19
Pastoral Staff Rev. Canon Ted Dzieszko Pastor Rev. Jan Wachala Associate Pastor Rev. Joseph Mol Weekend Associate Deacon Ron Morowczynski Permanent Deacon Parish Staff Celena Strader Operations Director Maria Horbal Religious Education Coordinator & Youth Ministry Witold Socha Richard Sokas Henryk Zygmunt Music Ministry Guadalupe Toledo Receptionist Emilia Nienajadlo Receptionist/Bulletin Editor St. Faustina Parish Of ϔ ice 5252 S. Austin Ave. Chicago, IL 60638 Tel. (773) 767-2411 [email protected] Ofϔice Hours: Mon, Tues, Thurs, Fri 9:30 AM—5:30 PM Closed on Wednesday & Weekends St. Faustina Kowalska Parish 5252 S. Austin Ave., Chicago, IL 60638 (773) 767-2411 Parafia Św. Faustyny Kowalskiej November 1—2020—1 Listopad Thirty-First Sunday in Ordinary Time See what love the Father has bestowed on us that we may be called the children of God. Yet so we are. - 1 John 3:1a Trzydziesta Pierwsza Niedziela Zwykła Popatrzcie, jaką miłos ́ cią obdarzył nas Ojciec: zostalis ́ my nazwani dziec ́ mi Boz ̇ ymi i rzeczywis ́ cie nimi jestes ́ my. ” - 1 Jan 3,1a

5252 S. Austin Ave., Chicago, IL 60638 (773) 767-2411 Parafia … · 2020. 10. 31. · God's grace is necessary, that is, the gift of God's kindness. Since the Creator calls everyone

  • Upload
    others

  • View
    2

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: 5252 S. Austin Ave., Chicago, IL 60638 (773) 767-2411 Parafia … · 2020. 10. 31. · God's grace is necessary, that is, the gift of God's kindness. Since the Creator calls everyone

Pastoral Staff

Rev. Canon Ted Dzieszko Pastor

Rev. Jan Wachala Associate Pastor

Rev. Joseph Mol Weekend Associate

Deacon Ron Morowczynski Permanent Deacon

Parish Staff

Celena Strader Operations Director

Maria Horbal Religious Education

Coordinator & Youth Ministry

Witold Socha Richard Sokas

Henryk Zygmunt Music Ministry

Guadalupe Toledo Receptionist

Emilia Nienajadlo Receptionist/Bulletin Editor

St. Faustina Parish Of ice

5252 S. Austin Ave. Chicago, IL 60638

Tel. (773) 767-2411

[email protected]

Of ice Hours: Mon, Tues, Thurs, Fri

9:30 AM—5:30 PM Closed on Wednesday

& Weekends

St. Faustina Kowalska Parish 5252 S. Austin Ave., Chicago, IL 60638

(773) 767-2411

Parafia Św. Faustyny Kowalskiej November 1—2020—1 Listopad

Thirty-First Sunday in Ordinary Time See what love the Father has bestowed on us that we may be called the children of God. Yet so we are. -1John3:1a

Trzydziesta Pierwsza Niedziela Zwykła Popatrzcie, jaką miłoscią obdarzył nas Ojciec: zostalismy nazwani dziecmi Bozymi i rzeczywiscie nimi jestesmy. ” -1Jan3,1a

Page 2: 5252 S. Austin Ave., Chicago, IL 60638 (773) 767-2411 Parafia … · 2020. 10. 31. · God's grace is necessary, that is, the gift of God's kindness. Since the Creator calls everyone

Mass Intentions & Devotions ~ Intencje Mszalne i Nabożeństwa 31ST SUNDAY IN ORDINARY TIME

31. NIEDZIELA ZWYKŁA SATURDAY - OCTOBER 31 - SOBOTA

4:30 pm-EN - God’s blessings upon President Donald Trump (req. by James McKeon)

† William Pauls (req. by son) † Charles Kalensky (req. by family) † Andrew Grybos (req. friends & family) †† Kevin & Theresa Rafferty (req. by McKeon family) †† Robert, Alice & Michael McKeon (req. by McKeon family)

SUNDAY - NOVEMBER 1, 2020 - NIEDZIELA 7:30 am-EN - All forgotten souls (req. by Warchal family) 9:00 am-PL - O zdrowie i błogosławieństwo Boże dla Pawła,

Ks. Proboszcza Tadeusza Dzieszko z okazji urodzin, Zofii Cieśla, Andrzeja Strama, Jana Binkul, Mikołaja Soja, Adama Karbownik, Łukasza Panek i Sabiny, Piotra

i Barbary Bogdał, Pawła Zaleskiego z rodziną - O szczęśliwą operację i powrót do zdrowia dla Henia

Laskowskiego - W intencji dziękczynnej za otrzymane łaski i

błogosławieństwo Boże dla rodziny Truty † Stanisław Czupek, † Marianna Pytel, † Ewa Milde, † Stanisław Cieśla, † Józef Froń, † Genowefa Tryner, † Kazimiera Krupa (zam. Jadwiga Ramirez), † Antoni Sawina, † Wiesław Zachara, † Marianna

Rafało, † Władysław Czarniak, † Julian Bojarski, † Bożena Plaza (zam. rodzina Wechta) †† Maria i Józef Siaśkiewicz,

†† Wiktoria i Władysław Wilczek, †† Stanisława i Witold Zadygowicz,

†† Jadwiga i Józef Żukowski, †† Alicja i Władysław Sendecki,

†† Maria i Jan Zachara, †† Władysława i Antoni Modzelewski,

†† Adela i Wiktor Binkul, †† Marianna i Władysław Januszewski, †† Stefania i Józef Nendza, †† Emilia i Kazimierz Pieprzowski, †† Władysława i Wincenty Bobak oraz Franciszek Bednarczyk, †† Janina, Władysław i Jacek Kiwior, †† Anna, Adolf i Józef Gawencki,

10:30 am-EN - For parishioners, benefactors & friends - For the grace to make the right decision (req. by a person in need) †† Deceased members of the Ladies’ Guild 12:30 pm-PL - O zdrowie i błogosławieństwo Boże dla

Andrzeja Strama, Mikołaja Soja, Adama Karbownik, Zofii Łukasiewicz, Piotra i Barbary Bogdał, Pawła Zaleskiego z rodziną

† Czesława Boblak, † Bronisława Zalesko-Kaleta, † Stefania Dycha (23 roczn. śmierci) (zam. córka),

† Janusz Ślęzak, † Władysława Łukasiewicz, † Antoni Sawina, †† Maria i Andrzej Mrożek, †† Marian, Maria, Stanisław i Bolesław Bachulski

7:00 pm-PL - O zdrowie i błogosławieństwo Boże dla Andrzeja Strama, Mikołaja Soja, Adama Karbownik, Piotra i Barbary Bogdał

† Zofia Gawrońska, † Bronisława Zalesko-Kaleta, † Stanley Leśniak, † Antoni Sawina

† Bożena Plaza (zam. rodzina Wechta)

MONDAY - NOVEMBER 2 - PONIEDZIAŁEK Commemoration of All the Faithful Departed (All Souls) -

Wspomnienie Wszystkich Wiernych Zmarłych (Dzień Zaduszny) 7:30 am-EN - God’s blessings upon Patricia & Richard

Maciaszek on the occasion of their wedding anniversary †† Robert & Theresa Maciaszek 9:00 am-PL - O zdrowie i błogosławieństwo Boże dla Pawła

Zaleskiego z rodziną, Andrzeja Strama, Mikołaja Soja, Adama Karbownik, Zofii Cieśla

† Stanisław Cieśla, † Richard Maciaszek, †† Robert i Teresa Maciaszek 10:30 am-EN - For all the poor forgotten souls in purgatory 12:30 pm-PL - O zdrowie i błogosławieństwo Boże dla

Andrzeja Strama, Mikołaja Soja, Adama Karbownik, Pawła Zaleskiego z rodziną

† Bronisława Zalesko-Kaleta 7:00 pm-PL † Zofia Gawrońska, †† Anna i Franciszek Kopeć, †† Za dusze w czyśćcu cierpiące, które znikąd ratunku nie mają

TUESDAY - NOVEMBER 3 - WTOREK 7:30 am-EN - For souls in purgatory 8:30 am-PL - O zdrowie i błogosławieństwo Boże dla

Andrzeja Strama, Mikołaja Soja, Adama Karbownik, Pawła Zaleskiego z rodziną

7:00 pm-PL - O zdrowie i błogosławieństwo Boże dla Andrzeja Strama, Mikołaja Soja, Adama Karbownik, Pawła Zaleskiego z rodziną

WEDNESDAY - NOVEMBER 4 - ŚRODA St. Charles Borromeo - Św. Karola Boromeusza

7:30 am-EN † Donald Gilbert (req. by family) † Edward Pesice (20 anniv.) 8:30 am-PL - O zdrowie i błogosławieństwo Boże dla Andrzeja Strama, Mikołaja Soja, Adama Karbownik,

Pawła Zaleskiego z rodziną THURSDAY - NOVEMBER 5 - CZWARTEK

7:30 am-EN - For souls in purgatory 8:30 am-PL - O zdrowie i błogosławieństwo Boże dla Andrzeja Strama, Mikołaja Soja, Adama Karbownik,

Pawła Zaleskiego z rodziną FIRST FRIDAY - NOVEMBER 6 - PIERWSZY PIĄTEK

7:30 am-EN † Daniel J. Siemek (anniv.) † Daniel M. Siemek 8:30 am-PL - O zdrowie i błogosławieństwo Boże dla Ks. Proboszcza Tadeusza Dzieszko z okazji urodzin,

Andrzeja Strama, Mikołaja Soja, Adama Karbownik, Pawła Zaleskiego z rodziną

7:00 pm-PL - O zdrowie i błogosławieństwo Boże dla Ks. Proboszcza Tadeusza Dzieszko z okazji urodzin,

Andrzeja Strama, Mikołaja Soja, Adama Karbownik, Pawła Zaleskiego z rodziną

FIRST SATURDAY - NOVEMBER 7 - PIERWSZA SOBOTA 8:30 am-PL - O zdrowie i błogosławieństwo Boże dla

Andrzeja Strama, Mikołaja Soja, Adama Karbownik, Pawła Zaleskiego z rodziną † Stanisław Antolak (zmarł w Polsce) (zam. żona)

4:30 pm-EN - God’s blessings upon President Donald Trump (req. by James McKeon)

† Frank A. Majewski (req. by family) † Janice Demitrio (req. by Jim Tolone) † Joseph Grybas (req. friends & family) †† Frank & Gloria Coda (req. by Pavlovic & Coda family) †† Frank & Stella Majewski (req. by family) †† Kevin & Theresa Rafferty (req. by McKeon family) †† Robert, Alice & Michael McKeon (req. by McKeon family) †† All deceased members of the St. Jane Senior Club 7:00 pm-PL - O zdrowie i błogosławieństwo Boże dla

Andrzeja Strama, Mikołaja Soja, Adama Karbownik

Page 3: 5252 S. Austin Ave., Chicago, IL 60638 (773) 767-2411 Parafia … · 2020. 10. 31. · God's grace is necessary, that is, the gift of God's kindness. Since the Creator calls everyone

Dear Parishioners and Friends, Coming into the world, every person is called to make a pilgrimage. It's just that not everyone is aware of where this pilgrimage is leading. We, the baptized, know that it leads the way of evangelical blessings to full union with God, and therefore to holiness. Our holiness is the fulfillment of faith, hope and love received at Baptism. The Solemnity of All Saints invites us to rejoice with the saints. But who is a saint? How to become one? Do you need to work miracles, have visions, hear voices? Do you have to be officially recognized, canonized in the spotlight with the participation of dignitaries? The Church invites us to see in holiness as a path for everyone. With St. John the Apostle we can ask: "Those clothed in white clothes, who are they and where did they come from?" And we affirm that, like

us, they were and are people redeemed by the Blood of the Lamb, arising out of Christ's death and resurrection. It was the Holy Spirit who rested on them who led them to the whole truth about Jesus and gave them a share in His full glory. The same Holy Spirit was given to us at baptism, and He confirmed His power in the sacrament of Confirmation, so that in Him we would achieve the full freedom and glory of God's children. November 1 is a reminder of the truth about the universal call to holiness. Each of the believers, regardless of their specific path of life: vocation to marriage, to the priesthood or religious life, to living in solitude, is called to holiness. This fullness of humanity cannot be achieved by one's own efforts. The help of God's grace is necessary, that is, the gift of God's kindness. Since the Creator calls everyone to holiness, He also helps everyone with His grace. Everyone received the gift of salvation because Jesus Christ made a sacrifice for all people. However, it depends on each of us to what extent we accept God's gift of holiness. Saint is not a distant foreigner. It is often neither a hero nor the epitome of bravery. It is a brother or sister who has preceded us in faith and is an example for our lives. The saint is a living example that there is such an opportunity for each of us: to follow Jesus to make our lives holy. To become a saint, it is enough to fill our lives with love for God and for our neighbor because of Him. In this sense, the saints are the most important commentary on the Gospel and at the same time a concrete example for us. Not in following their lives, but in following the freedom with which they walked along beside Jesus Christ. Today's solemnity reminds us not only of the famous blesseds and saints whom the Church elevated to the altars following a special canonical process. The list also includes the non-canonized ones - our deceased parents, grandparents, friends, teachers or priests. Those closest to us in life are now with us spiritually - our heavenly support group! They look at us with kindness and concern, desiring above all our growth in the fullness of Christ's love. November 2, we will observe All Souls' Day, a special day of prayer for those who have already completed their earthly pilgrimage, but their souls are still in a state of purification, God forbid condemnation. We try to help them reach the group of the saved in heaven through offering Holy Masses, prayers and works of mercy. The flowers will wither, the candles will burn out, but prayer will rise to God like incense. We, in the parish of St. Faustina Kowalska, will pray for the souls of our deceased parishioners, parents, siblings, relatives, friends and acquaintances throughout the month of November. This year, the Holy See extended the octave of prayer for the dead for the whole month. A plenary indulgence can be obtained and offered for a soul in purgatory under the usual conditions: the intention to obtain an indulgence, a pious visit to a cemetery or a church and pray for the dead, confession and receive holy communion, must detach oneself from all sin, and pray for the Holy Father (one Our Father, one Hail Mary, Creed...). When standing over the graves of our parents, siblings, children, relatives or acquaintances, we will often shed tears that we have lost them and that it cannot be reversed. Someday someone will stand over our graves and shed tears. We'll leave forever. What will we take with us from this world? Is it our pride, greed, laziness, selfishness, jealousy, anger, hatred, self-righteousness, pursuit of the pleasures of this world? Or maybe we will take love, faith, goodness, kindness, humility, forgiveness. Think, brother and sister, what are you living for, who do you live for and where is your goal. God bless!

God bless, Rev. Canon Ted Dzieszko

Pastor

November 1, 2020 St. Faustina Kowalska Parish Page 3

Page 4: 5252 S. Austin Ave., Chicago, IL 60638 (773) 767-2411 Parafia … · 2020. 10. 31. · God's grace is necessary, that is, the gift of God's kindness. Since the Creator calls everyone

Adoration of the Blessed Sacrament Every Tuesday

9:30 am -7:00 pm Please find at least one hour in your day to come for individual prayer before the Lord. Come meditate, clear your mind, unload your worries to the Lord. We are seeking at least four individuals to be present in one hour shifts throughout the day. If you would like to come, please register prior to Tuesday by writing your name in the appropriate time slot on the sign up sheet near theSt. Faustina image when you enter the church. The Divine Mercy Chaplet is prayed out loud together at 3:00 pm in Polish and at 5:30 pm in English.

Pope’s Apostleship of Prayer Intention

November: Universal prayer intention Artificial Intelligence We pray that the progress of robotics and artificial intelligence may always serve humankind.

Page 4 St. Faustina Kowalska Parish November 1, 2020

National Vocation Awareness Week Celebrated November 1-7, 2020, National Vocation Awareness Week is an annual week-long celebration of the Catholic Church in the United States dedicated to promote vocations to the priesthood, diaconate and consecrated life through prayer and education, and to renew our prayers and support for those who are considering one of these particular vocations. Please ask Our Lord for more dedicated, holy priests, deacons and consecrated men and women.

2020 United States Presidential Election

Citizens in the 14th Ward from the 4th and 24th Precincts may cast their vote

in Ward Hall from 6:00 am - 7:00 pm

November 2 - Commemoration of All the Faithful Departed, All Souls Day

Every year on November 2 the Church remembers all the faithful departed and prays for the fullness of salvation for those who languish in purgatory. On this day, we join the Church in its concern for the salvation of every human being during the Masses celebrated in our parish at 7:30 am and 10:30 am in English and at 9:00 am, 12:30 pm and 7:00 pm in Polish.

Remember the Deceased In the tradition of the Catholic Church, the month of November is dedicated to the memory and prayer for the deceased. Let us remember our beloved deceased, whose time on this earth has ended. Some passed away in a state of grace and others in a state of sin. Sometimes death came too early and unexpectedly. The most beautiful gift for them is prayer and the holy sacrifice of the Mass. We will pray for the souls in purgatory at all our Masses throughout the month of November. Additional envelopes in English and Polish for the No-vember All Souls remembrance can be found at the exits from the church. May the merciful God forgive them the sins which they have committed and receive their souls into heaven.

A note of thanks from Fr. Jack Sullivan... To One & All, My heartiest thanks to all of you for all that you did on the occasion of my retirement. Special thanks to our pastor, Fr. Ted, for initiating the mass and reception. Also, many thanks to our staff, musicians, Holy Name Society, Ladies’

Guild and Boy Scouts for all their efforts. Much gratitude to all of you for your many

touching cards and generous gifts. You are a blessing. Fr. Ted asked and I agreed to help out at

St. Faustina Kowalska Parish when the need arises. My new address is: 11950 S. Kildare Alsip, IL 60803 Cell: 708-870-7730 Let’s remember each other at mass and

prayers in these crazy times, as we recall the early Church martyr and bishop St. Irenaeus’s words: “God’s glory is mankind FULLY ALIVE!”

Peace and happiness is my prayer for you as we approach Thanksgiving and the Nativity of Our Lord.

Please do pray for us priests. Gratefully,

Fr. John J. Sullivan

Be happy According to Jesus, a happy person does not see a sense of security in himself, but allows God to be the source for everything. It is the one who does not flee from sorrow, but allows God to comfort him. It is the one who does not use violence in relationships, but gains respect and authority through the strength of his gentleness, following the example of God. It is a person who agrees with God to realize their aspirations, desires and dreams, seeking His will in everything. A happy person according to the Gospel does not accuse, does not judge, does not evaluate another just from their own point of view, but draws from their own experience of God's mercy. Due to the fact that one has time for God, one sees Him in other people with a pure heart and gaze. The person that is the first to extend a handshake and to reconcile does so because they have God's peace in their heart. Jesus, make me a happy person, a person full of blessings, a holy person.

Page 5: 5252 S. Austin Ave., Chicago, IL 60638 (773) 767-2411 Parafia … · 2020. 10. 31. · God's grace is necessary, that is, the gift of God's kindness. Since the Creator calls everyone

REF Program News Photos from the REF Program First Holy Communion and Confirmation Masses are available for pick up from the Parish Office on Monday, Tuesday, Thursday or Friday between 9:30 am and 5:30 pm. The next in-person learning session for the REF Program is Wednesday, November 4, from 5:30-8:30 pm. Grades 6-8 should meet in church for Mass, while grades 1-5 should proceed to class in the school building.

Senior Club News The deceased members of the St. Jane de Chantal Senior Club will be remembered at the 4:30 pm Mass on Saturday, November 7. Those who wish to attend this Mass are reminded to call the parish office (773-776-2411) to make a reservation. Face mask is required to be worn during the Mass. Due to the COVID-19 surge, the St. Jane de Chantal Senior Club will not hold meetings until February of 2021. We hope and pray that all our members stay safe and healthy until we meet again.

November 1, 2020 St. Faustina Kowalska Parish Page 5

Happy Birthday, Fr. Ted! On the occasion of your birthday November 6, may you be showered with God’s blessings, good health, and many warm wishes for a happy birthday Fr. Ted!

Cheers to 100 years!

First Friday This Friday, November 6, is the First Friday of the month. Masses will be celebrated in the English language at 7:30 am and in the Polish language at 8:30 am and 7:00 pm. Confessions will be heard on First Friday at 8:00 am and at 6:30 pm.

Deacon’s Hurricane Emergency Appeal In 2005 hurricane Katrina devastated the gulf

coast of Louisiana, and a group of deacons came together to form an emergency secondary responder group called, “Hope’s on the Way.” They made over 11 trips to New Orleans to help in the rebuilding of homes, as well as religious buildings damaged in this disaster. Today 15 years later, Hope’s on the Way continues to travel locally and statewide offering assistance in rebuilding after natural disasters. Please view our web page at: https://www.hopesontheway.org.

Hope’s on the Way has a first response outreach involving the provision of a Five Gallon Bucket filled with 14 essential cleaning supply items to flooding victims. To date, we have shipped over 3,000 filled “Buckets of Hope” valued at $90,000 worth of cleaning supplies to disaster areas in North Carolina, Florida, Louisiana, Texas and Puerto Rico. This has been accomplished through the generosity and cooperation of many pastors, deacons, parish staff, and many interested individuals. Thanks be to God.

Given this unprecedented hurricane season in U.S. history, the need for “Buckets of Hope” is greater than ever before. So, we ask for your support. Will you help Fill A Bucket? A donation of 30 dollars or more would cover the cost of filling one bucket with 14 cleaning items. Your check can be made out and mailed to: Hope’s on The Way, Office Chicago Diaconate, 816 S. Marengo, Forest Park, IL 60130.

Thank you for supporting and rest assured that 100% of all donations received go directly to purchasing these cleaning supplies.

“The noblest inspirations are worthless without good works.” --Saint Therese of Lisieux.

Attention All Lectors Please look ahead in your calendars for the months of December, January and February, and let Lupe know (email her at [email protected])when you would be available to read at Mass. We need all your available dates by Friday, November 20, in order to complete the schedule on time. Please consider signing up for one of our holiday Masses as well. That schedule will be sent to you all by email. Thank you for all that you do!

Prayer of Protection from the Coronavirus by Grace Bishop Alexis (Trader) of Bethesda

O God Almighty, Lord of heaven and earth, and of all creation visible and invisible, in Your ineffable goodness, look down upon Your people gathered in Your name. Be our helper and defender in this day of affliction. You know our weakness. You hear our cry in repentance and contrition of heart. O Lord who loves mankind deliver us from the impending threat of the corona virus. Send Your Angel to watch over us and protect us. Grant health and recovery to those suffering from this virus. Guide the hands of physicians, and preserve those who are healthy that we may continue to serve You in peace and glorify Your most honorable and majestic Name, of the Father and of the Son and of the Holy Spirit, now and forever and to the ages of ages. Amen.

Page 6: 5252 S. Austin Ave., Chicago, IL 60638 (773) 767-2411 Parafia … · 2020. 10. 31. · God's grace is necessary, that is, the gift of God's kindness. Since the Creator calls everyone

Page 6 St. Faustina Kowalska Parish November 1, 2020

Page 7: 5252 S. Austin Ave., Chicago, IL 60638 (773) 767-2411 Parafia … · 2020. 10. 31. · God's grace is necessary, that is, the gift of God's kindness. Since the Creator calls everyone
Page 8: 5252 S. Austin Ave., Chicago, IL 60638 (773) 767-2411 Parafia … · 2020. 10. 31. · God's grace is necessary, that is, the gift of God's kindness. Since the Creator calls everyone

St. Faustina Parish Has Re-Opened the Church After a few months of being closed, St. Faustina Kowalska Parish has opened its church doors to all the faithful. We cordially welcome everyone. In our church we can easily fit 62 individuals, while observing social distancing. Members of the same family living in the same household do not need to observe social distancing and may sit together. Pews are marked accordingly. Upon entering the church, you must put on a mask/face covering that covers your mouth and nose. Then you must sanitize your hands. Then you may enter the church and check in with the greeter to ensure your name is on the reservation list. You should note that only the west doors (McVicker Avenue) are used to enter the church and the south (West 53rd Street) and north (parking lot) doors are used to exit the church. Please remember that your mask/face covering must cover your mouth and nose during the entire Mass, except for the time of receiving Communion. Once the Holy Eucharist is consumed, the mask must be placed back on. Communion is received by hand. If you wish to receive Communion by mouth, then we ask that you wait until the very end of the Communion line (and receive the Holy Eucharist delicately and carefully so as not to touch the priest’s or the Eucharistic Minister’s fingers). We ask that you do not come to church if you are experiencing symptoms such as a fever, cough or cold, until you have completely recovered and have no such symptoms. We encourage those who feel ill to participate in Mass which is live-streamed from our church every Sunday at 7:30 am (in English) and at 9:00 am (in Polish). In order to attend Mass in the church in person, you must make a reservation prior to 3:00 pm on Friday by calling the parish office at 773-767-2411 for the English Masses or Maria Horbal at 773-842-4999 for the Polish Masses. You must provide your first and last name, the number of individuals attending and your telephone number. Sunday Masses are celebrated in our church at the following times: Saturday-4:30 pm (English); Sunday-7:30 am (English), 9:00 am (Polish), 10:30 am (English), 12:30 pm (Polish), and 7:00 pm (Polish). Confessions are heard on Saturday from 3:15 pm to 4:15 pm. A Mass in English is celebrated Monday through Friday at 7:30 am. A Mass in Polish is celebrated Monday through Saturday at 8:30 am. May the Merciful Jesus abundantly bless all of you.

ATTENTION! Flu season is right around the corner. If you have any of the following symptoms, such as: cough, sore throat, fever, muscle aches, headeache, fatigue, loss of appetite, or a cold, then for the

good of all please stay home and participate in Mass via television, radio or the internet. Thank you everyone for your cooperation and understanding!

God has called to Himself the following parishioners, for whom a funeral mass was celebrated this week. We express our deepest sympathies to the family of the deceased and pray that the Risen Lord will bless and strengthen them during their time of sorrow. For the deceased we pray, “Eternal rest grant unto them, O Lord, and may perpetual light shine upon them. Amen.”

+Anthony Chaplick +Bożena Plaza

W ostatnim tygodniu Pan Bóg powołał do Siebie powyżej wymienionych parafian, za których Msza św. pogrzebowa została odprawiona w naszym kościele. Niech Zmartwychwstały Chrystus błogosławi i umacnia rodzinę zmarłej podczas ich smutku i żałoby. A za zmarłych módlmy się mówiąc: „Wieczny odpoczynek racz im dać Panie, a światłość wiekuista niechaj im świeci, na wieki wieków. Amen.”

Rest In Peace

Presider Schedule at St. Faustina Kowalska

Saturday, November 7, 2020 4:30 pm - Fr. Joe Mol

Sunday, November 8, 2020 7:30 am - Fr. Marek Duran 9:00 am - Fr. Ted Dzieszko 10:30 am - Fr. Ted Dzieszko 12:30 pm - Fr. Jan Wachala 7:00 pm - Fr. Jan Wachala

November 1, 2020 St. Faustina Kowalska Parish Page 7

Altar Server Schedule Saturday, November 7, 2020 4:30 pm - Caden Motill Sunday, November 8, 2020 7:30 am - Joshua Woodward 9:00 am - P.Słowakiewicz & N. Pępek 10:30 am - Ethan Camargo 12:30 pm - E.Bielanski & M. Borzecki 7:00 pm - Sz.Bielanski & O.Pępek

Lector Schedule Saturday, November 7, 2020 4:30 pm - S.Alvarez Sunday, November 8, 2020 7:30 am - A.Gargano 9:00 am - M.Bobek, P.Słowakiewicz, M.Wirtel 10:30 am - C.Cortesi 12:30 pm - A.Strączek, D.Witkiewicz, B.Glista 7:00 pm - Z.Kaczmarczyk, M.Bielański, Z.Koszyłko

Page 9: 5252 S. Austin Ave., Chicago, IL 60638 (773) 767-2411 Parafia … · 2020. 10. 31. · God's grace is necessary, that is, the gift of God's kindness. Since the Creator calls everyone

Offering for the Resurrected Jesus Altar

and Sacristy Project We would like to extend sincere thanks to the following individuals, who made offerings toward the Resurrected Jesus altar and sacristy project:

$200 - Teresa & Karol Zukowski, $100 - Małgorzata & Paweł Domian,

$20 - Joseph Mario Moreno

Ofiara na projekt Ołtarza Jezusa Zmartwychwstałego

i Zakrystię Składam serdeczne podziękowanie powyżej wymienionym osobom, które złożyły ofiary na ołtarza Jezusa Zmartwychwstałego i zakrystię.

$95,061.84 as of

10/28/2020

$90,000

$80,000

$70,000

$60,000

$50,000

$40,000

$30,000

$20,000

$10,000

Our weekly offering at St. Faustina Kowalska Parish

$130.00 - Prop. Of the Faith-World Missions $347.00 - All Souls Day $75.00 - Votive Candles $142.00 - Building Maintenance Fund $500.00 - Stole Fees $320.00 - Resurrected Jesus Altar Donations $83.00 - Sanctuary Vigil Lights $186.00 - Miscellaneous Collection Envelopes

THANK YOU! for supporting our Parish.

DZIĘKUJEMY!

wszystkim za wsparcie naszej parafii.

$6,428.00 - RECEIVED IN 279 ENVELOPES $227.00 - ONLINE &/OR TEXT TO GIVE $6,655.00 - TOTAL SUNDAY OFFERING FOR THE WEEKEND OF 10/24-25/2020

TOTAL DEPOSITED - $8,438.00

Vigil Candles For twenty-four hours a day, two candles burn at either side of the tabernacle and two more before the Our Lady of Fatima statue. The candles represent our presence and our prayer in a holy place. If you would like to, you may sponsor two vigil candles at the tabernacle or two vigil candles before the Our Lady of Fatima statue. The suggested offering to sponsor one candle is $10. Offerings for the vigil candles can be made in a plain envelope from home and placed together with your Sunday offering or dropped through the mail slot of the parish office. Please remember to write your name, address and telephone number on the envelope, the number of candles and which candles you are sponsoring. Candles may be offered in honor of a child being baptized or receiving First Holy Communion, a couple getting married, or someone who is ill. Candles may also be offered in memory of a beloved deceased individual. May the Mother of God through the Merciful Jesus intercede many favors for everyone. Proceeds from these vigil candles will be used towards liturgical vestments, hosts, candles and further renovation of the sacristy.

Contributors - Ofiarodawcy $20 - Rodzina Kaczmarczyk

(O błogosławienstwo Boże dla rodziny Kaczmarczyk i o zdrowie dla Jane Kaczmarczyk z okazji 60-tki)

Świece Wigilijne

Przez 24 godziny na dobę płoną przy tabernakulum i figurze Matki Bożej Fatimskiej świece wigilijne. Świece reprezentują naszą obecność i naszą modlitwę w świetym miejscu. Jeśli masz życzenie możesz sponsorować 2 świece wigilijne przy Tabernakulum lub 2 świece wigilijne przy figurze Matki Bożej Fatimskiej. Sugerowana ofiara za jedną świecę jest $10. Na zwyczajnej kopercie możesz wypisac swoje imię i nazwisko, numer telefonu, które i ile świec chcesz sponsorować. Może być imię dziecka ochrzczonego, imię dziecka które idzie do Pierwszej Komunii świetej, osób zawierających małżeństwo, osoby chorej lub przyjmującej inny sakrament. Może też być imię osoby zmarłej. Koperty mozna zwrócić do biura parafialnego, do zakrystii lub wrzucić wraz do koszyka z kolektą. Niech Matka Boża u Jezusa Miłosiernego wyprosi wszystkim wiele łask. Dochód z płonących świec będzie przeznaczony na szaty liturgiczne, hostie, świece i dalszy remont zakrystii.

Page 8 St. Faustina Kowalska Parish November 1, 2020

Page 10: 5252 S. Austin Ave., Chicago, IL 60638 (773) 767-2411 Parafia … · 2020. 10. 31. · God's grace is necessary, that is, the gift of God's kindness. Since the Creator calls everyone

1 Listopad, 2020 Parafia Św. Faustyny Kowalskiej Page 9

Please remember in your prayers the following parishioners who have died during the past year, November 2019 through October 2020.

Prosimy o Waszą modlitewną pamięć za wszystkich zmarłych

z naszej parafii w minionym roku, od listopada 2019 r. do października 2020 r.

March - Marzec 2020

Helena Gąsienica-Topór Józef Smola

Elizabeth Jean Mirabile Irene Kuliak

Stanisław Wójcik Elizabeth Pudil Lorraine Kutz Robert Dunaj

April - Kwiecień

2020 Frank Nykiel August Juryta

May - Maj

2020 Jan Klimecki

Jean Witowski Ronald S. James

Maria Budz

June - Czerwiec 2020

Rosemary M. Kane Virginia Sylvester Thomas F. Farrell

Emil Kiełbasa Doroteo Pedroza, Sr. Władysława Stopka

Jan Szczur

July - Lipiec 2020

Maria Ber Margarita Tucker

Olga Doolin Dorothy Unger

Kazimierz Wojtczuk

November - Listopad 2019

John J. Tokarski Elizabeth J. Florek

Irena Zawada

December - Grudzień 2019

John R. Tuzak

January - Styczeń 2020

Georgianna Pencak Beata Nawrocka Richard L. Cherry

June Krzyston Jan Nykiel

Maria Wróbel Noriko Brooks Jesse Gutierrez

February - Luty

2020 Louise T. Washagan

Carol Golab Louis Rodriguez

August - Sierpień 2020

Tadeusz Wincenty Zaorski Jan M. Bak

Marianna Pytel Patricia Lamping Harriet Barnas

September - Wrzesień

2020 Charlene A. Strugala

Wojciech Babczakiewicz Witold Wozchnik

Władysław Czarniak Maria Busz

October - Październik

2020 Charlotte Morfin Evelyn Badonski

Carolynn Anne Huerta Gizela Lipnicka

Joyce A. Maynard Dolores Taber

Maryann Sheehy Richard Strugala Anthony Chaplick

Bożena Plaza

Page 11: 5252 S. Austin Ave., Chicago, IL 60638 (773) 767-2411 Parafia … · 2020. 10. 31. · God's grace is necessary, that is, the gift of God's kindness. Since the Creator calls everyone

Drodzy Parafianie i Przyjaciele, Przychodząc na świat, każdy człowiek został wezwany do pielgrzymowania. Tyle, że nie każdy ma świadomość, dokąd ta pielgrzymka prowadzi. My, ochrzczeni, wiemy – prowadzi drogą ewangelicznych błogosławieństw do pełni zjednoczenia z Bogiem, a więc do świętości. Nasza świętość jest spełnieniem wiary, nadziei i miłości, otrzymanych na chrzcie. Uroczystość Wszystkich Świętych zaprasza nas do radowania się wraz ze świętymi. Ale kto to jest święty? Jak się nim stać? Czy potrzeba czynić cuda, mieć wizje, słyszeć głosy? Czy trzeba być uznanym oficjalnie, być kanonizowanym w blasku fleszy i z udziałem dostojników? Kościół zaprasza nas do zobaczenia w świętości drogi dla każdego. Ze św. Janem Apostołem możemy zapytać: „Ci przyodziani w białe szaty, kim są i skąd przybyli?”. I potwierdzamy, że – podobnie

jak my – byli i są ludźmi odkupionymi przez Krew Baranka, wyrastającymi ze śmierci i zmartwychwstania Chrystusa. To Duch Święty, który spoczął na nich, doprowadził ich do całej prawdy o Jezusie i dał im udział w Jego pełnej chwale. Ten sam Duch Święty został nam dany w momencie chrztu, a potwierdził swoją moc w sakramencie bierzmowania, abyśmy w Nim osiągnęli pełną wolność i chwałę dzieci Bożych. Dzień 1 listopada przypomina prawdę o powszechnym powołaniu do świętości. Każdy z wierzących, niezależnie od konkretnej drogi życia: powołania do małżeństwa, do kapłaństwa czy zakonu, do życia w samotności, jest powołany do świętości. Tej pełni człowieczeństwa nie można osiągnąć własnymi siłami. Konieczna jest pomoc łaski Bożej, czyli dar życzliwości Boga. Ponieważ Stwórca powołuje do świętości wszystkich, także każdemu człowiekowi pomaga swą łaską. Każdy otrzymał dar zbawienia, bo Jezus Chrystus złożył ofiarę za wszystkich ludzi. Od każdego z nas jednak zależy, w jakim stopniu przyjmiemy od Boga dar świętości. Święty nie jest dalekim obcokrajowcem. To często nie jest ani bohater, ani uosobienie męstwa. To brat lub siostra, którzy nas poprzedzili w wierze i pozostają przykładem dla naszego życia. Święty jest żywym przykładem, że jest taka możliwość dla każdego spośród nas: idąc za Jezusem uczynić nasze życie życiem świętym. Żeby stać się świętym, wystarczy przepełnić nasze życie miłością do Boga i bliźnich ze względu na Niego. W tym sensie święci są najważniejszym komentarzem do Ewangelii i jednocześnie konkretnym przykładem dla nas. Nie w naśladowaniu ich życia, ale w naśladowaniu wolności, z jaką szli z Jezusem Chrystusem. Dzisiejsza uroczystość przypomina nam nie tylko słynnych błogosławionych i świętych, których Kościół wyniósł na ołtarze po przeprowadzeniu specjalnego procesu kanonicznego. Lista obejmuje też tych niekanonizowanych - naszych zmarłych rodziców, dziadków, przyjaciół, nauczycieli czy duszpasterzy. Ci, którzy byli najbliżej nas za życia, teraz towarzyszą nam duchowo – stanowią naszą niebiańską grupę wsparcia! Spoglądają na nas z dobrocią i troską, pragnąc przede wszystkim naszego wzrastania ku pełni Chrystusowej miłości. Drugiego listopada, będziemy obchodzić Dzień Zaduszny, czyli szczególny dzień modlitwy za tych, którzy zakończyli już swoje ziemskie pielgrzymowanie, lecz dusze ich są jeszcze stanie oczyszczenia, nie daj Boże potępienia. My poprzez ofiarowane Msze święte, modlitwy, uczynki miłosierdzia staramy się im pomóc dotrzeć do grona zbawionych w niebie. Kwiaty zwiędną, znicze się spalą a modlitwa jak dym kadzielny uniesie się do Boga. My w parafii św. Faustyny Kowalskiej przez cały miesiąc listopad będziemy się modlić za dusze naszych zmarłych parafian, rodziców, rodzeństwa, krewnych przyjaciół i znajomych. W tym roku Stolica Apostolska przedłużyła oktawę modlitwy za zmarłych na cały miesiąc. Można uzyskać odpust zupełny i ofiarować za duszę czyśćcową pod zwykłymi warunkami: intencja uzyskania odpustu, pobożne nawiedzenie cmentarza lub kościoła, modlitwa za zmarłych, spowiedź i komunia świeta, brak przywiązania do grzechu i modlitwa w intencjach bliskich Ojcu Świętemu (Ojcze nasz, Zdrowaś Maryjo, Wierze w Boga...). Stojąc nad grobami swoich rodziców, rodzeństwa, dziecka, krewnego czy znajomego często popłynie nam łezka, że utraciliśmy ich i nie da się tego odwrócić. Tak również ktoś kiedyś stanie nad naszymi grobami. Odejdziemy stąd na zawsze. Co zabierzemy ze sobą z tego świata? Czy naszą pychę, chciwość, lenistwo, egoizm, zazdrość, złość, nienawiść, zarozumiałość, pogoń za przyjemnościami i uciechami tego świata? A może zabierzemy miłość, wiarę, dobroć, życzliwosć, pokorę, przebaczenie. Zastanów się bracie i siostro po co żyjesz, dla Kogo żyjesz i gdzie jest twój cel.

Szczęść Boże! Ks. Kan. Tadeusz Dzieszko

Proboszcz

Page 10 Parafia Św. Faustyny Kowalskiej 1 Listopad, 2020

Page 12: 5252 S. Austin Ave., Chicago, IL 60638 (773) 767-2411 Parafia … · 2020. 10. 31. · God's grace is necessary, that is, the gift of God's kindness. Since the Creator calls everyone

Intencje Mszalne Jeśli chcesz zamówic intencję Mszalną za osobę zyjącą lub zmarłą, możesz skontaktować się z biurem parafialnym dzwoniąc na numer 1(773)767-2411. Intencje Mszalne można również zamówić wypisując na kopercie swoje imię i nazwisko, numer telefonu, intencję czyli za kogo ma być odprawiona Msza święta, datę i godzinę tej Mszy. Koperty można zwrócic do biura parafialnego, do zakrystii lub przed Mszą lub po Mszy przy głównym wejściu kościelnym.

Pamiętajmy o Zmarłych Miesiąc listopad w tradycji Kościoła Katolickiego jest poświęcony pamięci i modlitwie za zmarłych. Pamiętajmy naszych zmarłych,mktórych czas na tej ziemi się zakończył. Jedni odeszli w stanie łaski a inni w stanie grzechu. Czasem śmierć przyszła za wcześnie i niespodziewanie. Najpiękniejszym darem dla nich jest modlitwa i ofiara Mszy świetej. Dodatkowe koperty w języku angielskim i polskim na listopadowe wypominki są wyłożone przy wejściach kościelnych. Niech Miłosierny Bóg wybaczy im ich grzechy które popełnili i przyjmie ich dusze do nieba. Przez cały miesiąc listopad będziemy się modlić podczas wszystkich Mszy świętych za dusze czyśćcowe.

2 listopada - Wszystkich Wiernych Zmarłych, czyli Dzień Zaduszny

Każdego roku 2 listopada Kościół wspomina wszystkich wiernych zmarłych i modli się o pełnię zbawienia dla tych, którzy pokutują w czyśćcu. W tym dniu włączamy się w troskę Kościoła o zbawienie każdego człowieka podczas Mszy św. odprawionych w naszym kościele o godz. 7:30 i 10:30 rano w języku angielskim, a w języku polskim o godzinie 9 rano, o 12:30 po południu i 7 wieczorem.

Papieskie Intencje Apostolstwa Modlitwy Listopad: Intencja ewangelizacyjna Sztuczna inteligencja. Módlmy się, aby postęp w zakresie robotyki i sztucznej inteligencji zawsze służył istocie ludzkiej.

1 Listopad, 2020 Parafia Św. Faustyny Kowalskiej Page 11

Być szczęśliwym Według Jezusa człowiek szczęśliwy nie upatruje poczucia bezpieczeństwa w samym sobie, lecz pozwala, aby Bóg był we wszystkim jego źródłem. To ten, który nie ucieka przed smutkiem, lecz pozwala, aby Bóg go pocieszał. To ten, który nie używa

przemocy w relacjach, ale zdobywa szacunek i autorytet siłą swojej łagodności, wzorując się na Bogu. To człowiek, który realizację swoich aspiracji, pragnień i marzeń uzgadnia z Bogiem, szukając we wszystkim Jego woli. Osoba szczęśliwa według Ewangelii nie oskarża, nie osądza, nie ocenia jedynie według własnego punktu widzenia, lecz czerpie z własnego doświadczenia Bożego miłosierdzia. Dzięki temu, że ma czas dla Boga, widzi Go w drugim człowieku czystym sercem i spojrzeniem. To osoba, która pierwsza wyciąga rękę do zgody i pojednania, ponieważ nosi w sercu Boży pokój. Jezu, uczyń mnie człowiekiem szczęśliwym, człowiekiem błogosławieństw, człowiekiem świętym .

Notatka wdzięczności odKsiędza Jack Sullivan... Drodzy Bracia i Siostry, Najserdeczniejsze podziękowania dla was wszystkich za wszystko co zrobiliście na okazji mojej emeryturze. Specjalne podziękowania dla naszego proboszcza, Ks. Tadeusza za inicjowanie Mszy św. pożegnalnej

i przyjęcia. Ponadto bardzo dziękuje naszym pracownikom, organistom, Towarzystwie Imienia Jezus, Klub Pań i Skautom za ich wysiłki.

Wielkie podziękowania dla Was wszystkich za liczne kartki z zyczeniami i hojne prezenty. Jesteście błogosławieństwem.

Ks. Tadeusz poprosił, i ja się zgodziłem, aby pomóc jeszcze w parafii św. Faustyny Kowlaskiej, kiedy pojawi się taka potrzeba.

Mój nowy adres: 11950 S. Kildare Alsip, IL 60803 Komórka: 708-870-7730 Pamiętajmy siebie nawzajem na Mszach

i modlitwach w tych szalonych czasach, jak pamiętamy słowa św. Ireneusza: “Chwała Boża jest ludzkością CAŁKOWICIE ŻYJĄCĄ!”

Pokój i szczęście to moja modlitwa dla Was, gdy zbliżamy się do Święta Dziękczynienia i Narodzenia Pana. Proszę, módlcie się za nami kapłanami.

Z wdzięcznością, Ks. John J. Sullivan

Narodowy Tydzień Uświadomienia Powołania Obchodzony w dniach 1-7 listopada 2020 r. Narodowy Tydzień Uświadomienia Powołania jest corocznym tygodniowym świętem Kościoła Katolickiego w Stanach Zjednoczonych, poświęconym promowaniu głoszeń do kapłaństwa, diakonatu i życia konsekrowanego poprzez modlitwę i edukację, a także odnowieniu naszych modlitw i wsparcia dla tych, którzy rozważają jedno z tych szczególnych powołań. Prośmy naszego Pana o bardziej oddanych świętych kapłanów, diakonów oraz osoby konsekrowane.

Page 13: 5252 S. Austin Ave., Chicago, IL 60638 (773) 767-2411 Parafia … · 2020. 10. 31. · God's grace is necessary, that is, the gift of God's kindness. Since the Creator calls everyone

Adoracja Najświętszego Sakramentu Adoracja Najświętszego Sakramentu odbędzie się w każdy wtorek we wrześniu. Wystawienie rozpocznie się bezpośrednio po Mszy św. w języku polskim o godz. 8:30 am. Adoracja będzie trwała cały dzień, aż do czasu Mszy św. w języku polskim o godz. 7:00 pm. Proszę znaleźć przynajmniej 1 godzinę w tym

dniu, aby przyjść na indywidualną modlitwę przed Najświętszym Sakramentem. Przyjdźcie czuwać, aby oddać swoje zmartwienia przed Panem. Szukamy co najmniej czterech osób, które będą obecne przynajmniej godzinę (lub dłużej, jeśli ktoś może) na zmiany w ciągu dnia, aby nie pozostawiać Pana Jezusa samego w pustym kościele. Prosimy o wcześniejsze zapisy na adorację, wpisując swoje imię i nazwisko w odpowiednim przedziale czasowym na liście, która się znajduje obok ikony św. Faustyny przy wejściu do kościoła.

Page 12 Parafia Św. Faustyny Kowalskiej 1 Listopad, 2020

Wszystkiego najlepszego w dniu urodzin Z okazji urodzin, 6 listopada, składamy

ks. Tadeuszowi Dzieszko serdeczne życzenia, dużo zdrowia

i błogosławieństwa Bożego! Sto lat!

Pierwszy Piątek W tym tygodniu przypada Pierwszy Piątek miesiąca (6 listopad). Msze św. będą odprawione o 7:30 am w języku angielskim oraz o 8:30 am i 7:00 pm w języku polskim. Spowiedź św. pierwszopiątkowa rozpocznie się o godz. 8:00 am i 6:30 pm.

Pierwsza Sobota Miesiąca poświęcona jest Sercu Pana Jezusa

Straż Honorowa NSPJ i NSM serdecznie zaprasza na Mszę św. i czuwanie do NSPJ w tą sobotę, 7 listopada o godzinie 7:00 pm.

Serdeczne podziękowanie dla

Anatola Przygonskiego za założenie świateł oświetlających obraz Jezusa Milosiernego!

Uroczystość Wszystkich Świętych Kościół wschodni wspominał wszystkich świętych wyznawców już w IV wieku. Na Zachodzie pierwszy raz obchodzono to święto w V wieku, ale nie było ono jeszcze przypisane do jednego dnia roku. Dopiero w 609 roku, kiedy papież Bonifacy IV poświęcił pogańską świątynię Panteonu, nadając jej tytuł Sancta Maria ad Martyres, pierwsze wspomnienie wszystkich świętych zostało włączone do kalendarza pod datą 13 maja. Papież Grzegorz IV w 835 roku rozciągnął je następnie na cały Kościół, przenosząc na dzień 1 listopada. Uroczystość ta sławi Kościół triumfujący: wraz ze świętymi wyniesionymi do chwały ołtarzy wspomina się w tym dniu „wszystkich sprawiedliwych” z każdego języka, rasy i narodu, których imiona są zapisane w Księdze Życia.

Wszystkich Wiernych Zmarłych Wspomnienie wiernych zmarłych, następujące po uroczystości Wszystkich Świętych (1 listopada), zostało zapoczątkowane pod koniec X wieku w klasztorze benedyktyńskim w Cluny z inicjatywy świętego opata Odylona. Stąd rozpowszechniło się na wszystkie klasztory kluniackie, rozsiane w większości w Europie północnej. Kościół włączył je oficjalnie do kalendarza liturgicznego w 1311 roku. Papież Benedykt XV w 1915 roku zezwolił każdemu kapłanowi na odprawienie w tym dniu nawet trzech Mszy za zmarłych: jednej według intencji celebransa, jednej według intencji papieża i jednej za wszystkich wiernych zmarłych.

Św. Karolo Boromeusz - 4 Listopad OPIEKUN: duchowieństwa, katechetów, nauczycieli i producentów krochmalu. Jest przyzywany przeciwko dżumie. IMIĘ: pochodzenia niemieckiego, znaczy „człowiek wolny”. Urodził się w Aronie w 1538 roku, w lombardzkiej rodzinie arystokratycznej. Był biskupem i kardynałem Mediolanu w okresie kontrreformacji. Starał się wprowadzić w życie postanowienia Soboru Trydenckiego w swojej diecezji. Został zapamiętany szczególnie z racji swojej intensywnej działalności duszpasterskiej i dzieł charytatywnych, zwłaszcza w czasie poważnej epidemii dżumy w 1576 roku. Zmarł w 1584 roku w Mediolanie, a został kanonizowany w roku 1610. Jest przedstawiany w stroju kardynalskim. Może mieć sznur u szyi (znak pokuty).

Page 14: 5252 S. Austin Ave., Chicago, IL 60638 (773) 767-2411 Parafia … · 2020. 10. 31. · God's grace is necessary, that is, the gift of God's kindness. Since the Creator calls everyone

Otwarcie Kościoła św. Faustyny Kowlaskiej Parafia sw. Faustyny Kowalskiej po długim czasie zamknięcia kościoła otworzyła drzwi dla wiernych. Serdecznie wszystkich witamy. W naszym kościele możemy swobodnie zmieścić 62 osoby, które zachowają bezpieczną odległość. Członkowie tej samej rodziny nie muszą zachowywać odległości. Ławki są odpowiednio oznaczone. Przed wejściu do kościoła należy założyc maseczkę na usta i na nos. Przy wejściu do kościoła należy odkazić ręce. Przy wejściu do kościoła należy z osobą stojącą przy wejściu sprawdzić czy jesteśmy wpisani. Wchodzimy tylko przez główne wejście a po Mszy wychodzimy tylko przez wyjścia boczne. Proszę pamiętać że maseczka powinna być na ustach i na nosie cały czas z wyjątkiem kiedy przyjmujemy Komunię świetą. Po przyjęciu Komunii świętej należy znowu maseczkę założyć. Komunię świetą przyjmujemy na ręce. Ci którzy pragną przyjąć Komunię świętą na język powinni przyjąć na końcu kolejki (przyjmujemy bardzo delikatnie tak by nie dotknąć palców księdza lub szafarza Eucharystii). Bardzo prosimy o nie przychodzenie do kościoła w przypadku kiedy mamy podwyższoną temperaturę, kaszel lub katar, aż do pełnego wyleczenia. Zachęcamy chorych do uczestnictwa w Mszy świętej, która jest nadawana z naszego kościoła na żywo w każdą niedziele o godz. 7:30 rano (w języku angielskim) oraz o godz. 9:00 rano (w języku polskim). Aby uczestniczyć osobiście w Mszy świętej należy dokonać rezerwacji dzwoniąc po angielsku (do piątku do godz. 3:00 po południu) na numer 1(773)767-2411 lub po polsku do Pani Marii Horbal na nr. 1(773)842-4999. Należy podać swoje imie i nazwisko oraz numer telefonu. W naszym kościele niedzielne Msze świete są odprawiane w soboty o godz. 4:30 po południu (po angielsku) w niedziele o godz. 7:30 rano (po angielsku), o godz. 9:00 rano (po polsku), o godz. 10:30 rano (po angielsku), o godz. 12:30 po południu (po polsku), o godz. 7:00 wieczorem (po polsku). Do sakramentu spowiedzi można przystąpić w każdą sobotę od godz. 3:15 do godz. 4:15 po południu. Od poniedziałku do piątku Msze św. w języku angielskim sprawujemy o godz. 7:30 rano. Od poniedziałku do soboty Msze świete w języku polskim sprawujemy o godz. 8:30 rano. Niech Jezus Miłosierny wszystkim hojnie błogosławi.

Rozkład Mszy Świętych w Parafii Św. Faustyny w języku polskim

Msze św. w języku polskim będą odprawione od poniedziałku do soboty o 8:30 rano. Godzinki będą odmawiane 15 minut przed Mszą św., czyli o 8:15 am. Dodatkowe Msze św. w języku polskim będą odprawione o godzinie 7:00 pm we wtorki, piątki oraz pierwsze i drugie soboty miesiąca. Msze św. w języku polskim będą odprawione w niedzielę o godzinie 9:00 rano, 12:30 po południu i 7:00 wieczorem.

UWAGA! Rozpoczyna sie sezon grypowy. Jeśli ktoś z was ma objawy takie jak: kaszel, katar, ból gardła, podwyższona temperatura, ból w mięśniach, ból głowy, zmęczenie, utrata apetytu, dla dobra nas wszystkich prosimy o pozostanie w domu i uczestniczenie w Mszy św. telewizyjnej, radiowej lub internetowej. Bóg zapłać za współpracę i zrozumienie!

Modlitwa o Zaprzestanie Rozpowszechniania Się Epidemii

Koronawirusa Ojcze nasz, pełni ufności prosimy Ciebie, aby koronawirus nie siał więcej zniszczeń i aby udało się jak najszybciej opanować

epidemię. Prosimy, abyś przywrócił zdrowie zakażonym

i pokój miejscom, do których koronawirus już dotarł. Przyjmij tych, którzy zmarli na skutek tej choroby,

oraz pociesz ich rodziny. Wspieraj i chroń personel medyczny

zwalczający wirus, inspiruj i błogosław tym,

którzy starają się opanować sytuację. Panie Jezu, lekarzu naszych dusz i ciał,

czujemy się bezradni w tej sytuacji ogólnoświatowego zagrożenia,

ale ufamy Tobie, i prosimy udziel nam pokoju i zdrowia.

Matko Boża, chroń nas i opiekuj się nami, i prowadź nas w miłości do Twojego Syna, Jezusa.

Amen.

1 Listopad, 2020 Parafia Św. Faustyny Kowalskiej Page 13

Parkowania Wokół Kościoła Prosimy o uważne przestrzeganie wszelkich ograniczeń dotyczących parkowania w pobliżu kościoła. Nie parkuj przed domami i nie blokuj podjazdów do domów ani zjazdów na parking przy ulicy McVicker Avenue. Nie parkuj w wyznaczonych miejscach dla osób

niepełnosprawnych, chyba że masz tablicę rejestracyjną dla osób niepełnosprawnych lub kartę parkingową dla niepełnosprawnych wyświetloną w samochodzie. Nigdy nie parkuj przed hydrantem przeciwpożarowym. I prosimy zaparkować między pomalowanymi liniami; nie zajmuj dwóch miejsc. W wyniku nieprzestrzegania tych przepisów dotyczących parkowania samochody mogą otrzymać mandat od miasta, a nawet holowane na koszt właściciela.

Page 15: 5252 S. Austin Ave., Chicago, IL 60638 (773) 767-2411 Parafia … · 2020. 10. 31. · God's grace is necessary, that is, the gift of God's kindness. Since the Creator calls everyone

Page 14 Parafia Św. Faustyny Kowalskiej 1 Listopad, 2020

Page 16: 5252 S. Austin Ave., Chicago, IL 60638 (773) 767-2411 Parafia … · 2020. 10. 31. · God's grace is necessary, that is, the gift of God's kindness. Since the Creator calls everyone

Please Pray For The Sick Look kindly upon our brothers and sisters who are suffering, or acutely, chronically or terminally ill. In the midst of illness and pain, may they be united with Christ, who heals both body and soul. May they know the consolation promised to those who suffer and be fully restored to wellness and wholeness. We ask this in the name of Jesus Christ, our Lord. Amen.

Ann Adamek, Diane Bingham, Daniel Bogucki, Lorraine Borinski, Kimberlee Brown, Robert Chojnacki, Barb Covic, Katie Cuchetto, Karol Czerwień, Gordon Deal, Marie Ernst, Jim Flanagan,

Marianne Flanagan, Sabina Galus, Patrick Greenhill, Christopher Hernandez, Frank Hernandez, Evelyn Hlava, Peter Jaeger, Kazimiera & Marian Jarosz, Dorothy Kelly, Gene & Barbara Koziol, William Krol, Carol Kulbida,

Joanna Lamping & Sons, John Lapinskas, Leah Lombardo, Scott Lombardo, Michele McCormick, Margaret McKeon, Caysey Orlowski, Dawn Ostapowicz, Edward Podlasek, Renetta Rimicci, Suzanne Schnaitman, Jimmy Smith,

Maria Staszel, Marty Svoboda, Lupe Toledo, Paula Trzeszczkowska, Maria Vinci, Donna Wantrobski, Florence Warchal, Jim Urban, Artur Zygmunt

Módlmy Się Za Chorych Panie Jezu, w czasie Twego ziemskiego życia z miłością pochylałeś się nad ludzkim cierpieniem, bólem i chorobą; nawiedzaj naszych chorych i daj im łaskę łączenia ich doświadczeń z Twoją męką i śmiercią na krzyżu. Niech dzięki Twej obecności odkryją wielki skarb i tajemnicę cierpienia, które przyjmowane z miłością przyczynia się do zbawienia świata. Otocz naszych chorych życzliwymi i dobrymi ludźmi oraz poślij do nich kapłanów, którzy pomogą im dojrzale przeżywać te trudne chwile. Amen.

Parish Information ~ Informacje Parafialne Baptism The sacrament of Baptism is administered in English and Polish. Due to the pandemic situation, we do not have group baptisms. Only one child is permitted to be baptized in a single event. Parents are required to attend a baptismal preparation class prior to the planned date of the child's baptism. Please contact the parish office to register your child for Baptism. Confession We invite you to take advantage of the sacrament of reconciliation every Saturday from 3:30 to 4:15 pm. You must sanitize your hands and wear a mask for confession. Marriage The Archdiocese of Chicago recommends that individuals who plan to marry should contact the parish office at least six months before the planned wedding date. Please make it a priority to reserve the date with the church first and then with other vendors. Please contact one of the priests directly or the parish office as soon as possible. Anointing of the Sick Please contact the priest as soon as possible to make arrangements in receiving this sacrament. remind you not to delay arranging for the sacrament of the sick until the person is unconscious or close to death. Holy Communion for the sick/First Friday If any parishioner, or relative thereof, is sick and/or homebound, and would like to receive Holy Communion, please contact the parish office with their name and telephone number.

Chrzest św. Sakrament Chrztu Świętego jest udzielany w języku

angielskim i polskim. Ze względu na sytuację epidemiczną, nie mamy chrztów zbiorowych.

Rodzice są zobowiązani do wzięcia udziału w spotkaniu przygotowującym do tego sakramentu przedplanowaną

datą chrztu dziecka. Prosimy o skontaktowanie się z biurem parafialnym, aby zgłosić dziecko do chrztu.

Spowiedź św.

Zapraszamy do skorzystania z sakramentu Pojednania w kazdą sobotę od godz. 3:30 do

godz. 4:15 po południu. Podczas spowiedzi należy mieć wydezynfektowane ręce i założoną maseczkę.

Sakrament Małżeństwa

Archidiecezja Chicago zaleca, aby osoby, które planują zawarcie sakramentu małżeństwa zgłosiły się do biura

parafialnego co najmniej sześć miesiące przed datą ślubu. Prosimy, abyście najpierw ustalili termin w

kościele, a następnie w innych miejscach. Prosimy o kontakt z wybranym kapłanem lub biurem parafialnym

najwcześniej jak tylko jest to możliwe.

Sakrament Namaszczenia Chorych Prosimy o kontakt z księdzem w celu ustalenia terminu

przyjęcia tego sakramentu. Przypominamy, że nie wolno zwlekać z udzieleniem sakramentu chorych do momentu

kiedy osoba będzie nieprzytomna lub bliska śmierci.

Komunia Święta dla chorych/Pierwsze Piątki Jeśli ktoś z was lub waszych bliskich choruje

i chciałby przyjąć Komunię Świętą, to prosimy o zgłoszenie osoby chorej do biura parafialnego.

Page 17: 5252 S. Austin Ave., Chicago, IL 60638 (773) 767-2411 Parafia … · 2020. 10. 31. · God's grace is necessary, that is, the gift of God's kindness. Since the Creator calls everyone
Page 18: 5252 S. Austin Ave., Chicago, IL 60638 (773) 767-2411 Parafia … · 2020. 10. 31. · God's grace is necessary, that is, the gift of God's kindness. Since the Creator calls everyone
Page 19: 5252 S. Austin Ave., Chicago, IL 60638 (773) 767-2411 Parafia … · 2020. 10. 31. · God's grace is necessary, that is, the gift of God's kindness. Since the Creator calls everyone