15
7081 177-00 CBN 5167 210 Instrucciones de manejo Página 72 Combinado frigorífico-congelador NoFrost E

7081 177-00

  • Upload
    others

  • View
    8

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: 7081 177-00

7081 177-00

CBN 5167 210

Instrucciones de manejo Página 72Combinado frigorífico-congelador NoFrost

E

Page 2: 7081 177-00

72

Elementos de mando y control

Congelador

Frigorífico

Compartimento para mantequilla y queso - Vario Box

Baldas (adaptables en altura)

Estante de puerta (desplazable)

Placa de características

Patas (regulables en altura)

Descripción y dotación del aparato

Conexión eléctricaLas condiciones eléctricas del lugar de emplazamiento (tipo de corriente y tensión) tienen que coincidir con lo indicado en la placa de características del aparato. La placa de características se encuentra en el costado interior izquierdo. La base de enchufe tiene que estar protegida por un fusible de 10 A como mínimo, no deberá coincidir con la parte posterior del aparato y quedar fácilmente accesible.Enchufar el aparato exclusivamente a una base de enchufe de seguridad (con toma de tierra).

Emplazamiento• Hay que evitar la colocación del aparato junto a fuentes de calor

(calefacción u horno) o al lado de una ventana, donde lo alcance directamente el calor solar.

• La superficie de emplazamiento debe ser horizontal y lisa. Com-pensar las desigualdades del suelo, nivelando el aparato mediante las patas roscadas con la llave de boca adjunta.

• Las rejillas de aireación no deberán obstruirse para garantizar siempre la debida ventilación del aparato.

• Encima del aparato nunca deberán colocarse los aparatos electrodomésticos que emitan calor, como tostadores, hornos microondas o similares.

• Según la norma EN 378, el local de instalación de su aparato debe tener un volumen de 1 m3 por cada 8 g de carga de refrigerante R 600a para evitar que, en caso de una fuga en el circuito de frío, se pueda producir una mezcla inflamable de gas y aire en el local de instalación del aparato. La indicación del volumen de refrigerante figura en la placa de características situada en el interior del aparato.

• No conectar el aparato con otros aparatos en el mismo prolon-gador - peligro de sobrecalentamiento.

Cajones

Ámbito de uso del aparatoEl aparato es adecuado exclusivamente para la refrigeración de alimentos. Si la refrigeración de alimentos se produce a nivel industrial, se deben tener en cuenta las disposiciones legales pertinentes. El aparato no es adecuado para el almacenamiento y la refrigeración de medicamentos, plasma sanguíneo, preparados de laboratorio o sustancias y productos similares basados en la directiva sobre productos sanitarios 2007/47/CE. Un uso abusivo del aparato puede provocar daños en el producto almacenado o su deterioro. El aparato tampoco es adecuado para su funcionamiento en zonas con peligro de explosión.

Sugerencias para la eliminación de aparatos y material de embalaje• Los materiales de embalaje no son juguetes para los niños.

Peligro de asfixia con láminas o bolsas de plástico.• Entregar el embalaje en un punto de recogida específica.El aparato inservible: contiene todavía materiales valiosos y se debe llevar a un punto de recogida separado de los residuos domésticos sin clasificar.• Inutilizar un aparato inservible: cortar el cable después

de haberlo desenchufado de la red eléctrica e inutili-zar la cerradura para evitar que los niños al jugar se encierren.

• Hasta la recogida del aparato inservible ha de procu-rarse que no se dañe el circuito de frío.

• Los detalles del refrigerante contenido se encuentran en la placa de características.

• Hay que efectuar la eliminación de aparatos inservibles de manera técnica y profesional según las normas y leyes locales vigentes.

Fabricador de hielo en el cajón

Cajón BioFresh Plus

Cajón BioFresh

Cuadro orientativo para ultracongelados

Desenroscar la pata regulable en el soporte de bisagra hasta que descanse sobre el suelo; a continuación, girar otros 90°.

Page 3: 7081 177-00

73

Conexión del aparato• Introducir la clavija en la base de

enchufe. En el display aparece la selección de idiomas.

• Mover el cursor hacia abajo con la tecla ➆ y hacia arriba con la tecla ➅.

• Seleccionar el idioma deseado y confirmarlo con la tecla ➂ = "OK".

La indicación de temperatura ➀ muestra la tem-peratura en el frigorífico.La indicación de temperatura ➁ (congelador) muestra dos guiones (- -). Sólo se mostrará un valor cuando en el congelador haya una temperatura de 0°C o más fría. Por encima o por debajo de la indicación de la temperatura está la temperatura preajustada. El aparato enfría ahora hasta que se alcancen estas temperaturas en el frigorífico o en el congelador.

Advertencias concernientes a la seguridad• El desembalaje y el emplazamiento del aparato deberá llevarse a

cabo por dos personas, a fin de evitar daños personales y materiales.• En caso de un aparato dañado, antes de proceder a su conexión,

consultar con el distribuidor.• Para que quede garantizado el perfecto funcionamiento del apa-

rato, proceder a su montaje y conexión sólo de acuerdo con las indicaciones respectivas de las "Instrucciones de manejo".

• En caso de anomalías, desconectar el aparato de la red eléctrica (sacando el enchufe o desactivando el fusible).

• No tirar del cable, sino del enchufe de la clavija.• Cualquier trabajo de reparación o mantenimiento deberá realizarse

exclusivamente por personal autorizado del Servicio Técnico. De lo contrario podrían originarse riesgos considerables para el usuario. Lo mismo rige para la sustitución del cable de conexión.

• En el interior del aparato no se deberá manipular con llamas vivas o mecanismos de ignición. Al transportar y limpiar el aparato se ha de proceder con precaución, a fin de no dañar las conducciones del circuito de frío. En el caso de haberse producido algún deterioro en dicho sistema: mantener alejada cualquier fuente de ignición y procurar una buena ventilación de la estancia.

• El panel de zócalo, los cajones o la puerta no sirven para subirse o apoyarse.

• Este aparato no está destinado a ser utilizado por personas (inclui-dos niños) con discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o por personas que no dispongan de suficiente experiencia y cono-cimientos, a no ser que una persona responsable de su seguridad les haya instruido o supervisado inicialmente en la utilización del aparato. Los niños deben estar siempre bajo supervisión, para asegurar que no juegan con el aparato.

• Evitar el contacto constante de la piel con las superficies frías o con los productos refrigerados o congelados. Se pueden provocar dolores, sensación de entumecimiento y congelaciones. En caso de contacto de la piel constante y prolongado, prever medidas de protección, p. ej. la utilización de guantes.

• Los helados, sobre todo los elaborados con agua (polos) o los cubitos de hielo, no deberán ingerirse inmediatamente después de extraerlos del congelador. El bajo nivel de temperatura produce el "efecto de quemadura".

• No se deberán consumir los alimentos que hayan pasado la fecha de caducidad. Riesgo de intoxicación.

• El aparato está destinado al uso en el ámbito doméstico para en-friar, congelar y almacenar alimentos ultracongelados, así como para preparar cubitos de hielo. Siempre que se utilice para fines industriales, deberá tenerse en cuenta la respectiva normativa vigente.

• El aparato no sirve para almacenar materias explosivas o envases a presión con propelentes inflamables (como butano, propano, pentano o similares). El gas de un escape fortuito podría inflamar-se debido a los componentes eléctricos. Tales envases a presión suelen llevar su composición impresa o el símbolo de la llama.

• No utilizar aparatos eléctricos en el interior del aparato.

Tipo climatológicoEl aparato está previsto para el funcionamiento a determinadas temperaturas ambiente, ¡que no deberán sobrepasarse ni en exceso, ni en defecto! El tipo climatológico correspondiente a su aparato figura en la placa de características. Tipo climatológico Temperaturas ambienteSN entre +10°C y +32°CN entre +16°C y +32°CST entre +16°C y +38°CT entre +16°C y +43°C

Medidas del aparato (mm)E

Elementos de mando y control

1 Indicación de la temperatura del frigorífico

2 Indicación de la temperatura del congelador

3 Tecla OK 4 Tecla derecha5 Tecla izquierda6 Tecla arriba7 Tecla abajo

Ahorro de energía- Preste siempre atención a que exista una buena ventilación y

escape de aire. No cubra los orificios de ventilación ni las rejillas de aire.

- Deje siempre libres los canales de circulación del ventilador.- No coloque el aparato en una zona de radiación solar directa, ni

junto a la cocina, la calefacción, etc.- El consumo de energía depende de las condiciones de instalación

como, por ejemplo, la temperatura ambiente.- Abra el aparato durante el menor tiempo posible.- Disponga los alimentos por orden.- Guarde todos los alimentos bien envasados y tapados. Así se

evita la formación de escarcha.- Introducción de alimentos calientes: deje que se enfríen a tem-

peratura ambiente.- Descongele los alimentos congelados en la cámara frigorífica.- Si existe una capa de escarcha gruesa en el aparato: desescarche

el aparato.- En periodos vacacionales prolongados, vacíe y desconecte el

compartimiento frigorífico.- En periodos vacacionales prolongados, utilice la función de

vacaciones.La acumulación de polvo aumenta el consumo de energía:- Elimine el polvo del frigorífico con el intercambiador de calor -

rejilla metálica en la parte trasera del aparato - una vez al año.

Page 4: 7081 177-00

74

SUPERCOOLCon SUPERCOOL el frigorífico tiene su máximo rendimiento de refrigeración. Se recomienda cuando se quiere enfriar rápidamente una gran cantidad de alimentos.

Activar SUPERCOOLActivar el MENÚ PRINCIPAL.Activar el menú REFRIGERAR. Situar el cursor sobre SUPERCOOL. Pulsar la tecla ➂. Situar el cursor sobre INFORMACIÓN. Pulsar la tecla ➂. El texto informativo del display describe para qué sirve Supercool. Nota sobre los textos informativos: Los textos informativos más largos es-tán guardados en el display en varias páginas. Con la tecla ➃ se puede hojear hacia delante y con la tecla ➄ hojear hacia atrás.Pulsar la tecla ➄ hasta que en el dis-play aparezca de nuevo CONEXIÓN e INFORMACIÓN. Situar el cursor sobre CONEXIÓN.Pulsar la tecla ➂. Supercool está activado.Supercool se desactiva automáticamente después de 6 horas.

Desactivar Supercool anticipadamente:Activar el MENÚ PRINCIPAL.Activar el menú REFRIGERAR.Activar el menú SUPERCOOL.Situar el cursor sobre DESCONEXIÓN.Pulsar la tecla ➂. Supercool está desactivado.

TEMPERATURAModificar la temperatura en el frigoríficoSituar el cursor sobre TEMPERATURA. Pulsar la tecla ➂. Se visualiza un texto informativo sobre la temperatura del frigorífico recomen-dada. Pulsar la tecla ➂.A continuación en el display se puede ver arriba la temperatura actual y abajo la temperatura deseada.Con la tecla ➆ disminuir la temperatura = más frío, con la tecla ➅ aumentar la tem-peratura = más caliente (p. ej. +8°C). Aceptar el nuevo ajuste con la tecla ➂ o cancelar el proceso con la tecla ➄ sin crear un nuevo ajuste. Si se ha aceptado el ajuste, la temperatura del frigorífico se situará ahora a +8°C. Si se ha cancelado el proceso, la electrónica cambiará al menú REFRIGERAR.

Opción REFRIGERAR en el menú principalActivar el MENÚ PRINCIPAL.Situar el cursor sobre REFRIGERAR. Pulsar la tecla ➂ - en el display aparece el menú para REFRIGERAR, el cual contiene las siguientes opciones. TEMPERATURA Ajuste de la temperatura en el frigo-rífico.BIOFRESH PLUSAjuste de la temperatura en el cajón BioFresh Plus.SUPERCOOLActivar Supercool.HOLIDAYActivar el modo vacaciones.CONEXIÓN/DESCONEXIÓNConectar y desconectar el frigorífico.Con las teclas ➅ o ➆ se puede seleccionar una de estas opcio-nes.

Activar el menú principal:Pulsar la tecla ➂. Con las teclas ➅ o ➆ se pueden seleccionar las opciones del menú.Advertencia: Pulsando la tecla ➄ se puede cambiar a la indicación normal de la temperatura. Si durante 60 segundos no se pulsa ninguna tecla, la electrónica cambiará automáticamente a esta indicación. El menú principal contiene las siguientes opciones:REFRIGERARAjustes para el frigorífico.CONGELARAjustes para el congelador. TIEMPO DE CONSERVACIÓNConsulta de los tiempos de almacena-miento para diferentes alimentos.FUNCIONES ADICIONALESAjustes de la indicación y de seguri-dad.

BIOFRESH PLUSLa temperatura del cajón BioFresh Plus se puede ajustar de acuerdo con el tipo de alimento.0°C para un almacenamiento normal6°C para frutas tropicales-2°C para mariscosEncontrará información más detallada en el capítulo BioFresh.Ajuste de la temperatura en el cajón BioFresh PlusActivar el MENÚ PRINCIPAL.Activar el menú REFRIGERAR.Situar el cursor sobre BIOFRESH PLUS.Pulsar la tecla ➂.A continuación en el display se puede ver arriba la temperatura actual y abajo la temperatura deseada.Con la tecla ➆ disminuir la temperatu-ra = más frío, con la tecla ➅ aumentar la temperatura = más caliente.Aceptar el nuevo ajuste con la tecla ➂ o cancelar el proceso con la tecla ➄ sin crear un nuevo ajuste.

La temperatura del cajón BioFresh Plus se puede ajus-tar también mediante el panel de mandos situado por encima del cajón.

Pulsar la tecla con la tempe-ratura deseada.

Page 5: 7081 177-00

75

HOLIDAY - MODO VACACIONESEn caso de ausencias prolongadas, se puede conectar el frigorífico en un funcionamiento de regulación propio. Después de sacar los alimentos, se puede activar el modo vacaciones. Gracias a que la temperatura es constante en el frigorífico, se evita la formación de olores, aunque la puerta del aparato permanece cerrada.

Activar el modo vacacionesActivar el MENÚ PRINCIPAL.Activar el menú REFRIGERAR. Situar el cursor sobre HOLIDAY.Pulsar la tecla ➂. Situar el cursor sobre INFORMACIÓN. Pulsar la tecla ➂. El texto informativo del display describe para qué sirve el modo vacaciones. Pulsar la tecla ➄ hasta que en el dis-play aparezca de nuevo CONEXIÓN e INFORMACIÓN. Situar el cursor sobre CONEXIÓN.Pulsar la tecla ➂. El modo vacaciones está activado.En el display, arriba, se ve la palabra HOLIDAY.

Desactivar el modo vacaciones:Activar el MENÚ PRINCIPAL.Activar el menú REFRIGERAR.Activar el menú HOLIDAY.Situar el cursor sobre DESCONEXIÓN.Pulsar la tecla ➂. El modo vacaciones está desactivado.

E

CONEXIÓN/DESCONEXIÓNDesconectar y conectar el frigoríficoActivar el MENÚ PRINCIPAL.Activar el menú REFRIGERAR. Situar el cursor sobre CONEXIÓN/DES-CONEXIÓN.Pulsar la tecla ➂. Situar el cursor sobre INFORMACIÓN. Pulsar la tecla ➂. El texto informativo del display describe la conexión/des-conexión del frigorífico. Pulsar la tecla ➄ hasta que en el display aparezca de nuevo DESCONEXIÓN e INFORMACIÓN.Situar el cursor sobre DESCONEXIÓN.Pulsar la tecla ➂. El frigorífico está desconectado. Advertencia: Si se pone fuera de servicio el frigorífico durante un tiempo prolongado, se deberán sacar todos los alimentos y activar el modo vacaciones.Si se desNotaconecta el frigorífico, se deberá limpiar el espacio interior y dejar la puerta abierta una rendija, para evitar la formación de olores.

Conectar de nuevo el frigorífico:Activar el MENÚ PRINCIPAL.Activar el menú REFRIGERAR.Activar el menú CONEXIÓN/DESCONEXIÓN.Situar el cursor sobre DESCONEXIÓN.Pulsar la tecla ➂. El frigorífico está de nuevo en servicio.

Opción CONGELAR en el menú principalActivar el MENÚ PRINCIPAL.Situar el cursor sobre CONGELAR. Pulsar la tecla ➂ - en el display aparece el menú para CONGELAR, el cual con-tiene las siguientes opciones. TEMPERATURA Ajuste de la temperatura en el conge-lador.SUPERFROSTActivar Superfrost.ICEMAKERConectar y desconectar el preparador de cubitos de hielo.CONEXIÓN/DESCONEXIÓNDesconectar y conectar el congela-dor.

Con las teclas ➅ o ➆ se puede seleccionar una de estas opcio-nes.

TEMPERATURAModificar la temperatura en el congeladorSituar el cursor sobre TEMPERATURA. Pulsar la tecla ➂. Se visualiza un texto informativo sobre la temperatura del congelador reco-mendada. Pulsar la tecla ➂.A continuación en el display se puede ver arriba la temperatura actual y abajo la temperatura deseada.Con la tecla ➅ aumentar la temperatura = más caliente, con la tecla ➆ disminuir la temperatura = más frío (p. ej. -20°C). Aceptar el nuevo ajuste con la tecla ➂ o cancelar el proceso con la tecla ➄ sin crear un nuevo ajuste. Si se ha aceptado el ajuste, la temperatura del congelador se si-tuará ahora a -20°C. Si se ha cancelado el proceso, la electrónica cambiará al menú CONGELAR.

Page 6: 7081 177-00

76

SUPERFROSTEl proceso de congelación total de los alimentos frescos tiene que ser rápido. Para este cometido sirve la función Superfrost. En 24 horas podrán congelarse tan-tos "kg" de alimentos frescos como figuran en "Capacidad congeladora" de la placa de características.

Activar SuperfrostActivar el MENÚ PRINCIPAL.Activar el menú CONGELAR. Situar el cursor sobre SUPERFROST. Pulsar la tecla ➂. Situar el cursor sobre INFORMACIÓN. Pulsar la tecla ➂. El texto informativo del display describe para qué sirve Superfrost. Pulsar la tecla ➄ hasta que en el dis-play aparezca de nuevo CONEXIÓN e INFORMACIÓN. Situar el cursor sobre CONEXIÓN.Pulsar la tecla ➂. Superfrost está ac-tivado. • Para congelar alimentos frescos en cantidad moderada, normal-

mente basta con conectar la función Superfrost aprox. 6 horas antes de introducirlos. Para la cantidad máxima (véase la placa de características) deberán transcurrir aprox. 24 horas.

• Colocar a continuación los alimentos frescos.- La función Superfrost se desactivará automá ticamente según la

cantidad de alimentos in tro ducidos y -como muy pronto- después de 30 horas o -como muy tarde- pasadas 65 horas.

Desactivar Superfrost anticipadamente:Activar el MENÚ PRINCIPAL.Activar el menú CONGELAR.Activar el menú SUPERFROST.Situar el cursor sobre DESCONEXIÓN.Pulsar la tecla ➂. Superfrost está desactivado.

No es necesario activar la función Superfrost- al introducir alimentos ultracongelados,- al congelar a diario pequeñas cantidades de alimentos frescos

de hasta aprox. 2 kg.

ICEMAKERActivar el fabricador de hieloActivar el MENÚ PRINCIPAL.Activar el menú CONGELAR. Situar el cursor sobre ICEMAKER. Pulsar la tecla ➂.En el display se visualiza CONEXIÓN/DESCONEXIÓN. Pulsar la tecla ➂.Situar el cursor sobre INFORMACIÓN. Pulsar la tecla ➂. El texto informativo del display describe lo que se debe tener en cuenta al utilizar el fabricador de hielo. !!! Antes de conectar el fabricador de hielo, se debe asegurar de que ya se ha realizado la conexión del agua al aparato. En las instrucciones de manejo separadas para el fabricador de hielo que se adjuntan encontrará informaciones sobre su utilización. Una vez realizada la conexión de agua, ya se puede activar el fabri-cador de hielo.Pulsar la tecla ➄ hasta que en el display aparezca de nuevo CONEXIÓN e INFORMACIÓN. Situar el cursor sobre CONEXIÓN. Pulsar la tecla ➂. El fabricador de hielo está conectado. En el display se visualiza el símbolo que indica que se están produciendo cubitos de hielo.

Cuando está lleno el cajón para cubitos de hielo, se indica esta circunstancia con un nuevo símbolo.

Desconectar el fabricador de hielo:Activar el MENÚ PRINCIPAL.Activar el menú CONGELAR.Activar el menú ICEMAKER.Situar el cursor sobre CONEXIÓN/DESCONEXIÓN. Pulsar la tecla ➂.Situar el cursor sobre DESCONEXIÓN. Pulsar la tecla ➂.El fabricador de hielo está desconectado.

TAMAÑO CUBITO DE HIELOEl tamaño de los cubitos de hielo se puede variar mediante el ajuste de la duración de entrada de agua.Activar el MENÚ PRINCIPAL.Activar el menú CONGELAR.Situar el cursor sobre ICEMAKER. Pulsar la tecla ➂.Situar el cursor sobre TAMAÑO CUBI-TO DE HIELO. Pulsar la tecla ➂.En el display se visualiza arriba el valor ajustado en ese momento y abajo el valor nuevo. El ajuste estándar es E 5.Con la tecla ➆ prolongar la duración de entrada de agua (E 6 - E 8). Los cubitos serán más grandes.Con la tecla ➅ acortar la duración de entrada de agua (E 4 - E 1). Los cubitos serán más pequeños.Aceptar el nuevo ajuste con la tecla ➂ o cancelar el proceso con la tecla ➄ sin crear un nuevo ajuste.Atención¡La duración de entrada de agua no puede ser demasiado elevada! En tal caso se desbordaría la cubitera del fabrica-dor de hielo.

TWISTCLEANLa función TWISTCLEAN sirve para limpiar el fabricador de hielo.Encontrará información más detallada en el capítulo Limpieza.

Sugerencias para congelar y almacenar• Los alimentos de congelación casera siempre deberán enva sarse

en raciones apropiadas de acuerdo con las necesidades de cada caso. A fin de que la congelación se realice con la mayor rapidez posible, hay que atenerse a las siguientes cantidades máximas por envase: fruta, verdura = hasta 1 kg, carne = hasta 2,5 kg.

• Hay que procurar que los alimentos frescos recién introducidos no contacten con los productos ultracongelados. Los envases tienen que estar exteriormente secos, para evitar que queden 'pegados' entre sí.

• Para evitar el deterioro de los alimentos, marcar los envases con fecha y contenido. ¡No pasar nunca de las fechas tope de caducidad recomendadas!

• No congelar jamás latas o botellas de bebidas gaseosas, ya que reventarían.

• Para descongelar, extraer solamente la cantidad que se nece-sitará realmente. Elaborar los alimentos descongelados lo más rápidamente posible, preparando platos de consumo inmediato o precocinados.

Existen varios procedimientos de descongelación: en el horno con recirculación de aire caliente, en el horno microondas, a temperatura ambiente, en el frigorífico.

Page 7: 7081 177-00

77

ECONEXIÓN/DESCONEXIÓNDesconectar y conectar el congeladorActivar el MENÚ PRINCIPAL.Activar el menú CONGELAR. Situar el cursor sobre CONEXIÓN/DESCONEXIÓN.Pulsar la tecla ➂. Situar el cursor sobre INFORMACIÓN. Pulsar la tecla ➂. El texto informativo del display describe la conexión/des-conexión del congelador. Pulsar la tecla ➄ hasta que en el display aparezca de nuevo DESCONEXIÓN e INFORMACIÓN. Situar el cursor sobre DESCONEXIÓN.Pulsar la tecla ➂. El congelador está desconectado. Advertencia: Si se pone fuera de ser-vicio el congelador durante un tiempo prolongado, se deberá limpiar el interior del congelador y dejar la puerta abierta una rendija, para evitar la formación de olores.

Conectar de nuevo el congelador:Activar el MENÚ PRINCIPAL.Activar el menú CONGELAR.Activar el menú CONEXIÓN/DESCONEXIÓN.Situar el cursor sobre CONEXIÓN.Pulsar la tecla ➂. El congelador está de nuevo en servicio.

Opción TIEMPO DE CONSERVACIÓN en el menú principalActivar el MENÚ PRINCIPAL.Situar el cursor sobre TIEMPO DE CONSERVACIÓN. Pulsar la tecla ➂.Se visualiza un texto informativo sobre los tiempos de almace-namiento de los alimentos. Pulsando la tecla ➂ se puede pasar

En el display se visualiza una tabla con letras de la A a la Z. Estas letras son las iniciales de los alimentos buscados. Mediante las teclas de flecha se puede mover el cursor por la tabla en todas direcciones. Seleccionar la letra deseada (p. ej. "S") y pulsar la tecla ➂.

inmediatamente al menú para tiempos de almacenamiento. Después de unos 30 segundos, la electrónica cambia automáticamente a este menú.

Se visualizan los nombres de los dife-rentes grupos de alimentos.Con las teclas ➅ o ➆ se puede selec-cionar una de estas opciones (p. ej. PESCADO). Pulsar la tecla ➂.

En el display se visualiza una lista con los nombres de los alimentos y el cursor se encontrará sobre el primer alimento con la inicial "S" (p. ej. SALMÓN).Advertencia: Si se selecciona una letra que no existe como inicial en la lista, el cursor se situará sobre la letra siguiente. Pulsar la tecla ➂.

En el display se visualizan los tiempos de almacenamiento recomendados para el SALMÓN. Los tiempos de almacenamiento están referidos al correspondiente lugar de almacenamiento. REFRIGERARBIOFRESHCONGELARPulsando la tecla ➄ se puede regresar a los grupos de alimentos y seleccionar un nuevo grupo. Pulsando otra tecla se cambia a la indicación de la temperatura.

Page 8: 7081 177-00

78

Opción FUNCIONES ADICIONALES en el menú principalActivar el MENÚ PRINCIPAL.Situar el cursor sobre FUNCIONES ADICIONALES. Pulsar la tecla ➂ - en el display aparece el menú para FUNCIONES ADICIONALES, el cual contiene las siguientes opciones.

SEGURO PARA NIÑOS Protección contra desconexión acciden-tal y modificaciones de temperatura.BIOFRESHCorrección de la temperatura en el cajón BioFresh.BIOFRESH PLUSCorrección de la temperatura en el cajón BioFresh Plus.NET@HOMEActivación de una interfaz (accesorio que se puede suministrar).CONFIGURACIÓNAjustes de la indicación.

Con las teclas ➅ o ➆ se puede seleccionar una de estas opcio-nes.

SEGURO PARA NIÑOSActivar el seguro para niñosSituar el cursor sobre SEGURO PARA NIÑOS.Pulsar la tecla ➂. Situar el cursor sobre INFORMA-CIÓN.Pulsar la tecla ➂. El texto informativo del display describe la finalidad de la protección contra la manipulación por parte de niños. Pulsar la tecla ➄ hasta que en el dis-play aparezca de nuevo CONEXIÓN e INFORMACIÓN. Situar el cursor sobre CONEXIÓN.Pulsar la tecla ➂.

El seguro para niños está activado. En el display se visualiza el símbolo del SEGURO PARA NIÑOS . No se puede realizar ningún ajuste.Si se pulsa cualquier tecla, se visualiza un texto informativo que describe el primer paso para desactivar el seguro para niños.

Desactivar el seguro para niños:Mantener presionada durante 3 segundos la tecla ➂ - se activa el menú principal.Activar el menú FUNCIONES ADICIONALES.Activar el menú SEGURO PARA NIÑOS.Situar el cursor sobre DESCONEXIÓN.Pulsar la tecla ➂. El seguro para niños está desactivado.

BIOFRESHEn caso necesario, la temperatura se puede corregir fácilmente en los dos cajones BioFresh.Activar el MENÚ PRINCIPAL.Activar el menú FUNCIONES ADICIONALES.Situar el cursor sobre BIOFRESH.Pulsar la tecla ➂.Situar el cursor sobre INFORMACIÓN. Pulsar la tecla ➂.El texto informativo del display indica el intervalo de ajuste de la temperatura BioFresh.Pulsar la tecla ➄ hasta que en el display aparezca de nuevo AJUSTE e INFOR-MACIÓN.Situar el cursor sobre AJUSTE. Pulsar la tecla ➂.En el display se visualiza arriba el ajuste actual, y abajo el nuevo ajuste.Con la tecla ➅ aumentar la temperatura = más caliente (de B 6 a B 9), con la tecla ➆ disminuir la temperatura = más frío (de B 4 a B 1).Aceptar el nuevo ajuste con la tecla ➂ o cancelar el proceso con la tecla ➄ sin crear un nuevo ajuste.Advertencia: Si los ajustes son demasiado bajos (B 4 - B 1), pueden alcanzarse temperaturas negativas en determinadas circunstancias. Proceder con precaución en el caso de alimentos sensibles.

BIOFRESH PLUSEl ajuste se realiza de forma análoga a la opción BIOFRESH. El intervalo de ajuste abarca de U 1 a U 9.

NET@HOMEEl aparato puede equiparse posteriormente con los módulos para el sistema HomeDialog o la interfaz serial (RS 232). Puede adquirirlos en su distribuidor especializado.Encontrará más información en www.liebherr.com

CONFIGURACIÓNEn el menú de configuración se pueden realizar ajustes de la indicación.Activar el MENÚ PRINCIPAL.Activar el menú FUNCIONES ADICIONALES. Situar el cursor sobre CONFIGURACIÓN. Pulsar la tecla ➂ - en el display aparece el menú para CONFIGURACIÓN, el cual contiene las siguientes opciones. ILUMINACIÓN Ajuste de la intensidad luminosa de la indicación.CONTRASTEAjuste del contraste de la indicación.IDIOMAAjuste del idioma en el que tienen que visualizarse los menús.

Con las teclas ➅ o ➆ se puede selec-cionar una de estas opciones.

Page 9: 7081 177-00

79

EILUMINACIÓNAjustar la intensidad luminosa de la indicaciónActivar el MENÚ PRINCIPAL.Activar el menú FUNCIONES ADICIO-NALES. Activar el menú CONFIGURACIÓN.Situar el cursor sobre ILUMINACIÓN. Pulsar la tecla ➂.Situar el cursor sobre AJUSTE. Pulsar la tecla ➂.Con las teclas ➅ y ➆ se puede ajustar la intensidad luminosa entre los niveles 1 y 5. 1 = indicación oscura5 = indicación luminosaPulsar la tecla ➂.

IDIOMAAjustar el idiomaActivar el MENÚ PRINCIPAL.Activar el menú FUNCIONES ADICIO-NALES.Activar el menú CONFIGURACIÓN.Situar el cursor sobre IDIOMA.Pulsar la tecla ➂.En el display aparece la selección de idioma.Con las teclas ➅ o ➆ se puede selec-cionar el idioma deseado.Pulsar la tecla ➂.Ahora se visualizarán todos los textos del menú en el nuevo idioma ajustado.

CONTRASTEEn esta selección se puede ajustar el contraste de la escritura con respecto al fondo.Activar el MENÚ PRINCIPAL.Activar el menú FUNCIONES ADICIO-NALES.Activar el menú CONFIGURACIÓN.Situar el cursor sobre CONTRASTE. Pulsar la tecla ➂.Situar el cursor sobre AJUSTE. Pulsar la tecla ➂.Con las teclas ➅ y ➆ se puede ajustar el contraste entre los niveles 1 y 10. 1 = contraste débil10 = contraste intenso

Pulsar la tecla ➂.

FUNCIONES DE ALARMA La electrónica está equipada con funciones de alarma que se activan al alcanzarse temperaturas no permisibles o cuando hay fallos de funcionamiento. Alarma > temperatura de congelación demasiado elevadaCuando la temperatura es demasiado elevada en el congelador, esto se visualiza en el display y suena el avisador acústico.La señal acústica se desconecta pul-sando la tecla ➂. La indicación cambia a la indicación de temperatura. En el display se visualiza la alarma correspondiente:> Temperatura demasiado alta> Fallo de energíaPuede presentarse este caso:• cuando penetra aire caliente del am-

biente al estar abierta la puerta del aparato demasiado tiempo;

• después de un fallo de corriente pro-longado;

• en caso de avería del aparato. Compruebe en todos los casos si los alimentos se han descongelado o estropeado. Si persiste el estado de alarma, diríjase al Servicio Técnico (ver sección Anomalías).

Alarma > puerta del aparato abiertaCuando la puerta del aparato perma-nece abierta más de 60 segundos, en el display se visualiza POR FAVOR CIERRE LA PUERTA (en cada caso para REFRIGERAR o CONGELAR). Suena el avisador acústico.La señal acústica se desconecta pul-sando la tecla ➂.Cuando se cierra la puerta, en el display se visualiza la indicación normal de temperatura.

Alarma > fabricador de hieloEn caso de fallo de funcionamiento del fabricador de hielo, se visualiza en el display el correspondiente caso de alarma.

> VERIFICAR LA ENTRADA DE AGUA> NO SE PUEDE VACIAR LA CUBITERA> ERROR DE SENSOR> ERROR SISTEMA MECÁNICO

Suena el avisador acústico.La señal acústica se desconecta pulsando la tecla ➂. La indicación cambia a la indicación de temperatura. En el display se visualiza ERROR ICEMAKER.

Compruebe si existe un error de manejo (ver sección Anomalías en las instrucciones de manejo separadas para el fabricador de hielo que se adjuntan).Si no puede solucionar el fallo, diríjase al Servicio Técnico.

Alarma > F1 a F5Si se visualiza F1 a F5 en el display, es que existe un fallo en el aparato.En este caso diríjase al Servicio Técnico (ver sección Anoma-lías).

Page 10: 7081 177-00

80

Compartimento BioFreshEl compartimento BioFresh permite almacenar alimentos duran-te un periodo de tiempo tres veces más prolongado que con la refrigeración normal. La temperatura constante escasamente por encima de 0°C y la humedad del aire ajustable crean las condiciones para el alma-cenamiento óptimo de los diversos alimentos.

Ajustar la humedad:• seco: símbolo de humedad peque-

ño - desplazar el elemento deslizante hacia la izquierda. Apropiado para alimentos secos o envasados, como productos lácteos, carne, pescado, embutido.

• húmedo: alta humedad relativa del aire de un máximo de 90% = símbolo de humedad grande - desplazar el elemento deslizante hacia la derecha. Apropiado para alimentos sin emba-laje con alto contenido de humedad, como lechuga, verdura, fruta.

Advertencias• Los alimentos de origen animal y vegetal no envasados han de

almacenarse siempre por separado en los cajones. Si por falta de espacio hubieran que colocarlos juntos, conviene envasarlos. Procurar que los diferentes tipos de carne no contacten directa-mente, separarlos por envasases para evitar la transmisión de gérmenes que pudiera conllevar la alteración anticipada de los alimentos.

• No apto para el compartimento BioFresh son: patatas, verdura sensible al frío como pepinos, berenjenas, aguacate, tomates semi-maduros, judías verdes, y toda fruta tropical sensible al frío (piña, plátano, pomelo, melón, mango, papaya etc.).

Cajón BioFresh PlusEl cajón superior del compartimento BioFresh dispone de ajustes de temperatura más amplios. Con un ajuste de temperatura de 0°C se dan las mismas condiciones que en el cajón BioFresh inferior.El ajuste de temperatura para el cajón BioFresh superior se realiza por medio del panel de mandos situado por encima del cajón.Pulsar la tecla con la tempe-ratura deseada.

Almacenamiento de frutas tropicales a 6°C.Almacenamiento de mariscos a -2°C.

Retirar los cajones BioFreshExtraer por completo, levantar por detrás y retirar el cajón.

Insertar los cajones BioFreshSacar por completo las guías extraíbles. Colocar el cajón en las guías e introducirlo por completo.

Fig. 1 Fig. 2

• Desmontaje de la tapa: abrirla 90° y desencajar tirando hacia arriba.

Es posible extraer la cajas y colocarlas como un todo sobre la mesa.• Cambio de cajas: retirarlas tirando hacia

arriba y volver a colocarlas en el lugar que desee.

La barra de sujeción para las cajas se puede sacar hacia arriba y colocar en otra posición (p. ej. cambiándola con un estante).¡Atención! Las tapas de las cajas tienen que estar cerradas al cerrar la puerta - pe-ligro de daños materiales.

Desplazamiento de los estantes en la cara interior de la puerta- Levantar el estante de su posición (1), ex-

traerlo hacia adelante y volver a colocarlo a la inversa (2).

- Deslizando el soporte de botellas F po-drá impedirse que las botellas vuelquen, cuando se abre/se cierra la puerta.

DotaciónLas baldas son modificables en altura de acuerdo con el tamaño de los alimentos.Levantar la balda de vidrio, extraerla pasan-do la escotadura sobre el apoyo e insertarla en una posición más alta o más baja.

Las medias baldas de vidrio proporcionan espacio para reci-pientes altos. Insertar las guías portantes que se adjuntan, fig. 1, a la altura deseada a derecha e izquierda sobre los botones de apoyo.

Introducir las baldas de vidrio 1/2según fig. 2. La balda de vidrio 2 con borde del tope debe quedar detrás.Si necesita espacio para reci-pientes altos, deslizar simple-mente la media balda de vidrio delantera con cuidado debajo de la balda trasera, fig. 2.

Page 11: 7081 177-00

81

E

Cuadro orientativo para ultracongeladosEl cuadro indica los distintos alimen-tos con sus respectivos símbolos y tiempos de almacenamiento/cadu-cidad en meses. Los tiempos de ca-ducidad con sus límites superiores o inferiores dependen de la calidad de los alimentos, su preparación previa a la congelación y de las exigencias individuales de cada hogar. Para alimentos grasientos rige siempre el tiempo menor.

Acumuladores de fríoEn el caso de un corte de corriente, los acumuladores de frío (que forman parte del suministro) impiden el rápido aumento de temperatura en el congelador y evitan la merma de calidad de los ultracongelados.Siempre que en el caso de una ano-malía funcional interese conseguir el tiempo máximo de almacenamiento, colocar los acumuladores de frío en el cajón superior, directamente encima de los ultracongelados.

DesescarcheFrigoríficoEl frigorífico está equipado con un sistema de desescarche auto-mático que lleva el agua del desescarche a través de un conducto colector a la parte posterior del aparato, donde evapora debido al calor generado por el compresor.CongeladorEl sistema NoFrost se encarga de la descongelación automática del aparato.La humedad procedente de proceso de descongelación,que se adhiere al evaporador, será descongelada periódicamente y evaporada.

Iluminación interiorLa iluminación interior está dispuesta en los lados derecho e izquierdo del frigorífico, y a la izquierda de los cajones BioFresh. Se ilumina cuando se abre la puerta del frigorífico.Además, la parte inferior de la puerta del frigorífico lleva un listón de iluminación, que se enciende cuando se abre la puerta del congelador para iluminar su interior.

Precaución - radiación láser de clase 1M, cuando esté abierta la cubierta, no mirar directamente con instrumentos ópticos. Puede dañarse seriamente la vista.

La iluminación se apaga si una de las puertas permanece abierta durante más de 15 mi-nutos. Al mismo tiempo, suena el avisador acústico.

Si uno de los listones de ilumi-nación no está encendido, está defectuoso.

¡La iluminación sólo la podrá cambiar el Servicio Técnico o una persona especialmente formada!

LimpiezaAntes de proceder a la limpieza: siempre desconectar el apa-rato. Desenchufar el aparato de la red eléctrica o desactivar el fusible de la instalación principal de la vivienda.• Si están sucias, las paredes laterales deberán limpiarse antes

con un producto limpiador para acero inoxidable de uso habitual. A continuación, aplique uniformemente el producto conservador de acero inoxidable en el sentido del pulido.

• Limpie las superficies de las puertas sólo con un paño limpio, suave, y en caso necesario, ligeramente humedecido (agua + detergente). También se puede utilizar opcionalmente una toalla de microfibras.

- No emplear esponjas abrasivas ni que rayen, no utilizar productos de limpieza concentrados y en ningún caso productos de limpieza que contengan arena, ácidos o cloruros ni disolventes químicos, ya que dañan las superficies y pueden provocar corrosión.

• Limpiar el interior del aparato y los elementos de la dotación con un producto limpiahogar disuelto en agua templada.

¡Jamás utilizar aparatos de limpieza a vapor!Riesgo de deterioro y lesiones. • Hay que evitar que el agua de limpieza penetre en los elementos

eléctricos o en la rejilla de aireación.• Al final, secar todo bien con un paño.• El orificio de evacuación del agua de desescarche del frigorífico

deberá limpiarse con un bastoncillo u objeto similar.• ¡No deteriorar o quitar la placa de características que se encuentra

en el interior del aparato! Tiene suma importancia para el Servicio Técnico.

Limpiar el fabricador de hieloEl cajón para cubitos de hielo debe estar vacío y colocado.Activar el MENÚ PRINCIPAL.Activar de manera consecutiva las opciones de menú CONGE-LAR - ICEMAKER - TWISTCLEAN.Situar el cursor sobre INFORMACIÓN. Pulsar la tecla 3.El texto informativo del display describe el uso de la función TwistClean.Pulsar la tecla 5 hasta que en el display aparezca de nuevo INICIAR e INFO.Situar el cursor sobre INICIAR. Pulsar la tecla 3.En la parte inferior del display aparece TWISTCLEAN; el fabricador de hielo se mueve a la posición de limpieza.Si en el display se apaga TWISTCLEAN: Retirar el cajón para cubitos de hielo y limpiarlo con agua caliente y un poco de lavavajillas.Introducir de nuevo el cajón para cubitos de hielo.Dejar desconectado el fabricador de hielo en esta posición o volver a conectarlo a través de MENÚ PRINCIPAL - CONGELAR - ICEMAKER - CONEXIÓN.

Page 12: 7081 177-00

82

AnomalíasLas anomalías descritas a continuación las podrá solucionar el usuario mismo, comprobando sus posibles causas. • El aparato no funciona. Comprobar si– el aparato está debidamente conectado.– la clavija asienta bien en la base de enchufe.– el fusible correspondiente a la base de enchufe está en perfectas

condiciones.• El aparato produce demasiado ruido. Comprobar si– el aparato se halla firmemente emplazado en el suelo.– se transmiten vibraciones a los muebles/electrodomésticos colin-

dantes. Hay que tener en cuenta que ciertos ruidos, procedentes del circuito de frío, son inevitables.

• La temperatura resulta insuficiente. Comprobar– el ajuste de temperatura de acuerdo con "Ajuste de temperatura".

¿Es el valor correcto?– si se han introducido los alimentos frescos en cantidad excesiva.– si el termómetro colocado adicionalmente indica la temperatura

correcta.– si la aireación está en perfectas condiciones.– si el lugar de emplazamiento se encuentra demasiado cerca de

una fuente de calor.En el caso de no darse ninguna de las anomalías anteriormente descritas y Vd. mismo no consigue eliminar la anomalía, es preciso dirigirse al Servicio Técnico más próximo, indicando el modelo 1, el código de servicio 2 y el número del aparato 3 que figuran en la placa de características. La placa de características se encuentra en el costado interior izquierdo.

Incorporación en una fila de muebles de cocinaCon objeto de suplir la falta de altura con la línea general de los muebles, puede colocarse encima un armario complementario 1.Para garantizar la debida venti-lación del aparato se precisa en la parte posterior del mismo una abertura mínima de 50 mm de fondo, que ocupa el ancho total del armario. La sección transversal debajo del techo de la habitación tiene que tener un mínimo de 300 cm2. En el caso de emplazar el aparato junto a una pared 4, ha de cal-cularse en el lado de las bisagras una distancia mínima de 50 mm entre aparato y pared (espacio que ocupa el tirador con la puerta abierta).1Armario complementario2Frigorífico-congelador3Costado de armario4Pared

Cambio de goznes (apertura de puerta)El cambio de goznes debería ser realizado únicamente por per-sonal profesional especializado.Para la modificación se precisan dos personas.¡Atención! Antes del cambio de goznes, desenchufar el enchufe de la corriente.

1.

2. 3.

4.

5.

6.

7.

8.

9.

1. Abrir la puerta superior, desenclavar la tapa protec-tora de la puerta y girarla hacia la izquierda.

Arriba a la derecha

2. Enganchar hacia abajo la tapa protectora de la puerta.

3. Encajar el estribo de seguri-dad en la articulación.

4. Tirar de la tapa protectora del lado izquierdo unos 5 mm hacia delante.

5. Retirar el perno.

6. Abrir ampliamente la puer-ta superior y retirar las tapas protectoras.

7. Retirar las tapas protecto-ras izquierda y derecha.

Arriba a la derecha

8. Desenchufar el conector y reti-rar el cable de la guía.

9. Retirar la tapa protectora de la bisagra superior de la puerta y destornillar la puerta.

Desconexión del aparato (ausencias prolongadas)Siempre que no se utilice el aparato durante un período prolongado, conviene ponerlo fuera de servicio desconectándolo. Desenchufarlo o desactivar los fusibles de la instalación eléctrica de la vivienda. Limpiar el aparato y dejar la puerta abierta para impedir la forma-ción de olores.El aparato corresponde a las prescripciones de seguridad especí-ficas y las directivas 2004/108/CE y 2006/95/CE de la CE.Salvo modificacionesDebido al continuo desarrollo tecnológico a favor de nuestros pro-ductos pueden darse pequeñas divergencias en diseño, dotación y características técnicas del aparato, que no figuran en las presentes "Instrucciones de manejo".

Page 13: 7081 177-00

83

E

Aparato, centro a la derecha18. Extraer el eje de bisagra central.19. Retirar la puerta inferior.

Aparato, centro20. Destornillar el soporte

angular.

21. Cambiar la placa protectora al lado opuesto.

22. Atornillar el soporte angular invertido en 180°.

Aparato, centro a la izquierda

23. Retirar el casquillo de apoyo, girarlo 180° e volver a insertarlo.

Abajo a la derecha

24. Quitar las tapas protectoras.

25. Retirar el anillo distanciador.

26. Bascular el aparato ligeramente hacia atrás y extraer el eje de bisagra.

27. Destornillar el soporte de bisa-gra.

10. Cambiar el soporte del sistema de atenuación de cierre al lado opuesto.

11. Cambiar la placa protectora al lado opuesto.

10.

11.

12.

13.

14.

15.16.

17.

Abajo a la derecha

12. Retirar la tapa protectora.

13. Abrir la puerta inferior, des-enclavar la tapa protectora de la puerta.

Abajo a la derecha

14. Bascular la tapa protectora de la puerta hacia la izquier-da.

15. Encajar el estribo de seguri-dad rojo en la articulación.

16. Retirar el perno.

17. Abrir ampliamente la puerta inferior y retirar la tapa pro-tectora.

18.

19.

23.

28.28. Cambiar de lado el soporte del sis-tema de atenuación de cierre en el soporte de bisagra.

20.21.

22.

24.

25.

26.

27.

Page 14: 7081 177-00

84

Las dos puertas

33. Desenclavar delante las pla-cas de presión y deslizarlas hacia fuera.

34. Quitar los tiradores y los ta-pones y ponerlos en el lado opuesto.

Aparato, abajo

29. Cambiar la placa protectora al lado opuesto.

30. Atornillar el soporte angular.

Abajo a la izquierda

31. Bascular el aparato ligeramente hacia atrás, insertar el eje de bisagra y colocar el anillo distan-ciador.

32. Encajar las tapas protectoras.Abajo a la izquierda

41. Colocar la puerta inferior en el eje de bisagra.

Aparato, centro a la izquierda

42. Insertar el eje de bisagra central.

39.

40.

41.

42.

43.

44.45.

46.

35. Cambiar de lado las cu-biertas de las dos tapas protectoras de la puerta.

Las dos puertas

36. Bascular la articulación hacia dentro, para que quede accesible el tornillo iz-quierdo. Destornillar todos los tornillos.

37. Bascular hacia fuera del lado derecho el sistema de atenuación de cierre, retirarlo tirando hacia la derecha.

38. Desplazar la pieza distanciadora hacia la derecha y retirarla.

Las dos puertas

39. Girar la pieza distanciadora 180° y colocarla nuevamente en el lado opuesto.

40. Girar el sistema de atenuación de cierre 180° y colocarlo nuevamente en el lado opuesto. A continuación, ator-nillar ambas piezas.

Abajo a la izquierda

43. Situar la tapa protectora de la puer-ta sobre la articulación del sistema de atenuación de cierre.

Abajo a la izquierda

44. Llevar la articulación del siste-ma de atenuación de cierre al soporte e insertar el perno.

45. Retirar el estribo de seguridad rojo.

46. Bascular la tapa protectora de la puerta hacia la izquierda y encajarla en la puerta.

30.

29.

31.32.

33.

34.

35.

36.

37. 38.

Page 15: 7081 177-00

85

E

Aparato, centro a la izquierda

53. Colocar la puerta superior en el eje de bisagra. Al realizar esta opera-ción, la puerta ha de estar abierta en unos 90°.

Arriba a la izquierda

54. Atornillar firmemente la puerta y encajar la tapa protectora.

55. Enchufar el conector y pasar el cable por la guía.

Puerta del frigorífico

48. Retirar el conector.

49. Extraer desde abajo el sopor-te de bisagra con la ayuda de un destornillador y retirarlo por completo de la puerta con el cable.

Puerta del frigorífico

50. Extraer desde abajo el tapón con la ayuda de un destornillador y cambiar-lo al lado opuesto.

Puerta del frigorífico51. Enhebrar el cable del soporte

de bisagra en el lado opuesto e insertar el soporte de bisagra.

52. Enchufar el conector. Introdu-cir el cable en la guía.

47.

48.

49.

50.

51.

52.

53.

54.

55.

56.57.

59.

58.60.

61.

62.

Abajo a la izquierda

47. Encajar la tapa protectora.

Arriba a la izquierda

56. Encajar la tapa protectora.

57. Situar la tapa protectora de la puerta sobre la articulación del sistema de atenuación de cierre.

Arriba a la izquierda

58. Tirar de la tapa protectora del lado derecho unos 5 mm hacia delante.

59. Llevar la articulación del sis-tema de atenuación de cierre al soporte e insertar el perno.

60. Retirar el estribo de seguri-dad rojo.

Arriba a la izquierda

61. Bascular la tapa protectora de la puerta hacia la izquierda y encajarla en la puerta.

Arriba a la derecha

62. Encajar las tapas protec-toras.