17
1 1 Genève | Paris | Milan | Kiev 04 bureau d’études intégrales pour la construction Groupe H juin 2008

€¦ · 78 corporate deSiGn le GroUpe H a reçu le mandat de restructuration du garage aston martin à Genève. le 11 décembre 2007, Hervé deSSimoz a visité le

  • Upload
    others

  • View
    2

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: €¦ · 78 corporate deSiGn le GroUpe H a reçu le mandat de restructuration du garage aston martin à Genève. le 11 décembre 2007, Hervé deSSimoz a visité le

11

Genève | Paris | Milan | Kiev04

bureau d’études intégrales pour la constructionGroupe H

juin

200

8

Page 2: €¦ · 78 corporate deSiGn le GroUpe H a reçu le mandat de restructuration du garage aston martin à Genève. le 11 décembre 2007, Hervé deSSimoz a visité le

212108 - polimmo à GenèveПроект POLIMMO в Женеве – ШВЕЙЦАРИЯ polimmo project, Geneva, Switzerland

10 - leS brizzardS - franceПРОЕКТ « LES BRIZARDS » ФРАНЦИЯ “leS brizardS” project, france

13 - leS martenetS - franceПроект « Château de Martenet» БУРГУНДИЯ - ФРАНЦИЯ«château de martenet» project, bUrGUndY, france

20 - l’Hotêl liGerz - SUiSSeГОСТИНИЦА В ЛИГЕРЦ (Швейцария)Hotel at liGerz – SWitzerland

23 - l’eSpace mémoireНовые офисные помещенияnew office premises

News H Letter N°4

GROUPE H

Headquarter

42, chemin du Grands- puits

1217 meYrin

tél. : +41 (0)22 / 782 05 40

fax : +41 (0)22 / 782 07 07

www.groupe-h.com

Editorial :

Hervé dessimoz

Rédactionnel :

Hervé deSSimoz

Traduction Russe :

emilia nazarenKo

Traduction Anglais :

cb Services Sa

Illustrations 3D :

relief info

businesss images Sa

DEsIGN & PRODUcTION

www.meta-ge.ch

resp. édition Yann Gonzalez

IMPREssION

atar roto press Sa

Genève

Sommaire

Page 3: €¦ · 78 corporate deSiGn le GroUpe H a reçu le mandat de restructuration du garage aston martin à Genève. le 11 décembre 2007, Hervé deSSimoz a visité le

2323

autriche, belgique, bolivie, chili,

france, finlande, irak, italie,

portugal, russie, turquie, Ukraine

et bien entendu Suisse, … telles

sont désormais les cultures

représentées au GroUpe H par

les architectes et les ingénieurs

qui y travaillent.

au moment où la globalisation

des marchés génère tant de

déséquilibres et de craintes,

le GroUpe H a pris le pari de

l’ouverture et du pluralisme.

Si la globalisation bouscule les

valeurs, les cultures … les acquis,

elle ouvre aussi de nouvelles

perspectives qu’il s’agisse des

champs opérationnels que des

chances de succès. le GroUpe

H est reconnu pour ses services

pluridisciplinaires (urbanisme,

a rc h i t e c t u re , i n g é n i e r i e ,

management de projets) de qualité

certifiés iSo 9001 depuis plus

de 10 ans déjà. le GroUpe H a

proclamé dans sa chartre qualité

l’intégration des préceptes du

développement durable à tous les

échelons de ses prestations qu’il

s’agisse de la conception ou de la

construction.

dans les turbu lences qu i

frappent actuellement la planète

et notamment celle de la crise

de l’énergie … notre Savoir en

matière de concepts énergétiques

globaux, notre capacité à produire

des immeubles énergétiquement

autonomes, sont autant d’atouts,

autant de gages de succès surtout

dans les pays émergeants. c’est

le sens de notre développement

en direction de l’europe de l’est

et désormais aussi en direction

de l’afrique du nord.

les échanges permanents entre

nos architectes et nos ingénieurs

en matière de Savoir technique et

culturel nous permettent de bien

comprendre les attentes de nos

clients et finalement de contribuer

au succès de leurs projets.

Hervé deSSimoz

pdG

austria, belgium, bolivia, chile,

france, finland, iraq, italy,

portugal, russia, turkey, Ukraine

and, of course, Switzerland: all

these nations are now represented

by the architects and engineers

working at GroUpe H. at a time

when globalization is causing

so many imbalances and fears,

GroUpe H has taken up the

challenge of openness and

pluralism.

although globalization disturbs

established values and cultures,

and time-honoured ways of

doing things, it also opens up

new perspectives, increasing our

chances of success. GroUpe

H is known for its high-quality

mult i-discipl inary services

(town-planning, architecture,

engineering, project management),

which have been iSo 9001 certified

for more than 10 years.

GroUpe H, as stated in its

quality charter, has also adopted

the principles of sustainable

development at a l l levels ,

from initial planning to actual

construction.

With the world in turmoil ,

particularly as a result of the

energy crisis, our KnoW-HoW

in global energy matters and

our ability to construct energy-

independent buildings is a great

asset, ensuring success, especially

in emerging countries.

this is why we have extended our

operations to eastern europe and,

more recently, to north africa.

the ongoing transfer of technical

and cultural knowledge among our

architects and engineers enables

us to understand our clients’

expectations and make a positive

contribution to the success of their

projects.

Hervé deSSimoz

ceo

Австрия, Бельгия, Боливия, Чили, Франция, Финляндия, Ирак, Италия, Португалия, Россия, Турция, Украина, и, конечно же, Швейцария – архитекторы и инженеры, работающие в GROUPE H, представляют в своем составе все эти культуры...

В период, когда глобализация рынков порождает многочисленные несоответствия, страхи и нарушения равновесия, наша фирма GROUPE H воплощает принципы Открытости и Плюрализма.

Если та же глобализация теснит человеческие ценности, отдельные культуры... завоевания, она же открывает и новые перспективы, как в сферах деятельности, так и в получении шансов на успех.

GROUPE H хорошо известна благодаря своей широкой палитре предоставляемых высококачественных услуг (благоустройство и планировка городов, архитектурные проекты, комплексное проектирование, менеджмент проекта), которые уже более 10 лет сертифицированы ISO 9001.

В Хартии качества GROUPE H задекларировала следование принципам устойчивого развития на всех этапах развития проекта: от замысла до непосредственно строительства.

В турбулентности развития нашей планеты, при наличии энергетического кризиса наше ЗНАНИЕ в области проектирования глобальных энергетических моделей, наше умение конструировать здания с автономным энергорежимом являются неоспоримым залогом успеха, особенно в странах с развивающейся экономикой. В этом направлении развивается наше сотрудничество со странами Восточной Европы, и, в дальнейшем, со странами северной части африканского континента.

П о с т о я н н ы е к о н т а к т ы и обмен опытом между нашими архитекторами и инженерами в области технических знаний и культурных особенностей позволяют нам лучше понимать пожелания наших клиентов, и, конечно же, способствуют успешной реализации их проектов.

Эрвэ ДЭССИМО Президент

edito

editorial

Page 4: €¦ · 78 corporate deSiGn le GroUpe H a reçu le mandat de restructuration du garage aston martin à Genève. le 11 décembre 2007, Hervé deSSimoz a visité le

4545noUveaUx collaborateUrS

- afin de garantir toujours un

niveau de services de premier

ordre, et pour développer les

nouveaux projets en russie et en

Suisse, le GroUpe H a engagé de

nouveaux collaborateurs.

- issus des meilleures formations

et d’horizons divers, ces derniers

amèneront au GroUpe H leurs

expériences et leurs cultures

plurielles.

Для обеспечения высокого качества предоставляемых услуг, и для разработки новых строительных проектов в России и Швейцарии, GROUPE H приняла на работу новых сотрудников, дипломированные специалисты лучших институтов, выходцы из разных стран, они внесут свой профессиональный опыт и особенности национальных культур в жизнь и деятельность GROUPE H.

- to ensure that we continue to

provide a first-class service, and

to develop our new projects in

russia and Switzerland, GroUpe

H has recruited some new staff

members.

- trained at the best schools

and coming from di f ferent

backgrounds, they have much to

contribute in terms of experience

and culture.

noUveaUx locaUx

- pour assurer un outil de travail

performant et agréable à ses

clients et ses collaborateurs, le

GroUpe H a aménagé 1’000m2

de locaux au rez-de-chaussée de

son siège du 42, chemin du Grand-

puits à meYrin / SUiSSe

- Un espace de travail pour 28

collaborateurs avec une cafétéria,

2 salles de conférences, un espace

d’exposition, permet des échanges

rapprochés entre les architectes et

les ingénieurs du groupe.

- to provide its clients and staff

with an efficient and pleasant

working environment, GroUpe

H has restructured an area of

1,000 m2 on the ground floor of

its headquarters at 42, chemin

d u G ra n d - p u i t s , m e Y r i n ,

Switzerland.

- the result is a working area for

28 members of staff, comprising

a cafeteria, two conference rooms

and an exhibition area, designed

to encourage close contact and

sharing among the group’s

architects and engineers.

Для обеспечения лучших условий работы сотрудников и для удобства клиентов, GROUPE H переоборудовала 1’000м2 площади первого этажа здания, где расположен главный офис фирмы по адресу: 42, chemin du Grand-Puits, MEYRIN, Женева Рабочие места для 28 сотрудников, кафетерий, 2 зала заседаний, выставочный центр, помогают поддерживать на нашем предприятии дух дружеского коллективизма.

J e n n y b e t ta n c o U r t e s t

originaire du cHili, mais vit

en Suisse depuis 1986 et est

diplômée de l’école d’ingénieurs

de Genève.

Женни БЕТТАНКУР из Чили, с 1986 года проживает в Швейцарии, диплом Высшей Инженерной Школы Женевы.

Jenny bettancoUrt is originally

from cHile, but she has lived

in Switzerland since 1986 and

qualified at the école d’ingénieurs

de Genève/e iG (School o f

engineering, Geneva).

Khadidja maSKer nous vient

d’alGérie, mais habite Genève

depuis ses études post-grade

en Urbanisme à l’Université de

Genève en 2007.

Хадиджа МАСКЕР из Алжира, с 2007 года проживает в Швейцарии, получая второе высшее образование на градостроительном ф-те Женевского университета.

Khadidja maSKer comes from

alGeria, but has lived in Geneva

since completing his post-

graduate studies in town-planning

at the University of Geneva in

2007.

eduardo SaGUier est originaire

du paraGaY, et diplômé en

architecture de l’école d’ingénieurs

de Genève en 2005.

Эдуардо САГЬЭ из Парагвая, диплом архитектора Высшей Инженерной Школы Женевы в 2005 году. eduardo SaGUier, who comes

from paraGUaY, qualified in

architecture at the eiG in 2005.

nikolai berSenev est diplômé en

architecture de l’académie d’état

d’architecture et des arts de l

‘oural (ekaterinbourg – russie),

et a étudié à l’école d’architecture

de Strasbourg (france) ainsi qu’à

l’Université européenne de maîtrise

d’Œuvre Urbaine (france).

Н и к о л а й Б Е Р С Е Н Е В , дипломированный специалист, окончил Уральскую Государственную Академию архитектуры и искусства г. Екатеринбурга, обучался в Высшей Архитектурной Школе г. Страсбурга, и в Европейском университете градостроительства во Франции.

nikolai berSenev is a graduate

of the State academy of art

and architecture of the Urals

(Yekaterinburg, russia). He has

also studied at the School of

architecture in Strasbourg and

the european University of Urban

project management (cergy-

pontoise, france).

pablo GodoY né au chili, a étudié

à Genève et est jeune diplômé HeS

Génie civil.

Пабло ГОДОЙ родился в Чили, обучался в Женеве, молодой специал ис т с дипломом гражданской инженерии HES.

pablo GodoY, who was born in

chile, studied in Geneva and is

a young graduate of the HeS-So

(University 0f applied Science,

Western Switzerland), in (civil

engineering).

maria monteaGUdo Galvez

a étudié en russie, diplômée

ingénieur civil et géologique

de l’université à moscou, elle a

travaillé 7 ans au pérou comme

superviseur pour le ministère de

la construction.

Мария МОНТЕАГУДО ГАЛЬВЕЗ обучалась в России, диплом инженера-геолога Московского университета, 7 лет проработала в Перу как контролирующий геолог Министерства строительства.

maria monteaGUdo Galvez

studied in russia. after graduating

in civil and geological engineering

from moscow University, she

worked for seven years in peru

as a supervisor for the ministry

of construction.

NouvelleS eN bref / iNterNatioNNal NouvelleS eN bref / iNterNatioNNal

Page 5: €¦ · 78 corporate deSiGn le GroUpe H a reçu le mandat de restructuration du garage aston martin à Genève. le 11 décembre 2007, Hervé deSSimoz a visité le

6767corporate deSiGn

le GroUpe H a reçu le mandat de

restructuration du garage aston

martin à Genève. le 11 décembre

2007, Hervé deSSimoz a visité le

siège du groupe aston martin à

GaYdon UK.

nous le voyons ici en compagnie

du dr. Ulrich bez, chief executive

officer du Groupe aston martin.

GroUpe H has received a

commission to restructure the

aston martin garage in Geneva.

on 11 december 2007, Hervé

deSSimoz visited the headquarters

of the aston martin Group in

GaYdon (UK).

He is pictured here with Ulrich

bez, chief executive officer of

the aston martin Group.

GROUPE H получила заказ на реконструкцию гаража Aston Martin в Женеве.

11 декабря 2007 года, господин Эрвэ Дессимо посетил штаб-квартиру компании Aston Martin в GAYDON, Англия. Здесь мы видим его, в сопровождении д-ра Ульриха Бэза, главного исполнительного директора группы Aston Martin.

formation continUe

- afin d’être compétents sur toutes les nouveautés et les derniers

changements dans les différents secteurs de la construction, les

collaborateurs sont invités à participer aux formations continues.

- dans les locaux du GroUpe H, ont lieu des formations concernant

les normes acoustiques, les normes aeai, c’est-à-dire les normes à

respecter au niveau sécurité feu etc…

- plusieurs collaborateurs et collaboratrices ont pris part aux cours

intensifs « minerGie-eco » et « minerGie-p ».

- to keep abreast of the latest developments in the various sectors

of the construction industry, all our staff are invited to take part in

in–service training courses.

- Groupe H has recently run courses on acoustical standards and the

aeai fire-prevention standards.

- Several of our female staff have attended intensive “minerGie-eco”

and “minerGie-p” courses.

Чтобы постоянно оставаться в курсе новинок и последних изменений в различных областях архитектуры и строительства, все сотрудники фирмы приглашаются для похождения профессиональных стажировок. В последнее время Groupe H проводила стажи по акустическим нормам и по нормам AEAI (противопожарная безопасность).Большинство сотрудников принимали участие в интенсивных курсах « MINERGIE-ECO » и « MINERGIE-P».

Un oUtil informatiqUeperformant

- dans le cadre de son extension,

le GroUpe H a renouvelé et

adapté son réseau informatique.

le GroUpe H bénéficie ainsi de

liaisons vpn entre ses bureaux

de paris, de Genève, et ses

chantiers, permettant un accès

direct au réseau, à distance. de

plus, un serveur ftp, à notre siège

de Genève, permet l’accès direct

aux documents nécessaires à nos

partenaires et nos clients.

- to keep pace with its growth,

GroUpe H has updated its it

systems. new vpn connections

between our paris and Geneva

offices and our construction

sites allow personnel to access

the network remotely. at the

same time, an ftp server at our

headquarters in Geneva enables

our partners and clients to

access the documents they need

directly.

В рамках все большего роста и увеличивающегося объема работ, GROUPE H полностью обновила свою компьютерную систему. Отныне связь GROUPE H с ее офисами в Париже, Женеве, со всеми строительными площадками осуществляется в постоянном режиме с помощью системы VPN. Кроме того, сервер FTP, установленный в женевском офисе, обеспечивает прямой доступ ко всей необходимой документации.

NouvelleS eN bref / iNterNatioNNal NouvelleS eN bref / iNterNatioNNal

Page 6: €¦ · 78 corporate deSiGn le GroUpe H a reçu le mandat de restructuration du garage aston martin à Genève. le 11 décembre 2007, Hervé deSSimoz a visité le

8989

a p rè s le s i m m e u b le s d e

monthoux, le Groupe H marque

une nouvelle fois par le projet

polimmo, sa volonté de s’engager

en faveur de constructions

écologiques, synonymes d’une

réduction de la consommation

d’énergie. polimmo répond aux

standards suisses en matière de

développement durable et devient

l’une des premières réalisations

minergie pour un bâtiment

artisanal en restructuration.

Situé dans la zone industrielle

des acacias à Genève, le bâtiment

construit dans les années 1960,

occupe une position privilégiée

en bordure du centre ville, dans

une zone en plein développement,

constituant le plus grand potentiel

d’investissement à l’intérieur

de la zone urbaine de Genève.

l’immeuble existant offre une

surface de plancher de 2260m2

occupée par une dizaine de

sociétés, dont une entreprise

de matières plastiques et une

imprimerie. les travaux en cours

de construction sont menés tout

en maintenant le bâtiment.

le projet s’articule en 3 parties :

- la rénovation complète des

façades existantes

- la surélévation du bâtiment d’un

niveau, soit 1220m2 de surfaces

supplémentaires

- la construction d’un corps de

bâtiment comprenant la nouvelle

entrée et un sous-sol de 495m2

ut i l isés comme dépôts de

matériel.

le concept architectural affirme

une nouvelle identité à l’édifice

par la création d’une tour reliée

au bâtiment existant par des

passerelles vitrées. la nouvelle

entrée devient ainsi un repère

significatif dans la trame urbaine

le long de la voie d’accès principale

au centre ville. la structure et les

façades en métal du nouveau projet

reprennent le caractère industriel

du quartier en lui donnant une

image contemporaine, en rupture

avec l’architecture existante.

le concept structurel de la

surélévation est celui d’une

structure ponctuelle métallique,

de manière à ne pas charger

les fondations existantes. la

structure légère est stabilisée

par un noyau en béton, utilisée

c o m m e g a i n e t e c h n i q u e

verticale. le mode de fixation des

poteaux – poutres est capable

de répondre aux déformations

induites par un tremblement de

terre, et la structure ponctuelle

existante en béton sera renforcée

au rez-de-chaussée par des

contreventements. la structure de

la tour d’entrée est composée de

poteaux métalliques et de dalles

en béton, stabilisée en son centre

par une cage en béton apparent,

servant de cage d’ascenseur. pour

répondre au standard minerGie®,

un investissement conséquent

dans la technique s’est imposé par

des mesures ciblées se déclinant

en 6 points :

- mise en place d’une isolation

renforcée du bâtiment existant

(entre 16 et 26cm)

- remplacement des vitrages

existants et mise en place de

fenêtres en triple verre

- forage de 11 puits géothermiques

à 240 mètres de profondeur

- mise en place d’une ventilation

à double-flux

- construction de puits canadiens

sur une centaine de mètres à

2,40m de profondeur

- installation de 54 panneaux

solaires en toiture, produisant 10

kWpeak par année

la géothermie apporte l’énergie

nécessaire au chauffage des

10’500m3 de l’immeuble rénové,

à l’aide de 2 pompes à chaleur,

récupérant la chaleur du sol en

hiver, et la fraîcheur du sol en été.

la réversibilité d’une des pompes

permet ainsi de rafraîchir les

locaux par la méthode du natural-

cooling.

la ventilation à double flux

récupère l’énergie des locaux

et la transfère à l’air neuf par

l’installation par le service d’un

monobloc muni d’un échangeur à

haute performance, permettant de

récupérer jusqu’à 70% de l’énergie

du flux extrait. les puits canadiens

au rez-de-chaussée fournissant

l’air frais au monobloc améliorent

la performance globale en

permettant en hiver de préchauffer

l’air de 5°c et de rafraîchir l’air en

été de 5°c.

toutes ces mesures vont permettre

de diminuer la consommation

d’énergie actuelle par 5.

la performance permettra une

économie de 80% sur l’énergie

consommée par rapport à un

bâtiment standard.

polimmo à Geneve - SUiSSe

en quelques mots :

Situation : zone industrielle de la

praille – acacias à Geneve

projet : rénovation des façades,

s u ré l é v a t i o n d ’ u n é t a g e ,

construction d’un sous-sol et

d’une nouvelle entrée

affectation : artisanal

coût global : 7.2 millions

livraison : décembre 2008

label : minergie

leS projetS eN SuiSSe leS projetS eN SuiSSe

Page 7: €¦ · 78 corporate deSiGn le GroUpe H a reçu le mandat de restructuration du garage aston martin à Genève. le 11 décembre 2007, Hervé deSSimoz a visité le

10111011Глубинная температура поставляет энергию, необходимую для обогрева 10’500м3 площади здания. Два новых теплонасоса используют тепло почвы в зимний период, и прохладу в летний. Реверсивность одного из насосов позволит также снижать температуру в помещениях м е т о д о м е с т е с т в е н н о г о охлаждения.

Двух-поточная система вентиляции забирает энергию из помещений и, через высокопроизводительный теплообменник преобразует её в свежий новый воздух. Такая система позволяет использовать до 70% выделяемой энергии. Расположенные на первом этаже вентиляционные трубы поставляют свежий воздух: в зимний период он дополнительно прогревается на 5°C, а в летний – охлаждается на 5°C.

Все эти меры позволят уменьшить расход энергии в 5 раз.

Кратко:

Месторасположение: промышленная зона La Praille – Acacias в Женеве Проект: обновление фасадов, возведение одного уровня, оборудование подвальных помещений, строительство нового входа Назначение: непромышленное Общая стоимость работ: 7.2 миллиона Сроки сдачи: декабрь 2008 г.Фирменный знак: Minergie

following its monthoux building

development , Groupe H is

undertaking another environment-

friendly, low-energy-consumption

project: polimmo. polimmo

meets Swiss standards for

sustainable development and is

one of the first minergie projects

involving the conversion of a

small-scale industrial building.

located in the acacias industrial

area of Geneva, the building was

constructed in the 1960s and

occupies a favoured position

on the edge of the town centre.

this is a rapidly developing

area offering great investment

potential. the existing building

has a floor area of 2,260m2 and

is currently occupied by ten or so

enterprises, including a plastics

manufacturer and a print-works.

While the construction work is in

progress, the building will continue

to function normally.

the project breaks down into three

phases:

- a complete renovation of the

existing elevations;

- the creation of an extra storey,

to give an additional 1,220m2 of

floor area;

- the construction of building

comprising a new entrance block

and a 495m2 basement, to be used

for storing equipment.

the architectural concept,

involving the creation of a tower

linked to the existing building

by glazed walkways, gives the

building a new identity. the new

entrance block will be a significant

landmark on the main route

into the town centre. the metal

structure and elevations of the

new development are faithful to

the district’s industrial character,

while giving it a contemporary

image which marks a break with

the existing style of architecture.

the addit ional storey is of

lightweight metal construction,

to avoid overloading the existing

foundations. it is given stability by

a concrete core, forming a vertical

service shaft. the uprights and

beams are fixed in such a way as

to resist earthquake damage, and

the existing concrete structure on

the ground floor will be reinforced

using a system of braces.

Structurally, the entrance block is

constructed of metal uprights and

concrete slabs, stabilized centrally

by a visible concrete well which

serves as the lift shaft.

to meet the minerGie® standard,

we have had to adopt six targeted

measures involving substantial

investment:

- improving the insulation of the

existing building (between 16 and

26cm);

- replacing existing windows with

triple-glazed units;

- drilling 11 geothermic wells to a

depth of 240 metres;

- installing a dual-flow ventilation

system;

- constructing “canadian wells”

(earth tubes) over a distance of a

hundred metres at a depth of 2.40

metres;

- installing 54 solar panels on

the roof, to produce 10 kWpeak of

energy each year.

the geothermal energy for heating

the 10,500m3 of the renovated

building is circulated by two heat

pumps, which take heat from

below ground in winter and draw

on cooler air in summer. one of

the pumps is reversible, making it

possible to lower the temperature

of the building using the natural-

cooling method. the dual-flow

ventilation system recovers heat

energy from the building and

transfers it to the fresh air fed in via

a packaged unit fitted with a high-

performance heat exchanger. in

this way, up to 70% of the heat can

be recovered from the extracted air.

the canadian wells on the ground

floor supplying fresh air to this unit

improve overall performance, pre-

heating the incoming air by 5˚c

in winter and cooling it by 5˚c in

summer.

all these measures combined will

make it possible to reduce present

energy consumption by a factor

of five.

to sum up:

location: la praille – acacias

industrial area, Geneva

project: renovation of facades,

addition of an extra storey,

construction of a basement and

new entrance block

purpose: small-scale industry

total cost: 7.2 million

delivery: december 2008

label: minergieПосле строительства жилого комплекса Monthoux, ГРУППА-H еще раз подтверждает свое стремление реализовывать экологические проекты с низкими затратами энергии – таков проект POLIMMO, который полностью отвечает швейцарским нормам по устойчивому развитию. Этот проект стал одним из первых с внедрением системы МИНЕРЖИ (Minergie) при перестройке уже существующего здания. Расположенный в промышленной зоне Женевы Acacias, дом, построенный в 60-х г.г. занимает видное место при въезде в центральную часть города. Этот район Женевы представляет на сегодняшний день самый большой потенциал для инвестиций в строительство в черте города. Общая площадь внутри здания – 2 260м2 , в нем расположены около дюжины офисов и

типография. Реконструкция здания осуществляется в рабочем порядке, без отселения.

Проектом предусмотрено три этапа реконструкции:

- полное обновление фасадов,- возведение еще одного уровня, т.е. 1220м2 дополнительной площади, - строительство главного корпуса и нового главного входа, и оборудование 495м2 подземных площадей под складские помещения.

Согласно замыслу архитекторов, здание приобретет новый экстерьер благодаря сооружению башни, которая будет соединяться с главным корпусом застекленными переходами. Новый главный вход также станет видимым ориентиром

в общем пейзаже движения в центр города. Использование металлических конструкций на фасаде здания придаст ему более современный индустриальный вид, органично вписываясь в окружающую архитектуру самого района. Точечная металлическая конструкция легла в основу замысла поднятия здания на один уровень выше. Она будет укреплена на бетонной основе и использоваться как вертикальный технический контейнер. Стойки фиксируются перекладинами, способными выдержать землятресения. Существующая бетонная структура будет усилена ветровыми связями на первом этаже. Башня главного входа сконструирована из металлических стояков и бетонных плит, стабилизированных в центре бетонной клетью, которая служит также шахтой для лифта.

Чтобы соответствовать стандартам MINERGIE®, понадобились значительные капиталовложения в техническую часть проекта, а именно:

Оборудование существующего здания усиленной системой изоляции (от 16 до 26 см) Замена существующих витражных блоков на окна с тройным стеклом Бурение 11 геотермических скважин на глубину 240 м Установка двух-поточной системы вентиляции Оборудование скважин на протяжении сотни метров глубиной в 2,40 м Установка 54 солнечных батарей на крыше: они будут производить 10 kWpeak в год

leS projetS eN SuiSSe leS projetS eN SuiSSe

panneaux photovoltaïques en toiture.

Page 8: €¦ · 78 corporate deSiGn le GroUpe H a reçu le mandat de restructuration du garage aston martin à Genève. le 11 décembre 2007, Hervé deSSimoz a visité le

12131213

Site

le projet se situe au lieu dit « les brizards » sur la commune de

quarré-les-tombes dans le morvan, superbe région de forêts et champs,

protégée, pour les amateurs de balades, champignons, vtt, pêche,

visites et bonne chair !

il est proposé la mise en valeur des caractéristiques de ce site, très

pentu, traversé par un chemin communal, entouré de forêts et champs

et offrant 3 plans d’eau dans sa partie inférieure.

la circulation automobile sera interdite, seuls des véhicules électriques

pour le transport des bagages ou l’aide aux personnes à mobilité

réduite seront admis.

proJet «leS brizardS» france

leS projetS eN fraNce

Page 9: €¦ · 78 corporate deSiGn le GroUpe H a reçu le mandat de restructuration du garage aston martin à Genève. le 11 décembre 2007, Hervé deSSimoz a visité le

14151415

proGramme

la demande de permis de

construire a été déposée avec, au

programme :

- 77 nouveaux hébergements.

- 22 maisons, groupées par 4

ou 5 se développent autour du

plus grand lac, avec ouverture

en pignon sur le plan d’eau ; la

partie nuit est en rez-de-chaussée

et la partie jour, plus terrasse, à

l’étage.

- 23 maisons, organisées sur 1

niveau dans la pente, avec une

toiture végétalisée, afin de s’inscrire

dans le paysage ; certaines d’entre

elles sont adaptées au personnes

handicapées.

- 32 maisons, groupées par 4 ou 6

sur le haut du terrain, se composent

de 2 niveaux + combles, dans un

volume habituel pour le morvan,

soit une forme rectangulaire et une

toiture à 45°.

- 2 anciens bâtiments sont

réhabilités pour y aménager

7 appartements en duplex en

conservant la structure d’origine.

- l’auberge existante et son

restaurant sont restructurés

et un nouveau bâtiment vient

les compléter, avec un espace

polyvalent au rez-de–chaussée

en prolongement du restaurant

existant et, à l’étage inférieur,

un espace remise en forme avec

piscine.

c o n c e p t a rc h i t e c t u r a l e t

énergétique

toutes les nouvelles constructions

sont prévues en ossature bois ou

panneaux bois, dans un souci

écologique, pour limiter les

nuisances du chantier et raccourcir

les délais de mise en œuvre.

l’ambition est de « monter »

environ 2 maisons par semaine

sur dalle béton déjà exécutée.

avec le soutien et la participation

de la maison du parc, une

étude est en cours pour le

développement d’un système de

chaudière à bois pour l’auberge

et son extension. par contre, les

maisons disséminées dans le site

seront chauffées par convecteurs

électriques, énergie déjà sur place

et plus économique dans ce cas

puisqu’il n’est pas nécessaire de

construire un réseau de chaleur

enterrée.

cette collaboration se poursuit,

notamment au niveau des modes

constructifs du morvan et du

traitement des matériaux, par la

mise à disposition d’études déjà

effectuées sur la composition des

crépis, le traitement des bardages

bois extérieurs ou la composition

des toitures.

l’intégration du projet dans

le site et son paysage est une

composante primordiale. les

chemins existants et les murets

en pierres qui les accompagnent

seront conservés pour la plupart.

la mairie souhaite que les clôtures

respectent la tradition des haies

réalisées en bois de châtaignier :

les branches sont cassées, pliées,

emmêlées afin de former une haie

naturelle, très résistante, fournie

et feuillue en été et de branches

nues en hiver.

bilan

c e p ro j e t d ’ h é b e rg e m e n t

touristique, le plus important du

département de l’Yonne, mobilise

l’attention de tous afin de réaliser

une opérat ion exemplaire,

démontrant que le développement

d’un tel projet peut être réalisé

dans cette région classée « parc

naturel ».

prochaine étape, le démarrage des

travaux…..

Месторасположение

Этот строительный проект разработан для местности, именуемой «Les Brizards » в коммуне Quarré-les-Tombes в Mорване – великолепный участок, частично лесистый, частично равнинный, прекрасное место для любителей пеших и велосипедных прогулок, собирателей грибов, рыболовов, и просто отдыхающих душой и телом!

Мы предложили задействовать все природные особенности этого участка : его наклонность, проходящую коммунальную дорогу, окруженную лесом и полем, и три водоема в нижней части участка. Движение автотранспорта будет запрещено. Допускаются лишь электромобили для перевозки багажа или для помощи лицам с ограниченной подвижностью.

Программа

Мы подали заявку на проведение строительных работ:

- 77 новых жилых зданий:22 дома, группами по 4 или 5 располагаются вокруг самого большого озера, выходя торцами на водоем; теневая часть на первых этажах, и солнечная - на балконах и верхних этажах. 23 дома, расположенных на одном уровне по склону, крыши, покрыты растительностью, чтобы органично вписываться в окружающий пейзаж; некоторые дома специально оборудованы для инвалидов. 32 дома группами по 4 или 6 в верхней части участка состоят из 2-х уровней + крыши в размерах, принятых в районе Морван, а именно, прямоугольной формы с кровлей в 45°.

- 2 старые постройки будут реконструированы под 7 двухъярусных квартир, сохраняя первоначальную форму. - Существующие гостиница и ресторан будут перестроены, к ним добавлено новое здание с большой многоцелевой площадью на первом этаже, внизу будут располагаться бассейн и спортивно-оздоровительный комплекс. Архитектурный замысел и энергопроектирование

Все новые постройки будут иметь деревянные несущие конструкции или деревянные плиты. Это предусмотрено в экологических целях, чтобы уменьшить вредные воздействия стройки на окружающую среду и сократить темпы строительства. Мы планируем «ставить» по 2 дома в неделю на бетонную плиту, которая уже сооружена.

При поддержке и участии Maison du Parc, мы разрабатываем для гостиницы проект котельной с использованием дров. Остальные дома на участке будут отапливаться посредством электрических конвекторов: уже существующие источники более экономичны, так как нет необходимости строить подземную систему отопления.

Н а ш е с о т р у д н и ч е с т в о распространяется также на методы строительства, принятые в Морване и на способы обработки материалов: нам предоставлены уже готовые разработки по составу штукатурки, кровельных покрытий и по обработке дощатой обшивки зданий. Интеграция строительного проекта в пейзаж данного участка это главное условие.

Существующие дороги и небольшие низкие стены из камня будут сохранены.

Мэрия Морвана пожелала, чтобы местные традиции были сохранены и ограды сделаны из каштанового дерева : ветви ломаются, сгибаются, перепутываются для того, чтобы создать очень прочную живую изгородь - летом она обильно покрыта листьями, а зимой - это обычные голые ветки. ВЫВОД

Этот проект строительства туристического комплекса, самый значительный во французском департаменте Yonne, привлекает всеобщее внимание – реализовать образцово-показательный проект на участке местности, классифицированном как « природный парк ». Следующий этап – начало строительных работ...

leS projetS eN fraNceleS projetS eN fraNce

Page 10: €¦ · 78 corporate deSiGn le GroUpe H a reçu le mandat de restructuration du garage aston martin à Genève. le 11 décembre 2007, Hervé deSSimoz a visité le

16171617location

les brizzards is a hamlet in

the municipal area of quarré-

les-tombes, in the morvan, a

magnificent region of forests

and open country for those who

love rambling, mushrooming,

mounta in-b ik ing , f i sh ing ,

excursions and good food!

the site for development is on a

steep slope, traversed by a country

lane and surrounded by fields and

woodland. it also comprises three

lakes in the lower section. cars

will be banned, except for electric

vehicles used for transporting

baggage and ensuring mobility

for people with disabilities.

programme

a planning application has been

lodged, seeking permission for:

- 77 new accommodation units:

- 22 houses, grouped in fours or

fives around the largest lake with

views out over the water; they

are designed with the sleeping

accommodation on the ground

floor, the day rooms and terrace

on the first floor.

- 23 single-storey houses, set

into the hillside, with a planted

roof to ensure they blend into the

landscape. Some are designed

with the disabled in mind.

- 32 houses, grouped in fours and

sixes on the higher part of the plot,

consisting of two storeys and an

attic. their design is typical of the

morvan: rectangular with a roof

pitch of 45˚.

- 2 existing buildings are being

converted to create 7 duplex

apartments, the original structure

being retained in each case.

- the existing “auberge” (country

inn) and its restaurant are being

restructured and a new building

added. this will have a multi-

purpose area on the ground

floor forming an extension to the

restaurant and, on the floor below,

a fitness centre and swimming

pool.

architectural and energy-saving

features

all the new buildings are timber

framed or constructed of wooden

panels to ensure they are

environment-friendly, cause only

a minimum of pollution during

construction and can be built

quickly. the aim is to erect roughly

two houses a week on pre-laid

concrete slabs.

With the support and participation

of the maison du parc (park

authority), ways are being studied

of developing a wood-fired heating

system for the auberge/inn and its

extension. However, the houses in

other parts of the development will

have individual electric convection

heaters, since electricity is already

available on site, and will be

cheaper in this case, since there

is no need to build an underground

heating distribution network.

cooperation with the maison du

parc also extends to consultation

on local construction methods

and the treatment of materials.

We have been able to draw on

existing studies on the composition

of renders, the treatment of

exterior wooden cladding and roof

construction.

the integration of the project

with the landscape is a vital

consideration. most of the existing

paths and their accompanying

stone walls will be retained.

the local author i t y wants

traditional chestnut hedging to be

used for boundaries: the branches

are broken, laid and interwoven to

form a natural hedge, which is very

thick and strong, leafy in summer

and consisting of bare branches

in winter.

SUmmarY

this tourist accommodation

development, the largest in the

Yonne département, is being

closely followed to ensure that

it is an exemplary operation,

demonstrating that a project of

this kind can be undertaken in a

protected “nature reserve”.

Work is due to begin soon…

proJet«cHâteaU de martenet» boUrGoGne - france

leS projetS eN fraNceleS projetS eN fraNce

Page 11: €¦ · 78 corporate deSiGn le GroUpe H a reçu le mandat de restructuration du garage aston martin à Genève. le 11 décembre 2007, Hervé deSSimoz a visité le

18191819

Un client, deUx proJetS

voici un site exceptionnel en

bourgogne, près de montceau

les mines, au cœur du charolais,

pays d’éleveurs et d’hommes de

la terre…

le terrain offre 120 hectares

d’une région vallonnée, mélange

de pâturages et de forêts. Un

château et ses dépendances

comme point culminant et un lac

privatif de 13 hectares sont les

points remarquables de ce site.

la difficulté majeure réside

dans l’absence de règlement

d’urbanisme autre que le rnU

(règlement national d’urbanisme)

qui, à part dans le cas d’un

projet d’intérêt, prévoit la zone

inconstructible.

Un premier projet prévoyait

de développer deux sites en

hébergements de tourisme soit :

- réhabilitation du château et des

existants en logements, ainsi que

quelques nouvelles constructions,

conformément à l’avis d’un

certificat d’urbanisme demandé

pour cette partie du site.

- « village » de tourisme avec 150

maisons réparties dans la forêt

et en bordure du lac, l’ensemble

aménagé en base de loisirs (voile,

pêche).

ce programme a été refusé par le

conseil municipal, qui ne veut pas

d’un projet de cette envergure sur

sa petite commune ; interdiction

donc d’urbaniser les abords du

lac.

le propriéta ire, décide de

développer un nouveau programme

autour du château, en laissant le

lac dans son état naturel actuel.

c’est cette nouvelle mission

que doit mener le Groupe H

: développer un programme

équilibré, adapté à la région, et

à l’architecture suffisamment

intégrée pour convaincre les

instances et obtenir ainsi le permis

de construire.

Один клиент, два проекта

А вот поистине уникальная местность в Бургундии недалеко от Montceau les Mines, в самом сердце Шароле, регионе скотоводов и земледельцев...Участок представляет собой 120 гектаров холмистой местности, смесь пастбищ и участков леса. Здесь расположен замок со служебными помещениями, а также озеро, площадью 13 га. Самая большая сложность заключается в отсутствии других градостроительных правил, кроме как RNU (национальный градостроительный регламент), согласно которому определенная часть участка не подлежит застройке.

Первый проект предусматривал строительство двух жилых туристических зон:

Переоборудование замка и служебных помещений под жилье, конструирование нескольких новых построек в соответствии с градостроительным сертификатом, выданным для этой части участка. Туристическая деревня « Village », состоящая из 150 домиков, построенных в лесной зоне и на берегу озера – туристический комплекс для отдыха (парусный спорт, рыбная ловля). Этот проект не был одобрен муниципальным советом: для коммуны небольшого размера проект оказался слишком большим - запрещено строить на берегах озера.

Владелец участка решил разработать другую программу реконструкции замка, оставив озеро в его природном виде.

Эта задача стоит сейчас перед Groupe H: выработать сбалансированную программу, адаптированную для данного у ч а с т к а , с д о с т а т о ч н о интегрированной архитектурой, для того, чтобы убедить городские инстанции и получить разрешение на строительство.

leS projetS eN fraNceleS projetS leS projetS eN fraNce

Page 12: €¦ · 78 corporate deSiGn le GroUpe H a reçu le mandat de restructuration du garage aston martin à Genève. le 11 décembre 2007, Hervé deSSimoz a visité le

20212021one client, two projects

this is an exceptional site in

burgundy , near montceau

les mines, in the heart of the

charolais country, famous for its

cattle and farming activities... the

plot consists of 120 hectares in a

hilly area, a mixture of pasture

and woodland. the outstanding

features of the site are a château,

with its outbuildings, and a private

lake covering 13 hectares. the

main difficulty is that the area

is subject to the rnU town and

country planning regulations,

which do not permit new building

developments, unless a project is

judged to be of special interest.

the initial plan was two develop

two sites to create tourist

accommodation, involving:

- the conversion of the château

and other existing buildings into

residential accommodation, and the

building of some new structures,

in accordance with a planning

certificate already requested for

this part of the site.

- a tourist village of 150 houses,

set in the woods and by the lake

side, designed as a purpose-built

leisure centre (sailing, fishing).

this programme was turned down

by the municipal council, which

did not want so-large-scale a

project on its small territory. So

permission to build on the lake

side was refused. the owner

has since decided to create a

new development centred on the

château, leaving the lake in its

present natural condition.

this, then, is the task that has been

assigned to Groupe H: to develop a

balanced project, in keeping with

the local environment, and with the

buildings sufficiently integrated

into the landscape to persuade

the authorities to grant planning

permission.

Hotel a liGerz – SUiSSe: Utopie oU realite ?

leS projetS eN SuiSSe leS projetS eN SuiSSe

Page 13: €¦ · 78 corporate deSiGn le GroUpe H a reçu le mandat de restructuration du garage aston martin à Genève. le 11 décembre 2007, Hervé deSSimoz a visité le

22232223

Un concept Hôtelier enGaGé propoSé par zeptUm

la base du concept de l’hôtel

est le monde thématique de la

nature, de la littérature et du

futur. les clients ciblés doivent

être authentiques, constants,

éduqués et clairs voyants.

Une montre, un hôtel et une ligne

de produits alimentaires sont

commercialisés sous le même

nom. dans l’hôtel, des séminaires

et des manifestations ont lieu,

les invités des entreprises y sont

logés utilisant l’installation pour

les présentations. les montres

vendues à la boutique de l’hôtel

sont fabriquées dans l’atelier de

l’hôtel. l’hôtel se positionne dans

la catégorie cinq étoiles mais avec

une spécificité unique.

au-dessus de liGerz, au bord du

lac de bienne, dans le village de

ScHernelz, l’hôtel est accessible

exclusivement par le funiculaire

reliant la gare de liGerz avec la

montagne JUra. la liaison avec le

village est assurée par des voitures

électriques.

Un concept arcHitectUral adapté propoSé par le GroUpe H

le terrain est entouré de vignobles

et il est bordé sur les hauteurs

par une forêt. le calme règne

et l’image typique d’une Suisse

bercée par une très belle nature

s’offre à nous. le concept de l’hôtel

découle directement du lieu où il

se situe c’est-à-dire l’intégration

du bâtiment dans le paysage, le

respect de la nature, la tranquillité

des lieux.

le complexe hôtelier se répartit

sur 9 niveaux s’intégrant, dans la

forte pente du terrain, au moyen

de toitures terrasses. les façades

sont recouvertes d’un parement

en pierres rappelant les murs des

vignes. Un couloir de circulation

traversant tout le bâtiment dans

sa profondeur, dessert les blocs

d’ascenseurs et d’escaliers

menant à chaque niveau. le

1er niveau, accessible depuis

le chemin pédestre, comprend

les livraisons, la cuisine, les

vestiaires du personnel et les

locaux techniques.

au 2ème niveau, accessible

également depuis le chemin, se

trouvent le parvis d’entrée, pouvant

servir aussi de lieu d’exposition

extérieure, un atelier en relation

directe avec le parvis, la terrasse

du restaurant et du bar, le hall,

la réception, le shop, les bureaux

de l’administration, le bar, le

restaurant et une petite cuisine

d’appoint.

au 3ème niveau se situent

une galerie d’exposition, une

bibliothèque, un atelier ainsi

qu’un 2ème restaurant avec

sa terrasse et une 2ème petite

cuisine d’appoint. au 4ème niveau

se trouvent d’un côté l’espace

du spa avec l’accueil, les salles

de massages, les vestiaires, les

saunas et hammams, une grande

piscine et plusieurs jacuzzis, et de

l’autre côté l’espace conférences

avec l’accueil, le vestiaire, le foyer

et plusieurs salles de séminaire.

a partir du 5ème jusqu’au 9ème

niveau, se situent 45 chambres,

dont 10 suites junior, bénéficiant

chacune d’une terrasse privative

avec la vue sur le lac.

Un escalier extérieur situé le long

de la façade pignon de l’hôtel nous

mène jusqu’au sommet de la

parcelle où notre regard se perd

dans une magnifique vue sur le

lac, l’île rousseau et les alpes

suisses.

leS projetS eN SuiSSe leS projetS eN SuiSSe

Page 14: €¦ · 78 corporate deSiGn le GroUpe H a reçu le mandat de restructuration du garage aston martin à Genève. le 11 décembre 2007, Hervé deSSimoz a visité le

24252425

Оригинальная концепция гостиничного комплекса, предложенная ZEPTUM

В основу этого замысла легли идеи, связанные с окружающей нас природой, миром литературы и творчества, и с будущим развитием. Потенциальной клиентурой станут высокообразованные неординарные личности, люди ясного ума, приверженцы подлинных ценностей.

Под этой маркой выпускаються часы, серия пищевых продуктов. Это имя носит и сам отель, в котором проводятся семинары, конференции, и проживают участники и приглашенные. Часы, которые можно купить в бутике гостиницы, производятся здесь же, в мастерских. Отель относится к категории 5 звезд, но с уникальной особенностью. Со стороны озера BIENNE, в поселок SCHERNELZ, где расположен отель можно попасть только на фуникулере, который соединяет вокзал LIGERZ с горами ЮРА. Связь с самим поселком обеспечивают электромобили.

Архитектурный план, предложенный GROUPE H

Местность окружена виноградниками, а выше, лесной зоной.Царит полное спокойствие: типичный образ тихой Швейцарии в обрамлении красоты горного пейзажа. Архитектурный замысел напрямую связан с местностью – гармоничное вхождение зданий в окружающий пейзаж, сохранение нетронутых естественных участков и общей тишины.

Гостиничный комплекс располагается в виде крытых террасс на 9 уровнях по всему достаточно сильному откосу. Фасады облицованы камнем, напоминая ограждения виноградников. Проходящий вдоль всего здания корридор связывает лифтовый блок и лестницы, ведущие на уровни (этажи). На 1-ом уровне располагаются кухня, подсобные помещения, место для доставки, гардеробная для обслуживающего персонала. К нему ведет пешая дорожка. На 2-ом уровне находятся главный вход, где можно размещать разнообразные выставки, мастерская, террасса ресторана и бара, холл, зона приема и регистрации клиентов, бутики, административные кабинеты, бар, ресторан и подсобная дополнительная кухня. На 3-ом уровне планируются выставочная галерея, библиотека, художественная мастерская, второй ресторан с террассой и еще одна дополнительная кухня. На 4-ом уровне – оздоровительный комплекс SPA, приемный блок, массажные комнаты, раздевалки, сауна и хаммам, большой бассейн и жакузи; с другой стороны – конференц зал, гардероб, фойе и несколько залов для заседаний и семинаров. С 5 по 9 уровень находятся 45 комнат, из которых 10 квартирного типа, каждая с выходом на собственную террассу и видом на озеро. Внешняя лестница, расположенная вдоль торцового фасада отеля, ведет на вершину участка, откуда открывается великолепный вид на озеро, остров Руссо и швейцарские Альпы.

a “committed” hotel concept,

proposed by zeptUm

nature, literature and the future

are the themes on which this

hotel concept is based. We are

looking for educated, far-sighted

clients, with a proven concern for

sustainable development.

a watch, a hotel and a line of

foodstuffs are all marketed

under the same brand name.

the hotel facilities are used for

seminars and presentations, and

to accommodate guests of the

companies staging these events.

the watches sold in the hotel shop

are manufactured in the hotel’s

own workshop.

the hotel is of five-star status, but

unique in the way it operates.

l o ca te d i n t h e v i l l a g e o f

ScHernelz, above the town of

liGerz on lake biel, the hotel is

accessible only by the cable-car

connecting liGerz station with the

mountains of the JUra. electric

vehicles are used to bring people

to the village.

a sensitively designed architectural

project proposed by GroUpe H

the plot is surrounded by vineyards

and, higher up the hillside, by

woodland. it is a place of peace and

quiet, in a beautiful natural setting

of the kind for which Switzerland is

famous. the concept of the hotel

derives directly from the setting:

the building is integrated with

the landscape, respectful of the

natural world and the tranquillity

of its surroundings.

the terraced hotel complex is

spread over nine levels on the

steep slope. the facades are clad

in stone, to harmonize with the

walls of the vineyards. a corridor

traversing the building from

front to back serves the lifts and

staircases giving access to each

level. the 1st level, accessible from

the footway, comprises a delivery

area, a kitchen, staff cloakrooms

and technical services. on the

2nd level, also accessible from

the walkway, are an entrance

courtyard, which can also be used

as an outdoor exhibition area, a

workshop immediately adjacent to

it, the terrace of the restaurant and

bar, a vestibule, a reception area,

a shop, administrative offices, the

bar and restaurant themselves,

and a small auxiliary kitchen. on

the 3rd level are an exhibition

gallery, a library, a workshop,

plus a second restaurant with its

own terrace and a second auxiliary

kitchen.

on the 4th level, on one side are

a spa and its reception area,

massage rooms, dressing-rooms,

saunas and steam baths, a large

swimming pool and several

jacuzzis; on the other, a conference

area with its own reception, a

cloakroom, a foyer and a number

of seminar rooms. the 5th to

the 9th levels are occupied by 45

bedrooms, including 10 junior

suites, each with its own terrace

and view of the lake. an external

staircase on the gable end of the

hotel leads to the top of the plot,

from where there is a magnificent

view out over the lake, the ile

rousseau and the Swiss alps.

leS projetS eN SuiSSe leS projetS eN SuiSSe

Page 15: €¦ · 78 corporate deSiGn le GroUpe H a reçu le mandat de restructuration du garage aston martin à Genève. le 11 décembre 2007, Hervé deSSimoz a visité le

26272627

dans une perspective d’expansion,

le headquarter du Groupe H

souhaitait agrandir, cette année,

ses bureaux du 42 chemin du

Grand-puits. les nouveaux

espaces, répartis dans deux

corps de bâtiments, sont reliés

par un couloir. Hervé dessimoz

voulait donner sens à ce corridor

qui n’était au départ qu’un lieu de

transition d’un espace de travail à

un autre. borgne, et extrêmement

long, le lieu évoque d’emblée «une

galerie destinée au passage d’une

voie de communication», soit un

tunnel, selon la définition qu’en

fait le dictionnaire. Jouer sur la

symbolique du tunnel s’imposait.

rien ne pouvait mieux incarner

les mécanismes à l’œuvre dans

la démarche de tout projet

immobilier d’envergure que ce

lieu-lien. le tunnel, parfaite

métaphore du processus de

gestation d’une idée, des voies

souterraines qui président à la

création, et plus essentiel encore,

de l’importance d’une bonne

communication. mais le tunnel,

c’est également un ensemble

de codes visuels, des codes qui

ont inspiré l’aménagement de ce

qui est devenu «l’espace musée»

du groupe, autant que son mood

board. Un plafond noir a été

choisi pour renforcer l’effet de

tunnel, et pour mettre en valeur

les interventions, l’une au sol,

les quatre autres aux murs. au

sol, une ligne pointillée sépare

les deux voies, l’une symbolisant

l’écoute, et l’autre la créativité.

Sur l’un des murs, le nom du

Groupe H, traduit en 8 langues,

indique la direction à suivre. Sur

la paroi qui lui fait face, l’histoire

du groupe, son adn, s’affiche

sur 43 panneaux de 1 mètre sur

1 mètre, composés d’une image

et d’un cartouche exprimant la

spécificité de chaque projet ; ils

seront voués à suivre l’évolution

du groupe dans les années à venir.

aux deux extrémités du passage,

les murs tiennent lieu d’écrans de

projection et, partant, d’ouverture

sur le monde, la vie. cet espace,

borgne au départ, devient un

lieu de passage et de transition,

nourricier à chaque fois qu’on

l’emprunte, et le témoin d’une

vision de l’architecture ouverte

sur l’ailleurs.

eSpace mémoire

leS projetS eN SuiSSe leS projetS eN SuiSSe

Page 16: €¦ · 78 corporate deSiGn le GroUpe H a reçu le mandat de restructuration du garage aston martin à Genève. le 11 décembre 2007, Hervé deSSimoz a visité le

28292829

Фирма Groupe H расширяет помещения своего главного офиса в Женеве, район Мейрен.

Новый офис располагается в двух зданиях, соединенных коридором. Эта часть всегда служила место перехода из одного здания в другое, но господин Эрвэ Дэссимо решил облагородить его другим предназначением.

При первом же взгляде на глухой и бесконечно длинный коридор, сразу приходит сравнение с туннелем. Мы решили выгодно использовать эту метафору. Ничего не может лучше отразить весь процесс и размах строительных работ, чем символика туннеля: от конструкторского проекта (замысел, генерация идей), через постоянные переговоры с заказчиком, до окончательной сдачи объекта на

строительной площадке.

О д н о в р е м е н н о т у н н е л ь ассоциируется с целым комплексом визуальных эффектов. Чтобы усилить сходство с туннелем, для окраски потолка был выбран черный цвет. Пунктирная линия, идущая по полу, как бы разделяет два пути: первый символизирует умение слушать, а второй – творческий подход.

На одной из стен, название фирмы Groupe H на восьми языках указывает направление движения. На противоположной стене 43 панно размером 1м Х 1м рассказывают об истории фирмы и особенности каждого строительного проекта. В начале и в конце коридора – туннеля расположены проекционные экраны, символизирующие

открытость для всего нового как в мире, так и в жизни.

Итак, этот неправильной формы проход-коридор стал своеобразным музеем фирмы, где показаны все этапы её становления и развития – свидетельство нового видения искусства архитектуры.

Group H is enlarging the premises

of its Hq in Geneva, meyrin

district.

new office is located in two

buildings connected with a

passage. this part has always

served as the passageway from

one building to another, but mr.

erve dessimo decided to ennoble

it with another meaning.

at the very first glance, dummy

never-ending passage immediately

reminds of a tunnel. We decided

to make use of this metaphor.

nothing can reflect the whole

process and scale of construction

works better than the tunnel

symbolic: from the construction

project (concept, ideas generation)

through permanent conversation

with the client to the final stage

of submitting the object on the

site area.

the tunnel simultaneously

associates with the entire complex

of visual effects. in order to

strengthen the resemblance, the

ceiling was decided to be colored

in black. the dot line stretching

through the floor divide it into two

ways: the first one symbolizes an

ability to listen, while the second

stands for creative approach.

the Group H logo on one of the

walls gives directions in eight

languages. forty three 1m x 1m

panels on the opposite wall tell

about the history of the enterprise

and the individuality of each

construction project. projection

screens in the beginning and the

end of the tunnel-passageway

replace parts of the wall and

represent openness to everything

new in world and in life.

that’s how this passage became

dist inct ive museum of the

enterprise, where all stages of

its formation and development

are shown. it became the witness

of new viewpoint in the art of

architecture.

LE GROUPE H

sUIssE / GENEVE

GroUpe H Headquarter42, chemin du Grand-puits 1217 meYrintél. : + 41 (0)22 / 782 05 40fax : + 41 (0)22 / 782 07 [email protected]. Hervé deSSimozm. christophe favre

GroUpe H / Sion18, avenue de la Gare 1950 Sion - SUiSSetél. : + 41 (0)27/322 74 94fax: + 41 (0)27/322 80 [email protected]. edmond SaUtHier

FRANcE

GroUpe H / pariS29, rue tronchet 75008 pariStél. : + 33 (0)1 42 66 55 36 fax : + 33 (0)1 42 66 54 [email protected]. pascal carrara

ITALIE

GroUpe H / milano88, via S. tomaso24121 berGamotél. /fax : + 39 (035) 240.110-248.994dir.mme alessandra morri

UKRAINE

GroUpe H / Kievp.a. cib enGineerinG64, lenin st. 02088 Kievtél. : + 38 044 561 25 76fax : + 38 044 561 25 78

www.groupe-h.com

leS projetS eN SuiSSe

Page 17: €¦ · 78 corporate deSiGn le GroUpe H a reçu le mandat de restructuration du garage aston martin à Genève. le 11 décembre 2007, Hervé deSSimoz a visité le

3030

GroUpe H

Genève | paris | milan | Kiev

Женева / Париж / Милан / КиевGeneva – paris – milan – Kiev