Upload
rosy-gara
View
47
Download
0
Tags:
Embed Size (px)
Citation preview
213120ANiskell Trading SAJuncal 1305 Piso 13, Montevideo - Uruguay
CLIENTE:CLIENT: 019/12P.O.:
213/12COMM. Nr.:JOB No.:
-PROGETTO:PROJECT:
21318004PIANO DI QUALITA:QUALITY PLAN No.: 0REV.:
Procedure Nuova GiungasSPECIFICA CONTRATTUALE:CONTRACT SPECIFICATION:INSULATING JOINTS D.P.100 BAR mod.NG5/B - D.T. 120C - SOUR GASDESCRIZIONE:DESCRIPTION:
RAPPORTO DI ISPEZIONEINSPECTION REPORT
No.:Nr.:Data:Date:
ITEMTAG. No.
Nr. di serieSERIAL No
Q;taQ.Ty
01
02
03
-
-
-
213120101_10
213120201_08
213120301_04
10
8
4
TIPOTYPE
ND 04 D.P.100 BAR
ND 06 D.P.100 BAR
ND 08 D.P.100 BAR
IR/11/213120A09/11/2012
Pag.Pag
Si dichiara che il materiale sottoindicato, e stato prodotto, controllato e collaudato in conformita allordine ed alle specifiche in esso richiamate eche ne soddisfa le prescrizioni.We herebelow certify listed material corresponding to the purchase order requirements and drawings.
API 5L X52
API 5L X52
API 5L X52
MATERIALE - COLATA - CERTIFICATOMATERIAL - HEAT No. - CERTIFICATE No.
TRONCHETTI - PIPE-PUPS
I certificati sottoelencati, sono allegati e sono relativi ai collaudi eseguitiThe underlisted reports/certificates are enclosed and they are relevant to the tests carried out.
1 of 1
21323003 Rev.0DISEGNO:DRAWING No.:
21245 / 31412C03
107874 / 07112C02
44911 / 45711C01
COD. DATIDATA COD.
PIPE-PUPS MILL TEST CERTIFICATE - ITEM 1 - DN 04 Rif. 31412C03PIPE-PUPS MILL TEST CERTIFICATE - ITEM 2 - DN 06 Rif. 07112C02PIPE-PUPS MILL TEST CERTIFICATE - ITEM 3 - DN 08 Rif. 45711C01PT FILLET WELDS PT-FW/33/213120APT CLOSURE WELD PT-CW/33/213120AHYDRAULIC TEST HYD/13/213120AFINAL ELECTRIC TESTS - ITEM 1 DN 04 ELF/13/213120A-AFINAL ELECTRIC TESTS - ITEM 2 DN 06 ELF/13/213120A-BFINAL ELECTRIC TESTS - ITEM 3 DN 08 ELF/13/213120A-CVISUAL & DIMENSIONAL CHECK REPORT - ITEM 1 DN 04 VDC/13/213120A-AVISUAL & DIMENSIONAL CHECK REPORT - ITEM 2 DN 06 VDC/13/213120A-BVISUAL & DIMENSIONAL CHECK REPORT - ITEM 3 DN 08 VDC/13/213120A-CCOATING CHECK REPORT VER/13/213120ADECLARATION OF CONFORMITY "CE-ATEX" DC/11/213120A
RISULTATI - RESULTSRISULTATO DELLE PROVE:RESULT OF TESTS:
NOTE:REMARKS:
Q.C. CLIENTE - CLIENT AGENZIA ISPETTIVA - INSPECTION AGENCY
Nuovagiungas srl - Monolithic Insulating Joints - via A. Moro,26-28 - 41043 Formigine Modena Italy Tel. 059-578611 Fax 059-570633
ACCETTABILE/ACCEPTABLE NON ACCETTABILE/NOT ACCEPTABLE
maurizioLuigi CQ vuota
imac-utecText Box31412C03_04
maurizioLuigi CQ vuota
imac-utecText Box31412C03_04
maurizioLuigi CQ vuota
imac-utecText Box31412C03_04
maurizioLuigi CQ vuota
susannacaselliCasella di testo07112C02
maurizioLuigi CQ vuota
susannacaselliCasella di testo07112C02
maurizioLuigi CQ vuota
susannacaselliCasella di testo07112C02
maurizioLuigi CQ vuota
susannacaselliCasella di testo07112C02
maurizioLuigi CQ vuota
susannacaselliCasella di testo45711C01
maurizioLuigi CQ vuota
IN COMPLIANCE WITH ACCEPTANCE CRITERIA-
CERTIFICATO SECONDO UNI EN 10204:TEST CERTIFICATE ACCORDING TO UNI EN 10204:
Niskell Trading SACLIENTE:CLIENT: 019/12ORDINE:P.O.: 213/12COMM. Nr.:JOB No.:
PARTICOLARE CONTROLLATOINSPECTED ITEM:
CERTIFICATO ESAME LIQUIDI PENETRANTI No.:Nr.:
METODOMETHOD
APPLICAZIONE SOLVENTESOLVENT APPLIED BY
APPLICAZIONE PENETRANTEPENETRANT APPLIED BY
TECNICA - TECHNIQUE
ITEM TAG. No.Nr. di serieSERIAL No
Q;taQ.Ty
01
02
03
-
-
-
213120101_10
213120201_08
213120301_04
10
8
4
TIPOTYPE
ND 04 D.P.100 BAR
ND 06 D.P.100 BAR
ND 08 D.P.100 BAR
GIUNTI ISPEZIONATI - INSULATING JOINTS TESTED
PT-FW/33/213120A
08/10/2012
3.1
PRODOTTI UTILIZZATI - USED PRODUCT
FILLET WELDS
APPLICAZIONE EMULSIFICATOREEMULSIFIER APPLIED BYAPPLICAZIONE SVILUPPATOREDEVELOPER APPLIED BY
CONTRAST OF COLOR
CGM VELVET 151/5N.A.
SPRAY
SPRAY
DYE PENETRANT EXAMINATION REPORT Data:Date:
Page 1 of 1
Via A. Moro,26-28 - 41043 Formigine Modena ItalyTel. 059-578611 - Fax 059-570633
SPECIFICA CONTRATTUALEP.O. SPECIFICATION
-PROGETTOPROJECT
INSULATING JOINTS D.P.100 BAR mod.NG5/B - D.T. 120C - SOUR GASDESCRIZIONEDESCRIPTION
MATERIALEMATERIAL
API 5L X52 to EN10210-1 S355J2H
FINITURA SUPERFICIALE MATERIALE BASESURFACE FINISHING OF BASE MATERIAL
FINITURA SUPERFICIALE SALDATURASURFACE FINISHING OF WELDAS SUPPLIED/MACHINED AS WELDED
CONTROLLO QUALITAQUALITY CONTROL
CLIENTECLIENT
AGENZIA ISPETTIVAINSPECTION AGENCY
ESTENSIONE DEL CONTROLLOCHECK EXTENSION
100%
OSSERVAZIONEEXAMINATION EYE 10 minutes after developping
PULIZIA INIZIALECLEANING BEFORE TESTING
TEMPO DI EMULSIFICAZIONEDWELL TIME
TEMPO DI PENETRAZIONEDWELL TIME
TEMPO DI SVILUPPOMINIMUM TIMEILLUMINAZIONEILLUMUNATION
BRUSHING AND WASHING
N.A.15 minutes
10 minutes minimum
NATURAL
TIPO DI PENETRANTETYPE OF PENETRANT
FORNITORE E DENOMINAZIONESUPPLIER AND TRADE NAME
TIPO SVILUPPATORETYPE OF DEVELOPER
WATER WASHABLE
(1) CGM RED VW(2) CGM ROTRIVEL WW
WET
LOTTO N.BATCH N.LOTTO N.BATCH N.
111009S 126 11
LOTTO SOLVENTE N.SOLVENT BATCH N.LOTTO EMULSIFICATORE N.EMULSIFIER BATCH N.
N.A.N.A.
RISULTATO - RESULTRISULTATO DELLA PROVARESULT OF TESTNOTEREMARK
Procedure Nuova Giungas
CREA NUOVOCERTIFICATO
CRITERI DI ACCETTAZIONE:ACCEPTANCE CRITERIA: ASME VIII DIV.1NGSP8430(ASME V)
PROCEDURA & NORMATIVAPROCEDURE & STANDARD
21318004PIANO DI QUALITAQUALITY PLAN
REV.REV.0 CODICE FASE QUALITY PLAN
per importare Procedura/Norma e Criteri di accettazioneCODICE COMMESSA (proposto) + NUMERO FASEES.: 179070A20
CODICE DATI
TOTALE PAGINE
213120A
213120A80
imac-utecmamo
IN COMPLIANCE WITH ACCEPTANCE CRITERIA-
CERTIFICATO SECONDO UNI EN 10204:TEST CERTIFICATE ACCORDING TO UNI EN 10204:
Niskell Trading SACLIENTE:CLIENT: 019/12ORDINE:P.O.: 213/12COMM. Nr.:JOB No.:
PARTICOLARE CONTROLLATOINSPECTED ITEM:
CERTIFICATO ESAME LIQUIDI PENETRANTI No.:Nr.:
METODOMETHOD
APPLICAZIONE SOLVENTESOLVENT APPLIED BY
APPLICAZIONE PENETRANTEPENETRANT APPLIED BY
TECNICA - TECHNIQUE
ITEM TAG. No.Nr. di serieSERIAL No
Q;taQ.Ty
01
02
03
-
-
-
213120101_10
213120201_08
213120301_04
10
8
4
TIPOTYPE
ND 04 D.P.100 BAR
ND 06 D.P.100 BAR
ND 08 D.P.100 BAR
GIUNTI ISPEZIONATI - INSULATING JOINTS TESTED
PT-CW/33/213120A
17/10/2012
3.1
PRODOTTI UTILIZZATI - USED PRODUCT
CLOSURE WELD
APPLICAZIONE EMULSIFICATOREEMULSIFIER APPLIED BYAPPLICAZIONE SVILUPPATOREDEVELOPER APPLIED BY
CONTRAST OF COLOR
CGM VELVET 151/5N.A.
SPRAY
SPRAY
DYE PENETRANT EXAMINATION REPORT Data:Date:
Page 1 of 1
Via A. Moro,26-28 - 41043 Formigine Modena ItalyTel. 059-578611 - Fax 059-570633
SPECIFICA CONTRATTUALEP.O. SPECIFICATION
-PROGETTOPROJECT
INSULATING JOINTS D.P.100 BAR mod.NG5/B - D.T. 120C - SOUR GASDESCRIZIONEDESCRIPTION
MATERIALEMATERIAL
EN10210-1 S355J2H
FINITURA SUPERFICIALE MATERIALE BASESURFACE FINISHING OF BASE MATERIAL
FINITURA SUPERFICIALE SALDATURASURFACE FINISHING OF WELDMACHINED AS WELDED
CONTROLLO QUALITAQUALITY CONTROL
CLIENTECLIENT
AGENZIA ISPETTIVAINSPECTION AGENCY
ESTENSIONE DEL CONTROLLOCHECK EXTENSION
100%
OSSERVAZIONEEXAMINATION EYE 10 minutes after developping
PULIZIA INIZIALECLEANING BEFORE TESTING
TEMPO DI EMULSIFICAZIONEDWELL TIME
TEMPO DI PENETRAZIONEDWELL TIME
TEMPO DI SVILUPPOMINIMUM TIMEILLUMINAZIONEILLUMUNATION
BRUSHING AND WASHING
N.A.15 minutes
10 minutes minimum
NATURAL
TIPO DI PENETRANTETYPE OF PENETRANT
FORNITORE E DENOMINAZIONESUPPLIER AND TRADE NAME
TIPO SVILUPPATORETYPE OF DEVELOPER
WATER WASHABLE
(1) CGM RED VW(2) CGM ROTRIVEL WW
WET
LOTTO N.BATCH N.LOTTO N.BATCH N.
111009S 126 11
LOTTO SOLVENTE N.SOLVENT BATCH N.LOTTO EMULSIFICATORE N.EMULSIFIER BATCH N.
N.A.N.A.
RISULTATO - RESULTRISULTATO DELLA PROVARESULT OF TESTNOTEREMARK
Procedure Nuova Giungas
CREA NUOVOCERTIFICATO
CRITERI DI ACCETTAZIONE:ACCEPTANCE CRITERIA: ASME VIII DIV.1NGSP8430(ASME V)
PROCEDURA & NORMATIVAPROCEDURE & STANDARD
21318004PIANO DI QUALITAQUALITY PLAN
REV.REV.0 CODICE FASE QUALITY PLAN
per importare Procedura/Norma e Criteri di accettazioneCODICE COMMESSA (proposto) + NUMERO FASEES.: 179070A20
CODICE DATI
TOTALE PAGINE
213120A
213120A170
imac-utecmamo
CERTIFICATO SECONDO UNI EN 10204:TEST CERTIFICATE ACCORDING TO UNI EN 10204:
Niskell Trading SACLIENTE:CLIENT: 019/12ORDINE:P.O.: 213/12COMM. Nr.:JOB No.:
RAPPORTO PROVA IDRAULICA No.:Nr.:
TECNICA - TECHNIQUE
ITEM TAG. No.Nr. di serieSERIAL No
Q;taQ.Ty
010203
---
213120101_10213120201_08213120301_04
1084
TIPOTYPE
ND 04 D.P.100 BARND 06 D.P.100 BARND 08 D.P.100 BAR
GIUNTI ISPEZIONATI - INSULATING JOINTS TESTED
HYD/13/213120A
22/10/20123.1
PRESSURE TEST REPORTData:Date:
SPECIFICA CONTRATTUALEP.O. SPECIFICATION
-PROGETTOPROJECT
INSULATING JOINTS D.P.100 BAR mod.NG5/B - D.T. 120C - SOUR GASDESCRIZIONEDESCRIPTION
POSIZIONE DEL GIUNTOJOINT POSITION
CONTROLLO QUALITAQUALITY CONTROL
CLIENTECLIENT
AGENZIA ISPETTIVAINSPECTION AGENCY
TEMPERATURA DEL METALLOMETAL TEMPERATURE
CONDIZIONI DI PROVA - TEST CONDITION
Procedure Nuova Giungas
PROVA STATICASTATIC TEST
FLUIDO DI PROVAFLUID USED FOR TESTPRESSIONE DI PROVATEST PRESSUREPERMANENZASOAKING TIME
PROVA CICLICACYCLIC TEST
NR. CICLINR. OF CYCLESPRESSIONE DI PROVA (su)TEST PRESSURE (up)
PERMANENZA (su)SOAKING TIME (up)
PRESSIONE DI PROVA (gi)TEST PRESSURE (down)
PERMANENZA (gi)SOAKING TIME (down)
RIF. MANOMETROPRESSURE GAUGE REF.
SCALA MANOMETROPRESSURE GAUGE RANGE
HORIZONTAL 16 C
WATER150 BAR24 HOURS
---
--
MT30 0-250bar
RISULTATI - RESULTSRISULTATO DELLA PROVARESULT OF TEST
NOTEREMARKS
IN COMPLIANCE WITH ACCEPTANCE CRITERIA
ENCLOSURED RECORD TEST CHART
Via A. Moro,26-28 - 41043 Formigine Modena ItalyTel. 059-578611 - Fax 059-570633
CRITERI DI ACCETTAZIONE:ACCEPTANCE CRITERIA: NESSUNA PERDITANGPC9032
PROCEDURA & NORMATIVAPROCEDURE & STANDARD
21318004PIANO DI QUALITAQUALITY PLAN
REV.REV.0
INSERISCI DATIDA TABELLA
DA USARE SE LE PRESSIONI DICOLLAUDO SONO DIVERSE PER ITEM
PRIMA DEI CICLIBEFORE CYCLES
-PRESSIONE DI PROVATEST PRESSUREPERMANENZASOAKING TIME -
DOPO DEI CICLIAFTER CYCLES -PRESSIONE DI PROVATEST PRESSURE PERMANENZASOAKING TIME -
150 BAR150 BAR150 BAR
Page 1 of 2
maurizioLuigi CQ vuota
imac-utecText BoxPage 2 of 2
imac-utecText Box22/10/2012
imac-utecText BoxHYDRAULIC TESTCLIENT: NISKELL TRADING SAJOB: 213/12NR.10 INSULATING JOINTS DN 04" TP 150 BAR - SERIAL NUMBER: 213120101_10NR. 8 INSULATING JOINTS DN 06" TP 150 BAR - SERIAL NUMBER: 213120201_08NR. 4 INSULATING JOINTS DN 04" TP 150 BAR - SERIAL NUMBER: 213120301_04
maurizioLuigi CQ vuota
1CERTIFICATO SECONDO UNI EN 10204:TEST CERTIFICATE ACCORDING TO UNI EN 10204:
Niskell Trading SACLIENTE:CLIENT: 019/12ORDINE:P.O.: 213/12COMM. Nr.:JOB No.:
RAPPORTO PROVE ELETTRICHE No.:Nr.:
ELF/13/213120A-A
09/11/2012
3.1
ELECTRIC TESTS REPORT Data:Date:
Page 1 of 1
Via A. Moro,26-28 - 41043 Formigine Modena ItalyTel. 059-578611 - Fax 059-570633
SPECIFICA CONTRATTUALEP.O. SPECIFICATION
-PROGETTOPROJECT
INSULATING JOINTS DN 04" D.P.100 BAR mod.NG5/B - D.T. 120C - SOUR GASDESCRIZIONEDESCRIPTION
NGPC9050PROCEDURAPROCEDURE
Procedure Nuova Giungas
ITEM TAG. No.Nr. di serieSERIAL No
Q;taQ.Ty
01010101010101010101
----------
213120101213120102213120103213120104213120105213120106213120107213120108213120109213120110
1111111111
TIPOTYPE
ND 04 D.P.100 BARND 04 D.P.100 BARND 04 D.P.100 BARND 04 D.P.100 BARND 04 D.P.100 BARND 04 D.P.100 BARND 04 D.P.100 BARND 04 D.P.100 BARND 04 D.P.100 BARND 04 D.P.100 BAR
GIUNTI ISPEZIONATI - INSULATING JOINTS TESTED
CONTROLLO QUALITAQUALITY CONTROL
CLIENTECLIENT
AGENZIA ISPETTIVAINSPECTION AGENCY
IN COMPLIANCE WITH ACCEPTANCE CRITERIA-
RISULTATO - RESULTRISULTATO DELLA PROVARESULT OF TESTNOTEREMARK
RESISTENZA ELETTRICAELECTRIC RESISTANCE
(Mohm)
21318004PIANO DI QUALITAQUALITY PLANREV.REV. 0
FINAL ELECTRIC TESTSTIPO DI CONTROLLOTYPE OF CONTROL
TECNICA - TECHNIQUETEMPERATURA DI PROVA:TEST TEMPERATURE:
UMIDITA DELLAMBIENTE DI PROVA:TEST AMBIENT UMIDITY:
TENSIONE APPLICATA NELLA MISURA DELLA RESISTENZA ELETTRICA (C.C.):APPLIED TENSION IN THE MEASURE OF THE ELECTRICAL RESISTANCE (D.C.):
TENSIONE APPLICATA PER LA PROVA DI RIGIDITA DIELETTRICA (C.A.):APPLIED TENSION IN THE DIELECTRIC STRENGTH TEST (A.C.):
FREQUENZA (Hz):FREQUENCY (Hz):
DURATA (minuti):DURATION (minutes):
RIF. MEGGER:MEGGER REF.:
RIF. ALIMENTATORE:FEEDER REF.:
16C 55%
1000 V DC
3,5 KV 50
6.10 (02000 M) 7.04
RIGIDITA ELETTRICADIELECTRIC STRENGTH
corrente di fugaleakage current
(mA)
>1999>1999>1999>1999>1999>1999>1999>1999>1999>1999
CRITERI DI ACCETTAZIONE:ACCEPTANCE CRITERIA:
RESISTENZA ELETTRICAELECTRIC RESISTANCE
RIGIDITA DIELETTRICADIELECTRIC STRENGTH40 Mohm NO DISCHARGE
< 2 mA< 2 mA< 2 mA< 2 mA< 2 mA< 2 mA< 2 mA< 2 mA< 2 mA< 2 mA
imac-utecLF
1CERTIFICATO SECONDO UNI EN 10204:TEST CERTIFICATE ACCORDING TO UNI EN 10204:
Niskell Trading SACLIENTE:CLIENT: 019/12ORDINE:P.O.: 213/12COMM. Nr.:JOB No.:
RAPPORTO PROVE ELETTRICHE No.:Nr.:
ELF/13/213120A-B
09/11/2012
3.1
ELECTRIC TESTS REPORT Data:Date:
Page 1 of 1
Via A. Moro,26-28 - 41043 Formigine Modena ItalyTel. 059-578611 - Fax 059-570633
SPECIFICA CONTRATTUALEP.O. SPECIFICATION
-PROGETTOPROJECT
INSULATING JOINTS DN 06 D.P.100 BAR mod.NG5/B - D.T. 120C - SOUR GASDESCRIZIONEDESCRIPTION
NGPC9050PROCEDURAPROCEDURE
Procedure Nuova Giungas
ITEM TAG. No.Nr. di serieSERIAL No
Q;taQ.Ty
0202020202020202
--------
213120201213120202213120203213120204213120205213120206213120207213120208
11111111
TIPOTYPE
ND 06 D.P.100 BARND 06 D.P.100 BARND 06 D.P.100 BARND 06 D.P.100 BARND 06 D.P.100 BARND 06 D.P.100 BARND 06 D.P.100 BARND 06 D.P.100 BAR
GIUNTI ISPEZIONATI - INSULATING JOINTS TESTED
CONTROLLO QUALITAQUALITY CONTROL
CLIENTECLIENT
AGENZIA ISPETTIVAINSPECTION AGENCY
IN COMPLIANCE WITH ACCEPTANCE CRITERIA-
RISULTATO - RESULTRISULTATO DELLA PROVARESULT OF TESTNOTEREMARK
RESISTENZA ELETTRICAELECTRIC RESISTANCE
(Mohm)
21318004PIANO DI QUALITAQUALITY PLANREV.REV. 0
FINAL ELECTRIC TESTSTIPO DI CONTROLLOTYPE OF CONTROL
TECNICA - TECHNIQUETEMPERATURA DI PROVA:TEST TEMPERATURE:
UMIDITA DELLAMBIENTE DI PROVA:TEST AMBIENT UMIDITY:
TENSIONE APPLICATA NELLA MISURA DELLA RESISTENZA ELETTRICA (C.C.):APPLIED TENSION IN THE MEASURE OF THE ELECTRICAL RESISTANCE (D.C.):
TENSIONE APPLICATA PER LA PROVA DI RIGIDITA DIELETTRICA (C.A.):APPLIED TENSION IN THE DIELECTRIC STRENGTH TEST (A.C.):
FREQUENZA (Hz):FREQUENCY (Hz):
DURATA (minuti):DURATION (minutes):
RIF. MEGGER:MEGGER REF.:
RIF. ALIMENTATORE:FEEDER REF.:
16C 55%
1000 V DC
3,5 KV 50
6.10 (02000 M) 7.04
RIGIDITA ELETTRICADIELECTRIC STRENGTH
corrente di fugaleakage current
(mA)
>19991759203
>1999>19995814311000
CRITERI DI ACCETTAZIONE:ACCEPTANCE CRITERIA:
RESISTENZA ELETTRICAELECTRIC RESISTANCE
RIGIDITA DIELETTRICADIELECTRIC STRENGTH40 Mohm NO DISCHARGE
< 2 mA< 2 mA< 2 mA< 2 mA< 2 mA< 2 mA< 2 mA< 2 mA
imac-utecLF
1CERTIFICATO SECONDO UNI EN 10204:TEST CERTIFICATE ACCORDING TO UNI EN 10204:
Niskell Trading SACLIENTE:CLIENT: 019/12ORDINE:P.O.: 213/12COMM. Nr.:JOB No.:
RAPPORTO PROVE ELETTRICHE No.:Nr.:
ELF/13/213120A-C
09/11/2012
3.1
ELECTRIC TESTS REPORT Data:Date:
Page 1 of 1
Via A. Moro,26-28 - 41043 Formigine Modena ItalyTel. 059-578611 - Fax 059-570633
SPECIFICA CONTRATTUALEP.O. SPECIFICATION
-PROGETTOPROJECT
INSULATING JOINTS DN 08" D.P.100 BAR mod.NG5/B - D.T. 120C - SOUR GASDESCRIZIONEDESCRIPTION
NGPC9050PROCEDURAPROCEDURE
Procedure Nuova Giungas
ITEM TAG. No.Nr. di serieSERIAL No
Q;taQ.Ty
03030303
----
213120301213120302213120303213120304
1111
TIPOTYPE
ND 08 D.P.100 BARND 08 D.P.100 BARND 08 D.P.100 BARND 08 D.P.100 BAR
GIUNTI ISPEZIONATI - INSULATING JOINTS TESTED
CONTROLLO QUALITAQUALITY CONTROL
CLIENTECLIENT
AGENZIA ISPETTIVAINSPECTION AGENCY
IN COMPLIANCE WITH ACCEPTANCE CRITERIA-
RISULTATO - RESULTRISULTATO DELLA PROVARESULT OF TESTNOTEREMARK
RESISTENZA ELETTRICAELECTRIC RESISTANCE
(Mohm)
21318004PIANO DI QUALITAQUALITY PLANREV.REV. 0
FINAL ELECTRIC TESTSTIPO DI CONTROLLOTYPE OF CONTROL
TECNICA - TECHNIQUETEMPERATURA DI PROVA:TEST TEMPERATURE:
UMIDITA DELLAMBIENTE DI PROVA:TEST AMBIENT UMIDITY:
TENSIONE APPLICATA NELLA MISURA DELLA RESISTENZA ELETTRICA (C.C.):APPLIED TENSION IN THE MEASURE OF THE ELECTRICAL RESISTANCE (D.C.):
TENSIONE APPLICATA PER LA PROVA DI RIGIDITA DIELETTRICA (C.A.):APPLIED TENSION IN THE DIELECTRIC STRENGTH TEST (A.C.):
FREQUENZA (Hz):FREQUENCY (Hz):
DURATA (minuti):DURATION (minutes):
RIF. MEGGER:MEGGER REF.:
RIF. ALIMENTATORE:FEEDER REF.:
16C 55%
1000 V DC
3,5 KV 50
6.10 (02000 M) 7.04
RIGIDITA ELETTRICADIELECTRIC STRENGTH
corrente di fugaleakage current
(mA)
>1999>1999>1999>1999
CRITERI DI ACCETTAZIONE:ACCEPTANCE CRITERIA:
RESISTENZA ELETTRICAELECTRIC RESISTANCE
RIGIDITA DIELETTRICADIELECTRIC STRENGTH40 Mohm NO DISCHARGE
< 2 mA< 2 mA< 2 mA< 2 mA
imac-utecLF
DL
S
EGDe
CERTIFICATO SECONDO UNI EN 10204:TEST CERTIFICATE ACCORDING TO UNI EN 10204:
Niskell Trading SACLIENTE:CLIENT: 019/12ORDINE:P.O.: 213/12COMM. Nr.:JOB No.:
RAPPORTO DI CONTROLLOVISIVO E DIMENSIONALE
No.:Nr.:
VDC/13/213120A-A
09/11/2012
3.1VISUAL & DIMENSIONAL CHECK REPORT Data:Date:
Page 1 of 1Via A. Moro,26-28 - 41043 Formigine Modena ItalyTel. 059-578611 - Fax 059-570633
SPECIFICA CONTRATTUALEP.O. SPECIFICATION
-PROGETTOPROJECT
INSULATING JOINTS DN 04 D.P.100 BAR mod.NG5/B - D.T. 120C - SOUR GASDESCRIZIONEDESCRIPTION
21323003 Rev.0DOC. DI RIFERIMENTOREF. DOCUMENT:
21318004PIANO DI QUALITAQUALITY PLANREV.REV.
0
Procedure Nuova Giungas
ITEM TAG. No.Nr. di serieSERIAL No
Q;taQ.Ty
01010101010101010101
----------
213120101213120102213120103213120104213120105213120106213120107213120108213120109213120110
1111111111
TIPOTYPE
ND 04 D.P.100 BARND 04 D.P.100 BARND 04 D.P.100 BARND 04 D.P.100 BARND 04 D.P.100 BARND 04 D.P.100 BARND 04 D.P.100 BARND 04 D.P.100 BARND 04 D.P.100 BARND 04 D.P.100 BAR
CONTROLLO QUALITAQUALITY CONTROL
CLIENTECLIENT
AGENZIA ISPETTIVAINSPECTION AGENCY
OGGETTO DEL CONTROLLOSUBJECT OF TEST
STRUMENTI UTILIZZATI PER IL CONTROLLO:INSTRUMENTS USED FOR CHECK:
IN COMPLIANCE WITH ACCEPTANCE CRITERIARISULTATO - RESULTNOTEREMARK
GIUNTO ISOLANTE / INSULATING JOINT
CONDIZIONI DEL MATERIALE:MATERIAL CONDITION: FINITO / FINISHED
QUOTE RILEVATE:OBTAINED
ITEMNr. di serieSERIAL No
01010101010101010101
213120101213120102213120103213120104213120105213120106213120107213120108213120109213120110
Di(mm)
D(mm)
Lmax.(mm)
EG(mm)
S min(mm)
De(mm)
114,3114,3114,3114,3114,3114,3114,3114,3114,3114,3
88,127,958,917,717,8987,957,887,96
9,468,6799,258,238,538,618,428,618,69
96,8497,5197,3596,1498,3697,8897,6997,9397,8197,65
134134134134134134134134134133
190190190190190190190190190190
495495496496495496495495496496
S max(mm)
Legend/Leggenda
L = Length/LunghezzaS = Wall Thickness/Spessore estremitaDe = Outside diameter/Diametro esternoDi = Inside diameter/Diametro internoD = Ghiera length/Lunghezza ghieraEG = Ghiera diameter/Diametro ghiera
CALIBRO-CALIPERGONIOMETRO-GONIOMETERMETRO-METER
COD. STRUMENTI :INSTRUMENTS COD.:1.65 (0-200mm)18.09 (0-360)24.245 (0-3000mm)
-
Figures measured at bevel ends.
imac-utecLF
DL
S
EGDe
CERTIFICATO SECONDO UNI EN 10204:TEST CERTIFICATE ACCORDING TO UNI EN 10204:
Niskell Trading SACLIENTE:CLIENT: 019/12ORDINE:P.O.: 213/12COMM. Nr.:JOB No.:
RAPPORTO DI CONTROLLOVISIVO E DIMENSIONALE
No.:Nr.:
VDC/13/213120A-B
09/11/2012
3.1VISUAL & DIMENSIONAL CHECK REPORT Data:Date:
Page 1 of 1Via A. Moro,26-28 - 41043 Formigine Modena ItalyTel. 059-578611 - Fax 059-570633
SPECIFICA CONTRATTUALEP.O. SPECIFICATION
-PROGETTOPROJECT
INSULATING JOINTS DN 06 D.P.100 BAR mod.NG5/B - D.T. 120C - SOUR GASDESCRIZIONEDESCRIPTION
21323003 Rev.0DOC. DI RIFERIMENTOREF. DOCUMENT:
21318004PIANO DI QUALITAQUALITY PLANREV.REV.
0
Procedure Nuova Giungas
ITEM TAG. No.Nr. di serieSERIAL No
Q;taQ.Ty
0202020202020202
--------
213120201213120202213120203213120204213120205213120206213120207213120208
11111111
TIPOTYPE
ND 06 D.P.100 BARND 06 D.P.100 BARND 06 D.P.100 BARND 06 D.P.100 BARND 06 D.P.100 BARND 06 D.P.100 BARND 06 D.P.100 BARND 06 D.P.100 BAR
CONTROLLO QUALITAQUALITY CONTROL
CLIENTECLIENT
AGENZIA ISPETTIVAINSPECTION AGENCY
OGGETTO DEL CONTROLLOSUBJECT OF TEST
STRUMENTI UTILIZZATI PER IL CONTROLLO:INSTRUMENTS USED FOR CHECK:
IN COMPLIANCE WITH ACCEPTANCE CRITERIARISULTATO - RESULTNOTEREMARK
GIUNTO ISOLANTE / INSULATING JOINT
CONDIZIONI DEL MATERIALE:MATERIAL CONDITION: FINITO / FINISHED
QUOTE RILEVATE:OBTAINED
ITEMNr. di serieSERIAL No
0202020202020202
213120201213120202213120203213120204213120205213120206213120207213120208
Di(mm)
D(mm)
Lmax.(mm)
EG(mm)
S min(mm)
De(mm)
168,3168,3168,3168,3168,3168,3168,3168,3
11,210,9610,7710,2410,9510,4910,6410,71
11,9611,4712,1611,811,4111,3911,5911,36
145,14145,87145,37146,26145,94146,42146,07146,23
165165163163160163165160
248248248248248248248248
604600605604605605610600
S max(mm)
Legend/Leggenda
L = Length/LunghezzaS = Wall Thickness/Spessore estremitaDe = Outside diameter/Diametro esternoDi = Inside diameter/Diametro internoD = Ghiera length/Lunghezza ghieraEG = Ghiera diameter/Diametro ghiera
CALIBRO-CALIPERGONIOMETRO-GONIOMETERMETRO-METER
COD. STRUMENTI :INSTRUMENTS COD.:1.65 (0-200mm)18.09 (0-360)24.245 (0-3000mm)
-
Figures measured at bevel ends.
imac-utecLF
DL
S
EGDe
CERTIFICATO SECONDO UNI EN 10204:TEST CERTIFICATE ACCORDING TO UNI EN 10204:
Niskell Trading SACLIENTE:CLIENT: 019/12ORDINE:P.O.: 213/12COMM. Nr.:JOB No.:
RAPPORTO DI CONTROLLOVISIVO E DIMENSIONALE
No.:Nr.:
VDC/13/213120A-C
09/11/2012
3.1VISUAL & DIMENSIONAL CHECK REPORT Data:Date:
Page 1 of 1Via A. Moro,26-28 - 41043 Formigine Modena ItalyTel. 059-578611 - Fax 059-570633
SPECIFICA CONTRATTUALEP.O. SPECIFICATION
-PROGETTOPROJECT
INSULATING JOINTS DN 08 D.P.100 BAR mod.NG5/B - D.T. 120C - SOUR GASDESCRIZIONEDESCRIPTION
21323003 Rev.0DOC. DI RIFERIMENTOREF. DOCUMENT:
21318004PIANO DI QUALITAQUALITY PLANREV.REV.
0
Procedure Nuova Giungas
ITEM TAG. No.Nr. di serieSERIAL No
Q;taQ.Ty
03030303
----
213120301213120302213120303213120304
1111
TIPOTYPE
ND 08 D.P.100 BARND 08 D.P.100 BARND 08 D.P.100 BARND 08 D.P.100 BAR
CONTROLLO QUALITAQUALITY CONTROL
CLIENTECLIENT
AGENZIA ISPETTIVAINSPECTION AGENCY
OGGETTO DEL CONTROLLOSUBJECT OF TEST
STRUMENTI UTILIZZATI PER IL CONTROLLO:INSTRUMENTS USED FOR CHECK:
IN COMPLIANCE WITH ACCEPTANCE CRITERIARISULTATO - RESULTNOTEREMARK
GIUNTO ISOLANTE / INSULATING JOINT
CONDIZIONI DEL MATERIALE:MATERIAL CONDITION: FINITO / FINISHED
QUOTE RILEVATE:OBTAINED
ITEMNr. di serieSERIAL No
03030303
213120301213120302213120303213120304
Di(mm)
D(mm)
Lmax.(mm)
EG(mm)
S min(mm)
De(mm)
219,1219,1219,1219,1
1212,512,4111,53
13,3313,613,2913,8
193,77193193,4193,77
185185185183
297297297297
596596596594
S max(mm)
Legend/Leggenda
L = Length/LunghezzaS = Wall Thickness/Spessore estremitaDe = Outside diameter/Diametro esternoDi = Inside diameter/Diametro internoD = Ghiera length/Lunghezza ghieraEG = Ghiera diameter/Diametro ghiera
CALIBRO-CALIPERGONIOMETRO-GONIOMETERMETRO-METER
COD. STRUMENTI :INSTRUMENTS COD.:1.65 (0-200mm)18.09 (0-360)24.245 (0-3000mm)
-
Figures measured at bevel ends.
imac-utecLF
CERTIFICATO SECONDO UNI EN 10204:TEST CERTIFICATE ACCORDING TO UNI EN 10204:
Niskell Trading SACLIENTE:CLIENT: 019/12ORDINE:P.O.: 213/12COMM. Nr.:JOB No.:
RAPPORTO DI CONTROLLODEL RIVESTIMENTO
No.:Nr.:
VER/13/213120A
09/11/2012
3.1PAINTING CHECK REPORT Data:Date:
Page 1 of 1
Via A. Moro,26-28 - 41043 Formigine Modena ItalyTel. 059-578611 - Fax 059-570633
SPECIFICA CONTRATTUALEP.O. SPECIFICATION
-PROGETTOPROJECT
INSULATING JOINTS D.P.100 BAR mod.NG5/B - D.T. 120C - SOUR GASDESCRIZIONEDESCRIPTIONPROCEDURACPS 21322002(5 POINTS AT RANDOM)
PROCEDURAPROCEDURE 21318004
PIANO DI QUALITAQUALITY PLAN
REV.REV. 0
Procedure Nuova Giungas
ITEM TAG. No.Nr. di serieSERIAL No
Q;taQ.Ty
01
02
03
-
-
-
213120101_10
213120201_08
213120301_04
10
8
4
TIPOTYPE
ND 04 D.P.100 BAR
ND 06 D.P.100 BAR
ND 08 D.P.100 BAR
GIUNTI ISPEZIONATI - INSULATING JOINTS TESTED
CONTROLLO QUALITAQUALITY CONTROL
CLIENTECLIENT
AGENZIA ISPETTIVAINSPECTION AGENCY
OGGETTO DEL CONTROLLOSUBJECT OF TEST
ELCOMETER (ref. 12.03)N.A.
STRUMENTO UTILIZZATO PER LA MISURA DELLO SPESSORE:INSTRUMENT USED FOR MEASUREMENT OF D.F.T.:
HOLIDAY DETECTOR UTILIZZATO:HOLIDAY DETECTOR USED :
IN COMPLIANCE WITH ACCEPTANCE CRITERIA
Photo SIS 05-59-00 have been used for checking sandblasting grade of finishing
RISULTATO - RESULTRISULTATO DELLA PROVARESULT OF TEST
NOTEREMARK
1. MISURA FILM SECCO ESTERNO / MEASUREMENT OF EXTERNAL D.F.T.2. MISURA FILM SECCO INTERNO / MEASUREMENT OF INTERNAL D.F.T.3. CONTROLLO CONTINUITA' RIVESTIMENTO ESTERNO / HOLIDAY DETECTION ON EXTERNAL COATING4. CONTROLLO CONTINUITA' RIVESTIMENTO INTERNO / HOLIDAY DETECTION ON INTERNAL COATING5. CONTROLLO ADESIONE RIVEST. INT. / TEAR AND CUTTING ADHESION TEST ON INTERNAL COATING6. CONTROLLO ADESIONE RIVEST. EST. / TEAR AND CUTTING ADHESION TEST ON EXTERNAL COATING
PROTEGOL 32.55 1000 mPIPESTOP 50 m
1.86 2.44 mm105 194 m
1.2.3.4.5.6.
RICHIESTOREQUIRED
OTTENUTOOBTAINED
imac-utecLF
Direttiva 94/9/CE del Parlamento Europeo e del Consiglio del 23 Marzo 1994, concernente il ravvicinamento delle legislazioni degli stati membri relative agli apparecchi e sistemi di protezione destinati ad essere utilizzati in atmosfera potenzialmente esplosiva.
Il sottoscritto in qualit di Rappresentante Legale della Nuova Giungas srl dichiarasotto la propria responsabilit civile e penale che il materiale fornito costituito dagiunti isolanti monolitici per la protezione catodica
EEX II 2 GD Zona 1 e 21 dT6i quali sono conformi a tutti i requisiti essenziali di sicurezza che gli concernono,nonch ai punti applicativi delle seguenti disposizioni particolari:- Modulo applicato: ALLEGATO VIII- DPR 23/03/98 n126, che recepisce la Direttiva 94/4/CE in materia di apparecchi
e sistemi di protezione destinati ad essere utilizzati in atmosfera potenzialmente esplosiva
Organismo notificato presso cui depositato il fascicolo: BUREAU VERITASThecnical file n AX001 - Data del primo deposito 01 Ottobre 2003
Conformit alle Norme Europee Armonizzate:- EN 1127:2001 Atmosfere Esplosive
Prevenzione dellesplosione e Protezione dellesplosione. Concetti fondamentali.- EN 13463-1:2001 Apparecchi non elettrici per atmosfere potenzialmente esplosive.
Metodo di base e requisiti
European Parlament 94/9/CE Directive and Governements one dtd 23 March 1994, concerning reconciliation of State member legislations refering to protection devices and system performing in potencially explosive atmospheers.
I, as Legal Rappresentative of the Nuova Giungas srl declares under his own civiland penal responsability that the supplied materials are made ofMonolithic Insulating Joints for the cathodic protection
EEX II 2 GD Zona 1 e 21 dT6that comply to all their own related safety essential requirements and to applicablepoints of the following particular instructions:- Applied Format: ATTACHMENT VIII- DPR 23/03/98 n126, connected to 94/4/CE Directive covering protection devices and
systems performing in potencially explosive atmospheeers
Notified Agency where the file is registred: BUREAU VERITASThecnical file n AX001 - First record date 01 October 2003
Conformity to harmonized European Rules:- EN 1127:2001 Explosive Atmospheers
Explosion prevention and explosion protection. Fundamental concepts- EN 13463-1:2001 Non electrical devices for potencially explosive atmospheers.
Base method and requirements.
NUOVAGIUNGAS SRLQuality Control
Cliente/client:
Ordine/order:
Commessa/Job: 213/12Niskell Trading SAJuncal 1305 Piso 13, Montevideo - Uruguay019/12
Progetto/ Project :
Descrizione :
-
INSULATING JOINTS D.P.100 BAR mod.NG5/B - D.T. 120C - SOUR GAS
41043 Formigine via A.Moro 26-28Tel 059 578611 - Fax 059 570633E-mail : [email protected]
DC/11/213120ADichiarazione di Conformit CEDeclaration of Conformity CE
Nr:
09-11-12Data/date
23/06/2009modificato nr. fascicolo ATEX e aggiunto nr. organismo notificato vicino CE
CEDeclaration of Conformity CE
EEX II 2 GD Zona 1 e 21 dT6Technical file n. AX001 (Notified Body n. 1370)
Certificati validi dal 01-08-11
I certificati precedenti sono archiviati nei filesDich conformit dal xx/xx/xx al xx/xx/xxRapporti certificati\speciali\dichiarazioni di conformit
Amministratore Delegato
maurizioLuigi CQ vuota
PRECAUZIONI DUSO E MANUTENZIONE
MARCATURA DEI GIUNTII giunti isolanti NUOVA GIUNGAS presentano una targhettatura di identificazione. Verificare preliminarmente al montaggio che le caratteristiche del giunto (pressione max.,temperatura max.ecc) corrispondano a quelle di funzionamento della condotta.Sulla targhetta vengono sempre riportati i dati necessari per lutilizzo in atmosfera esplosiva (D.P.R. 23/03/1998, n 126 - Attuazione della direttiva 94/9/CE in materia di apparecchi e sistemi di protezione destinati ad essere utilizzati in atmosfera potenzialmente esplosiva. In particolare occorre prendere visione della: Conformit al gruppo, categoria e ambiente, Dati essenziali per lutilizzo (temperatura massima e tipo di protezione)
MANIPOLAZIONE E STOCCAGGIO DEI GIUNTI IN CANTIERELa manipolazione dei giunti di un certo peso, tali per cui si renda necessario un mezzo di sollevamento, dovr essere fatta avendocura di non danneggiare il rivestimento esterno. A tale scopo si consiglia limbragatura del giunto (preferibilmente doppia e sui duetronchetti laterali) con appositi nastri in corda o tessuto resistente o comunque con materiale idoneo a non creare lacerazioni o distaccamenti del rivestimento protettivo.E sconsigliato lutilizzo di griffe autobloccanti, catene, ecc.Lo stoccaggio dei giunti in cantiere, qualora non si disponga di zona coperta, potr essere allaperto attenendosi comunque alle seguenti precauzioni:-chiudere con tappi idonei le estremit del giunto-proteggere la superficie esterna del giunto con telo impermeabile-disporre il giunto verticalmente con la parte isolata verso il basso, evitando cos che eventuali formazioni di condensa o umidit, ristagnino nella zona di isolamento tra corpo centrale e tronchetto di allacciamento, facilitando il cortocircuito in caso di danneggiamento del rivestimento.-nel caso di giunti particolarmente lunghi, tali da creare una precariet nel posizionamento verticale, si consiglia di disporre degli spessori in legno o gomma tra il terreno e i tubi laterali, in modo che il corpo centrale non tocchi terra.Prima del montaggio vero e proprio si consiglia sempre di verificare visivamente il rivestimento superficiale provvedendo ai ritocchinecessari, nelle zone danneggiate.
MONTAGGIO IN LINEAEseguire una pulizia preliminare delle estremit a saldare, tale da eliminare il rivestimento protettivo o il velo antiruggine trasparente, per una lunghezza di circa 50 mm dello smusso. Verificare scrupolosamente che internamente al giunto non vi sianodepositi di terriccio, umidit o altro. In tal caso provvedere ad una accurata pulizia.Posizionare il giunto perfettamente allineato alla condotta, evitando che esso lavori a flessione o a torsione, in particolare se in prossimit dello stesso sono previste flange e/o curve.Nel caso in cui il giunto sia installato in verticale, tenere la parte isolata rivolta verso il basso.Posizionare il giunto in modo che eventuali accessori ad esso collegati (shunt, scaricatori ecc.) si trovino in posizione facilmente raggiungibile.Fare molta attenzione nella collocazione della massa della saldatrice. Essa si deve trovare SEMPRE dal lato della tubazione che si st saldando.Prendere tutte le precauzioni necessarie, affinch nelle fasi di saldatura e/o successivo trattamento termico di distensione localizzata, il corpo centrale del giunto non si porti a una temperatura superiore a quella indicata nella targhetta di identificazione.Dopo la saldatura provvedere a ripristinare il rivestimento a cavallo della stessa o rivestire il giunto esternamente per tutta la sua lunghezza. In entrambi i casi verificare scrupolosamente che eventuali depositi di terriccio o altro non si trovino sulla zona da rivestire.Se previsto, interrare il giunto.
PRECAUZIONI NECESSARIE PER EVITARE IL PERICOLO DI ACCENSIONEIn fase di montaggio impedire la formazione di scintille dovute a sfregamento di sostanze ossidabili come ad es. il ferro o l'acciaio.Ricordare che la temperatura delle superfici esterne dipende dal fluido che attraversa il giunto. Linstallazione dei giunti in atmosfera potenzialmente esplosiva deve tenere conto di questo parametro. La massima temperatura misurata e dichiarata consentita sui prodotti tale da non ridurre il livello di protezione.I giunti devono essere messi a terra mediante il collegamento alle tubazioni.Nel caso di applicazione di particolari accessori elettrici sui giunti, deve essere prevista la rimozione del deposito di polvere. In questi casi, deve sempre essere considerata la temperatura di incandescenza delle polveri.Tutti gli eventuali accessori elettrici, applicati a bordo dei giunti devono essere conformi alla direttiva 94/9/CE e devono essere compatibili con la classificazione del giunto.Il flusso deve essere mantenuto da parte del Cliente in modo da non provocare compressioni adiabatiche che allinterno dei condotti e quindi dei giunti potrebbero dare luogo ad innalzamenti di temperaturaIn fase di montaggio occorre fare attenzione a non dimenticare allinterno corpi estranei.
DISPOSITIVI DI SICUREZZALinstallatore responsabile per lapplicazione in linea dei componenti dei dispositivi di sicurezza per il controllo della pressione.
LISTALLATORE DEVE PROVVEDERE AL MONTAGGIO SULLA LINEA, A CAVALLO DEL GIUNTO ISOLANTE, DI UNO SCARICATORE (SPINTEROMETRO) ANTIDEFLAGRANTE.
USE AND MAINTENANCE PRECAUTION
JOINTS MARKINGNuovagiungas isolating joints have an identification tag. Verify before installation that joints characteristics (max. pressure, max. temperature, etc.) are the same ones of pipeline performance.Mandatory data for servicing on potentially explosive atmosphere (D.P.R. 23/03/1998, n126 application of 94/9/CE rule referring to protection devices and systems to be used in potentiallyexplosive atmosphere) are always stated on tag.Especially must verify: Group, category and ambient compliance Service mandatory data (max. temperature and protection type).
FIELD HANDLING AND STORAGE OF JOINTSWherever a mechanical lifting device is necessary for handling of heavy joint, handling with care is mandatory for voiding possible damages to coating. On this purpose is suggested wrapping and lifting the joint with suitable bands/ropes/belts (two at least and one on each pup) made of suitable strong enough fabric and/or material that shall not cause any damages to coating.Use of chains, jaws, claps, etc. is highly discouraged.Whenever a covered area is not available, for joints on field storing purposes, open sky storing is allowed, but must take the following precautions:
Protecting joints ends with suitable plastic/rubber caps Protecting joints external surfaces with water proof covers. Storing the joint on wooden pallet and in vertical position. The isolated side down, for voiding humidity and dew formation/accumulation, on isolating area between central body and connection pup, that could increase the chances of short-circuit if coating is damaged. Whenever joints overall length doesnt allow vertical storing, Joint shall be horizontally laid on wooden/rubber stools; Centralbody shall be lifted from the ground.Before installation, it is suggested to always visually check coating status, fixing up damaged areas if any.
INSTALLATION50mm. bevel ends preliminary clean for taking off protective anticorrosion varnish.Properly check that joints internal surfaces are free from soil deposits, humidity and others and eventual accurate removal of thesame and clean of internal surfaces.Position joint perfectly aligned to pipeline, voiding joints bending or rotating, expecially if next to joints is forcasted installation offlanges and/or bends.If joint will be installed in a vertical position, we would suggest positioning isolated side toward the groundPosition joints such that the accessories (shunts, lightning arrestors, spark gaps, etc.) connected to joint itself are easily reachable.Pay attention on location electron mass of welding machine. It shell be ALWAYS placed on same side of pipe pup you are welding.Take all necessary precautions, such that during welding and/or further post-weld heat treatment, joints central body wont reach temperatures beyond the one stated on its identification tag.After welding, reapply of coating on top of welding, or on all its overall length. In both cases, properly verify that soil deposits, orothers are left on areas to be coated.If required, bury the joints.
NECESSARY PRECAUTIONS TO VOID IGNITION DANGERDuring installation, void formation of sparks due to rubbing of oxide substances, such as iron or steel.Remember that external surfaces temperature depends to the conveyed fluid. Installation in potentially explosive atmosphere must consider this parameter. The max. allowable temperature measured and declared on products is such that wont reduce protection level.Joint shall be buried connecting it to pipeline.Whenever particular electrical accessories are applied to joint, dust removal must be done. Also, dusts ignition temperature must be always considered.All eventual electrical accessories, applied to joint, must be in compliance to rule 94/9/CE and must be compatible with joints classification.Client must keep the flow in such a way to void adiabatic compression, that inside pipeline and joint could increase their temperature.During installation must pay attention to not forget foreign substances inside the joint.
PRESSURE SAFETY EQUIPMENTInstaller/contractor is responsible for the application of pressure gauges devices.
DURING INSTALLATION, CONTRACTORS SHALL CONSIDER TO PUT A LIGHTNING ARRESTOR (ANTI-DEFLAGRATOR) ON TOP OF JOINT.
NGPC8974 Allegato A rev.2Apparecchi destinati allutilizzo in atmosfera potenzialmente esplosiva
Prodotto: Giunti isolanti monolitici per la protezione catodica applicabili sucondotte in pressione trasportanti gas, petrolio, idrocarburi, per utenze e linee
principali
NGPC8974 Annexure A rev.2Devices to be used in potentially explosive atmosphere
Product: Monolithic Isolating Joints for cathodic protection applicable on pressure pipelines conveying gas, oil, hydrocarbons for meter service and
main lines installation
Nuovagiungas srlTel. 059578611 fax 059570633 mail : [email protected]
Nuovagiungas srlTel. 059578611 fax 059570633 mail : [email protected]