9
791-5260A 04/13/20 Capacity ............................................................ 1,250 lbs. Base size ...................................................... 17.5" x 14.6" Height ............................................................................. 7" Product Weight .................................................... 48.4 lbs. Shipping Weight .................................................. 50.6 lbs. SPECIFICATIONS 1,250 LBS. CAR DOLLIES (PAIR) 791-5260A 791-5260A 791-5260A S A F E T Y S T A N D A R D C O M P L I E S I T H W ASME PASE-2019

791-5260Amytoolservice.com/man/7915260A.pdf · 2018-12-19 · 2. Fijar las rueditas con freno (ref. no 3) a los soportes en L a un lado del marco principal con el herraje proporcionado

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: 791-5260Amytoolservice.com/man/7915260A.pdf · 2018-12-19 · 2. Fijar las rueditas con freno (ref. no 3) a los soportes en L a un lado del marco principal con el herraje proporcionado

791-5260A 04/13/20

Capacity ............................................................ 1,250 lbs.Base size ...................................................... 17.5" x 14.6"Height .............................................................................7"Product Weight .................................................... 48.4 lbs.Shipping Weight .................................................. 50.6 lbs.

SPECIFICATIONS

1,250 LBS. CAR DOLLIES (PAIR)

791-5260A791-5260A791-5260A SAFETY STANDARD

COMPLIES ITH

W

ASME PASE-2019

Page 2: 791-5260Amytoolservice.com/man/7915260A.pdf · 2018-12-19 · 2. Fijar las rueditas con freno (ref. no 3) a los soportes en L a un lado del marco principal con el herraje proporcionado

791-5260A 2 04/13/20

OPERATING MANUAL FOR 791-5260A

WARNING INFORMATION

This is the safety alert symbol. It is used to alert you to potential personal injury hazards. Obey all safety messages that follow this symbol to avoid possible injury or death.

IMPORTANT: READ THESE INSTRUCTIONS BEFORE OPERATING

BEFORE USING THIS DEVICE, READ THIS MANUAL COMPLETELY AND THOROUGHLY, UNDERSTAND ITS OPERATING PROCEDURES, SAFETY WARNINGS AND MAINTENANCE REQUIREMENTS.

It is the responsibility of the device owner to make sure all personnel read this manual prior to using the device. It is also the responsibilityof device owner to keep this manual intact and in a convenient location for all to see and read. If the manual or product labels are lost ornot legible, contact NAPA for replacements. If the operator is not fluent in English, the product and safety instructions shall be read toand discussed with the operator in the operator’s native language by the purchaser/owner or his designee, making sure that the operatorcomprehends its contents.

THE NATURE OF HAZARDOUS SITUATIONS

The use of car Wheel Dollies is subject to certain hazards that cannot be prevented by mechanical means, but only by the exercise of intelligence, care, and common sense. It is essential to have personnel involved in the use and operation of the device who are careful, competent, trained, and qualified in the safe operation of the device and its proper use when servicing motor vehicles and their components. Examples of hazards are dropping, tipping or slipping of loads caused primarily by improperly securing loads, overloading, off-centered loads, use on other than hard level surfaces, and using equipment for a purpose for which it was not intended.

METHODS TO AVOID HAZARDOUS SITUATIONS

• Read, study, understand and follow all instructions before operating this device. • Use of this product is limited to transporting only. • Dollies must be used in pairs. Dollies are to be used to support vehicles. Do not use to support vehicles without wheels. •Inspectthedollybeforeeachuse.Donotuseifdamaged,altered,modified,inpoorcondition,orunstabledue to loose or missing hardware or parts. Take corrective action before using. • User and bystanders must wear eye protection that meets ANSI Z87.1 and OSHA standards. • Do not exceed rated capacity. • Use only on a hard, level, dry concrete surface free from expansion joints and all obstructions. • Do not use with tires that are wider than 12". • Before moving vehicle, ensure the vehicle wheels are centered and secure. • Do not start the vehicle’s engine or drive the vehicle when mounted on Dollies. Dollies are designed for manually moving the vehicle. • Activate the wheel and/or caster locking devices after moving a vehicle. • Do not use (or modify) this product for any other purpose than that for which it was designed without consulting the manufacturer’s authorized representative. • Never work on, around or under a vehicle while supported by vehicle moving dollies. • Failure to heed these warnings may result in serious or fatal personal injury and/or property damage. WARNING: This product can expose you to chemicals including nickel, which is known to the State of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm. For more information go to www.P65Warnings.ca.gov.

CONSEQUENCES OF NOT AVOIDING HAZARDOUS SITUATIONS

Failure to read this manual completely and thoroughly, failure to understand its OPERATING INSTRUCTIONS, SAFETY WARNINGS, MAINTENANCE INSTRUCTIONS and comply with them, and failure to comply with the METHODS TO AVOID HAZARDOUS SITUATIONS could cause accidents resulting in serious or fatal personal injury and/or property damage.

WARNING: Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.

WARNING

WARNING

WARNING

WARNING

Page 3: 791-5260Amytoolservice.com/man/7915260A.pdf · 2018-12-19 · 2. Fijar las rueditas con freno (ref. no 3) a los soportes en L a un lado del marco principal con el herraje proporcionado

791-5260A 3 04/13/20

OPERATING MANUAL FOR 791-5260A

ASSEMBLY INSTRUCTIONS

1. Secure the #5 non-locking caster wheels to one end of the #4 main frame with the #1 bolts and #2 lock washers as shown in the drawing.

2. Secure the #3 locking caster wheels to the opposite end of the #4 main frame with the #1 bolts and #2 lock washers as shown in the drawing.

NOTE: Make sure all hardware is tightened.

OPERATING INSTRUCTIONS 1. Lift the vehicle.2. Carefully place dolly under center of wheel.3. Lower the vehicle.4. Repeat for other dolly.

NOTE: Dollies must ALWAYS be used in pairs.

5. Dollies are for moving vehicle ONLY. Do NOT walk on or under vehicle while supported with dollies.

OWNER/USER RESPONSIBILITYThe owner and/or user must have an understanding of the manufacturer’s operating instructions and warnings before using this these car dollies. Personnel involved in the use and operation of equipment shall be careful, competent, trained, and qualified in the safe operation of the equipment and its proper use when servicing motor vehicles and their components. Warning information should be emphasized and understood. If the operator is not fluent in English, the manufacturer’s instructions and warning shall be read to and discussed with the operator in the operator’s native language by the purchaser/owner, making sure that the operator comprehends its contents. Owner and/or user must study and maintain for future reference the manufacturers’ instructions. Owner and/or user is responsible for keeping all warning labels and instruction manuals legible and intact. Replacement labels and literature are available from the manufacturer.

WARRANTY

Please contact your local NAPA Auto Parts Store for details on warranty.

REF # PART# DESCRIPTION QTY 1 * Bolt M8x16 16 2 * Lock Washer 16 3 RS526003A Locking Caster Assembly (incl #1 & 2) 2 4 Main Frame 1 5 RS526002A Non-Locking Caster Assembly (incl #1 & 2) 2 N/S RS7915260APLK Product label kit 1

1

2

3

5

4

1

2

3

1

2

* RS5260AHK Caster Hardware Kit (incl #1 & 2)

Page 4: 791-5260Amytoolservice.com/man/7915260A.pdf · 2018-12-19 · 2. Fijar las rueditas con freno (ref. no 3) a los soportes en L a un lado del marco principal con el herraje proporcionado

791-5260A 4 04/13/20

791-5260A791-5260A

ESPECIFICACIONES:

791-5260A

PLATAFORMA RODANTE PARA COCHE, 1250 LBS. (EL PAR)

Capacidad ......................................................... 1,250 lbs.Tamaño de la base ....................................... 17.5" x 14.6"Altura .............................................................................7"Peso del Producto ............................................... 48.4 lbs.Peso del Envío ................................................... 50.6 lbs.

SAFETY STANDARD

COMPLIES ITH

W

ASME PASE-2019

Page 5: 791-5260Amytoolservice.com/man/7915260A.pdf · 2018-12-19 · 2. Fijar las rueditas con freno (ref. no 3) a los soportes en L a un lado del marco principal con el herraje proporcionado

791-5260A 5 04/13/20

INFORMACIÓN DE ADVERTENCIA

Este símbolo indica una alerta de seguridad y se usa para advertir sobre peligro de accidentes personales. Observe toda la información de seguridad que sigue a este símbolo para evitar la posibilidad de que ocurran lesiones o muerte.

IMPORTANTE: LEA ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL DISPOSITIVO

ANTES DE USAR ESTE DISPOSITIVO, LEA ESTE MANUAL DETENIDAMENTE. PROCURE ENTENDER SUS PROCEDIMIENTOS OPERATIVOS, ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Y FORMA DE MANTENIMIENTO.

El propietario es responsable de asegurarse de que todo el personal lea este manual antes de usar el dispositivo. Asimismo, es respon-sabilidad del propietario mantener este manual en buenas condiciones en una ubicación conveniente para su consulta. Si las etiquetas del manual o producto son ilegibles o no están en su lugar, deberá ponerse en contacto con NAPA para obtenerlas gratis. El comprador/propi-etario o una persona designada deberá leer y comentar el producto y las advertencias de seguridad en la lengua materna del operario que no hable inglés fluido, a fin de asegurarse de que comprende el contenido.

NATURALEZA DE LAS SITUACIONES DE RIESGO

El uso de dispositivos de bomba de pie neumática/ hidráulica se halla sujeto a ciertos riesgos que no se pueden prever por medios mecánicos, sino por la información, la diligencia y el sentido común. Por lo tanto, es esencial Si no se siguen las instrucciones, se podrían ocasionar peligros, tales como la ruptura del fluido hidráulico presurizado de las mangueras o acoplamientos, así ocasionando la pérdida de carga, la bajada no controlada o la caída de la carga. Las inclinaciones o resbalones de la carga son ocasionados mayormente por el ensamble inadecuado y la sobrecarga y se pueden dar las cargas no centradas si no se siguen las instrucciones.

FORMAS DE EVITAR LAS SITUACIONES DE RIESGO

•Lea, estudie, comprenda y siga todas las instrucciones antes de operar este dispositivo. • El uso de este producto está limitado al transporte únicamente. • Los dollies deben usarse en parejas. Dollies se deben utilizar para apoyar vehículos. No use para soportar vehículos sin ruedas. •Inspeccionelaplataformarodanteantesdecadauso.Nolousesiestádañado,alterado,modificado,enmalestado,oinestabledebidoa partes o piezas sueltas o faltantes. Tomar medidas correctivas antes de usar. • Los usuarios y transeúntes deben usar protección para los ojos que cumpla con ANSI Z87.1 y las normas de OSHA. • No exceda la capacidad nominal. •Úselosolamenteenunasuperficiedeconcretoseco,niveladayduralibredejuntasdeexpansiónytodaslasobstrucciones. • No lo use con llantas de más de 12". • Antes de mover el vehículo, asegúrese de que las ruedas del vehículo estén centradas y seguras. • No arranque el motor del vehículo ni conduzca el vehículo cuando esté montado en Dollies. Los muñecos están diseñados para mover manualmente el vehículo. • Active los dispositivos de bloqueo de ruedas y / o ruedas después de mover un vehículo. •Nouse(omodifique)esteproductoparaningúnotrofinquenoseaparaelquefuediseñadosinconsultaralrepresentanteautorizado del fabricante. • Nunca trabaje en, alrededor o debajo de un vehículo mientras es apoyado por vehículos que se mueven. • El incumplimiento de estas advertencias puede ocasionar lesiones personales graves o fatales y / o daños a la propiedad. ADVERTENCIA: Este producto le podrá exponer a ciertos químicos, para incluir el níquel, conocidos en el Estado de California por ocasionar cáncer y defectos congénitos u otros daños a la reproducción. Para mayores informes, visite: www.P65Warnings.ca.gov.

CONSECUENCIAS DE NO PREVENIR LAS SITUACIONES DE RIESGO

Hacer caso omiso, al no leer este manual detenidamente y de forma completa, y no comprender sus INSTRUCCIONES DE OPEARACIÓN, ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD, INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO y cumplir con ellas, y desatender los MÉTODOS PARA EVITAR LAS SITUACIONES PELIGROSAS podría ocasionar accidentes, resultando en lesiones personales serias o fatales y/o daños a la propiedad.

ADVERTENCIA: Indica una situación peligrosa que si no se evita, puede provocar la muerte o lesiones graves.

ADVERTENCIA

ADVERTENCIA

ADVERTENCIA

MANUAL DEL FUNCIONAMIENTO PARA 791-5260A

ADVERTENCIA

Page 6: 791-5260Amytoolservice.com/man/7915260A.pdf · 2018-12-19 · 2. Fijar las rueditas con freno (ref. no 3) a los soportes en L a un lado del marco principal con el herraje proporcionado

791-5260A 6 04/13/20

MANUAL DEL FUNCIONAMIENTO PARA 791-5260A

INSTRUCCIONES DE ENSAMBLADO

1. Sujete las ruedas pivotantes no bloqueables #5 a un extremo del armazón principal #4 con los pernos #1 y las arandelas de seguri-dad #2 según se ilustra en el dibujo.

2. Sujete las ruedas pivotantes bloqueables #3 al extremo opuesto del armazón principal #4 con los pernos #1 y arandelas de seguridad #2, según se ilustra en el dibujo.

NOTA: Asegúrese que toda la ferretería esté apretada.

INSTRUCCIONES DE USO

1. Levante el vehículo.2. Ponga con cuidado la plataforma debajo del centro de la rueda.3. Baje el vehículo.4. Repita la operación para la otra plataforma.

NOTA: Las plataformas rodantes SIEMPRE deben usarse en pares.

5. Las plataformas SÓLO se usan para desplazar los vehículos. NO camine ni debajo ni en el vehículo soportado por las plataformas.

RESPONSABILIDAD DEL PROPIETARIO/USUARIO El propietario o usuario debe entender bien las instrucciones de funcionamiento y las advertencias del manual del fabricante antes de usar estas plataformas rodantes para coche. El personal involucrado en el uso y operación del equipo debe ser cuidadoso, competente, capacitado o calificado en la operación segura del equipo y su uso adecuado al momento de dar mantenimiento a los vehículos motores y sus componentes. La información de advertencia debe ser enfatizada y comprendida. Si el operador no domina el idioma inglés, las instrucciones y advertencia del fabricante le deben ser leidas y discutidas con el operador en su idioma nativo por parte del comprador/propietario, asegurándose que el operador comprenda su contenido. El propietario y/o usuario debe estudiar y mantener las instrucciones del fabricante para su referencia futura. El

GARANTÍA:

Para mayores informes sobre la garantía, comuníquese por favor con su tienda local de partes automotrices NAPA.

Page 7: 791-5260Amytoolservice.com/man/7915260A.pdf · 2018-12-19 · 2. Fijar las rueditas con freno (ref. no 3) a los soportes en L a un lado del marco principal con el herraje proporcionado

791-5260A 7 04/13/20

SPÉCIFICATIONS

791-5260A791-5260A791-5260A

CHARIOTS À ROULETTES POUR VOITURE, 1 250 LB (PAIRE)

Capacité ................................................................................ 1 250 lbs.Dimension de la base .......... 44,45 cm x 37,14 cm (17,5 po x 14,6 po)Hauteur ........................................................................ 17,78 cm (7 po)Poids du produit ..................................................... 21,9 kgs. (48,4 lbs)Poids d' Expédition ............................................... 22,9 kgs. (50,6 lbs).

SAFETY STANDARD

COMPLIES ITH

W

ASME PASE-2019

Page 8: 791-5260Amytoolservice.com/man/7915260A.pdf · 2018-12-19 · 2. Fijar las rueditas con freno (ref. no 3) a los soportes en L a un lado del marco principal con el herraje proporcionado

791-5260A 8 04/13/20

Ce symbole indique un danger potentiel. Il est utilisé pour avertir l'utilisateur des risques potentiels de blessures corporelles. Prière de respecter toutes les consignes de sécurité qui suivent ce symbole afin d'éviter les blessures ou la mort potentielles.

IMPORTANT : LIRE CES CONSIGNES AVANT L'UTILISATION.

PRIÈRE DE LIRE CES CONSIGNES ATTENTIVEMENT ET DE S'ASSURER DE BIEN COMPRENDRE LES PROCÉDURES D'UTILISATION, LES AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ ET LES BESOINS EN MATIÈRE D'ENTRETIEN DE L'OUTIL AVANT DE L'UTILISER.

El propietario es responsable de asegurarse de que todo el personal lea este manual antes de usar el dispositivo. Asimismo, es responsabilidad del propietario mantener este manual en buenas condiciones en una ubicación conveniente para su consulta. Si las etiquetas del manual o producto son ilegibles o no están en su lugar, deberá ponerse en contacto con NAPA para obtenerlas gratis. El comprador/propietario o una persona designada deberá leer y comentar el producto y las advertencias de seguridad en la lengua materna del operario que no hable inglés fluido, a fin de asegurarse de que comprende el contenido.

LE TYPE DE SITUATIONS DANGEREUSES

L'utilisation de dispositifs de levage portatifs pour automobiles expose l'utilisateur à certains dangers qui ne peuvent pas être évités par des moyens mécaniques, mais seulement en faisant preuve d'intelligence, d'attention et de bon sens. Il est donc essentiel que les propriétaires et les employés qui utiliseront ce dispositif soient prudents, compétents, qualifiés et formés à l’utilisation sécuritaire de l’équipement. Des exemples de dangers comprennent le renversement, le glissement ou la chute soudaine de la charge. Ces dangers sont principalement imputables à une charge mal répartie, une utilisation sur une surface meuble ou inclinée, ou une utilisation à des fins autres que celles pour lesquelles le dispositif a été conçu.

MÉTHODES POUR ÉVITER LES SITUATIONS DANGEREUSES

• Lisez, étudiez, comprenez et suivez toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil. • L’utilisation de ce produit est limitée au transport uniquement. • Les dollies doivent être utilisées par paires. Les Dollies doivent être utilisées pour soutenir les véhicules. Ne pas utiliser pour soutenir des véhicules sans roues. •Inspectezlechariotavantchaqueutilisation.Nel’utilisezpass’ilestendommagé,altéré,modifié,ous’ilestinstableenraisond’un matériel ou de pièces détachées ou manquantes. Prendre des mesures correctives avant d’utiliser. • Les utilisateurs et les passants doivent porter une protection oculaire conforme aux normes ANSI Z87.1 et OSHA. • Ne dépassez pas la capacité nominale. • N’utilisez que sur une surface de béton dure, plane et sèche, exempte de joints de dilatation et de toute obstruction. • Ne pas utiliser avec des pneus d’une largeur supérieure à 12". •Avantdedéplacerlevéhicule,assurez-vousquelesrouesduvéhiculesontcentréesetbienfixées. • Ne démarrez pas le moteur du véhicule ou conduisez le véhicule lorsqu’il est monté sur des Dollies. Les Dollies sont conçues pour déplacer manuellement le véhicule. • Activer les dispositifs de blocage des roues et / ou des roulettes après avoir déplacé un véhicule. •N’utilisezpas(ounemodifiezpas)ceproduitàd’autresfinsquecellespourlesquellesilaétéconçusansavoirconsultéle représentant autorisé du fabricant. • Ne travaillez jamais sur, autour ou sous un véhicule tout en étant soutenu par des chariots mobiles. • Le non-respect de ces avertissements peut entraîner des blessures graves ou mortelles et / ou des dommages matériels. AVERTISSEMENT: Ce produit pourrait vous exposer à des produits chimiques, notamment du nickel, qui est reconnu par l’État de la Californie comme causant le cancer, des anomalies congénitales ou d’autres pathologies du système reproductif. Pour en savoir plus, veuillez visiter le www.P65Warnings.ca.gov.

MÉTHODES POUR ÉVITER LES SITUATIONS DANGEREUSES

Le manquement de lire ce manuel complètement et avec attention et l’incompréhension des CONSIGNES D'UTILISATION, AVERTISSE-MENTS DE SÉCURITÉ, INSTRUCTIONS D'ENTRETIEN et de se conformer à elles, et en négligeant les MÉTHODES POUR ÉVITER DES SITUATIONS DANGEREUSES peut causer des accidents ayant comme conséquence des blessures sérieuses ou mortelles et/ou des dégâts matériels

AVERTISSEMENT : Ce symbole indique une situation dangereuse qui pourrait causer la mort ou des blessures graves si elle n'est pas évitée.

AVERTISSEMENTS

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT

MANUEL DE FONCTIONNEMENT POUR 791-5260A

Page 9: 791-5260Amytoolservice.com/man/7915260A.pdf · 2018-12-19 · 2. Fijar las rueditas con freno (ref. no 3) a los soportes en L a un lado del marco principal con el herraje proporcionado

791-5260A 9 04/13/20

MANUEL DE FONCTIONNEMENT POUR 791-5260AINSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE

1. Attachez les roulettes pivotantes non-bloquantes #5 à une extrémité du cadre principal #4 avec les boulons #1 et les rondelles de blocage #2 tel qu’illustré sur le dessin.

2. Attachez les roulettes pivotantes bloquantes #3 à l’extrémité opposée du cadre principal #4 avec les boulons #1 et les rondelles de blocage #2 tel qu’illustré sur le dessin.

REMARQUE : Assurez-vous que toutes les pièces soient bien serrées.

DIRECTIVES D'UTILISATION

1. Soulever le véhicule.2. Placer soigneusement le chariot sous le centre de la roue.3. Abaisser le véhicule.4. Effectuer la même procédure avec l’autre chariot.

NOTA: Les chariots doivent TOUJOURS être utilisés par paire.

5. Les chariots servent UNIQUEMENT à déplacer les véhicules. Ne PAS circuler dans ou sous le véhicule pendant qu’il est supporté par des chariots.

RESPONSABILITÉ DU PROPRIÉTAIRE/UTILISATEURLe propriétaire ou l’utilisateur doit comprendre les directives d’utilisation et les mises en garde communiquées par le fabricant avant d’utiliser ces chariots à roulettes pour voiture. Le personnel impliqué dans l’utilisation de cette pièce d’équipement doit être prudent, compétent, bien entraîné et qualifié au fonctionnement sécuritaire et à l’utilisation adéquate de l’équipement, au moment de l’entretien des véhicules et de leurs composantes. On devrait insister particulièrement sur la compréhension des renseignements touchant les mises en garde. Si l’utilisateur ne parle pas couramment l’anglais, les directives du manufacturier et les mises en garde devraient être lues et discutées par l’acheteur /propriétaire avec l’utilisateur dans sa langue maternelle, pour s’assurer de la bonne compréhension du contenu par l’utilisateur. Le propriétaire et / ou l’utilisateur doit étudier et conserver les directives du manufacturier, pour référence éventuelle. Relativement aux étiquettes de mises en garde et aux manuels de directives, le propriétaire et / ou l’utilisateur est responsable de s’assurer qu’ils soient maintenus lisibles et intacts. Les étiquettes de remplacement et la littérature sont disponibles auprès du manufacturier.

GARANTIE

Pour plus de renseignements au sujet de la garantie, veuillez communiquer avec votre magasin de pièces automobiles NAPA local.