visualizzare altre informazioni sul difetto.Il modo dipendente da condizioni meteorologiche è attivo.Livello autorizzazione utente = Installatore.

Il modo sbrinamento/ritorno olio è attivo.

Il modo avvio a caldo è attivo.Il funzionamento d'emergenza è attivo.

Se si seleziona...Allora il modo di funzionamento

ambiente è...Riscaldamento Sempre il modo riscaldamento.Raffreddamento Sempre il modo raffreddamento.Automatico Cambiato automaticamente dal

software in base alla temperatura esterna (e in base alle impostazioni dell'installatore ed anche alla temperatura interna), e prende in considerazione le limitazioni mensili.Nota: La commutazione automatica è possibile solo in certe condizioni.

Profilo utente = Base Profilo utente = Dettagliato

20.0°C1 5 : 2 0

Te m p e r . a t t u a l e

LunAmbiente 20.0°C

1 5 : 2 0

1 7 : 3 0

Te m p e r . a t t u a l e

P r o g r a m m a t oMar

LunAmbiente

20.0°CTe m p e r . a t t u a l e

22.0°CTe m p e r . d e s i d e r a t a

Page 21: 4P330421-1A - 2012.11 offset...RHBH/X04+08+16CA Rotex HPSU Niedertemperatur-Bi-Bloc 4P330421-1A – 2012.11 1 Informationen zu diesem Dokument Inhaltsverzeichnis,QKDOWVYHU]HLFKQLV

RHVH/X04+08S18CA+RHVH/X08S26CA+RHVH/X16S18+26CA + RHBH/X04+08+16CABi-Bloc a bassa temperatura Rotex HPSU4P330421-1A – 2012.11

Manuale d’uso

4

3 Funzionamento

Per bypassare provvisoriamente il programma della temperaturaambiente1 Andare sulla pagina iniziale della temperatura ambiente

(Ambiente).

2 Usare o per regolare la temperatura.

Per cambiare il modo dal valore programmato al valorepreimpostato

Requisito preliminare: Profilo utente = Dettagliato.1 Andare sulla pagina iniziale della temperatura ambiente

(Ambiente).

2 Premere o per selezionare un valore preimpostato (oppure ).

Per impostare il periodo di bypass1 Andare a [7.2]: > Impostazioni utente > Blocco temperatura.

2 Selezionare un valore e premere :

Risultato: Questo periodo di bypass (Blocco temperatura) rimanevalido finché non lo si cambia di nuovo.

3.3.3 Uso delle pagine iniziali della temperatura manuale (originale + aggiuntiva)

Per maggiori informazioni sulla temperatura manuale, vedere laguida di riferimento per l'utente.

3.4 Controllo dell'acqua calda sanitaria

3.4.1 Modo riscaldamento preventivo e mantenimento

Nel modo riscaldamento preventivo e mantenimento ( ), ilserbatoio ACS riscalda continuamente fino alla temperaturadesiderata (esempio: 50°C).

Tt: Temperatura serbatoio ACSt: Tempo

3.4.2 Modo programmatoNel modo programmato ( ), il serbatoio ACS produce acqua calda inbase ad un programma. Il periodo migliore per produrre acqua caldaè durante la notte, in quanto (con ogni probabilità):

La domanda di riscaldamento ambiente è minoreLe tariffe dell'energia elettrica sono più basse

Esempio:

Tt: Temperatura serbatoio ACSt: Tempo

3.4.3 Modo programmato + riscaldamento preventivo e mantenimento

Nel modo programmato + riscaldamento preventivo e mantenimento( ), il controllo dell'acqua calda sanitaria è lo stesso di quello delmodo programmato. Tuttavia, quando la temperatura serbatoio ACSscende al di sotto di un valore preimpostato (= Risc. prev. e manten.;esempio: 45°C), il serbatoio ACS riscalda fino a raggiungere il valorepreimpostato. Questo assicura che sia sempre disponibile unaquantità minima di acqua calda.

Esempio:

3.4.4 Uso della pagina iniziale della temperatura serbatoio ACS

Pagine iniziali tipiche della temperatura serbatoio ACSA seconda del profilo utente, nella pagina iniziale si possono vedereed eseguire più o meno operazioni. Gli esempi nelle figure sotto siriferiscono al modo serbatoio ACS = Programmato.

Permanenteore (2, 4, 6, 8)

INFORMAZIONIL'acqua in uscita è l'acqua che viene inviata ai trasmettitori di calore. La temperatura manuale richiesta viene impostata dall'installatore in base al tipo di trasmettitore di calore. Esempio: Il riscaldamento a pavimento è progettato per una temperatura manuale più bassa di quella dei radiatori e dei convettori a pompa di calore e/o dei ventilconvettori. Bisogna solo regolare le impostazioni della temperatura manuale in caso di problemi.

INFORMAZIONISi raccomanda di NON utilizzare la selezione di ([6-0D]=0, [A.4.1] Acqua calda sanitaria Modo setp.=Solo r. pr/mant) in caso di serbatoio per l'acqua calda sanitaria senza surriscaldatore interno.Il rischio di problemi di limitazione della capacità/comfort del riscaldamento ambiente (raffreddamento) è notevole (in caso di funzionamento frequente dell'acqua calda sanitaria, si verificheranno delle interruzioni frequenti e lunghe del raffreddamento/riscaldamento ambiente).

t

60°C

00:00 07:00

50°C

15°C

40°C

14:00 21:00

12

3 45

Tt

Profilo utente = Base Profilo utente = Dettagliato

t

60°C

00:00 07:00

50°C

15°C

40°C

14:00 21:00

12

3 45

Tt

t

Tt

60°C

00:00 07:00

50°C45°C

15°C

40°C

14:00 21:00

12 43

60°C1 5 : 2 0

Te m p e r . d e s i d e r a t a

LunSerbatoio

1 5 : 2 0

0 0 : 0 0

60°CComfort conservaz.

Mar

LunS e r b a t o i o

1 5 : 2 0

4Te m p e r . d e s i d e r a t a

LunSerbatoio 4

1 5 : 2 0

0 0 : 0 0

Comfort conservaz.

Mar

LunS e r b a t o i o

Page 22: 4P330421-1A - 2012.11 offset...RHBH/X04+08+16CA Rotex HPSU Niedertemperatur-Bi-Bloc 4P330421-1A – 2012.11 1 Informationen zu diesem Dokument Inhaltsverzeichnis,QKDOWVYHU]HLFKQLV

Manuale d’uso

5RHVH/X04+08S18CA+RHVH/X08S26CA+RHVH/X16S18+26CA +

RHBH/X04+08+16CABi-Bloc a bassa temperatura Rotex HPSU

4P330421-1A – 2012.11

3 Funzionamento

Per leggere e regolare la temperatura di riscaldamentopreventivo e mantenimento desiderata (nel modo riscaldamentopreventivo e mantenimento)1 Andare sulla pagina iniziale della temperatura serbatoio ACS

(Serbatoio).

Risultato: Si può leggere la temperatura di riscaldamentopreventivo e mantenimento desiderata.

2 Premere o per regolare.Nota: Se la temperatura desiderata dipende dalle condizionimeteorologiche, non è possibile cambiarla nella pagina iniziale.

Per leggere e bypassare la temperatura attiva o la temperaturadesiderata programmata successiva (nel modo programmato onel modo programmato + di riscaldamento preventivo emantenimento)1 Andare sulla pagina iniziale della temperatura serbatoio ACS

(Serbatoio).

Risultato: Vengono visualizzati i simboli o

.

2 Premere o per bypassare.Nota: Se la temperatura desiderata dipende dalle condizionimeteorologiche, non è possibile cambiarla nella pagina iniziale.

3.4.5 Uso del modo surriscaldamento del serbatoio ACS

Per attivare il modo surriscaldamento del serbatoio ACS(metodo 1)1 Andare sulla pagina iniziale della temperatura serbatoio ACS

(Serbatoio).

2 Premere per più di 2 secondi.

Per attivare il modo surriscaldamento del serbatoio ACS(metodo 2)

Requisito preliminare: Profilo utente = Dettagliato1 Andare sulla pagina iniziale della temperatura serbatoio ACS

(Serbatoio).

2 Premere per selezionare .

3.5 Programmi: Esempio

In questo esempio:Programma temperatura ambiente nel modo riscaldamentoLunedì = Martedì = Mercoledì = Giovedì = VenerdìSabato = Domenica

Per programmare il programma1 Andare a [7.3.1.1]: > Impostazioni utente > Programmi

impostati > Temp. ambiente > Programma riscaldam. impostato.

2 Selezionare Vuoto e premere .3 Programmare il programma per lunedì.4 Copiare da lunedì a martedì, mercoledì, giovedì e venerdì.5 Programmare il programma per sabato.6 Copiare da sabato a domenica.7 Salvare il programma e assegnargli un nome.

Per programmare il programma per lunedì1 Usare e per selezionare lunedì.

2 Premere per accedere al programma per lunedì.3 Programmare il programma per lunedì:

Per copiare da un giorno a un altro1 Selezionare il giorno da cui si vuole copiare e premere .

Esempio: Lunedì.

2 Selezionare Copia giorno e premere .

3 Selezionare i giorni nei quali copiare Sì e premere .Esempio: martedì = Sì, mercoledì = Sì, giovedì = Sì e venerdì =Sì.

Per salvare il programma1 Premere , selezionare Salva programma, quindi premere .2 Selezionare Pred. utente 1, Pred. utente 2 o Defin. ut. 3 e

premere .

3 Cambiare il nome e premere . Esempio: MioProgrammaSettimana

Per selezionare il programma che si desidera utilizzarecorrentemente1 Andare a [5]: > Seleziona programmi.2 Selezionare il controllo per il quale si vuole utilizzare un

programma. Esempio: [5.1] Temperatura ambiente.

3 Selezionare il modo funzionamento che si desidera per utilizzareun programma. Esempio: [5.1.1] Riscaldamento.

4 Selezionare un programma predefinito o definito dall'utente epremere .

INFORMAZIONILe procedure per programmare altri controlli sono simili.

Usare e per selezionare una voce.Usare e per cambiare il valore di una voce.

Page 23: 4P330421-1A - 2012.11 offset...RHBH/X04+08+16CA Rotex HPSU Niedertemperatur-Bi-Bloc 4P330421-1A – 2012.11 1 Informationen zu diesem Dokument Inhaltsverzeichnis,QKDOWVYHU]HLFKQLV

RHVH/X04+08S18CA+RHVH/X08S26CA+RHVH/X16S18+26CA + RHBH/X04+08+16CABi-Bloc a bassa temperatura Rotex HPSU4P330421-1A – 2012.11

Manuale d’uso

6

3 Funzionamento

3.6 Struttura dei menu: Panoramica

Page 24: 4P330421-1A - 2012.11 offset...RHBH/X04+08+16CA Rotex HPSU Niedertemperatur-Bi-Bloc 4P330421-1A – 2012.11 1 Informationen zu diesem Dokument Inhaltsverzeichnis,QKDOWVYHU]HLFKQLV

Manuale d’uso

7RHVH/X04+08S18CA+RHVH/X08S26CA+RHVH/X16S18+26CA +

RHBH/X04+08+16CABi-Bloc a bassa temperatura Rotex HPSU

4P330421-1A – 2012.11

4 Suggerimenti per il risparmio energetico

3.7 Impostazioni installatore: Tabelle da compilarsi a cura dell'installatore

3.7.1 Procedura guidata rapida

3.7.2 Controllo del riscaldamento/raffreddamento ambiente

3.7.3 Controllo dell'acqua calda sanitaria [A.4]

3.7.4 Numero contatto/assistenza clienti [6.3.2]

4 Suggerimenti per il risparmio energetico

Suggerimenti relativi alla temperatura ambienteAssicurarsi che la temperatura ambiente desiderata non sia maitroppo alta (nel modo riscaldamento) o troppo bassa (nel modoraffreddamento), ma sempre secondo le proprie esigenzeeffettive. Per ogni grado risparmiato, si può risparmiare fino al6% dei costi di riscaldamento/raffreddamento. NON aumentare la temperatura ambiente desiderata pervelocizzare il riscaldamento ambiente. L'ambiente NON siriscalderà più rapidamente.

Impostazione Default Compilare...Configurazione del riscaldatore di riserva (solo per riscaldatore di riserva unificato) [A.2.1.5]

Tipo Risc Ris 1 (1P,(1/2))Alimentazione potenza a tariffa kWh preferenziale [A.2.1.6]

Tariffa kWh pref 0 (Contr. Tman)

Impostazioni riscaldamento/raffreddamento ambiente [A.2.1]Met.Controllo 0

(Nell'ambiente)Ubic. interf. utente 1 (1 zona

Tman)Numero di zone Tman 1 (1 zona

Tman)Modo di funz. pompa 1 (Campione)

Impostazioni acqua calda sanitaria [A.2.2]Funzionam. ACS In base al

modelloRisc. serb. ACS In base al

modelloPompa ACS 0 (No)

Termostati [A.2.2]Tipo cont. prin. 2 (F. term.

ON/OFF)Tipo cont. agg. 2 (F. term.

ON/OFF)Sensore esterno 0 (No)

Scheda con I/O digitale [A.2.2.6]Src risc. ris. est. 0 (No)Kit solare 0 (No)Uscita allarme 0 (Norm.

Aperto)Risc. piastra inf. 0 (No)

Scheda a richiesta [A.2.2.7]Scheda a richiesta 0 (No)

Misurazione energia [A.2.2]Cont. kWh esterno 1 0 (No)Cont. kWh esterno 2 0 (No)

Capacità (misurazione energia) [A.2.3]Surriscaldatore 0 kWRis R:st1 In base al

modelloRis R:st2 In base al

modelloRisc. piastra inf. 0 W

Impostazione Default Compilare...Temperatura manuale: Zona principale [A.3.1.1]

Tman set mod 0 (Assoluto)Imposta climatica riscald. 25/40/15/ 10Imposta climatica raffr. 18/22/35/20

Temperatura manuale: Zona aggiuntiva [A.3.1.2]Tman set mod 0 (Assoluto)Imposta climatica riscald. 25/40/15/ 10Imposta climatica raffr. 18/22/35/20

Temperatura manuale: Trasmettitore Delta T [A.3.1.3]Riscaldamento 5°CRaffreddamento 5°C

Temperatura manuale: Modulazione [A.3.1.1.5]Tman modulante 0 (No)

Temperatura manuale: Tipo di trasmettitore [A.3.1.1.7]Tipo di trasmettitore 1 (Lento)

Impostazione Default Compilare...Modo setp. 2 (Solo

programm.)Tipo lettura setpoint 0

(Temperatura)Setpoint max. In base al

modello

INFORMAZIONISi raccomanda di NON utilizzare la selezione di ([6-0D]=0, [A.4.1] Acqua calda sanitaria Modo setp.=Solo r. pr/mant) in caso di serbatoio per l'acqua calda sanitaria senza surriscaldatore interno.Il rischio di problemi di limitazione della capacità/comfort del riscaldamento ambiente (raffreddamento) è notevole (in caso di funzionamento frequente dell'acqua calda sanitaria, si verificheranno delle interruzioni frequenti e lunghe del raffreddamento/riscaldamento ambiente).

Impostazione Default Compilare...N. contatto/assist. clienti —

Page 25: 4P330421-1A - 2012.11 offset...RHBH/X04+08+16CA Rotex HPSU Niedertemperatur-Bi-Bloc 4P330421-1A – 2012.11 1 Informationen zu diesem Dokument Inhaltsverzeichnis,QKDOWVYHU]HLFKQLV

RHVH/X04+08S18CA+RHVH/X08S26CA+RHVH/X16S18+26CA + RHBH/X04+08+16CABi-Bloc a bassa temperatura Rotex HPSU4P330421-1A – 2012.11

Manuale d’uso

8

5 Manutenzione e assistenza

Se il proprio layout sistema contiene dei trasmettitori di calorelenti (esempio: riscaldamento a pavimento), evitare ampieoscillazioni della temperatura ambiente desiderata ed EVITAREche la temperatura ambiente scenda troppo. Per riscaldarenuovamente l'ambiente, infatti, si vorrebbe più tempo e piùenergia.Utilizzare un programma settimanale per le proprie, normaliesigenze di riscaldamento o raffreddamento. Se necessario, cisi può discostare facilmente dal programma:

Per i periodi più brevi: Si può bypassare la temperaturaambiente programmata. Esempio: Se si dà una festa,oppure se si esce per un paio d'ore.Per i periodi più lunghi: Si può usare il modo vacanza.Esempio: Se durante la vacanza si rimane a casa, oppurese si va via.

Suggerimenti relativi alla temperatura serbatoio ACSAssicurarsi che il numero (acqua calda disponibile perx persone) riportato sulla pagina iniziale della temperaturaserbatoio ACS NON sia più alto delle proprie, effettive esigenze.Usare un programma settimanale per le proprie esigenze diacqua calda sanitaria normali (solo nel modo programmato).

Programmare di riscaldare il serbatoio ACS ad un valorepreimpostato (Comfort conserv. = più alto della temperaturaserbatoio ACS) durante la notte, perché in questo periodola domanda di riscaldamento ambiente è più bassa e letariffe dell'energia elettrica potrebbero essere più basse. Se non fosse sufficiente riscaldare il serbatoio ACS unavolta durante la notte, programmare di riscaldare in modoaggiuntivo il serbatoio ACS ad un valore preimpostato (Ecoconservaz. = minore della temperatura serbatoio ACS)durante il giorno.

Assicurarsi che la temperatura serbatoio ACS desiderata NONsia troppo alta. Esempio: Dopo l'installazione, abbassare latemperatura serbatoio ACS giornalmente di 1°C e controllare diavere ancora acqua calda a sufficienza.Programmare di attivare la pompa dell'acqua calda sanitariasolo durante i periodi del giorno in cui non è necessario disporredi acqua calda istantanea. Esempio: Al mattino e alla sera.

5 Manutenzione e assistenza

5.1 Panoramica: Manutenzione e assistenzaL'installatore deve effettuare una manutenzione annuale. Si puòreperire il numero contatto/assistenza clienti tramite l'interfacciautente.In quanto utenti finali, si deve:

Tenere pulita l'interfaccia utente con uno straccio morbido eumido. NON usare detergenti.Controllare a intervalli regolari se la pressione acqua indicata sulmanometro è superiore a 1 bar.

RefrigeranteQuesto prodotto contiene gas fluorurati ad effetto serra inclusi nelprotocollo di Kyoto. NON liberare tali gas nell'atmosfera.Refrigerante tipo R410AValore potenziale di riscaldamento globale: 1975È possibile che siano necessarie ispezioni periodiche per controllareeventuali perdite di refrigerante secondo la legislazione applicabile.Per ulteriori informazioni, contattare il proprio installatore.

5.2 Per trovare il numero contatto/assistenza clienti

Andare a [6.3.2]: > Informazioni > Gestione errore > N.contatto/assist. clienti.

6 Individuazione e risoluzione dei problemi

6.1 Sintomo: Fa troppo freddo (caldo) nel soggiorno

6.2 Sintomo: L'acqua al rubinetto è troppo fredda

7 Glossario

Causa possibile Azione correttivaLa temperatura ambiente desiderata è troppo bassa (alta).

Aumentare (diminuire) la temperatura ambiente desiderata.

Se il problema si verifica ogni giorno, effettuare una delle seguenti operazioni:

Aumentare (diminuire) ilvalore preimpostato dellatemperatura ambiente.Regolare il programma dellatemperatura ambiente.

È impossibile raggiungere la temperatura ambiente desiderata.

Aumentare la temperatura manuale richiesta in base al tipo di trasmettitore di calore.

Causa possibile Azione correttivaLa scorta di acqua calda sanitaria è finita a causa di un consumo insolitamente alto.

Se si ha bisogno immediato di acqua calda sanitaria, attivare il modo surriscaldamento del serbatoio ACS. Tuttavia, questo comporta un consumo aggiuntivo di energia.

Se si ha il tempo di attendere, bypassare (aumentare) la temperatura desiderata attiva o la prossima temperatura desiderata programmata, in modo che venga prodotta eccezionalmente una maggiore quantità di acqua calda.

Se il problema si verifica ogni giorno, effettuare una delle seguenti operazioni:

Aumentare il valorepreimpostato dellatemperatura serbatoio ACS.Regolare il programma dellatemperatura serbatoio ACS.Esempio: Programmare perriscaldare in aggiunta ilserbatoio ACS ad un valorepreimpostato (Ecoconservaz. = temperaturaserbatoio più bassa) duranteil giorno.

La temperatura serbatoio ACS desiderata è troppo bassa.

ACS = Acqua calda sanitaria:Acqua calda utilizzata, in qualsiasi tipo di edificio, per scopi domestici.

Tman = Temperatura manuale:Temperatura dell'acqua all'uscita dalla pompa di calore.

Page 26: 4P330421-1A - 2012.11 offset...RHBH/X04+08+16CA Rotex HPSU Niedertemperatur-Bi-Bloc 4P330421-1A – 2012.11 1 Informationen zu diesem Dokument Inhaltsverzeichnis,QKDOWVYHU]HLFKQLV

Manuel d’utilisation

1RHVH/X04+08S18CA+RHVH/X08S26CA+RHVH/X16S18+26CA +

RHBH/X04+08+16CARotex HPSU basse température Bi-Bloc

4P330421-1A – 2012.11

1 À propos du présent document

Table des matières

1 À propos du présent document 12 À propos du système 2

2.1 Composants dans une configuration type du système ....................2

3 Utilisation 23.1 Vue d'ensemble: utilisation ..............................................................23.2 Vue d'ensemble de l'interface utilisateur..........................................2

3.2.1 Touches ................................................................................23.2.2 Icônes d'état .........................................................................3

3.3 Contrôle du chauffage/rafraîchissement ..........................................33.3.1 Réglage du mode ambiant ...................................................33.3.2 Utilisation de la page d'accueil de la température intérieure 33.3.3 Utilisation des pages d'accueil de la température de départ

(principale et secondaire) .....................................................43.4 Contrôle de l'eau chaude sanitaire...................................................4

3.4.1 Mode de réchauffage ...........................................................43.4.2 Mode programmé.................................................................43.4.3 Mode programmé + de réchauffage .....................................43.4.4 Utilisation de la page d'accueil de la température du ballon

ECS......................................................................................43.4.5 Utilisation du mode booster du ballon ECS..........................5

3.5 Programmes: exemple.....................................................................53.6 Structure de menus: vue d'ensemble...............................................63.7 Réglages installateur: tableaux à remplir par l'installateur ...............7

3.7.1 Assistant rapide....................................................................73.7.2 Contrôle du chauffage/rafraîchissement ..............................73.7.3 Contrôle de l'eau chaude sanitaire [A.4]...............................73.7.4 N° à contacter/assistance [6.3.2]..........................................7

4 Conseils pour économiser l'énergie 75 Maintenance et entretien 8

5.1 Vue d'ensemble: maintenance et entretien......................................85.2 Pour trouver le N° à contacter/assistance........................................8

6 Dépannage 86.1 Symptôme: vous avez trop froid (chaud) dans la salle de séjour ....86.2 Symptôme: l'eau qui sort du robinet est trop froide..........................8

7 Glossaire 8

1 À propos du présent document

Merci d'avoir acheté ce produit. Veuillez:lire attentivement la documentation avant d'utiliser l'interfaceutilisateur de manière à bénéficier de performances optimales,demander à l'installateur de vous communiquer les réglagesqu'il a utilisés pour configurer le système. Déterminez s'il arempli les tableaux de réglages installateur. Dans le cascontraire, demandez-lui de le faire.conserver la documentation pour pouvoir vous y reporterultérieurement.

Public viséUtilisateurs finaux

DocumentationLe présent document fait partie d'un ensemble. L'ensemble completcomprend les documents suivants:

Il est possible que les dernières révisions de la documentationfournie soient disponibles sur le site Web Rotex de votre région ouvia votre installateur.

Écrans disponiblesSelon la configuration de votre système et la configuration del'installateur, il est possible que tous les écrans du présent documentne soient pas disponibles au niveau de votre interface utilisateur.

Pistes de navigation

Document Contenu FormatConsignes de sécurité générales

Consignes de sécurité que vous devez lire avant d'utiliser le système

Papier (dans le carton de l'unité intérieure)

Manuel d'utilisation

Guide rapide pour l'utilisation de base

Guide de référence utilisateur

Instructions pas à pas détaillées et informations de fond pour l'utilisation de base et l'utilisation avancée

CD/DVD (dans le carton de l'unité intérieure)

Les pistes de navigation vous aident à vous localiser dans la structure de menus de l'interface utilisateur. Le présent document mentionne également ces pistes de navigation.Exemple: Accédez à [7.4.1.1] = Accédez à > Réglages utilisateur > Valeurs prédéfinies > Température intérieure > Confort (chauffage)

1 8 . 0 ° C >2 0 . 0 ° C >

2 2 . 0 ° C >2 4 . 0 ° C >

OKOK

1

É c o ( c h a u f f a g e )C o n f o r t ( c h a u f f a g e )

C o n f o r t ( r a f r a î c h . )É c o ( r a f r a î c h . )

S é l e c t i o n n e r F a i r e d é f i l e r

Te m p . i n t é r i e u r e7.4.1.1

Page 27: 4P330421-1A - 2012.11 offset...RHBH/X04+08+16CA Rotex HPSU Niedertemperatur-Bi-Bloc 4P330421-1A – 2012.11 1 Informationen zu diesem Dokument Inhaltsverzeichnis,QKDOWVYHU]HLFKQLV

RHVH/X04+08S18CA+RHVH/X08S26CA+RHVH/X16S18+26CA + RHBH/X04+08+16CARotex HPSU basse température Bi-Bloc4P330421-1A – 2012.11

Manuel d’utilisation

2

2 À propos du système

2 À propos du système

Selon la configuration, le système peut:chauffer une pièce,rafraîchir une pièce (si le modèle à pompe à chaleur C/R estinstallé),produire de l'eau chaude sanitaire (si un ballon ECS est installé).

2.1 Composants dans une configuration type du système

3 Utilisation

3.1 Vue d'ensemble: utilisationVous pouvez utiliser le système via l'interface utilisateur. Cettesection indique comment utiliser l'interface utilisateur:

3.2 Vue d'ensemble de l'interface utilisateur

3.2.1 Touches

A Zone principale. Exemple: salle de séjour.B Zone secondaire. Exemple: chambre.C Local technique. Exemple: garage.a Pompe à chaleur de l'unité extérieureb Pompe à chaleur de l'unité intérieurec Ballon d'eau chaude sanitaire (ECS)d Interface utilisateur au niveau de l'unité intérieuree Interface utilisateur au niveau de la salle de séjour, utilisée

comme thermostat d'ambiancef Chauffage au solg Convecteurs de pompe à chaleur ou unités de ventilation

INFORMATIONSUn ballon d'eau chaude sanitaire intérieur en option peut être séparé ou intégré selon le type d'unité intérieure.

Section DescriptionVue d'ensemble Touches

Icônes d'étatContrôle du chauffage/ rafraîchissement

Procédure de contrôle du chauffage/rafraîchissement:

Réglage du mode ambiantContrôle de la température

Contrôle de l'eau chaude sanitaire

Procédure de contrôle de l'eau chaude sanitaire:

Mode de réchauffageMode programméMode programmé + de réchauffage

Programmes Procédure de sélection et de définition des programmes.

Structure de menus Vue d'ensemble de la structure de menusTableau des réglages installateur

Vue d'ensemble des réglages installateur

d

a bc

e

f

g BC A

a PAGES D'ACCUEILPermet de basculer entre les pages d'accueil (lorsqu'unepage d'accueil est affichée).Permet de retourner à la page d'accueil par défaut (lorsquela structure de menus est affichée).

b INFORMATIONS CONCERNANT LES DYSFONCTIONNEMENTS

En cas de dysfonctionnement, s'affiche sur les pagesd'accueil. Vous pouvez appuyer sur pour afficher de plusamples informations concernant le dysfonctionnement.

c MARCHE/ARRÊTPermet d'activer ou de désactiver un des contrôles (températureintérieure, température de départ, température du ballon ECS).

d STRUCTURE DE MENUS/RETOURPermet d'ouvrir la structure de menus (lorsqu'une paged'accueil est affichée). Permet d'accéder à un niveau supérieur de la structure demenus (lorsque vous naviguez dans la structure demenus).Permet de reculer de 1 étape (exemple: lors de la définitiond'un programme dans la structure de menus).

e NAVIGATION/MODIFICATION DES RÉGLAGESPermet de déplacer le curseur sur l'écran.Permet de naviguer dans la structure de menus.Permet de modifier les réglages.Permet de sélectionner un mode.

f OKPermet d'accéder à l'étape suivante lors de la définitiond'un programme dans la structure de menus.Permet de confirmer la sélection.Permet d'accéder à un sous-menu dans la structure demenus.Permet de basculer entre les valeurs réelles et les valeurssouhaitées ou entre les valeurs réelles et les valeurs dedécalage (le cas échéant) sur les pages d'accueil.Vous permet d'activer ou de désactiver le verrouillageenfant si vous appuyez sur cette touche pendant plus de5 secondes sur une page d'accueil.Vous permet d'activer ou de désactiver le verrouillage desfonctions si vous appuyez sur cette touche pendant plus de5 secondes dans le menu principal de la structure demenus.

INFORMATIONSSi vous appuyez sur ou sur lorsque vous modifiez les réglages, les modifications ne seront PAS appliquées.

a

ef

b

d

c

Page 28: 4P330421-1A - 2012.11 offset...RHBH/X04+08+16CA Rotex HPSU Niedertemperatur-Bi-Bloc 4P330421-1A – 2012.11 1 Informationen zu diesem Dokument Inhaltsverzeichnis,QKDOWVYHU]HLFKQLV

Manuel d’utilisation

3RHVH/X04+08S18CA+RHVH/X08S26CA+RHVH/X16S18+26CA +

RHBH/X04+08+16CARotex HPSU basse température Bi-Bloc

4P330421-1A – 2012.11

3 Utilisation

3.2.2 Icônes d'état 3.3 Contrôle du chauffage/rafraîchissement

3.3.1 Réglage du mode ambiantPour régler le mode ambiant1 Accédez à [4]: > Mode fctnmnt.

2 Sélectionnez une des options suivantes et appuyez sur :

Pour limiter la période de changement automatique1 Accédez à [7.5]: > Réglages utilisateur > Mode autorisé.

2 Sélectionnez un mois et appuyez sur .

3 Sélectionnez Chaud seul, Froid seul ou C/R et appuyez sur .

3.3.2 Utilisation de la page d'accueil de la température intérieure

Pages d'accueil types de la température intérieureSelon le profil utilisateur, vous pouvez effectuer des opérations plusou moins nombreuses sur la page d'accueil.

Pour lire les températures intérieures réelle et souhaitée1 Accédez à la page d'accueil de la température intérieure

(Pièce).

Résultat: vous pouvez lire la température réelle.

2 Appuyez sur .

Résultat: vous pouvez lire la température souhaitée.

Icône DescriptionMode ambiant = chauffage.

Mode ambiant = rafraîchissement.

L'unité est en cours de fonctionnement.

Température intérieure souhaitée = valeur prédéfinie (Confort, jour).Température intérieure souhaitée = valeur prédéfinie (Éco, nuit).

Sur la page d'accueil de la températureintérieure: température intérieure souhaitée =selon le programme sélectionné.Sur la page d'accueil de la température du ballonECS: mode du ballon ECS = mode programmé.

Mode du ballon ECS = mode de réchauffage.

Mode du ballon ECS = mode programmé + de réchauffage.Lors de la prochaine action programmée, la température souhaitée augmente.Lors de la prochaine action programmée, la température souhaitée ne change PAS.Lors de la prochaine action programmée, la température souhaitée diminue.La valeur prédéfinie (Confort ou Éco) ou valeur programmée est temporairement annulée.Le système produit de l'eau chaude sanitaire pour le nombre de personnes indiqué.Le mode booster du ballon ECS est activé ou prêt à être activé.Le mode silencieux est activé.

Le mode vacances est activé ou prêt à être activé.

Le mode de verrouillage enfant et/ou le mode de verrouillage des fonctions sont activés.Une source de chaleur externe est activée. Exemple: brûleur à gaz.Le mode de désinfection est activé.

Un dysfonctionnement est survenue. Vous pouvez appuyer sur pour afficher de plus amples informations concernant le dysfonctionnement.Le mode loi d'eau est activé.

Niveau autorisation utilisateur = Installateur.

Le mode de dégivrage/retour d'huile est activé.

Le mode de démarrage à chaud est activé.Le fonctionnement d'urgence est activé.

Si vous sélectionnez…

Le mode ambiant est alors réglé sur...

Chauffage Toujours en mode chauffage.Rafraîch. Toujours en mode rafraîchissement.Automatique Automatiquement modifié par le

logiciel en fonction de la température extérieure (et, selon les réglages installateur, également de la température intérieure), en prenant les limitations mensuelles en compte.Remarque: le changement automatique est uniquement possible à certaines conditions.

Profil utilisateur = De base Profil utilisateur = Avancé

20.0°C1 5 : 2 0

Te m p . r é e l l e

LunPièce 20.0°C

1 5 : 2 0

1 7 : 3 0

Te m p . r é e l l e

P r o g r a m m éMar

LunPièce

20.0°CTe m p . r é e l l e

22.0°CTe m p . s o u h a i t é e

Page 29: 4P330421-1A - 2012.11 offset...RHBH/X04+08+16CA Rotex HPSU Niedertemperatur-Bi-Bloc 4P330421-1A – 2012.11 1 Informationen zu diesem Dokument Inhaltsverzeichnis,QKDOWVYHU]HLFKQLV

RHVH/X04+08S18CA+RHVH/X08S26CA+RHVH/X16S18+26CA + RHBH/X04+08+16CARotex HPSU basse température Bi-Bloc4P330421-1A – 2012.11

Manuel d’utilisation

4

3 Utilisation

Pour annuler temporairement le programme de températureintérieure1 Accédez à la page d'accueil de la température intérieure

(Pièce).

2 Utilisez ou pour régler la température.

Pour modifier le mode de programmé à valeur prédéfinie

Condition requise: profil utilisateur = Avancé.1 Accédez à la page d'accueil de la température intérieure

(Pièce).

2 Appuyez sur ou sur pour sélectionner une valeurprédéfinie ( ou ).

Pour définir la période d'annulation1 Accédez à [7.2]: > Réglages utilisateur > Verrouillage temp..

2 Sélectionnez une valeur et appuyez sur :

Résultat: Cette période d'annulation (Verrouillage temp.) restevalable jusqu'à ce qu'elle soit de nouveau modifiée.

3.3.3 Utilisation des pages d'accueil de la température de départ (principale et secondaire)

Pour plus d'informations au sujet de la température de départ,reportez-vous au guide de référence utilisateur.

3.4 Contrôle de l'eau chaude sanitaire

3.4.1 Mode de réchauffageEn mode de réchauffage ( ), le ballon ECS chauffe en continujusqu'à la température souhaitée (exemple: 50°C).

Tt: température du ballon ECSt: heure

3.4.2 Mode programméEn mode programmé ( ), le ballon ECS produit de l'eau chaude enfonction d'un programme. Le meilleur moment pour produire de l'eauchaude est pendant la nuit parce que (généralement):

la demande en chauffage est inférieure,les tarifs électriques sont moindres.

Exemple:

Tt: température du ballon ECSt: heure

3.4.3 Mode programmé + de réchauffageEn mode programmé + de réchauffage ( ), le contrôle de l'eauchaude sanitaire est le même qu'en mode programmé. Cependant,lorsque la température du ballon ECS est inférieure à une valeurprédéfinie (= Réchauffer; exemple: 45°C), le ballon ECS chauffejusqu'à ce qu'il atteigne la valeur prédéfinie. Ce qui garantit qu'unequantité minimale d'eau chaude est toujours disponible.

Exemple:

3.4.4 Utilisation de la page d'accueil de la température du ballon ECS

Pages d'accueil types de la température du ballon ECSSelon le profil utilisateur, vous pouvez afficher et effectuer desopérations plus ou moins nombreuses sur la page d'accueil. Lesexemples des illustrations ci-dessous sont en mode de ballon ECS =programmé.

Continuh (2, 4, 6, 8)

INFORMATIONSLe départ d'eau est l'eau envoyée aux émetteurs de chaleur. La température de départ voulue est définie par votre installateur en fonction du type d'émetteur de chaleur. Exemple: le chauffage au sol est conçu pour les températures de départ inférieures aux radiateurs et aux convecteurs de pompe à chaleur et/ou aux unités de ventilation. Il vous suffit de régler les réglages de température de départ en cas de problèmes.

INFORMATIONSIl est recommandé de NE PAS utiliser la sélection de ([6-0D]=0, [A.4.1] Eau chaude sanitaire Mode point consigne=Réch seul) si le ballon d'eau chaude sanitaire n'est pas doté d'un booster ECS interne.Le risque de perte de puissance du chauffage (rafraîchissement)/de problèmes de confort est élevé (en cas de fonctionnement fréquent de l'eau chaude sanitaire, une interruption longue et fréquente du chauffage/rafraîchissement se produira).

t

60°C

00:00 07:00

50°C

15°C

40°C

14:00 21:00

12

3 45

Tt

Profil utilisateur = De base Profil utilisateur = Avancé

t

60°C

00:00 07:00

50°C

15°C

40°C

14:00 21:00

12

3 45

Tt

t

Tt

60°C

00:00 07:00

50°C45°C

15°C

40°C

14:00 21:00

12 43

60°C1 5 : 2 0

Te m p . s o u h a i t é e

LunBallon ECS

1 5 : 2 0

0 0 : 0 0

60°CStockage confort

Mar

LunB a l l o n E C S

1 5 : 2 0

4Te m p . s o u h a i t é e

LunBallon ECS 4

1 5 : 2 0

0 0 : 0 0

Stockage confort

Mar

LunB a l l o n E C S

Page 30: 4P330421-1A - 2012.11 offset...RHBH/X04+08+16CA Rotex HPSU Niedertemperatur-Bi-Bloc 4P330421-1A – 2012.11 1 Informationen zu diesem Dokument Inhaltsverzeichnis,QKDOWVYHU]HLFKQLV

Manuel d’utilisation

5RHVH/X04+08S18CA+RHVH/X08S26CA+RHVH/X16S18+26CA +

RHBH/X04+08+16CARotex HPSU basse température Bi-Bloc

4P330421-1A – 2012.11

3 Utilisation

Pour lire et régler la température de réchauffage souhaitée (enmode de réchauffage)1 Accédez à la page d'accueil de la température du ballon d'eau

chaude sanitaire (Ballon ECS).

Résultat: vous pouvez lire la température de réchauffagesouhaitée.

2 Appuyez sur ou sur pour procéder au réglage.Remarque: si la température souhaitée est de type loi d'eau,vous ne pouvez pas la modifier sur la page d'accueil.

Pour lire et annuler la température programmée souhaitéeactivée ou suivante (en mode programmé ou en modeprogrammé + de réchauffage)1 Accédez à la page d'accueil de la température du ballon d'eau

chaude sanitaire (Ballon ECS).

Résultat: ou s'affiche.

2 Appuyez sur ou sur pour procéder à l'annulation.Remarque: si la température souhaitée est de type loi d'eau,vous ne pouvez pas la modifier sur la page d'accueil.

3.4.5 Utilisation du mode booster du ballon ECSPour activer le mode booster du ballon ECS (méthode 1)1 Accédez à la page d'accueil de la température du ballon d'eau

chaude sanitaire (Ballon ECS).

2 Appuyez sur pendant plus de 2 secondes.

Pour activer le mode booster du ballon ECS (méthode 2)

Condition requise: Profil utilisateur = Avancé1 Accédez à la page d'accueil de la température du ballon d'eau

chaude sanitaire (Ballon ECS).

2 Appuyez sur pour sélectionner .

3.5 Programmes: exemple

Dans cet exemple:Programme de température intérieure en mode de chauffageLundi = mardi = mercredi = jeudi = vendrediSamedi = dimanche

Pour définir le programme1 Accédez à [7.3.1.1]: > Réglages utilisateur > Définir

programmation > Temp. intérieure > Définir progr. chauffage.

2 Sélectionnez Vide et appuyez sur .3 Définissez le programme du lundi.4 Copiez le programme du lundi pour le mardi, le mercredi, le

jeudi et le vendredi.5 Définissez le programme du samedi.6 Copiez le programme du samedi pour le dimanche.7 Enregistrez le programme et attribuez-lui un nom.

Pour définir le programme du lundi1 Utilisez et pour sélectionner le lundi.

2 Appuyez sur pour saisir le programme du lundi.3 Définissez le programme du lundi:

Pour copier le programme d'une journée1 Sélectionnez le jour que vous souhaitez copier et appuyez sur

. Exemple: lundi.

2 Sélectionnez Copier le prog. du jour et appuyez sur .3 Réglez les jours pour lesquels vous souhaitez effectuer la copie

sur Oui et appuyez sur .Exemple: mardi = Oui, mercredi = Oui, jeudi = Oui et vendredi =Oui.

Pour enregistrer le programme1 Appuyez sur , sélectionnez Enregistrer le programme et

appuyez sur .2 Sélectionnez Déf. util. 1, Déf. util. 2 ou Déf. util. 3 et appuyez sur

.

3 Modifiez le nom et appuyez sur . Exemple: mon programme hebdomadaire

Pour sélectionner le programme à utiliser1 Accédez à [5]: > Sélectionner les programmes.2 Sélectionnez le contrôle pour lequel vous souhaitez utiliser un

programme. Exemple: [5.1] Température intérieure.

3 Sélectionnez le mode de fonctionnement pour lequel voussouhaitez utiliser un programme. Exemple: [5.1.1] Chauffage.

4 Sélectionnez un programme prédéfini ou défini par l'utilisateur etappuyez sur .

INFORMATIONSLa procédure de programmation est la même pour les autres contrôles.

Utilisez et pour sélectionner une entrée.Utilisez et pour modifier la valeur d'une entrée.

Page 31: 4P330421-1A - 2012.11 offset...RHBH/X04+08+16CA Rotex HPSU Niedertemperatur-Bi-Bloc 4P330421-1A – 2012.11 1 Informationen zu diesem Dokument Inhaltsverzeichnis,QKDOWVYHU]HLFKQLV

RHVH/X04+08S18CA+RHVH/X08S26CA+RHVH/X16S18+26CA + RHBH/X04+08+16CARotex HPSU basse température Bi-Bloc4P330421-1A – 2012.11

Manuel d’utilisation

6

3 Utilisation

3.6 Structure de menus: vue d'ensemble

Page 32: 4P330421-1A - 2012.11 offset...RHBH/X04+08+16CA Rotex HPSU Niedertemperatur-Bi-Bloc 4P330421-1A – 2012.11 1 Informationen zu diesem Dokument Inhaltsverzeichnis,QKDOWVYHU]HLFKQLV

Manuel d’utilisation

7RHVH/X04+08S18CA+RHVH/X08S26CA+RHVH/X16S18+26CA +

RHBH/X04+08+16CARotex HPSU basse température Bi-Bloc

4P330421-1A – 2012.11

4 Conseils pour économiser l'énergie

3.7 Réglages installateur: tableaux à remplir par l'installateur

3.7.1 Assistant rapide

3.7.2 Contrôle du chauffage/rafraîchissement

3.7.3 Contrôle de l'eau chaude sanitaire [A.4]

3.7.4 N° à contacter/assistance [6.3.2]

4 Conseils pour économiser l'énergie

Conseils au sujet de la température intérieureVeillez à ce que la température intérieure souhaitée ne soitjamais trop élevée (en mode de chauffage) ou trop faible (enmode de rafraîchissement) mais toujours adaptée à vos besoinsréels. Chaque degré peut représenter une économie de jusqu'à6% sur vos frais de chauffage/rafraîchissement. N'augmentez PAS la température intérieure souhaitée pourchauffer la pièce plus rapidement. La pièce ne chauffera PASplus rapidement.Si la configuration de votre système inclut des émetteurs dechaleur lents (exemple: séchage de dalle), évitez les écartsimportants au niveau de la température intérieure souhaitée etne laissez PAS la température intérieure baisser de manière tropimportante. Réchauffer la pièce nécessitera davantage detemps et d'énergie.

ParamètreValeur par

défautRemplissez

…Configuration du chauffage d'appoint (uniquement pour les chauffages d'appoint unifiés) [A.2.1.5]

Type d'appoint 1 (1P,(1/2))Alimentation électrique à tarif préférentiel [A.2.1.6]

Tarif préférentiel 0 (Contrôle TD)

Réglages de chauffage/rafraîchissement [A.2.1]Méthode ctrl 0 (Dans la

pièce)Emplacement interface 1 (1 zone TD)Nb de zones TD 1 (1 zone TD)Mode pompe 1 (Échantillon)

Réglages d'eau chaude sanitaire [A.2.2]Fonctionnement ECS En fonction du

modèleAppoint ECS En fonction du

modèlePompe ECS 0 (Non)

Thermostats [A.2.2]Type contact princ. 2 (Thermo

ON/OFF)Type contact sec. 2 (Thermo

ON/OFF)Capteur ext. 0 (Non)

CCI: E/S numériques [A.2.2.6]Type app. ext. 0 (Non)Kit solaire 0 (Non)Sortie alarme 0 (Normal.

ouvert)Cordon Chauffant 0 (Non)

CCI : demande [A.2.2.7]CCI : demande 0 (Non)

Suivi de la consommation [A.2.2]Compteur kWh externe 1 0 (Non)Compteur kWh externe 2 0 (Non)

Capacités (Suivi de la consommation) [A.2.3]Booster ECS 0kWAppoint : niv 1 En fonction du

modèleAppoint : niv 2 En fonction du

modèleCordon Chauffant 0W

ParamètreValeur par

défautRemplissez

…Température de départ: zone principale [A.3.1.1]

Consigne TD 0 (Absolu)Définir loi d'eau Chaud 25/40/15/ 10Définir loi d'eau Froid 18/22/35/20

Température de départ: zone secondaire [A.3.1.2]Consigne TD 0 (Absolu)Définir loi d'eau Chaud 25/40/15/ 10Définir loi d'eau Froid 18/22/35/20

Température de départ: Delta T émetteur [A.3.1.3]Chauffage 5°CRafraîchissement 5°C

Température de départ: modulation [A.3.1.1.5]TD modulée 0 (Non)

Température de départ: type d'émetteur [A.3.1.1.7]Type d'émetteur 1 (Lent)

ParamètreValeur par

défaut Remplissez…Mode point consigne 2 (Progr seul)Type de lecture du PC 0

(Température)Consigne maximale En fonction du

modèle

INFORMATIONSIl est recommandé de NE PAS utiliser la sélection de ([6-0D]=0, [A.4.1] Eau chaude sanitaire Mode point consigne=Réch seul) si le ballon d'eau chaude sanitaire n'est pas doté d'un booster ECS interne.Le risque de perte de puissance du chauffage (rafraîchissement)/de problèmes de confort est élevé (en cas de fonctionnement fréquent de l'eau chaude sanitaire, une interruption longue et fréquente du chauffage/rafraîchissement se produira).

ParamètreValeur par

défaut Remplissez…N° à contacter/assistance —

Page 33: 4P330421-1A - 2012.11 offset...RHBH/X04+08+16CA Rotex HPSU Niedertemperatur-Bi-Bloc 4P330421-1A – 2012.11 1 Informationen zu diesem Dokument Inhaltsverzeichnis,QKDOWVYHU]HLFKQLV

RHVH/X04+08S18CA+RHVH/X08S26CA+RHVH/X16S18+26CA + RHBH/X04+08+16CARotex HPSU basse température Bi-Bloc4P330421-1A – 2012.11

Manuel d’utilisation

8

5 Maintenance et entretien

Utilisez un programme hebdomadaire pour vos besoinsnormaux en chauffage ou en rafraîchissement. Si nécessaire,vous pouvez facilement vous écarter du programme:

Pendant de courtes périodes: vous pouvez annuler latempérature intérieure programmée. Exemple: lorsquevous organisez une fête ou lorsque vous vous absentezpendant quelques heures.Pendant de longues périodes: vous pouvez utiliser le modevacances. Exemple: lorsque vous restez à la maisonpendant vos vacances ou lorsque vous vous absentezpendant vos vacances.

Conseils au sujet de la température du ballon ECSVeillez à ce que le chiffre (quantité d'eau chaude disponible pourx personnes) sur la page d'accueil de la température du ballonECS ne soit PAS plus élevé que vos besoins réels.Utilisez un programme hebdomadaire pour vos besoinsnormaux en eau chaude sanitaire (uniquement en modeprogrammé).

Définissez un programme permettant de chauffer le ballonECS jusqu'à une valeur prédéfinie (Stockage confort =température du ballon ECS plus élevée) pendant la nuitparce que la demande en chauffage est alors inférieure etles tarifs électriques peuvent être moindres. Si le chauffage du ballon ECS n'est pas suffisant la nuit,définissez un programme de chauffage supplémentaire duballon ECS jusqu'à une valeur prédéfinie (Stockage éco =température du ballon ECS moins élevée) pendant lajournée.

Veillez à ce que la température souhaitée du ballon ECS ne soitPAS trop élevée. Exemple: après installation, réduisez latempérature du ballon ECS de 1°C chaque jour et vérifiez quevous avez suffisamment d'eau chaude.Définissez un programme pour n'activer la pompe d'eau chaudesanitaire que pendant les pendant les périodes de la journée oùvous avez instantanément besoin d'eau chaude. Exemple: lematin et le soir.

5 Maintenance et entretien

5.1 Vue d'ensemble: maintenance et entretienL'installateur doit procéder à une maintenance annuelle. Vouspouvez trouver le N° à contacter/assistance via l'interface utilisateur.En tant qu'utilisateur final, vous devez:

nettoyer l'interface utilisateur à l'aide d'un chiffon doux ethumide. N'utilisez PAS de détergents.vérifier régulièrement que la pression d'eau indiquée sur lemanomètre est supérieure à 1 bar.

RéfrigérantCe produit contient des gaz à effet de serre fluorés encadrés par leprotocole de Kyoto. Ne laissez PAS les gaz s'échapper dansl'atmosphère.Type de réfrigérant: R410APotentiel de réchauffement global: 1975Des inspections périodiques destinées à détecter les fuites deréfrigérant peuvent être exigées en fonction de la législation envigueur. Veuillez contacter votre installateur pour de plus amplesinformations.

5.2 Pour trouver le N° à contacter/assistanceAccédez à [6.3.2]: > Informations > Traitement des erreurs > N° àcontacter/assistance.

6 Dépannage

6.1 Symptôme: vous avez trop froid (chaud) dans la salle de séjour

6.2 Symptôme: l'eau qui sort du robinet est trop froide

7 Glossaire

Cause possible Mesure correctiveLa température intérieure souhaitée est trop faible (élevée).

Augmentez (réduisez) la température intérieure souhaitée.

Si le problème se répète chaque jour, procédez de l'une des manières suivantes:

Augmentez (réduisez) lavaleur prédéfinie de latempérature intérieure.Réglez le programme detempérature intérieure.

La température intérieure souhaitée ne peut être atteinte.

Augmentez la température de départ voulue en fonction du type d'émetteur de chaleur.

Cause possible Mesure correctiveIl est possible que vous manquiez d'eau chaude sanitaire en raison d'une consommation anormalement élevée.

Si vous avez immédiatement besoin d'eau chaude sanitaire, activez le mode booster du ballon ECS. Cela consomme cependant de l'énergie supplémentaire.

Si vous pouvez patienter, annulez (augmentez) la température programmée souhaitée activée ou suivante de manière à ce que davantage d'eau chaude soit produite de manière exceptionnelle.

Si le problème se répète chaque jour, procédez de l'une des manières suivantes:

Augmentez la valeurprédéfinie de la températuredu ballon ECS.Réglez le programme detempérature du ballon ECS.Exemple: définissez unprogramme de chauffagesupplémentaire du ballonECS jusqu'à une valeurprédéfinie (Stockage éco =température du ballon moinsélevée) pendant la journée.

La température souhaitée du ballon ECS est trop faible.

ECS = eau chaude sanitaire:Eau chaude utilisée, dans quelque type de bâtiment que ce soit, à des fins sanitaires.

TD = température de départ:Température de l'eau à la sortie d'eau de la pompe à chaleur.

Page 34: 4P330421-1A - 2012.11 offset...RHBH/X04+08+16CA Rotex HPSU Niedertemperatur-Bi-Bloc 4P330421-1A – 2012.11 1 Informationen zu diesem Dokument Inhaltsverzeichnis,QKDOWVYHU]HLFKQLV

Gebruiksaanwijzing

1RHVH/X04+08S18CA+RHVH/X08S26CA+RHVH/X16S18+26CA +

RHBH/X04+08+16CARotex HPSU lage-temperatuur-Bi-Bloc

4P330421-1A – 2012.11

1 Over dit document

Inhoudsopgave

1 Over dit document 12 Over het systeem 2

2.1 Onderdelen in een typische systeemlay-out ....................................2

3 Bediening 23.1 Overzicht: Bediening........................................................................23.2 De gebruikersinterface met één oogopslag .....................................2

3.2.1 Knoppen ...............................................................................23.2.2 Statuspictogrammen.............................................................3

3.3 De regeling van de ruimteverwarming/-koeling................................33.3.1 De bedrijfsmodus instellen ...................................................33.3.2 De startpagina van de ruimtetemperaturen gebruiken .........33.3.3 De startpagina's van de aanvoerwatertemperatuur (primair +

secundair) gebruiken............................................................43.4 Het warm tapwater regelen..............................................................4

3.4.1 Stand Warmhouden..............................................................43.4.2 Geplande stand ....................................................................43.4.3 De stand Gepland + warmhouden........................................43.4.4 De startpagina van de warmtapwatertanktemperatuur

gebruiken..............................................................................43.4.5 De boosterstand van de warmtapwatertank gebruiken ........5

3.5 Programma's: voorbeeld ..................................................................53.6 De menustructuur: overzicht ............................................................63.7 Installateurinstellingen: tabellen die de installateur moet invullen....7

3.7.1 Vlugge wizard.......................................................................73.7.2 De regeling van de ruimteverwarming/-koeling ....................73.7.3 De regeling van het warm tapwater [A.4] .............................73.7.4 Het contact/helpdesknummer [6.3.2]....................................7

4 Tips om energie te besparen 75 Onderhoud en service 8

5.1 Overzicht: onderhoud en service .....................................................85.2 Het contact/helpdesknummer vinden...............................................8

6 Storingen opsporen en verhelpen 86.1 Symptoom: u vindt het te koud (warm) in uw woonruimte ...............86.2 Symptoom: het water uit de kraan is te koud................................... 8

7 Verklarende woordenlijst 8

1 Over dit document

Onze welgemeende dank voor de aankoop van dit product. Verzoek:Lees zorgvuldig de documentatie vooraleer degebruikersinterface te gebruiken om zo de best mogelijkewerking te kunnen garanderen.Vraag de installateur u te informeren over de instellingen die hijgebruikte om uw systeem te configureren. Controleer of hij detabellen met de installateurinstellingen ingevuld heeft. Indienniet, verzoek hem dit alsnog te doen.Bewaar de documentatie voor latere raadpleging.

Bedoeld publiekEindgebruikers

DocumentatiesetDit document is een onderdeel van een documentatieset. Devolledige set omvat:

Laatste herzieningen van de meegeleverde documentatie kunnen opde regionale Rotex-website of via uw installateur beschikbaar zijn.

Beschikbare schermenAfhankelijk van uw systeemlay-out en de configuratie van deinstallateur kunnen mogelijk niet alle in dit document beschrevenschermen op uw gebruikersinterface beschikbaar zijn.

Referenties

Document Inhoud… FormaatAlgemene veiligheids-maatregelen

Veiligheidsinstructies die u moet lezen vooraleer uw systeem te bedienen

Papier (in de doos van de binnenunit)

Gebruiks-aanwijzing

Snelle gids voor basisgebruik

Uitgebreide handleiding voor de gebruiker

Gedetailleerde stap per stap instructies en achtergrondinformatie voor basis- en gevorderd gebruik

CD/DVD (in de doos van de binnenunit)

Referenties helpen u om steeds te weten waar u zich bevindt in de menustructuur van de gebruikersinterface. Dit document vermeldt tevens deze referenties.Voorbeeld: Ga naar [7.4.1.1] = Ga naar > Gebruikerinstellingen > Voorgeprogrammeerde waarden > Kamertemperatuur > Comfort (verwarming)

1 8 . 0 ° C >2 0 . 0 ° C >

2 2 . 0 ° C >2 4 . 0 ° C >

OKOK

1

E c o ( v e r w a r m i n g )C o m f o r t ( v e r w a r m i n g )

C o m f o r t ( k o e l i n g )E c o ( k o e l i n g )

S e l e c t e r e n S c r o l l

K a m e r t e m p e r a t u u r7.4.1.1

Page 35: 4P330421-1A - 2012.11 offset...RHBH/X04+08+16CA Rotex HPSU Niedertemperatur-Bi-Bloc 4P330421-1A – 2012.11 1 Informationen zu diesem Dokument Inhaltsverzeichnis,QKDOWVYHU]HLFKQLV

RHVH/X04+08S18CA+RHVH/X08S26CA+RHVH/X16S18+26CA + RHBH/X04+08+16CARotex HPSU lage-temperatuur-Bi-Bloc4P330421-1A – 2012.11

Gebruiksaanwijzing

2

2 Over het systeem

2 Over het systeem

Afhankelijk van de systeemlay-out kan het systeem:Een plaats verwarmenEen plaats afkoelen (indien een model met verwarmings-/koelwarmtepomp geplaatst werd)Warm tapwater produceren (indien een warmtapwatertankgeplaatst werd)

2.1 Onderdelen in een typische systeemlay-out

3 Bediening

3.1 Overzicht: BedieningU kunt het systeem via de gebruikersinterface bedienen. Dit deelbeschrijft hoe de gebruikersinterface te gebruiken:

3.2 De gebruikersinterface met één oogopslag

3.2.1 Knoppen

A Primaire zone. Voorbeeld: Woonkamer.B Secundaire zone. Voorbeeld: Slaapkamer.C Technische ruimte. Voorbeeld: Garage.a Warmtepomp van de buitenunitb Warmtepomp van de binnenunitc Warmtapwatertankd Gebruikersinterface bij de binnenunite Gebruikersinterface in de woonkamer, gebruikt als

kamerthermostaatf Vloerverwarmingg Warmtepompconvectoren of ventilatorconvectoren

INFORMATIEDe binnenunit en de tank voor warm tapwater kunnen afzonderlijk of geïntegreerd zijn afhankelijke van het type binnenunit.

Deel BeschrijvingMet één oogopslag Knoppen

StatuspictogrammenDe regeling van de ruimteverwarming/-koeling

Hoe de ruimteverwarming/-koeling bedienen:

De bedrijfsmodus instellenDe temperatuur regelen

Het warm tapwater regelen

Hoe het warm tapwater regelen:Stand WarmhoudenGeplande standDe stand Gepland + warmhouden

Programma's Hoe programma's selecteren en programmeren.

Menustructuur Overzicht van menustructuurTabel met installateurinstellingen

Overzicht van installateurinstellingen

d

a bc

e

f

g BC A

a STARTPAGINA'SSchakelt tussen startpagina's (wanneer u zich op eenstartpagina bevindt).Gaat naar de standaard startpagina (wanneer u in demenustructuur zit).

b INFORMATIE OVER STORINGEN

Indien een storing optreedt, verschijnt op de startpagina's. Ukunt op drukken voor meer informatie over de storing.

c AAN/UITZet een van de regelingen AAN of UIT (ruimtetemperatuur,aanvoerwatertemperatuur, temperatuur warmtapwatertank).

d MENUSTRUCTUUR/TERUGOpent de menustructuur (wanneer u zich op eenstartpagina bevindt). Gaat naar een niveau hoger in de menustructuur (wanneeru navigeert in de menustructuur).Gaat 1 stap terug (voorbeeld: wanneer u een programmaprogrammeert in de menustructuur).

e DOORHEEN INSTELLINGEN NAVIGEREN/INSTELLINGEN WIJZIGEN

Navigeert de cursor op het scherm.Navigeert in de menustructuur.Wijzigt instellingen.Selecteert een stand.

f OKGaat naar de volgende stap wanneer u een programmaprogrammeert in de menustructuur.Bevestigt een selectie.Gaat in een submenu in de menustructuur.Schakelt tussen het weergeven van werkelijk waarden engewenste waarden, of tussen het weergeven van werkelijkewaarden en afwijkende waarden (indien van toepassing) opde startpagina's.Laat u toe het kinderslot te activeren of te deactiverenwanneer u langer dan 5 seconden op deze knop op eenstartpagina drukt.Laat u toe een functievergrendeling te activeren of tedeactiveren wanneer u langer dan 5 seconden op dezeknop in het hoofdmenu op een startpagina drukt.

INFORMATIEWanneer u op of druk terwijl u instellingen wijzigt, worden de wijzigingen NIET toegepast.

a

ef

b

d

c

Page 36: 4P330421-1A - 2012.11 offset...RHBH/X04+08+16CA Rotex HPSU Niedertemperatur-Bi-Bloc 4P330421-1A – 2012.11 1 Informationen zu diesem Dokument Inhaltsverzeichnis,QKDOWVYHU]HLFKQLV

Gebruiksaanwijzing

3RHVH/X04+08S18CA+RHVH/X08S26CA+RHVH/X16S18+26CA +

RHBH/X04+08+16CARotex HPSU lage-temperatuur-Bi-Bloc

4P330421-1A – 2012.11

3 Bediening

3.2.2 Statuspictogrammen 3.3 De regeling van de ruimteverwarming/-koeling

3.3.1 De bedrijfsmodus instellenDe bedrijfsmodus instellen1 Ga naar [4]: > Bedrijfmodus.

2 Selecteer een van de volgende zaken en druk op :

Beperken als automatisch omschakelen mogelijk is1 Ga naar [7.5]: > Gebruikerinstellingen > Toegestane

bedrijfsmodus.

2 Selecteer een maand en druk op .3 Selecteer Alleen verwarm, Alleen koelen of Verwarm/koel en

druk op .

3.3.2 De startpagina van de ruimtetemperaturen gebruiken

Typische startpagina's van de ruimtetemperaturenAfhankelijk van het gebruikerprofiel kunt u meer of minder op destartpagina doen.

De werkelijke en de gewenste ruimtetemperatuur aflezen1 Ga naar de startpagina van de ruimtetemperaturen (Kamer).

Gevolg: U kunt de werkelijke temperatuur aflezen.

2 Druk op .

Gevolg: U kunt de gewenste temperatuur aflezen.

Pictogram BeschrijvingBedrijfsmodus = Verwarming.

Bedrijfsmodus = Koeling.

Unit is in bedrijf.

Gewenste ruimtetemperatuur = voorgeprogrammeerde waarde (Comfort; dag).Gewenste ruimtetemperatuur = voorgeprogrammeerde waarde (Eco; nacht).

Op de startpagina van de ruimtetemperaturen:Gewenste ruimtetemperatuur = volgens hetgeselecteerd programma.Om de startpagina van dewarmtapwatertanktemperatuur: StandWarmtapwatertank = Geplande stand.

Stand Warmtapwatertank = Stand Warmhouden.

Stand Warmtapwatertank = Geplande stand + stand Warmhouden.Bij de volgende geplande actie zal de gewenste temperatuur stijgen.Bij de volgende geplande actie zal de gewenste temperatuur NIET veranderen.Bij de volgende geplande actie zal de gewenste temperatuur dalen.Er wordt tijdelijk geen rekening gehouden met de voorgeprogrammeerde waarde (Comfort of Eco) of met de geplande waarde.Het systeem zal warm tapwater produceren voor het opgegeven aantal personen.De boosterstand van de warmtapwatertank is actief of klaar om geactiveerd te worden.De geluidsarme stand is actief.

De vakantiestand is actief of klaar om geactiveerd te worden. De stand Kinderslot en/of de stand Functievergrendeling is/zijn actief.Een externe warmtebron is actief. Voorbeeld: Gasbrander.De stand Desinfectie is actief.

Er is een storing. U kunt op drukken voor meer informatie over de storing.De stand Weersafhankelijk is actief.

Gebruikertoegangsniveau = Installateur.

De stand Ontdooien/olieretour is actief.

De stand Warme start is actief.Het noodbedrijf is actief.

Indien u selecteert... Dan is de bedrijfsmodus...Verwarming Altijd verwarmingsstand.Koeling Altijd koelstand.Automatisch Automatisch door de software

gewijzigd op basis van de buitentemperatuur (en in functie van de installateurinstellingen, tevens de binnentemperatuur) en houdt rekening met de maandelijkse beperkingen.Opmerking: Het automatisch omschakelen is enkel in bepaalde situaties mogelijk.

Gebruikerprof. = Basis Gebruikerprof. = Gedetailleerd

20.0°C1 5 : 2 0

W e r k e l i j k e t e m p

MaRuimte 20.0°C

1 5 : 2 0

1 7 : 3 0

W e r k e l i j k e t e m p

G e p l a n dDi

MaRuimte

20.0°CW e r k e l i j k e t e m p

22.0°CG e w e n s t e t e m p

Page 37: 4P330421-1A - 2012.11 offset...RHBH/X04+08+16CA Rotex HPSU Niedertemperatur-Bi-Bloc 4P330421-1A – 2012.11 1 Informationen zu diesem Dokument Inhaltsverzeichnis,QKDOWVYHU]HLFKQLV

RHVH/X04+08S18CA+RHVH/X08S26CA+RHVH/X16S18+26CA + RHBH/X04+08+16CARotex HPSU lage-temperatuur-Bi-Bloc4P330421-1A – 2012.11

Gebruiksaanwijzing

4

3 Bediening

Het programma van de ruimtetemperaturen tijdelijk negeren1 Ga naar de startpagina van de ruimtetemperaturen (Kamer).

2 Gebruik of om de temperatuur aan te passen.

De stand veranderen van geplande naar voorgeprogrammeerdewaarde

Voorwaarde: Gebruikerprofiel = Gedetailleerd.1 Ga naar de startpagina van de ruimtetemperaturen (Kamer).

2 Druk op of om een voorgeprogrammeerde waarde teselecteren ( of ).

De duurtijd van het negeren instellen1 Ga naar [7.2]: > Gebruikerinstellingen > Temp.vergrendeling.

2 Selecteer een waarde en druk op :

Gevolg: Deze tijdsduur van het negeren (Temp.vergrendeling) blijftgeldig tot wanneer u deze opnieuw wijzigt.

3.3.3 De startpagina's van de aanvoerwatertemperatuur (primair + secundair) gebruiken

Voor meer informatie over de aanvoerwatertemperatuur, raadpleegde uitgebreide handleiding voor de gebruiker (ook soms“Referentiehandleiding” genoemd).

3.4 Het warm tapwater regelen

3.4.1 Stand WarmhoudenIn de stand Warmhouden ( ) warmt de warmtapwatertankdoorlopend op tot de gewenste temperatuur (voorbeeld: 50°C).

Tt: Warmtapwatertanktemperatuurt: Tijd

3.4.2 Geplande standIn de geplande stand ( ) produceert de warmtapwatertank warmwater volgens een programma. 's Nachts is de beste tijd om warmwater te produceren, omdat (vermoedelijk):

De vraag naar ruimteverwarming is lagerDe elektriciteittarieven lager zijn

Voorbeeld:

Tt: Warmtapwatertanktemperatuurt: Tijd

3.4.3 De stand Gepland + warmhoudenIn de stand Gepland + warmhouden ( ) wordt het warm tapwaterop dezelfde manier geregeld als in de geplande stand. Echter, als dewarmtapwatertanktemperatuur onder een voorgeprogrammeerdewaarde valt (= Warmhouden; voorbeeld: 45°C) zal dewarmtapwatertank opwarmen tot hij de voorgeprogrammeerdewaarde bereikt. Op die manier is er steeds een minimumhoeveelheidwarm water beschikbaar.

Voorbeeld:

3.4.4 De startpagina van de warmtapwatertanktemperatuur gebruiken

Typische startpagina's van de warmtapwatertanktemperatuurAfhankelijk van het gebruikerprofiel kunt u meer of minder op destartpagina zien en doen. De voorbeelden in de afbeeldingenhieronder gelden voor de stand = Gepland van de warmtapwatertank.

Continuuur (2, 4, 6, 8)

INFORMATIEHet aanvoerwater is het water dat naar de warmteafgevers wordt gestuurd. De gewenste aanvoerwatertemperatuur werd in functie van het warmteafgiftesysteem door uw installateur ingesteld. Voorbeeld: De vloerverwarming is ontworpen voor een lagere aanvoerwatertemperatuur dan de radiatoren en warmtepompconvectoren en/of ventilatorconvectoren. U hoeft de instellingen van de aanvoerwatertemperatuur slechts aan te passen als er zich problemen voordoen.

INFORMATIEEr wordt geadviseerd de selectie ([6-0D]=0, [A.4.1] Warm tapwater Instelpuntstand=Uitsl warmhoudn) NIET te gebruiken voor een warmtapwatertank zonder inwendige boosterverwarming.De kans dat te weinig verwarmings- (koel-)capaciteit is en dus comfortproblemen voorkomen, is groot (wanneer regelmatig warm tapwater bereid wordt of regelmatig langdurige ruimteverwarming/-koelingonderbrekingen zich voordoen).

t

60°C

00:00 07:00

50°C

15°C

40°C

14:00 21:00

12

3 45

Tt

Gebruikerprof. = Basis Gebruikerprof. = Gedetailleerd

t

60°C

00:00 07:00

50°C

15°C

40°C

14:00 21:00

12

3 45

Tt

t

Tt

60°C

00:00 07:00

50°C45°C

15°C

40°C

14:00 21:00

12 43

60°C1 5 : 2 0

G e w e n s t e t e m p

MaTank

1 5 : 2 0

0 0 : 0 0

60°COpslag comfort

Di

MaTa n k

1 5 : 2 0

4G e w e n s t e t e m p

MaTank 4

1 5 : 2 0

0 0 : 0 0

Opslag comfort

Di

MaTa n k

Page 38: 4P330421-1A - 2012.11 offset...RHBH/X04+08+16CA Rotex HPSU Niedertemperatur-Bi-Bloc 4P330421-1A – 2012.11 1 Informationen zu diesem Dokument Inhaltsverzeichnis,QKDOWVYHU]HLFKQLV

Gebruiksaanwijzing

5RHVH/X04+08S18CA+RHVH/X08S26CA+RHVH/X16S18+26CA +

RHBH/X04+08+16CARotex HPSU lage-temperatuur-Bi-Bloc

4P330421-1A – 2012.11

3 Bediening

De gewenste temperatuur voor het warmhouden (in de standWarmhouden) aflezen en aanpassen1 Ga naar de startpagina van de warmtapwatertanktemperatuur

(Tank).

Gevolg: U kunt de gewenste warmhoudtemperatuur aflezen.

2 Druk op of op om aan te passen.Opmerking: Als de gewenste temperatuur weersafhankelijk is,kunt u deze niet op de startpagina wijzigen.

De actieve en de volgende geplande gewenste temperatuur (inde stand Gepland of in de stand Gepland + warmhouden) aflezenen negeren1 Ga naar de startpagina van de warmtapwatertanktemperatuur

(Tank).

Gevolg: of verschijnt op hetscherm.

2 Druk op of op om te negeren.Opmerking: Als de gewenste temperatuur weersafhankelijk is,kunt u deze niet op de startpagina wijzigen.

3.4.5 De boosterstand van de warmtapwatertank gebruiken

De boosterstand van de warmtapwatertank activeren(methode 1)1 Ga naar de startpagina van de warmtapwatertanktemperatuur

(Tank).

2 Druk langer dan 2 seconden op .

De boosterstand van de warmtapwatertank activeren(methode 2)

Voorwaarde: Gebruikerprof. = Gedetailleerd1 Ga naar de startpagina van de warmtapwatertanktemperatuur

(Tank).

2 Druk op om te selecteren.

3.5 Programma's: voorbeeld

In dit voorbeeld:Een programma in stand Verwarmen voor de ruimtetemperatuurMaandag = dinsdag = woensdag = donderdag = vrijdagZaterdag = zondag

Het programma programmeren1 Ga naar [7.3.1.1]: > Gebruikerinstellingen > Ingesteld

programma > Kamertemp. > Verwarmingsprogramma instellen.

2 Selecteer Leeg en druk op .3 Programmeer het programma voor de maandag.4 Kopieer maandag naar dinsdag, woensdag, donderdag en

vrijdag.5 Programmeer het programma voor de zaterdag.6 Kopieer zaterdag naar zondag.7 Sla het programma op en geef het een naam.

Het programma voor de maandag programmeren1 Gebruik en om Maandag te selecteren.

2 Druk op om het programma voor de maandag in te geven.3 Programmeer het programma voor de maandag:

Van een dag naar een andere kopiëren1 Selecteer de dag die u wilt kopiëren en druk op .

Voorbeeld: Maandag.

2 Selecteer Dag kopiëren en druk op .

3 Zet de dagen naar waar u wilt kopiëren op Ja en druk op .Voorbeeld: Dinsdag = Ja, Woensdag = Ja, Donderdag = Ja enVrijdag = Ja.

Het programma opslaan1 Druk op , selecteer Programma opslaan en druk op .2 Selecteer Eigen prog 1, Eigen prog 2 of Eigen prog 1 en druk op

.

3 Wijzig de naam en druk op . Voorbeeld: MijnWeekprogramma

Het programma selecteren dat u nu wilt gebruiken1 Ga naar [5]: > Programma selecteren.2 Selecteer de regeling waarvoor u een programma wilt

gebruiken. Voorbeeld: [5.1] Kamertemperatuur.

3 Selecteer de bedrijfsmodus waarvoor u een programma wiltgebruiken. Voorbeeld: [5.1.1] Verwarming.

4 Selecteer een voorgeprogrammeerd of een eigen programmaen druk op .

INFORMATIEAndere regelingen programmeren gebeurt op de zelfde manier.

Gebruik en om een invoer te selecteren.Gebruik en om de waarde van een invoer tewijzigen.

Page 39: 4P330421-1A - 2012.11 offset...RHBH/X04+08+16CA Rotex HPSU Niedertemperatur-Bi-Bloc 4P330421-1A – 2012.11 1 Informationen zu diesem Dokument Inhaltsverzeichnis,QKDOWVYHU]HLFKQLV

RHVH/X04+08S18CA+RHVH/X08S26CA+RHVH/X16S18+26CA + RHBH/X04+08+16CARotex HPSU lage-temperatuur-Bi-Bloc4P330421-1A – 2012.11

Gebruiksaanwijzing

6

3 Bediening

3.6 De menustructuur: overzicht

Page 40: 4P330421-1A - 2012.11 offset...RHBH/X04+08+16CA Rotex HPSU Niedertemperatur-Bi-Bloc 4P330421-1A – 2012.11 1 Informationen zu diesem Dokument Inhaltsverzeichnis,QKDOWVYHU]HLFKQLV

Gebruiksaanwijzing

7RHVH/X04+08S18CA+RHVH/X08S26CA+RHVH/X16S18+26CA +

RHBH/X04+08+16CARotex HPSU lage-temperatuur-Bi-Bloc

4P330421-1A – 2012.11

4 Tips om energie te besparen

3.7 Installateurinstellingen: tabellen die de installateur moet invullen

3.7.1 Vlugge wizard

3.7.2 De regeling van de ruimteverwarming/ -koeling

3.7.3 De regeling van het warm tapwater [A.4]

3.7.4 Het contact/helpdesknummer [6.3.2]

4 Tips om energie te besparen

Tips in verband met de ruimtetemperatuurZorg ervoor dat de gewenste ruimtetemperatuur nooit te hoog(in de stand Verwarming) of te laag (in de stand Koeling) is,maar altijd volgens wat u werkelijk nodig hebt. Elke graadminder kan een besparing tot 6% op de kosten voorverwarming/koeling opleveren. Verhoog de gewenste ruimtetemperatuur NIET om de ruimtevlugger te verwarmen. De ruimte zal NIET vlugger warmworden.Als uw systeemlay-out trage warmteafgevers bevat (voorbeeld:vloerverwarming), vermijd grote schommelingen van degewenste ruimtetemperatuur en laat de ruimtetemperatuur NIETte laag zakken. Het zal langer duren en meer energie kosten omde ruimte opnieuw te verwarmen.

Instelling Standaard Vul in…Configuratie van de back-upverwarming (enkel voor de samengebundelde back-upverwarming) [A.2.1.5]

Type BUH 1 (1P,(1/2))Voeding met voorkeur kWh-tarief [A.2.1.6]

Voorkeur kWh-tarief 0 (Besturing AWT)

Instellingen van de ruimteverwarming/-koeling [A.2.1]Unitbestur.methd 0 (In de

kamer)Loc. gebruik.interface 1 (1 AWT-

zone)Aantal zones AWT 1 (1 AWT-

zone)Pompbedrijfsmodus 1 (Monster)

Instellingen van het warm tapwater [A.2.2]Warmtapwaterbedrijf Hangt af van

het modelTankverwarmer Hangt af van

het modelwarmtapwaterpomp 0 (Nee)

Thermostaten [A.2.2]Primair contact 2 (Thermo

AAN/UIT)Sec. contact 2 (Thermo

AAN/UIT)Extrn sensor 0 (Nee)

Digitale I/O-printplaat [A.2.2.6]Ext BUH bron 0 (Nee)Solarkit 0 (Nee)Alarm-output 0 (Normaal

open)Bodemplaatverwarm 0 (Nee)

Vraag-printplaat [A.2.2.7]Vraag-printplaat 0 (Nee)

Energiemeting [A.2.2]Extrn kWh-meter 1 0 (Nee)Extrn kWh-meter 2 0 (Nee)

Capaciteiten (energiemeting) [A.2.3]Boosterverwarming 0 kWBUH: stap 1 Hangt af van

het modelBUH: stap 2 Hangt af van

het modelBodemplaatverwarm 0 W

Instelling Standaard Vul in...Aanvoerwatertemperatuur: Primaire zone [A.3.1.1]

AWT inst modus 0 (Absoluut)Weersafhank verwarm instellen 25/40/15/ 10Weersafhank koelen instellen 18/22/35/20

Aanvoerwatertemperatuur: Secundaire zone [A.3.1.2]AWT inst modus 0 (Absoluut)Weersafhank verwarm instellen 25/40/15/ 10Weersafhank koelen instellen 18/22/35/20

Aanvoerwatertemperatuur: Delta T generator [A.3.1.3]Verwarming 5°CKoeling 5°C

Aanvoerwatertemperatuur: Aanpassing [A.3.1.1.5]Aangepaste AWT 0 (Nee)

Aanvoerwatertemperatuur: Afgiftesysteem [A.3.1.1.7]Afgiftesysteem 1 (Langzaam)

Instelling Standaard Vul in…Instelpuntstand 2 (Uitsl geprog)Type instelpnt uitlzn 0

(Temperatuur)Maximaal instelpunt Hangt af van

het model

INFORMATIEEr wordt geadviseerd de selectie ([6-0D]=0, [A.4.1] Warm tapwater Instelpuntstand=Uitsl warmhoudn) NIET te gebruiken voor een warmtapwatertank zonder inwendige boosterverwarming.De kans dat te weinig verwarmings- (koel-)capaciteit is en dus comfortproblemen voorkomen, is groot (wanneer regelmatig warm tapwater bereid wordt of regelmatig langdurige ruimteverwarming/-koelingonderbrekingen zich voordoen).

Instelling Standaard Vul in...Contact/helpdesknummer —

Page 41: 4P330421-1A - 2012.11 offset...RHBH/X04+08+16CA Rotex HPSU Niedertemperatur-Bi-Bloc 4P330421-1A – 2012.11 1 Informationen zu diesem Dokument Inhaltsverzeichnis,QKDOWVYHU]HLFKQLV

RHVH/X04+08S18CA+RHVH/X08S26CA+RHVH/X16S18+26CA + RHBH/X04+08+16CARotex HPSU lage-temperatuur-Bi-Bloc4P330421-1A – 2012.11

Gebruiksaanwijzing

8

5 Onderhoud en service

Gebruik een weekprogramma voor uw normale behoeften aanruimteverwarming of ruimtekoeling. Indien nodig kunt ugemakkelijk afwijken van het programma:

Voor kortere periodes: u kunt de geplanderuimtetemperatuur negeren. Voorbeeld: Als u een fuifjegeeft of als u gedurende enkele uren uit huis bent.Voor langere periodes: u kunt de vakantiestand gebruiken.Voorbeeld: Als u thuis blijft tijdens uw vakantie of als u weggaat tijdens uw vakantie.

Tips in verband met de temperatuur van de warmtapwatertankZorg ervoor dat het cijfer (beschikbaar warm water voorx personen) op de startpagina van dewarmtapwatertanktemperatuur NIET hoger is dan wat uwerkelijk nodig hebt.Gebruik een weekprogramma voor uw normale behoeften aanwarm tapwater (enkel in de geplande stand).

Programmeer zodat de warmtapwatertank 's nachtsopwarmt tot een voorgeprogrammeerde waarde (Opslagcomfort = een hogere warmtapwatertanktemperatuur),omdat de vraag naar ruimteverwarming dan kleiner is en detarieven voor elektriciteit lager zijn. Wanneer het onvoldoende is om de warmtapwatertank éénmaal 's nachts op te warmen, programmeer dan zodat dewarmtapwatertank extra opwarmt tot eenvoorgeprogrammeerde waarde (Opslag eco = een lagerewarmtapwatertanktemperatuur) overdag.

Waak erover dat de gewenste warmtapwatertanktemperatuurNIET te hoog is. Voorbeeld: Na de installatie, verlaag dewarmtapwatertanktemperatuur dagelijks met 1°C en controleerof u nog steeds voldoende warm water hebt.Programmeer om de pomp van het warm tapwater enkel AAN tezetten tijdens die periodes van de dag waar onmiddellijk warmwater nodig is. Voorbeeld: 's Morgens en 's avonds.

5 Onderhoud en service

5.1 Overzicht: onderhoud en serviceDe installateur moet een jaarlijks onderhoud doen. U vindt hetcontact/helpdesknummer via de gebruikersinterface.Als eindgebruiker moet u:

De gebruikersinterface reinigen met een vochtig zacht doekje.Gebruik hiervoor NOOIT detergenten.Controleer regelmatig of de waterdruk op de manometer meerdan 1 bar bedraagt.

KoelmiddelDit product bevat fluorhoudende broeikasgassen die onder hetKyoto-protocol vallen. Laat de gassen NIET vrij in de atmosfeer.Type koelmiddel: R410AWaarde van het globaal opwarmingspotentieel: 1975Afhankelijk van de geldende wetgeving kunnen periodieke inspectiesvoor koelmiddellekken vereist zijn. Neem contact op met uwinstallateur voor meer informatie.

5.2 Het contact/helpdesknummer vindenGa naar [6.3.2]: > Informatie > Storingsbehandeling >Contact/helpdesknummer.

6 Storingen opsporen en verhelpen

6.1 Symptoom: u vindt het te koud (warm) in uw woonruimte

6.2 Symptoom: het water uit de kraan is te koud

7 Verklarende woordenlijst

Mogelijke oorzaak Wat te doenDe gewenste ruimtetemperatuur is te laag (hoog).

Verhoog (verlaag) de gewenste ruimtetemperatuur.

Indien het probleem dagelijks terugkomt, doe dan een van de volgende zaken:

Verhoog (verlaag) devoorgeprogrammeerdewaarde van deruimtetemperatuur.Pas het programma voor deruimtetemperatuur aan.

De gewenste ruimtetemperatuur kan niet bereikt worden.

Verhoog de gewenste aanvoerwatertemperatuur in functie van het warmteafgiftesysteem.

Mogelijke oorzaak Wat te doenU hebt geen warm tapwater meer door een ongewoon hoog verbruik.

Indien u onmiddellijk warm tapwater nodig hebt, activeer de boosterstand van de warmtapwatertank. Hierdoor verbruikt u echter extra energie.

Als u kunt wachten, negeer (verhoog) de actieve of volgende geplande gewenste temperatuur, zodat er uitzonderlijk meer warm water geproduceerd zal worden.

Indien de problemen dagelijks terugkomen, doe dan een van de volgende zaken:

Verhoog devoorgeprogrammeerdewaarde van de warm-tapwatertanktemperatuur.Pas het programma van dewarmtapwatertanktemperatuur aan. Voorbeeld:Programmeer om dewarmtapwatertank extra opte warmen tot eenvoorgeprogrammeerdewaarde (Opslag eco = eenlagere tanktemperatuur)overdag.

De gewenste warmtapwatertank-temperatuur is te laag.

WTW = warm tapwater:Warm water gebruikt, in elk type van gebouw, voor huishoudelijke doeleinden.

AWT = Aanvoerwatertemperatuur:De watertemperatuur aan de wateruitgang van de warmtepomp.

Page 42: 4P330421-1A - 2012.11 offset...RHBH/X04+08+16CA Rotex HPSU Niedertemperatur-Bi-Bloc 4P330421-1A – 2012.11 1 Informationen zu diesem Dokument Inhaltsverzeichnis,QKDOWVYHU]HLFKQLV

Manual de funcionamiento

1RHVH/X04+08S18CA+RHVH/X08S26CA+RHVH/X16S18+26CA +

RHBH/X04+08+16CABi-Bloc de baja temperatura Rotex HPSU

4P330421-1A – 2012.11

1 Acerca de este documento

Tabla de contenidos

1 Acerca de este documento 12 Acerca del sistema 1

2.1 Componentes de un esquema del sistema típico ............................2

3 Operación 23.1 Descripción general: operación .......................................................23.2 La interfaz de usuario de un vistazo ................................................2

3.2.1 Botones ................................................................................23.2.2 Iconos de estado ..................................................................3

3.3 Control de calefacción/refrigeración de habitaciones ...................... 33.3.1 Ajuste del modo de funcionamiento de climatización...........33.3.2 Utilización de la página de inicio de temperatura ambiente .33.3.3 Utilización de las páginas de inicio de temperatura del agua

de impulsión (principal + adicional) ......................................43.4 Control del agua caliente sanitaria...................................................4

3.4.1 Modo de recalentamiento.....................................................43.4.2 Modo programado................................................................ 43.4.3 Modo programado + modo de recalentamiento ...................43.4.4 Utilización de la página de inicio de temperatura del depósito

de ACS.................................................................................43.4.5 Utilización del modo resistencia del depósito de ACS .........5

3.5 Programas: ejemplo.........................................................................53.6 Estructura del menú: resumen.........................................................63.7 Ajustes del instalador: tablas que debe rellenar el instalador ..........7

3.7.1 Asistente rápido....................................................................73.7.2 Control de calefacción/refrigeración de habitaciones...........73.7.3 Control del agua caliente sanitaria [A.4]...............................73.7.4 Teléfono de contacto/ayuda [6.3.2] ......................................7

4 Consejos para ahorrar energía 75 Mantenimiento y servicio técnico 8

5.1 Resumen: mantenimiento y servicio técnico....................................85.2 Cómo encontrar el teléfono de contacto/ayuda ...............................8

6 Solución de problemas 86.1 Síntoma: siente demasiado frío (calor) en la sala de estar.............. 86.2 Síntoma: el agua del grifo está demasiado fría ...............................8

7 Glosario 8

1 Acerca de este documento

Gracias por haber adquirido este producto. ¡Por favor!Lea detenidamente la documentación antes de utilizar la interfazde usuario para garantizar el mejor rendimiento posible.Solicite al instalador que le informe sobre los ajustes que hautilizado para configurar el sistema. Compruebe que hayarellenado las tablas de ajustes del instalador. Si no es así, pídaleque lo haga.Conserve esta documentación para futuras consultas.

Audiencia de destinoUsuarios finales

Conjunto de documentosEste documento forma parte de un conjunto de documentos. Elconjunto completo consiste en:

Las revisiones más recientes de la documentación suministradapueden estar disponibles en la página Web regional de Rotex o através de su instalador.

Pantallas disponiblesEn función del esquema del sistema y de la configuración delinstalador, puede que no todas las pantallas estén disponibles en lainterfaz de usuario.

Hilo de Ariadna

2 Acerca del sistema

En función del esquema del sistema, este puede:Calentar una estanciaRefrigerar una habitación (si está instalado el modelo de bombade calor de calefacción/refrigeración)Producir agua caliente sanitaria (si está instalado el depósito deACS)

Documento Contiene… FormatoPrecauciones generales de seguridad

Instrucciones de seguridad que debe leer antes de manejar el sistema

Papel (en la caja de la unidad interior)

Manual de funcionamiento

Guía rápida para utilización básica

Guía de referencia del usuario

Instrucciones detalladas paso por paso e información general para utilización básica y avanzada

CD/DVD (en la caja de la unidad interior)

Los hilos de Ariadna le ayudan a localizar el lugar donde se encuentra dentro de la estructura del menú de una interfaz de usuario. Este documento también menciona estos hilos de Ariadna.Ejemplo: Ir a [7.4.1.1] = Ir a > Ajustes de usuario > Prefijar valores > Temperatura ambiente >Confort (calef.)

1 8 . 0 ° C >2 0 . 0 ° C >

2 2 . 0 ° C >2 4 . 0 ° C >

OKOK

17.4.1.1

E c o ( c a l e f . )C o n f o r t ( c a l e f . )

C o n f o r t ( r e f r i g . )E c o ( r e f r i g . )

S e l e c c i o n a r D e s p l a z a r s e

Te m p . a m b i e n t e

Page 43: 4P330421-1A - 2012.11 offset...RHBH/X04+08+16CA Rotex HPSU Niedertemperatur-Bi-Bloc 4P330421-1A – 2012.11 1 Informationen zu diesem Dokument Inhaltsverzeichnis,QKDOWVYHU]HLFKQLV

RHVH/X04+08S18CA+RHVH/X08S26CA+RHVH/X16S18+26CA + RHBH/X04+08+16CABi-Bloc de baja temperatura Rotex HPSU4P330421-1A – 2012.11

Manual de funcionamiento

2

3 Operación

2.1 Componentes de un esquema del sistema típico

3 Operación

3.1 Descripción general: operaciónPuede manejar el sistema a través de la interfaz de usuario. Estasección describe cómo utilizar la interfaz de usuario:

3.2 La interfaz de usuario de un vistazo

3.2.1 Botones

A Zona principal. Ejemplo: Sala de estar.B Zona adicional. Ejemplo: Dormitorio.C Habitación para instalaciones técnicas. Ejemplo: Garaje.a Bomba de calor de la unidad exteriorb Bomba de calor de la unidad interiorc Depósito de agua caliente sanitaria (ACS)d Interfaz de usuario de la unidad interiore Interfaz de usuario de la sala de estar, se utiliza como

termostato ambientef Calefacción radianteg Convectores de la bomba de calor o unidades fancoil

INFORMACIÓNLa unidad interior y el depósito de agua caliente sanitaria pueden separarse o integrarse en función del tipo de unidad interior.

Sección DescripciónDe un vistazo Botones

Iconos de estadoControl de calefacción/ refrigeración de habitaciones

Cómo controlar la calefacción/refrigeración de habitaciones:

Ajuste del modo de funcionamientode climatizaciónControl de la temperatura

Control del agua caliente sanitaria

Cómo controlar el agua caliente sanitaria:Modo de recalentamientoModo programadoModo programado + modo derecalentamiento

Programas Cómo seleccionar y aplicar programas.Estructura del menú Descripción general de la estructura del

menúTabla de ajustes del instalador

Descripción de los ajustes del instalador

d

a bc

e

f

g BC A

a PAGINAS DE INICIOCambia entre páginas de inicio (cuando se encuentra enuna página de inicio).Regresa a la página de inicio por defecto (cuando seencuentra en la estructura del menú).

b INFORMACIÓN SOBRE DISFUNCIÓN

En caso de disfunción, se muestra en las páginas de inicio.Puede pulsar para visualizar más información sobre ladisfunción.

c ENCENDIDO/APAGADOENCIENDE o APAGA uno de los controles (temperaturaambiente, temperatura del agua de impulsión, temperatura deldepósito de ACS).

d ESTRUCTURA DEL MENÚ/ATRÁSAbre la estructura del menú (cuando se encuentra en unapágina de inicio). Sube un nivel en la estructura del menú (cuando navega enla estructura del menú).Retrocede 1 paso (ejemplo: cuando aplica un programa enla estructura del menú).

e NAVEGACIÓN/CAMBIO DE AJUSTESHace que el cursor navegue en la pantalla.Navega en la estructura del menú.Cambia ajustes.Selecciona un modo.

f OKAvanza al siguiente paso cuando aplica un programa en laestructura del menú.Confirma una selección.Entra en un submenú dentro de la estructura del menú.Cambia entre valores reales y valores deseados o entrevalores reales y valores de compensación (si procede) enlas páginas de inicio.Permite activar o desactivar el bloqueo para niños si sepulsa durante más de 5 segundos en una página de inicio.Permite activar o desactivar el bloqueo de función si sepulsa durante más de 5 segundos en el menú principal dela estructura del menú.

INFORMACIÓNSi pulsa o mientras está cambiando los ajustes, los cambios NO se aplicarán.

a

ef

b

d

c

Page 44: 4P330421-1A - 2012.11 offset...RHBH/X04+08+16CA Rotex HPSU Niedertemperatur-Bi-Bloc 4P330421-1A – 2012.11 1 Informationen zu diesem Dokument Inhaltsverzeichnis,QKDOWVYHU]HLFKQLV

Manual de funcionamiento

3RHVH/X04+08S18CA+RHVH/X08S26CA+RHVH/X16S18+26CA +

RHBH/X04+08+16CABi-Bloc de baja temperatura Rotex HPSU

4P330421-1A – 2012.11

3 Operación

3.2.2 Iconos de estado 3.3 Control de calefacción/refrigeración de habitaciones

3.3.1 Ajuste del modo de funcionamiento de climatización

Cómo ajustar el modo de funcionamiento de climatización1 Vaya a [4]: > Modo de func..

2 Seleccione una opción de las siguientes y pulse :

Cómo restringir cuándo es posible la conmutación automática1 Vaya a [7.5]: > Ajustes de usuario > Modo de func. permitido.

2 Seleccione un mes y pulse .3 Seleccione Calefac. solo, Refrig. solo o Calefac/Refrig y pulse

.

3.3.2 Utilización de la página de inicio de temperatura ambiente

Páginas de inicio típicas de temperatura ambienteEn función del perfil del usuario, puede realizar distintas funciones enla página de inicio.

Cómo leer la temperatura ambiente real y deseada1 Vaya a la página de inicio de temperatura ambiente (Ambiente).

Resultado: Puede leer la temperatura real.

2 Pulse .

Resultado: Puede leer la temperatura deseada.

Icono DescripciónModo de funcionamiento de climatización = calefacción.Modo de funcionamiento de climatización = refrigeración.La unidad está funcionando.

Temperatura ambiente deseada = valor prefijado (Confort; día).Temperatura ambiente deseada = valor prefijado (Eco; noche).

En la página de inicio de temperatura ambiente:temperatura ambiente deseada = en función delprograma seleccionado.En la página de inicio de temperatura deldepósito de ACS: modo del depósito ACS =modo programado.

Modo del depósito de ACS = modo de recalentamiento.Modo del depósito de ACS = modo programado + modo de recalentamiento.En la siguiente acción programada, la temperatura deseada aumentará.En la siguiente acción programada, la temperatura deseada NO cambiará.En la siguiente acción programada, la temperatura deseada disminuirá.El valor prefijado (Confort o Eco) o el valor programado se anula temporalmente.El sistema producirá agua caliente sanitaria para el número indicado de personas.El modo resistencia del depósito de ACS está activado o listo para activarse.El modo silencioso está activado.

El modo vacaciones está activado o listo para activarse. El modo de bloqueo para niños y/o modo de bloqueo de función está activado.Una fuente de calor externa está activada. Ejemplo: Quemador de gas.El modo desinfección está activado.

Ha ocurrido una disfunción. Puede pulsar para visualizar más información sobre la disfunción.El modo de dependencia climatológica está activado.

Nivel de autorización del usuario = Instalador.

El modo de retorno de aceite/desescarche está activado.El modo de inicio de la calefacción está activado.El funcionamiento de emergencia está activado.

Si selecciona...

Entonces el modo de funcionamiento de climatización

es...Calefacción Siempre modo calefacción.Refrigeración Siempre modo refrigeración.Automático Cambiada automáticamente por

software en función de la temperatura exterior (y según los ajustes del instalador, también la temperatura interior) y tiene en cuenta las restricciones mensuales.Nota: La conmutación automática solo es posible en algunas condiciones.

Perfil del usuario = Básico Perfil del usuario = Detallado

20.0°C1 5 : 2 0

Te m p e r a t u r a r e a l

LunAmbiente 20.0°C

1 5 : 2 0

1 7 : 3 0

Te m p e r a t u r a r e a l

P r o g r a m a d oMar

LunAmbiente

20.0°CTe m p e r a t u r a r e a l

22.0°CTe m p e r a t u r a d e s e a d a

Page 45: 4P330421-1A - 2012.11 offset...RHBH/X04+08+16CA Rotex HPSU Niedertemperatur-Bi-Bloc 4P330421-1A – 2012.11 1 Informationen zu diesem Dokument Inhaltsverzeichnis,QKDOWVYHU]HLFKQLV

RHVH/X04+08S18CA+RHVH/X08S26CA+RHVH/X16S18+26CA + RHBH/X04+08+16CABi-Bloc de baja temperatura Rotex HPSU4P330421-1A – 2012.11

Manual de funcionamiento

4

3 Operación

Cómo anular temporalmente el programa de temperaturaambiente1 Vaya a la página de inicio de temperatura ambiente (Ambiente).

2 Utilice o para ajustar la temperatura.

Cómo cambiar el modo programado al valor prefijado

Prerrequisito: Perfil del usuario = Detallado.1 Vaya a la página de inicio de temperatura ambiente (Ambiente).

2 Pulse o para seleccionar un valor prefijado ( o ).

Cómo establecer el periodo de anulación1 Vaya a [7.2]: > Ajustes de usuario > Bloqueo de temperatura.

2 Seleccione un valor y pulse :

Resultado: Este periodo de anulación (Bloqueo de temperatura) esválido hasta que lo cambie de nuevo.

3.3.3 Utilización de las páginas de inicio de temperatura del agua de impulsión (principal + adicional)

Si desea más información sobre la temperatura del agua deimpulsión, consulte la guía de referencia del usuario.

3.4 Control del agua caliente sanitaria

3.4.1 Modo de recalentamientoEn el modo de recalentamiento ( ), el depósito de ACS se calientacontinuamente a la temperatura deseada (ejemplo: 50°C).

Tt: temperatura del depósito de ACSt: hora

3.4.2 Modo programadoEn el modo programado ( ), el depósito de ACS produce aguacaliente en función de un programa. El mejor momento para produciragua caliente es por la noche, porque (posiblemente):

La demanda de calefacción de habitaciones es menorLas tarifas eléctricas son más bajas

Ejemplo:

Tt: temperatura del depósito de ACSt: hora

3.4.3 Modo programado + modo de recalentamiento

En el modo programado + modo de recalentamiento ( ), el controlde agua caliente sanitaria es el mismo que en el modo programado.No obstante, cuando la temperatura del depósito de ACS cae pordebajo de un valor prefijado (= Recalentar; ejemplo: 45°C), eldepósito de ACS calienta hasta alcanzar el valor prefijado. Estogarantiza una cantidad mínima de agua caliente disponible en todomomento.

Ejemplo:

3.4.4 Utilización de la página de inicio de temperatura del depósito de ACS

Páginas de inicio típicas de temperatura del depósito de ACSEn función del perfil del usuario, puede ver y realizar distintasfunciones en la página de inicio. Los ejemplos en las siguientesilustraciones son para el modo de depósito de ACS = programado.

Permanentehoras (2, 4, 6, 8)

INFORMACIÓNEl agua de impulsión es el agua que se envía a los emisores de calefacción. La temperatura del agua de impulsión deseada la establece el instalador en función del tipo de emisor de calor. Ejemplo: La calefacción radiante está diseñada para una temperatura del agua de impulsión menor que la de los radiadores y los convectores de bomba de calor y/o las unidades fancoil. Solo tiene que configurar los ajustes de temperatura del agua de impulsión en caso de problemas.

INFORMACIÓNSe recomienda NO utilizar la selección ([6-0D]=0, [A.4.1] Agua caliente sanitaria Modo punto de ajuste=Solo recal.) en el caso de un depósito de agua caliente sanitaria sin resistencia de refuerzo interna.El riesgo de problemas por falta de capacidad de calefacción o refrigeración de habitaciones o de confort es significativo (en caso de un uso frecuente del agua caliente sanitaria, se producirán interrupciones frecuentes y prolongadas de la calefacción o la refrigeración de habitaciones).

t

60°C

00:00 07:00

50°C

15°C

40°C

14:00 21:00

12

3 45

Tt

Perfil del usuario = Básico Perfil del usuario = Detallado

t

60°C

00:00 07:00

50°C

15°C

40°C

14:00 21:00

12

3 45

Tt

t

Tt

60°C

00:00 07:00

50°C45°C

15°C

40°C

14:00 21:00

12 43

60°C1 5 : 2 0

Te m p e r a t u r a d e s e a d a

LunDepósito

1 5 : 2 0

0 0 : 0 0

60°CAcumulación confort

Mar

LunD e p ó s i t o

1 5 : 2 0

4Te m p e r a t u r a d e s e a d a

LunDepósito 4

1 5 : 2 0

0 0 : 0 0

Acumulación confort

Mar

LunD e p ó s i t o

Page 46: 4P330421-1A - 2012.11 offset...RHBH/X04+08+16CA Rotex HPSU Niedertemperatur-Bi-Bloc 4P330421-1A – 2012.11 1 Informationen zu diesem Dokument Inhaltsverzeichnis,QKDOWVYHU]HLFKQLV

Manual de funcionamiento

5RHVH/X04+08S18CA+RHVH/X08S26CA+RHVH/X16S18+26CA +

RHBH/X04+08+16CABi-Bloc de baja temperatura Rotex HPSU

4P330421-1A – 2012.11

3 Operación

Cómo leer y ajustar la temperatura de recalentamiento deseada(en el modo de recalentamiento)1 Vaya a la página de inicio de temperatura del depósito de ACS

(Depósito).

Resultado: Puede leer la temperatura de recalentamientodeseada.

2 Pulse o para ajustar.Nota: Si la temperatura deseada depende de las condicionesclimáticas, no puede cambiarla en la página de inicio.

Cómo leer y anular la temperatura activa o la siguientetemperatura programada deseada (en el modo programado o enel modo programado + modo de recalentamiento)1 Vaya a la página de inicio de temperatura del depósito de ACS

(Depósito).

Resultado: Se muestra o .

2 Pulse o para anular.Nota: Si la temperatura deseada depende de las condicionesclimáticas, no puede cambiarla en la página de inicio.

3.4.5 Utilización del modo resistencia del depósito de ACS

Cómo activar el modo resistencia del depósito de ACS (método1)1 Vaya a la página de inicio de temperatura del depósito de ACS

(Depósito).

2 Pulse durante más de 2 segundos.

Cómo activar el modo resistencia del depósito de ACS (método2)

Prerrequisito: Perfil del usuario = Detallado1 Vaya a la página de inicio de temperatura del depósito de ACS

(Depósito).

2 Pulse para seleccionar .

3.5 Programas: ejemplo

En este ejemplo:Programa de temperatura ambiente en modo calefacciónLunes = Martes = Miércoles = Jueves = ViernesSábado = Domingo

Cómo aplicar el programa1 Vaya a [7.3.1.1]: > Ajustes de usuario > Fijar programas >

Temp. ambiente > Programar calefacción.

2 Seleccione Vacío y pulse .3 Establezca el programa para el lunes.4 Copie el del lunes al martes, miércoles, jueves y viernes.5 Establezca el programa para el sábado.6 Copie el del sábado al domingo.7 Guarde el programa y póngale un nombre.

Cómo aplicar el programa para el lunes1 Utilice y para seleccionar lunes.

2 Pulse para introducir el programa para el lunes.3 Establezca el programa para el lunes:

Cómo copiar de un día a otro1 Seleccione el día que desee copiar y pulse .

Ejemplo: lunes.

2 Seleccione Copiar día y pulse .

3 Establezca los días que desee copiar a Sí y pulse .Ejemplo: martes = Sí, miércoles = Sí, jueves = Sí y viernes = Sí.

Cómo guardar el programa1 Pulse , seleccione Guardar prog. y pulse .2 Seleccione Def. usuario 1, Def. usuario 2 o Def. usuario 3 y

pulse .

3 Cambie el nombre y pulse . Ejemplo: mi programa semanal

Cómo seleccionar qué programa desea utilizar actualmente1 Vaya a [5]: > Seleccionar programas.2 Seleccione para qué control desea utilizar un programa.

Ejemplo: [5.1] Temperatura ambiente.3 Seleccione para qué modo de funcionamiento desea utilizar un

programa. Ejemplo: [5.1.1] Calefacción.

4 Seleccione un programa predefinido o definido por el usuario ypulse .

INFORMACIÓNLos procedimientos para programar otros controles son similares.

Utilice y para seleccionar una entrada.Utilice y para cambiar el valor de una entrada.

Page 47: 4P330421-1A - 2012.11 offset...RHBH/X04+08+16CA Rotex HPSU Niedertemperatur-Bi-Bloc 4P330421-1A – 2012.11 1 Informationen zu diesem Dokument Inhaltsverzeichnis,QKDOWVYHU]HLFKQLV

RHVH/X04+08S18CA+RHVH/X08S26CA+RHVH/X16S18+26CA + RHBH/X04+08+16CABi-Bloc de baja temperatura Rotex HPSU4P330421-1A – 2012.11

Manual de funcionamiento

6

3 Operación

3.6 Estructura del menú: resumen

Page 48: 4P330421-1A - 2012.11 offset...RHBH/X04+08+16CA Rotex HPSU Niedertemperatur-Bi-Bloc 4P330421-1A – 2012.11 1 Informationen zu diesem Dokument Inhaltsverzeichnis,QKDOWVYHU]HLFKQLV

Manual de funcionamiento

7RHVH/X04+08S18CA+RHVH/X08S26CA+RHVH/X16S18+26CA +

RHBH/X04+08+16CABi-Bloc de baja temperatura Rotex HPSU

4P330421-1A – 2012.11

4 Consejos para ahorrar energía

3.7 Ajustes del instalador: tablas que debe rellenar el instalador

3.7.1 Asistente rápido

3.7.2 Control de calefacción/refrigeración de habitaciones

3.7.3 Control del agua caliente sanitaria [A.4]

3.7.4 Teléfono de contacto/ayuda [6.3.2]

4 Consejos para ahorrar energía

Consejos sobre temperatura ambienteAsegúrese de que la temperatura deseada nunca seademasiado alta (en modo calefacción) ni demasiado baja (enmodo refrigeración), pero siempre de acuerdo con lasnecesidades reales. Cada grado que se ahorra puede crear unahorro del 6% en los costes de calefacción/refrigeración. NO aumente la temperatura ambiente deseada para acelerar lacalefacción de habitaciones. La habitación NO se calentará másrápido.Cuando el esquema del sistema cuente con emisores de calorlentos (ejemplo: calefacción radiante), evite grandesfluctuaciones en la temperatura ambiente y NO deje que latemperatura ambiente baje demasiado. Consumirá más tiempoy energía para calentar la habitación de nuevo.

Ajuste Por defecto Rellenar...Configuración de la resistencia de reserva (solo para una resistencia de reserva unificada) [A.2.1.5]

Tipo RSA 1 (1P,(1/2))Flujo de kWh preferente [A.2.1.6]

Flujo de kWh pref. 0 (Control TAI)Ajustes de calefacción/refrigeración de habitaciones [A.2.1]

Método de unid. contr. 0 (En ambiente)

Ub. interf usua 1 (1 zona TAI)Número de zonas TAI 1 (1 zona TAI)Modo de func. bomba 1 (Muestra)

Ajustes del agua caliente sanitaria [A.2.2]Funcionamiento ACS Según el

modeloCalef. dep. ACS Según el

modeloBomba ACS 0 (No)

Termostatos [A.2.2]Tipo de contacto princ. 2 (Termo

ON/OFF)Tipo de contacto aux. 2 (Termo

ON/OFF)Sensor externo 0 (No)

PCB E/S digital [A.2.2.6]F. cal. aux. ext. 0 (No)Kit solar 0 (No)Salida de alarma 0 (Norm.

abierto)Calef. placa inf. 0 (No)

PCB de demanda [A.2.2.7]PCB de demanda 0 (No)

Medición de energía [A.2.2]Medidor kWh ext. 1 0 (No)Medidor kWh ext. 2 0 (No)

Capacidades (medición de energía) [A.2.3]Resist. refuerzo 0kWRSA: paso 1 Según el

modeloRSA: paso 2 Según el

modeloCalef. placa inf. 0W

Ajuste Por defecto Rellenar...Temperatura del agua de impulsión: zona principal [A.3.1.1]

Modo punto ajus. TAI 0 (Absoluto)Ajust. calef. dep. cond. clim. 25/40/15/ 10Ajust. refrig. dep. cond. clim. 18/22/35/20

Temperatura del agua de impulsión: zona adicional [A.3.1.2]Modo punto ajus. TAI 0 (Absoluto)Ajust. calef. dep. cond. clim. 25/40/15/ 10Ajust. refrig. dep. cond. clim. 18/22/35/20

Temperatura del agua de impulsión: emisor delta T [A.3.1.3]Calefacción 5°CRefrigeración 5°C

Temperatura del agua de impulsión: modulación [A.3.1.1.5]TAI modulada 0 (No)

Temperatura del agua de impulsión: tipo de emisor [A.3.1.1.7]Tipo de emisor 1 (Lento)

Ajuste Por defecto Rellenar...Modo punto de ajuste 2 (Prog. solo)Tipo lect. punto ajuste 0

(Temperatura)Punto de ajuste máximo Según el

modelo

INFORMACIÓNSe recomienda NO utilizar la selección ([6-0D]=0, [A.4.1] Agua caliente sanitaria Modo punto de ajuste=Solo recal.) en el caso de un depósito de agua caliente sanitaria sin resistencia de refuerzo interna.El riesgo de problemas por falta de capacidad de calefacción o refrigeración de habitaciones o de confort es significativo (en caso de un uso frecuente del agua caliente sanitaria, se producirán interrupciones frecuentes y prolongadas de la calefacción o la refrigeración de habitaciones).

Ajuste Por defecto Rellenar...Teléfono de contacto/ayuda —

Page 49: 4P330421-1A - 2012.11 offset...RHBH/X04+08+16CA Rotex HPSU Niedertemperatur-Bi-Bloc 4P330421-1A – 2012.11 1 Informationen zu diesem Dokument Inhaltsverzeichnis,QKDOWVYHU]HLFKQLV

RHVH/X04+08S18CA+RHVH/X08S26CA+RHVH/X16S18+26CA + RHBH/X04+08+16CABi-Bloc de baja temperatura Rotex HPSU4P330421-1A – 2012.11

Manual de funcionamiento

8

5 Mantenimiento y servicio técnico

Utilice un programa semanal para las necesidades normales decalefacción/refrigeración de habitaciones. Si es necesario,puede variar el programa fácilmente:

Para periodos más cortos: puede anular la temperaturaambiente programada. Ejemplo: cuando ha organizado unafiesta o abandona la casa durante un par de horas.Para periodos más largos: puede utilizar el modovacaciones. Ejemplo: cuando permanece en casa durantelas vacaciones o cuando sale durante las vacaciones.

Consejos sobre la temperatura del depósito de ACSAsegúrese de que el número (agua disponible para x personas)en la página de inicio de temperatura del depósito de ACS no essuperior a las necesidades reales.Utilice un programa semanal para las necesidades normales deagua caliente sanitaria (solo en el modo programado).

Programe el calentamiento del depósito de ACS a un valorprefijado (acum. confort = mayor temperatura del depósitode ACS) durante la noche, porque la demanda decalefacción de habitaciones es menor y las tarifaseléctricas pueden ser más bajas. Si calentar el depósito de ACS una vez por la noche no essuficiente, programe un calentamiento adicional deldepósito de ACS a un valor prefijado (acum. eco =temperatura del depósito de ACS inferior) durante el día.

Asegúrese de que la temperatura del depósito de ACS deseadaNO es demasiado alta. Ejemplo: después de la instalación bajela temperatura del depósito de ACS 1°C cada día y compruebesi aún dispone de suficiente agua caliente.Programe el ENCENDIDO de la bomba de agua calientesanitaria solo en los periodos del día donde se necesite aguacaliente instantánea. Ejemplo: Por la mañana y a última hora dela tarde.

5 Mantenimiento y servicio técnico

5.1 Resumen: mantenimiento y servicio técnicoEl instalador debe realizar un mantenimiento anual. Puede encontrarel teléfono de contacto/ayuda a través de la interfaz de usuario.Como usuario final, debe:

Mantener la interfaz de usuario limpia con un paño suavehumedecido. NO usar ningún detergente.Comprobar si la presión del agua en el manómetro se encuentrapor encima de 1 bar.

RefrigeranteEste producto contiene gases fluorados de efecto invernaderoregulados por el Protocolo de Kioto. NO vierta gases a la atmósfera.Tipo de refrigerante: R410APotencial de calentamiento global: 1975Puede ser necesario realizar inspecciones periódicas para localizarfugas de refrigerante, dependiendo de la legislación vigente.Póngase en contacto con su instalador para obtener másinformación.

5.2 Cómo encontrar el teléfono de contacto/ayuda

Vaya a [6.3.2]: > Información > Tratamiento de errores > Teléfonode contacto/ayuda.

6 Solución de problemas

6.1 Síntoma: siente demasiado frío (calor) en la sala de estar

6.2 Síntoma: el agua del grifo está demasiado fría

7 Glosario

Causa posible Acción correctoraLa temperatura ambiente deseada es demasiado baja (alta).

Aumente (disminuya) la temperatura ambiente deseada.

Si el problema ocurre todos los días, realice una de las siguientes acciones:

Aumente (disminuya) elvalor prefijado detemperatura ambiente.Ajuste el programa detemperatura ambiente.

La temperatura ambiente deseada no puede alcanzarse.

Aumente la temperatura del agua de impulsión deseada de acuerdo con el tipo de emisor de calor.

Causa posible Acción correctoraSe ha quedado sin agua caliente sanitaria por un consumo inusualmente alto.

Si necesita agua caliente sanitaria inmediatamente, active el modo resistencia del depósito de ACS. Sin embargo, esto consume energía adicional.

Si puede esperar, anule (aumente) la temperatura activa o siguiente temperatura programada deseada para que se produzca más agua caliente de forma excepcional.

Si el problema ocurre todos los días, realice una de las siguientes acciones:

Aumente el valor prefijadode temperatura del depósitode ACS.Ajuste el programa detemperatura del depósito deACS. Ejemplo: programe uncalentamiento adicional deldepósito de ACS a un valorprefijado (acum. eco =temperatura del depósitoinferior) durante el día.

La temperatura del depósito de ACS es demasiado baja.

ACS = agua caliente sanitaria:Agua caliente utilizada, en cualquier tipo de edificio, para fines sanitarios.

TAI = Temperatura del agua de impulsión:Temperatura del agua en la salida de agua de la bomba de calor.

Page 50: 4P330421-1A - 2012.11 offset...RHBH/X04+08+16CA Rotex HPSU Niedertemperatur-Bi-Bloc 4P330421-1A – 2012.11 1 Informationen zu diesem Dokument Inhaltsverzeichnis,QKDOWVYHU]HLFKQLV

Manual de operação

1RHVH/X04+08S18CA+RHVH/X08S26CA+RHVH/X16S18+26CA +

RHBH/X04+08+16CABi-Bloc de baixa temperatura Rotex HPSU

4P330421-1A – 2012.11

1 Acerca deste documento

Índice

1 Acerca deste documento 12 Acerca do sistema 2

2.1 Componentes numa disposição do sistema típica...........................2

3 Funcionamento 23.1 Visão geral: Funcionamento ............................................................23.2 A interface de utilizador num relance...............................................2

3.2.1 Botões ..................................................................................23.2.2 Ícones de estado ..................................................................3

3.3 Controlo de aquecimento/arrefecimento ambiente ..........................33.3.1 Definir o modo de climatização ............................................33.3.2 Utilizar a página inicial da temperatura ambiente ................33.3.3 Utilizar as páginas iniciais da temperatura de saída da água

(principal + adicional) ...........................................................43.4 Controlo da água quente sanitária...................................................4

3.4.1 Modo Reaquecer..................................................................43.4.2 Modo programado................................................................ 43.4.3 Modo Reaquecer + programado ..........................................43.4.4 Utilizar a página inicial da temperatura do depósito de AQS

.............................................................................................43.4.5 Utilizar o modo de apoio do depósito de AQS .....................5

3.5 Programações: Exemplo..................................................................53.6 Estrutura do menu: Visão geral........................................................ 63.7 Regulações do instalador: Tabelas a serem preenchidas pelo

instalador .........................................................................................73.7.1 Assistente rápido..................................................................73.7.2 Controlo de aquecimento/arrefecimento ambiente .............. 73.7.3 Controlo da água quente sanitária [A.4]...............................73.7.4 Número de contacto/helpdesk [6.3.2]................................... 7

4 Dicas de poupança de energia 75 Manutenção e assistência 8

5.1 Visão geral: Manutenção e assistência............................................85.2 Para encontrar o número de contacto/helpdesk ..............................8

6 Resolução de problemas 86.1 Sintoma: Sente que está muito frio (calor) na sua sala de estar .....86.2 Sintoma: A água na torneira está muito fria.....................................8

7 Glossário 8

1 Acerca deste documento

Agradecemos-lhe por ter comprado este produto. Por favor:Leia a documentação atentamente antes de operar a interfacede utilizador, de forma a assegurar o melhor desempenhopossível.Solicite ao instalador informações acerca das regulações queeste utilizou para configurar o seu sistema. Verifique se estepreencheu as tabelas de regulações do instalador. Em casonegativo, solicite-lhe que o faça.Guarde a documentação para consulta futura.

Público-alvoUtilizadores finais

Conjunto de documentaçãoEste documento faz parte de um conjunto de documentação. Oconjunto completo é constituído por:

As actualizações mais recentes da documentação fornecida podemestar disponíveis no site regional Rotex ou através do seu instalador.

Ecrãs disponíveisDependendo da sua disposição do sistema e da configuraçãoefectuada pelo instalador, nem todos os ecrãs deste documentopoderão estar disponíveis na sua interface de utilizador.

Estruturas de navegação

Documento Contém… FormatoPrecauções de segurança gerais

Instruções de segurança que deve ler antes de operar o seu sistema

Papel (na caixa da unidade de interior)

Manual de operação

Guia rápido para uma utilização básica

Guia de referência para o utilizador

Instruções detalhadas passo a passo e informações de apoio para uma utilização básica e avançada

CD/DVD (na caixa da unidade de interior)

As estruturas de navegação ajudam-no a localizar onde se encontra na estrutura do menu da interface de utilizador. Este documento também apresenta estas estruturas de navegação.Por exemplo: Aceda a [7.4.1.1] = Aceda a > Regulações do utilizador > Valores predefinidos > Temperatura ambiente > Conforto (aquecimento)

1 8 . 0 ° C >2 0 . 0 ° C >

2 2 . 0 ° C >2 4 . 0 ° C >

OKOK

1

E c o ( a q u e c i m e n t o )C o n f o r t o ( a q u e c i m e n t o )

C o n f o r t o ( A r r e f e c . )E c o ( A r r e f e c i m e n t o )

S e l e c c i o n a r D e s l o c a r

Te m p e r a t u r a a m b i e n t e7.4.1.1

Page 51: 4P330421-1A - 2012.11 offset...RHBH/X04+08+16CA Rotex HPSU Niedertemperatur-Bi-Bloc 4P330421-1A – 2012.11 1 Informationen zu diesem Dokument Inhaltsverzeichnis,QKDOWVYHU]HLFKQLV

RHVH/X04+08S18CA+RHVH/X08S26CA+RHVH/X16S18+26CA + RHBH/X04+08+16CABi-Bloc de baixa temperatura Rotex HPSU4P330421-1A – 2012.11

Manual de operação

2

2 Acerca do sistema

2 Acerca do sistema

Dependendo da disposição do sistema, o sistema pode:Aquecer um espaçoArrefecer um espaço (se estiver instalado um modelo de bombade calor de aquecimento/arrefecimento)Produzir água quente sanitária (se estiver instalado um depósitode AQS)

2.1 Componentes numa disposição do sistema típica

3 Funcionamento

3.1 Visão geral: FuncionamentoPode operar o sistema através da interface de utilizador. Esta secçãodescreve como utilizar a interface de utilizador:

3.2 A interface de utilizador num relance

3.2.1 Botões

A Zona principal. Por exemplo: Sala de estar.B Zona adicional. Por exemplo: Quarto.C Zona do equipamento técnico. Por exemplo: Garagem.a Bomba de calor da unidade de exteriorb Bomba de calor da unidade de interiorc Depósito de água quente sanitária (AQS)d Interface de utilizador na unidade de interiore Interface de utilizador na sala de estar, utilizada como

termóstato da divisãof Aquecimento por baixo do pisog Convectores da bomba de calor ou ventilo-convectores

INFORMAÇÕESA unidade de interior e o depósito de água quente sanitária podem ser separados ou integrados consoante o tipo de unidade de interior.

Secção DescriçãoNum relance Botões

Ícones de estadoControlo de aquecimento/ arrefecimento ambiente

Como controlar o aquecimento/arrefecimento ambiente:

Definir o modo de climatizaçãoControlar a temperatura

Controlo da água quente sanitária

Como controlar a água quente sanitária:Modo ReaquecerModo programadoModo Reaquecer + programado

Programações Como seleccionar e definir programações.Estrutura do menu Visão geral da estrutura do menuTabela de regulações do instalador

Visão geral das regulações do instalador

d

a bc

e

f

g BC A

a PÁGINAS INICIAISAlterna entre páginas iniciais (quando se encontra numapágina inicial).Avança para a página inicial predefinida (quando seencontra na estrutura do menu).

b INFORMAÇÕES SOBRE AVARIAS

Se ocorrer uma avaria, é apresentada a indicação naspáginas iniciais. Pode carregar em para visualizar maisinformações acerca da avaria.

c ACTIVAR/DESACTIVARACTIVA ou DESACTIVA um dos controlos (temperaturaambiente, temperatura de saída da água, temperatura dodepósito de AQS).

d ESTRUTURA DO MENU/RETROCEDERAbre a estrutura do menu (quando se encontra numapágina inicial). Avance um nível para cima na estrutura do menu (quandoestá a navegar na estrutura do menu).Retrocede 1 passo (exemplo: quando está a definir umaprogramação na estrutura do menu).

e NAVEGAR/ALTERAR REGULAÇÕESNavega com o cursor no visor.Navega na estrutura do menu.Altera regulações.Selecciona um modo.

f OKAvança para o ponto seguinte quando está a definir umaprogramação na estrutura do menu.Confirma uma selecção.Entra num submenu na estrutura do menu.Alterna entre a apresentação dos valores reais e dosvalores pretendidos ou entre a apresentação dos valoresreais e de desvio (se aplicável) nas páginas iniciais.Permite-lhe activar ou desactivar o bloqueio infantil sepressionado durante mais de 5 segundos numa páginainicial.Permite-lhe activar ou desactivar um bloqueio de função sepressionado durante mais de 5 segundos no menuprincipal da estrutura do menu.

INFORMAÇÕESSe carregar em ou ao alterar as regulações, as alterações NÃO serão aplicadas.

a

ef

b

d

c

Page 52: 4P330421-1A - 2012.11 offset...RHBH/X04+08+16CA Rotex HPSU Niedertemperatur-Bi-Bloc 4P330421-1A – 2012.11 1 Informationen zu diesem Dokument Inhaltsverzeichnis,QKDOWVYHU]HLFKQLV

Manual de operação

3RHVH/X04+08S18CA+RHVH/X08S26CA+RHVH/X16S18+26CA +

RHBH/X04+08+16CABi-Bloc de baixa temperatura Rotex HPSU

4P330421-1A – 2012.11

3 Funcionamento

3.2.2 Ícones de estado 3.3 Controlo de aquecimento/arrefecimento ambiente

3.3.1 Definir o modo de climatizaçãoPara definir o modo de climatização1 Aceda a [4]: > Modo de func..

2 Seleccione uma das opções seguintes e carregue em :

Para restringir quando é possível a comutação automática1 Aceda a [7.5]: > Regulações do utilizador > Modo de

funcionamento permitido.

2 Seleccione um mês e carregue em .3 Seleccione Apenas aquec., Apenas arrefec. ou Aquec./Arrefec.

e carregue em .

3.3.2 Utilizar a página inicial da temperatura ambiente

Páginas iniciais típicas da temperatura ambienteDependendo do perfil do utilizador, pode realizar mais ou menosacções na página inicial.

Para ler a temperatura ambiente desejada e real1 Aceda à página inicial da temperatura ambiente (Divisão).

Resultado: Pode ler a temperatura real.

2 Carregue em .

Resultado: Pode ler a temperatura desejada.

Ícone DescriçãoModo de climatização = Aquecimento.

Modo de climatização = Arrefecimento.

A unidade está a funcionar.

Temperatura ambiente desejada = valor predefinido (Conforto; dia).Temperatura ambiente desejada = valor predefinido (Eco; noite).

Na página inicial da temperatura ambiente:Temperatura ambiente desejada = de acordocom a programação seleccionada.Na página inicial da temperatura do depósitode AQS: Modo do depósito de AQS = Modoprogramado.

Modo do depósito de AQS = Modo Reaquecer.

Modo do depósito de AQS = Modo de reaquecimento + programado.Na próxima acção programada, a temperatura desejada irá aumentar.Na próxima acção programada, a temperatura desejada NÃO será alterada.Na próxima acção programada, a temperatura desejada irá diminuir.O valor predefinido (Conforto ou Eco) ou o valor programado é temporariamente anulado.O sistema irá produzir água quente sanitária para o número indicado de pessoas.O modo de apoio do depósito de AQS está activo ou pronto a ser activado.O modo de baixo ruído está activo.

O modo de férias está activo ou pronto a ser activado.

O modo de bloqueio infantil e/ou o modo de bloqueio de função estão activos.Uma fonte de calor externa está activa. Por exemplo: Queimador de gás.O modo de desinfecção está activo.

Ocorreu uma avaria. Pode carregar em para visualizar mais informações acerca da avaria.O modo dependente do clima está activo.

Nível de permissão do utilizador = Instalador.

O modo de descongelamento/retorno de óleo está activo.O modo de arranque a quente está activo.O funcionamento de emergência está activo.

Se seleccionar… O modo de climatização será…Aquecimento Sempre o modo de aquecimento.Arrefecimento Sempre o modo de arrefecimento.Automático Automaticamente alterado pelo

software com base na temperatura exterior (e, consoante as regulações do instalador, também na temperatura interior) e tem em consideração restrições mensais.Nota: A comutação automática apenas é possível em determinadas condições.

Perfil do utilizador = BásicoPerfil do utilizador =

Detalhado

20.0°C1 5 : 2 0

Te m p e r a t u r a r e a l

SegDivisão 20.0°C

1 5 : 2 0

1 7 : 3 0

Te m p e r a t u r a r e a l

P r o g r a m a d oTer

SegDivisão

20.0°CTe m p e r a t u r a r e a l

22.0°CTe m p e r a t . d e s e j a d a

Page 53: 4P330421-1A - 2012.11 offset...RHBH/X04+08+16CA Rotex HPSU Niedertemperatur-Bi-Bloc 4P330421-1A – 2012.11 1 Informationen zu diesem Dokument Inhaltsverzeichnis,QKDOWVYHU]HLFKQLV

RHVH/X04+08S18CA+RHVH/X08S26CA+RHVH/X16S18+26CA + RHBH/X04+08+16CABi-Bloc de baixa temperatura Rotex HPSU4P330421-1A – 2012.11

Manual de operação

4

3 Funcionamento

Para anular temporariamente a programação da temperaturaambiente1 Aceda à página inicial da temperatura ambiente (Divisão).

2 Utilize ou para ajustar a temperatura.

Para alterar o modo do valor programado para o valorpredefinido

Pré-requisito: Perfil do utilizador = Detalhado.1 Aceda à página inicial da temperatura ambiente (Divisão).

2 Carregue em ou para seleccionar um valor predefinido (ou ).

Para definir o período de anulação1 Aceda a [7.2]: > Regulações do utilizador > Bloqueio da

temperatura.

2 Seleccione um valor e carregue em :

Resultado: Este período de anulação (Bloqueio da temperatura)mantém-se válido até o voltar a alterar.

3.3.3 Utilizar as páginas iniciais da temperatura de saída da água (principal + adicional)

Para obter mais informações acerca da temperatura de saída daágua, consulte o guia de referência para o utilizador.

3.4 Controlo da água quente sanitária

3.4.1 Modo ReaquecerNo modo de reaquecimento ( ), o depósito de AQS aquececontinuamente até à temperatura desejada (exemplo: 50°C).

Tt: Temperatura do depósito de AQSt: Hora

3.4.2 Modo programadoNo modo programado ( ), o depósito de AQS produz água quentede acordo com uma programação. O melhor momento para produzirágua quente é durante a noite, porque (possivelmente):

A solicitação de aquecimento ambiente é inferiorAs tarifas eléctricas são inferiores

Por exemplo:

Tt: Temperatura do depósito de AQSt: Hora

3.4.3 Modo Reaquecer + programadoNo modo de reaquecimento + programado ( ), o controlo da águaquente sanitária é o mesmo que no modo programado. No entanto,quando a temperatura do depósito de AQS cai abaixo de um valorpredefinido (= Reaquecer; exemplo: 45°C), o depósito de AQSaquece até atingir o valor predefinido. Tal assegura que está sempredisponível uma quantidade mínima de água quente.

Por exemplo:

3.4.4 Utilizar a página inicial da temperatura do depósito de AQS

Páginas iniciais da temperatura do depósito de AQS típicasDependendo do perfil do utilizador, pode visualizar e realizar mais oumenos acções na página inicial. Os exemplos apresentados nasilustrações abaixo referem-se ao modo do depósito de AQS =Programado.

Permanentehoras (2, 4, 6, 8)

INFORMAÇÕESA água que sai é a água que é enviada para os emissores de calor. A temperatura de saída de água desejada é definida pelo seu instalador em conformidade com o tipo de emissor de calor. Por exemplo: O aquecimento sob o piso foi concebido para uma temperatura de saída da água inferior à dos radiadores e convectores das bombas de calor e/ou dos ventilo-convectores. Apenas tem de ajustar as regulações de temperatura de saída da água em caso de problemas.

INFORMAÇÕESÉ recomendado que NÃO utilize a selecção de ([6-0D]=0, [A.4.1] Água quente sanitária Modo ponto de regulação=Apenas reaquec.) no caso de um depósito de água quente sanitária sem uma resistência eléctrica do depósito interna.O risco de problemas de conforto/falta de capacidade de aquecimento ambiente (arrefecimento) é significativo (no caso de funcionamento da água quente sanitária frequente, haverá interrupções longas e frequentes de arrefecimento/aquecimento ambiente).

t

60°C

00:00 07:00

50°C

15°C

40°C

14:00 21:00

12

3 45

Tt

Perfil do utilizador = BásicoPerfil do utilizador =

Detalhado

t

60°C

00:00 07:00

50°C

15°C

40°C

14:00 21:00

12

3 45

Tt

t

Tt

60°C

00:00 07:00

50°C45°C

15°C

40°C

14:00 21:00

12 43

60°C1 5 : 2 0

Te m p e r a t . d e s e j a d a

SegDepósito

1 5 : 2 0

0 0 : 0 0

60°CTemp. acumul. conf.

Ter

SegD e p ó s i t o

1 5 : 2 0

4Te m p e r a t . d e s e j a d a

SegDepósito 4

1 5 : 2 0

0 0 : 0 0

Temp. acumul. conf.

Ter

SegD e p ó s i t o

Page 54: 4P330421-1A - 2012.11 offset...RHBH/X04+08+16CA Rotex HPSU Niedertemperatur-Bi-Bloc 4P330421-1A – 2012.11 1 Informationen zu diesem Dokument Inhaltsverzeichnis,QKDOWVYHU]HLFKQLV

Manual de operação

5RHVH/X04+08S18CA+RHVH/X08S26CA+RHVH/X16S18+26CA +

RHBH/X04+08+16CABi-Bloc de baixa temperatura Rotex HPSU

4P330421-1A – 2012.11

3 Funcionamento

Para ler e ajustar a temperatura de reaquecimento desejada (nomodo de reaquecimento)1 Aceda à página inicial da temperatura do depósito de AQS

(Depósito).

Resultado: Pode ler a temperatura de reaquecimentodesejada.

2 Carregue em ou para ajustar.Nota: Se a temperatura desejada for dependente do clima, nãoé possível alterá-la na página inicial.

Para ler e anular a temperatura desejada activa ou a próximatemperatura programada (no modo programado ou no modo dereaquecimento + programado)1 Aceda à página inicial da temperatura do depósito de AQS

(Depósito).

Resultado: É apresentada a indicação ou

.

2 Carregue em ou para anular.Nota: Se a temperatura desejada for dependente do clima, nãoé possível alterá-la na página inicial.

3.4.5 Utilizar o modo de apoio do depósito de AQSPara activar o modo de apoio do depósito de AQS (método 1)1 Aceda à página inicial da temperatura do depósito de AQS

(Depósito).

2 Carregue em durante mais de 2 segundos.

Para activar o modo de apoio do depósito de AQS (método 2)

Pré-requisito: Perfil do utilizador = Detalhado1 Aceda à página inicial da temperatura do depósito de AQS

(Depósito).

2 Carregue em para seleccionar .

3.5 Programações: Exemplo

Neste exemplo:Programação da temperatura ambiente no modo deaquecimentoSegunda-feira = Terça-feira = Quarta-feira = Quinta-feira =Sexta-feiraSábado = Domingo

Para definir a programação1 Aceda a [7.3.1.1]: > Regulações do utilizador >

Programações definidas > Temp. ambiente > Definir programade aquecimento.

2 Seleccione Vazio e carregue em .3 Defina a programação para Segunda-feira.4 Copie de Segunda-feira para Terça-feira, Quarta-feira, Quinta-

feira e Sexta-feira.5 Defina a programação para Sábado.6 Copie de Sábado para Domingo.7 Guarde a programação e atribua-lhe um nome.

Para definir a programação para Segunda-feira1 Utilize e para seleccionar Segunda-feira.

2 Carregue em para aceder à programação para Segunda-feira.

3 Defina a programação para Segunda-feira:

Para copiar de um dia para outro1 Seleccione o dia a partir do qual pretende copiar e carregue em

. Por exemplo: Segunda-feira.

2 Seleccione Copiar dia e carregue em .

3 Defina os dias que pretende copiar para Sim e carregue em .Por exemplo: Terça-feira = Sim, Quarta-feira = Sim, Quinta-feira= Sim e Sexta-feira = Sim.

Para guardar a programação1 Carregue em , seleccione Guardar programação e carregue

em .2 Seleccione Def. por util.1, Def. por util.2 ou Def. por util.3 e

carregue em .

3 Altere o nome e carregue em . Por exemplo: A Minha Programação Semanal

Para seleccionar que programação pretende utilizar demomento1 Aceda a [5]: > Seleccionar programações.2 Seleccione o controlo para o qual pretende utilizar uma

programação. Por exemplo: [5.1] Temperatura ambiente.

3 Seleccione o modo de funcionamento para o qual pretendeutilizar uma programação. Por exemplo: [5.1.1] Aquecimento.

4 Seleccione uma programação predefinida ou definida peloutilizador e carregue em .

INFORMAÇÕESOs procedimentos para programar outros controlos são semelhantes.

Utilize e para seleccionar uma entrada.Utilize e para alterar o valor de uma entrada.

Page 55: 4P330421-1A - 2012.11 offset...RHBH/X04+08+16CA Rotex HPSU Niedertemperatur-Bi-Bloc 4P330421-1A – 2012.11 1 Informationen zu diesem Dokument Inhaltsverzeichnis,QKDOWVYHU]HLFKQLV

RHVH/X04+08S18CA+RHVH/X08S26CA+RHVH/X16S18+26CA + RHBH/X04+08+16CABi-Bloc de baixa temperatura Rotex HPSU4P330421-1A – 2012.11

Manual de operação

6

3 Funcionamento

3.6 Estrutura do menu: Visão geral

Page 56: 4P330421-1A - 2012.11 offset...RHBH/X04+08+16CA Rotex HPSU Niedertemperatur-Bi-Bloc 4P330421-1A – 2012.11 1 Informationen zu diesem Dokument Inhaltsverzeichnis,QKDOWVYHU]HLFKQLV

Manual de operação

7RHVH/X04+08S18CA+RHVH/X08S26CA+RHVH/X16S18+26CA +

RHBH/X04+08+16CABi-Bloc de baixa temperatura Rotex HPSU

4P330421-1A – 2012.11

4 Dicas de poupança de energia

3.7 Regulações do instalador: Tabelas a serem preenchidas pelo instalador

3.7.1 Assistente rápido

3.7.2 Controlo de aquecimento/arrefecimento ambiente

3.7.3 Controlo da água quente sanitária [A.4]

3.7.4 Número de contacto/helpdesk [6.3.2]

4 Dicas de poupança de energia

Dicas acerca da temperatura ambienteCertifique-se de que a temperatura ambiente desejada nuncaestá demasiado alta (no modo de aquecimento) nem demasiadobaixa (no modo de arrefecimento), mas sempre de acordo comas suas necessidades reais. Cada grau poupado representauma poupança de 6% nas despesas deaquecimento/arrefecimento. NÃO aumente a temperatura ambiente desejada para acelerar oaquecimento ambiente. O espaço NÃO irá aquecer mais rápido.Quando a sua disposição do sistema possuir emissores de calorlentos (exemplo: aquecimento por baixo do piso), evite umagrande variação da temperatura ambiente desejada e NÃOdeixe a temperatura ambiente diminuir demasiado. Demorarámais tempo e energia para aquecer novamente a divisão.

Regulação Predefinição Preencher…Configuração do aquecedor de reserva (apenas para o aquecedor de reserva unificado) [A.2.1.5]

Tipo de BUH 1 (1P, (1/2))Fonte de alimentação de taxa kWh bonificada [A.2.1.6]

Taxa kWh bonif. 0 (Controlo da TSA)

Regulações de aquecimento/arrefecimento ambiente [A.2.1]Método contrl. unid. 0 (Na divisão)Local. interf. util. 1 (1 zona de

TSA)Número de zonas de TSA 1 (1 zona de

TSA)Modo funcion. circul. 1 (Amostra)

Regulações da água quente sanitária [A.2.2]Funcionamento da AQS Depende do

modeloAquec. depós. AQS Depende do

modeloCirculador de AQS 0 (Não)

Termóstatos [A.2.2]Tipo contacto princ. 2 (Térmico

LIG/DLG)Tipo de contacto adic. 2 (Térmico

LIG/DLG)Sensor externo 0 (Não)

PCB para controlo externo [A.2.2.6]Fnt calor reser ext 0 (Não)Kit solar 0 (Não)Saída do alarme 0 (Normalm.

aberto)Aquec. base unid. 0 (Não)

PCB de exigência [A.2.2.7]PCB de exigência 0 (Não)

Medição energética [A.2.2]Contador kWh ext. 1 0 (Não)Contador kWh ext. 2 0 (Não)

Capacidades (medição energética) [A.2.3]Res. eléct. dep. 0 kWBUH: passo 1 Depende do

modeloBUH: passo 2 Depende do

modeloAquec. base unid. 0 W

Definição Predefinição Preencher…Temperatura de saída da água: Zona principal [A.3.1.1]

Modo pto regul. TSA 0 (Absoluto)Regular aquec. depend. do clima 25/40/15/ 10Regular arref. depend. do clima 18/22/35/20

Temperatura de saída da água: Zona adicional [A.3.1.2]Modo pto regul. TSA 0 (Absoluto)Regular aquec. depend. do clima 25/40/15/ 10Regular arref. depend. do clima 18/22/35/20

Temperatura de saída da água: Delta T do emissor [A.3.1.3]Aquecimento 5°CArrefecimento 5°C

Temperatura de saída da água: Modulação [A.3.1.1.5]TSA modulada 0 (Não)

Temperatura de saída da água: Tipo de emissor [A.3.1.1.7]Tipo de emissor 1 (Lento)

Regulação Predefinição Preencher…Modo ponto de regulação 2 (Apenas

progr.)Tipo indic pto regul. 0

(Temperatura)Ponto regulação máx. Depende do

modelo

INFORMAÇÕESÉ recomendado que NÃO utilize a selecção de ([6-0D]=0, [A.4.1] Água quente sanitária Modo ponto de regulação=Apenas reaquec.) no caso de um depósito de água quente sanitária sem uma resistência eléctrica do depósito interna.O risco de problemas de conforto/falta de capacidade de aquecimento ambiente (arrefecimento) é significativo (no caso de funcionamento da água quente sanitária frequente, haverá interrupções longas e frequentes de arrefecimento/aquecimento ambiente).

Definição Predefinição Preencher…Número de contacto/helpdesk —

Page 57: 4P330421-1A - 2012.11 offset...RHBH/X04+08+16CA Rotex HPSU Niedertemperatur-Bi-Bloc 4P330421-1A – 2012.11 1 Informationen zu diesem Dokument Inhaltsverzeichnis,QKDOWVYHU]HLFKQLV

RHVH/X04+08S18CA+RHVH/X08S26CA+RHVH/X16S18+26CA + RHBH/X04+08+16CABi-Bloc de baixa temperatura Rotex HPSU4P330421-1A – 2012.11

Manual de operação

8

5 Manutenção e assistência

Utilize uma programação semanal para as necessidadesnormais de aquecimento ou arrefecimento ambiente. Se fornecessário, pode evitar facilmente a programação:

Para períodos mais curtos: Pode anular a temperaturaambiente programada. Por exemplo: Quando der umafesta ou quando sair durante algumas horas.Para períodos mais longos: Pode utilizar o modo de férias.Por exemplo: Quando fica em casa durante as férias ouquando sai durante as férias.

Dicas acerca da temperatura do depósito de AQSCertifique-se de que o número (água quente disponível parax pessoas) na página inicial da temperatura do depósito de AQSNÃO é superior às suas necessidades reais.Utilize uma programação semanal para as suas necessidadesnormais de água quente sanitária (apenas no modoprogramado).

Programe para aquecer o depósito de AQS para um valorpredefinido (Conforto acumul. = temperatura do depósitode AQS superior) durante a noite, porque nessa altura, aexigência de aquecimento ambiente é menor e as tarifaseléctricas podem ser inferiores. Se aquecer o depósito de AQS uma vez à noite não forsuficiente, programe para aquecer adicionalmente odepósito de AQS para um valor predefinido (Eco deacumul. = temperatura do depósito de AQS mais baixa)durante o dia.

Certifique-se de que a temperatura do depósito de AQS NÃO édemasiado elevada. Por exemplo: Após a instalação, reduza atemperatura do depósito de AQS diariamente em 1°C everifique se ainda tem água quente suficiente.Programe para ACTIVAR o circulador de água quente sanitáriaapenas durante períodos do dia em que seja necessária águaquente imediata. Por exemplo: De manhã e ao início da noite.

5 Manutenção e assistência

5.1 Visão geral: Manutenção e assistênciaO instalador tem de realizar uma manutenção anual. Pode encontraro número de contacto/helpdesk através da interface de utilizador.Como utilizador final, tem de:

Manter a interface de utilizador limpa com um pano húmido esuave. NÃO utilize quaisquer detergentes.Verifique regularmente se a pressão da água indicada nomanómetro é superior a 1 bar.

RefrigeranteEste produto contém gases fluorados com efeito de estufa,abrangidos pelo Protocolo de Quioto. NÃO liberte gases para aatmosfera.Tipo de refrigerante: R410AValor do potencial de aquecimento global: 1975Pode ser necessário efectuar inspecções periódicas para detectarfugas de refrigerante, consoante a legislação aplicável. Para obtermais informações, contacte o seu instalador.

5.2 Para encontrar o número de contacto/helpdesk

Aceda [6.3.2]: > Informações > Resolução de erro > Número decontacto/helpdesk.

6 Resolução de problemas

6.1 Sintoma: Sente que está muito frio (calor) na sua sala de estar

6.2 Sintoma: A água na torneira está muito fria

7 Glossário

Causa possível Acção correctivaA temperatura ambiente desejada é demasiado baixa (alta).

Aumente (diminua) a temperatura ambiente desejada.

Se o problema se repetir diariamente, efectue uma das seguintes operações:

Aumente (diminua) o valorpredefinido da temperaturaambiente.Ajuste a programação datemperatura ambiente.

Não é possível alcançar a temperatura ambiente desejada.

Aumente a temperatura de saída da água desejada em conformidade com o tipo de emissor de calor.

Causa possível Acção correctivaFicou sem água quente sanitária devido a um consumo excepcionalmente elevado.

Se necessitar imediatamente de água quente sanitária, active o modo de apoio do depósito de AQS. No entanto, tal consome energia extra.

Se puder aguardar, anule (aumente) a temperatura desejada activa ou a próxima temperatura programada, para que seja excepcionalmente produzida mais água quente.

Se os problemas se repetirem diariamente, efectue uma das seguintes operações:

Aumente o valor predefinidoda temperatura do depósitode AQS.Ajuste a programação datemperatura do depósitode AQS. Por exemplo:Programe para aqueceradicionalmente o depósitode AQS para um valorpredefinido (Eco de acumul.= temperatura do depósitoinferior) durante o dia.

A temperatura do depósito de AQS desejada é demasiado baixa.

AQS = Água quente sanitária:Água quente utilizada, em qualquer tipo de edifício, para fins domésticos.

TSA = Temperatura de saída da água:Temperatura da água na saída de água da bomba de calor.

Page 58: 4P330421-1A - 2012.11 offset...RHBH/X04+08+16CA Rotex HPSU Niedertemperatur-Bi-Bloc 4P330421-1A – 2012.11 1 Informationen zu diesem Dokument Inhaltsverzeichnis,QKDOWVYHU]HLFKQLV

Kullan m k lavuzu

1RHVH/X04+08S18CA+RHVH/X08S26CA+RHVH/X16S18+26CA +

RHBH/X04+08+16CARotex HPSU dü ük s cakl kl Bi-Bloc

4P330421-1A – 2012.11

1 Bu doküman hakk nda

çindekiler

1 Bu doküman hakk nda 12 Sistem hakk nda 2

2.1 Tipik bir sistem plan ndaki bile enler ...............................................2

3 Çal t rma 23.1 Genel bak : Çal t rma ...................................................................23.2 lk bak ta kullan c arayüzü.............................................................2

3.2.1 Dü meler..............................................................................23.2.2 Durum simgeleri ...................................................................3

3.3 Alan s tma/so utma kontrolü ..........................................................33.3.1 Alan çal t rmas modunun ayarlanmas ..............................33.3.2 Oda s cakl ana sayfas n n kullan m .................................33.3.3 Ç k suyu s cakl ana sayfalar n n (ana + ilave) kullan m 4

3.4 Kullan m s cak suyu kontrolü ...........................................................43.4.1 Yeniden s tma modu............................................................43.4.2 Programl mod......................................................................43.4.3 Programl + yeniden s tma modu ........................................43.4.4 DHW boyleri s cakl ana sayfas n n kullan m ...................43.4.5 DHW boyleri yard mc modunun kullan lmas ...................... 5

3.5 Programlar: Örnek ...........................................................................53.6 Menü yap s : Genel bak ................................................................ 63.7 Montör ayarlar : Montör taraf ndan doldurulacak tablolar ................7

3.7.1 H zl sihirbaz.........................................................................73.7.2 Alan s tma/so utma kontrolü...............................................73.7.3 Kullan m s cak suyu kontrolü [A.4] .......................................73.7.4 leti im/yard m masas numaras [6.3.2]...............................7

4 Enerji tasarrufu için ipuçlar 75 Bak m ve servis 8

5.1 Genel bak : Bak m ve servis ..........................................................85.2 leti im/yard m masas numaras n görüntülemek için .....................8

6 Sorun Giderme 86.1 Belirti: Oturma odan z n çok so uk (s cak) oldu unu

hissediyorsunuz ...............................................................................86.2 Belirti: Musluktan su çok so uk ak yor .............................................8

7 Sözlük 8

1 Bu doküman hakk nda

Bu ürünü sat n ald n z için te ekkür ederiz. Lütfen:Mümkün olan en iyi performans elde etmek için, kullan carayüzünü çal t rmadan önce dokümanlar dikkatlice okuyun.Montörden sistemi yap land rmak için kulland ayarlarhakk nda sizi bilgilendirmesini isteyin. Montör ayarlar tablosunudoldurdu unu kontrol edin. Doldurmad ysa, doldurmas nisteyin.Dokümanlar daha sonra ba vurmak üzere saklay n.

Hedef okuyucuSon kullan c lar

Doküman setiBu doküman bir doküman setinin bir parças d r. Tam set udokümanlar içerir:

Ürünle verilen dokümanlar n güncel sürümlerine bölgesel Rotex websitesinden veya montörünüzden ula abilirsiniz.

Kullan labilecek ekranlarSistem plan n za ve montör taraf ndan yap lan konfigürasyona ba lolarak, bu dokümanda gösterilen ekranlar n tamam kullan carayüzünde mevcut olmayabilir.

Dizin rakamlar

Doküman çeri i… FormatGenel güvenlik önlemleri

Sistemi çal t rmadan önce mutlaka okuman z gereken güvenlik talimatlar

Bas l (iç ünite kutusundan ç kar)

Kullan m k lavuzu

Temel kullan m için h zl ba vuru k lavuzu

Kullan c ba vuru k lavuzu

Temel ve geli mi kullan m için ayr nt l ad m ad m talimatlar ve arkaplan bilgileri

CD/DVD (iç ünite kutusundan ç kar)

Dizin rakamlar , kullan c arayüzünün menü yap s içerisinde nerede bulundu unuzu tespit etmenize yard mc olur. Bu dokümanda dizin rakamlar da belirtilir.Örnek: u seçimi yap n; [7.4.1.1] = u seçimleri yap n; > Kullan c ayarlar > Ön ayar de erleri > Oda s cakl > Konfor ( s tma)

1 8 . 0 ° C >2 0 . 0 ° C >

2 2 . 0 ° C >2 4 . 0 ° C >

OKOK

1

E k o ( ı s ı t m a )K o n f o r ( ı s ı t m a )

K o n f o r ( s o ğ u t m a )E k o ( s o ğ u t m a )

S e ç İ l e r l e

O d a s ı c a k l ı ğ ı7.4.1.1

Page 59: 4P330421-1A - 2012.11 offset...RHBH/X04+08+16CA Rotex HPSU Niedertemperatur-Bi-Bloc 4P330421-1A – 2012.11 1 Informationen zu diesem Dokument Inhaltsverzeichnis,QKDOWVYHU]HLFKQLV

RHVH/X04+08S18CA+RHVH/X08S26CA+RHVH/X16S18+26CA + RHBH/X04+08+16CARotex HPSU dü ük s cakl kl Bi-Bloc4P330421-1A – 2012.11

Kullan m k lavuzu

2

2 Sistem hakk nda

2 Sistem hakk nda

Sistem plan n za ba l olarak, sistem:Bir alan s tabilirBir alan so utabilir (bir s tma/so utma s pompas modelimonte edilmi se)Kullan m s cak suyu üretebilir (biz DHW boyleri monteedilmi se)

2.1 Tipik bir sistem plan ndaki bile enler

3 Çal t rma

3.1 Genel bak : Çal t rmaSistemi kullan c arayüzünü kullanarak çal t rabilirsiniz. Bu bölümdekullan c arayüzünün nas l kullan laca aç klanm t r:

3.2 lk bak ta kullan c arayüzü

3.2.1 Dü meler

A Ana bölge. Örnek: Oturma odas .B lave bölge. Örnek: Yatak odas .C Teknik oda. Örnek: Garaj.a D ünite s pompasb ç ünite s pompasc Kullan m s cak suyu (DHW) boylerid ç ünitedeki kullan c arayüzüe Oturma odas nda oda termostat olarak kullan lan kullan c

arayüzüf Alttan s tma sistemig Is pompas konvektörleri veya fan coil üniteleri

B LGç ünite tipine ba l olarak, iç ünite ve kullan m s cak suyu

boyleri ayr labilir veya entegre edilebilir.

Bölüm Tan mlk bak ta Dü meler

Durum simgeleriAlan s tma/so utma kontrolü

Alan s tma/so utma i levinin nas l kontrol edilece i:

Alan çal t rmas modununayarlanmasS cakl n kontrol edilmesi

Kullan m s cak suyu kontrolü

Kullan m s cak suyunun nas l kontrol edilece i:

Yeniden s tma moduPrograml modPrograml + yeniden s tma modu

Programlar Programlar n nas l seçilece i ve programlanaca .

Menü yap s Menü yap s n n gözden geçirilmesiMontör ayarlar tablosu Montör ayarlar n n gözden geçirilmesi

d

a bc

e

f

g BC A

a ANA SAYFALARAna sayfalar aras nda geçi yapar (bir ana sayfadaysan z).Varsay lan ana sayfaya gider (menü yap s ndaysan z).

b ARIZA B LG LER

Bir ar za meydana geldi inde, ana sayfalarda simgesigörüntülenir. dü mesine basarak, ar zayla ilgili daha fazlabilgi görüntüleyebilirsiniz.

c AÇMA/KAPAMAKontrolleri (oda s cakl , ç k suyu s cakl , DHW boyleris cakl ) AÇIK veya KAPALI konuma getirir.

d MENÜ YAPISI/GERMenü yap s n açar (bir ana sayfadaysan z). Menü yap s nda bir seviye üste gider (menü yap siçerisinde dola yorsan z).1 ad m geri gider (örnek: menü yap s nda bir programolu turuyorsan z).

e AYARLARIN GÖRÜNTÜLENMES /DE T R LMES

mleci ekranda hareket ettirirler.Menü yap s içerisinde dola man z sa larlar.Ayarlar de i tirirler.Mod seçimi yaparlar.

f TAMAMMenü yap s ndan bir program olu turuyorsan z, bir sonrakiad ma gider.Bir seçimi onaylar.Menü yap s nda bir alt menüye girer.Ana sayfalarda gerçek ve istenen de erler ve gerçek veofset de erleri (varsa) aras nda geçi yapar.Bir ana sayfa aç kken 5 saniyeden daha uzun süre bas ltutulursa, çocuk kilidini etkinle tirir veya devre d b rak r.Menü yap s n n ana menüsü aç kken 5 saniyeden dahauzun süre bas l tutulursa, bir i lev kilidini etkinle tirir veyadevre d b rak r.

B LGAyarlar de i tirirken veya dü mesine basarsan z, de i iklikler UYGULANMAZ.

a

ef

b

d

c

Page 60: 4P330421-1A - 2012.11 offset...RHBH/X04+08+16CA Rotex HPSU Niedertemperatur-Bi-Bloc 4P330421-1A – 2012.11 1 Informationen zu diesem Dokument Inhaltsverzeichnis,QKDOWVYHU]HLFKQLV

Kullan m k lavuzu

3RHVH/X04+08S18CA+RHVH/X08S26CA+RHVH/X16S18+26CA +

RHBH/X04+08+16CARotex HPSU dü ük s cakl kl Bi-Bloc

4P330421-1A – 2012.11

3 Çal t rma

3.2.2 Durum simgeleri 3.3 Alan s tma/so utma kontrolü

3.3.1 Alan çal t rmas modunun ayarlanmasAlan çal t rmas modunu ayarlamak için1 u seçimi yap n; [4]: > Çal t rma modu.

2 A a dakilerden birini seçin ve dü mesine bas n:

Otomatik geçi in mümkün oldu u durumlar s n rland rmak için1 u seçimi yap n; [7.5]: > Kullan c ayarlar > zin verilen

çal ma modu.

2 Bir ay seçin ve dü mesine bas n.3 Yaln z s tma, Yaln z so utma veya Is tma/So utma seçimini

yap n ve dü mesine bas n.

3.3.2 Oda s cakl ana sayfas n n kullan mTipik oda s cakl ana sayfalarKullan c profiline ba l olarak, ana sayfadan bu i lemlerin tamam nveya bir k sm n gerçekle tirebilirsiniz.

Gerçek ve istenen oda s cakl n görüntülemek için1 Oda s cakl ana sayfas na gidin (Oda).

Sonuç: Mevcut s cakl görebilirsiniz.

2 dü mesine bas n.

Sonuç: stenen s cakl görebilirsiniz.

Simge Tan mAlam çal t rmas modu = Is tma.

Alam çal t rmas modu = So utma.

Ünite çal yor.

stenen oda s cakl = ön ayar de eri (Konfor; gündüz).stenen oda s cakl = ön ayar de eri (Eko; gece).

Oda s cakl ana sayfas nda: stenen odas cakl = seçilen programa göre.DHW boyleri s cakl ana sayfas nda:DHW boyleri modu = Programl mod.

DHW boyleri modu = Yeniden s tma modu.

DHW boyleri modu = Programl + yeniden s tma modu.Bir sonraki programl i lemde, istenen s cakl k artar.

Bir sonraki programl i lemde, istenen s cakl k ARTMAZ.Bir sonraki programl i lemde, istenen s cakl k azal r.

Ön ayar de eri (Konfor veya Eko) veya programl de er geçici olarak devre d b rak l r.Sistem, belirtilen ki i say s için kullan m s cak suyu üretir.DHW boyleri yard mc modu etkindir veya etkinle tirilmeye haz rd r.Sessiz modu etkindir.

Tatil modu etkindir veya etkinle tirilmeye haz rd r.

Çocuk kilidi modu ve/veya i lev kilidi modu etkindir.

Bir harici s kayna ekindir. Örnek: Fosil yak tl kazan.Dezenfeksiyon modu etkindir.

Bir ar za meydana gelmi tir. dü mesine basarak, ar zayla ilgili daha fazla bilgi görüntüleyebilirsiniz.Havaya dayal mod etkindir.

Kullan c izin düzeyi = Montör.

Defrost/ya dönü ü modu etkindir.

S cak ba latma modu etkindir.Acil durum çal t rmas etkindir.

u seçimi yaparsan z… Alan çal t rmas modu...

Is tma Her zaman s tma modunda kal r.So utma Her zaman so utma modunda kal r.Otomatik Yaz l m taraf ndan d ortam

s cakl na (ve ayr ca montör ayarlar na ba l olarak iç ortam s cakl na) göre ve ayl k k s tlamalar dikkate al narak otomatik olarak de i tirilir.Not: Otomatik geçi yaln zca belirli ko ullarda mümkündür.

Kullan c profili = Temel Kullan c profili = Ayr nt l

20.0°C1 5 : 2 0

M e v c u t s ı c a k l ı k

PztOda 20.0°C

1 5 : 2 0

1 7 : 3 0

M e v c u t s ı c a k l ı k

P r o g r a m l ıSal

PztOda

20.0°CM e v c u t s ı c a k l ı k

22.0°Cİ s t e n e n s ı c a k l ı k

Page 61: 4P330421-1A - 2012.11 offset...RHBH/X04+08+16CA Rotex HPSU Niedertemperatur-Bi-Bloc 4P330421-1A – 2012.11 1 Informationen zu diesem Dokument Inhaltsverzeichnis,QKDOWVYHU]HLFKQLV

RHVH/X04+08S18CA+RHVH/X08S26CA+RHVH/X16S18+26CA + RHBH/X04+08+16CARotex HPSU dü ük s cakl kl Bi-Bloc4P330421-1A – 2012.11

Kullan m k lavuzu

4

3 Çal t rma

Oda s cakl program n geçici olarak devre d b rakmak için1 Oda s cakl ana sayfas na gidin (Oda).

2 ve dü melerini kullanarak s cakl ayarlay n.

Programl modundan ön ayar de eri moduna geçmek için

Ön art: Kullan c profili = Ayr nt l .1 Oda s cakl ana sayfas na gidin (Oda).

2 ve dü melerini kullanarak bir ön ayar de eri ( veya )seçin.

Program n devre d b rak ld süreyi ayarlamak için1 u seçimi yap n; [7.2]: > Kullan c ayarlar > S cakl k kilidi.

2 Bir de er seçin ve dü mesine bas n:

Sonuç: Bu devre d b rakma süresi (S cakl k kilidi) siz tekrarde i tirene kadar geçerli kal r.

3.3.3 Ç k suyu s cakl ana sayfalar n n (ana + ilave) kullan m

Ç k suyu s cakl hakk nda daha fazla bilgi için, kullan c ba vuruk lavuzuna bak n.

3.4 Kullan m s cak suyu kontrolü

3.4.1 Yeniden s tma moduYeniden s tma modunda ( ) DHW boyleri, istenen s cakl k (örnek:50°C) elde edilene kadar suyu sürekli olarak s t r.

Tt: DHW boyleri s caklt: Zaman

3.4.2 Programl modPrograml modda ( ), DHW boyleri bir program takip ederek s cak suüretir. S cak suyun üretilmesi için en uygun zaman gece saatleridir,çünkü (büyük olas l kla):

Alan s tma talebi daha dü üktürElektrik tarifeleri daha dü üktür

Örnek:

Tt: DHW boyleri s caklt: Zaman

3.4.3 Programl + yeniden s tma moduPrograml + yeniden s tma modunda ( ), kullan m s cak suyukontrolü, programl moddakiyle ayn d r. Ancak, DHW boyleri s caklbir ön ayar de erinin (= Yeniden s tma; örnek: 45°C) alt na dü erse,DHW boyleri suyu bu ön ayar de eri elde edilene kadar s t r. Bu dasürekli olarak minimum miktarda s cak suyun haz r tutulmas nsa lar.

Örnek:

3.4.4 DHW boyleri s cakl ana sayfas n n kullan m

Tipik DHW boyleri s cakl ana sayfalarKullan c profiline ba l olarak, ana sayfadan bu i lemlerin tamam nveya bir k sm n görebilir ve gerçekle tirebilirsiniz. A a dakiekillerde verilen örneklerde DHW boyler modu = Programl olarak

ayarl d r.

Kal csaat (2, 4, 6, 8)

B LGÇ k suyu, s yay c lar na gönderilen suyu ifade eder. stenen ç k suyu s cakl , s yay c n z n tipine göre montörünüz taraf ndan ayarlan r. Örnek: Alttan s tma sistemleri, radyatörlere ve s pompas konvektörlerine ve/veya fan coil ünitelerine k yasla daha dü ük bir ç k suyu s cakl na göre tasarlan r. Ç k suyu s cakl k ayarlar n yaln zca bir sorun ç kmas durumunda de i tirmeniz gerekir.

B LGDahili buster s t c içermeyen bir kullan m s cak suyu boyleri kullan l yorsa, ([6-0D]=0, [A.4.1] Kullan m s cak suyu Ayar noktas modu=Yaln z t. s tma) seçiminin kullan lmas ÖNER LMEZ.Alan s tma (so utma) kapasitesi için dü me riski/konfor sorunlar ciddi düzeydedir (s k kullan m s cak suyu kullan m durumunda, s k ve uzun alan s tma/so utma kesintileri meydana gelir).

t

60°C

00:00 07:00

50°C

15°C

40°C

14:00 21:00

12

3 45

Tt

Kullan c profili = Temel Kullan c profili = Ayr nt l

t

60°C

00:00 07:00

50°C

15°C

40°C

14:00 21:00

12

3 45

Tt

t

Tt

60°C

00:00 07:00

50°C45°C

15°C

40°C

14:00 21:00

12 43

60°C1 5 : 2 0

İ s t e n e n s ı c a k l ı k

PztBoyler

1 5 : 2 0

0 0 : 0 0

60°CDepolama konfor

Sal

PztB o y l e r

1 5 : 2 0

4İ s t e n e n s ı c a k l ı k

PztBoyler 4

1 5 : 2 0

0 0 : 0 0

Depolama konfor

Sal

PztB o y l e r

Page 62: 4P330421-1A - 2012.11 offset...RHBH/X04+08+16CA Rotex HPSU Niedertemperatur-Bi-Bloc 4P330421-1A – 2012.11 1 Informationen zu diesem Dokument Inhaltsverzeichnis,QKDOWVYHU]HLFKQLV

Kullan m k lavuzu

5RHVH/X04+08S18CA+RHVH/X08S26CA+RHVH/X16S18+26CA +

RHBH/X04+08+16CARotex HPSU dü ük s cakl kl Bi-Bloc

4P330421-1A – 2012.11

3 Çal t rma

stenen yeniden s tma s cakl n kontrol etmek ve ayarlamakiçin (yeniden s tma modunda)1 DHW boyleri s cakl ana sayfas na gidin (Boyler).

Sonuç: stenen yeniden s tma s cakl n görebilirsiniz.

2 Ayarlamak için veya dü mesine bas n.Not: stenen s cakl k havaya ba l ysa, bunu ana sayfadande i tiremezsiniz.

Etkin veya sonraki programl istenen s cakl kontrol etmek vedevre d b rakmak için (programl modda veya programl +yeniden s tma modunda)1 DHW boyleri s cakl ana sayfas na gidin (Boyler).

Sonuç: veya görüntülenir.

2 Devre d b rakmak için veya dü mesine bas n.Not: stenen s cakl k havaya ba l ysa, bunu ana sayfadande i tiremezsiniz.

3.4.5 DHW boyleri yard mc modunun kullan lmasDHW boyleri yard mc modunu etkinle tirmek için (yöntem 1)1 DHW boyleri s cakl ana sayfas na gidin (Boyler).

2 dü mesini 2 saniyeden daha uzun süre bas l tutun.

DHW boyleri yard mc modunu etkinle tirmek için (yöntem 2)

Ön art: Kullan c profili = Ayr nt l1 DHW boyleri s cakl ana sayfas na gidin (Boyler).

2 dü mesine basarak seçimini yap n.

3.5 Programlar: Örnek

Bu örnekte:Is tma modunda oda s cakl programPazartesi = Sal n = Çar amba = Per embe = CumaCumartesi = Pazar

Program olu turmak için1 u seçimi yap n; [7.3.1.1]: > Kullan c ayarlar > Programlar

ayarla > Oda s cakl > Is tma program n ayarla.

2 Bo seçimini yap n ve dü mesine bas n.3 Pazartesi için bir program olu turun.4 Pazartesine ait program Sal , Çar amba, Per embe ve Cuma

günlerine kopyalay n.5 Cumartesi için bir program olu turun.6 Cumartesine ait program Pazar gününe kopyalay n.7 Program kaydedin ve bir isim verin.

Pazartesi için bir program olu turmak için1 ve dü melerini kullanarak Pazartesi gününü seçin.

2 dü mesine basarak Pazartesi için bir program girin.3 Pazartesine ait program olu turun:

Bir günün program n ba ka bir güne kopyalamak için1 Program n kopyalamak istedi iniz günü seçin ve dü mesine

bas n. Örnek: Pazartesi.

2 Günü kopyala seçimini yap n ve dü mesine bas n.3 Program kopyalamak istedi iniz günler için Evet seçimini yap n

ve dü mesine bas n.Örnek: Sal = Evet, Çar amba = Evet, Per embe = Evet veCuma = Evet.

Program kaydetmek için1 dü mesine bas n, Program kaydet seçimini yap n ve

ard ndan dü mesine bas n.2 Kllc. tan ml 1, Kllc. Tan ml 2 veya Kllc. tan ml 3 seçimini yap n

ve dü mesine bas n.

3 Ad de i tirin ve dü mesine bas n. Örnek: Haftal kProgram m

O anda kullanmak istedi iniz program seçmek için1 u seçimi yap n; [5]: > Programlar seç.2 Program kullanmak istedi iniz kontrolü seçin.

Örnek: [5.1] Oda s cakl .3 Program kullanmak istedi iniz çal ma modunu seçin.

Örnek: [5.1.1] Is tma.4 Ön tan ml veya kullan c taraf ndan tan mlanan bir program

seçin ve dü mesine bas n.

B LGDi er kontrollerin programlanmas için takip edilmesi gereken prosedürler benzerdir.

ve dü melerini kullanarak bir giri seçin. ve dü melerini kullanarak giri e ait de eri de i tirin.

Page 63: 4P330421-1A - 2012.11 offset...RHBH/X04+08+16CA Rotex HPSU Niedertemperatur-Bi-Bloc 4P330421-1A – 2012.11 1 Informationen zu diesem Dokument Inhaltsverzeichnis,QKDOWVYHU]HLFKQLV

RHVH/X04+08S18CA+RHVH/X08S26CA+RHVH/X16S18+26CA + RHBH/X04+08+16CARotex HPSU dü ük s cakl kl Bi-Bloc4P330421-1A – 2012.11

Kullan m k lavuzu

6

3 Çal t rma

3.6 Menü yap s : Genel bak

Page 64: 4P330421-1A - 2012.11 offset...RHBH/X04+08+16CA Rotex HPSU Niedertemperatur-Bi-Bloc 4P330421-1A – 2012.11 1 Informationen zu diesem Dokument Inhaltsverzeichnis,QKDOWVYHU]HLFKQLV

Kullan m k lavuzu

7RHVH/X04+08S18CA+RHVH/X08S26CA+RHVH/X16S18+26CA +

RHBH/X04+08+16CARotex HPSU dü ük s cakl kl Bi-Bloc

4P330421-1A – 2012.11

4 Enerji tasarrufu için ipuçlar

3.7 Montör ayarlar : Montör taraf ndan doldurulacak tablolar

3.7.1 H zl sihirbaz

3.7.2 Alan s tma/so utma kontrolü

3.7.3 Kullan m s cak suyu kontrolü [A.4]

3.7.4 leti im/yard m masas numaras [6.3.2]

4 Enerji tasarrufu için ipuçlar

Oda s cakl yla ilgili ipuçlarstenilen oda s cakl n n hiçbir zaman çok yüksek ( s tma

modunda) veya çok dü ük (so utma modunda) olmad ndanve her zaman gerçek ihtiyaçlar n za uygun oldu undan eminolun. Tasarruf edilen her bir Santigrat derece, s tma/so utmamaliyetlerinden %6 oran nda tasarruf sa lar. Alan s tmas n h zland rmak için istenen oda s cakl nYÜKSELTMEY N. Bu durumda alan daha h zlISINMAYACAKTIR.Sistem plan n z yava s yay c lar (örne in: alttan s tmasistemi) içeriyorsa, istenen oda s cakl nda yüksekde i ikliklerden kaç n n ve oda s cakl n n çok fazla dü mesineZ N VERMEY N. Odan n tekrar s t lmas daha fazla zaman ve

enerji anlam na gelir.

Ayar Varsay lanDoldurulacak

alanYedek s t c konfigürasyonu (yaln zca birle ik yedek s t c için) [A.2.1.5]

BUH tipi 1 (1P,(1/2))Tercih edilen kWh güç beslemesi [A.2.1.6]

Tercih edilen kWh 0 (LWT kontrolü)

Alan s tma/so utma ayarlar [A.2.1]Ünite kontrol yöntemi 0 (Odada)Arayüz konumu 1 (1 LWT

alan )LWT alan say s 1 (1 LWT

alan )Pompa çal t rma modu 1 (Örnek)

Kullan m s cak suyu ayarlar [A.2.2]DHW çal t rma Modele

ba l d rDHW boyler s t c Modele

ba l d rDHW pompas 0 (Hay r)

Termostatlar [A.2.2]Kontak tipi ana 2 (Termo

ON/OFF)Kontak tipi ilave 2 (Termo

ON/OFF)Harici sensör 0 (Hay r)

Dijital G/Ç PCB'si [A.2.2.6]Hrc. y. s t c src 0 (Hay r)Güne enerjisi kiti 0 (Hay r)Alarm ç k 0 (Normalde

aç k)Alt plaka s t c s 0 (Hay r)

Talep PCB'si [A.2.2.7]Talep PCB'si 0 (Hay r)

Enerji ölçümü [A.2.2]Harici kWh ölçer 1 0 (Hay r)Harici kWh ölçer 2 0 (Hay r)

Kapasiteler (enerji ölçümü) [A.2.3]Buster s t c 0kWBUH: kademe 1 Modele

ba l d rBUH: kademe 2 Modele

ba l d rAlt plaka s t c s 0W

Ayar Varsay lanDoldurulacak

alanÇ k suyu s cakl : Ana bölge [A.3.1.1]

LWT a.nokta modu 0 (Mutlak)Havaya dayal s tmay ayarla 25/40/15/ 10Havaya dayal so utmay ayarla 18/22/35/20

Ç k suyu s cakl : lave bölge [A.3.1.2]LWT a.nokta modu 0 (Mutlak)Havaya dayal s tmay ayarla 25/40/15/ 10Havaya dayal so utmay ayarla 18/22/35/20

Ç k suyu s cakl : Delta T yay c [A.3.1.3]Is tma 5°CSo utma 5°C

Ç k suyu s cakl : Ayar [A.3.1.1.5]Ayarl LWT 0 (Hay r)

Ç k suyu s cakl : Yay c tipi [A.3.1.1.7]Yay c tipi 1 (Yava )

Ayar Varsay lanDoldurulacak

alanAyar noktas modu 2 (Yaln z

program)A.noktas okuma tipi 0 (S cakl k)Maksimum ayar noktas Modele ba l d r

B LGDahili buster s t c içermeyen bir kullan m s cak suyu boyleri kullan l yorsa, ([6-0D]=0, [A.4.1] Kullan m s cak suyu Ayar noktas modu=Yaln z t. s tma) seçiminin kullan lmas ÖNER LMEZ.Alan s tma (so utma) kapasitesi için dü me riski/konfor sorunlar ciddi düzeydedir (s k kullan m s cak suyu kullan m durumunda, s k ve uzun alan s tma/so utma kesintileri meydana gelir).

Ayar Varsay lanDoldurulacak

alanleti im/yard m masas numaras —

Page 65: 4P330421-1A - 2012.11 offset...RHBH/X04+08+16CA Rotex HPSU Niedertemperatur-Bi-Bloc 4P330421-1A – 2012.11 1 Informationen zu diesem Dokument Inhaltsverzeichnis,QKDOWVYHU]HLFKQLV

RHVH/X04+08S18CA+RHVH/X08S26CA+RHVH/X16S18+26CA + RHBH/X04+08+16CARotex HPSU dü ük s cakl kl Bi-Bloc4P330421-1A – 2012.11

Kullan m k lavuzu

8

5 Bak m ve servis

Normal alan s tma veya so utma ihtiyaçlar n z için bir haftal kprogram kullan n. Gerekirse, programdan kolayca sapabilirsiniz:

K sa süreler için: Programl oda s cakl n devre db rakabilirsiniz. Örnek: Bir parti verecekseniz veya birkaçsaatli ine evden ç kacaksan z.Daha uzun süreler için: Tatil modunu kullanabilirsiniz.Örnek: Tatil süresince evde kalacaksan z veya tatilinizs ras nda evde bulunmayacaksan z.

DHW boyleri s cakl yla ilgili ipuçlarDHW boyleri s cakl ana sayfas nda görüntülenen de erin(x ki i için mevcut s cak su), gerçek ihtiyaçlar n zdan yüksekOLMADI INDAN emin olun.Normal kullan m s cak suyu ihtiyaçlar n z için bir haftal kprogram kullan n (yaln zca programl modda).

Alan s tma talebi dü ük oldu undan ve elektrik tarifeleridaha dü ük olabilece inden, geceleri DHW boylerini bir önayar de erine s tmak üzere programlay n (Depolamakonfor = yüksek DHW boyleri s cakl ). DHW boylerinin gece s t lmas yeterli gelmiyorsa,DHW boylerini ayr ca gündüz bir ön ayar de erine(Depolama eko = dü ük DHW boyleri s cakl ) kadars tmak üzere programlay n.

stenen DHW boyleri s cakl n n çok yüksek OLMADI INDANemin olun. Örnek: Montajdan sonra, DHW boyleri s cakl n hergün 1°C dü ürün ve yeterli s cak suyun üretilip üretilmedi inikontrol edin.Kullan m s cak suyu pompas n yaln zca günün an nda s cak suihtiyac duyulan saatlerinde AÇIK konuma gelecek ekildeprogramlay n. Örnek: Sabah ve ak am.

5 Bak m ve servis

5.1 Genel bak : Bak m ve servisY ll k bak mlar mutlaka montör taraf ndan gerçekle tirilmelidir.leti im/yard m masas numaras n kullan c arayüzünde

bulabilirsiniz.Son kullan c olarak mutlaka:

Kullan c arayüzünü yumu ak nemli bir bezle silerek temiztutmal s n z. KES NL KLE deterjan kullanmamal s n z.Manometrede gösterilen su bas nc n n 1 bar de erinin üzerindeoldu unu düzenli olarak kontrol etmelisiniz.

So utucu ak kanBu ürün, Kyoto Protokolü kapsam nda bulunan florinli sera etkisigazlar içermektedir. Gazlar KES NL KLE atmosfere de arj etmeyin.So utucu ak kan tipi: R410AKüresel s nma potansiyeli de eri: 1975lgili mevzuat uyar nca, düzenli aral klarla so utucu kaçaklar n n

kontrol edilmesi gerekiyor olabilir. Daha fazla bilgi için, lütfenmontörünüze dan n.

5.2 leti im/yard m masas numaras n görüntülemek için

u seçimi yap n; [6.3.2]: > Bilgi > Hata tespiti > leti im/yard mmasas numaras .

6 Sorun Giderme

6.1 Belirti: Oturma odan z n çok so uk (s cak) oldu unu hissediyorsunuz

6.2 Belirti: Musluktan su çok so uk ak yor

7 Sözlük

Olas nedeni Düzeltici i lemstenen oda s cakl çok

dü üktür (yüksektir).stenen oda s cakl n yükseltin

(dü ürün).

Sorun sürekli tekrarlan yorsa, u i lemlerden birini deneyin:

Oda s cakl ön ayarde erini yükseltin (dü ürün).Oda s cakl program nayarlay n.

stenen oda s cakl na ula lam yordur.

stenen ç k suyu s cakl n s yay c n z n tipine göre artt r n.

Olas nedeni Düzeltici i lemBeklenmedik derece yüksek tüketim nedeniyle kullan m s cak suyunuz bitmi tir.

Hemen kullan m s cak suyuna ihtiyac n z varsa, DHW boyleri yard mc modunu etkinle tirin. Ancak, bu i lem ekstra enerji tüketir.

Bekleyebiliyorsan z, daha fazla kullan m s cak suyu üretilecek ekilde etkin veya bir sonraki

programl istenen s cakl devre d b rak n (yükseltin).

Sorun sürekli tekrarlan yorsa, u i lemlerden birini deneyin:

DHW boyleri s cakl önayar de erini yükseltin.DHW boyleri s caklprogram n ayarlay n.Örnek: lave olarak gündüzsaatlerinde DHW boylerinibir ön ayar de erine(Depolama eko = dü ükboyler s cakl ) kasars tmak üzere programlay n.

stenen DHW boyleri s cakl çok dü üktür.

DHW = Kullan m s cak suyu:Herhangi tipte bir binada konut ihtiyac için kullan lan s cak su.

LWT = Ç k suyu s cakl :Is pompas n n su ç k ndaki su s cakl .

Page 66: 4P330421-1A - 2012.11 offset...RHBH/X04+08+16CA Rotex HPSU Niedertemperatur-Bi-Bloc 4P330421-1A – 2012.11 1 Informationen zu diesem Dokument Inhaltsverzeichnis,QKDOWVYHU]HLFKQLV

Manual de exploatare

1RHVH/X04+08S18CA+RHVH/X08S26CA+RHVH/X16S18+26CA +

RHBH/X04+08+16CARotex HPSU Bi-Bloc cu temperatur sc zut

4P330421-1A – 2012.11

1 Despre acest document

Cuprins

1 Despre acest document 12 Despre sistem 1

2.1 Componente într-o dispunere tipic a sistemului .............................2

3 Func ionarea 23.1 Prezentare general : Func ionarea .................................................23.2 Telecomanda pe scurt......................................................................2

3.2.1 Butoane ................................................................................23.2.2 Pictograme de stare .............................................................3

3.3 Comand înc lzire/r cire spa iu ......................................................33.3.1 Setarea modului de func ionare a spa iului ..........................33.3.2 Utilizarea paginii de pornire Temperatur înc pere.............. 33.3.3 Utilizarea paginilor de pornire Temperatur ap la ie ire

(principal + suplimentar ) ...................................................43.4 Comanda apei calde menajere ........................................................ 4

3.4.1 Mod Reînc lzire ...................................................................43.4.2 Mod Programat.....................................................................43.4.3 Programat + Mod Reînc lzire ..............................................43.4.4 Utilizarea paginii de pornire Temperatur rezervor ACM .....43.4.5 Utilizarea modului auxiliar al rezervorului ACM....................5

3.5 Program ri: Exemplu .......................................................................53.6 Structura de meniu: prezentare general .........................................63.7 Set ri instalator: Tabele ce trebuie completate de instalator............7

3.7.1 Expert rapid ..........................................................................73.7.2 Comand înc lzire/r cire spa iu........................................... 73.7.3 Comanda apei calde menajere [A.4] ....................................73.7.4 Contact/num r asisten [6.3.2] ........................................... 7

4 Sfaturi pentru economisirea energiei 75 Între inere i deservire 8

5.1 Prezentare general : Între inere i deservire................................... 85.2 Pentru a g si datele de contact/num rul de asisten .....................8

6 Depanarea 86.1 Simptom: V este prea frig (cald) în camera de zi ...........................86.2 Simptom: apa de la robinet este prea rece ......................................8

7 Glosar 8

1 Despre acest document

V mul umim pentru cump rarea acestui produs. V rug m:Citi i cu aten ie documenta ia înainte de manevrareatelecomenzii pentru a asigura cel mai bun randament posibil.Solicita i instalatorului s v informeze despre set rile pe carele-a utilizat pentru a configura sistemul. Verifica i dac acompletat tabelele cu set rile instalatorului. În caz contrar,ruga i-l s fac acest lucru.P stra i documenta ia pentru consultare ulterioar .

Public intUtilizatori finali

Set documenta ieAcest document face parte din setul documenta iei. Setul completeste format din:

Cele mai recente versiuni ale documenta iei furnizate pot fidisponibile pe site-ul Web Rotex regional sau prin intermediulinstalatorului.

Ecrane disponibileÎn func ie de dispunerea sistemului i configura ia de instalator, esteposibil s nu fie disponibile pe telecomand toate ecranele din acestdocument.

Urme de navigare

2 Despre sistem

În func ie de dispunerea sistemului, acesta poate:Înc lzi un spa iuR ci un spa iu (dac s-a instalat un model de pomp de c ldurpentru înc lzire/r cire)Produce ap cald menajer (dac s-a instalat un rezervorACM)

Document Con ine… FormatM suri de siguran generale

Instruc iuni privind siguran a pe care trebuie s le citi i înainte de a exploata sistemul

Hârtie (în cutia unit ii interioare)

Manual de exploatare

Ghid rapid pentru utilizarea de baz

Ghid de referin pentru utilizator

Instruc iuni pas cu pas, detaliate, i informa ii de fond pentru utilizarea de baz i avansat

CD/DVD (în cutia unit ii interioare)

Urmele de navigare v permit identificarea locului în care v afla i în structura de meniu a telecomenzii. i documentul de fa men ioneaz aceste urme de navigare.Exemplu: Merge i la [7.4.1.1] = Merge i la > Set ri utilizator > Valori presetate > Temperatur înc pere > Confort (înc lzire)

1 8 . 0 ° C >2 0 . 0 ° C >

2 2 . 0 ° C >2 4 . 0 ° C >

OKOK

1

E c o n o m i c ( î n c ă l z i r e )C o n f o r t ( î n c ă l z i r e )

C o n f o r t ( r ă c i r e )E c o n o m i c ( r ă c i r e )

S e l e c t a r e D e f i l a r e

Te m p e r a t u r ă î n c ă p e r e7.4.1.1

Page 67: 4P330421-1A - 2012.11 offset...RHBH/X04+08+16CA Rotex HPSU Niedertemperatur-Bi-Bloc 4P330421-1A – 2012.11 1 Informationen zu diesem Dokument Inhaltsverzeichnis,QKDOWVYHU]HLFKQLV

RHVH/X04+08S18CA+RHVH/X08S26CA+RHVH/X16S18+26CA + RHBH/X04+08+16CARotex HPSU Bi-Bloc cu temperatur sc zut4P330421-1A – 2012.11

Manual de exploatare

2

3 Func ionarea

2.1 Componente într-o dispunere tipic a sistemului

3 Func ionarea

3.1 Prezentare general : Func ionareaPute i utiliza sistemul prin intermediul telecomenzii. Aceast partedescrie modul de utilizare a telecomenzii:

3.2 Telecomanda pe scurt

3.2.1 Butoane

A Zon principal . Exemplu: Camer de zi.B Zon suplimentar . Exemplu: Dormitor.C Camer tehnic . Exemplu: Garaj.a Pomp de c ldur a unit ii exterioareb Pomp de c ldur a unit ii interioarec Rezervor de ap cald menajer (ACM)d Telecomand la unitatea interioare Telecomand în camera de zi, utilizat ca termostat de înc peref Înc lzire prin podeag Convectoare ale pompei de c ldur sau unit i serpentin

ventilator

INFORMA IIUnitatea interioar i rezervorul de ap cald menajer pot fi separate sau integrate în func ie de tipul unit ii de interior.

Parte DescrierePe scurt Butoane

Pictograme de stareComand înc lzire/r cire spa iu

Cum se comand înc lzirea/r cirea spa iului:

Setarea modului de func ionare aspa iuluiComanda temperaturii

Comanda apei calde menajere

Cum se comand apa cald menajer :Mod Reînc lzireMod ProgramatProgramat + Mod Reînc lzire

Program ri Cum se selecteaz i se efectueaz program rile.

Structur de meniu Prezentare general a structurii de meniuTabel set ri instalator Prezentare general a set rilor de

instalator

d

a bc

e

f

g BC A

a PAGINI DE PORNIREComut între paginile de pornire (când sunte i într-o paginde pornire).Trece la pagina de pornire implicit (când sunte i înstructura de meniu).

b INFORMA II DESPRE DEFEC IUNI

Dac apare o defec iune, în paginile de pornire se afi eaz .Pute i ap sa pe pentru a afi a mai multe informa ii despredefec iune.

c PORNIRE/OPRIREPORNE TE sau OPRE TE una dintre comenzi (temperaturaînc perii, temperatura apei la ie ire, temperatura rezervoruluiACM).

d STRUCTUR DE MENIU/ÎNAPOIDeschide structura de meniu (când sunte i într-o pagin depornire). Trece la un nivel superior în structura de meniu (cândnaviga i în structura de meniu).Trece 1 pas înapoi (exemplu: când efectua i o programareîn structura de meniu).

e NAVIGAREA/MODIFICAREA SET RILORNavigheaz cu cursorul pe afi aj.Navigheaz în structura de meniu.Modific set rile.Selecteaz un mod.

f OKTrece la pasul urm tor când efectua i o programare înstructura de meniu.Confirm o selec ie.Intr într-un submeniu din structura de meniu.Comut între afi area valorilor efective i dorite sau întreafi area valorilor efective i de decalaj (dac este cazul) înpaginile de pornire.V permite s activa i sau s dezactiva i blocarea pentrucopii dac ap sa i mai mult de 5 secunde într-o pagin depornire.V permite s activa i sau s dezactiva i blocarea uneifunc ii dac ap sa i mai mult de 5 secunde în meniulprincipal al structurii de meniu.

INFORMA IIDac ap sa i pe sau în timpul modific rii set rilor, modific rile NU se vor aplica.

a

ef

b

d

c

Page 68: 4P330421-1A - 2012.11 offset...RHBH/X04+08+16CA Rotex HPSU Niedertemperatur-Bi-Bloc 4P330421-1A – 2012.11 1 Informationen zu diesem Dokument Inhaltsverzeichnis,QKDOWVYHU]HLFKQLV

Manual de exploatare

3RHVH/X04+08S18CA+RHVH/X08S26CA+RHVH/X16S18+26CA +

RHBH/X04+08+16CARotex HPSU Bi-Bloc cu temperatur sc zut

4P330421-1A – 2012.11

3 Func ionarea

3.2.2 Pictograme de stare 3.3 Comand înc lzire/r cire spa iu

3.3.1 Setarea modului de func ionare a spa iuluiPentru a seta modul de func ionare a spa iului1 Merge i la [4]: > Mod Func ionare.

2 Selecta i una dintre urm toarele i ap sa i pe :

Pentru a restric iona posibilitatea comut rii automate1 Merge i la [7.5]: > Set ri utilizator > Mod Func ionare

permis .

2 Selecta i o lun i ap sa i pe .3 Selecta i Numai înc lzire, Numai r cire sau Înc lz./R cire i

ap sa i pe .

3.3.2 Utilizarea paginii de pornire Temperatur înc pere

Pagin de pornire Temperatur înc pere tipicÎn func ie de profilul utilizator, în pagina de pornire sunt mai multe saumai pu ine posibilit i.

Pentru a citi valoarea temperaturii efective i dorite a înc perii1 Merge i la pagina de pornire Temperatur înc pere (Înc pere).

Rezultat: Pute i citi valoarea temperaturii efective.

2 Ap sa i pe .

Rezultat: Pute i citi valoarea temperaturii dorite.

Pictogram DescriereMod de func ionare a spa iului = Înc lzire.

Mod de func ionare a spa iului = R cire.

Unitatea func ioneaz .

Temperatura dorit a înc perii = valoare presetat (Confort; în timpul zilei).Temperatura dorit a înc perii = valoare presetat (Economic; în timpul nop ii).

La pagina de pornire Temperatur înc pere:Temperatura dorit a înc perii = în func ie deprogramul selectat.La pagina de pornire a temperaturii rezervoruluiACM: Mod rezervor ACM = Mod programat.

Mod rezervor ACM = Mod Reînc lzire.

Mod rezervor ACM = Programat + mod Reînc lzire.

La urm toarea ac iune programat , temperatura dorit va cre te.La urm toarea ac iune programat , temperatura dorit NU va cre te.La urm toarea ac iune programat , temperatura dorit va sc dea.Valoarea presetat (Confort sau Economic) valoarea programat este anulat temporar.Sistemul va produce ap cald menajer pentru num rul de persoane indicat.Modul auxiliar al rezervorului ACM este activ sau gata de activare.Modul Silen ios este activ.

Modul Vacan este activ sau gata de activare.

Modul Blocare pentru copii i/sau modul Blocare func ie este activ.O surs de înc lzire extern este activ . Exemplu: Arz tor de gaz.Modul Dezinfectare este activ.

A survenit o defec iune. Pute i ap sa pe pentru a afi a mai multe informa ii despre defec iune.Modul Dup vreme este activ.

Nivel permisiune utilizator = Instalator.

Modul Dezghe are/retur ulei este activ.

Modul Pornire la cald este activ.Func ionarea de urgen este activ .

Dac selecta i…Modul de func ionare a spa iului

va fi…Înc lzire Mod Înc lzire permanent.R cire Mod R cire permanent.Automat Modificat automat de software în

func ie de temperatura exterioar ( i, în func ie de set rile instalatorului, i de temperatura interioar ) i ine cont de restric iile lunare.Not : Comutarea automat este posibil numai în anumite condi ii.

Profil de utilizator = Baz Profil de utilizator = Detaliate

20.0°C1 5 : 2 0

Te m p . e f e c t i v ă

LÎncăpere 20.0°C

1 5 : 2 0

1 7 : 3 0

Te m p . e f e c t i v ă

P r o g r a m a tM

LÎncăpere

20.0°CTe m p . e f e c t i v ă

22.0°CTe m p . d o r i t ă

Page 69: 4P330421-1A - 2012.11 offset...RHBH/X04+08+16CA Rotex HPSU Niedertemperatur-Bi-Bloc 4P330421-1A – 2012.11 1 Informationen zu diesem Dokument Inhaltsverzeichnis,QKDOWVYHU]HLFKQLV

RHVH/X04+08S18CA+RHVH/X08S26CA+RHVH/X16S18+26CA + RHBH/X04+08+16CARotex HPSU Bi-Bloc cu temperatur sc zut4P330421-1A – 2012.11

Manual de exploatare

4

3 Func ionarea

Pentru a anula temporar programarea temperaturii înc perii1 Merge i la pagina de pornire Temperatur înc pere (Înc pere).

2 Utiliza i sau pentru a regla temperatura.

Pentru a modifica modul de la programare la valoarea presetat

Cerin preliminar : Profil de utilizator = Detaliate.1 Merge i la pagina de pornire Temperatur înc pere (Înc pere).

2 Ap sa i pe sau pentru a selecta o valoare presetat (sau ).

Pentru a seta perioada de anulare1 Merge i la [7.2]: > Set ri utilizator > Blocare temperatur .

2 Selecta i o valoare i ap sa i pe :

Rezultat: Aceast perioad de anulare (Blocare temperatur )r mâne valabil pân când o schimba i din nou.

3.3.3 Utilizarea paginilor de pornire Temperatur ap la ie ire (principal + suplimentar )

Pentru informa ii suplimentare despre temperatura apei la ie ire,consulta i ghidul de referin pentru utilizator.

3.4 Comanda apei calde menajere

3.4.1 Mod Reînc lzireÎn modul Reînc lzire ( ), rezervorul ACM se înc lze te continuu latemperatura dorit (de exemplu: 50°C).

Tt: Temperatura rezervorului ACMt: Timp

3.4.2 Mod ProgramatÎn modul Programat ( ), rezervorul ACM produce ap cald înconformitate cu un program. Cel mai potrivit moment pentruproducerea apei calde este în timpul nop ii, deoarece (eventual):

Solicitarea de înc lzire a spa iului este mai redusTarifele pentru energia electric sunt mai reduse

Exemplu:

Tt: Temperatura rezervorului ACMt: Timp

3.4.3 Programat + Mod Reînc lzireÎn Programat + mod Reînc lzire ( ), controlul apei calde menajereeste similar cu cel din modul Programat. Cu toate acestea, cândtemperatura rezervorului ACM scade sub o valoare presetat(= Reînc lzire; exemplu: 45°C), rezervorul ACM se înc lze te pâncând atinge valoarea presetat . Astfel se asigur disponibilitatea înorice moment a unei cantit i minime de ap cald .

Exemplu:

3.4.4 Utilizarea paginii de pornire Temperatur rezervor ACM

Pagini de pornire Temperatur rezervor ACM tipiceÎn func ie de profilul de utilizator, în pagina de pornire sunt vizibile ifezabile mai multe sau mai pu ine posibilit i. Exemplele dinilustra iile de mai jos sunt în modul rezervor ACM = Programat.

Permanentore (2, 4, 6, 8)

INFORMA IIApa la ie ire este apa trimis c tre emi toarele de c ldur . Temperatura apei la ie ire dorit este setat de instalator în func ie de tipul de emi tor de c ldur . Exemplu: Înc lzirea prin pardoseal este conceput pentru o temperatur mai redus a apei la ie ire decât radiatoarele i convectoarele pompei de c ldur i/sau unit ile serpentine ventilator. Set rile temperaturii apei la ie ire trebuie reglate doar în caz de probleme.

INFORMA IINU se recomand utilizarea selec iei ([6-0D]=0, [A.4.1] Ap cald menajer Mod valoare referin =Numai reînc lz.) în cazul rezervorului de ap cald menajer f r Înc lzitor auxiliar intern.Riscul problemelor de confort/reducerii capacit ii la înc lzirea spa iului (r cire) este semnificativ (vor exista întreruperi în cazul func ion rii frecvente pentru producerea apei calde menajere i pentru înc lzirea/r cirea îndelungat a spa iului).

t

60°C

00:00 07:00

50°C

15°C

40°C

14:00 21:00

12

3 45

Tt

Profil de utilizator = Baz Profil de utilizator = Detaliate

t

60°C

00:00 07:00

50°C

15°C

40°C

14:00 21:00

12

3 45

Tt

t

Tt

60°C

00:00 07:00

50°C45°C

15°C

40°C

14:00 21:00

12 43

60°C1 5 : 2 0

Te m p . d o r i t ă

LRezervor

1 5 : 2 0

0 0 : 0 0

60°CConfort stocare

M

LR e z e r v o r

1 5 : 2 0

4Te m p . d o r i t ă

LRezervor 4

1 5 : 2 0

0 0 : 0 0

Confort stocare

M

LR e z e r v o r

Page 70: 4P330421-1A - 2012.11 offset...RHBH/X04+08+16CA Rotex HPSU Niedertemperatur-Bi-Bloc 4P330421-1A – 2012.11 1 Informationen zu diesem Dokument Inhaltsverzeichnis,QKDOWVYHU]HLFKQLV

Manual de exploatare

5RHVH/X04+08S18CA+RHVH/X08S26CA+RHVH/X16S18+26CA +

RHBH/X04+08+16CARotex HPSU Bi-Bloc cu temperatur sc zut

4P330421-1A – 2012.11

3 Func ionarea

Pentru a citi i a regla temperatura de reînc lzire dorit (înmodul Reînc lzire)1 Merge i la pagina de pornire Temperatur rezervor ACM

(Rezervor).

Rezultat: Pute i citi valoarea temperaturii de reînc lzire dorite.

2 Ap sa i pe sau pe pentru reglare.Not : Dac temperatura dorit este dup vreme, nu pute i s omodifica i în pagina de pornire.

Pentru citirea i anularea temperaturii active sau a urm toareitemperaturi programate dorite (în modul Programat sauProgramat + mod Reînc lzire)1 Merge i la pagina de pornire Temperatur rezervor ACM

(Rezervor).

Rezultat: Se afi eaz sau .

2 Ap sa i pe sau pe pentru anulare.Not : Dac temperatura dorit este dup vreme, nu pute i s omodifica i în pagina de pornire.

3.4.5 Utilizarea modului auxiliar al rezervorului ACM

Pentru a activa modul Auxiliar rezervor ACM (metoda 1)1 Merge i la pagina de pornire Temperatur rezervor ACM

(Rezervor).

2 Ap sa i pe mai mult de 2 secunde.

Pentru a activa modul Auxiliar rezervor ACM (metoda 2)

Cerin preliminar : Profil de utilizator = Detaliate1 Merge i la pagina de pornire Temperatur rezervor ACM

(Rezervor).

2 Ap sa i pe pentru a selecta .

3.5 Program ri: Exemplu

În acest exemplu:Programarea temperaturii înc perii în modul Înc lzireLuni = Mar i = Miercuri = Joi = VineriSâmb t = Duminic

Pentru programare1 Merge i la [7.3.1.1]: > Set ri utilizator > Program ri setate >

Temp. înc pere > Setare programare înc lzire.

2 Selecta i Necompletat i ap sa i pe .3 Efectua i programarea pentru luni.4 Copia i de la luni la mar i, miercuri, joi i vineri.5 Efectua i programarea pentru sâmb t .6 Copia i de la sâmb t la duminic .7 Salva i programul i atribui i-i un nume.

Pentru a efectua o programare pentru luni1 Utiliza i i pentru a selecta Luni.

2 Ap sa i pe pentru a intra în programarea pentru luni.3 Efectua i programarea pentru luni:

Pentru a copia de la o zi la alta1 Selecta i ziua din care dori i s copia i i ap sa i pe .

Exemplu: luni.

2 Selecta i Copiere zi i ap sa i pe .

3 Seta i zilele în care dori i s copia i la Da i ap sa i pe .Exemplu: mar i = Da, miercuri = Da, joi = Da i vineri = Da.

Pentru a salva programul1 Ap sa i pe , selecta i Salvare programare i ap sa i pe .2 Selecta i Def.de utiliz.1, Def.de utiliz.2 sau Def.de utiliz.3 i

ap sa i pe .

3 Schimba i numele i ap sa i pe . Exemplu: ProgramulMeuS pt mânal

Pentru a selecta programul pe care dori i s îl utiliza i în modcurent1 Merge i la [5]: > Selectare program ri.2 Selecta i pentru care comand dori i s utiliza i un program.

Exemplu: [5.1] Temperatur înc pere.3 Selecta i pentru care mod de func ionare dori i s utiliza i un

program. Exemplu: [5.1.1] Înc lzire.

4 Selecta i un program predefinit sau definit de utilizator i ap sa ipe .

INFORMA IIProcedurile de programare a celorlalte comenzi este similar .

Utiliza i i pentru a selecta o intrare.Utiliza i i pentru a modifica valoarea unei intr ri.

Page 71: 4P330421-1A - 2012.11 offset...RHBH/X04+08+16CA Rotex HPSU Niedertemperatur-Bi-Bloc 4P330421-1A – 2012.11 1 Informationen zu diesem Dokument Inhaltsverzeichnis,QKDOWVYHU]HLFKQLV

RHVH/X04+08S18CA+RHVH/X08S26CA+RHVH/X16S18+26CA + RHBH/X04+08+16CARotex HPSU Bi-Bloc cu temperatur sc zut4P330421-1A – 2012.11

Manual de exploatare

6

3 Func ionarea

3.6 Structura de meniu: prezentare general

Page 72: 4P330421-1A - 2012.11 offset...RHBH/X04+08+16CA Rotex HPSU Niedertemperatur-Bi-Bloc 4P330421-1A – 2012.11 1 Informationen zu diesem Dokument Inhaltsverzeichnis,QKDOWVYHU]HLFKQLV

Manual de exploatare

7RHVH/X04+08S18CA+RHVH/X08S26CA+RHVH/X16S18+26CA +

RHBH/X04+08+16CARotex HPSU Bi-Bloc cu temperatur sc zut

4P330421-1A – 2012.11

4 Sfaturi pentru economisirea energiei

3.7 Set ri instalator: Tabele ce trebuie completate de instalator

3.7.1 Expert rapid

3.7.2 Comand înc lzire/r cire spa iu

3.7.3 Comanda apei calde menajere [A.4]

3.7.4 Contact/num r asisten [6.3.2]

4 Sfaturi pentru economisirea energiei

Sfaturi privind temperatura înc periiAsigura i-v c temperatura dorit a înc perii nu este niciodatprea ridicat (în modul Înc lzire) sau prea sc zut (în modulR cire) i este întotdeauna conform dorin ei dvs. Fiecare gradneutilizat poate economisi pân la 6% din costurile deînc lzire/r cire. NU cre te i temperatura dorit a înc perii pentru a gr biînc lzirea spa iului. Spa iul NU se va înc lzi mai repede.Când dispunerea sistemului cuprinde emi toare de c ldurlente (exemplu: înc lzire în podea), evita i fluctua iile mari aletemperaturii dorite a înc perii i NU l sa i temperatura înc periis scad prea mult. Reînc lzirea înc perii va dura mai mult iconsumul de energie va fi mai mare.

Setare Implicit Completa i…Configura ie înc lzitor de rezerv (numai pentru înc lzitor de rezerv unificat) [A.2.1.5]

Tip ÎR 1 (1P,(1/2))Re ea de alimentare cu tarif kWh preferen ial [A.2.1.6]

Tarif kWh prefer. 0 (Comand TAI)

Set ri de înc lzire/r cire a spa iului [A.2.1]Metod comand unitate 0 (În înc pere)Loca ie controler 1 (1 zon TAI)Num r zone TAI 1 (1 zon TAI)Mod func . pomp 1 (Prob )

Set rile apei calde menajere [A.2.2]Func ionare ACM În func ie de

modelÎnc lz. rezer. ACM În func ie de

modelPomp ACM 0 (Nu)

Termostate [A.2.2]Tip contact principal 2 (Termo

P/OPR.)Tip contact suplim. 2 (Termo

P/OPR.)Senzor extern 0 (Nu)

Plac I/O digital [A.2.2.6]Surs.ext.înc lz.rez. 0 (Nu)Set solar 0 (Nu)Ie ire alarm 0 (Normal

deschis)Înc lz. plac fund 0 (Nu)

Plac solicit ri [A.2.2.7]Plac solicit ri 0 (Nu)

M surare energie [A.2.2]Contor kWh extern 1 0 (Nu)Contor kWh extern 2 0 (Nu)

Capacit i (m surare energie) [A.2.3]Înc lz. auxiliar 0 kWÎR: pas 1 În func ie de

modelÎR: pas 2 În func ie de

modelÎnc lz. plac fund 0 W

Setare Implicit Completa i…Temperatura apei la ie ire: Zona principal [A.3.1.1]

Mod Val. ref. TAI 0 (Absolut)Setare înc lzire dup vreme 25/40/15/ 10Setare r cire dup vreme 18/22/35/20

Temperatura apei la ie ire: Zona suplimentar [A.3.1.2]Mod Val. ref. TAI 0 (Absolut)Setare înc lzire dup vreme 25/40/15/ 10Setare r cire dup vreme 18/22/35/20

Temperatura apei la ie ire: Emi tor delta T [A.3.1.3]Înc lzire 5°CR cire 5°C

Temperatura apei la ie ire: Modulare [A.3.1.1.5]TAI modulat 0 (Nu)

Temperatura apei la ie ire: Tipul de emi tor [A.3.1.1.7]Tip emi tor 1 (Lent)

Setare Implicit Completa i…Mod valoare referin 2 (Numai

program.)Tip citire val. ref. 0

(Temperatur )Val. de ref. maxim În func ie de

model

INFORMA IINU se recomand utilizarea selec iei ([6-0D]=0, [A.4.1] Ap cald menajer Mod valoare referin =Numai reînc lz.) în cazul rezervorului de ap cald menajer f r Înc lzitor auxiliar intern.Riscul problemelor de confort/reducerii capacit ii la înc lzirea spa iului (r cire) este semnificativ (vor exista întreruperi în cazul func ion rii frecvente pentru producerea apei calde menajere i pentru înc lzirea/r cirea îndelungat a spa iului).

Setare Implicit Completa i…Contact/num r asisten —

Page 73: 4P330421-1A - 2012.11 offset...RHBH/X04+08+16CA Rotex HPSU Niedertemperatur-Bi-Bloc 4P330421-1A – 2012.11 1 Informationen zu diesem Dokument Inhaltsverzeichnis,QKDOWVYHU]HLFKQLV

RHVH/X04+08S18CA+RHVH/X08S26CA+RHVH/X16S18+26CA + RHBH/X04+08+16CARotex HPSU Bi-Bloc cu temperatur sc zut4P330421-1A – 2012.11

Manual de exploatare

8

5 Între inere i deservire

Folosi i un program s pt mânal pentru necesit ile dvs. normalede înc lzire sau r cire a spa iului. Dac este necesar, v pute iabate cu u urin de la program:

Pentru perioade mai scurte: pute i anula temperaturaprogramat a înc perii. Exemplu: Când da i o petreceresau pleca i pentru câteva ore.Pentru perioade mai lungi: pute i utiliza modul Vacan .Exemplu: Când sta i acas pe durata vacan ei sau cândpleca i pe durata vacan ei.

Sfaturi privind temperatura rezervorului ACMAsigura i-v c num rul (ap cald disponibil pentrux persoane) din pagina de pornire a temperaturii rezervoruluiACM NU este mai mare decât cerin ele dvs.Utiliza i un program s pt mânal pentru necesit ile dvs. normalede ap cald menajer (numai în modul Programat).

Programa i înc lzirea rezervorului ACM la o valoarepresetat (Confort stocare = valoare mai ridicat atemperaturii rezervorului ACM) în timpul nop ii, deoareceatunci solicitarea de înc lzire a spa iului este mai redus ,iar tarifele la energia electric pot fi mai reduse. Dac înc lzirea rezervorului ACM o dat pe noapte nu estesuficient , programa i înc lzirea suplimentar arezervorului ACM la o valoare presetat (Economie stocare= valoare mai redus a temperaturii rezervorului ACM) întimpul zilei.

Asigura i-v c temperatura dorit a rezervorului ACM NU esteprea ridicat . Exemplu: Dup instalare, reduce i zilnictemperatura rezervorului ACM cu câte 1°C i verifica i dac maidispune i de suficient ap cald .Programa i PORNIREA pompei de ap cald menajer numai înperioadele din zi când apa cald este necesar imediat.Exemplu: diminea a i seara.

5 Între inere i deservire

5.1 Prezentare general : Între inere i deservireInstalatorul trebuie s efectueze o între inere anual . Pute i g sinum rul de contact/asisten prin intermediul telecomenzii.În calitate de utilizator final, trebuie s :

P stra i curat telecomanda, folosind o cârp moale i umed .NU utiliza i detergen i.Verifica i regulat dac presiunea apei indicat de manometrueste mai mare de 1 bar.

Agent frigorificAcest produs con ine gaze fluorurate cu efect de ser cuprinse înProtocolul de la Kyoto. NU elibera i gazul în atmosfer .Tip agent frigorific: R410AValoare poten ial înc lzire global : 1975În func ie de legisla ia în vigoare, pot fi cerute controale periodicepentru sc p ri de agent frigorific. Contacta i instalatorul pentru maimulte informa ii.

5.2 Pentru a g si datele de contact/num rul de asisten

Merge i la [6.3.2]: > Informa ii > Eroare manevrare >Contact/num r asisten .

6 Depanarea

6.1 Simptom: V este prea frig (cald) în camera de zi

6.2 Simptom: apa de la robinet este prea rece

7 Glosar

Cauz posibil Ac iune de remediereTemperatura dorit a înc perii este prea sc zut (ridicat ).

M ri i (sc de i) temperatura dorit a înc perii.

Dac problema se repet zilnic, efectua i una dintre urm toarele opera iuni:

M ri i (sc de i) valoareapresetat a temperaturiiînc perii.Regla i programareatemperaturii înc perii.

Nu se poate ajunge la temperatura dorit a înc perii.

Cre te i temperatura dorit a apei la ie ire în func ie de tipul emi torului de c ldur .

Cauz posibil Ac iune de remediereApa cald menajer s-a epuizat din cauza consumului neobi nuit de ridicat.

Dac ave i nevoie imediat de ap cald menajer , activa i modul Auxiliar al rezervorului ACM. Pe de alt parte, astfel apare un consum suplimentar de energie.

Dac pute i a tepta, anula i (cre te i) temperatura activ sau urm toarea temperatur programat dorit , astfel încât s se produc în mod excep ional mai mult ap cald .

Dac problema se repet zilnic, efectua i una dintre urm toarele opera iuni:

Cre te i valoarea presetata temperaturii rezervoruluiACM.Regla i programareatemperaturii rezervoruluiACM. Exemplu: Programa iînc lzirea suplimentar arezervorului ACM la ovaloare presetat(Economie stocare =temperatur mai redus arezervorului) în timpul zilei.

Temperatura dorit a rezervorului ACM este prea redus .

ACM = Ap cald menajer :Ap cald utilizat , în orice tip de cl dire, în scop menajer.

TAI = Temperatura apei la ie ire:Temperatura apei la evacuarea apei din pompa de c ldur .

Page 74: 4P330421-1A - 2012.11 offset...RHBH/X04+08+16CA Rotex HPSU Niedertemperatur-Bi-Bloc 4P330421-1A – 2012.11 1 Informationen zu diesem Dokument Inhaltsverzeichnis,QKDOWVYHU]HLFKQLV

Návod k obsluze

1RHVH/X04+08S18CA+RHVH/X08S26CA+RHVH/X16S18+26CA +

RHBH/X04+08+16CARotex HPSU nízkoteplotní Bi-Bloc

4P330421-1A – 2012.11

1 O tomto dokumentu

Obsah

1 O tomto dokumentu 12 O systému 2

2.1 Komponenty v typickém rozvržení systému.....................................2

3 Provoz 23.1 P ehled: Provoz ...............................................................................23.2 Uživatelské rozhraní – stru n .........................................................2

3.2.1 Tla ítka.................................................................................23.2.2 Stavové ikony .......................................................................3

3.3 Ovládání prostorového vytáp ní/chlazení........................................33.3.1 Nastavení prostorového provozního režimu.........................33.3.2 Použití domovské stránky pokojové teploty .........................33.3.3 Použití domovských stránek teploty výstupní vody (hlavní +

dopl ková)............................................................................43.4 Ovládání teplé užitkové vody ...........................................................4

3.4.1 Režim op tovného oh evu ...................................................43.4.2 Plánovaný režim...................................................................43.4.3 Plánovaný + op tovný oh ev................................................43.4.4 Použití domovské stránky teploty v nádrži na TUV.............. 43.4.5 Použití režimu p ídavného oh evu nádrže na TUV .............. 5

3.5 Plány: p íklad ...................................................................................53.6 Struktura nabídky: p ehled ...............................................................63.7 Nastavení technika: tabulky, které musí vyplnit instala ní technik ...7

3.7.1 Rychlý pr vodce...................................................................73.7.2 Ovládání prostorového vytáp ní/chlazení ............................73.7.3 Ovládání teplé užitkové vody [A.4] .......................................73.7.4 Kontakt/ íslo helpdesku [6.3.2] ............................................7

4 Tipy pro úsporu energie 75 Údržba a servis 8

5.1 P ehled: údržba s servis ..................................................................85.2 Chcete-li zjistit kontakt/ íslo helpdesku............................................8

6 Odstra ování problém 86.1 P íznak: ve svém obývacím pokoji cítíte p íliš velký chlad (teplo) ...86.2 P íznak: Voda v kohoutku je p íliš chladná ......................................8

7 Slovník pojm 8

1 O tomto dokumentu

D kujeme Vám za zakoupení tohoto výrobku. Prosíme o následující:P ed spušt ním uživatelského rozhraní si pe liv p e t tedokumentaci, abyste zajistili co nejlepší výkon za ízení.Požádejte instala ního technika, aby vás informoval onastavení, které použil p i konfiguraci vašeho systému.Zkontrolujte, zda vyplnil tabulky nastavení provedenéhoinstala ním technikem. Pokud ne, požádejte jej, aby tak u inil.Uschovejte dokumentaci pro pozd jší použití.

Ur eno pro:Koncoví uživatelé

Soubor dokumentaceTento dokument je sou ástí souboru dokumentace. Kompletnísoubor se skládá z následujících ástí:

Nejnov jší revize dodané dokumentace mohou být k dispozici namístních internetových stránkách Rotex nebo u u vašeho technika.

Dostupné obrazovkyV závislosti na rozvržení vašeho systému a konfiguraci provedenéinstala ním technikem nemusí být ve vašem uživatelském rozhranívšechny obrazovky v tomto dokumentu k dispozici.

Záložky

Dokument Obsahuje… FormátVšeobecná bezpe nostní opat ení

Bezpe nostní pokyny, které si musíte p e íst p ed spušt ním svého systému

Papírový výtisk (ve sk íni vnit ní jednotky)

Návod k obsluze

Rychlá p íru ka pro základní použití

Referen ní p íru ka pro uživatele

Detailní pokyny po jednotlivých krocích a informace pro základní a pokro ilé použití

CD/DVD (ve sk íni vnit ní jednotky)

Záložky vám pomohou zjistit, kde se nacházíte ve struktu e nabídky uživatelského rozhraní. V tomto dokumentu jsou tyto záložky také zmín ny.P íklad: P ejd te na [7.4.1.1] = P ejd te na > Nastavení uživatele > P ednast. hodnoty > Pokojová teplota > Komfort (topení)

1 8 . 0 ° C >2 0 . 0 ° C >

2 2 . 0 ° C >2 4 . 0 ° C >

OKOK

17.4.1.1

E k o ( t o p e n í )K o m f o r t ( t o p e n í )

K o m f o r t ( c h l a z e n í )E k o ( c h l a z e n í )

V y b r a t P o s u n o u t

P o k o j o v á t e p l o t a

Page 75: 4P330421-1A - 2012.11 offset...RHBH/X04+08+16CA Rotex HPSU Niedertemperatur-Bi-Bloc 4P330421-1A – 2012.11 1 Informationen zu diesem Dokument Inhaltsverzeichnis,QKDOWVYHU]HLFKQLV

RHVH/X04+08S18CA+RHVH/X08S26CA+RHVH/X16S18+26CA + RHBH/X04+08+16CARotex HPSU nízkoteplotní Bi-Bloc4P330421-1A – 2012.11

Návod k obsluze

2

2 O systému

2 O systému

V závislosti na rozvržení vašeho systému m že systém:Vyh ívat prostorChladit prostor (pokud je nainstalován model tepelného erpadlas topením/chlazením)Oh ívat teplou užitkovou vodu (pokud je nainstalovaná nádrž naTUV)

2.1 Komponenty v typickém rozvržení systému

3 Provoz

3.1 P ehled: ProvozSystém m žete ovládat pomocí uživatelského rozhraní. Tato ástpopisuje zp sob použití uživatelského rozhraní:

3.2 Uživatelské rozhraní – stru n

3.2.1 Tla ítka

A Hlavní zóna. P íklad: Obývací pokoj.B Dopl ková zóna. P íklad: Ložnice.C Technická místnost. P íklad: Garáž.a Tepelné erpadlo s venkovní jednotkoub Tepelné erpadlo s vnit ní jednotkouc Nádrž na teplou užitkovou vodu (TUV)d Uživatelské rozhraní na vnit ní jednotcee Uživatelské rozhraní v obývacím pokoji používané jako

termostatf Podlahové topeníg Konvektory tepelného erpadla nebo jednotky s ventilátory

INFORMACEVnit ní jednotka a nádrž na teplou užitkovou vodu mohou být odd leny nebo integrovány podle typu vnit ní jednotky.

ást PopisStru n Tla ítka

Stavové ikonyOvládání prostorového vytáp ní/chlazení

Ovládání prostorového vytáp ní/chlazení:Nastavení prostorového provozníhorežimuOvládání teploty

Ovládání teplé užitkové vody

Jak ovládat nastavení teplé užitkové vody:Režim op tovného oh evuPlánovaný režimPlánovaný + op tovný oh ev

Plány Jak vybrat a naprogramovat plány.Struktura nabídky P ehled struktury nabídkyTabulka provozních nastavení

P ehled provozních nastavení

d

a bc

e

f

g BC A

a DOMOVSKÉ STRÁNKYP epíná mezi domovskými stránkami (pokud jste nadomovské stránce).P ejde na výchozí domovskou stránku (pokud jste vestruktu e nabídky).

b INFORMACE O PORUCHÁCH

Pokud dojde k poruše, na domovských stránkách se zobrazí .M žete stisknout pro zobrazení více informací o poruše.

c Zapnuto/VypnutoZapíná nebo vypíná n které ovládací prvky (pokojová teplota,teplota výstupní vody, teplota v nádrži TUV).

d STRUKTURA NABÍDKY/ZP TOtevírá strukturu nabídky (pokud jste na domovskéstránce). P echází o jednu úrove ve struktu e nabídky (pokudprocházíte strukturou nabídky).P echází zp t o 1 krok (p íklad: když programujete plán vestruktu e nabídky).

e PROCHÁZENÍ/ZM NA NASTAVENÍP esouvání kurzoru na displeji.Procházení strukturou nabídky.Zm na nastavení.Výb r režimu.

f OKP echází k dalšímu kroku když programujete plán vestruktu e nabídky.Potvrzení výb ru.Vstup do díl í nabídky ve struktu e nabídky.P epíná mezi zobrazením skute ných a požadovanýchhodnot, nebo mezi skute nými hodnotami a trvalýmiodchylkami (pokud je to možné) na domovských stránkách.P i stisknutí po dobu delší než 5 sekund na domovskéstránce vám umož uje aktivovat nebo deaktivovat d tskýzámek.P i stisknutí po dobu delší než 5 sekund v hlavní nabídcestruktury nabídky vám umož uje aktivovat nebodeaktivovat blokování funkcí.

INFORMACEPokud stisknete nebo b hem zm ny nastavení, zm ny NEBUDOU použity.

a

ef

b

d

c

Page 76: 4P330421-1A - 2012.11 offset...RHBH/X04+08+16CA Rotex HPSU Niedertemperatur-Bi-Bloc 4P330421-1A – 2012.11 1 Informationen zu diesem Dokument Inhaltsverzeichnis,QKDOWVYHU]HLFKQLV

Návod k obsluze

3RHVH/X04+08S18CA+RHVH/X08S26CA+RHVH/X16S18+26CA +

RHBH/X04+08+16CARotex HPSU nízkoteplotní Bi-Bloc

4P330421-1A – 2012.11

3 Provoz

3.2.2 Stavové ikony 3.3 Ovládání prostorového vytáp ní/chlazení

3.3.1 Nastavení prostorového provozního režimuChcete-li nastavit prostorový provozní režim1 P ejd te na [4]: > Provozní režim.

2 Vyberte n kterou z následujících položek a stiskn te :

Chcete-li omezit, kdy je možné automatické p epnutí1 P ejd te na [7.5]: > Nastavení uživatele > Povolený provozní

režim.

2 Vyberte m síc a stiskn te .3 Vyberte Pouze topení, Pouze chlazení nebo Topení/Chlazení, a

stiskn te .

3.3.2 Použití domovské stránky pokojové teplotyTypické domovské stránky pokojové teplotyV závislosti na profilu uživatele m žete na domovské stránceprovád t více nebo mén inností.

Chcete-li zjistit skute nou a požadovanou pokojovou teplotu1 P ejd te na domovskou stránku pokojové teploty (Místnost).

Výsledek: M žete p e íst skute nou (aktuální) teplotu.

2 Stiskn te .

Výsledek: M žete p e íst požadovanou teplotu.

Ikona PopisProstorový provozní režim = topení.

Prostorový provozní režim = chlazení.

Jednotka je v provozu.

Požadovaná pokojová teplota = p ednastavená hodnota (Komfort; denní as).Požadovaná pokojová teplota = p ednastavená hodnota (Eko; no ní as).

Na domovské stránce pokojové teploty:Požadovaná pokojová teplota = podle zvolenéhoplánu.Na domovské stránce teploty v nádrži TUV:Režim nádrže TUV = Plánovaný režim.

Režim nádrže TUV = Op tovný oh ev.

Režim nádrže TUV = Plánovaný + op tovný oh ev.

P i další plánované innosti se požadovaná teplota zvýší.P i další plánované innosti se požadovaná teplota NEZM NÍ.P i další plánované innosti se požadovaná teplota sníží.P ednastavená hodnota (Komfort nebo Eko) nebo plánovaná hodnota je do asn potla ena.Systém bude oh ívat teplou užitkovou vodu pro uvedený po et osob.Režim p ídavného oh evu nádrže TUV je aktivní nebo p ipraven ke spušt ní.Tichý režim je aktivní.

Režim dovolené je aktivní nebo p ipraven k aktivaci.

Režim d tského zámku a/nebo blokování funkcí je aktivní.Externí zdroj tepla je aktivní. P íklad: Plynový ho ák.

Dezinfek ní režim je aktivní.

Došlo k poruše. M žete stisknout pro zobrazení více informací o poruše.Je aktivní režim závislý na po así.

Úrove oprávn ní uživatele = Technik.

Režim odmrazování/zp tný tok oleje je aktivní.

Režim teplého startu je aktivní.Nouzový provoz je aktivní.

Pokud vyberete… Pak prostorový provozní režim je...Topení Vždy režim topení.Chlazení Vždy režim chlazení.Automaticky Automaticky zm n no softwarem na

základ venkovní teploty (a podle provozních nastavení také podle vnit ní teploty). Bere v úvahu omezení dle m síce.Poznámka: Automatické p epnutí je možné pouze za ur itých podmínek.

Profil uživatele = Základní Profil uživatele = Detailní

20.0°C1 5 : 2 0

A k t u á l n í t e p l o t a

PoMístnost 20.0°C

1 5 : 2 0

1 7 : 3 0

A k t u á l n í t e p l o t a

P l á n o v a n ýÚt

PoMístnost

20.0°CA k t u á l n í t e p l o t a

22.0°CP o ž a d . t e p l o t a

Page 77: 4P330421-1A - 2012.11 offset...RHBH/X04+08+16CA Rotex HPSU Niedertemperatur-Bi-Bloc 4P330421-1A – 2012.11 1 Informationen zu diesem Dokument Inhaltsverzeichnis,QKDOWVYHU]HLFKQLV

RHVH/X04+08S18CA+RHVH/X08S26CA+RHVH/X16S18+26CA + RHBH/X04+08+16CARotex HPSU nízkoteplotní Bi-Bloc4P330421-1A – 2012.11

Návod k obsluze

4

3 Provoz

Chcete-li do asn potla it plán pokojové teploty1 P ejd te na domovskou stránku pokojové teploty (Místnost).

2 Pro zm nu teploty použijte nebo .

Chcete-li zm nit režim z naplánovaného na p ednastavenouhodnotu

Nutná podmínka: Profil uživatele = Detailní.1 P ejd te na domovskou stránku pokojové teploty (Místnost).

2 Stiskn te nebo pro výb r p ednastavené hodnoty (nebo ).

Chcete-li nastavit dobu potla ení1 P ejd te na [7.2]: > Nastavení uživatele > Uzam .teploty.

2 Vyberte hodnotu a stiskn te :

Výsledek: Toto období potla ení (Uzam .teploty) z stává platné,dokud jej op t nezm níte.

3.3.3 Použití domovských stránek teploty výstupní vody (hlavní + dopl ková)

Více informací ohledn teploty výstupní vody naleznete v referen níp íru ce pro uživatele.

3.4 Ovládání teplé užitkové vody

3.4.1 Režim op tovného oh evuV režimu op tovného oh evu ( ) se nádrž na TUV neustále zah ívána požadovanou teplotu (p íklad: 50°C).

Tt: teplota v nádrži na TUVt: as

3.4.2 Plánovaný režimV plánovaném režimu ( ) nádrž na TUV oh ívá teplou vodu podleplánu. Nejlepší dobou pro oh ev teplé vody je noc, protože(pravd podobn ):

Je nižší pot eba prostorového vytáp níJsou nižší tarify za elektrickou energii

P íklad:

Tt: teplota v nádrži na TUVt: as

3.4.3 Plánovaný + op tovný oh evV plánovaném režimu + režimu op tovného oh evu ( ) jenastavení teploty teplé užitkové vody stejné jako u plánovanéhorežimu. Pokud však teplota v nádrži na TUV poklesne podp ednastavenou hodnotu (= Op tovný oh ev; nap íklad: 45°C), za nenádrž na TUV oh ívat vodu, dokud nedosáhne p ednastavenéteploty. Tím se zajistí, že vždy bude k dispozici minimální množstvíteplé vody.

P íklad:

3.4.4 Použití domovské stránky teploty v nádrži na TUV

Typické domovské stránky teploty v nádrži na TUVV závislosti na profilu uživatele m žete na domovské stránce vid tvíce nebo mén informací. P íklady na obrázcích níže p edstavujíplánovaný režim nádrže na TUV.

Neustálehodiny (2, 4, 6, 8)

INFORMACEVýstupní voda je voda, která je sm ována do emitor tepla. Požadovaná teplota výstupní vody je nastavena instala ním technikem dle typu emitor tepla. P íklad: Podlahové topení je navrženo pro nižší teplotu výstupní vody než radiátory a konvektory k tepelným erpadl m a/nebo jednotky s ventilátorem. Nastavení teploty výstupní vody musíte upravit pouze v p ípad problém .

INFORMACEDoporu uje se, abyste NEPOUŽÍVALI výb r ([6-0D]=0, [A.4.1] Teplá užitková voda Režim nast. hodnoty=Op t.oh .) v p ípad nádrže na teplou užitkovou vodu bez vnit ního p ídavného oh íva e.Hrozí vysoké riziko nedostatku výkonu prostorového vytáp ní (chlazení) / problémy s dodržením komfortní teploty (v p ípad astého oh evu teplé užitkové vody dojde k dlouhým p erušením provozu prostorového vytáp ní/chlazení).

t

60°C

00:00 07:00

50°C

15°C

40°C

14:00 21:00

12

3 45

Tt

Profil uživatele = Základní Profil uživatele = Detailní

t

60°C

00:00 07:00

50°C

15°C

40°C

14:00 21:00

12

3 45

Tt

t

Tt

60°C

00:00 07:00

50°C45°C

15°C

40°C

14:00 21:00

12 43

60°C1 5 : 2 0

P o ž a d . t e p l o t a

PoNádrž

1 5 : 2 0

0 0 : 0 0

60°CKomfort akumul

Út

PoN á d r ž

1 5 : 2 0

4P o ž a d . t e p l o t a

PoNádrž 4

1 5 : 2 0

0 0 : 0 0

Komfort akumul

Út

PoN á d r ž

Page 78: 4P330421-1A - 2012.11 offset...RHBH/X04+08+16CA Rotex HPSU Niedertemperatur-Bi-Bloc 4P330421-1A – 2012.11 1 Informationen zu diesem Dokument Inhaltsverzeichnis,QKDOWVYHU]HLFKQLV

Návod k obsluze

5RHVH/X04+08S18CA+RHVH/X08S26CA+RHVH/X16S18+26CA +

RHBH/X04+08+16CARotex HPSU nízkoteplotní Bi-Bloc

4P330421-1A – 2012.11

3 Provoz

Chcete-li zjistit a upravit požadovanou teplotu pro op tovnýoh ev (v režimu op tovného oh evu)1 P ejd te na domovskou stránku teploty nádrže TUV (Nádrž).

Výsledek: M žete p e íst požadovanou teplotu op tovnéhooh evu.

2 Pro zm nu teploty stiskn te nebo .Poznámka: Jestliže je požadovaná teplota závislá na po así,nem žete ji zm nit na domovské stránce.

Chcete-li zjistit a potla it skute nou nebo p íští plánovanoupožadovanou teplotu (v plánovaném režimu nebo plánovaném +op tovný oh ev)1 P ejd te na domovskou stránku teploty nádrže TUV (Nádrž).

Výsledek: Je zobrazeno nebo .

2 Pro potla ení teploty stiskn te nebo .Poznámka: Jestliže je požadovaná teplota závislá na po así,nem žete ji zm nit na domovské stránce.

3.4.5 Použití režimu p ídavného oh evu nádrže na TUV

Chcete-li aktivovat u nádrže na TUV režim p ídavného oh evu(metoda 1)1 P ejd te na domovskou stránku teploty nádrže TUV (Nádrž).

2 Stiskn te a podržte na dobu delší než 2 sekundy.

Chcete-li aktivovat u nádrže na TUV režim p ídavného oh evu(metoda 2)

Nutná podmínka: Profil uživatele = Detailní 1 P ejd te na domovskou stránku teploty nádrže TUV (Nádrž).

2 Stisknutím vyberte .

3.5 Plány: p íklad

V tomto p íkladu:Plán pokojové teploty v režimu topenípond lí = úterý = st eda = tvrtek = páteksobota = ned le

Chcete-li naprogramovat plán1 P ejd te na [7.3.1.1]: > Nastavení uživatele > Nastavit plány

> Pokojová tepl. > Nastavit plán topení.

2 Vyberte Prázdný a stiskn te .3 Naprogramujte plán na pond lí.4 Zkopírujte jej z pond lí do úterý, st edy, tvrtku a pátku.5 Naprogramujte plán na sobotu.6 Zkopírujte jej ze soboty do ned le.7 Uložte plán a pojmenujte jej.

Chcete-li naprogramovat plán na pond lí1 Použijte a pro výb r pond lí.

2 Stiskn te pro vstup do plánu na pond lí.3 Naprogramujte plán na pond lí:

Chcete-li zkopírovat jeden den do ostatních1 Vyberte den, ze kterého chcete provést zkopírování a stiskn te

. P íklad: pond lí.

2 Vyberte Kopírovat den a stiskn te .3 Nastavte dny, kam chcete data zkopírovat na Ano a stiskn te

.P íklad: úterý = Ano, st eda = Ano, tvrtek = Ano a pátek = Ano.

Chcete-li uložit plán1 Stiskn te , vyberte Uložit plán a stiskn te .

2 Vyberte Def.uživ.1, Def.uživ.2 nebo Def.uživ.3 a stiskn te .

3 Zm te název a stiskn te . P íklad: MujTydenniPlan

Chcete-li vybrat, jaké plány chcete použít1 P ejd te na [5]: > Vybrat plány.2 Vyberte, u kterého ovládacího prvku (parametru) chcete použít

plán. P íklad: [5.1] Pokojová teplota.

3 Vyberte, pro který provozní režim chcete použít plán. P íklad: [5.1.1] Topení.

4 Vyberte p edem definovaný nebo uživatelem definovaný plán astiskn te .

INFORMACEPostupy k naprogramování dalších ovládání/parametr jsou podobné.

Použijte a pro výb r položky.Použijte a pro zm nu hodnoty položky.

Page 79: 4P330421-1A - 2012.11 offset...RHBH/X04+08+16CA Rotex HPSU Niedertemperatur-Bi-Bloc 4P330421-1A – 2012.11 1 Informationen zu diesem Dokument Inhaltsverzeichnis,QKDOWVYHU]HLFKQLV

RHVH/X04+08S18CA+RHVH/X08S26CA+RHVH/X16S18+26CA + RHBH/X04+08+16CARotex HPSU nízkoteplotní Bi-Bloc4P330421-1A – 2012.11

Návod k obsluze

6

3 Provoz

3.6 Struktura nabídky: p ehled

Page 80: 4P330421-1A - 2012.11 offset...RHBH/X04+08+16CA Rotex HPSU Niedertemperatur-Bi-Bloc 4P330421-1A – 2012.11 1 Informationen zu diesem Dokument Inhaltsverzeichnis,QKDOWVYHU]HLFKQLV

Návod k obsluze

7RHVH/X04+08S18CA+RHVH/X08S26CA+RHVH/X16S18+26CA +

RHBH/X04+08+16CARotex HPSU nízkoteplotní Bi-Bloc

4P330421-1A – 2012.11

4 Tipy pro úsporu energie

3.7 Nastavení technika: tabulky, které musí vyplnit instala ní technik

3.7.1 Rychlý pr vodce

3.7.2 Ovládání prostorového vytáp ní/chlazení

3.7.3 Ovládání teplé užitkové vody [A.4]

3.7.4 Kontakt/ íslo helpdesku [6.3.2]

4 Tipy pro úsporu energie

Tipy pro pokojovou teplotuUjist te se, že požadovaná pokojová teplota není nikdy p ílišvysoká (v režimu topení) nebo p íliš nízká (v režimu chlazení),ale vždy podle vašich aktuálních pot eb. Každý ušet ený stupem že ušet it až 6% náklad za topení/chlazení. NEZVYŠUJTE požadovanou pokojovou teplotu, aby se urychlilozah ívání prostoru. Prostor se rychleji NEZAH EJE.Pokud váš systém obsahuje pomalé tepelné emitory (p íklad:podlahové topení), vyhn te se velkému kolísání požadovanépokojové teploty a NENECHÁVEJTE pokojovou teplotu p ílišklesnout. Op tovné zah átí místnosti bude trvat déle aspot ebuje se více energie.

Nastavení Výchozí Vypl te…Konfigurace záložního oh íva e (pouze pro unifikovaný záložní oh íva ) [A.2.1.5]

Typ zálož. oh ív. 1 (1P,(1/2))Preferovaný zdroj elektrické energie se zvýhodn nou sazbou [A.2.1.6]

Up ed.sazba za kWh 0 (Ov.dle tepl.v.v)

Nastavení prostorového vytáp ní/chlazení [A.2.1]Zp.ovl.jed. 0 (V místnosti)Umíst ní ovlada e 1 (1 zóna

t.výst.v)Po .zón tepl.výst.vody 1 (1 zóna

t.výst.v)Prov.rež. erp. 1 (Vzorek)

Nastavení teplé užitkové vody [A.2.2]Provoz pro TUV Závisí na

modeluOh .TUV Závisí na

modeluerpadlo TUV 0 (Ne)

Termostaty [A.2.2]Typ kont.hlav. 2 (Termo

ZAP/VYP)Typ kont.dopl . 2 (Termo

ZAP/VYP)Externí sníma 0 (Ne)

Digitální I/O karta [A.2.2.6]Ext.zál.zdr 0 (Ne)Solární souprava 0 (Ne)Výstup alarmu 0 (Norm.otev.)Vyh .spod.desky 0 (Ne)

Karta požadavk [A.2.2.7]Karta požadavk 0 (Ne)

M ení energie [A.2.2]Externí m i kWh 1 0 (Ne)Externí m i kWh 2 0 (Ne)

Výkony (m ení energie) [A.2.3]P ídavný oh íva 0kWZál. oh .: krok 1 Závisí na

modeluZál. oh .: krok 2 Závisí na

modeluVyh .spod.desky 0W

Nastavení Výchozí Vypl te…Teplota výstupní vody: hlavní zóna [A.3.1.1]

Rež.na výs.v. 0 (Absolutní)Nastavit topení dle po así 25/40/15/ 10Nastavit chlazení dle po así 18/22/35/20

Teplota výstupní vody: dopl ková zóna [A.3.1.2]Rež.na výs.v. 0 (Absolutní)Nastavit topení dle po así 25/40/15/ 10Nastavit chlazení dle po así 18/22/35/20

Teplota výstupní vody: rozdíl teplot tepelného zá i e [A.3.1.3]Topení 5°CChlazení 5°C

Teplota výstupní vody: modulace [A.3.1.1.5]Modul.teplota výst.vody 0 (Ne)

Teplota výstupní vody: typ emitoru [A.3.1.1.7]Typ zá i e 1 (Pomalý)

Nastavení Výchozí Vypl te…Režim nast. hodnoty 2 (Pouze plán)Typ zobraz.nast.teploty 0 (Teplota)Max.nast. tepl. Závisí na

modelu

INFORMACEDoporu uje se, abyste NEPOUŽÍVALI výb r ([6-0D]=0, [A.4.1] Teplá užitková voda Režim nast. hodnoty=Op t.oh .) v p ípad nádrže na teplou užitkovou vodu bez vnit ního p ídavného oh íva e.Hrozí vysoké riziko nedostatku výkonu prostorového vytáp ní (chlazení) / problémy s dodržením komfortní teploty (v p ípad astého oh evu teplé užitkové vody dojde k dlouhým p erušením provozu prostorového vytáp ní/chlazení).

Nastavení Výchozí Vypl te…Kontakt/ íslo helpdesku —

Page 81: 4P330421-1A - 2012.11 offset...RHBH/X04+08+16CA Rotex HPSU Niedertemperatur-Bi-Bloc 4P330421-1A – 2012.11 1 Informationen zu diesem Dokument Inhaltsverzeichnis,QKDOWVYHU]HLFKQLV

RHVH/X04+08S18CA+RHVH/X08S26CA+RHVH/X16S18+26CA + RHBH/X04+08+16CARotex HPSU nízkoteplotní Bi-Bloc4P330421-1A – 2012.11

Návod k obsluze

8

5 Údržba a servis

Pro b žné pot eby prostorového vytáp ní nebo chlazenípoužijte týdenní plán. V p ípad pot eby m žete snadno zm nithodnoty oproti plánu:

Pro kratší dobu: m žete potla it naplánovanou pokojovouteplotu. P íklad: Pokud máte ve írek nebo když odcházítena n kolik hodin.Pro delší období: m žete použít režim dovolené. P íklad:Když b hem dovolené z stáváte doma, nebo když b hemdovolené odjíždíte mimo domov.

Tipy pro teplotu v nádrži na TUVUjist te se, že íslovka (pot ebná teplá voda pro x osob) nadomovské stránce teploty v nádrži na TUV NENÍ vyšší než vašeaktuální pot eba.Pro b žnou pot ebu teplé užitkové vody požívejte týdenní plán(pouze v plánovaném režimu).

Naprogramujte oh ev nádrže na TUV na p ednastavenouhodnotu (Komfort akumul = vyšší teplota v nádrži na TUV)na noc, protože je nižší pot eba na prostorové vytáp ní am že být také nižší tarif za elektrickou energii. Jestliže oh ev nádrže na TUV pouze v noci nenídostate né, naprogramujte dodate ný oh ev TUV nap ednastavenou hodnotu (Eko akumul = nižší teplota vnádrži na TUV) b hem dne.

Ujist te se, že požadovaná teplota v nádrži na TUV NENÍ p ílišvysoká. P íklad: Po instalaci snižujte teplotu v nádrži na TUVkaždý den o 1°C a kontrolujte, zda máte stále dostatek teplévody.Naprogramujte spínání erpadla teplé užitkové vody pouzeb hem doby, kdy je nutná okamžitá pot eba teplé vody. P íklad:Ráno a ve er.

5 Údržba a servis

5.1 P ehled: údržba s servisTechnik musí provád t každoro ní údržbu. Kontakt/ íslo helpdeskum žete najít pomocí uživatelského rozhraní.Jako koncový uživatel musíte:

Udržovat uživatelské rozhraní v istot pomocí m kkéhovlhkého had íku. NEPOUŽÍVEJTE žádné isticí prost edky.Pravideln kontrolovat, zda je tlak vody na manometru vyšší než1 bar.

ChladivoTento produkt obsahuje fluorované skleníkové plyny podléhajícíKjótskému protokolu. Tyto plyny NEVYPOUŠT JTE do ovzduší.Typ chladiva: R410APotenciální hodnota globálního oteplování: 1975V souladu s p íslušnými p edpisy m že být nutné provád tpravidelné kontroly t snosti a úniku chladiva. Podrobn jší informacesi vyžádejte od instala ního technika.

5.2 Chcete-li zjistit kontakt/ íslo helpdeskuP ejd te na [6.3.2]: > Informace > ešení chyby > Kontakt/ íslohelpdesku.

6 Odstra ování problém

6.1 P íznak: ve svém obývacím pokoji cítíte p íliš velký chlad (teplo)

6.2 P íznak: Voda v kohoutku je p íliš chladná

7 Slovník pojm

Možná p í ina Nápravné opat eníP íliš nízká (vysoká) požadovaná pokojová teplota.

Zvyšte (snižte) požadovanou pokojovou teplotu.

Jestliže se problém opakovan denn vyskytuje, prove te n který z následujících krok :

Zvyšte (snižte)p ednastavenou pokojovouteplotu.Upravte plán pokojovéteploty.

Požadované pokojové teploty nelze dosáhnout.

Zvyšte požadovanou teplotu výstupní vody dle typu emitoru tepla.

Možná p í ina Nápravné opat eníM že vám dojít teplá užitková voda z d vodu neobvykle vysoké spot eby.

Pokud pot ebujete teplou užitkovou vodu ihned, aktivujte režim p ídavného oh evu nádrže na TUV. Tato innost však spot ebovává energii navíc.

Pokud m žete po kat, potla te (zvyšte) aktivní nebo p íští plánovanou požadovanou teplotu tak, aby bylo výjime n oh áto více teplé vody.

Jestliže se problémy opakovan denn vyskytují, prove te n který z následujících krok :

Zvyšte p ednastavenouteplotu v nádrži na TUV.Upravte plán teploty v nádržina TUV. P íklad:Naprogramujte dopl kovéoh átí nádrže na TUV nap ednastavenou hodnotu(Eko akumul = nižší teplotav nádrži) b hem dne.

P íliš nízká požadovaná teplota v nádrži na TUV.

TUV = teplá užitková voda:Teplá voda použitá v jakémkoliv typu budovy pro ú ely domácnosti.

Tepl.výst. vody = Výstupní teplota vody:Teplota vody na výstupu z tepelného erpadla.

Page 82: 4P330421-1A - 2012.11 offset...RHBH/X04+08+16CA Rotex HPSU Niedertemperatur-Bi-Bloc 4P330421-1A – 2012.11 1 Informationen zu diesem Dokument Inhaltsverzeichnis,QKDOWVYHU]HLFKQLV

4P330421-1A 11.2012

4P330421-1 A 0000000Q

Irrtu

m u

nd te

chni

sche

Änd

erun

gen

vorb

ehal

ten

11/2

012