16
1 32 6 VOLT / 12 VOLT AUTOMATIC BATTERY MAINTAINER INSTRUCTION MANUAL Catalog Number BM3B SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE. Cat. # BM3B April 2011 Copyright © 2011 Baccus Global LLC Printed in China Thank you for choosing Black & Decker! Go to www.Baccusglobal.com to register your new product. PLEASE READ BEFORE RETURNING THIS PRODUCT FOR ANY REASON: If you have a question or experience a problem with your purchase, go to HTTP://WWW.BACCUSGLOBAL.COM for instant answers 24 hours a day. If you can’t find the answer or do not have access to the internet, call 1-877-571-2391 from 9 a.m. to 5 p.m. EST, Mon. – Fri. to speak with an agent. Please have the catalog number available when you call. BM3B_ManualENFRSP_040111.indd 32-1 4/1/2011 3:37:09 PM

6 VOLT / 12 VOLT AUTOMATIC BATTERY MAINTAINER … · Connect theequipment into an outlet on a circuit different ... clamp from battery charger to ... Decker 6 Volt / 12 Volt Automatic

  • Upload
    hanhi

  • View
    220

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: 6 VOLT / 12 VOLT AUTOMATIC BATTERY MAINTAINER … · Connect theequipment into an outlet on a circuit different ... clamp from battery charger to ... Decker 6 Volt / 12 Volt Automatic

32 132

6 VOLT / 12 VOLTAUTOMATIC BATTERY MAINTAINER

INsTRUCTION MANUAL

Catalog Number BM3B

sAVE THIs MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.Cat. # BM3B April 2011 Copyright © 2011 Baccus Global LLC Printed in China

Thank you for choosing Black & Decker!Go to www.Baccusglobal.comto register your new product.

PLEASE READ BEfoRE REtuRning thiS PRoDuct foR Any REASon:

If you have a question or experience a problem with your purchase, go to HTTp://www.BACCUsGLOBAL.COM

for instant answers 24 hours a day. If you can’t find the answer or do not have access to the internet,

call 1-877-571-2391 from 9 a.m. to 5 p.m. EST, Mon. – Fri. to speak with an agent. Please have the catalog number available when you call.

BM3B_ManualENFRSP_040111.indd 32-1 4/1/2011 3:37:09 PM

Page 2: 6 VOLT / 12 VOLT AUTOMATIC BATTERY MAINTAINER … · Connect theequipment into an outlet on a circuit different ... clamp from battery charger to ... Decker 6 Volt / 12 Volt Automatic

2 3

•EXTENSION CORDS.Makesureyourextensioncordisingoodcondition.Whenusinganextensioncord,besuretouseoneheavyenoughtocarrythecurrentyourproductwilldraw.Anundersizedcordwillcauseadropinlinevoltageresultinginlossofpowerandoverheating.Thefollowingtableshowsthecorrectsizetousedependingoncordlengthandnameplateampererating.Ifindoubt,usethenextheaviergage.Thesmallerthegagenumber,theheavierthecord.

Recommended Minimum AWG Size for Extension Cords for Battery Chargers AC Input Rating American Wire Gage (AWG) Size of Cord Amperes Length of Cord, feet (m) Equal to or But less 25 (7.6) 50 (15.2) 100 (30.5) 150 (45.6) greater than than

0 2 18 18 18 16 2 3 18 18 16 14 3 4 18 18 16 14 4 5 18 18 14 12 5 6 18 16 14 12 6 8 18 16 12 10 8 10 18 14 12 10 10 12 16 14 10 8 12 14 16 12 10 8 14 16 16 12 10 8 16 18 14 12 8 8 18 20 14 12 8 6

WARNING: BURST HAZARD:Donotusetheunitforchargingdry-cellbatteriesthatarecommonlyusedwithhomeappliances.Thesebatteriesmayburstandcauseinjurytopersonsanddamageproperty.Usetheunitforcharging/boostingaLEAD-ACIDbatteryonly.

WARNING: SHOCK HAZARD:•Ifanextensioncordisused,makesurethat: a)thepinsofextensioncordarethesamenumber,sizeandshapeasthoseinthecharger, b)theextensioncordisproperlywiredandingoodelectricalcondition, c)thewiresizeislargeenoughfortheACratingofthechargerasindicatedinthetableinthe

previoussection.•Donotoperateunitwithdamagedcordorplug;oriftheunithasreceivedasharpblow,

beendropped,orotherwisedamagedinanyway.Donotdisassembletheunit;returnittothemanufacturerwhenserviceorrepairisrequired.Openingtheunitmayresultinariskofelectricshockorfire,andwillvoidwarranty.

•Useofanattachmentnotsupplied,recommendedorsoldbymanufacturerspecificallyforusewiththisunitmayresultinariskofelectricalshockandinjurytopersons.

•NEVERsubmergethisunitinwater;donotexposeittorain,snoworusewhenwet.•Toreduceriskofelectricshock,disconnecttheunitfromanypowersourcebeforeattempting

maintenanceorcleaning.Turningoffcontrolswithoutdisconnectingwillnotreducethisrisk.WARNING: RISK OF EXPLOSIVE GASES

•Workinginthevicinityofaleadacidbatteryisdangerous.Batteriesgenerateexplosivegasesduringnormalbatteryoperation.Forthisreason,itisoftheutmostimportancethateachtimebeforeusingthechargeryoureadthismanualandfollowinstructionsexactly.

•Toreducetheriskofbatteryexplosion,followtheseinstructionsandthosepublishedbythebatterymanufacturerandmanufacturerofanyequipmentyouintendtouseinthevicinityofthebattery.Reviewcautionarymarkingsontheseproductsandontheengine.

•Thisequipmentemploysparts(switches,relays,etc.)thatproducearcsorsparks.Therefore,ifusedinagarageorenclosedarea,theunitMUSTbeplacednotlessthan18inchesabovethefloor.

•THISUNITISNOTFORUSEBYCHILDRENANDSHOULDONLYBEOPERATEDBYADULTS.CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF INJURY OR PROPERTY DAMAGE:

•Pullcordbyplugratherthancordwhendisconnectingthe120VACChargingAdapterfromtheunit.•NEVERATTEMPTTOCHARGEAFROZENBATTERY.•Vehiclesthathaveon-boardcomputerizedsystemsmaybedamagedifvehiclebatteryisconnected

tothevehicleduringtheoperationofthebatterymaintainer.Beforemaintainingthebatterywith

Thisdevicecomplieswithpart15oftheFCCrules.Operationissubjecttothefollowingtwoconditions:(1)thisdevicemaynotcauseharmfulinterference,and(2)thisdevicemustacceptanyinterferencereceived,includinginterferencethatmaycauseundesiredoperation.ThisequipmenthasbeentestedandfoundtocomplywiththelimitsforaClassBdigitaldevice,pursuanttopart15oftheFCCRules.Theselimitsaredesignedtoprovidereasonableprotectionagainstharmfulinterferenceinaresidentialinstallation.Thisequipmentgenerates,usesandcanradiateradiofrequencyenergyand,ifnotinstalledandusedinaccordancewiththeinstructions,maycauseharmfulinterferencetoradiocommunications.However,thereisnoguaranteethatinterferencewillnotoccurinaparticularinstallation.Ifequipmentdoescauseharmfulinterferencetoradioortelevisionreception,whichcanbedeterminedbyturningtheequipmentoffandon,theuserisencouragedtotrytocorrecttheinterferencebyoneormoreofthefollowingmeasures:•Reorientorrelocatethereceivingantenna.•Increasetheseparationbetweenequipmentandreceiver.•Connecttheequipmentintoanoutletonacircuitdifferentfromthattowhichthereceiverisconnected.

•Consultthedealeroranexperiencedradio/TVtechnicianforhelp.Changesormodificationsnotapprovedbythepartyresponsibleforcompliancecouldvoiduser’sauthoritytooperatetheequipment.

SAfEty guiDELinES / DEfinitionSDANGER:Indicatesanimminentlyhazardoussituationwhich,ifnotavoided,willresultindeathor

seriousinjury.WARNING:Indicatesapotentiallyhazardoussituationwhich,ifnotavoided,couldresultindeathor

seriousinjury.CAUTION: Indicatesapotentiallyhazardoussituationwhich,ifnotavoided,mayresultinminoror

moderateinjury.CAUTION:Usedwithoutthesafetyalertsymbolindicatespotentiallyhazardoussituationwhich,ifnotavoided,mayresultinpropertydamage.RISK OF UNSAFE OPERATION.Whenusingtoolsorequipment,basicsafetyprecautionsshouldalwaysbefollowedtoreducetheriskofpersonalinjury.Improperoperation,maintenanceormodificationoftoolsorequipmentcouldresultinseriousinjuryandpropertydamage.Therearecertainapplicationsforwhichtoolsandequipmentaredesigned.Black&DeckerstronglyrecommendsthatthisproductNOTbemodifiedand/orusedforanyapplicationotherthanforwhichitwasdesigned.Readandunderstandallwarningsandoperatinginstructionsbeforeusinganytoolorequipment.

iMPoRtAnt SAfEty inStRuctionSGENERAL SAFETY WARNINGS AND INSTRUCTIONS FOR ALL BATTERY CHARGERS

READ ALL INsTRUCTIONsWARNING:Readallinstructionsbeforeoperatingproduct.Failuretofollowallinstructionslisted

belowmayresultinelectricshock,fireand/orseriousinjury.•AVOID DANGEROUS ENVIRONMENTS: Don’tusechargerindamporwetlocations.Don’tusechargerin

therain.• KEEP CHILDREN AWAY. Allvisitorsshouldbekeptatadistancefromworkarea.•STORE CHARGER INDOORS.Whennotinuse,chargershouldbestoredindoorsindry,andhighor

locked-upplace—awayfromreachofchildren.•GROUND FAULT CIRCUIT INTERRUPTER (GFCI)protectionshouldbeprovidedonthecircuitsor

outletstobeused.ReceptaclesareavailablehavingbuiltinGFCIprotectionandmaybeusedforthismeasureofsafety.

•DO NOT OPERATEnearflammableliquidsoringaseousorexplosiveatmospheres.Sparksmightignitefumes.DANGER– Never alter AC cord or plug provided –ifitwillnotfitoutlet,haveproperoutlet

installedbyaqualifiedelectrician.Improperconnectioncanresultinariskofanelectricshock.•OUTDOOR USE EXTENSION CORDS.Whenchargerisusedoutdoors,useonlyextensioncords

intendedforuseoutdoorsandsomarked.

BM3B_ManualENFRSP_040111.indd 2-3 4/1/2011 3:37:09 PM

Page 3: 6 VOLT / 12 VOLT AUTOMATIC BATTERY MAINTAINER … · Connect theequipment into an outlet on a circuit different ... clamp from battery charger to ... Decker 6 Volt / 12 Volt Automatic

4 5

Follow these steps when the battery is installed in a vehicle: 1.PositionACandclampcordsawayfromhood,door,ormovingengineparts. 2.Stayclearoffanblades,belts,pulleys,andotherpartsthatcancauseinjurytopersons. 3.Checkpolarityofbatteryposts.POSITIVE(POS,P,+)batterypostusuallyhaslargerdiameterthan

NEGATIVE(NEG,N,–)post. 4. Determine which post of battery is grounded (connected) to the chassis. If NEGATIVE post is

groundedtochassis(asinmostvehicles),see5.IfPOSITIVEpostisgroundedtothechassis,see6. 5.Fornegative-groundedvehicle,connectPOSITIVE(RED)clampfrombatterychargertoPOSITIVE

(POS,P,+)ungroundedpostofbattery.ConnectNEGATIVE(BLACK)clamptovehiclechassisorengineblockawayfrombattery.Donotconnectcliptocarburetor,fuellines,orsheet-metalbodyparts.Connecttoheavygaugemetalpartoftheframeorengineblock.

6.Forpositive-groundedvehicle,connectNEGATIVE(BLACK)clampfrombatterychargertoNEGATIVE(NEG,N,–)ungroundedpostofbattery.ConnectPOSITIVE(RED)clamptovehiclechassisorengineblockawayfrombattery.Donotconnectcliptocarburetor,fuellinesorsheet-metalbodyparts.Connecttoaheavygaugemetalpartoftheframeorengineblock.

7.Whendisconnectingcharger,disconnectACcord,removeclampfromvehiclechassis,andthenremoveclampfrombatteryterminal.

8.Donotchargethebatterywhiletheengineisoperating. 9.Refertobatterymanufacturer’sinstructiononbatterycharging/maintainingprocedures.Follow these steps when the battery has been removed from a vehicle: 1.Checkpolarityofbatteryposts.Positivepost(markedPOS,P,+)usuallyhasalargerdiameterthan

theNegativebatterypost(markedNEG,N,–). 2.Attacha24-inch(minimumlength)#6AWGinsulatedbatterycabletotheNEGATIVEbatterypost

(markedNEG,N,–). 3.ConnectthePOSITIVE(RED)batteryclamptothePOSITIVEbatterypost(markedPOS,P,+or

red). 4.Standasfarbackfromthebatteryaspossible,anddonotfacebatterywhenmakingfinal

connection. 5.CarefullyconnecttheNEGATIVE(BLACK)chargerclamptothefreeendofthebatterycable

connectedtotheNEGATIVEterminal. 6.Whendisconnectingcharger,alwaysdosoinreversesequenceofconnectingprocedureand

breakfirstconnectionwhileasfarawayfrombatteryaspractical.•Checkunitperiodicallyforwearandtear.Taketoaqualifiedtechnicianforreplacementofwornor

defectivepartsimmediately.•ReadandUnderstandThisInstructionManualBeforeUsingThisUnit.

SAVE thESE inStRuctionSWARNING: TO REDUCE THE RISK OF INJURY:

Follow these instructions and those published by the battery manufacturer and manufacturer of anyequipmentyouintendtousewiththisunit.Reviewcautionarymarkingsonthisproductandonengine.

INTRODUCTIONThankyouforselectingtheBlack & Decker® 6 Volt / 12 Volt Automatic Battery Maintainer.Useforbatterymaintenance,chargingRVs,specialityvehicles,antiqueandclassiccars,motorcycles,lawnmowers,tractors,ATVs,snowmobiles.personalwatercraftandmore.Withpropercareanduse,itwillgiveyouyearsofdependableservice.Withpropercareanduse,itwillgiveyouyearsofdependableservice.Pleasereadandobserveallsafetywarningsandcautionsandthisentireuser’sinstructionmanual,beforeinstallingorusingthisdevice.Theinstructionmanualshouldthenberetainedforquickreferencewhenevertheunitisused.

FEATUREs•Theunithastwovoltagesettings(6v,12v)controlledbyoneswitch•Maintainsbatterychargeinstoredvehicles•Includesthreeconnectorsets:a)DCaccessoryplugb)Batteryclamps

thebatterymaintainer,readthevehicle’sowner’smanualtoconfirmpropermethodofmaintainingvehiclebattery.

•Whenworkingwithleadacidbatteries,alwaysmakesureimmediateassistanceisavailableincaseofaccidentoremergency.

•Alwayshaveprotectiveeyewearwhenusingthisproduct:contactwithbatteryacidmaycauseblindnessand/orsevereburns.Beawareoffirstaidproceduresincaseofaccidentalcontactwithbatteryacid.

•Haveplentyoffreshwaterandsoapnearbyincasebatteryacidcontactsskin.•Ifbatteryacidcontactsskinorclothing,washimmediatelywithsoapandwaterforatleast10

minutesandgetmedicalattentionimmediately.•Neversmokeorallowasparkorflameinvicinityofvehiclebattery,engineorcharger.•Removepersonalmetalitemssuchasrings,bracelets,necklacesandwatcheswhenworkingwitha

leadacidbattery.Aleadacidbatterycanproduceashortcircuitcurrenthighenoughtoweldaring,orthelikeofametal,causingasevereburn.

•Neverallowbatteryacidtocomeincontactwiththisunit.•Donotoperatethisunitinaclosedareaorrestrictventilationinanyway.•FIRST AID – SKIN:Ifbatteryacidcomesincontactwithskin,rinseimmediatelywithwater,then

washthoroughlywithsoapandwater.Ifredness,pain,orirritationoccurs,seekimmediatemedicalattention.

EYES: Ifbatteryacidcomesincontactwitheyes,flusheyesimmediately,foraminimumof15minutesandseekimmediatemedicalattention.

preparing to Charge 1.Determinevoltageofbatterytobemaintainedbyreferringtothevehiclemanual. 2.Ifitisnecessarytoremovebatteryfromvehicletocharge,ortocleanterminals,alwaysremove

groundedterminalfrombatteryfirst.Makesureallaccessoriesinthevehicleareoff,soasnottocauseanarc.

3.Cleanbatteryterminals.Donotallowcorrosiontocomeincontactwitheyes. 4.Adddistilledwaterineachcelluntilbatteryacidreacheslevelspecifiedbybatterymanufacturer.

Thishelpspurgeexcessivegasfromcells.Donotoverfill.Forabatterywithoutcellcaps(maintenancefree),carefullyfollowmanufacturer’scharginginstructions.

5.Studyallbatterymanufacturer’sspecificprecautions,suchasremovingornotremovingcellcapswhilecharging,andrecommendedratesofcharge.

6.Removebatterycompletelyfromboat/airplaneoranyconfinedareabeforecharging.Areaaroundbatteryshouldbewellventilatedwhilebatteryisbeingcharged.Donotoperatewithinanenclosedarea.

CAUTION: Thisbatterymaintainerdoesnotdetect,diagnoseoranalyzetheconditionofthebattery.Attemptingtocharge/maintainabatterywithanabnormalconditioncanfurtherdamagethebattery.Ifindoubt,havethebatterycheckedbyaqualifiedprofessionalpriortousingtheBM3Bmaintainer.Charger Location 1.Locatebatterymaintainerasfarawayfrombatteryascablespermit.2.Chargeabovefreezingtemperatureandbelow40degreeCelsius(C)(104degreeFahrenheit). 3.NEVERplacebatterymaintainerdirectlyabovebatterybeingcharged;gasesfrombatterywill

corrodeanddamagecharger. 4.NEVERallowbatteryacidtodriponbatterymaintainerwhenreadinggravityorfillingbattery. 5.NEVERoperatebatterymaintainerinaclosed-inareaorrestrictventilationinanyway. 6.Marinebatteriesmustberemovedandchargedonshore.Tochargeitonboardrequires

equipmentspeciallydesignedformarineuse.ThisunitisNOTdesignedforsuchuse. 7.Donotsetabatteryontopofbatterymaintainer.

WARNING: A SPARK NEAR THE BATTERY MAY CAUSE AN EXPLOSION. TO REDUCE RISK OF A SPARK NEAR THE BATTERY: CONNECT AND DISCONNECT DC OUTPUT CLAMPS AND RING TERMINALS ONLY AFTER REMOVING AC CORD FROM ELECTRIC OUTLET.Connection precautions 1.RemoveACcordfromelectricoutletbeforeconnectingordisconnectingDCclampsandring

terminals. 2.Neverallowclampstotoucheachother.

BM3B_ManualENFRSP_040111.indd 4-5 4/1/2011 3:37:10 PM

Page 4: 6 VOLT / 12 VOLT AUTOMATIC BATTERY MAINTAINER … · Connect theequipment into an outlet on a circuit different ... clamp from battery charger to ... Decker 6 Volt / 12 Volt Automatic

6 7

LEDINDICATORSRed (Fault): badconnection,batterynotabletoacceptcharge,reversepolarityhook-upGreen (Charge Status):Blinking–connectioncorrectandcharging;Solid–fullycharged6VOLT/12VOLTSWITCHTheunithastwovoltageratesettings(6v,12v)controlledbyoneswitch.Settheswitchtoeither6vor12vdependinguponthebatteryyouarecharging.

sETTING Up THE UNITEnsurethatallinstallationandoperatinginstructionsandsafetyprecautionsareunderstoodandcarefullyfollowedbyanyoneinstallingorusingthemaintener.Followthestepsoutlinedinthe“ImportantSafetyInstructions”sectionofthismanual.Mounting InstructionsBM3Bbatterymaintainerisdesignedtobeabletomounttoflatsurface.Theunithasincorporatedtwomountingholesatthecornersoftheunit.Note: Always disconnect the maintainer at AC power source and at battery terminal when mounting the unit.

TOMOUNTTHEUNIT: 1.Makesurethesurfaceisflatandfreeofobstructionsotheunitcanrestflatonthesurface. 2.MakesuretheunitisdisconnectedfrombothACpowersourceandthebattery. 3.Use8/32inches(6.35mm)woodscrewtomounttheunitthroughthemountinghole. 4.Donotovertightenthescrew,itwilldamagethehousing.

WARNING: Donotputthescrewthroughtheplastichousingasthiswillpermanentlydamagetheunitandcauseapotentialelectricalhazard.

OpERATING INsTRUCTIONsIMPORTANT: ALWAYSdisconnecttheACpowercordfromtheACpoweroutletbeforeconnecting(ordisconnecting)thechargerto(orfrom)thebattery.Connecting the Maintainer and Maintaining the Battery with the Battery ClampsThecharger’soutputleadshavecolor-codedbatteryclamps(RED-POSITIVEandBLACK-NEGATIVE). 1.UnplugthebatterymaintainerACcordfromtheACoutlet. 2.Disconnectthebatteryclampsfromtheunitatoutputcordconnector. 3.ConnecttheREDPOSITIVEclamptothePOSITIVEpostofthebattery. 4.ConnecttheBLACKNEGATIVEclamptotheNEGATIVEpostofthebattery. 5.Connectthebatteryclampconnectorwiththeunitconnector,asfarawayfromthebatteryas

possible. 6.SlidethevoltageselectortopropersettingandplugtheACcordintotheACoutlet. 7.ObserveblinkingGREENLED,indicatesunitisoperating. 8.Leavetheuniton. 9.Monitorthebatteryfromtimetotime.

WARNING: FOLLOW THE STEPS OUTLINED IN “IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS” AT THE FRONT OF THIS MANUAL TO REDUCE RISK OF A SPARK NEAR THE BATTERY.Connecting the Maintainer and Maintaining the Battery with the Terminal RingsCONNECTINGTHECHARGERWITHTERMINALRINGSThecharger’soutputleadshavecrimped,color-codedterminalrings(RED-POSITIVEandBLACK-NEGATIVE).Theseringsconnectdirectlytothecorrespondingconnectorsonthebatteryposts.

NUT

CONNECTOR TERMINAL RING

BOLT

c)Batteryringterminals•TwoLEDindicators:a)RedFaultLEDb)GreenChargeStatusLED•Fullyautomatic;powersonwhenneeded,powersoffwhenbatteryisfully-chargedortopped-off•Built-incircuitprotectionguardsagainstoverchargingorshortcircuit•Automaticallychecksforcorrectpolarity(requiresaminimumof2.0voltsbatteryvoltage)•Convenient,color-codedringterminals/clampsforeasy,correctinstallation•Chargeswithhighfrequency,pureDCcurrentBattery Maintainer and Components

110/120 VOLTAC PLUG

6 VOLT / 12 VOLT SWITCH

FAULT LED INDICATOR

CHARGE STATUS LED INDICATOR

BLACK (NEGATIVE, –) CLAMP RED (POSITIVE, +) CLAMP

CHARGER CONNECTORS

BATTERY TERMINAL RINGS

DC ACCESSORY PLUG

BM3B_ManualENFRSP_040111.indd 6-7 4/1/2011 3:37:10 PM

Page 5: 6 VOLT / 12 VOLT AUTOMATIC BATTERY MAINTAINER … · Connect theequipment into an outlet on a circuit different ... clamp from battery charger to ... Decker 6 Volt / 12 Volt Automatic

8 9

•Donotusechargerifcordsorclampshavebeendamagedinanyway—callTechnicalSupporttoll-freeat1-877-571-2391.

•Therearenouser-serviceablepartsinthisunit.•Donotopentheunit.Intheeventofmalfunction,itmustbereturnedtomanufacturerfor

professionaltestingandrepair.Openingtheunitwillvoidthemanufacturer’swarranty.Fuse Replacement (DC Accessory Adapter) 1.DisconnectACpowerfromtheoutletanddisconnectadaptorfromtheoutputcord. 2.Removeplugfromaccessoryoutlet.Removetheplasticcapbyturningcounterclockwiseand

liftingoff. 3.Removecenterpinandspring.Removefuse. 4.Replacefusewithsametypeandsizefuse(5amp). 5.Replacecenterpinandspringinsideplug. 6.Replacetheplasticcapbyturningclockwise.

ACCEssORIEsRecommendedaccessoriesforusewithyourtoolareavailablefromyourlocaldealer.Ifyouneedassistanceregardingaccessories,pleasecontactmanufacturerat1-877-571-2391.

WARNING:Theuseofanyaccessorynotrecommendedforusewiththisappliancecouldbehazardous.

sERVICE INFORMATIONWhetheryouneedtechnicaladvice,repair,orgenuinefactoryreplacementparts,contactthemanufacturerat1-877-571-2391.

FULL ONE-YEAR HOME UsE wARRANTYThemanufacturerwarrantsthisproductagainstdefectsinmaterialsandworkmanshipforaperiodofONE(1)YEARfromthedateofretailpurchasebytheoriginalend-userpurchaser(“WarrantyPeriod”).IfthereisadefectandavalidclaimisreceivedwithintheWarrantyPeriod,thedefectiveproductcanbereplacedorrepairedinthefollowingways:(1)Returntheproducttotheretailerwhereproductwaspurchasedforanexchange(providedthatthestoreisaparticipatingretailer).Returnstoretailershouldbemadewithinthetimeperiodoftheretailer’sreturnpolicyforexchangesonly(usually30to90daysafterthesale).Proofofpurchasemayberequired.Pleasecheckwiththeretailerfortheirspecificreturnpolicyregardingreturnsthatarebeyondthetimesetforexchanges.(2)Returntheproducttothemanufacturerforrepairorreplacementatmanufacturer’soption.Proofofpurchasemayberequiredbymanufacturer.Thiswarrantydoesnotapplytoaccessories,bulbs,fusesandbatteries;defectsresultingfromnormalwearandtear,accidents;damagessustainedduringshipping;alterations;unauthorizeduseorrepair;neglect,misuse,abuse;andfailuretofollowinstructionsforcareandmaintenancefortheproduct.Thiswarrantygivesyou,theoriginalretailpurchaser,specificlegalrightsandyoumayhaveotherrightswhichvaryfromstatetostateorprovincetoprovince.Thisproductisnotintendedforcommercialuse.PleasecompletetheProductRegistrationCardandreturnwithin30daysfrompurchaseoftheproductto:BaccusGlobalLLC,595S.FederalHighway,Suite210,BocaRaton,FL33432.Baccus Global LLC, toll-free number: 1-877-571-2391. FREE WARNING LABEL REPLACEMENT:Ifyourwarninglabelsbecomeillegibleoraremissing,call1-877-571-2391forafreereplacement.

spECIFICATIONsInput: 120VAC~60Hz0.3AOutput: 6.3V/12.6VDC...–1.0ADCAccessoryPlugFuse: 5ADC

ImportedbyBaccusGlobalLLC,595S.FederalHighway,Suite210,BocaRaton,FL33432www.Baccusglobal.com•1-877-571-2391

1.Removethenutsfromtheboltsofthebatterypost’sconnectors. 2.PositiontheREDterminalontheboltofthePOSITIVEbatterypostconnector. 3.PositiontheBLACKterminalontheNEGATIVEpostconnector;thenreplacethenuts. 4.Ifthereisanyproblemconnectingtheoutputleads,checkwithareputableautosupplystoreor

contacttheCustomerServiceDepartmenttoll-freeat1-877-571-2391forassistanceinfindinganappropriateconnectiondeviceforyourparticularapplication.

CHARGINGWITHTHETERMINALRINGS 1.DisconnectACpowercordfromACpoweroutlet 2.DisconnectbatteryterminalclampsandDCaccessoryplugfromthemaintaineroutputcable,at

connector 3.Withtheringterminalsconnected(fig.3a)andwithringterminalconnectorheldasfarawayfrom

battery,connecttothemaintaineroutputcord.IfthemaintainerredLEDislit,checkringterminalconnectionsatbattery.

4.Slidethevoltageselectorswitchto6Vor12V 5.ConnectACpower 6.TheunitshouldbeworkingwithblinkinggreenLED,indicatingthebatteryisbeingcharged. 7.Leavetheuniton. 8.Monitorthebatteryfromtimetotime.Connecting the Maintainer and Maintaining the Battery with the DC Accessory plugThecharger’soutputleadsalsocontainaDCaccessoryplug.1.SlidetheVoltageSelectorswitchto6vor12v. 2.InserttheDCplugintothevehicle’sDCaccessoryoutlet. 3.InserttheACplugofthechargerintoanystandard110/120voltACwalloutlet. 4.Leavetheuniton. 5.Monitorthebatteryfromtimetotime.Note: Some vehicles require that the ignition be turned to the ACC (accessory) position to activate the DC accessory outlet. If your vehicle

ignition is required to be turned to the ACC position, be sure all the vehicle accessories (i.e. heater, fan, radio, TV, lights... etc) are turned off. If not turned off, the maintainer might not be able to maintain the battery.

TROUBLEsHOOTINGWARNING:Duringtroubleshooting,ifthereisaneedtoconnect/disconnecttheunitfrombattery,

followthestepsoutlinedin“ImportantSafetyInstructions”atthefrontofthismanualandthewarning“Toreduceriskofasparknearthebattery”.

Common Problem Possible Solutions

Unitnotcharging •Checkthatthechargerisproperlyconnectedtoalive120voltACoutlet(theLEDwillilluminate).

•Checkthatthecorrectvoltagesettinghasbeenselectedforthebatterybeingmaintained.

•Ifthebatterytobemaintainedhasfallenbelow2volts,thebatterycannotberechargedwiththisunit.–Makesureoutputconnectionaresecured.–Checkcorrectpolarityconnections.–Ifthemaintainerdoesnotdetectbatteryvoltage,theunitwill

notrun.

CARE AND MAINTENANCEWithpropercareandminimalmaintenance,thisunitwillprovideyearsofdependableservice.Formaximumperformance,manufacturerrecommends:•Aftereachuse,cleanthebatterychargerclamps—besuretoremoveanybatteryfluidthatwill

causecorrosionoftheclamps.•Cleantheoutsidecaseofthechargerwithasoftclothand,ifnecessary,mildsoapsolution.•Donotallowliquidtoenterthecharger.Donotoperatewhenchargeriswet.•Keepthechargercordslooselycoiledduringstoragetopreventdamagetothecords.

CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF PERSONAL INJURY OR PROPERTY DAMAGE:

BM3B_ManualENFRSP_040111.indd 8-9 4/1/2011 3:37:11 PM

Page 6: 6 VOLT / 12 VOLT AUTOMATIC BATTERY MAINTAINER … · Connect theequipment into an outlet on a circuit different ... clamp from battery charger to ... Decker 6 Volt / 12 Volt Automatic

10 11

CHARGEUR D’ENTRETIEN AUTOMATIQUEDE BATTERIE DE 6 V/12 V

MODE D’EMpLOI

Numéro de catalogue : BM3B

CONSERVER CE MANUEL POUR UN USAGE ULTéRIEUR.Cat. # BM3B Avril 2011Tous droits réservés © 2011 Baccus Global Imprimé en Chine

Merci d’avoir choisi Black & Decker!Consulter le site web www.Baccusglobal.com

pour enregistrer votre nouveau produit.

à LiRE AVAnt DE REtouRnER cE PRoDuit PouR quELquE RAiSon quE cE Soit :Si des questions ou des problèmes surgissent après l’achat d’un produit,

consulter le site Web HTTp://www.BACCUsGLOBAL.COM

pour obtenir des réponses instantanément 24 heures par jour.Si la réponse est introuvable ou en l’absence d’accès à Internet, composer le

1-877-571-2391 de 9 h à 17 h HNE, du lundi au vendredi, pour parler avec un agent. Prière d’avoir le numéro de catalogue sous la main lors de l’appel.

Cedispositifseconformeà lasection15desrèglementsde laFCC.L’utilisationestassujettieauxdeuxconditionssuivantes:(1)cedispositifnepeutcauserdesinterférencesnéfasteset(2)cedispositifdoitacceptertouteslesinterférencesreçues,ycomprislesinterférencespouvantêtrelacaused’uneopérationnonsouhaitée.Cetéquipementaététestéetseconformeauxlimitesd'undispositifnumériquedeclasseB,enaccordavec la section 15 des règlements de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protectionraisonnable contre les interférencesnéfastesdansune installation résidentielle.Cet équipementgénère,utiliseetpeutémettredel’énergieauxfréquencesradioet,s’iln’estpasinstalléetutiliséenaccordavecles instructions,peutcauserdes interférencesnéfastesauxcommunications radio.Toutefois, il n’existeaucunegarantiequ'aucune interférencenesurviendradansune installationparticulière.Si l’équipementcausedesinterférencesnéfastesàlaréceptionradiooutélévisuelle,cequipeutêtredéterminéenéteignantet en remettant sous tension l’équipement, l’utilisateur devrait essayer de corriger les interférences enprenantuneouplusieursdesmesuressuivantes:•Réorienteroudéplacerl’antennederéception.•Augmenterl’espaceentrel’équipementetlerécepteur.•Connecterl’équipementdansuneprisesuruncircuitdifférentdeceluiauquellerécepteurestconnecté.•Consulterlerevendeurouuntechnicienradio/TVcompétentpourassistance.Leschangementsoulesmodificationsnonapprouvéspar lapartieresponsablede laconformitéontpuviderl’autoritédel’utilisateurpouractionnerl’équipement.

LignES DiREctRicES En MAtiÈRE DE SÉcuRitÉ/DÉfinitionS

DANGER : indiqueunesituationdangereuseimminentequi,siellen’estpasévitée,entraîneralamortoudesblessuresgraves.

AVERTISSEMENT : indiqueunesituationpotentiellementdangereusequi,siellen’estpasévitée,pourraitentraînerlamortoudesblessuresgraves.

MISE EN GARDE :indiqueunesituationpotentiellementdangereusequi,siellen’estpasévitée,pourraitentraînerdesblessureslégèresoumodérées.LetermeMISE EN GARDEutilisésanslesymboled’alerteàlasécuritéindiqueunesituationpotentiellementdangereusequi,siellen’estpasévitée,pourraitsesolderpardesdommagesmatériels.DANGERS D’UTILISATION DANGEREUSE.Lorsdel’utilisationd’outilsoud’équipements,desprécautionsdebaseenmatièredesécuritédoiventêtreprisesafinderéduirelerisquedeblessure.Unfonctionnement,unentretienouunemodificationinappropriéedesoutilsoudeséquipementspourraitprovoquerdegravesblessuresoudesdommagesmatériels.Certainsoutilsetéquipementssontconçuspourdesapplicationsspécifiques.Black&DeckerrecommandefortementNEPASmodifierceproduitoudeNEPASl’utiliserpouruneapplicationautrequecellepourlaquelleilaétéconçu.Lireetcomprendretouslesavertissementsettouteslesdirectivesd’utilisationavantd’utiliserunoutilouunéquipement.

DiREctiVES DE SÉcuRitÉ iMPoRtAntESAVERTISSEMENTS ET DIRECTIVES DE SéCURITé GéNéRALES POUR TOUS LES CHARGEURS DE

BATTERIELIRE TOUTEs LEs DIRECTIVEs

AVERTISSEMENT :Liretouteslesdirectivesavantd’utiliserleproduit.Négligerdesuivretouteslesdirectivessuivantespeutentraînerdesrisquesdedéchargeélectrique,d’incendieet/oudeblessuresgraves.• éVITER LES MILIEUX DANGEREUX. Nepasutiliserlechargeurdansdesendroitshumidesou

mouillés.Nepasutiliserlechargeursouslapluie.• TENIR LES ENFANTS À L’éCART. Touslesvisiteursdoiventsetrouveràunecertainedistancedela

zonedetravail.• RANGER LE CHARGEUR À L’INTéRIEUR. Lorsquelechargeurn’estpasutilisé,ildoitêtrerangéà

l’intérieurdansunendroitsecetélevéouverrouillé,horsdelaportéedesenfants.

BM3B_ManualENFRSP_040111.indd 10-11 4/1/2011 3:37:11 PM

Page 7: 6 VOLT / 12 VOLT AUTOMATIC BATTERY MAINTAINER … · Connect theequipment into an outlet on a circuit different ... clamp from battery charger to ... Decker 6 Volt / 12 Volt Automatic

12 13

• UN DISJONCTEUR DE FUITE À LA TERRE doitêtreinstallépourprotégerlesprisesoullescircuitsutilisés.Desprisesavecdisjoncteurdefuiteàlaterreintégrésontaussidisponiblesetpeuventêtreutiliséescommemesuresdesécurité.

• NE PAS UTILISER àproximitédeliquidesinflammablesoudansunmilieuinflammableoudéflagrant.Lesétincellesrisquentd’enflammerlesvapeurs.DANGER– Ne pas modifier la fiche ou le cordon secteur fourni; s’ilnes’insèrepasdanslaprise

decourant,faireinstallerunepriseappropriéeparunélectricienprofessionnel.Uneconnexionincorrectepeutentraînerunedéchargeélectrique.• RALLONGES POUR UTILISATION EXTéRIEURE.Siunappareilbranchésurceproduitestutiliséà

l’extérieur,utiliseruniquementdesrallongesprévuesàceteffetetainsimarquées.NOTERQUECECONVERTISSEURCONTINU-ALTERNATIFN’ESTPASCONÇUPOURUNEUTILISATIONEXTÉRIEURE.

• RALLONGES.S’assurerquelarallongeestenbonétat.Lorsqu’unerallongeestutilisée,s’assurerd’utiliseruncalibresuffisammentélevépourassurerletransportducourantnécessaireaufonctionnementdel’appareil.Unerallongedecalibreinférieurcauseraunechutedetensiondeligneetdoncunepertedepuissanceetunesurchauffe.Letableausuivantindiquelecalibreappropriéàutiliserselonlalongueurdelarallongeetl’intensiténominaledelaplaquesignalétique.Encasdedoute,utiliserlecalibresupérieursuivant.Pluslenumérodecalibreestpetit,pluslecordonestdecalibreélevé.

Calibre américain (AWG.) minimum recommandé pour les rallonges de chargeurs de batteries

Intensité nominale (c.a.) Calibre américain (AWG) de la rallonge Ampérage Longueur la rallonge en pieds (m) égale à ou Mais moins 25 (7.6) 50 (15.2) 100 (30.5) 150 (45.6)supérieure à que

0 2 18 18 18 16 2 3 18 18 16 14 3 4 18 18 16 14 4 5 18 18 14 12 5 6 18 16 14 12 6 8 18 16 12 10 8 10 18 14 12 10 10 12 16 14 10 8 12 14 16 12 10 8 14 16 16 12 10 8 16 18 14 12 8 8 18 20 14 12 8 6

AVERTISSEMENT : RISQUE D’éCLATEMENT.Nepasutiliserl’appareilpourchargerdespilessèchescommunémentutiliséesdanslesappareilsménagers.Cespilessontsusceptiblesd’exploseretdecauserdesblessurescorporellesetdesdommagesmatériels.N’utiliserlechargeurquepourcharger/rechargerunebatterieAUPLOMB.

AVERTISSEMENT : RISQUE DE CHOC éLECTRIQUE. •Siunerallongeestutilisée,veilleràceque:a)lesbrochesdelarallongesoientdumêmenombre,delamêmetailleetdelamêmeformeque

cellesduchargeur;b)larallongesoitcorrectementcâbléeetenbonétatélectrique;c)lecalibreducâblesoitadéquatpourl’intensiténominaleducourantalternatifduchargeur,comme

indiquédansletableaudanslasectionprécédente.•Nepasfairefonctionnerl’appareilsilaficheoulecordonestendommagéous’ilasubiunchoc

violent,s’ilesttombéous’ilaétéendommagédequelquefaçonquecesoit.Nedémontezpasl’unité;renvoyez-laaufabricantquandleserviceoularéparationestexigé.L’ouverturedel’appareilpeutentraînerunincendieouunedéchargeélectrique,etcetteopérationannulelagarantie.

•L’utilisationd’unaccessoirenonfourni,nonrecommandénivenduparlefabricantpourêtrespécialementutiliséaveccetappareilpeutentraînerunedéchargeélectriqueetdesblessurescorporelles.

•NEJAMAISimmergercetappareildansl’eau;nepasl’exposeràlapluieouàlaneigeetnepasl’utilisers’ilestmouillé.

•Afindeminimiserlesrisquesdedéchargesélectriques,débrancherl’appareildelasourced’alimentationavanttouteopérationd’entretienoudenettoyage.Cerisqueneserapasréduitparlafermeturedescommandessansdébranchementdel’appareil.AVERTISSEMENT : RISQUE DE GAZ EXPLOSIFS.

•Ilestdangereuxdetravailleràproximitéd’unebatterieauplomb.Lesbatteriesgénèrentdesgazexplosifsdanslecadredeleurfonctionnementnormal.C’estpourquoiilestextrêmementimportantdelireleprésentmoded’emploiavantchaqueutilisationdelechargeuretd’ensuivreexactementlesdirectives.

•Pourréduirelerisqued’explosiondebatterie,suivrecesdirectivesetcellespubliéesparlefabricantdelabatterieetdetoutéquipementquevousavezl’intentiond’utiliseràproximitédelabatterie.Examinerlesindicationsdemiseengardeapposéessurcesproduitsetsurlemoteur.

•Cematérielutilisedespièces(commutateurs,relais,etc.)quiproduisentdesarcsoudesétincelles.Pourcesraisons,sil’appareilestutilisédansungarageouunespaceclos,l’appareilDOITêtreinstalléàunminimumde457mm(18po)au-dessusdusol.

•CETAPPAREILESTCONÇUUNIQUEMENTPOURUNEUTILISATIONPARDESADULTESETNONPARDESENFANTS.MISE EN GARDE : POUR RéDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES OU DE DOMMAGES MATéRIELS.

•Tirersurlaficheplutôtquesurlecordond’alimentationpourdébrancherl’adaptateurdechargesursecteurde120voltsc.a.del’appareil.

•NEJAMAISESSAYERDECHARGERUNEBATTERIEGELÉE•Lesvéhiculesdotésdesystèmesinformatisésintégréspeuventêtreendommagéssilabatterieest

toujoursraccordéeauvéhiculetandisquelechargeurd’entretienestenservice.Avantd’utiliserunchargeurd’entretiendebatterie,lirelemanueldupropriétairepourvousassurerdesuivrelebonmoded’utilisation.

•Lorsdel’utilisationd’unebatterieauplomb,toujourss’assurerqu’uneassistanceimmédiateestdisponibleencasd’accidentoud’urgence.

•Toujoursutiliseruneprotectionoculairelorsdel’utilisationduproduit:lecontactavecl’acidedebatteriepourraitprovoquerunepertedevue,desbrûluresgravesoulesdeux.Connaîtrelesmesuresdepremierssoinsencasdecontactaccidentelavecdel’acidedebatterie.

•Avoirdel’eaufraîcheetdusavonàproximitéaucasoùl’acidedelabatterieentreraitencontactaveclapeau.

•Sidel’acidedebatterieentreencontactaveclapeauoulesvêtements,laverimmédiatementlazonetouchéeausavonetàl’eaupendantunminimumde10minutesetobtenirdessoinsmédicauximmédiatement.

•Nejamaisfumerettoujourséviterlaprésenced’étincellesetdeflammesàproximitédelabatterieduvéhicule,dumoteurouduchargeur.

•Retirertouslesarticlespersonnelsmétalliques,notammentbagues,bracelets,colliersetmontres,lorsdelamanipulationd’unebatterieauplomb.Unebatterieauplombestsusceptibledeproduireuncourantdecourt-circuitsuffisammentimportantpourfairefondreunebagueoutoutautrearticleenmétal,provoquantalorsunebrûluregrave.

•Nepasmettredel’acidedebatterieencontactavecl’unité.•Nejamaisutiliserl’unitédansunespaceclosouavecaérationrestreinte.•PREMIERS SOINS : PEAU.Sidel’acidedepileentreencontactaveclapeau,rincerimmédiatement

avecdel’eaupuislaversoigneusementavecdel’eausavonneuse.Siunerougeur,unedouleurouuneirritationseproduit,consultertoutdesuiteunmédecin.

YEUX : sidel’acidedebatterieentreencontactaveclesyeux,leslaverimmédiatementàgrandeeaupendantunminimumde15minutesetconsulterimmédiatementunmédecin.

préparation à la charge 1.Déterminerlatensiondelabatterieàchargerenvousreportantaumanuelduvéhicule. 2.S’ilestnécessairederetirerlabatterieduvéhiculeafindelachargeroudenettoyersesbornes,

toujourscommencerparretirerlabornemiseàlaterredelabatterie.Veilleràcequetouslesaccessoiresduvéhiculesoientéteints,desorteànepascauserd’arcélectrique.

3.Nettoyerlesbornesdelabatterie.Nelaisseraucunélémentcorrosifentrerencontactaveclesyeux.

4.Ajouterdel’eaudistilléedanschaquecellulejusqu’àcequel’acidedebatterieatteigneleniveauindiquéparlefabricantdelabatterie.Celacontribueàpurgerlesexcèsdegazdescellules.Ne

BM3B_ManualENFRSP_040111.indd 12-13 4/1/2011 3:37:11 PM

Page 8: 6 VOLT / 12 VOLT AUTOMATIC BATTERY MAINTAINER … · Connect theequipment into an outlet on a circuit different ... clamp from battery charger to ... Decker 6 Volt / 12 Volt Automatic

14 15

pasremplirplusquenécessaire.Danslecasdebatteriesanscapuchondecellule(sansentretien),suivreavecattentionlesinstructionsdechargedufabricant.

5.Étudiertouteslesprécautionspropresaufabricantdelabatterie,parexemples’ilfautounonretirerlescapuchonsdecellulesdurantlacharge,etlestauxdechargerecommandés.

6.Sortirentièrementlabatteriedubateau,del’avionoudetoutendroitconfinéavantdelacharger.Lazonesituéeautourdelabatteriedoitêtrebienventiléependantlachargedecettedernière.Nepasutiliserdansunespaceclos.

MISE EN GARDE : cechargeurd’entretiennedétecte,nediagnostiqueoun’analysepasl’étatdelabatterie.Lefaitd’essayerdechargerunebatteriedéfectueusepeutl’endommagerencoreplus.Encasdedoute,fairevérifierlabatterieparunprofessionnelcompétentavantd’utiliserlechargeurd’entretienBM3B.Emplacement du chargeur 1.Placerlechargeurd’entretienaussiloindelabatteriequelescâbleslepermettent.2.Chargeràunetempératureau-dessusdupointdecongélationetendessousde40°C(104°F). 3.NeJAMAISplacerlechargeurd’entretiendirectementau-dessusdelabatterieencoursdecharge;

lesgazdelabatteriecorroderaientetendommageraientlechargeur. 4.NeJAMAISlaisserd’acidedebatteriedégoulinersurlechargeurd’entretienpendantlalecturede

gravitéouleremplissagedebatterie. 5.NeJAMAISutiliserlechargeurd’entretiendansunezoneferméeourestreindrelaventilationd’une

façonquelconque. 6.Lesbatteriesmarinesdoiventêtreretiréesetchargéesàterre.Lacharged’unebatterieàbord

d’unbateaurequiertunéquipementspécialementconçupouruneutilisationmarine.Cetappareiln’estPASconçupourunetelleutilisation.

7.Nepasplacerdebatteriesurlechargeurd’entretien.AVERTISSEMENT : TOUTE éTINCELLE À PROXIMITé DE LA BATTERIE PEUT CAUSER UNE

EXPLOSION. POUR RéDUIRE LE RISQUE D’éTINCELLE PRÈS DE LA BATTERIE : NE CONNECTER ET DéCONNECTER LES PINCES DE COURANT CONTINU QU’APRÈS AVOIR DéBRANCHé LE CORDON C.A. DE LA PRISE éLECTRIQUE.précautions relatives à la connexion 1.Neconnecteretdéconnecterlespincesdecourantcontinuqu’aprèsavoirdébranchélecordon

c.a.delapriseélectrique. 2.Nejamaislaisserlespincessetoucher.suivre la procédure suivante lorsque la batterie est installée dans un véhicule : 1.Placerlescordonssecteuretmunisdepincesàdistanceducapot,desportièresoudespièces

mobilesdumoteur. 2.Seteniràl’écartdeslamesdeventilateur,descourroies,despouliesetdesautrespièces

susceptiblesdecauserdesblessurescorporelles. 3.Vérifierlapolaritédesbornesdelabatterie.LediamètredelabornedebatteriePOSITIVE(POS,P,

+)estgénéralementsupérieuràceluidelaborneNÉGATIVE(NEG,N,–). 4.Déterminerquellebornedelabatterieestmiseàlamasse(connectée)auchâssis.Silaborne

négativeestmiseàlamasseauchâssis(commec’estlecaspourlaplupartdesvéhicules),consulterlepoint5.Silabornepositiveestmiseàlamasseauchâssis,consulterlepoint6.

5.Danslecasd’unvéhiculenégativementmisàlaterre,connecterlapincePOSITIVE(ROUGE)duchargeurdebatterieàlabornePOSITIVE(POS,P,+)nonmiseàlaterredelabatterie.ConnecterlapinceNÉGATIVE(NOIRE)auchâssisduvéhiculeouaubloc-moteur,àdistancedelabatterie.Nepasconnecterlapinceaucarburateur,auxconduitesdecarburantouàtoutepiècedecarrosserieentôle.Laconnecteràunepartiemétalliqueépaisseducadreoudubloc-moteur.

6.Danslecasd’unvéhiculepositivementmisàlaterre,connecterlapinceNÉGATIVE(NOIRE)duchargeurdebatterieàlaborneNÉGATIVE(NEG,N,–)nonmiseàlaterredelabatterie.ConnecterlapincePOSITIVE(ROUGE)auchâssisduvéhiculeouaubloc-moteur,àdistancedelabatterie.Nepasconnecterlapinceaucarburateur,auxconduitesdecarburantouàtoutepartiedelacarrosserieentôle.Laconnecteràunepartiemétalliqueépaisseducadreoudubloc-moteur.

7.Pourdéconnecterlechargeur,commencerpardéconnecterlecordonsecteur,puisretirerlapinceconnectéeauchâssisduvéhiculeetenfincelleconnectéeàlabornedelabatterie.

8.Nepaschargerlabatteriependantquelemoteurfonctionne.

9.Sereporterauxinstructionsdufabricantdelabatteriepourconnaîtrelaprocéduredechargeapplicable.

suivre la procédure suivante lorsque la batterie est retirée d’un véhicule : 1.Vérifierlapolaritédesbornesdelabatterie.Lediamètredelabornepositive(POS,P,+)est

généralementsupérieuràceluidelabornenégative(NEG,N,–). 2.Connecteruncâbledebatterieisolénº6AWGd’unelongueurminimalede610mm(24po)àla

bornenégative(NEG,N,–)delabatterie. 3.Connecterlapincepositive(ROUGE)àlabornepositivedelabatterie(POS,P,+ourouge). 4.Poureffectuerladernièreconnexion,seteniraussiloinquepossibledelabatterieetécarterle

visage. 5.ConnecteravecprécautionlapincedechargeurNÉGATIVE(NOIRE)àl’extrémitélibreducâblede

batterieconnectéàlabornenégative. 6.Pourdéconnecterlechargeur,toujourseffectuerlaséquencedeconnexionenordreinverseeten

commençantaussiloinquepossibledelabatterie.•Vérifierpériodiquementl’appareilpourtoutetraced’usure.Confierimmédiatementleremplacement

depiècesdéfectueusesouuséesàuntechnicienqualifié.•Lireetcomprendreleprésentmoded’emploiavantd’utilisercetappareil..

conSERVER cES MESuRESAVERTISSEMENT — POUR RéDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES

Suivrecesdirectivesainsiquecellespubliéesparlefabricantdelabatterieetdetoutéquipementquevousavezl’intentiond’utiliseraveccetappareil.Examinerlesindicationsd’avertissementapposéessurceproduitetsurlemoteur.

INTRODUCTIONMercid’avoirchoisilechargeur d’entretien automatique de batterie de 6 V/12 V de Black & Decker®. Utiliserpourlacharged’entretiendebatteriesetlachargedeVR,devéhiculesdespécialité,devéhiculesantiquesetclassiques,demotocyclettes,detondeuses,detracteurs,deVTT,demotoneiges,demotomarinesetbienplus.Dessoinsetunentretienappropriésluipermettentdefonctionnerdemanièrefiablependantdelonguesannées.Avantd’installeroud’utilisercetappareil,prièredelireetderespectertouslesavertissementsdesécuritéainsiquel’intégralitéduprésentmoded’emploi.Cemoded’emploidoitêtreconservépourpouvoirleconsulterrapidementlorsdel’utilisationdel’unité.

CARACTéRIsTIQUEs•Cetappareilcomprenddeuxréglagesdetauxdetension(6Vet12V)commandésparun

commutateur•Conservelacharged’unebatteried’unvéhiculeentreposé•Incluttroisjeuxdeconnecteurs:a)Ficheaccessoireàcourantcontinub)Pincesdefaisceaudeconnexionàlabatteriec)Faisceaudeconnexionàlabatterieàcossesàoeillet

•IndicateursDEL:a)RougedéfautDELb)VertstatutdechargeDEL

•Complètementautomatique;s’allumelorsquenécessaire,s’éteintlorsquelabatterieestcomplètementchargée

•Protectiondecircuitintégréequiempêchelessurchargesetlescourts-circuits•Vérifieautomatiquementsilapolaritéestcorrecte(requiertunetensiondebatterieminimalede2,0V)•Cossesàoeillet/pincespratiquesàcodagedecouleurpouruneinstallationfacileetcorrecte•Chargeavecuncourantcontinuhautefréquencepur

BM3B_ManualENFRSP_040111.indd 14-15 4/1/2011 3:37:12 PM

Page 9: 6 VOLT / 12 VOLT AUTOMATIC BATTERY MAINTAINER … · Connect theequipment into an outlet on a circuit different ... clamp from battery charger to ... Decker 6 Volt / 12 Volt Automatic

16 17

Le chargeur d’entretien de batterie et ses composants

FICHE C.A.DE 110/120 V

COMMUTATEUR 6 V/12 V

INDICATEUR DEL DU DéFAUT

INDICATEUR DEL DU STATUT DE CHARGE

PINCE NéGATIVE (–) NOIRE PINCE POSITIVE (+) ROUGE

CONNECTEURS DE CHARGEUR

COSSES À OEILLET DE BATTERIE

FICHE ACCESSOIRE C.C.

INDICATEURSDELRouge (défaut) :mauvaiseconnexion,batterieincapabled’accepterlacharge,inversiondepolaritéVert (statut de charge) : Clignotant–bonneconnexionetbatteriesouscharge;Fixe–batterieentièrementchargéeCOMMUTATEUR6V/12VCetappareilcomprenddeuxréglagesdetauxdetension(6Vet12V)commandésparuncommutateur.Réglerlecommutateuràl’undesdeuxréglages(6Vou12V)selonlabatteriesouscharge.

INsTALLATION DE L’AppAREILAssurez-vousquetoutepersonneinstallantouutilisantlechargeurd’entretienautomatiquedebatteriecomprendetsuitavecattentiontouteslesinstructionsd’installationetd’utilisationettoutesles

consignesdesécurité.Suivezlaprocéduredécritesouslarubrique«Directivesdesécuritéimportantes»situéeàl’avantdecemanuel.Directives de montageLechargeurd’entretienBM3Bestconçupourpouvoirêtremontésurunesurfaceplane.L’appareilestmunidedeuxtrousdemontagedanslescoins.Remarque : Lorsdumontage,toujoursdébrancherlechargeurd’entretiendelasourced’alimentationc.a.etdesbornes

debatterie.

POURMONTERL’APPAREIL 1.S’assurerquelasurfaceestplaneetbiendégagéepourquel’appareilytiennebienàplat. 2.Vérifierquel’appareilestdébranchéàlafoisdelasourced’alimentationc.a.etdesbornesde

batterie. 3.Passerunevisàboisde6,35mm(8/32po)dansletroudemontagepourfixerl’appareil. 4.Nepastropserrerlavispournepasendommagerleboîtier.

AVERTISSEMENT : Nepaspasserlavisàtraversleboîtierdeplastique,carl’appareilseraitendommagédefaçonpermanenteetentraîneraitunrisqued’électrocution.

DIRECTIVEs DE FONCTIONNEMENT IMPORTANT : TOUJOURSdébrancherlecordond’alimentationc.a.delaprisesecteuravantdeconnecter(oudedéconnecter)lechargeurdelabatterie.Connexion du chargeur et entretien de la batterie utilisant les pincesLescâblesdesortieduchargeurontdespincescodéesparcouleur(ROUGE-POSITIVEetNOIRE-NÉGATIVE). 1.Débrancherlecordonc.a.duchargeurd’entretiendebatteriedelaprisesecteur. 2.Déconnecterlespincesdechargedebatteriedel’appareil,auconnecteurducordondesortie. 3.ConnecterlapincePOSITIVEROUGEàlabornePOSITIVEdelabatterie. 4.ConnecterlapinceNÉGATIVENOIREàlaborneNÉGATIVEdelabatterie. 5.Raccorderleconnecteurdepincedelabatterieauconnecteurdel’appareilenvousécartantle

pluspossibledelabatterie. 6.Mettrelesélecteurdetensionsurleréglageappropriéetbrancherlecordonc.a.danslaprisesecteur. 7.ObserverlevoyantDELVERTclignotant,quisignalesil’appareilfonctionne. 8.Laisserl’appareilallumé. 9.Surveillerlabatteriedetempsàautre.

AVERTISSEMENT : SUIVRE LES éTAPES DONNéES DANS LES « DIRECTIVES DE SéCURITé IMPORTANTES » AU DéBUT DU MANUEL ET RESPECTER L’AVERTISSEMENT AU BAS « POUR RéDUIRE LE RISQUE D’éTINCELLE PRÈS DE LA BATTERIE ».Connexion du chargeur et entretien de la batterie utilisant les cosses à oeillet de batterieCONNEXIONDUCHARGEURàL’AIDEDECOSSESàœILLETLescâblesdesortieduchargeurontdescossesàœilletsertiesetcodéesparcouleur(ROUGE-POSITIVEetNOIRE-NÉGATIVE).Cescossesseconnectentdirectementauxconnecteurscorrespondantssurlesbornesdelabatterie.

CONNECTEUR COSSE À ŒILLET

ÉCROU

BOULON

1.Retirerlesécrousdesboulonsdesconnecteursdesbornesdebatterie. 2.PlacerlaborneROUGEsurleboulonduconnecteurdelabornePOSITIVEdelabatterie. 3.PlacerlaborneNOIREsurleconnecteurdelaborneNÉGATIVE,puisremettrelesécrous.

BM3B_ManualENFRSP_040111.indd 16-17 4/1/2011 3:37:12 PM

Page 10: 6 VOLT / 12 VOLT AUTOMATIC BATTERY MAINTAINER … · Connect theequipment into an outlet on a circuit different ... clamp from battery charger to ... Decker 6 Volt / 12 Volt Automatic

18 19

4.Encasdeproblèmeliéàlaconnexiondescâblesdesortie,vérifierauprèsd’unmagasindepiècesdétachéesautodebonneréputationoucontactersansfraisleserviceàlaclientèleau1-877-571-2391pourtrouverundispositifdeconnexionappropriépourvotreapplication.

CHARGEàL’AIDEDECOSSESàœILLET 1.Débrancherlecordond’alimentationc.a.delaprisesecteur.2.Déconnecterlespincesdechargedebatterieetlapriseaccessoirec.c.ducâbledesortiedu

chargeurd’entretien,auconnecteur. 3.Aveclescossesàœilletconnectées(fig.3a)etleconnecteurdecosseàœillettenuaussiloin

quepossibledelabatterie,raccorderaucâbledesortieduchargeurd’entretien.SilevoyantDELrougeduchargeurd’entretiens’allume,vérifierlesconnexionsdecosseàœilletàlabatterie.

4.Réglerlecommutateurdesélectiondetensionà6Vouà12V. 5.Brancherl’alimentationc.a. 6.LevoyantDELvertdel’appareildevraitclignoter,indiquantainsiquelabatterieestsouscharge. 7.Laisserl’appareilallumé. 8.Surveillerlabatteriedetempsàautre.Connexion du chargeur et entretien de la batterie à l’aide de la fiche accessoire à courant continuLescâblesdesortieduchargeurcomprennentégalementuneficheaccessoirec.c.1.Réglerlecommutateurdesélectiondetensionà6Vouà12V. 2.Insérerlafichec.c.danslapriseaccessoirec.c.duvéhicule. 3.Brancherlafichec.a.duchargeurdansn’importequelleprisemuralestandardde110/120Vc.a. 4.Laisserl’appareilallumé. 5.Surveillerlabatteriedetempsàautre.Remarque : Pourcertainsvéhicules,ilfauttournerlacléàlapositionACC(accessoire)pouractiverlapriseaccessoire

c.c.SilacléduvéhiculedoitêtretournéeàlapositionACC,s’assurerquetouslesaccessoiresduvéhicule(p.ex.leradiateur,leventilateur,laradio,letéléviseur,leslampes,etc.)sontéteints.Sinon,lechargeurd’entretienrisquedenepaspouvoirchargerlabatterie.

DépANNAGEAVERTISSEMENT :S’ilfautconnecter/déconnecterl’appareildelabatteriependantledépannage,

suivrelesétapesdonnéesdansles«Directivesdesécuritéimportantes»audébutdumanueletrespecterl’avertissement,«Pourréduirelerisqued’étincelleprèsdelabatterie».

Problème commun Solutions possibles

L’uniténechargepas •S’assurerquelechargeurestcorrectementconnectéàuneprisesecteurà120Vsoustension(levoyantDELs’allumera).

•S’assurerqueleréglagedetensionappropriéaétésélectionné,enfonctiondelabatteriechargée.

•Silatensiondelabatterieàchargerachutésousles2V,labatterienepeutpasêtrerechargéeàl’aidedecetappareil.–S’assurerquetouslesraccordementsdesortiesontsûrs.–Vérifiersilapolaritédesconnexionsestcorrecte.–Silechargeurd’entretiennedétectepaslatensiondela

batterie,l’appareilnefonctionnepas.

sOINs ET ENTRETIENDessoinsetunentretienappropriéspermettentàcetappareildefonctionnerdemanièrefiablependantdelonguesannées.Pouroptimiserlerendement,lefabricantrecommande:•Aprèschaqueutilisation,nettoyerlespincesduchargeurdebatterie.Veilleràretirertoutliquidede

batteriequipourraitcorroderlespinces.•Nettoyerleboîtierextérieurduchargeuràl’aided’unlingedouxet,sinécessaire,d’unesolution

savonneuselégère.•Nelaisseraucunliquidepénétrerdanslechargeur.Nepasutiliserlechargeurs’ilestmouillé.•Entreposerlechargeuravecsescâblesembobinésdemanièrelâchepourévitertoutdommageaux

câbles.MISE EN GARDE : POUR RéDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES OU DE DOMMAGES MATéRIELS :

•Nepasutiliserlechargeursilescâblesoulespincessontendommagésdequelquemanièrequecesoit.AppelersansfraisleServiced’assistancetechniqueau1-877-571-2391.

•Aucunepiècedecetappareilnepeutêtreréparéeparl’utilisateur.•Nepasouvrirl’appareil.Encasdemauvaisfonctionnement,l’appareildoitêtreretournéaufabricant

pourdesessaisetréparationsprofessionnels.L’ouverturedel’appareilannulelagarantiedufabricant.Remplacement du fusible (adaptateur accessoire en courant continu)1.Couperl’alimentationparlaprisesecteuretdéconnecterl’adaptateurducordondesortie.2.Retirerlafichedelapriseaccessoire.Retirerlecapuchondeplastiqueenlefaisanttourneren

sensantihorairepuisenlesoulevant. 3.Retirerlabrochecentraleetleressort.Retirerlefusible. 4.Remplacerlefusibleparunautredemêmetypeetdemêmecalibre(5ampères). 5.Remettrelabrochecentraleetleressortàl’intérieurdelafiche. 6.Remettrelecapuchondeplastiqueentournantensenshoraire.

ACCEssOIREsDesaccessoiresrecommandéspourl’utilisationavecvotreappareilsontdisponiblesauprèsdevotrerevendeurlocal.Sivousavezbesoind’aideaveclesaccessoires,veuillezcontacterlefabricantau1-877-571-2391.

AVERTISSEMENT : L’utilisationd’unaccessoirenonrecommandéaveccetappareilpourraitêtredangereuse.

INFORMATION DE sERVICE TECHNIQUEQuevousayezbesoindeconseiltechnique,d’uneréparation,oudevéritablespiècesderechanged’usine,contactezlefabricantau877571-2391.

GARANTIE LIMITéE D’UN AN pOUR UTILIsATION DOMEsTIQUELemanufacturiergarantitceproduitcontretoutdéfautdematériauxetdefabricationpourunepérioded’UN(1)ANàpartirdeladated’achatparlepremieracheteuretutilisateurfinal(«périodedegarantie»).Siuneréclamationvalideestreçueaucoursdelapériodedegarantie,àlasuited’unedéfectuositéduproduit,celui-ciseraréparéouremplacéselonlesmodalitéssuivantes:(1)Retournezleproduitchezlemarchandoùilaétéachetéafindeprocéderàunéchange(àconditionquelemarchandsoitundétaillantparticipant).Lesretoursdevraients’effectueraucoursdelapériodedetempsspécifiéeparledétaillantdanssapolitiqued’échange(généralementde30à90joursaprèslavente).Unepreuved’achatpourraitêtrerequise.Veuillezvérifierauprèsdudétaillantsapolitiqueparticulièreconcernantlesretoursdemarchandisesau-delàdelapériodeindiquéepourleséchanges.(2)Retournezleproduitaumanufacturierpouruneréparationouunremplacement(àladiscrétiondumanufacturier).Unepreuved’achatpeutêtrerequiseparlemanufacturier.Cettegarantienes’appliquepasauxdéfautsdesaccessoires,ampoules,fusiblesetpiles,résultantdel’usureetdeladétériorationnormales,nidesaccidentsoudesdommagessubisdurantl’expédition,desdétériorations,d’unusageoud’uneréparationnonautorisés,delanégligence,d’unmauvaisemploi,d’unabusetdunon-respectdesinstructionsrelativesauxsoinsetàl’entretienduproduit.Cettegarantievousdonnedesdroitslégauxspécifiquesetvouspourriezavoird’autresdroitsquivarientd’unÉtatàl’autreoud’uneprovinceàl’autre.Ceproduitn’estpasconçupouruneutilisationcommerciale.Veuillezremplirlacarted'enregistrementdeproduitetlaretournerdansles30jourssuivantladated’achatduproduità:BaccusGlobalLLC,595S.FederalHighway,Suite210,BocaRaton,FL33432,États-Unis.Numéro sans frais Baccus : 1-877-571-2391.Remplacement gratuit des étiquettes d’avertissement :silesétiquettesd’avertissementdeviennentillisiblesousontmanquantes,composerle1-877-571-2391pourenobtenirleremplacementgratuit.

FICHE TECHNIQUEEntrée: 120Vc.a.~60Hz0.3ARendement: 6.3V/12.6VDC...–1.0AFusible(adaptateuraccessoireencourantcontinu): 5ADC

ImportéparBaccusGlobalLLC,595S.FederalHighway,Suite210,BocaRaton,FL33432www.Baccusglobal.com•1-877-571-2391

BM3B_ManualENFRSP_040111.indd 18-19 4/1/2011 3:37:12 PM

Page 11: 6 VOLT / 12 VOLT AUTOMATIC BATTERY MAINTAINER … · Connect theequipment into an outlet on a circuit different ... clamp from battery charger to ... Decker 6 Volt / 12 Volt Automatic

20 21

MANUAL DE INsTRUCCIONEs DEL 6 VOLTIOs/12 VOLTIOs

DIspOsITIVO AUTOMÁTICO pARAMANTENIMIENTO DE LA BATERÍA

CONsERVE EsTE MANUAL pARA FUTURAs CONsULTAs.Nº de Catálogo: BM3B Abril 2011 Copyright © 2011 Baccus Global LLC Impreso en China

¡Gracias por elegir Black & Decker!Visite www.Baccusglobal.com

para registrar su nuevo producto.

LEA EL MAnuAL AntES DE DEVoLVEREStE PRoDucto PoR cuALquiER MotiVo:

Si tiene una consulta o algún inconveniente con su producto, visite HTTp://www.BACCUsGLOBAL.COM

para obtener respuestas instantáneas las 24 horas del día.Si no encuentra la respuesta o no tiene acceso a Internet, llame al 1-877-571-2391 de

lunes a viernes de 9 a.m. a 5 p.m. hora del Este para hablar con un agente.Cuando llame, tenga a mano el número de catálogo.

Número de catálogo BM3B

Estedispositivocumpleconlaparte15delasnormasdelaComisiónFederaldeComunicacionesdeEstadosUnidos(FCC).Laoperaciónestásujetaalasdoscondicionessiguientes:(1)estedispositivonopuedecausarinterferenciaperjudicialy(2)estemecanismodebeaceptarcualquierinterferenciarecibida,incluidalain-terferenciaquepuedeprovocarunaoperaciónnodeseada.EsteequipohasidoprobadoyseencontróquecumpleconloslímitesparadispositivodigitalClaseB,segúnlaparte15delasnormasdelaFCC.Estoslímitesestándiseñadosparabrindarprotecciónrazonablecontrainterferenciaperjudicialenunainstalaciónresidencial.Esteequipogenera,usaypuedeirradiarenergíaenfrecuenciaderadioy,sinoseinstalayseusadeacuerdoconlasinstrucciones,puedeprovocarinterferenciaperjudicialenlascomunicacionesderadio.Sinembargo,nohaygarantíadequelainterferencianoocurraenunainstalaciónenparticular.Sielequipoprovocainterferenciaperjudicialenlarecepciónderadiootelevisión,loquesepuededeterminaralapagaryencenderelequipo,elusuariodebetratardecorregirlainterferenciamedianteunaomásdelassiguientesmedidas:•Cambiarlaorientaciónolaubicacióndelaantenaderecepción.•Aumentarlaseparaciónentreelequipoyelreceptor.•Conectarelequipoauntomacorrientesobreuncircuitodiferentedeaquelalqueestáconectadoelreceptor.

•Consultaralvendedoropedirlaayudadeuntécnicoenradioytelevisiónconexperiencia.Loscambiosolasmodificacionesnoaprobadosporelpartidoresponsabledeconformidadpodíananularlaautoridaddelusuarioparafuncionarelequipo.

noRMAS DE SEguRiDAD / DEfinicionESPELIGRO:Indicaunasituacióndepeligroinminenteque,sinoseevita,provocarálamuerteo

lesionesgraves.ADVERTENCIA:Indicaunasituacióndepeligropotencialque,sinoseevita,podríaprovocarla

muerteolesionesgraves.PRECAUCIÓN:Indicaunasituacióndepeligropotencialque,sinoseevita,puedeprovocarlesiones

levesomoderadas.PRECAUCIÓN: Utilizadosinelsímbolodealertadeseguridadindicaunasituacióndepeligropotencialque,sinoseevita,puedeprovocardañosenlapropiedad.RIESGO DE OPERACIÓN INSEGURA.Cuandoseutilizanherramientasoequipos,siempresedebenrespetarlasprecaucionesdeseguridadparareducirelriesgodelesionespersonales.Laoperación,lamodificaciónoelmantenimientoincorrectosdeherramientasoequipospuedenprovocarlesionesgravesydañosalapropiedad.Lasherramientasylosequiposestándiseñadosparadeterminadosusos.Black&DeckerrecomiendaenfáticamentequeNOsemodifiqueesteproductoyqueNOseutiliceparaningúnotrousoqueaquélparaelquefuediseñado.Leaycomprendatodaslasinstruccionesoperativasylasadvertenciasantesdeutilizarcualquierherramientaoequipo.

inStRuccionES iMPoRtAntES SoBRE SEguRiDAD

ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD GENERALES PARA TODOS LOS CARGADORES DE BATERÍAS

LEA TODAs LAs INsTRUCCIONEsADVERTENCIA:Leatodaslasinstruccionesantesdehacerfuncionarelproducto.Elincumplimiento

detodaslasinstruccionesenumeradasacontinuaciónpuedeprovocarunadescargaeléctrica,unincendioolesionesgraves.•EVITE LAS CONDICIONES AMBIENTALES PELIGROSAS: Noutiliceelcargadorenzonashúmedaso

mojadas.Noutiliceelcargadorbajolalluvia.• MANTENGA A LOS NIÑOS ALEJADOS. Losvisitantesdebenmantenerseaciertadistanciadelárea

detrabajo.•GUARDE EL CARGADOR BAJO TECHO.Cuandonoseutiliza,elcargadordebeguardarsebajotecho

enunlugarsecoyaltoobajollave,lejosdelalcancedelosniños.

BM3B_ManualENFRSP_040111.indd 20-21 4/1/2011 3:37:13 PM

Page 12: 6 VOLT / 12 VOLT AUTOMATIC BATTERY MAINTAINER … · Connect theequipment into an outlet on a circuit different ... clamp from battery charger to ... Decker 6 Volt / 12 Volt Automatic

22 23

ADVERTENCIA: RIESGO DE GASES EXPLOSIVOS•Trabajarcercadeunabateríadeplomoácidoespeligroso.Lasbateríasgenerangasesexplosivos

durantesufuncionamientonormal.Porestarazón,esmuyimportantequesiempreleaestemanualantesdeutilizarelcargadoryquesigalasinstruccionesconexactitud.

•Parareducirelriesgodeexplosióndelabatería,sigaestasinstruccionesylaspublicadasporelfabricantedelabateríayelfabricantedecualquierequipoquetengalaintencióndeutilizarcercadelabatería.Reviselasindicacionessobreprecaucionesenestosproductosyenelmotor.

•Esteequipoempleapiezas(interruptoresyrelés)queproducenarcosochispas.Porlotanto,siutilizalaunidadenunacocheraounáreacerrada,DEBEcolocarlaanomenosde457mm(18pulgadas)porencimadelpiso.

•LOSNIÑOSNODEBENUTILIZARESTAUNIDAD.SÓLOLOSADULTOSPUEDENOPERARLA.PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES O DAÑO A LA PROPIEDAD:

•CuandodesconecteeladaptadordecargadeCAde120Vdelaunidad,tireelcableporelenchufeynoporelcable.

•NUNCAINTENTECARGARUNABATERÍACONGELADA.•Losvehículosquetienensistemascomputarizadosincorporadospuedenresultardañadossila

bateríadelvehículoestáconectadaalvehículomientrasestéoperandoeldispositivo.Antesdecargarlabateríaconeldispositivo,leaelmanualdelclientedelvehículoparaconfirmarquelseaelmétodoadecuadoparadarlemantenimientoalabateríadelvehículo.

•Cuandotrabajeconbateríasdeplomo-ácido,asegúresedequesiemprehayaayudainmediatadisponibleencasodeaccidenteoemergencia.

•Utilicesiempreprotecciónparalosojosalemplearesteproducto;elcontactoconelácidodelabateríapuedeproducircegueraoquemadurasgraves.Conozcalosprocedimientosdeprimerosauxiliosparaelcasodecontactoaccidentalconelácidodelabatería.

•Tangaalalcancemuchaaguapotableyjabónenelcasodequeelácidodelabateríaentreencontactoconlapiel.

•Sielácidodelabateríaentraencontactoconlapielolaropa,laveinmediatamenteconaguayjabóndurantealmenos10minutosybusqueatenciónmédicadeinmediato.

•Nuncafumenipermitaquehayaunachispaollamacercadelabatería,elmotoroelcargador.•Quíteseloselementospersonalesmetálicos,comoanillos,pulseras,collaresyrelojescuandotrabaja

conunabateríadeplomo-ácido.Unabateríadeplomo-ácidopuedeproduciruncortocircuitoconbastantecorrientecomoparasoldarunanilloometalsimilaryprovocarunaquemaduragrave.

•Nuncapermitaqueelácidodelabateríaentreencontactoconestaunidad.•Noopereestaunidadenunáreacerradanirestrinjalaventilacióndealgunaforma.• PRIMEROS AUXILIOS – PIEL:Sielácidodelabateríaentraencontactoconlapiel,enjuáguese

inmediatamenteconagua,luegolávesebienconaguayjabón.Sisepresentaenrojecimiento,doloroirritación,busqueasistenciamédicadeinmediato.

OJOS:Sielácidodelabateríaentraencontactoconlosojos,láveselosojosinmediatamentedurante15minutoscomomínimoybusqueasistenciamédicadeinmediato.

Preparación para la carga 1.Paradeterminarelvoltajedelabateríaquedeseacargar,consulteelmanualdelvehículo. 2.Siesnecesarioretirarlabateríadelvehículoparacargarla,oparalimpiarlosterminales,retire

siempreprimerodelabateríaelterminalpuestoatierra.Asegúresedequetodoslosaccesoriosdelvehículoesténapagados,paranocausarunarcoeléctrico.

3.Limpielosterminalesdelabatería.Nopermitaquelacorrosiónentreencontactoconsusojos. 4.Agregueaguadestiladaencadaceldahastaqueelácidodelabateríaalcanceelnivelespecificado

enelmanualdelfabricante.Estoayudaapurgarelexcesodegasdelasceldas.Nollenedemás.Paraunabateríasintapasdecelda(quenorequieremantenimiento),sigacuidadosamentelasinstruccionesdecargadelfabricante.

5.Estudietodaslasprecaucionesespecíficasdelfabricantedelabatería,comosiretiraronolastapasdelasceldasmientrassecarga,ylavelocidaddecargarecomendada.

6.Antesderealizarlacarga,retirecompletamentelabateríadelbarcooelavión,odecualquieráreacerrada.Eláreaalrededordelabateríadebeestarbienventiladamientrassecargaunabatería.Noopereeldispositivoenunáreaencerrada.

PRECAUCIÓN: Estedispositivoparaelmantenimientodelabateríanodetecta,diagnósticaoanalizalacondicióndelabatería.Elintentarcargar/darmantenimientoaunabateríabajocondiciones

•LA PROTECCIÓN DEL INTERRUPTOR DE CORTE POR FALLA A TIERRA (GFCI)debeaplicarsealoscircuitosolostomacorrientesqueseutilizarán.HaytomacorrientesconprotecciónGFCIincorporadaquepuedenutilizarseparatomarestamedidadeseguridad.

•NO OPERE LA UNIDADcercadelíquidosinflamablesoenatmósferasgaseosasoexplosivas.Laschispaspuedenencenderlosvapores.PELIGRO– Nunca modifique el cable o enchufe de CA suministrado;sinoseadapta

apropiadamentealtomacorriente,soliciteaunelectricistacalificadoqueinstaleeltomacorriente.Unaconexiónincorrectapuedeprovocarunadescargaeléctrica.•EN ESPACIOS ABIERTOS, USE CABLES PROLONGADORES.Cuandoopereelcargadoralairelibre,

utilicesolamentecablesprolongadoresdiseñadosparasuusoalairelibreomarcadoscomotales.•CABLES PROLONGADORES.Asegúresedequeelcableprolongadorestéenbuenascondiciones.Cuando

utiliceuncableprolongador,cercióresedequetengalacapacidadparaconducirlacorrientequesuproductoexige.Uncabledemenorcapacidadprovocaráunadisminuciónenelvoltajedelalínea,locualproduciráunapérdidadepotenciaysobrecalentamiento.Lasiguientetablamuestralamedidacorrectaquedebeutilizarsegúnlalongituddelcableylacapacidadnominalenamperiosindicadaenlaplaca.Encasodeduda,utiliceelcalibreinmediatamentesuperior.Cuantomenoreselnúmerodecalibre,másgruesoeselcable.

Tamaño mínimo recomendado del AWG para las cuerdas de extensión para los cargadores de batería

Grado de la entrada de la CA Tamaño de las normas americanas de cableado (AWG) de la cuerd Amperios Longitud de la cuerda, pies (m) Igual a o Pero menos 25 (7.6) 50 (15.2) 100 (30.5) 150 (45.6) mayor que que

0 2 18 18 18 16 2 3 18 18 16 14 3 4 18 18 16 14 4 5 18 18 14 12 5 6 18 16 14 12 6 8 18 16 12 10 8 10 18 14 12 10 10 12 16 14 10 8 12 14 16 12 10 8 14 16 16 12 10 8 16 18 14 12 8 8 18 20 14 12 8 6

ADVERTENCIA, PELIGRO DE ESTALLIDO:Noutilicelaunidadparacargarlasbateríassecasqueseusannormalmenteconlosaparatosdomésticos.Estasbateríaspuedenestallaryprovocarlesionesalaspersonasydañosalapropiedad.Uselaunidadparacarga/refuerzodeunabateríadePLOMO-ÁCIDOsolamente.

ADVERTENCIA: RIESGO DE DESCARGA ELéCTRICA:•Siesnecesarioutilizaruncableprolongador,asegúresedeque:a) laspatasdelcableprolongadorseandelmismonúmero,elmismotamañoylamismaformaque

lasdelcargador,b) elcableprolongadorposealosconductorescorrectosyestéenbuenascondicioneseléctricas,c) amedidadelconductorseasuficientementegrandeparalacapacidadnominalenamperioscomo

seindicóenlasecciónanterior.•Nooperelaunidadconuncableoenchufedañados,osiéstaharecibidoungolpefuerte,secayó

opresentaalgúndaño.Nodesmontelaunidad;vuélvalaalfabricantecuandoserequiereelservicioolareparación.Abrirlaunidadpodríaprovocarunriesgodedescargaeléctricaounincendio,yanularálagarantía.

•Elusodeundispositivonosuministrado,recomendadoovendidoporelfabricanteespecíficamenteparaelusoconestaunidadpuedeprovocarriesgodedescargaeléctricaylesionesalaspersonas.

•NUNCAsumerjaestaunidadenagua;nolaexpongaalalluvia,lanieve,nilausecuandoestémojada.

•Parareducirelriesgodedescargaeléctrica,desconectelaunidaddecualquierfuentedeenergíaantesdeintentarlimpiarlaorealizarleunmantenimiento.Apagarloscontrolessindesenchufarlaunidadnoreduciráesteriesgo.

BM3B_ManualENFRSP_040111.indd 22-23 4/1/2011 3:37:13 PM

Page 13: 6 VOLT / 12 VOLT AUTOMATIC BATTERY MAINTAINER … · Connect theequipment into an outlet on a circuit different ... clamp from battery charger to ... Decker 6 Volt / 12 Volt Automatic

24 25

4.Páresetanlejosdelabateríacomoseaposible,ynoestédecaraalabateríacuandorealicelaconexiónfinal.

5.ConectecuidadosamentelapinzaNEGATIVA(NEGRA)delcargadoralextremolibredelcabledelabateríaconectadoalterminalNegativo.

6.Cuandodesconectaelcargador,hágalosiempreenlasecuenciainversadelprocedimientodeconexiónycortelaprimeraconexiónestandotanlejosdelabateríacomoresulteposible.

•Controleeldesgastedelaunidadperiódicamente.Llevelaunidadauntécnicocalificadoparareemplazarlaspiezasdesgastadasodefectuosasdeinmediato.

•Leaycomprendaestemanualdeinstruccionesantesdeutilizarestaunidad.

conSERVE EStAS inStRuccionESADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES:

Sigaestasinstruccionesylaspublicadasporelfabricantedelabateríayelfabricantedecualquierequipoquetengalaintencióndeutilizarconestaunidad.Reviselasindicacionessobreprecaucionesenestosproductosyenelmotor.

INTRODUCCIÓNGraciasporelegirel6 voltios/12 voltios dispositivo automático para mantenimiento de la batería de Black & Decker®.Utilícelaparaelmantenimientodebateríasdevehículosrecreativos,vehículosespecializados,automóvilesantiguosyclásicos,motocicletas,cortadorasdecésped,tractores,vehículostodoterreno,motosdenieve,motosacuáticasymuchomás.Conelcuidadoyelusoapropiados,lebrindaráañosdeservicioconfiable.Porfavor,antesdeinstalaroutilizarestedispositivo,leatodaslasadvertenciasyprecaucionesdeseguridadytodoestemanualdeinstruccionesdelusuario,ycumplaconlasmismas.Sedebeconservarestemanualdeinstruccionesparaconsultasrápidascadavezqueseusalaunidad.

CARACTERÍsTICAs•Launidadtienedosposicionesdeniveldevoltaje(6y12V)controladosporuninterruptor•Mantienelacargadelabateríaenvehículosquenoseutilizan.•Incluyetresjuegosdeconectores:a)UnenchufeparaaccesoriodeCCb)Conjuntodepinzasdebateríac)Conjuntodeanillosterminalesdebatería

•DosindicadoresLEDa)RojoaveríaLEDb)VerdeestadodelacargaLED

•Completamenteautomática;seenciendecuandosenecesita,seapagacuandolabateríaestácompletamentecargadaoal100%.

•Laproteccióndecircuitoincorporadaprotegecontrasobrecargaocortocircuitos.•Controlaautomáticamentelapolaridadcorrecta(requiereunmínimode2,0voltiosdevoltajede

batería)•Pinzasyanillosterminalescodificadosporcolor,muyconvenientesparaunainstalaciónfácily

correcta•CargaconcorrienteCCpuradealtafrecuenciaDispositivo automático para mantenimiento de la batería y componentes

anormalespuedecausarlemásdañoalabatería.Encasodeduda,hagaqueunprofesionalcalificadoreviselabateríaantesdeutilizareldispositivodemantenimientoBM3B.Ubicación del cargador 1.Ubiqueeldispositivodemantenimientotanlejosdelabateríacomolopermitanloscables. 2.Cargueaunatemperaturaambientede40ºC(104ºF). 3.NUNCAubiqueeldispositivodemantenimientodirectamentesobrelabateríaqueseestá

cargando;losgasesdelabateríaproduciráncorrosiónydañosalcargador. 4.NUNCApermitaqueelácidodelabateríagoteesobreeldispositivodemantenimientocuandolee

lagravedadollenalabatería. 5.NUNCAopereeldispositivodemantenimientoenunáreacerradanirestrinjalaventilaciónde

maneraalguna. 6.Lasbateríasmarinassepuedenretirarycargarentierra.Cargarlaabordoexigeequipos

diseñadosespecialmenteparausomarino.EstaunidadNOestádiseñadaparataluso. 7.Nocoloqueunabateríasobreeldispositivodemantenimiento.precauciones para la conexión de las pinzas del cargador 1.ConecteydesconectelaspinzassólodespuésderetirarelcabledeCAdeltomacorrienteeléctrico. 2.Nuncapermitaquelaspinzassetoquenentresí. 3.Fijelaspinzasalabateríayalbastidorcomoseindicaen“Bateríainstaladaenelvehículo”,pasos

5y6,yen“Bateríafueradelvehículo”,pasos2,4y5.ADVERTENCIA: UNA CHISPA CERCA DE LA BATERÍA PUEDE PROVOCAR UNA EXPLOSIÓN. PARA

REDUCIR EL RIESGO DE CHISPA CERCA DE LA BATERÍA: CONECTE Y DESCONECTE LAS PINZAS Y TERMINALES DE ANILLO DE CC DE SALIDA ÚNICAMENTE DESPUéS DE HABER DESENCHUFADO EL CABLE DE CA DE LA TOMA ELéCTRICA.Cuando la batería está instalada en un vehículo, siga esto pasos: 1.UbiqueloscablesdeCAydelaspinzaslejosdelcapó,lapuertaolaspiezasmóvilesdelmotor. 2.Manténgasealejadodelaspaletasdeventilador,correas,poleasyotraspartesquepueden

provocarlesionesalaspersonas. 3.Controlelapolaridaddelosbornesdelabatería.ElbornePOSITIVO(POS,P,+)delabatería

generalmentetienemayordiámetroqueelborneNEGATIVO(NEG,N,¬). 4.Determinequébornedelabateríaestápuestoatierra(conectado)albastidor.SiELBORNE

NEGATIVOESTÁPUESTOATIERRAENELBASTIDOR(COMOENLAMAYORÍADELOSVEHÍCULOS),VEA5.SielbornePOSITIVOestápuestoatierraenelbastidor,vea6.

5.Paraunvehículopuestoatierraconelnegativo,conectelapinzadelPOSITIVO(ROJA)delcargadordebateríaalbornesinconexiónatierraPOSITIVO(POS,P,+)delabatería.ConectelapinzadelNEGATIVO(NEGRA)albastidordelvehículooalbloquedelmotor,lejosdelabatería.Noconectelapinzaalcarburador,lascañeríasdecombustibleoalaspartesdechapadelacarrocería.Conecteaunapiezademetalsólidadelbastidorodelbloquedelmotor.

6.Paraunvehículopuestoatierraconelpositivo,conectelapinzadelNEGATIVO(NEGRA)delcargadordebateríaalbornesinconexiónatierraNEGATIVO(NEG,N,-)delabatería.ConectelapinzadelPOSITIVO(ROJA)albastidordelvehículooalbloquedelmotor,lejosdelabatería.Noconectelapinzaalcarburador,lascañeríasdecombustibleoalaspartesdechapadelacarrocería.Conecteaunapiezademetalsólidadelbastidorodelbloquedelmotor.

7.Cuandodesconectaelcargador,desconecteelcabledeCA,retirelapinzadelbastidordelvehículo,yluegoretirelapinzadelterminaldelabatería.

8.Nocarguelabateríamientraselmotorestáenmarcha. 9.Refiérasealasinstruccionesdelfabricantesobrelosprocedimientosdecarga/mantenimientode

labatería.Cuando la batería ha sido retirada del vehículo, siga estos pasos: 1.Controlelapolaridaddelosbornesdelabatería.Elbornepositivo(marcadoPOS,P,+)

generalmentetienemayordiámetroqueelbornenegativodelabatería(marcadoNEG,N,¬). 2.Conecteuncablede610mm(24pulgadas)(longitudmínima)n.º6AWGaislado,parabatería,al

borneNEGATIVOdelabatería(marcadoNEG,N,¬). 3.ConectelapinzapOSITIVA(ROJA)delabateríaalbornePOSITIVOdelabatería(marcadoPOS,P,

+,orojo).

BM3B_ManualENFRSP_040111.indd 24-25 4/1/2011 3:37:13 PM

Page 14: 6 VOLT / 12 VOLT AUTOMATIC BATTERY MAINTAINER … · Connect theequipment into an outlet on a circuit different ... clamp from battery charger to ... Decker 6 Volt / 12 Volt Automatic

26 27

paramantenimientodelabateríalascumplenatentamente.Sigalospasosdetalladosenlas“Instruccionesimportantesdeseguridad”deestemanual.Instrucciones de montajeEldispositivodemantenimientodebateríasBM3Bestádiseñadoparamontarsesobreunasuperficieplana.Launidadtienedosagujerosparamontajeenlasesquinas.Nota: Siempre desconecte la fuente principal de corriente CA y en el borne de la batería cuando esté montando la unidad.

PARAMONTARLAUNIDAD 1.Asegúresequelasuperficieestéplanaylibredeobstruccionesparaquelaunidadpueda

descansarenformaplanasobrelasuperficie. 2.AsegurequelaunidadestédesconectadadelafuentedecorrienteCAydelabatería. 3.Utilicetornillosparamaderade6,35mm(8/32pulgada)paramontarlaunidadutilizandolos

agujerosdemontaje. 4.Noajustelostornillosdemasiadoporquedañarálacubierta.

ADVERTENCIA: Nointroduzcaeltornilloenlacubiertadeplástico,estocausarádañopermanentealaunidadyhabrápeligroeléctricopotencial.

INsTRUCCIONEs DE OpERACIÓNIMPORTANTE: SIEMPREdesconecteelcabledeCAdeltomacorrientedeCAantesdeconectar(odesconectar)elcargadorcon(ode)labatería.Conexión del dispositivo de mantenimiento y mantenimiento de la batería con las pinzas de bateríaLosconductoresdesalidadelcargadortienenpinzasdebateríacodificadasporcolor(ROJO:POSITIVOYNEGRO:NEGATIVO). 1.DesconecteelcabledeCAdeldispositivodemantenimientodebateríasdeltomacorrientedeCA. 2.Desconectelaspinzasdelabateríadeldispositivodelconectordelcabledesalida. 3.ConectelapinzaROJAPOSITIVAalbornePOSITIVOdelabatería. 4.ConectelapinzaNEGRANEGATIVAalborneNEGATIVOdelabatería. 5.Conecteelconectordelapinzadelabateríaconelconectordeldispositivo,tanlejosdelabatería

comoseaposible. 6.DesliceelselectordevoltajealaposiciónapropiadayenchufeelcabledeCAeneltomacorriente

deCA. 7.Observelaluz(LED)VERDEintermitente,estoindicaqueeldispositivoestáfuncionando. 8.Dejeeldispositivoencendido. 9.Controlelabateríadevezencuando.

ADVERTENCIA: SIGA LOS PASOS INIDCADOS EN “INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD” AL INICIO DE ESTE MANUAL Y LA ADVERTENCIA AL FINAL “PARA REDUCIR EL RIESGO DE CHISPA CERCA DE LA BATERÍA”.Conexión del dispositivo de mantenimiento y mantenimiento de la batería con terminales de anilloCONEXIÓNDELCARGADORCONLOSANILLOSTERMINALESLosconductoresdesalidadelcargadortienenanillosterminalesengarzados,codificadosporcolor(Figura3)(Rojo:positivoyNegro:negativo).Estosanillosseconectandirectamenteconlosconectorescorrespondientesenlosbornesdelabatería.

CONECTORANILLOS PARA TERMINALES

TUERCA

PERNO

1.Retirelastuercasdelospernosdelosconectoresdelosbornesdelabatería. 2.UbiqueelterminalROJOsobreelpernodelconectordelbornePOSITIVOdelabatería.

ENCHUFE DECA DE 110/120VOLTIOS

INTERRUPTOR DE 6 VOLTIOS/12 VOLTIOS

INDICADOR LED DE LA AVERÍA

INDICADOR LED DEL ESTADO DE LA CARGA

PINZA NEGRA (NEGATIVO, –) PINZA ROJA (POSITIVO, +)

CONECTADORES DEL CARGADOR

ANILLOS PARA TERMINALES DE LA BATERÍA

ENCHUFE PARAACCESORIOS DE CC

•INDICADORESLEDRojo (avería):malaconexión,bateríaincapazderecibircarga,polaridadinvertidaacopleVerde (estado de la carga):intermitente–conexióncorrectaycargando;Constante–cargadacompletamenteINTERRUPTORDE6VOLTIOS/12VOLTIOSLaunidadtienedosposicionesdeniveldevoltaje(6y12V)controladosporuninterruptor.Posicioneelinterruptoren6ó12Vsegúnlabateríaqueestécargando.

INsTALACIÓN DE LA UNIDADAsegúresedequesehancomprendidotodaslasinstruccionesdeinstalaciónyoperaciónylasprecaucionesdeseguridad,yquetodaslaspersonasqueinstalanousaneldispositivoautomático

BM3B_ManualENFRSP_040111.indd 26-27 4/1/2011 3:37:13 PM

Page 15: 6 VOLT / 12 VOLT AUTOMATIC BATTERY MAINTAINER … · Connect theequipment into an outlet on a circuit different ... clamp from battery charger to ... Decker 6 Volt / 12 Volt Automatic

28 29

•Limpielaparteexteriordelcargadorconunatelasuave,ydesernecesario,unasoluciónjabonosatambiénsuave.

•Nopermitaqueentrelíquidoalcargador.Sielcargadorestáhúmedo,noloopere.•Mantengaloscablesdelcargadorenrolladosflojamenteduranteelalmacenamientoparaevitar

dañosaéstos.PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES PERSONALES O DAÑO A LA PROPIEDAD:

•Noutiliceelcargadorsiloscablesolaspinzashansufridoalgúndaño;llamealApoyotécnicoalalíneagratuita1-877-571-2391.

•Estaunidadnocontieneelementosalosqueelusuariopuedahacerlesmantenimiento.•Noabralaunidad.Enelcasodequefuncionemal,sedebedevolveralfabricanteparaquese

realicenprofesionalmentelascomprobacionesyreparaciones.Abrirlaunidadanularálagarantíadelfabricante.

Reemplazo del fusible (Adaptador para accesorios de CC) 1.DesconectelaCAdelenchufeydesconecteeladaptadordelcabledesalida.2.Extraigaelenchufedelasalidadeaccesorios.Delevueltasalatapadeplásticohacialaizquierda

ylevánteloparaextraerlo. 3.Extraigaelpincentralyelmuelle.Extraigaelfusible. 4.Reemplaceelfusibleporotrodelmismotipoyclasificación(5amperios). 5.Coloqueelpincentralyelmuellenuevamentedentrodelenchufe. 6.Coloquelatapaplásticanuevamentegirandohacialaderecha

ACCEsORIOsLosaccesoriosqueserecomiendanparalaherramientaestándisponiblesensudistribuidorlocal.Sinecesitaasistenciaenrelaciónconlosaccesorios,porfavorcontactofabricanteen1-877-571-2391.

ADVERTENCIA: Elusodecualquieraccesorionorecomendadoparaelusoconestaaplicaciónpodíaserpeligroso.

INFORMACIÓN DE sERVICIOSiustednecesitaasesoramientotécnico,reparación,ounaverdaderafábricapiezasderecambio,contactoconelfabricanteen1-877-571-2391.

UNA GARANTÍA LIMITADA DEL AñO pARA UsO EN EL HOGARElfabricantegarantizaesteproductocontradefectosenmaterialesymanodeobraduranteunperíododeUN(1)AÑOdesdelafechadecompraporelusuariofinalcomprador("períododeGarantía").Sihayundefectoyunareclamaciónválidaesrecibidodentrodelperiododegarantía,elproductodefectuosopuedeserreemplazadooreparadoenlassiguientesmaneras:(1)Devolverelproductoalminoristadondeproductofuecompradoporunintercambio(siemprequelatiendaesunaparticipaciónminorista).Regresaalminoristadebehacersedentrodelplazodelminorista,políticaderetornodeintercambiossólo(generalmentede30a90díasdespuésdelaventa).Pruebadecomprapuedesernecesaria.Porfavorconsulteconelminoristaparasuregresoespecíficaspolíticasobrerendimientosqueestánfueradelplazoestablecidoparaelintercambio.(2)Devolverelproductoalfabricantedereparaciónosustitucióndefabricante,opción.Pruebadecomprapuedeserrequeridaporelfabricante.Estagarantíanoseaplicaráalosaccesorios,bulbos,fusiblesybaterías;defectosresultantesdedesgastenormal;accidentes;dañosyperjuiciossufridosduranteelenvío;alteraciones;elusonoautorizadooreparación;abandono;maluso;abuso;ynoseguirlasinstruccionesdecuidadoymantenimientodelproducto.Estagarantíaleda,eloriginalcompradorminorista,determinadosderechosjurídicosypuedetenerotrosderechosquevaríandeestadoaestadooprovinciaaprovincia.Esteproductonoestádestinadoparausocomercial.Termineporfavorlatarjetaderegistrodelproductoyvuelvaenelplazode30díasdelacompradelproductoa:BaccusGlobalLLC,595S.FederalHighway,Suite210,BocaRaton,FL33432.Baccus Global LLC, discado gratuito: (877) 571-2391.

3.UbiqueelterminalNEGROsobreelconectordelborneNEGATIVO;luegovuelvaacolocarlastuercas.

4.Sihayalgúnproblemaalconectarlosconductoresdesalida,verifiqueconunproveedorderepuestosautomotoresocomuníqueseconelDepartamentodeServicioalCliente,alalíneagratuita1-877-571-2391paraobtenerayudaparaencontrareldispositivodeconexiónapropiadoparasuaplicaciónparticular.

CARGACONTERMINALESDEANILLO 1.DesconecteelcabledeCAdeltomacorrientedeCA. 2.DesconectelaspinzasdelosbornesdelabateríayelenchufedeCCdeaccesoriodelconectordel

cabledesalidadeldispositivo. 3.Conlosterminalesdeanilloconectados(fig.3a)yconelconectordelterminaldeanillosostenido

tanlejosdelabateríacomoseaposible,conecteésteconelcabledesalidadeldispositivodemantenimiento.

4.Desliceelinterruptordelselectordevoltajea6ó12V. 5.ConectelacorrienteCA. 6.EldispositivodeberáestartrabajandoconlaluzLEDverdeintermitente,indicandoquelabatería

seestácargando. 7.Dejeeldispositivoencendido. 8.Controlelabateríadevezencuando.Conexión del dispositivo de mantenimiento y mantenimiento de la batería con el accesorio de CCLosconductoresdesalidadelcargadortambiéntienenunenchufeparaaccesoriosCC. 1.Desliceelinterruptorselectordevoltajea6ó12V. 2.ConecteelenchufedeCCenlasalidadeaccesoriosCCdelvehículo. 3.ConecteelenchufeCAdelcargadorencualquiertomacorrientedeparedestándarde110/120

voltiosCA. 4.Dejeeldispositivoencendido. 5.Controlelabateríadevezencuando.Nota: Algunos vehículos requieren que la ignición esté en la posición de ACC (Accesorios) para activar la salida de accesorios de CC. Si

su vehículo requiere que la ignición esté en la posición de ACC (Accesorios), asegúrsese de que todos los accesorios del vehículo (por ejemplo, calentador, ventilador, radio, TV, luces, etc.) estén apagados. Si no están apagados, el dispositivo de mantenimiento posiblemente no podrá mantener la batería.

DETECCIÓN DE pROBLEMAsADVERTENCIA: Sisenecesitaconectar/desconectareldispositivodelabateríadurantela

deteccióndeproblemas,sigalospasosindicadosen“Instruccionesimportantesdeseguridad”aliniciodeestemanualylaadvertencia,“Parareducirelriesgodechispacercadelabatería”.

Problema comune Soluciones posibles

Launidadnocarga •Controlequeelcargadorestéconectadocorrectamenteauntomacorrientede120voltiosCAquefuncione(seencenderálaluzLED).

•Controlequesehayaseleccionadoelniveldevoltajecorrectoparalabateríaqueestárecibiendomantenimiento.

•Silabateríaquesedeberecibirmantenimientohacaídodebajodelos2voltios,nosepuederecargarconestaunidad.–Confirmequelasconexionesdesalidaesténseguras.–Revisequelapolaridaddelasconexionesestécorrecta.–Sieldispositivodemantenimientonodetectavoltajedela

batería,launidadnofuncionará.

CUIDADO Y MANTENIMIENTOConelcuidadoapropiadoyunmantenimientomínimo,estaunidadbrindaráañosdeservicioconfiable.Paraelrendimientomáximo,elfabricanterecomienda:•Despuésdecadauso,limpielaspinzasdelcargadordebatería;asegúresedequitarcualquierfluido

delabateríaquepuedacausarcorrosiónenlaspinzas.

BM3B_ManualENFRSP_040111.indd 28-29 4/1/2011 3:37:13 PM

Page 16: 6 VOLT / 12 VOLT AUTOMATIC BATTERY MAINTAINER … · Connect theequipment into an outlet on a circuit different ... clamp from battery charger to ... Decker 6 Volt / 12 Volt Automatic

30 31

EspECIFICACIONEsEntrada: 120VCA~60Hz0.3ASalida: 6.3V/12.6VDC...–1.0AFusible(adaptadorparaaccesoriosdeCC): 5ACC

ImportadosporBaccusGlobalLLC,595S.FederalHighway,Suite210,BocaRaton,FL33432www.Baccusglobal.com•1-877-571-2391

BM3B_ManualENFRSP_040111.indd 30-31 4/1/2011 3:37:14 PM