32
A LÍNGUA PORTUGUESA NO MUNDO ROBERTO MORENO Academia das Ciências de Lisboa Instituto de Estudos Académicos Para Seniores 2º Ano Ciclo de Conferências: A Língua Dezembro de 2011

A Lingua Portuguesa No Mundo - Por Roberto Moreno

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: A Lingua Portuguesa No Mundo - Por Roberto Moreno

A LÍNGUA PORTUGUESA NO MUNDO

ROBERTO MORENO

Academia das Ciências de Lisboa

Instituto de Estudos Académicos Para Seniores

2º Ano – Ciclo de Conferências: A Língua

Dezembro de 2011

Page 2: A Lingua Portuguesa No Mundo - Por Roberto Moreno

��

$�/tQJXD�3RUWXJXHVD�QR�0XQGR�Do Galaico-português à Geolíngua, uma língua universal.

�8PD� JHR�SDOHVWUD� FRP� �� VpFXORV� GH� KLVWyULD� VREUH� R� JDODLFR�SRUWXJXrV�� RULJHP� GD� OtQJXD�SRUWXJXHVD� H� TXH�� QR� DFWXDO� FRQWH[WR� JHRSROtWLFR� H� VRFLRFXOWXUDO� p� D� OtQJXD� FRP� PDLRUHV�FRQGLo}HV� GH� SURPRYHU� R� ELOLQJXLVPR�� D� QtYHO� PXQGLDO�� QDWXUDOPHQWH�� SRLV�� D� VXD� IRUoD� HVWi�DOLFHUoDGD�QR�HOHPHQWR�GHVFRGLILFDGRU��HP�PDLRU�JUDX��GD� OtQJXD�HVSDQKROD��FRP�GHVWDTXH�j�VXD�YHUWHQWH�JDOHJD��GDQGR�RULJHP��HP�������j�³OtQJXD�SRUWXJXHVD´���

1HVWH�GLiORJR�� HP�JHROtQJXD�� YLVD�VH� LOXVWUDU� FRPR�SURPRYHU� D� ³OtQJXD�SRUWXJXHVD´� YLD� XPD�DOLDQoD�FRP�R�HVSDQKRO��DWUDYpV�GH�XP�QRYR� ³7UDWDGR�GH�7RUGHVLOKDV� ,,´��YLDELOL]DGR�DWUDYpV�GR� SURMHFWR� �� (QGRHFRQRPLD� ±� XP� QRYR� FRQFHLWR� GH� HFRQRPLD� VROLGiULD�� QD� SUiWLFD� H� QR�WHUUHQR��D�SDUWLU�GH�3RUWXJDO�H��GDt��SDUD�RV����SDtVHV�GD�,EHURIRQLD��FRP�D�FODUD�LQWHQomR�GH�SURPRYHU�R�ELOLQJXLVPR�GH�XPD�IRUPD�QDWXUDO�H�JHR�DXWRVXVWHQWiYHO����

'LD���GH�'H]HPEUR�GH������jV������K���

/RFDO�±�$FDGHPLD�GDV�&LrQFLDV�GH�/LVERD�5��$FDGHPLD�GDV�&LrQFLDV�������7HOHIRQH��������������±�H�PDLO��JHUDO#DFDG�FLHQFLDV�SW�

/LQN�SDUD�D�SURJUDPDomR��

KWWS���ZZZ�DFDG�FLHQFLDV�SW�LQGH[�SKS"RSWLRQ FRPBFRQWHQWYLHZ DUWLFOHLG ������$LHDVFDWLG ����$VHFFRHV�GHVWDTXH,WHPLG ���(VWD� *HR� SDOHVWUD� p� RIHUHFLGD� QR� kPELWR� GDV� DFWLYLGDGHV� GR� ,167,7872� '(� (678'26�$&$'e0,&26�3$5$�6e1,25(6��VLWXDGR�QD�$&$'(0,$�'$6�&,Ç1&,$6�'(�/,6%2$���

*(2� FLGDGmR�� QDVFHX� HP� 6mR� 3DXOR�� %UDVLO�� XP� SDtV� QDomR�� �� 9LVWR� WHU� GXDV�QDFLRQDOLGDGHV� OHJDLV�� D� EUDVLOHLUD� H� D� SRUWXJXHVD� �SRU� RSomR� LGHRORJLFD�� FLHQWLILFD� H�XQLYHUVDO�� SRGHUi�� WDPEpP�� DGTXLULU� D� LWDOLDQD� H� D� HVSDQKROD�� YLD� ILOLDomR� PDWHUQD� H�SDWHUQD��UHVSHFWLYDPHQWH���

5REHUWR�0RUHQR�p�LQYHVWLJDGRU�GR�FRQFHLWR�GH�³(VFROD�GR�)XWXUR´��GHVGH�������IXQGDGRU�GD�)XQGDomR�*HROtQJXD�H�GD�*(2SUHVV���yUJmR�GH�FRPXQLFDomR��tPSDU��QR�MRUQDOLVPR�

TXH�VH�SUDWLFD�DFWXDOPHQWH��D�QtYHO�PXQGLDO��±�0RUHQR��WHP�VH�GHGLFDGR��GHVGH�����������D�LQYHVWLJDU��FRP�WRGR�R�ULJRU�FLHQWLILFR��DFDGpPLFR�H��SULQFLSDOPHQWH�QD�SUDWLFD�H�QR�WHUUHQR��TXDLV�RV�FULWpULRV�PDLV�UHOHYDQWHV�SDUD�VH�SURPRYHU�XPD�OtQJXD�FRPR�SRWHQFLDOPHQWH�XQLYHUVDO���

/LFHQFLDGR�H�0HVWUH�HP�&LrQFLDV�GD�&RPXQLFDomR�SHOD�8QLYHUVLGDGH�GH�6mR�3DXOR�H�GRXWRUDQGR�HP�*HR�&LrQFLDV�GD�&RPXQLFDomR�H�(QGRHFRQRPLD��GDQGR�RULJHP�D�XPD�WHVH�SLRQHLUD��D�³7HVHQRYHOD´��SRU� VH� WUDWDU� GH� XPD� REUD� DEHUWD�� FRP� GXDV� GpFDGDV� H� VHPSUH� D� FUHVFHU�� FRP� PDLV� GH� �� PLO�HQWUHYLVWDV��Vy�HP�3RUWXJDO���

(P� ������ FRPR� SURIHVVRU� H� LQYHVWLJDGRU�� GXUDQWH�PDLV� GH� XPD� GpFDGD�� DMXGRX� D� FULDU� DOJXQV� GRV�ODERUDWyULRV�SURILVVLRQDOL]DQWHV�QR�&HQWUR�(GXFDFLRQDO�2EMHWLYR� H�QD�8QLYHUVLGDGH�3DXOLVWD�� HP�6mR�3DXOR��QR�%UDVLO�� ��)RL�R� LQtFLR�GR�FRQFHLWR�GH�³(VFROD�GR�)XWXUR´��FRP�HQIRTXH�QR�FLGDGmR�H�QR�VHX�GHVHQYROYLPHQWR�HVSLULWXDO�H�DXWR�HVWLPD�SHOD�OtQJXD�PDWHUQD�H�QR�XVR�GD�WHFQRORJLD�H�QD�FULDomR�GH�FRQWH~GRV��FRPR�VXSRUWH�HGXFDFLRQDO����3RVWHULRUPHQWH��HP����������QR�kPELWR�GD�HODERUDomR�GH�VXD�WHVH�GH�GRXWRUDPHQWR��IRL�LQYHVWLJDGRU�H�GLYXOJDGRU�GR�SURMHFWR�(VFROD�GR�)XWXUR��QD�8QLYHUVLGDGH�GH�6mR�3DXOR����(QWUH������D�������FRPR�FLGDGmR�H�YROXQWiULR��IRL�DVVHVVRU�FRODERUDGRU�GH�WHFQRORJLD�H�PDUNHWLQJ�QR�XVR�GDV�QRYDV�WHFQRORJLDV�DSOLFDGDV�D�VHUYLoR�GD�VHJXUDQoD�S~EOLFD��QD�3ROLFLD�0LOLWDU�GR�(VWDGR�GH�6mR�3DXOR��±�(��D�SDUWLU�GH����������� LQLFLD�XPD� LQYHVWLJDomR�SURILVVLRQDO��PLQXFLRVD��QDV�iUHDV�GD�(GXFDomR��6D~GH�H�6HJXUDQoD�3~EOLFD��DOpP�GD�iUHD�GD�-XVWLoD�H�GD�&RPXQLFDomR�6RFLDO��HP�3RUWXJDO��GDQGR�RULJHP�DR�SURMHFWR�TXH�RULJLQRX�D�FULDomR�GD�)XQGDomR�*HROtQJXD�H�GD�*(2SUHVV���

Page 3: A Lingua Portuguesa No Mundo - Por Roberto Moreno

����������

$R�YLYR��DWUDYpV�GH�H[SRVLomR�RUDO�FRP�VXSRUWH�GH�DXGLRYLVXDO��IRL�IRUQHFLGR�XP�SDQRUDPD�VREUH��

�$�OtQJXD�SRUWXJXHVD�QR�PXQGR��

��

$�VHJXLU��Ki�XP�PDWHULDO�GH�VXSRUWH�RQGH�VH�LOXVWUD�FRPR�SURPRYHU�D�OtQJXD�SRUWXJXHVD��YLD�R�UHVVXVFLWDU�GR�*DODLFR�

SRUWXJXrV��SRUHP��FRP�R�QRPH�GH�*HROtQJXD����

2�FRQFHLWR�GH�(1'2(&2120,$��YLD�D�PDUFD�*(2��p�R�VXSRUWH�ILQDQFHLUR�LGHDOL]DGR�SRU�5REHUWR�0RUHQR�SDUD�SURPRYHU�D�OtQJXD�SRUWXJXHVD�JHROtQJXD��DWUDYpV�GH�Do}HV�

QDV�iUHDV�GD�(GXFDomR��6D~GH�H�DSRLR�j�6HJXUDQoD�3~EOLFD��YLD�*(2�SURMHWRV��YLVDQGR�SURPRYHU�R�GLDORJR��QXPD�FXPSOLFLGDGH�FRP�D�&RPXQLGDGH�,EHUyIRQD��

�1RWD��,EHURIRQLD�p�D�/XVRIRQLD���+LVSDQRIRQLD��

e��XPD�HVSpFLH�GH�/XVRIRQLD�����(em linguagem informática)

Page 4: A Lingua Portuguesa No Mundo - Por Roberto Moreno

!!!

“Minha!pátria!é!a!GEOlíngua”!ou seja, o Galego-lusobrasileiro.

Roberto Moreno

!!

Só duas nações - a Grécia passada e Portugal futuro, receberam dos deuses a concessão de serem não só elas mas também todas as outras.

Chamo a atenção para o facto, mais importante que geográfico, de que Lisboa e Atenas estão quase na mesma latitude. – Fernando Pessoa.

!

Page 5: A Lingua Portuguesa No Mundo - Por Roberto Moreno

GEOLÍNGUA ±�a língua do Quinto Império��

2�4XLQWR� ,PSpULR�VHUi�R� ,PSpULR�GR�'LiORJR�� YLD�XPD� OtQJXD�FRPXP�� ��8P�,PSpULR�FRP�EDVH�QRV�YDORUHV�GD�DVFHQVmR�HVSLULWXDO��QD�YDORUL]DomR�GH�XPD�pWLFD�FRP�R�REMHWLYR�IXQGDPHQWDO� GH� OHYDU� D� PRGLILFDo}HV� QD� PRUDO�� FRP� DSOLFDomR� XQLYHUVDO� H� RULHQWDQGR��UDFLRQDOPHQWH��D�YLGD�KXPDQD�SDUD�SURPRYHU�D�-XVWLoD�VXSRUWDGD�QD�YHUGDGH�IDFWXDO���1HVWD�ySWLFD�� H� FRP�EDVH� FLHQWtILFD�H�KLVWyULFD�� D�)XQGDomR�*HROtQJXD�SURPRYH�� GHVGH�������XPD�8QLmR�,EHUyIRQD�HQWUH�RV�����PLOK}HV�GH�SHVVRDV�QRV�WULQWD�SDtVHV�GH�OtQJXD�RILFLDO�SRUWXJXHVD�H�HVSDQKROD��QXP�SURFHVVR�GH�DXWR�HVWLPD�SHOD�VXD�OtQJXD�H�FXOWXUD���2�4XLQWR�,PSpULR�p�XPD�FUHQoD�FRQFHELGD�SHOR�SDGUH�$QWyQLR�9LHLUD�QR�VpFXOR�;9,,�RQGH��RV�TXDWUR�SULPHLURV� LPSpULRV�HUDP��SHOD�RUGHP��RV�$VVtULRV��RV�3HUVDV��RV�*UHJRV�H�RV�5RPDQRV�� 2� TXLQWR� VHULD� R� ,PSpULR� 3RUWXJXrV�� �� 3RVWHULRUPHQWH� D� ³XWRSLD´� GR� 4XLQWR�,PSpULR� SHUPHDUi� )HUQDQGR� 3HVVRD� QD� REUD� �0HQVDJHP��� RQGH� RV� TXDWUR� SULPHLURV�LPSpULRV�VmR��R�*UHJR��R�5RPDQR��R�&ULVWLDQLVPR�H�R�TXDUWR�D�(XURSD����2�4XLQWR� ,PSpULR� IRL� XPD� IRUPD� GH� OHJLWLPDU� R� PRYLPHQWR� DXWRQRPLVWD� SRUWXJXrV�� TXH�FRQVHJXLUD�R�³ILP´�GD�8QLmR�,EpULFD��D�SDUWLU�GR�VpFXOR�;,,���(QWUHWDQWR�� GHVGH� R� VpFXOR� ;,,,� QLQJXpP� VDOLHQWRX� D� LPSRUWkQFLD� GD� /tQJXD� HQTXDQWR�PDWpULD�SULPD� GD� ,QIRUPDomR�� FRPR� R� PDLRU� SUp�UHTXLVLWR� SDUD� TXH� KDMD� XP� QRYR�,PSpULR��FRP�EDVH�QR�'LiORJR�ELOLQJXH��(��p�QHVWD�ySWLFD�TXH�VH�SURS}H� ³UHVVXVFLWDU´� (o certo é que nunca morreu)�R�*DODLFR�SRUWXJXrV��SRUHP��FRP�R�QRPH�GH�*HROtQJXD���3RUWDQWR�� *HROtQJXD� p� R� QRPH� DGRWDGR� SHOD� )XQGDomR� *HROtQJXD� SDUD� GHVLJQDU� R�JDODLFR�SRUWXJXrV�EUDVLOHLUR� TXH� VH� IDOD� QRV� GLDV� GH� KRMH�� SRLV� p� D� ~QLFD� OtQJXD� QDWXUDO�(desde o ano de 1214) FDSD]�GH�³VXEVWLWXLU´�R�(VSHUDQWR� (uma língua artificial criada em 1887) H�R�LQJOrV���SVHXGR�OtQJXD�XQLYHUVDO��FXMD DSUHQGL]DJHP��SURPRYH�R�PRQRJORWLVPR�QR�DQJOyIRQR��H�TXH�LUi�SHUGXUDU�HQTXDQWR�PDQWHU�VH�D�IDOWD�GH�DXWR�HVWLPD�GR�,EHUyIRQR���2UD��YLVWR�TXH��H�FRPR�VH�SRGHUi�FRPSURYDU�SRU�HVWXGRV� ILOROyJLFRV� IRQpWLFRV�H�RUDLV�� D�SHUFHQWDJHP�QHFHVViULD�SDUD�TXH�XPD�OtQJXD�VHMD�GLIHUHQWH�GH�XPD�RXWUD��p�GH�������$� GLIHUHQoD� HQWUH� R� SRUWXJXrV� GH� 3RUWXJDO� H� R� JDOHJR�� KRMH�� ILFD� QRV� ���� H�� HQWUH� R�SRUWXJXrV� H� R� ³EUDVLOHLUR´� ILFD� QRV� ���� SRUWDQWR�� H� QHVWD� EDVH�� FLHQWtILFD�� D� OtQJXD�SRUWXJXHVD�IRL�FULDGD�SRU�³GHFUHWR´�GH�'��$IRQVR�,,�(terceiro rei de Portugal) DWUDYpV�GH�VHX�WHVWDPHQWR�GH�YLGD��QXPD�VLWXDomR�JHRSROtWLFD�H�VRFLRFXOWXUDO�WRWDOPHQWH�FRPSUHHQVtYHO�H�QHFHVViULD��FRP�R�ILUPH�SURSyVLWR�GH�GHOLPLWDU�IURQWHLUDV�QD�3HQtQVXOD�,EpULFD��GHL[DQGR�R�*DOHJR�SDUD�D�(VSDQKD��SRUHP��YDORUL]DQGR�R�DWUDYpV�GD�IRQpWLFD�RULXQGD�GRV�SDtVHV�TXH�3RUWXJDO�IRL�GHVEUDYDQGR��GXUDQWH�VpFXORV�H�VpFXORV��ÈPHQ���5REHUWR�0RUHQR��JHR�FLGDGmR��DVVXPH�VH�QDV�SDODYUDV�GH�)HUQDQGR�3HVVRD�±�³6H�SOXUDO��FRPR� R� XQLYHUVR´� H� QD� GH� 0DKDWPD� *DQGKL� �� ³6HMD� D� PXGDQoD� TXH� TXHU� YHU� QR�PXQGR´��(��DFUHVFHQWD�DV�ViELDV�SDODYUDV�GR�~OWLPR�SURIHWD��%DKDL�XOD��PRUUHX�HP�������H�TXH�DILUPD�R�VHJXLQWH����³2�0XQGR�p�XP�Vy�SDtV�H�R�VHU�KXPDQR�R�VHX�FLGDGmR� ��H��DFUHVFHQWD���³+DYHUi�QR�PXQGR�XP�LGLRPD�XQLYHUVDO�DX[LOLDU��DOpP�GR�PDWHUQR´�GL]LD��D� XP� VpFXOR� H� PHLR� DWUiV�� SUHYHQGR� D� JOREDOL]DomR� VROLGiULD�� YLD� GLiORJR�� ±� %DKDL�XOD�SRVVXL�� FRPR� PpULWR� PDLRU�� R� GH� WHU� UHGLJLGR�� GH� SUySULR� SXQKR�� R� TXH� QHQKXP� RXWUR�SURIHWD�HVFUHYHX�QRV�~OWLPRV���PLO�DQRV��(de Krishna - 3.228 a.C. até os dias de hoje) com excepção de )HUQDQGR�3HVVRD�H�TXH� UHIHULX�R�VHJXLQWH��³6y�Ki� WUrV� OtQJXDV�FRP�XP�IXWXUR�SRSXODU���R�LQJOrV��R�HVSDQKRO�H�R�SRUWXJXrV�´���(QWUHWDQWR��VH�3HVVRD�Fi�HVWLYHVVH��KRMH��H�DR�YLVOXPEUDU�R�0HUFRVXO�(e o seu acordo de diálogo bilingue, português/espanhol) DOpP� GR�%5,&$� ±� %UDVLO�� 5~VVLD�� ,QGLD�� &KLQD� H�$QJROD�� QmR� KHVLWDULD� HP� UHDILUPDU� R� SRGHU� TXH� D� OtQJXD� ³SRUWXJXHVD´� SRVVXL� QHVWH�FRQWH[WR�JHRSROtWLFR�H�VRFLRFXOWXUDO��GHQRPLQDQGR�D�GH�/tQJXD�GD�7HUUD�±�*HROtQJXD��

Page 6: A Lingua Portuguesa No Mundo - Por Roberto Moreno

2� 3UHVLGHQWH� GD� $FDGHPLD� GH� /HWUDV� GD� )UDQoD�� Maurice Druon��GHFODURX�HP�VHVVmR�VROHQH�DEHUWD�DR�S~EOLFR��TXH�VH� IRU�RUJDQL]DGD�XPD�XQLmR�HQWUH�DV�QDo}HV�GH�Língua Portuguesa e Espanhola�� D�/DWLQLGDGH�SHVDUi�WDQWR�TXDQWR�D�$QJORIRQLD��(�GHVWDFRX: “as grandes línguas se transformam em realidades geopolíticas e, talvez aí estejam as premissas de uma nova ordem mundial, tão ansiada”.

Grand officier de la Légion d’honneur, Commandeur des Arts et des Lettres Grand-croix de l’ordre du Christ du Portugal, du Mérite de la épublique italienne, de l’Aigle Aztèque du Mexique, Grand officier du Mérite de l’ordre de Malte, du Ouissam Alaouite du Maroc, de ’Honneur de Grèce, du Lion du Sénégal, de l'ordre de Mayo de la République Argentine, Commandeur de l’ordre de l’Empire britannique (CBE), de l’ordre de Léopold de Belgique, de la Croix du Sud du Brésil, du Phénix de Grèce, du Cèdr e du Liban, du Mérite culturel de Monaco, du Mérite de Tunisie, Médaille de l’Amitié entre les peuples (Russie). �

��$� )XQGDomR� *HROLQJXD� SURS}H� GDU� R� QRPH� GH� *HROtQJXD� R� UHVXOWDGR� GR� DFRUGR�RUWRJUiILFR�GRV���SDtVHV�GH�/tQJXD�3RUWXJXHVD��HYLWDQGR�GHVWD�IRUPD��TXH�D�OtQJXD�WHQKD�R�QRPH�GR�SDtV�TXH�DFODPD�VHU�VXD�D�UHVSHFWLYD�OtQJXD��FRPR�VH�WUDWDVVH�GH�XPD�PDUFD���3DUD�LOXVWUDU��TXH�DV�YH]HV�XPD�GLYLVmR�p�PDLV�SUHMXGLFLDO�GR�TXH�XPD�XQLGDGH�WRPHPRV�R�H[HPSOR�GH�6DORPmR�TXH��QXPD�GDGD�DOWXUD�H�IDFH�D�GXDV�PmHV�TXH�DFODPDYDP�VHU�VXD�XPD�PHVPD�FULDQoD��WHYH�XPD�DWLWXGH�LQWHOLJHQWH�H�MXVWD��DWUDYpV�GD�TXDO�IRL�LGHQWLILFDGR�H�UHFRQKHFLGR�FRPR�WHQGR�'HXV�FRQVLJR���

O “juízo salomónico” 9LHUDP� HQWmR� GXDV�PHUHWUL]HV� DR� UHL� H� DSUHVHQWDUDP�VH� GLDQWH� GHOH�� 8PD� GHODV� GLVVH��³3RU�IDYRU��PHX�UHL��(X�H�HVWD�PXOKHU�PRUiYDPRV�QD�PHVPD�FDVD��H�HX�GHL�j�OX]�HVWDQGR�FRP� HOD� QD� FDVD�� 1R� WHUFHLUR� GLD� GHSRLV� GH� HX� WHU� GDGR� j� OX]�� WDPEpP� HOD� GHX� j� OX]��(VWiYDPRV� MXQWDV�� QmR� KDYLD� RXWUD� SHVVRD� QD� FDVD� D� QmR� VHU� QyV� GXDV�� &HUWD� QRLWH��PRUUHX�R� ILOKR�GHVWD�PXOKHU�� SRLV� HOD� GRUPLX� VREUH�HOH�H�R� VXIRFRX��(QWmR� OHYDQWRX�VH��GXUDQWH�D�QRLWH��H��HQTXDQWR�WXD�VHUYD�GRUPLD�WLURX�VLOHQFLRVDPHQWH�PHX�ILOKR�GR�PHX�ODGR�H� FRORFRX�R� HP� VHX� VHLR�� (� D� VHX� ILOKR�� TXH� HVWDYD� PRUWR�� FRORFRX�R� HP� PHX� VHLR��4XDQGR�� GH� PDQKm�� PH� OHYDQWHL� SDUD� DPDPHQWDU� PHX� ILOKR�� HQFRQWUHL�R� PRUWR�� PDV�H[DPLQDQGR�R�FRP�PDLV�DWHQomR�QD�FODULGDGH��SHUFHEL�TXH�QmR�HUD�PHX�ILOKR��R�TXH�HX�WLQKD�GDGR�j�OX]�´��$�RXWUD�PXOKHU�UHVSRQGHX: ³1mR�p�DVVLP��0HX�ILOKR�p�TXH�HVWi�YLYR��R�WHX�HVWi�PRUWR´��$�SULPHLUD�UHWUXFRX: ³1mR�p�YHUGDGH��2�WHX�ILOKR�p�TXH�HVWi�PRUWR��2�PHX�HVWi�YLYR´��(�DVVLP�GLVFXWLDP�QD�SUHVHQoD�GR�UHL��'LVVH�HQWmR�R�UHL��³(VWD�GL]��³0HX�ILOKR�HVWi�YLYR��WHX�ILOKR�HVWi�PRUWR´��H�DTXHOD�UHVSRQGH: ³1mR��WHX�ILOKR�HVWi�PRUWR��R�TXH�HVWi�YLYR�p�R�PHX´��(�PDQGRX�WUD]HU�XPD�HVSDGD��4XDQGR�OKH�DSUHVHQWDUDP�D�HVSDGD��R�UHL�GHFODURX��³&RUWDL�R�PHQLQR�YLYR�HP�GRLV��H�GDL�PHWDGH�D�XPD�H�PHWDGH�j�RXWUD´��$�PXOKHU�FXMR� ILOKR�HVWDYD�YLYR�VHQWLX�QDV�HQWUDQKDV� WDO�FRPSDL[mR�SRU�VHX� ILOKR�TXH�GLVVH�DR�UHL��³3RU� IDYRU��VHQKRU��GDL�D�HOD�R�PHQLQR�YLYR��1mR�R�PDWHLV�´��$�RXWUD��DR�FRQWUiULR��GL]LD��³1mR� VHUi� QHP� WHX�� QHP� PHX�� 3RGHLV� FRUWi�OR´�� 2� UHL� UHVSRQGHX: ³'DL� R� PHQLQR� YLYR�jTXHOD� SULPHLUD�� H� QmR� R� PDWHLV�� (VVD� p� VXD� PmH´�� 7RGR� R� ,VUDHO� ILFRX� VDEHQGR� GD�VHQWHQoD�TXH�R�UHL�WLQKD�GDGR��H�WHPHUDP�QR��YHQGR�TXH�D�VDEHGRULD�GH�'HXV�HVWDYD�QHOH�SDUD�ID]HU�MXVWLoD���

Bíblia Sagrada, Reis 1, Capítulo 4 , Versículos 16 – 28 (pág.350, da tradução da C.N.B.B., da Editora Vozes, 1.ª Edição, 2002)

Page 7: A Lingua Portuguesa No Mundo - Por Roberto Moreno

*(2/Ë1*8$�&RP�D�FULDomR�GHVWH�LGLRPD�p�SRVVtYHO�FRQWUDULDU��

D�LGHLD�GH�TXH�R�LQJOrV�p�D�OtQJXD�XQLYHUVDO��

$�)RUoD�GD�,EHURIRQLD�j�(VFDOD�0XQGLDO��

3RU�GLYHUVDV�YH]HV� WLYHPRV�D�RSRUWXQLGDGH�GH� IDODU�DFHUFD�GR�FRQFHLWR�GH�OXVRIRQLD�QHVWDV�SiJLQDV�GR�$oRULDQR�2ULHQWDO��'H�DFRUGR�FRP�R�'LFLRQiULR�GD� /tQJXD� 3RUWXJXHVD� &RQWHPSRUkQHD�� GD� $FDGHPLD� GDV� &LrQFLDV� GH�/LVERD��YiULDV�VmR�DV�GHILQLo}HV�SDUD�/XVRIRQLD���

³��� 4XDOLGDGH� GH� VHU� SRUWXJXrV�� GH� IDODU� SRUWXJXrV�� R� TXH� p� SUySULR� GD�FXOWXUD�H�OtQJXD�SRUWXJXHVDV�����&RPXQLGDGH�IRUPDGD�SHORV�SDtVHV�H�SRYRV�TXH� WrP�R�SRUWXJXrV�FRPR� OtQJXD�PDWHUQD�RX�RILFLDO�����'LIXVmR�GD� OtQJXD�SRUWXJXHVD�QR�PXQGR´��

2� PXQGR� OXVyIRQR� FRQWD� FRP� ���� PLOK}HV� GH� XWHQWHV� GR� SRUWXJXrV� HVSDOKDGRV� SRU� WRGRV� RV�FRQWLQHQWHV��R�TXH�WRUQD�D�OtQJXD�SRUWXJXHVD�QD�VH[WD�PDLV�IDODGD�PXQGLDOPHQWH��+i�TXHP�SHQVH��KRMH� HP�GLD�� TXH�R�YDORU� GR�QRVVR� LGLRPD�p�HOHYDGR�� XPD�YH]�TXH�R� FRQKHFLPHQWR�GR�PHVPR�SHUPLWH�DR�IDODQWH�FRPSUHHQGHU�����GR�HVSDQKRO������GR�LWDOLDQR�H�����GR�IUDQFrV��H�WRUQDU�VH�LD�LQFRPHQVXUiYHO�VH�HQFRQWUiVVHPRV�XPD�SODWDIRUPD�GH�HQWHQGLPHQWR�FRPXP�HQWUH�RV�IDODQWHV�GR�SRUWXJXrV�H�RV�GR�HVSDQKRO��OtQJXDV�TXH�WrP�XPD�RULJHP�~QLFD���R�ODWLP���

2V�2EMHFWLYRV�GD�)XQGDomR�*HROtQJXD�$�HVWD�FRQFOXVmR�FKHJRX�R�'U��5REHUWR�0RUHQR��LQYHVWLJDGRU�EUDVLOHLUR��D�TXHP�VH�GHYH�D�FULDomR�GD�)XQGDomR�*HROtQJXD��FRP�VHGH�HP�3RUWXJDO��FXMRV�REMHFWLYRV�VmR����3URPRYHU�XPD�UHXQLmR�GH�OLQJXLVWDV�GRV�RLWR�SDtVHV�GH�OtQJXD�RILFLDO�SRUWXJXHVD��FRP�R�REMHFWLYR�GH�UHXQLU�HVIRUoRV�SDUD�D�H[HFXomR�GH�XPD�JUDPiWLFD�H�GH�XP�GLFLRQiULR�FRPXP�SDUD�VH�SRGHU�WUDQVIRUPDU�R�SRUWXJXrV�HP�OtQJXD�*HROtQJXD�� UHVSHLWDQGR� VHPSUH� DV� OtQJXDV� RILFLDLV� GH� FDGD� SDtV� H� UHJLmR�� �� )RPHQWDU� D�DFHLWDomR� FRQVWLWXFLRQDO� GD� *HROtQJXD� SDUD� SULPHLUD� OtQJXD� RILFLDO� GRV� RLWR� SDtVHV� TXH� WrP�DFWXDOPHQWH�D�OtQJXD�SRUWXJXHVD��H�D�DSURYDomR�SRU�HVWHV�GD�OtQJXD�HVSDQKROD�FDVWHOKDQD�FRPR�VHJXQGD� OtQJXD�RILFLDO�� ��3URPRYHU�D�DFHLWDomR�FRQVWLWXFLRQDO�GD�*HROtQJXD�SDUD�VHJXQGD� OtQJXD�RILFLDO� GRV� SDtVHV� TXH� DFWXDOPHQWH� WrP� D� OtQJXD� HVSDQKROD�FDVWHOKDQD� FRPR� SULPHLUD� OtQJXD�RILFLDO�� �� 'HIHQGHU� D� DGRSomR� FRQVWLWXFLRQDO�� SRU� FDGD� XP� GRV� HVWDGRV� GRV�(VWDGRV�8QLGRV� GD�$PpULFD��GD�DFHLWDomR�GD�*HROtQJXD�FRPR�D�VHJXQGD�OtQJXD�RILFLDO��D�FRPHoDU�QDTXHOHV�RQGH�Mi�H[LVWH�XPD�JUDQGH�FRPXQLGDGH�OXVyIRQD�RX�KLVSkQLFD��$�ILQDOLGDGH�p�SURPRYHU�D�$QJOR�,EHURIRQLD����'LYXOJDU�R�FRQFHLWR�GD�,EHURIRQLD�HP�SDtVHV�FXMD�OtQJXD�RILFLDO�QmR�p�QHQKXPD�GDV�GXDV�FLWDGDV��LVWR� p�� SURPRYHU� D� FRPXQLFDomR� ,WDOR�,EHUyIRQD�� )UDQFR�,EHUyIRQD�� $QJOR�,EpURIRQD�� 6LQR�,EHUyIRQD�� ,QGR�,EHUyIRQD�� H� RXWURV� SDtVHV�� SRYRV� H� FXOWXUDV�� LQGHSHQGHQWHPHQWH� GD� VXD� UDoD��UHOLJLmR�RX�FRQYLFomR�SROtWLFD���

*HROtQJXD�R�LGLRPD�GH�FRPXQLFDomR�PXQGLDO�$LQGD�GH�DFRUGR�FRP�R�IXQGDGRU�GHVWD�)XQGDomR��*HROtQJXD�IRL�R�QRPH�DGRSWDGR�SDUD�GHVLJQDU�XPD�QRYD�OtQJXD�SRUWXJXHVD�TXH�QDVFHUi�QD�VHTXrQFLD�GH�DOJXPDV�WUDQVIRUPDo}HV�D�FRQVDJUDU�QXP�DFRUGR�RUWRJUiILFR�TXH�VHUi�QHJRFLDGR�HQWUH�RV�SDtVHV�OXVyIRQRV��&RQVLGHUD�R�PHVPR�TXH�D�GHVLJQDomR�p�PXLWR� IHOL]��SRUTXH�D�SDODYUD� UHVXOWD�GD� MXQomR�GH�*HR� �WHUUD�HP�JUHJR��H�/tQJXD��YRFiEXOR�ODWLQR�TXH�VLJQLILFD�R�FRQMXQWR�GH�SDODYUDV��H[SUHVV}HV�H�UHJUDV�JUDPDWLFDLV�XVDGDV�SRU�XP�SRYR��SRU�XPD�QDomR�����

&RP�D�FULDomR�GHVWH�QRYR�LGLRPD�DFUHGLWD�VH�VHU�SRVVtYHO�FRQWUDULDU�D�LGHLD�GH�TXH�R�LQJOrV�p�XPD�OtQJXD� XQLYHUVDO�� 6H� VH� MXQWDU� R� Q~PHUR� GH� IDODQWHV� GH� SRUWXJXrV� FRP� RV� XWHQWHV� GD� OtQJXD�HVSDQKROD�� R� UHVXOWDGR� VHUi� VXSHULRU� DRV� DQJOyIRQRV�� WRUQDQGR� D� ,EHURIRQLD� QXP� REMHFWLYR� D�SURVVHJXLU�� ³'Dt� TXH� XPD� DOLDQoD� GH� P~WXD� FRODERUDomR� HQWUH� RV� SDtVHV� ,EHUyIRQRV� VHMD� WmR�LPSRUWDQWH�SDUD�R�DUUDQTXH�GD�*HROtQJXD��WLUDQGR�SDUWLGR�GH�XPD�SDUFHULD�HVWUDWpJLFD�H�GR�IDFWR�GH�VH�FRQVHJXLUHP�HQWHQGHU�QDV�VXDV�OtQJXDV�PDWHUQDV´��SRGH�OHU�VH�QR�ZHEVLWH�GD�)XQGDomR��1D�HYHQWXDOLGDGH�GH�DOJXP�GLD� FKHJDUPRV�D�HVWH�HQWHQGLPHQWR�HQWUH� RV�SDtVHV� OXVyIRQRV�H�HVWHV�FRP�RV�SDtVHV�GH�OtQJXD�HVSDQKROD��p�FDVR�SDUD�GL]HU�TXH�PDLV�GH�PHWDGH�GR�SODQHWD�SDVVDULD�D�IDODU� H� D� HQWHQGHU�VH� QDV� OtQJXDV� LEpULFDV�� DV� TXDLV� GDULDP� FRQWLQXLGDGH� DR� SURFHVVR� GH�JOREDOL]DomR�TXH�RV�SRUWXJXHVHV�LQLFLDUDP�Ki�FLQFR�VpFXORV�DWUiV�FRP�RV�'HVFREULPHQWRV���

(VWD� LGHLD� p� GHIHQGLGD� SRU� 5REHUWR� 0RUHQR� TXDQGR� DILUPD�� ³e� LPSUHVFLQGtYHO� TXH� WRGRV� RV�LEHUyIRQRV�VH�DSHUFHEDP�GR�YDORU�UHDO�GR�VHX�SDWULPyQLR�H�TXH�DR�DFRUGDUHP�ROKHP�SDUD�R�PDSD�GR�PXQGR�H�YHULILTXHP�TXH�PHWDGH�GR�SODQHWD�IDOD��Or��HVFUHYH�R�SRUWXJXrV�H�R�HVSDQKRO���

Page 8: A Lingua Portuguesa No Mundo - Por Roberto Moreno

��$�PDLV�VLJQLILFDWLYD�GDV�HVWUDWpJLDV�p�VHP�G~YLGD�GHVSHUWDU�H�SRWHQFLDOL]DU�R�FLGDGmR�LEHUyIRQR�j�,EHURIRQLD��4XDQGR�VH�WRPDU�FRQVFLrQFLD�GH�TXH�VHUi�SUHFLVR�DSHQDV�DSUHQGHU�D�*HROtQJXD�SDUD�FRPXQLFDU�FRP�WRGR�R�&RQWLQHQWH�$PHULFDQR��3HQtQVXOD�,EpULFD�H�ÈIULFD�,EHUyIRQD��HQWmR��Dt�VLP��R�IXWXUR�VHUi�ULVRQKR´���

$�LGHLD�GH�PDLV�GH�PHWDGH�GR�PXQGR�SRGHU�FRPXQLFDU�HQWUH�VL�OHYRX�R�IXQGDGRU�GD�)XQGDomR�GH�TXH� WHPRV� IDODGR� D� DFUHGLWDU� TXH� D� *HROtQJXD� SRGHUi� VHU� D� OtQJXD� GH� FRPXQLFDomR� PXQGLDO��DTXHOD�TXH�SRGHUi�DPHQL]DU�FRQIOLWRV�H�JDUDQWLU�D�SD]���

&RQFOXVmR�&RPR� WRGDV� DV� SURSRVWDV� LQRYDGRUDV�� HVWD� WDPEpP� SRGHUi� SDUHFHU� H[DJHUDGD� H�GHVFRQWH[WXDOL]DGD� GR� PXQGR� DFWXDO�� (P� SDUWH�� FRQFRUGR�� 1R� HQWDQWR�� R� IDFWR� GH� XP�LQYHVWLJDGRU�FRORFDU�D�TXHVWmR�GD� LEHURIRQLD�FRPR�D�VROXomR�SDUD�D�YHUGDGHLUD�H[SDQVmR�GDV�OtQJXDV�SRUWXJXHVD�H�HVSDQKROD��D�QtYHO�PXQGLDO��SDUHFH�QRV�XPD�LGHLD�EULOKDQWH�FRP�JUDQGHV�SRVVLELOLGDGHV�GH�VXFHVVR��FDVR�KDMD�YRQWDGH�SROtWLFD���

'R�SRQWR�GH�YLVWD�QDFLRQDO��VDEHPRV�GH�DQWHPmR�TXH�WRGRV�RV�HQWUDYHV�VH�OHYDQWDUmR�FRQWUD�WDO�LGHLD��2V� OLQJXLVWDV�SRUWXJXHVHV�QmR�DSUHFLDP�SURSRVWDV�GH�DOWHUDomR�j� OtQJXD��SRU�DFUHGLWDUHP�TXH�p�QHFHVViULR� SUHVHUYDU�DTXLOR� TXH� FRQVLGHUDP�VHU� R� UHJLVWR�YHUQiFXOR��e�GR� FRQKHFLPHQWR�JHUDO�� FRQWXGR�� TXH� HVVH� SRVLFLRQDPHQWR� WHP� IUDJLOL]DGR� R� SDSHO� TXH� 3RUWXJDO� GHYHULD�GHVHPSHQKDU��(VVD�p�XPD�QRomR�FODUD�TXH�VH�WHP�TXDQGR�QRV�HQFRQWUDPRV�IRUD�GR�SDtV��,PSRUWD�UHIHULU�TXH�R� LQWHUHVVH� LQWHUQDFLRQDO�� FRORFDGR�QD�QRVVD� OtQJXD��DGYpP��SULPDULDPHQWH��GD� IRUoD�GRV� Q~PHURV� GR� SRYR� EUDVLOHLUR� H� GDV� SRVVLELOLGDGHV� GH� FRPXQLFDomR� H� GH� UHODFLRQDPHQWR�ILQDQFHLUR�FRP�DOJXQV�SDtVHV�DIULFDQRV����

2UD��HP�YH]�GH�HVWH�IHQyPHQR�VHU�XP�PRWLYR�GH�RUJXOKR�SDUD�QyV�SRUWXJXHVHV��SRLV�QmR�Ki�FRPR�HVFRQGHU� TXH� IRPRV� RV� JUDQGHV� UHVSRQViYHLV� SHOD� H[SDQVmR� GD� QRVVD� FXOWXUD� H� OtQJXD� SHOR�PXQGR�IRUD��LQWHUSUHWDPRV�LVWR�FRPR�XPD�GHVFRQVLGHUDomR����

2IHQGLGRV��HP�YH]�GH�XQLUPRV�D�QRVVD�YR]�j�GRV�RXWURV�SRYRV�LUPmRV��QD�SURFXUD�GH�SODWDIRUPDV�GH� HQWHQGLPHQWR� OLQJXtVWLFR� P~WXR�� LVRODPR�QRV� QR� QRVVR� FDVXOR� H� UHFXVDPRV� TXDOTXHU�QHJRFLDomR�HP�TXH�QmR�QRV�VHMD�GDGR�XP�OXJDU�GH�SULPD]LD����

,VWR� p�� VHP� G~YLGD�� XP� HUUR� HVWUDWpJLFR�� &RPR� VHUi� WDPEpP� XP� HUUR� HVWUDWpJLFR� QmR�DSURYHLWDUPRV� D� RSRUWXQLGDGH� GH� QRV� DSUR[LPDUPRV� GRV� IDODQWHV� GR� HVSDQKRO� SDUD��FRQMXQWDPHQWH��FULDUPRV�DV�FRQGLo}HV�GH�SURPRomR�GD�,EHURIRQLD���

*5$d$�&$67$1+2���:$6+,1*721�'&��

$d25,$12�25,(17$/���'20,1*2����'(�$%5,/�'(�������

Page 9: A Lingua Portuguesa No Mundo - Por Roberto Moreno

A Língua portuguesa no mundo Do Galaico-português à Geolíngua, uma língua universal.

Page 10: A Lingua Portuguesa No Mundo - Por Roberto Moreno

Português, lengua de la Globalizacion! ... titulo que gostaria de ver publicado, no jornal independente espanhol, El País.

Nasci na cidade de São Paulo (Brasil) neto de espanhol e italiano, nunca tive dificuldade em compreender estas duas línguas. Cresci sonhando, falando e

escrevendo em português do Brasil. Já adulto, percebi que o privilégio de entender o espanhol, também é dos mais de 220 milhões de pessoas que se comunicam em português, situados nas terras mais ricas e estrategicamente

localizadas no planeta, e, isto é um facto! Alem de, ser o português uma língua de cultura aberta e que dá acesso a outras literaturas e civilizações

originais e variadas, nos quatro cantos do mundo. Português, a língua mais solidária do mundo. Foi em 1214 que surgiu o primeiro documento oficial na língua portuguesa, o testamento de D. Afonso II, que até então era o galaico-português, uma solidariedade natural entre duas línguas irmãs. No século XVI, a língua portuguesa começou a se espalhar e enriquecer-se, tomando dos outros povos não só expressões linguísticas novas como também formas de estar e pensar, dando inicio ao multiculturalismo Era o início da Globalização, via Comunicação, e não como é hoje, somente pela via política-económica. Como se sabe, entre as línguas românicas, o português e o espanhol são as que mantém maior afinidade entre si. Tidas como irmãs da mesma família linguística, possuem um tronco comum, o latim, e uma história evolutiva paralela, a da popularização diaspórica do idioma latino na península ibérica e de lá para a América, África e Ásia. Entretanto, é bom salientar que é mais fácil para um “lusófono” comunicar-se em “Portunhol” do que para um hispânico comunicar-se em “Hispanês”. A razão para este facto é que há algo muito especial na língua portuguesa, o elemento descodificador do espanhol, do italiano e do francês. A nossa língua possui um sistema fonético vocálico de 12 entidades, composto de sete fonemas orais e cinco nasais. O espanhol tem apenas cinco fonemas orais o AEIOU. Eis o porquê de entre as cinco línguas latinas, o português ser o “Ferrari” deste comboio linguístico. É importante divulgar o quanto se pode ganhar com a aprendizagem da língua portuguesa. Por exemplo: - Grande promoção da Língua Portuguesa, pague uma, leve duas e meia! - Dado que ganhamos 90% do espanhol e 50% do italiano, e até, uns 20% do francês. É um valor acrescentado que a nossa língua possui e que nunca foi publicitado. Daí a importância de uma aliança entre os países Iberófonos, que tire partido do facto de conseguirem se entender nas suas línguas maternas. Lembrando que, o Brasil equivale a metade da população e território da América Latina, sendo que, neste século, o centro de gravidade do desenvolvimento económico mundial será transferido para a China, Rússia, Índia e Brasil, ao invés da América do Norte e Europa. Visto que, os países de língua portuguesa e espanhola somam 700 milhões de pessoas em metade do mundo, geograficamente falando, e que não possuem problemas de comunicação entre si, deve-se com urgência, elaborar um plano de marketing estratégico para a língua portuguesa! Diante dos FACTOS já descritos, propõe-se promover a auto-estima pela língua e a cultura nos 30 países que compõem a Comunidade Iberófona através de variadas acções concertadas, por exemplo, nas áreas da Educação, Saúde e Segurança, além de fomentar o português como 2ª língua nos países hispânicos e também nos seguintes países, geo-estratégicos, por acréscimo: França, onde há cerca de um milhão de “lusófonos”, sendo o português a segunda língua mais falada, alem de que, poderá ser usada como arremesso ao bilinguismo; Itália, pelo facto de entendermos 50% do italiano e por ser o Brasil a maior colónia de italianos do mundo, sendo, após o espanhol, a língua italiana a mais próxima da nossa; EUA, onde há cerca de 50 milhões de Iberófonos e por factores geo-politico, económico e estratégico. A ALCA (Aliança de Livre Comércio das Américas), por exemplo, é inviável sem o Brasil e caso os EUA adoptem o português como 2ª língua, o poder de comunicação de um cidadão Anglo-Iberófono alargar-se-á para 1 bilhão de pessoas. (... é a “Super ALCA”, trabalhando pela via do diálogo na língua do cliente)

1

Page 11: A Lingua Portuguesa No Mundo - Por Roberto Moreno

2

China, pelo facto do Mandarim estar restrito ao próprio país e, se cada chinês tiver o português como 2ª língua, serão 2.300.000 milhões de Sino-Anglo-Iberófonos, e ainda pela sua aproximação ao Brasil, que em conjunto com a Rússia e a Índia, representam, no aspecto comercial, científico e geopolítico, a nova «Ordem Mundial»; Índia, onde há 23 línguas correntes e 1.000 dialectos, a maior industria de audiovisual e informática do mundo. Os Hindi-Sino-Anglo-Iberófonos serão 3.400.000 milhões; Indonésia, por razões semelhantes às referidas para a China e para a Índia, pelo facto de fazer fronteira com Timor-Leste, e pela promoção de uma verdadeira, saudável e frutífera democracia de cultos e religiões, através do DIALOGO que assim se estabeleceria entre o maior país muçulmano do mundo e o mundo católico. Sendo os Sino-Hindi-Anglo-Iberófonos, bilingues, (mantendo a sua língua materna, mais o português como 2ª língua) a comunicação entre os mesmos exclui o monolíngüismo. Visto que, o “lusófono” é naturalmente bilingue (característica única no mundo) e sendo o português a 2ª língua para os hispânicos, a comunicação entre os mesmos exclui o monolíngüismo. Portanto deveremos promover este “Segredo” guardado desde o ano 1214 em Portugraal. É o “Quinto Império”, da espiritualidade e comunicação. É o GEO-Código! ( antes de Da Vinci, ter existido) Outro facto é: no âmbito da política linguistica do Mercosul, os países hispânicos já estão assumindo o português como 2ª língua, visto que o Brasil já oficializou o espanhol como segunda língua, praticando a reciprocidade e fortalecendo a Iberofonia. Recentemente, num Colóquio realizado em Paris – «Três Espaços Linguísticos Perante os Desafios da Mundialização» - o Sr. Boutros Ghali, demonstrou-se totalmente favorável à Franco-Iberofonia. Língua oficial de oito estados em quatro continentes, o Português é também língua de comunicação de doze organizações internacionais, nomeadamente na União Europeia, UNESCO, MERCOSUL, Organização dos Estados Americanos (OEA), União Latina, Aliança Latino-Americana de Comércio Livre (ALALC), Organização dos Estados Ibero-americanos (OEI), Organização de Unidade Africana (OUA), União Económica e Monetária da África Ocidental, idioma obrigatório nos países do Mercosul e língua oficial da Comunidade de Desenvolvimento da África Austral (SADC), organização que integra a maioria dos países africanos do hemisfério sul. A língua portuguesa é como o software Linux, pois pode ser usada e praticada a custo zero, basta assistir a uma telenovela brasileira na sua língua original. É fiável, visto não ser uma língua artificial e sim natural, existe a 800 anos. É uma língua que não depende da moda e não se impõe à força, com praticas etnolinguísticas, psicológicas e financeiras. Está disponível, pela sua presença alargada no mundo e o seu desempenho é confirmado cientificamente por linguistas que endossam a mais valia na aquisição desta língua/software e, que corre em qualquer sistema e hardware! Lembremos que, por exemplo, actualmente a TV Globo é a maior produtora de programas próprios de televisão do mundo. O seu acervo de telenovelas e mini-séries é distribuído em diversos idiomas, levando hoje a cultura “lusófona” a espectadores de cerca de 130 países em todos os continentes. Aproveitando-se dos altos índices de audiências, que uma telenovela possui, poderá se promover a aprendizagem do português como segunda língua de comunicação e como justificativa teórica e pratica, divulgar a importância de se aprender a língua que une 700 milhões de pessoas. É a Globalização Democrática, 1 cidadão 2 línguas! É a única língua candidata a ser a preferida da Globalização e que preenche os cinco pré-requisitos necessários para que tal aconteça: O aspecto Quantitativo, Qualitativo, Geopolítico, Geoeconómico e o quinto é o facto desta língua entender uma outra língua. Ora, o Brasil preenche todos estes cinco requisitos, além de, possuir 30% da água renovável do planeta, a matéria prima para a industria química e farmacêutica, (graças ao Amazonas e a sua biodiversidade), o petróleo e energias alternativas, a agricultura e, os seus 190 milhões de habitantes não possuem problema de comunicação - matéria-prima da informação. Actualmente, a Fundação Geolingua está a organizar um novo tratado, simbólico e de promoção de auto-estima, o “Tratado de Tordesilhas II”, cujo objectivo é ressuscitar a maior e mais antiga comunidade dos últimos 500 anos, a CPLP&E – Comunidade dos Países de Língua Portuguesa & Espanhola.

Page 12: A Lingua Portuguesa No Mundo - Por Roberto Moreno

São os iberófonos a unir-se, lembrando a importância que já tiveram, têm, e continuarão a ter, estes dois idiomas. Não esquecendo que a Península Ibérica, os Países Africanos Iberófonos e a América Latina (99% Iberófona) ficam “separados” e claramente identificados da outra metade do mundo por uma linha imaginária. A America Latina e a Comunidade Ibero-Americana não deverão, portanto, deixar de fora os países africanos de expressão portuguesa e espanhola, mais Timor-Leste. Que se crie, portanto, uma GEO-Comunidade Iberófona, onde a base passe a ser a língua, a maior ponte para o diálogo de todos os tempos.

A titulo de exemplo pode-se citar que o Banco Santander demonstrou-se plenamente favorável ao conceito da Iberofonia ao anunciar publicamente que a língua portuguesa passa a ser, em paralelo com o espanhol, a língua oficial nos 42 países onde o banco se encontra presente.

E, para o xeque-mate final, além de tudo o que aqui já foi dito para se aprender a língua portuguesa, o maior de todos os motivos é, sem duvida:

O FACTO DE A LÍNGUA PORTUGUESA ENTENDER O ESPANHOL Um mercado de 700 milhões de pessoas presentes na metade do mundo!

Breve explicação sobre a Geofonia

x Iberofonia, é: Lusofonia + Hispanofonia. (Península Ibérica, como um todo)

x Geofonia, é: o respeito pelos sons das várias línguas! (na Península Ibérica e no mundo)

A Fundação Geolíngua, propõe a inclusão da Geofonia nos 8 países de língua oficial portuguesa e espanhola. Desta forma a Geofonia poderá ser, no futuro, uma espécie de “Esperantofonia”. É o respeito às fonias dos 8 países de língua portuguesa, dos 21 de língua hispânica e, dos quase 50 milhões de Iberófonos que vivem nos EUA. É uma fonia democrata, pois respeita o som das palavras. – (fonia vem da fonética que é o ramo da Linguística que estuda os sons da fala humana)

GEO-Comunidade – 1 cidadão, 2 línguas! Uma realidade, para breve.

Só os Iberófonos, hoje, representam 700 milhões de pessoas, nas terras mais ricas do planeta! _________________________________________________________________________________________

www.geopress.org3

Page 13: A Lingua Portuguesa No Mundo - Por Roberto Moreno

Tordesilhas ao contrário Professor brasileiro lança sementes

para a Comunidade Iberófona. �

Um académico brasileiro fez as contas e concluiu que a língua mais falada no mundo é aquilo a que deu o nome de Iberofonia. Português e espanhol serão os idiomas mais utilizados para comunicar no próximo século, porque os países de filiação Iberófona estão mais bem situados estrategicamente. A Geolíngua nasceu para ligá-los a todos, desde

Angola à Venezuela, e retirar ao inglês o estatuto de esperanto no mundo da comunicação. Português & Espanhol, 700 milhões, 30 países, 2 línguas quase uma! �

$V�SRUWDV�DEUHP�VH�SDUD�XPD�SHTXHQD�VDOD�JHQHURVDPHQWH�HTXLSDGD�FRP�FRPSXWDGRUHV��IRWRFRSLDGRUDV��WHOHYLVmR�H�YLGHRJUDYDGRU��EHP�FRPR�RXWUDV�PDUDYLOKDV�GD�WHFQRORJLD��WXGR�FHGLGR�SRU�HPSUHVDV�FRPR�D�0LFURVRIW�� .RGDN� H� 6LOLFRQ� *UDSKLFV�� Vy� SDUD� FLWDU� DOJXQV� GRV� SDUFHLURV� GR� SURMHFWR�� 5REHUWR� 0RUHQR��PHQWRU�GD� �*HROtQJXD��� ID]�TXHVWmR�GH�VDOLHQWDU�TXH�QmR�JDVWRX�XP� WRVWmR�QR�HTXLSDPHQWR��FRQVHJXLGR�DWUDYpV�GH�XP�DFRUGR�GH�P~WXD�FRRSHUDomR�FRP�DV�PXOWLQDFLRQDLV���

e� QR�6KHUDWRQ�+RWHO� GH� /LVERD�TXH�5REHUWR�0RUHQR� WHP�R� VHX� �EXQNHU��� R�*HROtQJXD�%XVLQHVV�&HQWHU��HPEULmR�GD�FRPXQLGDGH�GH�SDtVHV�GH�OtQJXD�SRUWXJXHVD�H�HVSDQKROD���-i�TXH�p�PRGD�FULDU�FRPXQLGDGHV��PXLWDV�YH]HV�IHLWDV�FRP�LQWHUHVVHV�PXLWR�SDUWLFXODUHV��SRU�JRYHUQRV��SRUTXH�QmR�UHVVXVFLWDU�D�PDLV�DQWLJD�FRPXQLGDGH�GR�PXQGR��TXH�p�D�,EHUyIRQD"�e�XPD�HVSpFLH�GH�7UDWDGR�GH�7RUGHVLOKDV�DR�FRQWUiULR��RQGH�DV�GXDV� OtQJXDV�VH�XQHP�SDUD� UHFRQTXLVWDU�DTXLOR�TXH�HUD��Ki�����DQRV�DWUiV��D� OtQJXD�PDLV�HVWUDWpJLFD�GH�QHJyFLRV� �� R� SRUWXJXrV��� DGLDQWD� HVWH� SURIHVVRU� EUDVLOHLUR� GH�0DUNHWLQJ�� (� VH� 3RUWXJDO� Mi� QmR� WUD]� QDXV�FDUUHJDGDV�GH�HVSHFLDULDV�GDV�ËQGLDV��p�QRV����SDtVHV�TXH�IDODP�SRUWXJXrV�H�HVSDQKRO�TXH�VH�FRQFHQWUDP�DV�WHUUDV�IpUWHLV�QRV�SULQFLSDLV�UHFXUVRV�GR�VpFXOR�TXH�VH�DYL]LQKD��GD�iJXD�j�LQIRUPDomR��5REHUWR�0RUHQR�WUDoRX�XPD�OLQKD�YHUWLFDO�QR�PDSD�GR�PXQGR��FRORFDQGR�D�3HQtQVXOD�,EpULFD��RV�3$/23��3DtVHV�$IULFDQRV�GH�/tQJXD�2ILFLDO�3RUWXJXHVD��H�D�$PpULFD�/DWLQD�GH�XP�ODGR��H�R�UHVWR�GR�JORER�GR�RXWUR��$�LGHLD�p�TXH�D�PHWDGH� IRUPDGD� SHORV� IDODQWHV� GH� SRUWXJXrV� H� HVSDQKRO�� QXP� WRWDO� GH� ���� PLOK}HV� QR� DQR� ������ WHP�HQRUPHV�SRVVLELOLGDGHV�GH�GHVHQYROYLPHQWR�SROtWLFR��HFRQyPLFR�H�VRFLDO��6y�OKHV�IDOWD��DXWR�HVWLPD���3DUD�R�SURIHVVRU��VHU�OXVyIRQR�Vy�WUD]�YDQWDJHQV��3RUTXH�DV�VHPHOKDQoDV�GR�SRUWXJXrV�FRP�R�HVSDQKRO�WRUQDP�QRV� ELOLQJXHV� j� QDVFHQoD�� �$� FRPXQLFDomR� HP� SRUWXJXrV� H� HVSDQKRO� p� D�PDLV� FRPSOHWD� GH� WRGDV�� 1mR�WHQKR�FXOSD�VH�HX�Mi�QDVFL�D�IDODU�GRLV�LGLRPDV�H�PHLR��3RUTXH�HX�VRX�OXVyIRQR��IDOR�SRUWXJXrV�H�Mi�QDVFL�D�IDODU����SRU�FHQWR�GH�HVSDQKRO�H����SRU�FHQWR�GH�LWDOLDQR����

3RU�HQTXDQWR��D�*HROtQJXD�Vy�H[LVWH�QD�VXD�YHUWHQWH�HPSUHVDULDO��2�FHQWUR�GH�FRPXQLFDomR�PXOWLPpGLD�QR�6KHUDWRQ�+RWHO� IRUQHFH� YiULRV� VHUYLoRV� DRV� VHXV� FOLHQWHV�� GHVGH� R� DFHVVR� j� ,QWHUQHW� H� IRUQHFLPHQWR� GH�QRWtFLDV�DFWXDOL]DGDV�DWp�DR�DOXJXHU�GH�VXSRUWHV�DXGLRYLVXDLV�H�VHUYLoRV�GH�DVVHVVRULD��4XDOTXHU�SHVVRD�TXH� QHFHVVLWH� GH� LQIRUPDo}HV� VREUH� RV� ��� SDtVHV� ,EHUyIRQRV� HQFRQWUD� DTXL� R� FHQWUR� GH� GRFXPHQWDomR�LGHDO�� 7DPEpP� DEHUWR� D� yUJmRV� GH� FRPXQLFDomR� VRFLDO�� 5HFRQKHFHQGR� D� LPSRUWkQFLD� GHVWHV� SDUD� D�GLYXOJDomR� GR� FRQFHLWR� GH� ,EHURIRQLD�� 5REHUWR� 0RUHQR� SUHSDUD� DOJR� LQpGLWR�� XP� )yUXP� ,EHUyIRQR� GH�&RPXQLFDomR�6RFLDO� TXH� MXQWDUi� MRUQDOLVWDV�GH� WRGR�R�PXQGR�� SDUFHLURV�QR� LGLRPD�H�QD�SURILVVmR�� QXPD�GLVFXVVmR�YHUGDGHLUDPHQWH�LQWHUDFWLYD��DWUDYpV�GD�YLGHRFRQIHUrQFLD��$VVLP��MRUQDOLVWDV�UHXQLGRV�HP�/LVERD�SRGHUmR�IDODU��HP�WHPSR�UHDO��FRP�MRUQDOLVWDV�VHGHDGRV�HP�&DUDFDV�H�0DGULG���

0DV�5REHUWR�0RUHQR�YDL�DYDQoDU�FRP�XPD�RIHQVLYD�QD�iUHD�DFDGpPLFD�H� Mi�REWHYH� OX]�YHUGH�GD�(VFROD�6XSHULRU�GH�+RWHODULD�H�7XULVPR�GR�(VWRULO�SDUD�IXQGDU�R�SULPHLUR��*HROtQJXD�(GXFDomR���FRP�D�ILQDOLGDGH�GH�GDU�VXSRUWH�D�SURIHVVRUHV�H�DOXQRV�QR�XVR�GDV�QRYDV�WHFQRORJLDV�GH�FRPXQLFDomR��2XWUD�GDV�SURSRVWDV�p�D�FULDomR�GD�*(21(7��XPD�UHGH�YLUWXDO�H�LQWHUDFWLYD�SDUD�OLJDU�D�YDVWD�&RPXQLGDGH�,EHUyIRQD�H�LQYHUWHU�D�VXSUHPDFLD�GR�LQJOrV�FRPR�OtQJXD�RILFLDO�QD�,QWHUQHW���$�,QWHUQHW�p�XP�HQJRGR�SRUTXH���� SRU� FHQWR� GRV� FRQWH~GRV� HVWmR� HP� LQJOrV��2� TXH� p� TXH� HX� IDoR� FRP� ����PLOK}HV� GH� KDELWDQWHV�� RV�,EHUyIRQRV�TXH�Vy�IDODP�SRUWXJXrV�H�HVSDQKRO"�2�TXH�HX�TXHUR�p�D� LQWHUQDFLRQDOL]DomR�GD� LQIRUPDomR�H�QmR�ID]HU�R�PXQGR�WHU�GH�DSUHQGHU�LQJOrV�SDUD�WHU�DFHVVR�j�LQIRUPDomR��)D]HU�0DRPp�LU�j�PRQWDQKD�H�QmR�R�FRQWUiULR���VHJXQGR�0RUHQR���6y�LQJOrV�"���2QO\�(QJOLVK�"���1mR��SRU�IDYRU�������

Kathleen Gomes Jornal PÚBLICO – versão internet - 18/12/1997

Page 14: A Lingua Portuguesa No Mundo - Por Roberto Moreno

$�(8523$�'(1752�'2�%5$6,/��

1mR�VH�HVSDQWH�DR�YHU�HVWH�PDSD�GR�%UDVLO�UHFKHDGR�GH�SDtVHV�HXURSHXV��HP�YH]�GH�FRQWHU�RV�VHXV�SUySULRV�HVWDGRV�±�GR�$PD]RQDV�DR�5LR�*UDQGH�GR�6XO�� ��e�TXH�R�%UDVLO� p� DVVLP� JUDQGH�PHVPR�� H� R�PDSD� IRL� GHVHQKDGR� MXVWDPHQWH� SDUD� PRVWUDU�FRPR�RV�SDtVHV�GD�(XURSD�FDEHP�GHQWUR�GH�VXDV�IURQWHLUDV���H�R�TXH�DLQGD�VREUD���

'L]HU� TXH�RV�SDtVHV�GD�(XURSD�DSHQDV� ³FDEHP´�GHQWUR�GR�%UDVLO�� p� SRXFR�� FDEHP�FRP�IROJD� �LQFOXLQGR� D�8FUkQLD�� %LHORUU~VVLD�� /LWXkQLD�� /HWyQLD� H�(VWyQLD�� RFXSD� DSHQDV� XPD�SDUWH� GR� %UDVLO� H� DLQGD� VREUD� HVSDoR� SDUD� PXLWRV� RXWURV�� �PDLV� TXDWUR� $OHPDQKDV� RX�TXLQ]H� 3RUWXJDLV�� 2X�� QD� HVFDOD� VXO�DPHULFDQD�� D� %ROtYLD� MXQWR� FRP� R� 3DUDJXDL�� 2V�DOJDULVPRV�TXH�R�FRQILUPHP��D�(XURSD�PHGH�TXDVH���PLOK}HV�GH�.P��H�R�%UDVLO�PDLV�GH�����PLOK}HV�GH�.P��±�6DOGR�SRVLWLYR�GH�DSUR[LPDGDPHQWH�����PLOK}HV�GH�.P����

e�GH�VDOLHQWDU�TXH�R�%UDVLO�SRVVXL� XPD� OtQJXD�TXH�XQH� WRGR�R�SDtV��R�SRUWXJXrV��H� TXH�HQWHQGH�VHP�TXDOTXHU�GLILFXOGDGH��R�HVSDQKRO�GH�WRGRV�RV�VHXV�YL]LQKRV�GD�$PpULFD��2UD��YLVWR� TXH� D� FRPXQLFDomR� p� D� DUPD� PDLV� SRGHURVD� GR� SODQHWD�� D� OtQJXD� SRUWXJXHVD�YLDELOL]D�R�GLiORJR�FRP�����PLOK}HV�GH�,EHUyIRQRV�HP����SDtVHV��QRV���FRQWLQHQWHV���

� � � � ������JHR#JHRSUHVV�RUJ���ZZZ�JHRSUHVV�RUJ�

Page 15: A Lingua Portuguesa No Mundo - Por Roberto Moreno

3 línguas 3.000 línguas

TimorTr

atad

o de

Tor

desi

lhas

- 14

94

TRATADO DE TORDESILHAS II Comunidade dos Países de Língua Portuguesa & Espanhola

Metade do Mundo, fala português e espanhol Comunidade Iberófona, 700 milhões, 30 países, 2 línguas... quase uma!

Língua Portuguesa

EL SALVADORCUBACOSTA RICACOLÔMBIACHILE

EQUADOR

PANAMÁ PARAGUAI PERÚ PORTO RICO VENEZUELAURUGUAIREP. DOMINICANA

GUATEMALA HONDURAS MÉXICO NICARÁGUAESPANHA E.U.A GUINÉ EQUATORIAL

ARGENTINA BOLÍVIAANGOLA BRASIL

GUINÉ BISSAU

PORTUGAL S.TOMÉ E PRÍNCIPE TIMOR LESTE

CABO VERDE

MOÇAMBIQUE

A Fundação Geolíngua, tem como objectivo principal promover a auto-estima pela língua materna e uma segunda língua de comunicação entre os povos em geral e, em particular, entre os povos

de língua portuguesa e espanhola, tendo em vista a constituição de uma “GEO-Comunidade”, real, virtual e interactiva, através de acções humanitárias, formativas e de intercâmbio

nas áreas da Educação, Saúde e Segurança.

Pelo facto de os lusófonos serem naturalmente bilingues desde 1214, a Fundação propõe-se para este efeito, promover um novo “Tratado de Tordesilhas II” e baptizar de língua “GEOLÍNGUA” o resultado do acordo ortográfico dos 8 países de língua oficial portuguesa, promovendo-a como segunda língua de comunicação entre os países de língua oficial espanhola, fortalecendo-os para um diálogo bilingue. Partindo da experiência de bilinguismo já existente e praticado nos países da América do Sul, o chamado “Mercosul”, são fins especiais da Fundação: 1. Fortalecer a futura língua GEOLÍNGUA, nos países e povos de língua oficial portuguesa e espanhola, além de divulgá-la noutros, promovendo o bilinguismo “Ítalo-Geo”, “Franco-Geo”, “Anglo-Geo”, “Sino-Geo”, “Hindi-Geo” e nos demais países, povos e organizações internacionais, sem qualquer discriminação. 2. Estabelecer parcerias ou convénios de mútua-cooperação, com entidades públicas ou privadas, na criação das “GEO-Escola”, “GEO-Universidade”, “GEO-Saúde”, “GEO-Segurança”, nos países receptivos ao projecto da Fundação Geolingua.

FUNDAÇÃO GEOLÍNGUA Comunicação Bilingue

Page 16: A Lingua Portuguesa No Mundo - Por Roberto Moreno

SUGESTÃO PARA UMA PETIÇÃO AO BILINGUISMO

PETIÇÃO PARA O BILINGUISMO NAS 30 NAÇÕES UNIDAS IBEROFONAS.

A Fundação Geolíngua fundamenta as razões para uma proposta de promoção de um bilinguismo natural para todos aqueles que são cidadãos do mundo, nascidos na Comunidade Iberófona.

Considerando que, cerca de 700 milhões de pessoas se expressam nos idiomas português e espanhol, com importante presença sócio-cultural, geopolítica e econômica em várias nações de todos os continentes, sendo as duas línguas, entre si, com maior poder de compreensão entre todas as faladas no mundo (no seu aspecto quantitativo, qualitativo, geopolítico e económico, entre outros) as primeiras entre as consideradas línguas universais de cultura e as mais faladas nos seis continentes; Considerando que, uma língua, além de meio de comunicação, expressa conteúdo existencial, modos de sentir, de pensar e de viver de agrupamentos humanos, constituindo, através dos séculos, uma identidade cultural, com peculiar criatividade, valores ético-sociais e sentimentos coletivos, refletidos no idioma que são intraduzíveis e que necessitam continuar vivendo e revelando culturas; Considerando que, a Iberofonia vem se situando de forma crescente em várias partes do mundo, pelos seus escritores, poetas, inventores, cientistas, artistas, somando-se desde os navegadores e descobridores que fizeram sua história, com significativa presença nos meios de comunicação de massa através de telenovelas, noticiários, reportagens, etc, projetando-se na literatura, música, esportes e artes em geral; Considerando que, o idioma espanhol é oficial na ONU, colocando-o em condições de igualdade com outros idiomas, é ato de respeito e apoio às comunidades das nações de língua espanhola, valorizando sua unidade e participação sócio-económico-cultural no contexto internacional; Considerando que, o idioma português surgiu oficialmente em 1214, com o testamento de D. Afonso II, que até então era o galaico-português e que no século XVI, começou a se espalhar e enriquecer-se, tomando dos outros povos não só expressões linguísticas novas, como também formas de estar e de pensar e desta forma deu-se o inicio da Globalização, via Comunicação; Considerando que, de entre as línguas românicas, o português e o espanhol são as que mantém maior afinidade entre si. Tidas como irmãs da mesma família linguística, possuem um tronco comum, o latim, e uma história evolutiva paralela, a da popularização diaspórica do idioma latino na península ibérica e de lá para a América, África e Ásia. Entretanto, é bom salientar que é mais fácil um falante de português comunicar-se em “Portunhol” do que para um hispânico em “Hispanês”; Considerando que, é a língua portuguesa que possui o elemento descodificador do espanhol, do italiano e do francês, devido ao seu sistema fonético vocálico de 12 entidades, composto de sete fonemas orais e cinco nasais e que o espanhol possui cinco fonemas orais, o AEIOU, e eis o porquê de entre as cinco línguas latinas, o português ser o “Ferrari” deste comboio linguístico; Considerando que, é de fundamental importância salientar o quanto se pode ganhar com o bilinguismo iberófono, visto que, a título de exemplo pode-se afirmar o seguinte: «Aprenda a língua portuguesa, pague uma, leve duas e meia!», dado que ganhamos 90% do espanhol e 50% do italiano. É um valor acrescentado que a língua portuguesa possui e que nunca foi publicitado. Daí a importância de uma aliança entre os países Iberófonos. Que se tire partido do fato de conseguirem-se entender nas suas línguas maternas; Considerando que, os países de língua portuguesa e espanhola somam 700 milhões de pessoas em metade do mundo, geograficamente falando, e que não possuem problemas de comunicação entre si, faltando-lhes apenas um Plano de Marketing Estratégico para a divulgação dos mesmos; Considerando que, um dos objetivos da Fundação Geolingua é ressuscitar a CPLP+E - Comunidade dos Países de Língua Portuguesa e Espanhola, e que tem alcançado um grande sucesso desde 1996, com o apoio e reconhecimento de dezenas de empresas e instituições internacionais, em projetos de mútua-cooperação e que estão dando corpo aos fundamentos dessa Comunidade existente desde 1214; Considerando que, este congraçamento de entidades culturais é de fato uma realidade, torna-se urgente e indispensável a promoção de um processo de auto-estima do Cidadão Iberófono ao bilinguismo.

Prof. Roberto Moreno Fundador e presidente da Fundação Geolíngua

[email protected] - www.geopress.org

Page 17: A Lingua Portuguesa No Mundo - Por Roberto Moreno

LÍNGUA 8ª Maravilha do Mundo

A Fundação Geolíngua apresenta uma proposta para uma aliança Iberófona, num processo de mútua-cooperação entre os países de língua portuguesa e espanhola.

Propõe-se a inclusão de um novo item, a Língua. Durante séculos, as 7 Maravilhas do Mundo foram, e continuam a ser, monumentos ligados à arquitetura, ou seja, memórias materiais e representativas de uma cultura. Entretanto, salienta-se que a língua, é sem margem de dúvida, a mais antiga das arquiteturas existentes no mundo, onde as letras se organizam para formar palavras, frases, histórias (com, e, sem h) dando-lhes som, musica, sentido, ritmo... A língua, nas suas linguagens, é o instrumento que nos auxilia em nossa forma de ser, pensar e agir. É a matéria-prima da comunicação / informação! Seguindo este raciocínio, num mundo cada vez mais comunicativo e interactivo, urge que se faça um inquérito, a nível global, sobre uma proposta de uma segunda língua de comunicação entre os povos da nossa, confusa, Torre de Babel. Esta língua, escolhida democraticamente e com todo o rigor científico, deverá preencher cinco pré-requisitos, necessários para ser considerada a segunda língua de comunicação: 1 – Quantitativo; 2 – Qualitativo; 3 – Geo-político; 4 – Geo-económico; 5 – E, a facilidade de entender uma outra língua. ( para não incentivar o monoglotismo, que ocorre nos dias de hoje.) Propõe-se, portanto, que entidades representativas de uma forma responsável e consciente apresentem as suas razões, fundamentadas, na escolha de qual língua deveria ser a que mais se aproxima dos pré-requisitos descritos. A Fundação Geolíngua, após 18 anos de investigação científica sobre línguas auxiliares de comunicação, antecipa-se e propõe a Língua Portuguesa, porém, com um novo nome, GEOLÍNGUA, a língua portuguesa que resulta do acordo ortográfico entre os 8 países de língua oficial portuguesa. (evitando, desta forma, línguas paralelas como a língua brasileira, angolana, moçambicana, Cabo-verdiana, Guineense.... entre outras) Esta “nova” língua, criada em 1214, (estamos a falar da língua portuguesa) será uma espécie de “Esperanto II”, para o século XXI. A escolha desta 2ª língua de comunicação, resultará de uma grande ação, a qual se dá pelo nome de GEOLÍNGUA – EXPOSIÇÃO MUNDIAL DE CULTURAS. Acreditamos que, uma aliança Iberófona, numa primeira fase, através de uma união de esforços num processo de mútua-cooperação entre os países de língua portuguesa e espanhola seja o inicio para um bilinguismo cada vez mais atuante e democrático!

www.geopress.org

Page 18: A Lingua Portuguesa No Mundo - Por Roberto Moreno

A vantagem da língua portuguesa no BRICA

Devido ao português ter a sua origem no galego, portanto, línguas irmãs, a sua aprendizagem como segunda língua de comunicação, entre os hispânicos, une 700 milhões de pessoas, em 30 países iberófonos. - Considerando-se o FACTO de a mesma entender, sem qualquer dificuldade, o

Galego, o Castelhano, o Catalão, o Asturiano e as línguas do Pais Basco, na Espanha e ao considerar que uma língua não se classifica apenas pelo seu “aspecto quantitativo”, é facto notório que o português é a única língua do mundo que preenche os 5 aspectos mais significativos na classificação de uma língua, ou seja, o seu cariz Quantitativo, Qualitativo, Geopolítico, Geoeconómico e de promoção do Bilinguismo. - Ora, o bilinguismo natural do português é capaz de compreender cerca de 90% das outras línguas de origem hispânica e 50% do italiano e, isto é um FACTO!

Estes 5 aspectos citados, relacionados com o factor “globalização” – iniciada no final do século XV, com os descobrimentos portugueses e o Tratado de Tordesilhas (7 de Junho 1494) constituem a base cientifica que faz do português uma língua naturalmente bilingue à nascença, conferindo-lhe o seu favoritismo.

A titulo de exemplo, sobre os 5 países emergentes, lembremos o Brasil que, alem de preencher todos os cinco pré-requisitos citados, possui cerca de 1/3 da água renovável do planeta, o Amazonas e a sua biodiversidade, o petróleo e as energias renováveis alternativas, o seu potencial na agricultura e pecuária, para além dos quase 200 milhões de habitantes que não possuem problemas de comunicação. Sem contar, ainda, como é evidente, com o BRICA (Brasil, Rússia, Índia, China e Angola) ou seja, os 5 maiores países do mundo, em termos geoeconómico e socioculturais, o que nos remete para um outro nível de reflexão.

O B de Brasil e o A de Angola estão situados em continentes diferentes, o que geopolítica e economicamente falando é óptimo! E, como sabemos, respeitam a falantes da mesma língua – o Português.

Em contrapartida, a Rússia, a Índia e a China, pertencem a um mesmo continente e a um histórico de difícil comunicação entre si que, não decorrendo apenas das suas diferentes línguas e inúmeros dialectos, os leva, contudo, a estabelecer diálogos, exactamente, com os seus parceiros de continentes diferentes – Brasil e Angola, nas suas línguas maternas – o Português. Trata-se, por isso, de uma realidade efectiva que apenas aguarda ser reconhecida.

E, aqui, recordamos Pessoa: “A primeira condição para uma ampla permanência de uma língua no futuro é a sua difusão natural, o que depende do simples factor físico do número de pessoas que a fala naturalmente.”(2)

Ao admitir a realidade emergente do BRICA e suas inevitáveis repercussões, encontramo-nos perante uma segunda língua que reclama o lugar que lhe é de direito – o Português, por um lado, e, por outro, ao fechar o circulo, cria-se um mercado com 2 bilhões e 800 milhões de pessoas, nas terras mais ricas e tecno-geo-estratégicamente situadas no planeta, promovendo o bilinguismo entre os mesmos, com este idioma em comum.

A Fundação Geolingua – ao assumir a paternidade deste projeto, que atribui à Língua Portuguesa dos 8 países, o estatuto de GEOLÍNGUA - língua da terra – promove a pluralidade das línguas maternas, reverenciando o poeta Fernando Pessoa na sua celebre afirmação – “A minha pátria é a língua portuguesa”, sem esquecer a dimensão espiritual que a sustenta.

O projecto Geolíngua conta com apoios conceptuais, ideológicos e material de pessoas, entidades públicas e privadas, empresas e órgãos governamentais, desde 1996. – Roberto Moreno

(2) Fernando Pessoa, pág. 148 do livro, A Língua Portuguesa.

[email protected] - www.geopress.org

B R I C A

Page 19: A Lingua Portuguesa No Mundo - Por Roberto Moreno

��

2XWUD�*(2�SDOHVWUD�H�TXH�HVWi�UHODFLRQDGD�FRP�R�WHPD�

Page 20: A Lingua Portuguesa No Mundo - Por Roberto Moreno

���

³0LQKD�SiWULD�p�D�*(2OtQJXD´�RX�VHMD��R�*DOHJR�SRUWXJXrV��

����PLOK}HV�GH�,EHUyIRQRV��HP����SDtVHV��QD�PHWDGH�GR�PXQGR����

52%(572�025(12�DSUHVHQWD�QRV�XPD�PXGDQoD�SDUD�R�DFWXDO�SDUDGLJPD�VRFLRFXOWXUDO�H�HFRQyPLFR����

6iEDGR����GH�2XWXEUR�������GDV���K���jV���K����3DOHVWUD�FRP�HQWUDGD�OLYUH��VHJXLGD�GH�EHEHUHWH���

³0LQKD� 3iWULD� p� D� /tQJXD� 3RUWXJXHVD´�� GL]LD� )HUQDQGR� 3HVVRD�� QXP�FRQFHLWR�KXPDQLVWD�H�WHQGR�FRPR�3iWULD�R�GLiORJR�HP�SRUWXJXrV����

(�� p� D� SDUWLU� GHVWD� DILUPDomR� TXH�5REHUWR�0RUHQR�� IXQGDGRU� GD� )XQGDomR�*HROtQJXD�H�GD�*(2SUHVV�� UHVVXVFLWD�R�*DOHJR�SRUWXJXrV�DSyV��� VpFXORV��SRUHP��FRP�XP�QRYR�QRPH���*(2OtQJXD� ��XPD�HVSpFLH�GH�³(VSHUDQWR�,,´�H�TXH� VH� SURS}H� D� VHU� D� OtQJXD� GH� GLiORJR� GDV� GXDV� PHWDGHV� GR� PXQGR��IXWXUR���9LVWR�TXH��QD�PHWDGH�GR�PXQGR��DWXDO��R�³JDOHJR�SRUWXJXrV´� Mi�R�p��SHOR�IDWR�GHVWD��HQWHQGHU�R�³HVSDQKRO´�VHP�TXDOTXHU�GLILFXOGDGH����

$�*(2�SDOHVWUD�p�SUHFHGLGD�SHOD�DSUHVHQWDomR�GH�XP�YtGHR�FRP����PLQXWRV�VREUH�)HUQDQGR�3HVVRD���R�KRPHP��R�PLWR�H�R�SRHWD��JUDYDGR�SHOD�*ORER����

$SyV� D� H[LELomR� GHVWH� YtGHR�GRFXPHQWiULR�� 5REHUWR�0RUHQR� IXQGDPHQWD� D�SURIHFLD�GR�ILOyVRIR�H�SRHWD�TXDQWR�D�³/tQJXD�GR�)XWXUR´����

6DOLHQWD�VH�� HQWUHWDQWR�� RQGH�VH� YDL� EXVFDU�D� YLDELOL]DomR� ILQDQFHLUD�SDUD�D�SURPRomR� GD� OtQJXD� ³*(2OtQJXD´� �� e�� DWUDYpV� GD� PDUFD�*(2� �H� TXH� Mi�SHUWHQFH�DRV����PLOK}HV�GH�SRUWXJXHVHV��TXH�VH�GDUi�RULJHP�DR�FRQFHLWR�GH�(1'2(&2120,$�(ver no google) �

$ILQDO�� ³'HXV� TXHU�� R� KRPHP� VRQKD� D� REUD� QDVFH´�� GL]LD� 3HVVRD�� H� p�QHVWH�6RQKR��P~WXR��TXH�VH�SURS}H�R�GLiORJR�QD�OtQJXD�GD�WHUUD���*(2����

(VWH�PRGHOR�GH�³PDUNHWLQJ�GD�OtQJXD�SRUWXJXHVD´�HVWi�D�VHU�GLYXOJDGR�GHVGH������SHOR�([SUHVVR��3~EOLFR��6,&��76)��5'3��573��HQWUH�RXWURV��DOpP�GH�VH�DSUHVHQWDU� XPD� SURSRVWD� SDUD� D� DWXDO� ³&ULVH´� QD� HFRQRPLD�� R� FRQFHLWR� GH�(1'2(&2120,$���XPD�QRYD�SRVWXUD�QRV�KiELWRV�GH�FRQVXPR�GR�GLD�D�GLD��

/LQNV�SDUD�YHU�H�RXYLU�R�3URMHWR�*HROtQJXD��

1D�6,&��HP��������KWWS���ZZZ�\RXWXEH�FRP�ZDWFK"Y 1I-�:�NBB�,�1D�573��HP��������KWWS���ZZZ�\RXWXEH�FRP�ZDWFK"Y 2K:�<6P/;W�IHDWXUH FKDQQHOBYLGHRBWLWOH�1D�UiGLR�5'3��HP�������������KWWS���ZZZ�\RXWXEH�FRP�ZDWFK"Y J��L*<47JORIHDWXUH UHOPIX�1D�UiGLR�5'3��HP�������������KWWS���ZZZ�\RXWXEH�FRP�ZDWFK"Y 4+I&Y�P0JQ�IHDWXUH UHOPIX�1D�79�2GLYHODV��HP�3RUWXJDO���2�9�,PSpULR�&RQWUD�$WDFD��SRU�5REHUWR�0RUHQR�GD�)XQGDomR�*HROtQJXD�PS��

Page 21: A Lingua Portuguesa No Mundo - Por Roberto Moreno

Material de suporte para melhor acompanhar a

GEOpalestra.

Aqui, Roberto Moreno fundamenta, com base científica, a “profecia” de Fernando Pessoa na

qual afirma que só há três línguas com futuro

“Ora, falando não só do presente, mas também do futuro imediato, na medida em que este possa ser considerado

como factor de desenvolvimento das condições embrionárias do nosso tempo, só há três línguas com um

futuro popular - o inglês, o espanhol e o português” Ora, e por falar em “Crise”, hoje omnipresente, esta não deverá ser evocada como desculpa para a inacção ou como pretexto para a desresponsabilização daqueles que não vêem, na língua – como instrumento de diálogo - o potencial geopolítico e económico que a mesma representa.

Aliás, convêm lembrar que, a milenar sabedoria chinesa ensina-nos que a representação do conceito de “crise” resulta da escrita de dois ideogramas, o “WEI”, que significa risco e o “JI ”, que se poderá traduzir por oportunidade.

Portanto, e conforme escreveu Fernando Pessoa:

Quem quer passar além do Bojador Tem que passar além da dor.

Deus ao mar o perigo e o abismo deu, Mas nele é que espelhou o céu.

Page 22: A Lingua Portuguesa No Mundo - Por Roberto Moreno

O PROBLEMA DAS LÍNGUAS

“Se ter uma grande literatura fosse, por si só, suficiente para impor, não a mera sobrevivência, mas a vasta e duradoura sobrevivência de uma língua, o grego seria hoje a segunda língua da civilização. Mas nem sequer o latim, que também chegou a ser a segunda língua da civilização, conseguiu manter a sua supremacia. Para assegurar a sua permanência no futuro, a língua tem de ter algo mais do que uma grande literatura: ser dona de uma grande literatura é uma vantagem positiva, mas não efectiva, pois salvará a língua da morte, mas não garantirá a sua promoção na vida.

A primeira condição para uma ampla permanência de uma língua no futuro é a sua difusão natural, o que depende do simples factor físico do número de pessoas que a fala naturalmente.

A segunda condição é a facilidade com que poderá ser aprendida; se o grego fosse fácil de aprender, todos nós teríamos, hoje, o grego como segunda língua.

A terceira condição é que a língua terá de ser o mais flexível possível de modo a poder responder na íntegra, a todas as formas de expressão possíveis, e de consequentemente ser capaz de espelhar com fidelidade, através da tradução, a expressão de outras línguas e assim dispensar, do ponto de vista literário, a sua aprendizagem.

Ora, falando não só do presente, mas também do futuro imediato, na medida em que este possa ser considerado como factor de desenvolvimento das condições embrionárias do nosso tempo, só há três línguas com um futuro popular - o inglês (que já tem uma larga difusão), o espanhol e o português.

São línguas faladas na América, e como Europa significa civilização europeia, a Europa tem-se radicado cada vez mais no continente ocidental. Assim línguas como o francês, o alemão e o italiano só poderão ser europeias: não têm poder imperial.

Enquanto a Europa foi o mundo, estas dominaram, e triunfaram mesmo sobre as outras três, pois o inglês era insular e o espanhol e o português encontravam-se num dos seus extremos. Mas quando o mundo passou a ser o globo terrestre este cenário alterou-se. Será, portanto, numa destas três línguas que o futuro do futuro assentará.”

Fernando Pessoa

pág. 148 do livro, A Língua Portuguesa.

[email protected] - www.geopress.org

Page 23: A Lingua Portuguesa No Mundo - Por Roberto Moreno

��

$VVXQWRV�UHODFLRQDGRV��

Page 24: A Lingua Portuguesa No Mundo - Por Roberto Moreno

³'HVPXQGR´�H�D�WUDQVIRUPDomR�GD�OtQJXD�SRUWXJXHVD�

8P� ILOPH� EUDVLOHLUR�� IDODGR� HP� SRUWXJXrV�� TXH�SUHFLVD� GH� OHJHQGDV� SDUD� VHU� FRPSUHHQGLGR� p�� QR�PtQLPR��DOJR�LQXVLWDGR����

0DV� p� H[DWDPHQWH� R� TXH� DFRQWHFH� HP� ³'HVPXQGR´��������� GH� $ODLQ� )UHVQRW�� FRP� 6LPRQH� 6SRODGRUH� H�2VPDU�3UDGR���2� ORQJD� UHWUDWD� D� UHDOLGDGH� EUDVLOHLUD� GR� VpFXOR� ����pSRFD�HP�TXH�FRORQL]DGRUHV�VROWHLURV�YLQKDP�WHQWDU�D�YLGD�QR�SDtV��PDV�QmR�HQFRQWUDYDP�SUHWHQGHQWHV�SDUD�VH�FDVDUHP�H�FRQVWLWXtUHP�IDPtOLD��$VVLP�� MRYHQV�yUImV�GD�FRUWH�HUDP� OHYDGDV�j�FRO{QLD�FRP�R�~QLFR�REMHWLYR�GH� VH� WRUQDUHP� HVSRVDV�� SDUD� TXH� DVVLP� IRVVH�UHGX]LGR� R� FRQWDWR� FRP� DV� tQGLDV� EUDVLOHLUDV� H��FRQVHTXHQWHPHQWH�� D� PLVFLJHQDomR�� $� KLVWyULD��EDVHDGD� QR� OLYUR� KRP{QLPR� GH� $QD� 0LUDQGD�� p�

FHQWUDGD�QR�GHVHVSHUR�GD�SURWDJRQLVWD�2ULEHOD��6SRODGRUH���XPD�yUIm�UHOLJLRVD�IRUoDGD�D�VH�FDVDU�FRP�)UDQFLVFR�GH�$OEXTXHUTXH��3UDGR����2�TXH�WRUQD�³'HVPXQGR´�PDLV�UHDOLVWD�p�R�IDWR�GH�TXH�WRGDV�DV�VXDV�IDODV�VmR�GLWDV�HP�SRUWXJXrV� DUFDLFR�� TXH�� DRV� QRVVRV� RXYLGRV�� VRD� FRPR� XPD� PLVWXUD� GR� SRUWXJXrV� GH�3RUWXJDO� FRP�R�HVSDQKRO�� FRP�DOJXQV�HOHPHQWRV�DXVHQWHV�HP�DPEDV�DV� OtQJXDV��Aqui��SRU�H[HPSOR��HUD�SURQXQFLDGR�³DFy´���$OpP�GH�XPD�LQWHUHVVDQWH�YLDJHP�KLVWyULFD��³'HVPXQGR´�HYLGHQFLD�XP�FRPXP�IHQ{PHQR�OLQJXtVWLFR��D�WUDQVIRUPDomR�GR�LGLRPD�DR�ORQJR�GR�WHPSR��$�GLIHUHQoD�HQWUH�R�SRUWXJXrV�GR�VpFXOR����H�R�DWXDO�p�WmR�JUDQGH�TXH�OHJHQGDV�IRUDP�LQFOXtGDV�QR�ORQJD�SDUD�SHUPLWLU�TXH�R�HVSHFWDGRU�FRPSUHHQGD�WRWDOPHQWH�DV�IDODV��9HMD�DTXL�R�trailer�GR�ILOPH���e� MXVWDPHQWH� SDUD�DX[LOLDU� RV�HVWXGRV�GHVVD� WUDMHWyULD� GR� SRUWXJXrV�QR�QRVVR�SDtV� TXH�SHVTXLVDGRUHV� GD� )DFXOGDGH� GH� &LrQFLDV� H� /HWUDV� GD� 8QHVS� HP� $UDUDTXDUD� HVWmR�WUDEDOKDQGR�QR�'LFLRQiULR�+LVWyULFR�GH�3RUWXJXrV�GR�%UDVLO�� WHPD�GD� UHSRUWDJHP� /tQJXD�IRUMDGD�QD�FRO{QLD��SXEOLFDGD�QD�HGLomR�QRYHPEUR�GD�UHYLVWD���,GHDOL]DGR� SHOD� OLQJXLVWD� 0DULD� 7HUH]D� %LGHUPDQ� �IDOHFLGD� HP� ������ H� DWXDOPHQWH�FRRUGHQDGR� SRU� VXD� FROHJD� &ORWLOGH� 0XUDNDZD�� R� GLFLRQiULR� GHYH� VHU� FRQFOXtGR� HP�QRYHPEUR�GH�������6XD�HODERUDomR� HVWi� VHQGR�EDVHDGD�QXPD�PLQXFLRVD�SHVTXLVD�HP�GRFXPHQWRV�HVFULWRV�QR�%UDVLO� RX� VREUH�R�%UDVLO�� JXDUGDGRV�HP� GLYHUVDV�ELEOLRWHFDV�GR�SDtV�H�WDPEpP�QD�%LEOLRWHFD�GH�eYRUD��HP�3RUWXJDO���1HOH� HQFRQWUDPRV� OHWUDV� TXH� QmR� H[LVWHP� PDLV� QD� OtQJXD�� FRPR� R� ³V� ORQJR´� �ń���FRPXPHQWH�XVDGR�QR�VpFXOR�����HP�SDODYUDV�FRPR�ńHX��VHX���PLńńLRQiULR��PLVVLRQiULR��RX�HńWDV��HVWDV���0XLWDV�SDODYUDV�WDPEpP�SHUGHUDP�R�VLJQLILFDGR�RULJLQDO��$�GHILQLomR�GH�³FRUUXSomR´�� SRU� H[HPSOR�� Mi� IRL� ³GHFRPSRVLomR� GD� PDWpULD´�� RX� VHMD�� DSRGUHFLPHQWR��DQWHV�GH�WHU�R�VLJQLILFDGR�TXH�WHP�KRMH���6DLED�PDLV�VREUH�R�'LFLRQiULR�+LVWyULFR�GH�3RUWXJXrV�GR�%UDVLO�OHQGR�D�UHSRUWDJHP��HP�SGI��

SRU�/XL]�*XVWDYR�&ULVWLQR�HP�������������

KWWS���ZZZ��XQHVS�EU�UHYLVWD�"S �����

� � � � ������JHR#JHRSUHVV�RUJ���ZZZ�JHRSUHVV�RUJ�

Page 25: A Lingua Portuguesa No Mundo - Por Roberto Moreno

�'HYHPRV�H[SORUDU�D�SUR[LPLGDGH��FRP�R�FDVWHOKDQR�SDUD�GLYXOJDU�R�SRUWXJXrV��

$ILUPRX��SUHVLGHQWH�GD�)/$'��/LVERD�� ��� VHW� �/XVD�� �� $� �SUR[LPLGDGH�� HQWUH� R� SRUWXJXrV� H� R�FDVWHOKDQR� �p�XPD�YDQWDJHP��SDUD�D� OtQJXD�SRUWXJXHVD�QR�VLVWHPD�GH�HQVLQR�GRV�(VWDGRV�8QLGRV��TXH�GHYH�VHU�DSURYHLWDGD��GLVVH�KRMH�

D�SUHVLGHQWH�GD�)XQGDomR�/XVR�$PHULFDQD�SDUD�R�'HVHQYROYLPHQWR��)/$'����

�'HYHPRV� H[SORUDU� HVVD� SUR[LPLGDGH��� DILUPRX� 0DULD� GH� /XUGHV� 5RGULJXHV� j� LPSUHQVD� QD�DSUHVHQWDomR�GR�SURJUDPD�GD�)/$'�SDUD������������KRMH�HP�/LVERD���

2�FDVWHOKDQR�p�D�OtQJXD�PDWHUQD�GH�PXLWRV�QRUWH�DPHULFDQRV�H��QR�VLVWHPD�HGXFDWLYR�GRV�(8$��p�D�VHJXQGD�OtQJXD���

�3DUD�TXHP� WHP�GH�HVWXGDU� XPD� WHUFHLUD� OtQJXD���YDOH� D� SHQD�VXEOLQKDU� D� �SUR[LPLGDGH��FRP�R�SRUWXJXrV��GLVVH�0DULD�GH�/XUGHV�5RGULJXHV���

2XWUD�IRUPD�GH�SRSXODUL]DU�R�SRUWXJXrV�QRV�(VWDGRV�8QLGRV�p��DSUHVHQWDU�3RUWXJDO�FRPR�XP�SDtV�GH�OLJDomR�FRP�ÈIULFD�H�FRP�R�%UDVLO���DFUHVFHQWRX�D�SUHVLGHQWH�GD�)/$'��5RGULJXHV�GLVVH�DLQGD�TXH�Ki�����PLO�DOXQRV�HP�����OLFHXV��GRV�(8$�D�HVWXGDU�SRUWXJXrV����

4XDQWR�j�SRVVLELOLGDGH�GH�FULDU�QRV�(VWDGRV�8QLGRV�XP�&HQWUR�GH�/tQJXD�H�&XOWXUD�3RUWXJXHVDV��FRP� XPD�PLVVmR� VHPHOKDQWH� j� GR� ,QVWLWXWR� &HUYDQWHV� HVSDQKRO� RX� j� GD� $OOLDQFH� )UDQoDLVH���0DULD�GH�/XUGHV�5RGULJXHV�GLVVH�TXH�Ki�XP��SURWRFROR�SURQWR�SDUD�VHU�DVVLQDGR���PDV�TXH�IDOWD��FODULILFDomR��GR�ODGR�GR�JRYHUQR�VREUH�VH�R�SURMHWR�p�SDUD�DYDQoDU����

�(VWH� QmR� p� XP� SURMHWR� HP� TXH� D� )/$'� SRVVD� HVWDU� VR]LQKD�� DWXD� FRPR� SDUFHLUD� GR� ,QVWLWXWR�&DP}HV��(VWDPRV�j�HVSHUD�GD�GHILQLomR�GR�SUySULR� ,QVWLWXWR�H�GD�HVWUDWpJLD�GR�JRYHUQR�SDUD�D�OtQJXD�SRUWXJXHVD����

$� SUHVLGHQWH�GD�)/$'�DGPLWH� TXH�D� FULVH�RUoDPHQWDO� TXH�DIHWD� WDQWR�RV�(VWDGRV�8QLGRV�FRPR�3RUWXJDO�FULD��REVWiFXORV��ILQDQFHLURV��TXH�FRQWXGR��QmR�VmR�LQWUDQVSRQtYHLV����

0DULD� GH� /XUGHV� 5RGULJXHV� Gi� R� H[HPSOR� GH� XP� SURWRFROR� FRP� R� &$25&� �XPD� 21*� FRP�ILQDQFLDPHQWR�GR�(VWDGR� IHGHUDO�GRV�(8$��SDUD�R� LQWHUFkPELR�GH� LQYHVWLJDGRUHV�DFDGpPLFRV�QD�iUHD� GRV� HVWXGRV� OXVyIRQRV�� TXH� �GHPRURX�PDLV� WHPSR�� D� VHU� DVVLQDGR� GHYLGR� D� GLILFXOGDGHV�RUoDPHQWDLV�GR�ODGR�QRUWH�DPHULFDQR���

$SHVDU�GHVWHV�SUREOHPDV���D�LQLFLDWLYD�p�PDLV�LPSRUWDQWH�TXH�RV�UHFXUVRV�ILQDQFHLURV���DILUPRX�D�SUHVLGHQWH�GD�)/$'���$V�IXQGDo}HV�WrP�XP�WHPSR�GLIHUHQWH�GR�GDV�HPSUHVDV�H�GD�DGPLQLVWUDomR�S~EOLFD���

3*5����/XVD�)LP��&RPHQWiULR�GH�5REHUWR�0RUHQR��

5REHUWR� 0RUHQR�� HVWHYH� SUHVHQWH� QR� )yUXP� (FRQRPLD� GDV� /tQJXDV� 3RUWXJXHVD� H�(VSDQKROD� ±� SURPRYLGR�SHOR� ,QVWLWXWR�&DP}HV�H� ,QVWLWXWR�&HUYDQWHV��HP�/LVERD�� ±�0RUHQR�GHIHQGHX�� SDUD� R� IXWXUR�� XP� QRYR� )yUXP�� Vy� TXH�� GHVWD� YrV�� QRV� ��� SDtVHV� ,EHUyIRQRV�� ��'HEDWHU� D� LPSRUWkQFLD�GDV� OtQJXDV�QD� LQWHUQDFLRQDOL]DomR�GDV�HFRQRPLDV��TXHU�DR�QtYHO� GR�FRPpUFLR�H[WHUQR�TXHU� DR�QtYHO� GDV� LQLFLDWLYDV�HPSUHVDULDLV�� H�DQDOLVDU� FRPR��HP�FRQMXQWR��HVWDV� SRGHP�DXPHQWDU� SHUVSHFWLYDV� GH� QHJyFLRV�� VmR�� VHJXQGR� R� SUHVLGHQWH� GD� )XQGDomR�*HROtQJXD��WHPDV�D�GHEDWHU��SRLV��GHVGH�������R�3URI��0RUHQR��DOLPHQWD�R�,QVWLWXWR�&DP}HV�FRP� LQIRUPDo}HV� VREUH� D� LPSRUWkQFLD� GHVWH� WHPD�� SRUHP�� D� QtYHO� ,EHUyIRQR� �� 2� ,QVWLWXWR�&HUYDQWHV� DSRLD�� GHVGH� ������ DV� LGHLDV� GH� 5REHUWR�0RUHQR�� ±� $� )/$'�� WDPEpP� FRQKHFH�VXDV�LGHLDV��D�ODUJRV�DQRV��±�3RUWDQWR��SDUDEpQV�j�VXD�SUHVLGHQWH�SRU�HQGRVVDU�R�TXH�5REHUWR�0RUHQR�GHIHQGH�GHVGH�������±�0DLV�GHWDOKHV�HP�JHR#JHRSUHVV�RUJ�RX��������������RX�������������RX��RXYLU�D�UHSRUWDJHP�UHDOL]DGD�SHOD�UiGLR�5'3��FRP�R�SUySULR��QHVWH�kPELWR���

���GH�6HWHPEUR�GH��������KWWS���QRWLFLDV�VDSR�DR�OXVD�DUWLJR����������KWPO�

� � � � ������JHR#JHRSUHVV�RUJ���ZZZ�JHRSUHVV�RUJ�

Page 26: A Lingua Portuguesa No Mundo - Por Roberto Moreno

Português, francês e espanhol devem ter promoção internacional.

%RXWURV�*KDOL���/LVERD�� ��� 'H]� �/XVD�� �� 2� VHFUHWiULR�JHUDO� GD� )UDQFRIRQLD�� R� HJtSFLR�%RXWURV� %RXWURV� *KDOL�� GHIHQGHX� KRMH� HP� /LVERD� D� SURPRomR� GDV�OtQJXDV� IUDQFHVD�� SRUWXJXHVD� H� HVSDQKROD� QR� SODQR� LQWHUQDFLRQDO� H�VREUHWXGR�QR�VHLR�GH�RUJDQL]Do}HV�PXQGLDLV���2�DQWLJR�VHFUHWiULR�JHUDO�GDV�1Do}HV�8QLGDV� IDODYD�HP�/LVERD�QR� ILP�GH� XP� HQFRQWUR� GH� GLULJHQWHV� GH� FLQFR� RUJDQL]Do}HV� OLQJXtVWLFDV� GRV�

HVSDoRV� GD� OXVRIRQLD�� KLVSDQRIRQLD� H� IUDQFRIRQLD�� SUHVLGLGR� SHOD� VHFUHWiULD� H[HFXWLYD� GD�&RPXQLGDGHV�GRV�3DtVHV�GH�/tQJXD�3RUWXJXHVD��&3/3���D�EUDVLOHLUD�'XOFH�3HUHLUD���2V� WUDEDOKRV� GHVWH� HQFRQWUR� IRUDP�R� SURVVHJXLPHQWR� GD� UHXQLmR� UHDOL]DGD� HP�3DULV� HP�0DUoR�~OWLPR�� FRP� D� SUHVHQoD� GRV� SUHVLGHQWHV� GH� )UDQoD�� -DFTXHV�&KLUDF�� GH�0RoDPELTXH�� -RDTXLP�&KLVVDQR��H�GR�(TXDGRU��*XVWDYR�1RERD���6HJXQGR�%RXWURV�*KDOL��DV�UHODo}HV�HQWUH�DV�RUJDQL]Do}HV�OLQJXtVWLFDV��VmR�XPD�QRYD�PDQHLUD�GH�GL]HU�TXH�p�SUHFLVR�GLDORJDU��DSURYHLWDQGR�DV�SUR[LPLGDGHV��FXPSOLFLGDGHV�H�GLIHUHQoDV�TXH�QRV�OLJDP��DR�VHUYLoR�GR�PXQGR����5HIHULQGR�TXH�RV�DWHQWDGRV�WHUURULVWDV�GH����GH�6HWHPEUR�QRV�(VWDGRV�8QLGRV�YLHUDP�SURYDU�HVVD�QHFHVVLGDGH��DILUPRX�TXH�p�SUHFLVR��VHUPRV�FLGDGmRV�OLYUHV��PDV�SUHVHUYDQGR�D�QRVVD�OtQJXD�H�D�QRVVD�FXOWXUD����7DPEpP� R� VHFUHWiULR�JHUDO� GD� 8QLmR� /DWLQD� �8/��� %HUQDUGLQR� 2VLR�� R� VHFUHWiULR�JHUDO� GD�&RRSHUDomR� ,EHUR�DPHULFDQD� �6(&,%��� -RUJH� /R]R\D�� H� R� GLUHFWRU� JHUDO� GD� 2UJDQL]DomR� GRV�(VWDGRV� ,EHUR�DPHULFDQRV��)UDQFLVFR�-RVp�3LxRQ��VH�UHIHULUDP�j� LPSRUWkQFLD�GR�UHIRUoR�GRV� WUrV�HVSDoRV� OLQJXtVWLFRV� QR� SODQR� LQWHUQDFLRQDO� H� QRV� PHLRV� SROtWLFR�� FLHQWtILFR�� WHFQROyJLFR� H�FRPHUFLDO���2V�GLULJHQWHV�GDV�FLQFR�RUJDQL]Do}HV�OLQJXtVWLFDV�DSURYDUDP�D�FULDomR�GH�GRLV�JUXSRV�GH�WUDEDOKR��TXH� HP� -DQHLUR� GH� ����� GHYHUmR� DSUHVHQWDU� SURSRVWDV� GH� DFo}HV� D� H[HFXWDU� D� FXUWR� H� ORQJR�SUD]RV��8PD�GHVVDV�PLVV}HV�GH�HVSHFLDOLVWDV�WHUi�D�LQFXPErQFLD�GH�UHIRUoDU�DV�FDSDFLGDGHV�GDV�GLYHUVDV�RUJDQL]Do}HV��SDUD�XPD�PDLRU�GLYHUVLGDGH� OLQJXtVWLFD�H�FXOWXUDO��SDUD� IDYRUHFLPHQWR�GR�XVR�GDV�WUrV�OtQJXDV�HP�LQWHUFkPELRV�FLHQWtILFRV�WHFQROyJLFRV�H�FRPHUFLDLV�H�SDUD�FRQWULEXLU�SDUD�D�IRUPDomR�GH�FLGDGmRV�SOXULOLQJXHV���2�RXWUR�JUXSR�GH�WUDEDOKR�GHEUXoDU�VH�i�VREUH�D�FRRSHUDomR�HP�QRYDV�WHFQRORJLDV�HQWUH�RV�WUrV�HVSDoRV�OLQJXtVWLFRV�H�GHYHUi�LGHQWLILFDU�WLSRV�GH�DFo}HV�VXVFHSWtYHLV�GH�VHUHP�UHDOL]DGDV�DWUDYpV�GH�SDUFHULDV��$�&3/3��FRQVWLWXtGD�Ki�VHLV�DQRV��SDVVDUi�D�SDUWLU�GH�0DLR�D�FRQJUHJDU�R�HVWDGR�GH�7LPRU�/HVWH��SDVVDQGR�D�RLWR�PHPEURV���$�OtQJXD�SRUWXJXHVD�p�IDODGD�SRU�FHUFD�GH�����PLOK}HV�GH�SHVVRDV��QmR�Vy�QRV�WUrV�FRQWLQHQWHV�HP� TXH� HVWmR� LQVHULGRV� RV�(VWDGRV�PHPEURV�PDV� SRU� FRPXQLGDGHV� QRXWUDV� SDUWHV� GR�PXQGR��'XOFH� 3HUHLUD� DILUPRX� TXH� p� QHFHVViULR� TXH�� DWUDYpV� GRV� UHVSHFWLYRV� VLVWHPDV� GH� HGXFDomR� H�HQVLQR�� VH� HVWDEHOHoDP� IRUPDV� GH� FRRSHUDomR� HQWUH� D� OtQJXD� SRUWXJXHVD� H� RXWUDV� OtQJXDV�QDFLRQDLV�GRV�GLIHUHQWHV�SRYRV�TXH�HQIRUPDP�D�&3/3���$V�FLQFR�RUJDQL]Do}HV�FRQJUHJDP����HVWDGRV�H�������PLOK}HV�GH�SHVVRDV�QRV�FLQFR�FRQWLQHQWHV��2� SUy[LPR� HQFRQWUR� GHVWDV� FLQFR� RUJDQL]Do}HV� VHUi� QD� FLGDGH� HVSDQKROD� GH� 6DODPDQFD� QR�2XWRQR�GH�������FRP�R�WHPD��&RRSHUDomR��GLYHUVLGDGH�H�SD]�����

2/���/XVD�)LP�)RQWH�/86$���ÒOWLPD�$OWHUDomR������������������

Page 27: A Lingua Portuguesa No Mundo - Por Roberto Moreno

�����������������������

(1'2(&2120,$��YLD�D�PDUFD�*(2��

e��FRP�HVWH�FRQFHLWR�TXH�VH�LUi�SURPRYHU�D�OtQJXD�SRUWXJXHVD�DWUDYpV�GH�Do}HV�QDV�iUHDV�GD�(GXFDomR��

6D~GH�H�DSRLR�j�6HJXUDQoD�3~EOLFD��

Page 28: A Lingua Portuguesa No Mundo - Por Roberto Moreno

ENDOECONOMIA

EIS A RESPOSTA PARA O FUTURO DA ECONOMIA PORTUGUESA!

GEO é uma marca registada em Portugal e que agrega todos os projectos da Fundação Geolingua e do seu órgão de informação, GEOpress, na área da responsabilidade social. - Esta nova marca serve de “guarda-chuva” aos vários projectos que a Fundação promove juntos de vários seguimentos: estudantes, professores, profissionais de TIC e decisores. Como valores

emocionais a marca GEO, é inspiradora, humana e inovadora, como se poderá comprovar em Laudo Oficial da JPC Há solução para o futuro da Economia portuguesa! – É, através da marca GEO, uma marca, um conceito, uma solução para a “CRISE”. A Fundação Geolingua, criada por Roberto Moreno, possui um projecto revolucionário a que dá o nome de ENDOECONOMIA, uma economia “pescadinha com o rabo na boca”. – A marca GEO, registada em 18 categorias, tais como alimentos, telecomunicações, banco, entre outros produtos e serviços, viabiliza o conceito de Endoeconomia, pois, coloca na mão do POVO, eleitor e consumidor, o poder de decisão, ao adquirir um produto ou serviço da referida marca, 100% altruísta! – E, é com 100% do “lucro”, que a Fundação irá promover a língua portuguesa através de acções nas áreas da Educação, Saúde e apoio à Segurança Pública, ao criar a GEO-escola, GEO-hospital, GEO-bombeiro, entre outros! - É o GEO consumidor que terá, de volta, estes benefícios, já pagos, nas áreas mencionadas. - O conceito de Endoeconomia e a marca GEO, foi apresentado pela Geolingua no ano de 2002, ao Ministério da Administração Interna, de Portugal, dando cumprimento à exigência patrimonial da referida Fundação. - Foi deixado, para análise, os detalhes do modelo “endoeconómico”, património da Fundação Geolingua, uma proposta na busca dos recursos financeiros para as suas acções. Na época, foi fornecido ao MAI uma garrafa de água GEO (das cerca de 72 mil garrafas de água armazenada) e vinho do porto GEO, onde o texto dos rótulos ilustra que 100% do lucro é para aplicar nas áreas da Educação, Saúde e Segurança Pública. – Entretanto, aguarda-se resposta. O intercâmbio Iberófono na Educação, Saúde e Segurança , entre os 700 milhões de Geoclientes, nos 30 países da União Iberófona (CPLP+E - Comunidade dos Países de Língua Portuguesa e Espanhola) será uma realidade, para breve. – Todo o conteúdo deste comentário, já foi apresentado à RTPi, e que divulgou todo o conceito, numa reportagem de 25 minutos, em 2004, com Roberto Moreno, fundador e presidente da Fundação Geolingua, onde o mesmo ilustra, com detalhes, todo o conceito de Endoeconomia para o financiamento do Ensino Superior, em Portugal, e, não só. – A rádio TSF, no Fórum, “Crise nas Universidades”, também, divulgou estas propostas. Entre os objectivos da Geolingua, está o respeito à língua materna dos povos em geral e o direito a uma segunda língua de comunicação e para tal acção irá promover o intercâmbio de profissionais iberófonos, alem de produtos e serviços, entre os 700 milhões de Geoclientes, nos 30 países da União Iberófona (CPLP+E - Comunidade dos Países de Língua Portuguesa e Espanhola). – Para palestras gratuitas entrar em contacto com Roberto Moreno – 966 054 441 e-mail [email protected] - ou [email protected]

[email protected] - www.geopress.org

Page 29: A Lingua Portuguesa No Mundo - Por Roberto Moreno
Page 30: A Lingua Portuguesa No Mundo - Por Roberto Moreno

Marca Branca

Ouvir - http://www.tsf.pt/paginainicial/AudioeVideo.aspx?content_id=1313459

O programa "Sinais" é emitido todas as manhãs, num minuto, por Fernando Alves, onde se ilustra um combate corpo a corpo com as imagens, as palavras, as ideias, os rumores

GEO A marca branca com nome, a marca da cor da Paz!

O texto, abaixo, reproduz parte de um documento com 7 páginas, e que se encontra no Ministério da Administração Interna, de Portugal, a vários anos. Este documento foi apresentado pela Fundação Geolingua, como comprovante legal, de parte do património da mesma, e cujo valor deveria corresponder a 250.000 Euros (duzentos e cinquenta mil Euros). Esta avaliação foi realizada por um conceituado perito em marcas e patentes.

Património de marcas, da Fundação Geolíngua Expostos os critérios e metodologias, importa agora concretizar a avaliação das marcas em apreciação.

Entre os registos submetidos a avaliação assume particular destaque a marca nº 368.787 “GEO” – Anexo 1.

De facto, resultando do portfolio de marcas uma coerência de objectivos podemos considerar esta como a marca “base” de toda a estratégia organizacional.

Esta marca reúne de modo exemplar os requisitos de fácil memorização (apenas três letras), de conteúdo ideográfico sugestivo (o termo “geo” sugere preocupações ambientais), de considerável abrangência merceológica (protegida em 18 categorias de produtos/serviços), de capacidade expansionista (é viável o alargamento a outras classes) e de alargamento territorial (o termo “geo” é identificável a nível mundial, não sendo conhecidos exemplos de idiomas em que o mesmo tenha conotações negativas).

Sob o ponto de vista jurídico a marca nº 368.787 encontra-se devidamente registada em Portugal e em uso para determinados produtos/serviços. Não se colocam de momento problemas de caducidade do registo por falta de uso na medida em que o registo (nos termos do artº 269º do Código da Propriedade Industrial) na medida em que o registo só completa cinco anos em 2010.

Embora deva ser tomado em consideração o facto desta marca não apresentar longevidade relevante e de a sua inserção no mercado ainda ser incipiente, sobreleva a potencialidade desta marca em termos apelativos, de conteúdo organizacional e perspectivas de implementação.

Conclusão - Tratando-se de um modelo organizacional, mais do que avaliar os direitos isoladamente importa atender ao conteúdo patrimonial do conceito na sua totalidade. Na verdade, podendo alguns dos registos apresentar reduzida valia quando encarados isoladamente, a integração dos mesmos num conceito bem delineado e estrategicamente executado confere aos mesmos um valor apreciável.

Assim, tendo em atenção os encargos suportados com os registos, a abrangência merceológica (e com capacidades expansionistas) das marcas, a abrangência territorial, o carácter apelativo dos sinais e, sobretudo, as potencialidades do modelo organizacional “GEO” assente num espírito altruísta e de intervenção social (tão apreciado na actualidade) somos de opinião que os direitos de propriedade intelectual e industrial analisados poderão ser avaliados por uma quantia não inferior a 258.000 Euros (duzentos e cinquenta e oito mil Euros).

João Pereira da Cruz - _______________________________________________________________________________________________________________

[email protected] - www.geopress.org

Page 31: A Lingua Portuguesa No Mundo - Por Roberto Moreno
Page 32: A Lingua Portuguesa No Mundo - Por Roberto Moreno

2�'LQKHLUR�H�R�ILP�GD�FULVH�HP�³GHVFRQIHUrQFLD´�QR�6mR�/XL]��

����'H]HPEUR��WHUoD�IHLUD�jV���+�����2�'LQKHLUR��

��&RPHQWiULR�GH�5REHUWR�0RUHQR���

2�ILP�GD�&5,6(�SRGHUi�VHU�DWUDYpV�GD�PDUFD�*(2����$�)XQGDomR�*HROtQJXD��SRVVXL�XP�SURMHWR�UHYROXFLRQiULR�H�TXH�Gi�SHOR�QRPH�GH�(1'2(&2120,$��XPD�HFRQRPLD�³SHVFDGLQKD�FRP�R�UDER�QD�ERFD´�����$�PDUFD�*(2��UHJLVWDGD�HP����FDWHJRULDV���DOLPHQWRV��WHOHFRPXQLFDo}HV��EDQFRV�«��YLDELOL]D� R� FRQFHLWR� GH�(QGRHFRQRPLD�� SRLV�� FRORFD� QD�PmR� GR�3292�� HOHLWRU� H� FRQVXPLGRU�� R�SRGHU�GH�GHFLVmR�DR�DGTXLULU�XP�SURGXWR�RX�VHUYLoR�GD�UHIHULGD�PDUFD�������DOWUXtVWD��±�(��p�FRP������GR�³OXFUR´��TXH�D�)XQGDomR�LUi�SURPRYHU�D�OtQJXD�SRUWXJXHVD�DWUDYpV�GH�Do}HV�QDV�iUHDV�GD�(GXFDomR��6D~GH�H�DSRLR�j�6HJXUDQoD�3~EOLFD��DR�FULDU�D�*(2�HVFROD��*(2�KRVSLWDO��*(2�ERPEHLUR��«HQWUH�RXWURV����e�R�*(2�FRQVXPLGRU�TXH�WHUi�GH�YROWD�HVWHV�EHQHItFLRV��Mi�SDJRV��QDV�iUHDV� PHQFLRQDGDV�� �� 2� FRQFHLWR� GH� (QGRHFRQRPLD� H� D� PDUFD� *(2�� IRL� DSUHVHQWDGR� SHOD�*HROtQJXD��HP�������DR�0LQLVWpULR�GD�$GPLQLVWUDomR� ,QWHUQD��GH�3RUWXJDO��GDQGR�FXPSULPHQWR�j�H[LJrQFLD� SDWULPRQLDO� GD� UHIHULGD�)XQGDomR�� �� )RL� GHL[DGR�� SDUD�DQiOLVH�� D� HVWH�0LQLVWpULR�� XPD�SURSRVWD�QD�EXVFD�GRV�UHFXUVRV�ILQDQFHLURV�SDUD�DV�VXDV�Do}HV��EHP�FRPR��XPD�JDUUDID�GH�iJXD�*(2��GDV�FHUFD�GH����PLO�JDUUDIDV�GH�iJXD�DUPD]HQDGD��H�XPD�DPRVWUD�GH�YLQKR�GR�SRUWR�*(2��RQGH�R�WH[WR�GRV�UyWXORV�LOXVWUD�TXH������GR�OXFUR�p�SDUD�DSOLFDU�QDV�iUHDV� Mi�PHQFLRQDGDV��±�2�LQWHUFkPELR�,EHUyIRQR�QD�(GXFDomR��6D~GH�H�6HJXUDQoD�«��HQWUH�RV�����PLOK}HV�GH�IXWXURV�³*HR�FRQVXPLGRUHV´��QRV����SDtVHV�GD�8QLmR�,EHUyIRQD��&3/3�(���&RPXQLGDGH�GRV�3DtVHV�GH�/tQJXD�3RUWXJXHVD�H�(VSDQKROD��VHUi�XPD�UHDOLGDGH��SDUD�EUHYH��±�$�WHOHYLVmR�573��HP�������GLYXOJRX�XPD� UHSRUWDJHP� GH� ��� PLQXWRV� FRP� 5REHUWR� 0RUHQR�� RQGH� VH� LOXVWUD�� FRP� GHWDOKHV�� WRGR� R�FRQFHLWR� GH� (QGRHFRQRPLD�� �� $� UiGLR� 76)� QR� )yUXP� ³&ULVH� QDV� 8QLYHUVLGDGHV´�� WDPEpP��GLYXOJRX�HVWDV�SURSRVWDV����0DLV��HP�������������������RX�JHR#JHROLQJXD�RUJ�

������������������)RQWH��KWWS���ZZZ�MRUQDOGHQHJRFLRV�SW�KRPH�SKS"WHPSODWH 6+2:1(:6B9�LG �������

� � � � ������JHR#JHRSUHVV�RUJ���ZZZ�JHRSUHVV�RUJ�