Upload
others
View
3
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
Rönkhasító
Güde GmbH & Co. KG
Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen
www.guede.com
Güde Hungary KFT
Kossuth u. 72 H-8420 Zirc [email protected]
www.guede.com
Güde/UNICORE náøadí s.r.o. P.O.Box 8
Poèernická 120
CZ-360 05 Karlovy Vary www.unicore.cz
GÜDE Slovakia s.r.o
Podtúreò-Roveò 208 SK-033 01 Liptovský Hrádok
www.guede.com
# 75700/75705/75710/75715/75720/75725/
75730/75735/75740/75745
id326837125 pdfMachine by Broadgun Software - a great PDF writer! - a great PDF creator! - http://www.pdfmachine.com http://www.broadgun.com
H
2
Kérjük, figyelmesen olvassa el ezt a használati utasítást, mielõtt a készüléket üzembe helyezi.
H
3
Tartalomjegyzék Oldal
1. fejezet: általános gépleírás .............................................................................................................................3 2. fejezet: általános figyelmeztetések .................................................................................................................3 3. fejezet: Technikai aDatok ...............................................................................................................................4 4. fejezet: biztonsági elõírások ..........................................................................................................................7 5. fejezet: rendeltetés szerinti használat ............................................................................................................7 6. fejezet: kockázati tényezõk.............................................................................................................................9 7. FEJEZET: SZÁLLÍTÁS ÉS FELÁLLÍTÁS .......................................................................................................9 8. fejezet: elektromos csatlakozás....................................................................................................................11 9. fejezet: üzemeltetési elõírások .....................................................................................................................11 10. fejezet: hidraulika........................................................................................................................................14 11. fejezet: hibaelhárítás...................................................................................................................................14 12. fejezet: karbantartás/javítás........................................................................................................................16 13. fejezet: biztonsági elõírások .......................................................................................................................17 14. fejezet: jótállás ............................................................................................................................................18 Jegyzetek..........................................................................................................................................................19 1. FEJEZET: ÁLTALÁNOS GÉPLEÍRÁS
1 Üzemeltetõkar
2 Kapcsoló a vészkikapcsolóval
3 Munkaasztal a rövid rönkök számára
4 Kioldórúd
5 Hasítóél
6 Tartólap
7 Vészkikapcsoló kallantyú
2. FEJEZET: ÁLTALÁNOS FIGYELMEZTETÉSEK
Általános figyelmeztetések
Gyõzödjön meg a küldemény hiánytalanságáról. A kicsomagolás után vizsgáljon meg minden részt a
szállításból eredõ esetleges károk miatt. Kifogás esetén haladéktalanul értesítse a szállítót, mert késõbbi
reklamációt a gyártó nem fogad el. Üzembe helyezés elõtt ismerje meg a készülék mûködését a használati
utasítás segítségével. Kizárólag eredeti Güde-tartozékokat, csere- és pótalkatrészeket használjon.
Pótalkatrészekhez a szaküzletekben juthat hozzá. A felelõsség kizárása:
A készülék gyártója a hatályban levõ termékfelelõsségi törvény alapján nem felel azon károkért, amelyek az alábbi
készüléken, illetve a készülék által keletkeznek, az alábbi esetekben: - szakszerûtlen kezelés, a kezelési utasítás figyelmen kívül hagyása; - harmadik fél vagy hozzá nem értõ személy által végzett szerelés történik; - �nem eredeti Güde pótalkatrészek� beépítése, cseréje; - az elektromos szerkezetek áramkimaradása az erre vonatkozó elektromos elõírások és a DIN 0100, DIN
57113 / VDE 0113 rendelkezések figyelmen kívül hagyása esetén.
H
4
3. FEJEZET: TECHNIKAI ADATOK
PS 1050/750/12
TZ modell
(csapótengely-üzemmódú)
TE modell
(villanymotoros)
TK modell
(kombinált)
Magasság x Szélesség x
Mélység mm-ben 2270 x 740 x 1160 mm 2270 x 740 x 1160 mm 2270 x 740 x 1160 mm
Maximális rönkhossz 1050 mm 1050 mm 1050 mm
Max. rönkátmérõ 450 mm 450 mm 450 mm
Max. hengeremelés 750 mm 750 mm 750 mm
Névleges hasítóerõ 12 t 12 t 12 t
Elõremeneti sebesség 9,0 sec 9,0 sec 9,0 sec
Hátrameneti sebesség 8,0 sec 8,0 sec 8,0 sec
Olajtartály kapacitása,
kb. 14 liter 14 liter 14 liter
Üzemmód csapótengelyes villanymotoros villanymotor + csapótengely
Hidraulikus nyomás 230 bar 230 bar 230 bar
Tömeg kb. 240 kg kb. 250 kg kb. 270 kg
Csatlakozás csapótengely 400 V/50 Hz 400 V/50 Hz + csapótengely
Motorteljesítmény 20 LE-tõl/15 kW 3kW/P1 3kW/P1 vagy 20 PS/15kW-tól
Csapótengely
fordulatszáma 540 min
-1 540 min
-1
Termékszám 75710 75715 75720
PS 1100/14 TZ modell
(csapótengely-ûzemmódú)
TE modell
(villanymotoros)
TK modell
(kombinált)
Magasság x Szélesség x
Mélység mm-ben 2570 x 800 x 1280 2570 x 800 x 1280 2570 x 800 x 1280
Maximális rönkhossz 1130 mm 1130 mm 1130 mm
Max. rönkátmérõ 600 mm 600 mm 600 mm
Max. hengeremelés 1000 mm 1000 mm 1000 mm
Névleges hasítóerõ 14 t 14 t 14 t
Elõremeneti sebesség 5,5 sec 5,5 sec 5,5 sec
Hátrameneti sebesség 9,5 sec 9,5 sec 9,5 sec
Olajtartály kapacitása,
kb. 21 liter 21 liter 21 liter
Üzemmód csapótengely villanymotor villanymotor és
csapótengely
Hidraulikus nyomás 250 bar 250 bar 250 bar
Tömeg kb. 355 kg kb. 360 kg kb. 370 kg
Csatlakozás csapótengely 400 V/50 Hz 400 V u. csapótengely
Motorteljesítmény 45 PS/33 kW-tól 4kW/P1 4kW/P1 vagy 45 PS/33 kW-tól
Csapótengely
fordulatszáma 540 min
-1 540 min
-1
Termékszám 75725 75730 75735
PS 1050/12
T modell
(villanymotoros)
TF modell
(villanymotoros)
Magasság x Szélesség x
Mélység mm-ben 1680 x 600 x 850
1600 x 580 x 840
Maximális rönkhossz 1120 mm (asztal nélkül)
850 mm (1 asztallal)
580 mm (2 asztallal)
kb. 575 mm (rövidrönk-asztallal)
kb. 1350 mm (rövidrönk-asztal
nélkül)
Maximális hasítható
rönkátmérõ kb. 400 mm kb. 400 mm
Max. hengeremelés 525 mm 525 mm
Névleges hasítóerõ max. 12 t max. 12 t
Olajtank kapazitása, kb. 12 liter 8 liter
H
5
Meghajtás módja villanymotor villanymotor
Hidraulikus nyomás max. 230 bar max. 240 bar
Tömeg kb. 180 kg kb. 170 kg
Csatlakozás 400 V/50 Hz 400 V/50 Hz
Motorteljesítmény 3 kW/P1 4 kW/P1
Termékszám 75700 75705
PS 1100/17 TZ
PS 1100/17 TZ
(csapótengely-üzemmódú)
Magasság x Szélesség x
Mélység mm-ben 2600 x 750 x 1250
Maximális rönkhossz 1130 mm
Maximális hasítható
rönkátmérõ kb. 600 mm
Max. hengeremelés 1000 mm
Névleges hasítóerõ max. 17 t
Elõremeneti sebesség 7,0 sec
Hátrameneti sebesség 10,5 sec
Olajtank kapacitása, kb. 21 liter
Üzemmód csapótengely
Hidraulikus nyomás max. 250 bar
Tömeg kb. 375 kg
Csatlakozás csapótengely
Motorteljesítmény 45 PS/33 kW-tól
Csapótengely
fordulatszáma 540 min
-1
Termékszám 75740
PS 1080/20 TH PS 1080/20 TH
(csapótengely-üzemmódú)
Magasság x Szélesség x
Mélység mm-ben 2700 x 870 x 1200
Maximális rönkhossz 1130 mm
Maximális hasítható
rönkátmérõ kb. 600 mm
Max. hengeremelés 1000 mm
Névleges hasítóerõ max. 20 t
Elõremeneti sebesség 7,0 sec
Hátrameneti sebesség 10,5 sec
Olajtank kapacitása, kb. 35 liter
Üzemmód csapótengely
Hidraulikus nyomás max. 250 bar
Tömeg kb. 464 kg
Csatlakozás csapótengely
Motorteljesítmény 45 PS/33 kW-tól
Csapótengely
fordulatszáma 540 min
-1
Termékszám 75745
H
6
H
7
4. FEJEZET: BIZTONSÁGI ELÕÍRÁSOK
Biztonsági elõírások
Biztonsági tájékoztatás:
- Tartsa be a gépen szereplõ összes biztonsági utasítást, különösen az elsõ üzembevételkor!
- Valamennyi, a géppel dolgozó személlyel tudassa a biztonsági elõírásokat. - Tartsa mindig olvasható állapotban a gépen levõ összes biztonsági és veszélyre figyelmeztetõ utasítást. - Tilos a gép biztonsági berendezéseit leszerelni vagy használhatatlanná tenni. Munkakörnyezeti elõírások:
- Ne tároljuk közvetlenül a gép mellett a faanyagot, fahulladékot és kérget. - A gép hatókörében és a munkaterületen gondoskodjon a megfelelõ fényviszonyokról.
A munka elõtt:
- Vizsgálja meg a hálózati csatlakozókábeleket. Ne használjon hibás hálózati kábelt. - Üzembe helyezés elõtt gyõzõdjön meg a kétkezes mûködtetés hibátlanságáról. Személyes munkavédelmi elõírások:
- A kezelõ személynek legalább 18 évesnek kell lennie. Ha a kezelõ ipari tanuló, legalább 16 évesnek kell
lennie, de csak felügyelet mellett szabad a géppel dolgoznia. - Munka közben tilos elterelni a géppel dolgozó személyek figyelmét. - Szorosan a testhez tapadó öltözék viselése javasolt. Ne viseljen ékszereket, gyûrût és karórát. - Munka közben használjon védõszemüveget. - Munka közben használjon munkavédelmi kesztyût. - Munka közben használjon munkavédelmi cipõt. Teendõk a munkavégzés során:
- Ügyeljünk a munka során az ujjak és a kéz sérülési veszélyeire, amelyet a hasítóeszköz okozhat. - A gép üzemeltetése során legyen felszerelve valamennyi biztonsági berendezés és fedõrész. - Ne engedjen gyerekeket a hálózathoz csatlakoztatott gép közelébe. - Nehéz és nehezen kezelhetõ munkadarabok hasításához használjon támasztékul ahhoz alkalmas
segédeszközt. Karbantartás és javítás:
- Be- és átállítást, tisztítási mûveleteket, valamint karbantartást és üzemzavar-elhárítást csak akkor végezzen,
ha a motor ki van kapcsolva. Mindegyik esetben húzza ki a csatlakozót az aljzatból! - Beszereléseket, javításokat és karbantartó munkálatokat az elektromos berendezésen csak szakember
végezhet. - A javítási és karbantartási munkálatok végeztével valamennyi védelmi és biztonsági egységet vissza kell
szerelni. A munka végeztével:
- A munkaterület elhagyásakor kapcsolja ki a gépet. - Áramtalanítsa a készüléket!
5. FEJEZET: RENDELTETÉS SZERINTI HASZNÁLAT
Rendeltetés szerinti használat:
A gép megfelel az Európai Unió gépekre vonatkozó érvényes elõirásainak.
- A gép egyszemélyes használatra lett kialakítva. A kezelõ a gép hatókörében felelõs a további, ott tartózkodó
személyekért. - A hidraulikus rönkhasító csak álló üzemmódban alkalmazható, a rönköket kizárólag álló helyzetben,
szálirányban szabad hasítani. A hasítandó rönkök méretei a szabvány szerinti kialakításban nem haladhatják
meg a gép asztallapjának a méretét. (ez modellrõl modellre változik, lásd a Mûszaki adatok táblázatában)
- A rönköket sohase hasítsa fekve, vagy szálirány ellenében. - A gépet csak mûszakilag kifogástalan állapotban és rendeltetés szerint, a biztonság és a veszélyek tudatában
használja, a kezelési utasítások alapján! Különösen azokat a zavarokat hárítsa el haladéktalanul, amelyek a biztonságot befolyásolhatják!
- A gyártó biztonsági, üzemeltetési és karbantartási elõírásait, valamint a mûszaki adatokban közölt méreteket
be kell tartani.
H
8
1. ábra
- Be kell tartani az erre vonatkozó balesetmegelõzési elõírásokat és az egyéb általánosan ismert biztonságtechnikai szabályokat.
- A gépet csak olyan személyek használhatják, üzemeltethetik és javíthatják, akik értenek hozzá és ismerik a
veszélyforrásokat. - Bármilyen ezen kívüli használat ellentétes a rendeltetés szerinti használattal. Az ebbõl eredõ károkért a gyártó
nem felelõs, a kockázatot egyedül a használó viseli.
6. FEJEZET: KOCKÁZATI TÉNYEZÕK
Kockázati tényezõk
A készülék a jelenlegi technikai fejlettségnek és az elfogadott biztonságtechnikai szabályozásoknak
megfelelõen készült.
Ennek ellenére a munka során felléphetnek egyes kockázati tényezõk.
- A szakszerûtlen irányzás, vagy a rönk kivétele során a hasítógép sérülést okozhat az ujjakon és a kezeken. - A rönkök nem megfelelõ tartása, a szakszerûtlen irányzás miatt a félreugró fadarabok sérülést okozhatnak. - A szálkák és a faszilánkok veszélyeztetik az egészséget. Emiatt feltétlenül viseljen személyes munkavédelmi
felszerelést, pl. védõkesztyût. - Nem szabványos elektromos csatlakozóvezetékek áramütést okozthatnak. - Vegye figyelembe, hogy valamennyi óvintézkedés ellenére további, elõre be nem kalkulálható kockázati
tényezõk is felléphetnek. - A kockázati tényezõket mégis a minimumra lehet csökkenteni, ha a biztonsági elõírások, a rendeltetés szerinti
használat és a kezelési utasítás szerint jár el.
Meghajtómotor:
A beszerelt villanymotor üzemkész állapotban lett csatlakoztatva. A csatlakozás megfelel az erre vonatkozó VDE- és DIN-elõírásoknak.
A vásárló részérõl használt hálózati csatlakozásnak is, és a hosszabbítókábelnek is meg kell felelniük
ezeknek az elõírásoknak.
Ügyeljen a motor forgásirányára; adott esetben tekerje el a dugóban a fázisfordítót (lásd 1. ábra).
A BE- és a KIKAPCSOLÓ gomb:
A gép jobb oldalán karmagasságban található kapcsológomb veszély esetén nagyon
gyorsan elérhetõ. ZÖLD = BE (1) VÖRÖS = KI (2)
VÉSZKIKAPCSOLÓ funkció:
A kapcsolófedõ lenyomása leállítja az elektromos meghajtást. 7. FEJEZET: SZÁLLÍTÁS ÉS FELÁLLÍTÁS
Szállítás és felállítás
Szállítás:
Szállítás targoncával raklapemelõvel:
A küldésre szánt gép hevederekkel szilárdan egy raklapra van rögzítve. - A raklapról történõ leemeléshez legalább 2 személy szükséges.
Gondosan a kerekek oldalára kell billenteni és engedjék a raklapról lecsúszni. - Ügyeljen arra, hogy:
A rönkhasító súlypontja magasan helyezkedik el! Felborulásveszély!
- A saját kerekein könnyen szállítható a gép, enyhén megdöntve.
Szállítás emelõdaruval:
- A vonóhoroggal történõ szállításhoz a borításon levõ gyûrût használja. Soha ne emelje a hasítókésnél tartva !
Soha ne szállítsa fekvõ helyzetben (ekkor az olaj kifolyik).
Felállítás:
H
9
A készülék sima felületen történõ munkavégzésre lett szánva, éppen ezért szilárd talajon, állásbiztosan kell
felállítani.
H
1
8. FEJEZET: ELEKTROMOS CSATLAKOZÁS
Elektromos csatlakozás Az elektromos csatlakozóvezetékeket rendszeresen vizsgálja meg a sérülések miatt. Ügyeljen arra, nehogy áram
alatt legyen a csatlakozókábel a vizsgálat során. Az elektromos csatlakozókábeleknek meg kell felelniük a rájuk
vonatkozó VDE és DIN elõírásoknak. Kizárólag H 07 RN jelû vezetékeket használjon. Elõírás szerint a
csatlakozókábelen rajta kell lennie a típus megnevezésének. Sérült elektromos csatlakozókábelek
Elektromos csatlakozóvezetékeken gyakran keletkeznek szigetelési károk. Ezek lehetséges okai:
- Ablak- és ajtóréseken keresztül vezetett csatlakozókábelek nyomás általi károsodása. - A csatlakozókábelek szakszerûtlen rögzítése során behajlítás általi deformáció keletkezhet. - Ha jármûvel ráhajtanak a vezetékekre, azokon bevágott és összepréselõdött helyek maradhatnak. - A kábel kirántása a dugaljzatból szigetelési károkat okozhat a vezetéken. - A kábelszigetelés elöregedése miatt repedések fordulhatnak elõ.
E sérült elektromos csatlakozóvezetékek használata tilos, mert a szigetelési károk miatt
é l e t v e s z é l y e s e k!
400 V/ 50 Hz -es háromfázisú (váltakozó) áram
A hálózati feszültség 400 Volt / 50 Hz. A hálózati csatlakozásnak öteresnek kell lennie= 3 fázis (P) + nulla (N) + földelés (SL). � (3/N/PE). A hosszabbító vezetékek átmérõjének legalább 2,5 mm
2-esnek kell lennie. A hálózati csatlakozás legalább 16 amperes földeléssel legyen levédve. A hálózatra kötés vagy máshova állítás során meg kell vizsgálni a forgásirányt. Szükség esetén meg
kell cserélni a polaritást. Ehhez el kell fordítani a pólusforgató berendezést a készülék dugaljzatában.
9. FEJEZET: ÜZEMELTETÉSI ELÕÍRÁSOK
Üzemeltetési elõírások! Kérjük, ügyeljen az alábbiakra:
Üzembe helyezés leeresztett henger esetén:
- A motor illetve a csapótengely bekapcsolása elõtt a vészlekapcsolót
feltétlenül helyezze készenlétbe!! - A vészleállítás létrejöttéhez az elektromos üzemmódú hasító esetén
elegendõ a kezelõkar meghúzása, vagy a szemmagasságban található
vészleállító fogantyú megemelése.
- Ha most a motor illetve a csapótengely be van kapcsolva, oldja ki a
blokkolást és mûködtesse mindkét üzemeltetõkart. Ezzel a hengerbõl a
dugattyúrúd kinyomódik, amivel a henger lassan felfelé indul (ld. 1. ábra).
FIGYELEM: feltétlenül ügyeljen a hidraulikus tömlõre !!!!
1. ábra
H
1
3. ábra
- A rögzítõ csapszegeket óvatosan és lassan helyezze be a furatba, tartsa
szorosan az egyik fogókart, és az anyákat forgassa rá a csapszegek
menetére (2. ábra).
A mozgófejet soha ne emelje fel túl gyorsan, és ne alkalmazzon erõszakot!
- Az ebbõl eredõ üzemeltetési hibákra természetesen semmiféle jótállás
nem vonatkozik!! - Ha most elengedi a kapcsolófogantyút, a dugattyúrúd felhúzza a
hasítóéket. Ezzel a rönkhasító üzemkész állapotba kerül (3. ábra).
Üzembe helyezés magasra emelt henger esetén:
- Csatlakoztassa az áramra, kapcsolja be a motort és kész. (Ügyeljen a futásirányra!)
- a csapótengelyes modellt ugyanígy csatlakoztassa, és kész. A henger leeresztése a szállításhoz:
Helyezzen az alaplapra egy kb. 15-20 cm magas farönköt. Mûködtesse a kapcsolókart, és a hasítóéket eressze le
a farönkig. Most tartsa szorosan az egyik fogókart és blokkolja a hátramenetet, majd kapcsolja ki a motort és a
csapótengelyt. - (Ha egyedül kezeli a gépet, blokkolja a vészkikapcsolót.) - Csavarozza le mindkét csapszeg anyáját,
hogy a hengerlapot eloldja a keretétõl. - Most kapcsolja be újra a motort illetve a csapótengelyt. - A rögzítõkar mûködtetése nélkül a henger leereszkedik a rögzítõékig.
Mihelyt ez leért, hozza mûködésbe az egyik rögzítõkart és kapcsolja ki a készüléket.
Kétkezes használat
Használjon a rönkhasításhoz alkalmas munkavédelmi kesztyût !
- A rönk a tartólapokkal van rögzítve. Mindkét kapcsolófogantyú lefelé mozgatásával indítja el a hasító folyamatot.
- Egy kapcsolófogantyú elengedésével megállítja a hasítókés mozgását. - Mindkét kapcsolófogantyú elengedésével visszaáll a hasítókés a - felsõ helyzetébe.
2. ábra
H
1
Az emelés korlátozása
felsõ hasítókés pozíció
3�5 cm a hasítandó rönk fölött
- Mozgassa a hasítókést a kívánt pozícióra. - Engedje el az egyik üzemeltetõkart, vagy kapcsolja ki a motort. - Nyissa ki a ragasztótartályt (A) és ragassza le az ívet
(lásd az ábrán). - Engedje el mindkét üzemeltetõkart, vagy kapcsolja be a motort. - Ellenõrizze a felsõ hasítókés pozícióját.
4. ábra
H
1
Az emelés korlátozása lefelé
Hosszúrönk - A henger legfeljebb összesen 104 cm-t megy felfelé (lásd 6.
ábra). - Ilyenkor a csúszó beállító a legfelsõ állásban van (lásd 5.
ábra).
Rövidrönk
- A hasítókést mozgassa 5 cm-ig a rövidrönk munkaasztala
fölé. - Engedje el az egyik fogókart és kapcsolja ki a hasítót. - Hajtsa végre a megfelelõ beállítást (lásd 7. ábra).
Ahasítható rönkök hossza
A hidraulikus rönkhasító alkalmas rövid rönkök (felhelyezett munkaasztallal), és méteres rönkök hasításához. A
maximális emelést korlátozni lehet (lásd �Az emelés korlátozása� szakaszban)
A célszerû felsõ emelési határ kb. 3-5 cm a rönk fölött.
Rövid rönkök hasításához a hasítóasztalt munka helyzetbe kell állítani, és a beakasztott csapszeggel
lerögzíteni.
Mûködésvizsgálat
A hidraulikus rönkhasítót üzemkészen szállítjuk. Valamennyi üzemeltetés elõtt végezze el ezt a
mûködésvizsgálatot. Mûveletek:
- Mindkét kapcsolófogantyút mozgassa lefelé, velük a hasítókést is, addig, míg kb. 5 cm-rel az asztal szintje fölé állnak.
- Minden alkalommal egy kapcsolófogantyút engedjen el, a hasítókés a kiválasztott pozícióban állapodik meg. - STOP kapcsoló
5. ábra
6. ábra
7. ábra
H
1
A kapcsolókombináció hajtófedele kikapcsolja az elektromos meghajtást.
A sárga alapon levõ vörös mezõ jelzi a VÉSZLEÁLLÍTÓT.
Ezt csak veszély esetén használja ! Más használóknak hívja fel a figyelmét erre a biztonsági berendezésre.
H
1
10. FEJEZET: HIDRAULIKA
Hidraulikus berendezés
A hidraulikus berendezés egy zárt rendszer olajtankkal, olajpumpával és
szabályozó ventilátorral. A gyártó részérõl elkészített rendszer megváltoztatása és
manipulálása tilos.
Rendszeresen ellenõrizze az olajszintet. A túl alacsony olajszint
károsítja az olajpumpát (8. ábra).
Rendszeresen ellenõrizze a hidraulikus kulcsok és a csavarozások
szorosságát. Szükség esetén húzzon rajtuk. Idõközönként (minden 2 évben) tisztítsa meg a szûrõt (9. ábra).
Olajcsere � lásd a Karbantartás fejezetben!
Olajszint
A hasítóoszlop állványában helyezkedik el az olajtank, amelybe a gyártó
kiváló minõségû hidralikus olajat töltött. Olaj típusa: ISO viszkozitási fok: 46
Olajmennyiség : (lásd a Mûszaki adatok táblázatában)
- Az olajszint ellenõrzése során a gépnek egyenes helyzetben kell állnia. A hasítóoszlopban 2 imbuszcsavar található. Az alsó az olaj leengedését szolgálja (olajcsere esetén), a
felsõ pedig az olajszint mérését. Az olajszintnek el kell érnie a felsõ imbuszcsavart.
11. FEJEZET: HIBAELHÁRÍTÁS
A meghibásodások elhárítása
A motor nem indul:
Nincs áram az aljzatban ellenõrizze a hálózat ellátását
Hibás az elektromos hosszabbító vezeték
Húzza ki a dugót, ellenõrizze, cserélje ki Helytelen a csatlakozóvezeték 3 400 V
A csatlakozás 5 eres, 2,5 mm2-es keresztmetszetû
Hibás a kapcsoló vagy a kondenzátor
a gépet villanyszerelõvel vizsgáltassa meg
A motor téves forgásiránya:
Helytelen csatlakozás A csatlakozódugóban fordítsa el csavarhúzóval a fázisállítót
8. ábra
Abb. 9
H
1
10. ábra
A hasítókés nem mozog
A kétkezes kapcsolót � a kioldókart után kell állítani
ellenõrizze az olajszintet ha a szabályzóventilátor hibásodott meg, csak szakszerviz cserélheti ki.
A hasítónak nincs teljesítménye
A kioldórudazatban levõ valamennyi csavart ellenõrizze. Igazítsa a vonórudat (lásd 10. ábra), hogy a ventilátornál levõ hidraulikus lökõrúd teljesen be
legyen nyomva.
Hidraulika
Olajveszteség, az aljzat szennyezõdése Húzza meg a csavarozásokat Cserélje ki a tömlõket
12. FEJEZET: KARBANTARTÁS/JAVÍTÁS
Karbantartás és javítás
Áthelyezési, beállítási, és tisztítási munkálatokat csak kikapcsolt motorral végezzen. Húzza ki a csatlakozót a konnektorból.
Gyakorlott szakmunkások kisebb javítási mûveleteket maguktól elvégezhetnek a gépen. Az elektromos részek javítását és karbantartását csak villanyszerelõk végezzék. A javítási és karbantartási munkálatok befejezése után azonnal vissza kell szerelni valamennyi munkavédelmi
és biztonsági berendezést. Tanácsaink:
- Hasítókés
A hasítókés egy forgácsoló rész, amelyet igény szerint után kell élezni. Ez növeli a hasítóteljesítményt és
kíméli a mozgó hasítórészt. Tanács: zsírozzuk be a hasítókést!
- Kétkezes biztonsági berendezés
A kombinált tartó- és kapcsolóberendezésnek könnyen hozzáférhetõnek kell maradnia. Alkalmanként kenje
meg néhány csepp zsírral.
- Mozgó részek
H
1
11. ábra
Tartsa tisztán a hasítókés menetét (szennyezõdéstõl, forgácstól, kéregtõl stb.). Kenje gépzsírral a
csúszósíneket.
- Hidraulika
Ellenõrizze a hidraulikus csatlakozások és csavarozások feszességét és kopását. Ha szükséges, húzza meg
a csavarozásokat.
- A hidraulikaolaj cseréje (11. ábra)
Évente végezzen olajcserét:
- Tekerje le az olajleeresztõ csavart (1). - Fogja fel a fáradt olajat (ez modellenként
eltérõ mennyiségû). - A fáradt olajat környezettudatosan
helyezze el. - Az olajleeresztõ csavart tekerje be újra.
Ügyeljen arra, nehogy szennyezett
alkatrészek kerüljenek az olajtartályba!
- Töltse be a hidraulikaolajat a felsõ
imbuszcsavar szintjéig (2). - A rönkhasítót járassa néhányszor üresen.
Ajánlott hidraulikaolaj: DIN ISO HLP 46
Güde termékszáma: 42004
Viszkozitása: 46 Olajvolumen: (lásd a Mûszaki adatoknál)
H
1
13. FEJEZET: BIZTONSÁGI ELÕÍRÁSOK
1. 2. 3. Ein-/Aussc
1. A hallássérülés elkerülése érdekében a hosszabb és zajosabb munkavégzés során viseljen megfelelõ
hallásvédõ felszerelést! 2. A leesõ farönköktõl óvja lábait! Viseljen munkavédelmi cipõt! 3. Védje a kezét a nekirepülõ fadarabkáktól arra alkalmas munkakesztyûvel! 4. Az elpattanó faszilánkok sérülést okozhatnak, viseljen védõsisakot! 5. Viseljen védõszemüveget vagy sisakrostélyt az odacsapódó faszilánkok ellen! 6. A gép üzembe helyezése elõtt pontosan olvassa el az üzemeltetési és a karbantartási utasításokat. 7. A gép és a munkaterület közelében tilos a dohányzás. 8. Bekapcsolt gépen soha ne végezzen karbantartási vagy javítási munkálatot. 9. A védelmi és a biztonsági eszközöket soha ne zárja el. 10. Illetéktelen személyek nem tartózkodhatnak a gép munkaterében. A közelben levõ személyek és állatok
a géptõl legalább 5 m távolságban legyenek. 11. Nyílt lánggal tilos a gépet megközelíteni. 12. Figyelem! Soha ne nyúljon a mûködõ gépbe!
13. Figyelem! A vágási és zúzódási sérülések miatt a kés mozgása során tartsa távol a kezeket a veszélyes
területtõl. 14. Figyelmeztetés: az elektromos feszültség a táblán megadott szerint (220 V) 15. Figyelmeztetés: az elektromos feszültség a táblán megadott szerint (400V)
H
1
14. FEJEZET: JÓTÁLLÁS
Jótállás Erre a készülékre 24 hónap garanciát vállalunk. 1. Kizárólag anyag- és gyártási hibákra. A sérült részeket díjmentesen pótoljuk, a cserét a vásárlónak kell
végrehajtania.
Kizárólag eredeti GÜDE-alkatrészekre adunk jótállást.
2. A garancia nem vonatkozik az alábbiakra:
Szállításból eredõ károk, elhasználódott alkatrészek, szakszerûtlen kezelésbõl és az üzemeltetési elõírások figyelmen kívül hagyásából származó károk, az elektromos elõírások (VDE-rendelkezések 0100, DIN
57113/VDE 0113) figyelmen kívül hagyásából származó elektromos meghibásodások. Valamennyi jótállás
érvényét veszti, ha a vevõszolgálat egyértelmû felhatalmazása nélküli beavatkozás történik a gépen.
Természetesen azok a hibák is ki vannak zárva a jótállás körébõl, amelyek szakszerûtlen kezelésre vagy a
vásárló vagy harmadik fél indokolatlan beavatkozására vezethetõk vissza; továbbá azon károk is, amelyek
kivédhetetlen események által lettek okozva. Nem tartoznak a jótállás körébe olyan hiányosságok és
meghibásodások, amelyek a normál elhasználódásbõl, hibás csatlakoztatásból vagy hibás gépkezelésbõl
keletkeztek.
3. Ezen túlmenõen is csak olyan készülékekre lehet jótállási igényt érvényesíteni, amelyek nem lettek javítva
harmadik fél által. Sem a garanciális javítások, sem a dokumentáltan pótolt vagy utánjavított részek nem
hosszabbítják meg a garancia tartamát. A jótállás teljesítése során a vásárIó / a kereskedõ vállalja a szállítási
költségeket, valamint a termék oda- és visszaszállításának a veszélyét. A gyártó e rendelkezések alapján lép
a kereskedõnek / szakmai kereskedõnek a vásárló felé nyújtott garanciális szolgáltató kötelezettségébe. A jótállási jegy csak a vásárlási számla ellenében érvényes.
Kérjük, ügyeljen az alábbiakra:
Amennyiben a készülékét véglegesen kivonja a használatból, kérjük, keresse fel a Güde cég
képviselõjét, a helyi márkakereskedõjét vagy egy környékbeli újrahasznosítót. Ezzel jelentõsen hozzájárul a környezet védelméhez. Semmi esetre se vigye a készüléket kommunális hulladéklerakóba.
H
2
JEGYZETEK
H
2
EU-konformitási nyilatkozat
Kijelentjük, Güde GmbH & Co. KG
Birkichstrasse 6, 74549 Wolpertshausen, Germany
hogy az alábbiakban megnevezett készülékek a rendeltetésük és felépítésük szerint,
továbbá az általunk forgalmazott kivitelük alapján megfelelnek az EU-elõírások erre
vonatkozó alapvetõ biztonsági és egészségügyi követelményeinek.
A készülékeknek általunk jóvá nem hagyott módosításával ez a nyilatkozat
érvényességét veszíti.
A készülékek megnevezése: - PS 1050 / 12 T RÖNKHASÍTÓ
- PS 1050 / 12 TF RÖNKHASÍTÓ
- PS 1050 / 750 / 12 TZ RÖNKHASÍTÓ
- PS 1050 / 750 / 12 TE RÖNKHASÍTÓ
- PS 1050 / 750 / 12 TK RÖNKHASÍTÓ
- PS 1100 / 14 TZ RÖNKHASÍTÓ
- PS 1100 / 14 TE RÖNKHASÍTÓ
- PS 1100 / 14 TK RÖNKHASÍTÓ
- PS 1100 / 17 TZ RÖNKHASÍTÓ
- PS 1080 / 20 TH RÖNKHASÍTÓ
Termékszám: - 75700/75705/75710/75715/75720
- 75725/75730/75735/75740/75745
A vonatkozó EU-elõirányzatok: - 73/23/EWG jelû EU-elõírás a kisfeszültségû
gépekrõl, utoljára módosítva a 93/68/EWG
elõírással;
- 89/336/EWG EU-elõírás az elektromágneses
megbízhatóságról, utoljára módosítva a 93/68/EWG
elõírással.
Alkalmazott harmonizált szabványok - EN 292-1; EN 292-2
- EN 294
- EN 60 204-1
- EN prEN 609
- EN UVV 3.1; UVV 3.9
- VDE 0530-1/11.72
- PAS 11.....Alapelvek a zajról
- MAS 11.....Biztonsági jelzések
Hely: Wolpertshausen
Dátum és a gyártó aláírása: dd.04.yyyy
Az aláírásra jogosult
személy általi hitelesítés: Arnold, cégvezetõ