A Corpus-Based Study of Units of Translation in English-Persian Literary Translations

Embed Size (px)

Citation preview

  • 8/14/2019 A Corpus-Based Study of Units of Translation in English-Persian Literary Translations

    1/31

    " !

    %$#)#''& ('' '' +-, +''* /(.( (0 + 1(.( %) 23

    4Considering this notion from a product-oriented point of view as "the TT unitthat can be mapped onto a ST unit" (Baker, 200! 2#$, the researcher%s main

    concern is to investigate a hierarch& of units of trans'ation (Ts$ proposed b&

    )ewmark (**! ##-#$ inc'uding word, phrase, c'ause, sentence, and paragraph in

    the 'iterar& trans'ations+ t the pre'iminar& stage, two uestions were raised to

    detect the most freuent T adopted b& the professiona' 'iterar& trans'ators, and to

    e.p'ore the re'ationship between the Ts and the free-'itera' dichotom& in terms of

    the occurrence of unit/rank shifts+ To this end, a corpus of three famous ng'ish

    nove's (origina''& written in ng'ish b& the renowned authors$ and two best-se''ing

    trans'ations of each (done b& professiona' trans'ators$ were chosen to be ana'&1ed+

    Through a contrastive ana'&sis, two hundred and ten coup'ed pairs of ST-TT

    segments were e.tracted from the first ten pages of each nove' and its two

    trans'ations based on estab'ishing re'ations of euiva'ence between the ST-TT

    segments and adopting sentence as the maor unit of ana'&sis+ The Ts adopted in

    the ST-TT segments were then identified+ The obtained resu'ts of the T categories

    demonstrated that the most freuent T adopted b& the professiona' 'iterar&

    trans'ators was sentence+ The unit-shifts app'ied in the Ts were a'so signified+ The

    statistica' ca'cu'ation of freuenc& of unit-shifts in each trans'ator%s Ts proved that

    the more freuent is the occurrence of unit-shifts in the Ts of the trans'ator, the

    more deviated is his trans'ation from the forma' correspondence, the more different

    the si1e of his Ts is, and fina''& the freer his trans'ation wi'' be5

    Key Words! 6789:;7 ?:@A8B@=;CA D=EF;78 G6?DHI EA;=8 CJ =:@A8B@=;CAI J:77KB;=7:@B

    F;9LC=CMNI EA;=O:@AP 8L;J=8I 7QE;>@B7A97I JC:M@B 9C::78

  • 8/14/2019 A Corpus-Based Study of Units of Translation in English-Persian Literary Translations

    2/31

    J:7QE7A=BN M7A=;CA7F ;A CBF7: B;=7:@=E:7 CA =L7 8EUV79= ;8 =L7 B7>7B @= SL;9L

    7QE;>@B7A97 8LCEBF U7 78=@UB;8L7FI ;575 SL@= EA;=8 CJ =:@A8B@=;CA CA7 8LCEBF 9LCC87

    FE:;AW =L7 =:@A8B@=;CA @B7A975 ?C L;MI

    ?L7 97A=:@B @B7A=85

    _A =:@A8B@=;CA 8=EF;78I ME9L F;89E88;CA ;A =L7 =:@A8B@=;CA B;=7:@=E:7 L@8 JC9E87F CA

    ;F7A=;JN;AW SL@= 8LCEBF U7 7QE;>@B7A= ;A @ =:@A8B@=;CA5 `C: 7a@M@B7A97 ;8 =C U7 7B CJ SC:F8I 9B@E878I

  • 8/14/2019 A Corpus-Based Study of Units of Translation in English-Persian Literary Translations

    3/31

    9LCC878 FE:;AW =L7 =:@A8B@=;CA @B7A97 U7=S77A =L7 D? @AF =L7 ??5

    _A 7@:B;7: SC:P CA =:@A8B@=;CA 7QE;>@B7A97I X@=JC:F GRYZ[\ ]iH F7J;A78 =:@A8B@=;CA @8

    j=L7 :7@B7A= =7a=E@B

    M@=7:;@B ;A @AC=L7: B@AWE@W7 G? Hj5 k7 F;8=;AWE;8L78 =7a=E@B 7QE;>@B7A97 J:CM

    JC:M@B 9C::78@B7A97 @AF JC:M@B 7QE;>@B7A975

    forma' correspondent ;8 j@AN ?^ 9@=7WC:N GEA;=I 9B@88I 8=:E9=E:7I 7B7M7A= CJ

    8=:E9=E:7I 7=95H SL;9L 9@A U7 8@;F =C C99E7:8;@B @:WEM7A= @UCE= =L7 B7AW=L CJ EA;= CJ =:@A8B@=;CA ;8I @99C:F;AW =C

    l7SM@:P GRYhh\ [cHI @ 9CA9:7=7 :7JB79=;CA CJ @A @W7KCBF 9CAJB;9= U7=S77A J:77 @AF

    B;=7:@B =:@A8B@=;CA\ ?L7 J:77: =L7 =:@A8B@=;CA =L7 BCAW7: =L7 b?I =L7 MC:7 B;=7:@B =L7

    =:@A8B@=;CAg =L7 8LC:=7: =L7 b?I =L7 9BC87: =C =L7 SC:F5 ?L7:7JC:7I F78;7S

  • 8/14/2019 A Corpus-Based Study of Units of Translation in English-Persian Literary Translations

    4/31

    _A =L;8 :787@:9LI =L7 ;88E7 CJ EA;=8 CJ =:@A8B@=;CA ;8 @

  • 8/14/2019 A Corpus-Based Study of Units of Translation in English-Persian Literary Translations

    5/31

    67J;A7F UN l;F@ GRYZcI 9;=7F ;A w@88A7==I RYhi\ ooHI =L7 JC:M7: G@B8C PACSA @8

    JEA9=;CA@B 7QE;>@B7A97H ;8 j=L7 9BC878= A@=E:@B 7QE;>@B7A= =C =L7 8CE:97KB@AWE@W7

    M788@W7j G;U;F\ RZZH @AF @==7M7N =L7 =LCEWL= 7a7B BCS7: =L@A ;8 8EJJ;9;7A= =C 9CA>7N

    [

    http://en.wikipedia.org/wiki/Thoughthttp://en.wikipedia.org/wiki/Thoughthttp://en.wikipedia.org/wiki/Source_texthttp://en.wikipedia.org/wiki/Literal_translationhttp://en.wikipedia.org/wiki/Word_orderhttp://en.wikipedia.org/wiki/Source_texthttp://en.wikipedia.org/wiki/Grammatical_voicehttp://en.wikipedia.org/wiki/Grammatical_voicehttp://en.wikipedia.org/wiki/Target_languagehttp://en.wikipedia.org/wiki/Thoughthttp://en.wikipedia.org/wiki/Source_texthttp://en.wikipedia.org/wiki/Source_texthttp://en.wikipedia.org/wiki/Literal_translationhttp://en.wikipedia.org/wiki/Word_orderhttp://en.wikipedia.org/wiki/Source_texthttp://en.wikipedia.org/wiki/Grammatical_voicehttp://en.wikipedia.org/wiki/Grammatical_voicehttp://en.wikipedia.org/wiki/Grammatical_voicehttp://en.wikipedia.org/wiki/Target_languagehttp://en.wikipedia.org/wiki/Target_languagehttp://en.wikipedia.org/wiki/Target_languagehttp://en.wikipedia.org/wiki/Target_language
  • 8/14/2019 A Corpus-Based Study of Units of Translation in English-Persian Literary Translations

    6/31

    =L7 9CA=7A= EA9L@AW7F SL;B7 CU87:>;AW ?^ AC:M8j Gw@:PLEF@:C>I RYZYI 9;=7F ;ADLE==B7SC:=L @AF XCS;7I RYYn\ Y[H5 _A @ 8;M;B@: >7;AI X@=JC:F @B8C CJJ7:8 @ F7J;A;=;CA

    U@87F CA =L7 AC=;CA CJ =L7 b?\ B;=7:@B =:@A8B@=;CA =@P78 SC:FKJC:KSC:F =:@A8B@=;CA @8

    ;=8 8=@:=;AW 7A ;J =L7 9CA=7A= CJ =L7 D? ;A QE78=;CA 9CEBF U7 :77B G;U;FH5 w78;F78I @99C:F;AW =C X@=JC:F GRYZ[\

    ][HI ;= ;8 @ 7BH CA SL;9L =L7N @:7

  • 8/14/2019 A Corpus-Based Study of Units of Translation in English-Persian Literary Translations

    7/31

    T8 @ 9CA87QE7A97I =L;8 :787@:9L ;8

  • 8/14/2019 A Corpus-Based Study of Units of Translation in English-Persian Literary Translations

    8/31

    =L7 8@P7 CJ 9LCC8;AW 97:=@;A sAWB;8LKz7:8;@A B;=7:@:N SC:P8I UC=L =L7 8CE:97 =7a=8 @AF

    =L7 =@:W7= =7a=8 S7:7 87B79=7F U@87F CA @purposive samp'ingSL;9L ;8I @99C:F;AW =C

    `@:L@FN G;U;F\ ]R]HI @

  • 8/14/2019 A Corpus-Based Study of Units of Translation in English-Persian Literary Translations

    9/31

    ?L7 B;8= CJ z7:8;@A ?:@A8B@=;CA8 Table 2

    z7:8;@A ?:@A8B@=;CA8 CJ k7@:= CJ 6@:PA788

    lC5?;=B7?:@A8B@=C:}7@: CJ =L7

    `;:8= sF;=;CA

    }7@: CJ

    zEUB;9@=;CA

    D7B79=7F

    z@W78

    R4 0 #RYh[]iiRRKRi[

    / RYhZRYhZRKRi4

    z7:8;@A ?:@A8B@=;CA8 CJ ^C:F CJ =L7 `B;78

    lC5?;=B7?:@A8B@=C:}7@: CJ =L7

    `;:8= sF;=;CA

    }7@: CJ

    zEUB;9@=;CA

    D7B79=7F

    z@W78

    R(+" + -) "

    G"5H

    RYhcRYhcRKRi

    ] (GH

    RYhcRYhcRKRi

    z7:8;@A ?:@A8B@=;CA8 CJ X:NI =L7 w7BC>7F XCEA=:N

    lC5?;=B7?:@A8B@=C:}7@: CJ =L7

    `;:8= sF;=;CA

    }7@: CJ

    zEUB;9@=;CA

    D7B79=7F

    z@W78

    R3 )+0 RYn]RYh]RKRi] 4

    "(2-

    )0 )

    RYho]iicRKRi

    o5]Data %ollection &rocedure

    _A C:F7: =C M@A@W7 =L7

  • 8/14/2019 A Corpus-Based Study of Units of Translation in English-Persian Literary Translations

    10/31

    87A=7A978 CJ 7@9L AC>7B S7:7 =L7A M@=9L7F S;=L =L7;: =SC =:@A8B@=;CA85 _A =L;8 S@NI

    =L7 D?K?? 87WM7A=8 S7:7 87B U@87F CA =L7 78=@UB;8L7F

    7QE;>@B7A= :7B@=;CA85 ?L7 D?K?? 87WM7A=8 7a=:@9=7F J:CM 7@9L AC>7B @AF ;=8 =SC

    =:@A8B@=;CA8 S7:7 =L7A ;A9BEF7F ;A =L7 877B5 k7:7I @

  • 8/14/2019 A Corpus-Based Study of Units of Translation in English-Persian Literary Translations

    11/31

    o5oData 'nalysis &rocedure

    TJ=7: 8

  • 8/14/2019 A Corpus-Based Study of Units of Translation in English-Persian Literary Translations

    12/31

    F77 L7vBB 9CM7 @AF :789E7 E85/ 4 + % 04 - +

    5 `C: =L7:7 =L7:7 ;8 @ MEB=;=EF7 CJ UE878I @AF CABN CA7 UE8 ;A =7AI CA7 UE8 ;A =S7A=N M@NU7I ;8

    =L7 :;WL= UE855''+ "! ''4 4 + )+) )+) 4 )+)

    R]

  • 8/14/2019 A Corpus-Based Study of Units of Translation in English-Persian Literary Translations

    13/31

    o5o5R5cSentence as UT*T99C:F;AW =C p;9L@:F8 @AF zB@== GRYY]\ ooiHI 87A=7A97 ;8

    =L7 B@:W78= EA;= CJ W:@MM@=;9@B C:W@A;f@=;CA S;=L;A SL;9L 7:U8H @AF W:@MM@=;9@B 9B@8878 G75W5 SC:FI

  • 8/14/2019 A Corpus-Based Study of Units of Translation in English-Persian Literary Translations

    14/31

    o5o5R5[&ara)rap! as UT*67J;A7F UN p;9L@:F8 @AF zB@== GRYY]\ ]Z]HI

  • 8/14/2019 A Corpus-Based Study of Units of Translation in English-Persian Literary Translations

    15/31

    ?L7 P;AF CJ 8L;J= SL;9L ;8 =@P7A ;A=C @99CEA= ;A =L7 9E::7A= 8=EFN ;8 unit/rank shift

    =L@= ;8 @ 8EUF;>;8;CA CJ 9@=7WC:N 8L;J= @AF ;8 F7J;A7F UN X@=JC:F GRYZ[I 9;=7F ;A

    uEAF@NI ]iiR\ ZRH @8 =L7 8L;J= jSL7:7 =L7 =:@A8B@=;CA 7QE;>@B7A= ;A =L7 ?^ ;8 @= @

    F;JJ7:7A= :@AP =C =L7 D^jI @8 ;A =L7 JCBBCS;AW 9@878\

    DL;J=b?sQE;>@B7A= ?:@A8B@=;CAsAWB;8L

    N78zL:@87 85855(+ 67@F ;A =L7 97A=:75N788585 9a5 85 + +

    5! 0$`C: @ MCM7A= L7 BCCP7F;A=7:78=7F5N788585 9F5 85 ! +^CCP @= ;=5

    c5Discussion of Findings and Conclusions

    rL;B7 @A@BNf;AW =L7 9CBB79=7F F@=@I ;= 877M7F BCW;9@B =C 9@B9EB@=7 =L7 J:7QE7A9N @AF

  • 8/14/2019 A Corpus-Based Study of Units of Translation in English-Persian Literary Translations

    16/31

    ]i5][]n]XCM

  • 8/14/2019 A Corpus-Based Study of Units of Translation in English-Persian Literary Translations

    17/31

    3eart of

    4arknessk@V@=;v8 ?:@A8B@=;CAYncZ5RY

    5ord of the 6'ies

    Tf@Fv8 ?:@A8B@=;CAn[o[5nR

    T:F7P@A;v8 ?:@A8B@=;CAYhcZ5ZZ

    Cr&, the Be'oved

    Countr&

    6@A78L>@:v8 ?:@A8B@=;CAnnoZ5ZZ

    k@J7f;

  • 8/14/2019 A Corpus-Based Study of Units of Translation in English-Persian Literary Translations

    18/31

    _= 9@A U7 ;AJ7::7F =L@=I @8 J@: @8 =L7 ;7S CJ =L7 b?8 ;8 9CA97:A7FI

    =L7 MC:7 J:7QE7A= ;8 =L7 C99E::7A97 CJ 8L;J=8 ;A =L7 b?8 CJ =L7 =:@A8B@=C:I =L7 MC:7

    F7>;@=7F ;8 L;8OL7: =:@A8B@=;CA J:CM =L7 JC:M@B 9C::78

  • 8/14/2019 A Corpus-Based Study of Units of Translation in English-Persian Literary Translations

    19/31

    Wor#s %ited

    TBKyCEU;I u5 q5 @AF T5 p5 TBKk@88A@S;(2001)5 XCA8=:E9=;AW @ uCF7B JC: DL;J=

    TA@BN8;8 ;A ?:@A8B@=;CA5 Trans'ation 8ourna'+ p7=:;7>7F 6797MU7: RiI

    ]iiZ J:CM =L7 rC:BF r;F7 r7U\

    L==7:8;=N z:7885

    `@:L@FNI k5 GRYY[H59esearch methods in app'ied 'inguistics+ ?7L:@A\ z@N@M7

    lCC: bA;>7:8;=N5

    `:@API u5 GRYn]H5:odern ng'ish! .ercises for non-native speakers, 7art ;;5

    bA;=7F D=@=78 CJ TM7:;9@\ z:7A=;97Kk@BB5

    H KKKKKKKRYYo5G:odern ng'ish! 7ractica' 9eference

  • 8/14/2019 A Corpus-Based Study of Units of Translation in English-Persian Literary Translations

    20/31

    uEAF@NI ~5 G]iiRH5;ntroducing trans'ation studies! theories and app'ications+

    ^CAFCA | l7S }C:P\ pCE=B7FW75

    l7SM@:PI z5 GRYhhH5 Te.tbook of Trans'ation5 l7S }C:PI ^CAFCA\ z:7A=;97

    k@BB5

    H KKKKKKRYYR5Gbout Trans'ation5 XB7>7FCA\ uEB=;B;AWE@B u@==7:85

    l;F@I s5 T5 GRYZcH5 Toward a Science of Trans'ating+ ^7;F7A\ s5 ~5 w:;BB5

    Olohan, M. (2004).Introducing Corpora in Translation Studies. ^CAFCA @AF

    l7S }C:PI pCE=B7FW75

    p;9L@:F8I ~5 X5I ~5 zB@== @AF k5 zB@== GRYY]H54ictionar& of 5anguage Teaching

    and pp'ied 5inguistics5 :7@= w:;=@;A\ ^CAWM@A5

    D@W7:I ~5 GRYYcH55anguage ngineering and Trans'ation Conseuences of

    utomation5 TM8=7:F@M @AF zL;B@F7B7:8;=N z:7885

    ?CE:NI 5 GRYY[H54escriptive Trans'ation Studies and Be&ond5 TM8=7:F@M @AF

    zL;B@F7Bth ?or'd Congress of the 6@d@ration ;nternationa'e des

    Traducteurs (6;T$I `7U:E@:N RYYZI xCB5 RI u7BUCE:A7I TbD_?I

  • 8/14/2019 A Corpus-Based Study of Units of Translation in English-Persian Literary Translations

    21/31

    _= 9@A U7 :77 CJ =L7 J@9= =L@= =L7 F7>;@=;CA8 J:CM =L7 D? L@>7 U77A

    9CA8;F7:@UBN L;WL ;A =L787 =SC =:@A8B@=;CA8I b?8 CJ @ F;JJ7:7A= 8;f7 J:CM =L7 D? L@>7

    U77A @

  • 8/14/2019 A Corpus-Based Study of Units of Translation in English-Persian Literary Translations

    22/31

    k7A97I ;A B;A7 S;=L l7SM@:Pv8 LN

  • 8/14/2019 A Corpus-Based Study of Units of Translation in English-Persian Literary Translations

    23/31

    CJ =L7 D? C: JC:M@B 9C::78@B7A= SL;9L ;8 F789:;U7F @8

    j=L7 9BC878= A@=E:@B 7QE;>@B7A= =C =L7 8CE:97KB@AWE@W7 M788@W7j Gl;F@I RYZc\ RZZG5

    ?C @9L;7>7 =L7 @UC>7KM7A=;CA7F WC@B8I =L7 :787@:9L7: @;M8 =C BCCP ;A=C =L:77 J@MCE8

    sAWB;8L AC>7B8 9CA8;F7:7F @8 M@8=7:

  • 8/14/2019 A Corpus-Based Study of Units of Translation in English-Persian Literary Translations

    24/31

    _= ;8 @a;CM@=;9 =L@=I F78

  • 8/14/2019 A Corpus-Based Study of Units of Translation in English-Persian Literary Translations

    25/31

    ^;=7:@B =:@A8B@=;CA `:77 =:@A8B@=;CA`@;=LJEB =:@A8B@=;CA _F;CM@=;9 =:@A8B@=;CA

    D7M@A=;9 =:@A8B@=;CA XCMMEA;9@=;>7 =:@A8B@=;CA

    `;WE:7 ]5R5 ?N

  • 8/14/2019 A Corpus-Based Study of Units of Translation in English-Persian Literary Translations

    26/31

    T8 8=@=7F UN w@88A7== GRYhi\ o]KooHI TBU7:9L= l7EU7:=I SLC F;8=;AWE;8L78 U7=S77A

    =L7 8=EFN CJ =:@A8B@=;CA @8 @process @AF @8 @productI 8=:78878 =L7 A77F JC: @ =L7C:N

    CJ 7QE;>@B7A97 :7B@=;CA8 @8 =L7 M;88;AW B;AP U7=S77A UC=L 9CM7 E87 CJ =L7 =7:M 9B@;M;AW =L@= =L7 @B7A97 ;A

    M@=L7M@=;98 ;8 @ 87:;CE8 CU8=@9B7 =C ;=8 E87 ;A =:@A8B@=;CA =L7C:N

    kCS7>7:I @99C:F;AW =C =L7 9CA97;7S8 7QE;>@B7A97 @8

    8CM7=L;AW 7887A=;@BBN QE@A=;J;@UB7K @AF =:@A8B@=;CA @8 8;M@:;CE8 S@N85 ?LE8I 8CM7 L@>7 F;8=;AWE;8L7F U7=S77A =L7 7QE;>@B7A97 JCEAF @= =L7

    B7>7B8 CJ F;JJ7:7A= EA;=8 CJ =:@A8B@=;CAI SL;B7 C=L7:8 L@>7 JC:MEB@=7F @ AEMU7: CJ

    7QE;>@B7A97 =N@B7A97I s@9L CJ =L787 ;AF;>;FE@B 9@=7WC:;78 CJ 7QE;>@B7A97 SL;9L S;BB U7

    7B@UC:@=7F =L:CEWL =L7 E

  • 8/14/2019 A Corpus-Based Study of Units of Translation in English-Persian Literary Translations

    27/31

    9C::78@B7A97

  • 8/14/2019 A Corpus-Based Study of Units of Translation in English-Persian Literary Translations

    28/31

    @AF @= =L7 8@M7 =;M7 M@=9L;AW JC:M8K =L7 MC8= J@;=LJEB :7AF7:;AW @B7A= =C =L7

    8CE:97KB@AWE@W7 M788@W7j Gl;F@I RYZc\ RZZI l;F@ @AF ?@U7:I RYZY\ R]G5

    x;7S;AW =L7 b? @8 @ B@AWE@W7 B7>7B CA SL;9L =:@A8B@=;CA 7QE;>@B7A97 ;8 =C U7

    78=@UB;8L7F ;8 @ M;8WE;F7F 9CA97@UB7 GyLEI RYYZ\ cooG5

    :7>7@B8 l7SM@:Pv8 @

  • 8/14/2019 A Corpus-Based Study of Units of Translation in English-Persian Literary Translations

    29/31

    l7SM@:P GRYYR\ ZZKZhH @88EM78 =L7 M@;A F789:;7 EA;=8 =C U7 @ L;7:@:9LN\ =7a=I

  • 8/14/2019 A Corpus-Based Study of Units of Translation in English-Persian Literary Translations

    30/31

    T8 J@: @8 =L7 ;7S CJ 8L;J=8 ;8 9CA97:A7FI zC;9 GRYni\ nYI 9;=7F

    ;A w@P7:I ]iiR\ ]]hH F7J;A78 8L;J=8 J:CM @ F789:;7 ;7S\

    TBB =L@= @7A D^ =7a= C: @B7A97 ;8 =LE8 =;7F =C @

  • 8/14/2019 A Corpus-Based Study of Units of Translation in English-Persian Literary Translations

    31/31

    ?L;8 9CA=:C>7:8;@B @:WEM7A= @UCE= =L7 B7AW=L CJ EA;= CJ =:@A8B@=;CA ;8I @99C:F;AW =C

    l7SM@:P GRYhh\c[HI @ 9CA9:7=7 :7JB79=;CA CJ @A @W7KCBF 9CAJB;9= U7=S77A J:77 @AF

    B;=7:@B =:@A8B@=;CA5 ?L7 J:77: =L7 =:@A8B@=;CAI =L7 BCAW7: =L7 b?g =L7 MC:7 B;=7:@B =L7

    =:@A8B@=;CAI =L7 8LC:=7: =L7 b?I =L7 9BC87: =C =L7 SC:F5

    ?L7 @B7A=I C: JC:M@BBN

    7QE;>@B7A=HI SL;B7 =@P;AW ;A=C @99CEA= =L7 F;9LC=CMN CJ J:77KB;=7:@B @