8
I B PanelConnect TM Interface Modules Modules d'interface de PanelConnect TM PanelConnect TM Schnittstellenmodule Moduli D'interfaccia PanelConnect TM Módulos de Interface PanelConnect TM (Cat 1667 -16OA1201, -16OA1202, -16OA1203, -16OD1201, -16OD1202, -16OD1203, -16OD2201, -16OD2202, -16OD2203, -16OD2204, -16OD2205) "X" Suffix For 4X Connector. C A PanelConnect TM Module Module de PanelConnect TM PanelConnect TM Schnittstellenmodul Móduli PanelConnect TM Módulo PanelConnect TM B Connection Cable Câble d'entrée Anschlusskabel cavo del collegamento Cable de conexión C Power Supply Terminals Bornes d'alimentation Anschlussklemmen Terminali alimentazione elettrica Terminales de la fuente de alimentación D Enclosure Wall Paroi de L'enceinte Gehäusewand Parete alloggiament Panel del bastidor E Adhesive Label Card for Power Terminal and Customer Aids Autocollant Pour Brochage d'alimentation et Infos Client Aufkleber für Anschlussklemme und kundenseitige Hilfsmittel Etichetta adesiva terminale alimentazione e indicazioni cliente Etiqueta adhesiva para los terminales de alimentación y las instrucciones F Field Side Connections, Channels 0-7 Branchements Côté champ, Voies 0 à 7 Feldseitige Anschlüsse, Kanal 0 - 7 Connessioni lato campo, canali 0-7 Conexiones de campo, canales 0-7 G Field side Connections, Channels 8-15 Branchements Côté Champ, Voies 8 à 15 Feldseitige Anschlüsse, Kanal 8 - 15 Connessioni lato campo, canali 8-15 Conexiones de campo, canales 8-15 H On State Power Supply Indicator. Témoin d'alimentation Stromzufuhranzeig Indicatore alimentazione elettrica attiva Indicador de fuente de alimentación activada I Removable Markers Marqueurs Amovibles Abnehmbare Markierungen Marcatori amovibili Marcadores temporales J Cable Strain Relief Soulagement de Contrainte Kabelzugentlastung Eliminatore di sollecitazioni cavo Desahogo del cable L J K F E H G D A K Mounting Hardware L Temporary Dust Caps Vis de Montage Montageteile Ferramenta di montaggio Hardware de instalación Capuchons Antipoussière Temporaires Provisorische Staubkappen Parapolvere temporanei Capuchones temporales PN-25623 DIR 41063-101 (Version 05) Printed in U.S.A.

A TM 1 2 3 4 5 6 7 8 TM - Rockwell Automation...Verfügbare Kabellängen 0,5m, 1,0m, 2,5m und 5,0m (005=0,5m; 010=1,0m; 025=2,5m; 050=5,0m). Anwenderspezifizifische Längen stehen

  • Upload
    others

  • View
    7

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: A TM 1 2 3 4 5 6 7 8 TM - Rockwell Automation...Verfügbare Kabellängen 0,5m, 1,0m, 2,5m und 5,0m (005=0,5m; 010=1,0m; 025=2,5m; 050=5,0m). Anwenderspezifizifische Längen stehen

I

B

PanelConnectTM Interface ModulesModules d'interface de PanelConnectTM PanelConnectTM Schnittstellenmodule Moduli D'interfaccia PanelConnectTM

Módulos de Interface PanelConnectTM (Cat 1667 -16OA1201, -16OA1202, -16OA1203, -16OD1201, -16OD1202, -16OD1203,-16OD2201, -16OD2202, -16OD2203, -16OD2204, -16OD2205)"X" Suffix For 4X Connector.

C

A PanelConnectTM Module Module de PanelConnectTM PanelConnectTM Schnittstellenmodul Móduli PanelConnectTM Módulo PanelConnectTM

B Connection Cable Câble d'entrée Anschlusskabel cavo del collegamento Cable de conexión

C Power Supply Terminals Bornes d'alimentation Anschlussklemmen Terminali alimentazione elettrica Terminales de la fuente de alimentación

D Enclosure Wall Paroi de L'enceinte Gehäusewand Parete alloggiament Panel del bastidor

E Adhesive Label Card for Power Terminal and Customer Aids Autocollant Pour Brochage d'alimentation et Infos Client Aufkleber für Anschlussklemme und kundenseitige Hilfsmittel Etichetta adesiva terminale alimentazione e indicazioni cliente Etiqueta adhesiva para los terminales de alimentación y las instrucciones F Field Side Connections, Channels 0-7 Branchements Côté champ, Voies 0 à 7 Feldseitige Anschlüsse, Kanal 0 - 7 Connessioni lato campo, canali 0-7 Conexiones de campo, canales 0-7

G Field side Connections, Channels 8-15 Branchements Côté Champ, Voies 8 à 15 Feldseitige Anschlüsse, Kanal 8 - 15 Connessioni lato campo, canali 8-15 Conexiones de campo, canales 8-15

H On State Power Supply Indicator. Témoin d'alimentation Stromzufuhranzeig Indicatore alimentazione elettrica attiva Indicador de fuente de alimentación activada

I Removable Markers Marqueurs Amovibles Abnehmbare Markierungen Marcatori amovibili Marcadores temporales J Cable Strain Relief Soulagement de Contrainte Kabelzugentlastung Eliminatore di sollecitazioni cavo Desahogo del cable

L

J

K

F

E

H

G

D

A

K Mounting Hardware

L Temporary Dust Caps

Vis de Montage Montageteile Ferramenta di montaggio Hardware de instalación

Capuchons Antipoussière TemporairesProvisorische StaubkappenParapolvere temporaneiCapuchones temporales

41063-101G. Ushakow

N/A

N/A

N/A

05 10004015

BULLETIN 1667

1-30-03

D. Molus 1-30-03

D. Molus 1-30-03

1 9

PANELCONNECT INTERFACE MODULE8-PAGE INSTRUCTION SHEET

REVISION AUTHORIZATION

DIMENSIONS APPLY BEFORESURFACE TREATMENT

H

A

B

C

D

E

F

G

(DIMENSIONS IN INCHES)TOLERANCES UNLESSOTHERWISE SPECIFIED

REFERENCE

SHEET OFDWG.SIZE

B

DR.

CHKD.

APPD.

DATE

DATE

DATEANGLES:

.XXX:

.XX:

LOCATION : MILWAUKEE, WISCONSIN U.S.A.

1 2 3 4 5 6 7 8

E-DOC

±

±

±

THIS DRAWING IS THE PROPERTY OFROCKWELL INTERNATIONAL CORPORATION

OR ITS SUBSIDIARIES AND MAY NOT BE COPIED,USED OR DISCLOSED FOR ANY PURPOSEEXCEPT AS AUTHORIZED IN WRITING BY

ROCKWELL INTERNATIONAL CORPORATION

PN-25623DIR 41063-101 (Version 05)Printed in U.S.A.

Page 2: A TM 1 2 3 4 5 6 7 8 TM - Rockwell Automation...Verfügbare Kabellängen 0,5m, 1,0m, 2,5m und 5,0m (005=0,5m; 010=1,0m; 025=2,5m; 050=5,0m). Anwenderspezifizifische Längen stehen

Mounting Hardware (Provided)Vis de montage (fournies)Montageteile (im Lieferumfang enthalten)Ferramenta di montaggio (in dotazione)Hardware de instalación (suministrado)

TorqueAnzugsmomentCouple de serrageCoppiaTorsión

15 lb. - in. (1.7 N•m)

0.15 in. (3.8 mm) MAX.

#8-32 X 0.5 in. SEMS

Panel Thickness\Épaisseur du panneauPlattenstärkeSpessore pannelloGrosor del panel

2

InstallationMontageInstallationMontaggioInstalación

3.250 in.(82.55 mm.)

1.625 in.(41.28 mm.)

1.125 in.(28.58 mm.)

2.250 in.(57.15 mm.)

Ø 2.00 in.(50.80 mm.)

Ø .203 in.(5.16 mm.)4-PLACES

SCALE = 1

InstallationMontageInstallationMontaggioInstalación

#22-#12 AWG(0.2-4 mm2)Cu onlyCu seulementnur CuSolo CuCu solamente

0.32 in(8 mm)

RemovalRetraitEntfernenSmontaggioExtracción

1492-N90

3.5-4.5 lb-in(0.38-0.5 N•m)

15 lb-in Max.(1.7 Nm)#2 0.25 in.

#2 0.25 in.

1

2

3

1

2

3

5

4 6

4

5

67

8

Red = Blue =

orINPUT OUTPUT

Supplied

This template may be used as a guide to layout the mounting pattern for the through-Panel Module.Applies only to installation documents shipped with the product.Ce gabarit peut être utilisé pour le tracé de montage du module de panneau.S'applique uniquement aux documents d'installation livrês avec le produit.Diese Schablone kann als Vorlage für die Montage des Schnittstellenmoduls verwendet werden.Dies gilt nur fur die mit dem Produkt gelieferten installationsdokumente.Questo modello può essere utilizzato come guida per disegnare lo schema di montaggio per il modulo d'interfaccia.Si applica solo ai documenti per il montaggio forniti con il prodotto.Esta plantilla puede utilizarse como guía de instalación del módulo Through-Panel.Vâlido solo para documentos de instalaciôn que esten disponiblescon el producto.

WARNINGAVERTISSEMENTWARNUNGAVVERTENZAADVERTENCIA

To prevent electrical shock, disconnect from power source before installing or servicing.Avant le montage et la mise en service, couper l'alimentation secteur pour éviter toutes décharges.Vor Installations- oder Servicearbeiten Strom-versorgung unterbrechen, um Elektroschocks zu vermeiden. Per prevenire infortuni, togliere tensione prima dell’installazione o manutenzione. Desconéctese de la corriente eléctrica, antes de la instalación o del servicio, a fin de impedir sacudidas eléctricas.

41063-101G. Ushakow

N/A

N/A

N/A

05 10004015

BULLETIN 1667

2-3-03________ ________

________ ________

2 9

PANELCONNECT INTERFACE MODULE8-PAGE INSTRUCTION SHEET

REVISION AUTHORIZATION

DIMENSIONS APPLY BEFORESURFACE TREATMENT

H

A

B

C

D

E

F

G

(DIMENSIONS IN INCHES)TOLERANCES UNLESSOTHERWISE SPECIFIED

REFERENCE

SHEET OFDWG.SIZE

B

DR.

CHKD.

APPD.

DATE

DATE

DATEANGLES:

.XXX:

.XX:

LOCATION : MILWAUKEE, WISCONSIN U.S.A.

1 2 3 4 5 6 7 8

E-DOC

±

±

±

THIS DRAWING IS THE PROPERTY OFROCKWELL INTERNATIONAL CORPORATION

OR ITS SUBSIDIARIES AND MAY NOT BE COPIED,USED OR DISCLOSED FOR ANY PURPOSEEXCEPT AS AUTHORIZED IN WRITING BY

ROCKWELL INTERNATIONAL CORPORATION

Page 3: A TM 1 2 3 4 5 6 7 8 TM - Rockwell Automation...Verfügbare Kabellängen 0,5m, 1,0m, 2,5m und 5,0m (005=0,5m; 010=1,0m; 025=2,5m; 050=5,0m). Anwenderspezifizifische Längen stehen

41063-101G. Ushakow

N/A

N/A

N/A

05 10004015

BULLETIN 1667

2-3-03________ ________

________ ________

3 9

PANELCONNECT INTERFACE MODULE8-PAGE INSTRUCTION SHEET

REVISION AUTHORIZATION

DIMENSIONS APPLY BEFORESURFACE TREATMENT

H

A

B

C

D

E

F

G

(DIMENSIONS IN INCHES)TOLERANCES UNLESSOTHERWISE SPECIFIED

REFERENCE

SHEET OFDWG.SIZE

B

DR.

CHKD.

APPD.

DATE

DATE

DATEANGLES:

.XXX:

.XX:

LOCATION : MILWAUKEE, WISCONSIN U.S.A.

1 2 3 4 5 6 7 8

E-DOC

±

±

±

THIS DRAWING IS THE PROPERTY OFROCKWELL INTERNATIONAL CORPORATION

OR ITS SUBSIDIARIES AND MAY NOT BE COPIED,USED OR DISCLOSED FOR ANY PURPOSEEXCEPT AS AUTHORIZED IN WRITING BY

ROCKWELL INTERNATIONAL CORPORATION

Cables are available in 0.5m, 1.0m, 2.5m and 5.0m lengths (005=0.5m, 010=1.0m, 025 = 2.5m, 050=5.0m). Custom length cables also available. Contact local Sales Office for more information.

Câbles disponibles en 0,5m, 1,0m, 2,5m et 5,0m de longueur (005=0,5m; 010=1,0m; 025=2,5m; 050=5,0m). Câbles sur mesure à la demande. Contactez e bureau le plus proche.

Verfügbare Kabellängen 0,5m, 1,0m, 2,5m und 5,0m (005=0,5m; 010=1,0m; 025=2,5m; 050=5,0m). Anwenderspezifizifische Längen stehen ebenfalls zur Verfügung. Kontaktieren Sie bitte Ihr lokales Vertriebsbüro für weitere Informationen.

I cavi sono disponibili in lunghezze di 0,5m, 1,0m, 2,5m e 5,0m (005=0,5m; 010=1,0m; 025=2,5m; 050=5,0m). Sono disponibili anche cavi su misura. Per ulteriori informazioni, contattare l’ufficio vendite locale.

Cables disponibles en longitudes de 0,5m, 1,0m, 2,5m, 5,0m (005=0,5m; 010=1,0m; 025=2,5m; 050=5,0m). Hay disponibles cables de varias longitudes. Para más información comuníquese con la oficina de ventas.

Cable MatrixMatrice des câblesKabelmatrixMatrice caviMatriz de cables

I/O MODULEMODULE E/S 1667-16OD2202 1667-16OD2203 1667-16OD2204 1667-16OD2205E/A-MODULMODULO I/OMODULO de E/S

1746-OA161746-OB161746-OB16E1746-OBP161746-OV161746-OVP161746-OW161756-OA161756-OB16E

1769-OW16

1492-CABLE X

1769-OA161769-OB161769-OV161771-OAD1771-OBD 1771-OND

1492-CABLE F

IFM READY

1

1

1492-CABLE F1

1492-CABLE E1492-CABLE E1

1492-CABLE E1

1

1492-CABLE P1492-CABLE P 1492-CABLE P

1756-OV16E 1492-CABLE X1 1492-CABLE X1

The distribution block power-on LED will not function with the PanelConnect module.

I/O MODULEMODULE E/S 1667-16OD1201 1667-16OD1203 1667-16OD1202 1667-16OA1201 1667-16OA1202 1667-16OA1203 1667-16OD2201E/A-MODULMODULO I/OMODULO de E/S

1746-OA161746-OB16 1492-CABLE E

1492-CABLE C

1746-OB16E1746-OBP161746-OV16 1492-CABLE E

1746-OVP16 1492-CABLE E1746-OW161756-OA16

1756-OV16E

1492-CABLE X

1769-OW16 1492-CABLE H69

1492-CABLE X

1492-CABLE D

1769-OA161769-OB161769-OV161771-OAD

1492-CABLE E69

1771-OBD 1771-OND

1492-CABLE F 1492-CABLE F

IFM READY

1 1492-CABLE H691 1492-CABLE H691

1492-CABLE E6911492-CABLE H691

1

1

1492-CABLE E691

1

1

1492-CABLE F1

1

1

1

1

1

1492-CABLE E1492-CABLE E1

11492-CABLE E1

1492-CABLE E1492-CABLE E1

1492-CABLE D1

1

1492-CABLE E1492-CABLE E1

1492-CABLE E691

1

1

1492-CABLE P1492-CABLE P1492-CABLE P 1492-CABLE P 1492-CABLE P 1492-CABLE P 1492-CABLE P

22 22 22

1492-CABLE X11756-OB16E

1762-L40AWA1762-L40BWA1762-L40BXB1764-24AWA1764-24BWA1764-28BXB

1492-CAB¬D62 1492-CAB¬C62

1492-CAB¬C62

1492-CAB¬D62 1492-CAB¬C62 1492-CAB¬C62

1492-CAB¬D64 1492-CAB¬D64

1492-CAB¬D64 1492-CAB¬D64 1492-CAB¬E64 1492-CAB¬E64

1492-CABLE P

1762-L40AWA1762-L40BWA1762-L40BXB1764-24AWA1764-24BWA1764-28BXB

À

Á

Ã

Ã

® Use with packaged controller base using DC outputs

Use with packaged controller base using AC outputs

®®

Ã

ÃÃ

À

À

À À À À À À

®® ®

®

®®

À À À

1492-CAB¬C62 ®

1492-CAB¬D64 ®

1492-CAB¬C62 ®

1492-CAB¬D64 ®

1492-CAB¬C62 Ã

1492-CAB¬D64 Ã

1492-CAB¬C62 Ã

1492-CAB¬D64 Ã

1492-CABLE E1

1492-CABLE E1

1492-CABLE D1

1492-CABLE H691

1492-CABLE E691

1492-CABLE E691

3

WARNINGAVERTISSEMENTWARNUNGAVVERTENZA

ADVERTENCIA

To prevent electrical shock, disconnect from power source before installing or servicing. Avant le montage et la mise en service, couper l'alimentation secteur pour éviter toutes décharges. Vor Installations- oder Servicearbeiten Strom-versorgung unterbrechen, um Elektroschocks zu vermeiden. Per prevenire infortuni, togliere tensione prima dell’installazione o manutenzione. Desconéctese de la corriente eléctrica, antes de la instalación o del servicio, a fin de impedir sacudidas eléctricas.

Page 4: A TM 1 2 3 4 5 6 7 8 TM - Rockwell Automation...Verfügbare Kabellängen 0,5m, 1,0m, 2,5m und 5,0m (005=0,5m; 010=1,0m; 025=2,5m; 050=5,0m). Anwenderspezifizifische Längen stehen

DimensionsDimensionsAbmessungenDimensioniDimensiones

4.50 in. (114.5 mm)

1.70 in. max.(43 mm max.)

3.50 in. (80 mm)

0.95 in.(24 mm)

1.50 in.(38 mm)

1.10 in.(28 mm)

SpecificationsSpécificationsTechnische DatenSpecificheEspecificaciones

Operating TemperatureRange

Indicator CircuitCurrent

Current/ModuleVoltageCatalog No.

Tension Tension maximalede crête

Référence

Spannung MaximaleSpitzenspannung

Tensione Massima tensionedi picco

Bestell-Nr.

N. Catalogo

Voltaje Voltaje máximo picoa pico

Current/Circuit

Courant/Circuit Courant/Module Courant circuitvoyants

Plage températures defonctionnement

Strom/Schaltkreis Strom/Modul Strom/Anzeigeschaltkreis

Betriebstemperatur-bereichLimiti temperatura difunzionamento

Rango de temperaturade funcionamiento

Corrente/Circuito Corrente/modulo Corrente ciruitoindicatori

Intensidad/Circuito Intensidad/módulo Intensidad delcircuito deindicadores

Referencia

MaximumPeak Voltage

1667-16OA12011667-16OA12021667-16OA12031667-16OD12011667-16OD12021667-16OD12031667-16OD22011667-16OD2202 1667-16OD22031667-16OD22041667-16OD2205

1667-16OA12011667-16OA12021667-16OA12031667-16OD12011667-16OD12021667-16OD1203

1667-16OD22011667-16OD22021667-16OD22031667-16OD22041667-16OD2205"X" Suffix For 4X Connector.

2 Amps600 Vp 12 Amps 0° C - 60° C

10-265VDC

2 mA

2 For transients > 600 Vp use a UL recognized device rated at 2.5 kV suppression. Pour des transitoires > 600 Vp utilisez un dispositif de suppression certifié UL à 2,5 kV nominal de suppression. Für Einschaltstöße > 600 Vp verwenden Sie einen UL anerkannter Vorrichtung, der bewertet ist bei 2,5 kV Unterdrückung. Per transitori > 600 Vp usare dispositivo riconosciuto da UL capace di sopportare 2,5 kV di soppressione. Para transitorios > 600 Vp use un dispositivo reconocido UL clasificado con 2,5 kV de supresión.

"X" Suffix For 4X Connector.

1762-40AWA (OUTPUTS)1762-40BWA (OUTPUTS) 0.25 A1762-40BXB (OUTPUTS)1764-24AWA (OUTPUTS) 0.5 A (OUT 0-4) 4.0 A1764-24BWA (OUTPUTS) 0.25 A (OUT 4-11)

2.0 A (OUT 0-1)1764-28BXB (OUTPUTS) 0.6 A (OUT 2-7)

1.0 A (OUT8-11)

PLC Specific Current Ratings

2 mA 0° C - 60° C

Refer to 1762 and 1764 literature for Output voltage raings, a single power supply must be used with any 1667 module.1

1

1

1

Á

Á

10-265VACUR (File: E 113724) (Guide No. NRAQ2)

CSA (File LR1234) (Class 321107)

CE Compliant to all applicable Directives

Standards

Normes

Standards

Standard

Estándares

41063-101G. Ushakow

N/A

N/A

N/A

05 10004015

BULLETIN 1667

2-3-03_________ _________

_________ _________

4 9

PANELCONNECT INTERFACE MODULE8-PAGE INSTRUCTION SHEET

REVISION AUTHORIZATION

DIMENSIONS APPLY BEFORESURFACE TREATMENT

H

A

B

C

D

E

F

G

(DIMENSIONS IN INCHES)TOLERANCES UNLESSOTHERWISE SPECIFIED

REFERENCE

SHEET OFDWG.SIZE

B

DR.

CHKD.

APPD.

DATE

DATE

DATEANGLES:

.XXX:

.XX:

LOCATION : MILWAUKEE, WISCONSIN U.S.A.

1 2 3 4 5 6 7 8

E-DOC

±

±

±

THIS DRAWING IS THE PROPERTY OFROCKWELL INTERNATIONAL CORPORATION

OR ITS SUBSIDIARIES AND MAY NOT BE COPIED,USED OR DISCLOSED FOR ANY PURPOSEEXCEPT AS AUTHORIZED IN WRITING BY

ROCKWELL INTERNATIONAL CORPORATION

4

Page 5: A TM 1 2 3 4 5 6 7 8 TM - Rockwell Automation...Verfügbare Kabellängen 0,5m, 1,0m, 2,5m und 5,0m (005=0,5m; 010=1,0m; 025=2,5m; 050=5,0m). Anwenderspezifizifische Längen stehen

5

PinoutBrochageAnschlußbelegungDisposizionedei piediniEsquema de pins

= Field-side Terminal= Borne extérieure= Feldseitiger Terminal= Terminale lato-campo= Terminal de campo

= Cable Connector Pins= Broche de connexion= Steckerstift= Pin del connettore= Pasador de conector

= Power Connection= Branchement d'alimentation= Stromversorgungsanschluss= Collegamento di alimentazione= Conexión de alimentación

Front View of Female ConnectionsVue de Devant des Connecteurs FemellexVorderansicht der SteckerbuchsenVista Frontale dei Connettori FemminaVista Frontal de Conectores Hembra

Terminal Identification ConventionConvention d’identification des bornesKlemmenbezeichnungskonventionConvenzioni per l’identificazione dei morsettiConvención de identificación del terminal

A B

C

20

D EPowerAlimentationNetzleitungAlimentazioneAlimentación

ReturnRetourNetzleitungRitornoRetorno

GroundTerreRückleitungMassaToma de tierra

19 1

2

MINI PLUS12 PIN 1-1/8 IN Ø

MINI PLUS10 PIN 1-1/8 IN Ø

M2312 PIN 23 mm Ø

91 10

2

45

6127

311

8 19

87

35

10

CHANNEL0-7

CHANNEL8-15

CHANNEL0-7

CHANNEL8-15

CHANNEL0-7

CHANNEL8-15

81

9

710

5113

12

1667-16OA12011667-16OA12021667-16OA12031667-16OD12011667-16OD12021667-16OD1203

1667-16OD22041667-16OD2205

1667-16OD22011667-16OD22021667-16OD2203

41063-101G. Ushakow

N/A

N/A

N/A

05 10004015

BULLETIN 1667

2-3-03________ ________

________ ________

5 9

PANELCONNECT INTERFACE MODULE8-PAGE INSTRUCTION SHEET

REVISION AUTHORIZATION

DIMENSIONS APPLY BEFORESURFACE TREATMENT

H

A

B

C

D

E

F

G

(DIMENSIONS IN INCHES)TOLERANCES UNLESSOTHERWISE SPECIFIED

REFERENCE

SHEET OFDWG.SIZE

B

DR.

CHKD.

APPD.

DATE

DATE

DATEANGLES:

.XXX:

.XX:

LOCATION : MILWAUKEE, WISCONSIN U.S.A.

1 2 3 4 5 6 7 8

E-DOC

±

±

±

THIS DRAWING IS THE PROPERTY OFROCKWELL INTERNATIONAL CORPORATION

OR ITS SUBSIDIARIES AND MAY NOT BE COPIED,USED OR DISCLOSED FOR ANY PURPOSEEXCEPT AS AUTHORIZED IN WRITING BY

ROCKWELL INTERNATIONAL CORPORATION

Page 6: A TM 1 2 3 4 5 6 7 8 TM - Rockwell Automation...Verfügbare Kabellängen 0,5m, 1,0m, 2,5m und 5,0m (005=0,5m; 010=1,0m; 025=2,5m; 050=5,0m). Anwenderspezifizifische Längen stehen

41063-101G. Ushakow

N/A

N/A

N/A

05 10004015

BULLETIN 1667

2-3-03_______ _______

_______ _______

6 9

PANELCONNECT INTERFACE MODULE8-PAGE INSTRUCTION SHEET

REVISION AUTHORIZATION

DIMENSIONS APPLY BEFORESURFACE TREATMENT

H

A

B

C

D

E

F

G

(DIMENSIONS IN INCHES)TOLERANCES UNLESSOTHERWISE SPECIFIED

REFERENCE

SHEET OFDWG.SIZE

B

DR.

CHKD.

APPD.

DATE

DATE

DATEANGLES:

.XXX:

.XX:

LOCATION : MILWAUKEE, WISCONSIN U.S.A.

1 2 3 4 5 6 7 8

E-DOC

±

±

±

PinoutBrochageAnschlußbelegungDisposizionedei piediniEsquema de pins

1

2

19

20

C

D

E

A1

A2

A11

A12

B1

B2

B11

B12

1667-16OA12011667-16OA12021667-16OA12031667-16OD12011667-16OD12021667-16OD12031667-16OD22011667-16OD22021667-16OD22031667-16OD22041667-16OD2205

INPUTCONNECTOR

PIN REF.16OD1201

1A12, B12

A12A12, B12

A11, B11B12B11

A12, B12A11, B11

23 A1 A1 A1

A2 A2 A2A3 A3 A3A4 A4 A4A5 A5 A5A6 A6 A6A7 A7 A7A8 A8 A8B1 B1 B1B2 B2 B2B3 B3 B3B4 B4 B4B5 B5 B5B6 B6 B6B7 B7 B7B8 B8 B8

A12, B12 A12, B12 A12, B12A11, B11 A11, B11 A11, B11

A9, B9 A9, B9 A9, B9

4567891011121314151617181920

POWER PIN REF.

CDE

16OD1202

FIELD SIDE CONNECTOR BUL. 1667-

16OD1203

INPUTCONNECTOR

PIN REF.16OA1203

1A11, B11 A11, B11

A11A9, A10

B11B9, B10

A9, A10B9, B10

A11, B11A9,10, B9,10

A11, B11

A11, B11A7, B7

A3, B3

23 A10 A1 A1 A4

A1 A2 A2 A5A12 A3 A3 A6A2 A4 A4 A7A3 A5 A5 A8A4 A6 A6 A9A5 A7 A7 A10A6 A8 A8 A11

B10 B1 B1 B4B1 B2 B2 B5

B12 B3 B3 B6B2 B4 B4 B7B3 B5 B5 B8B4 B6 B6 B9B5 B7 B7 B10B6 B8 B8 B11

A11, B11

A11, B11 A11, B11 A11, B11 A1, B1A7, B7 A9, A10

A12, B12 A12, B12 A12, B12 A12, B12

4567891011121314151617181920

POWER PIN REF.

C

D

16OD2201

FIELD SIDE CONNECTOR BUL. 1667-

16OD2202 16OD2203 16OD2204

B11B7

A1, B1

A1A2A3A4A5A6A7A8B1B2B3B4B5B6B7B8

A3, B3

A4A5A6A7A8A9

A10A11B4B5B6B7B8B9

B10B11

A1, B1

A12, B12

16OD2205

A3, B3A1, B1

A3, B3A1, B1

A3, B3

A11, B11A11A7

A11, B11

A10 A1A1 A2

A12 A3A2 A4A3 A5A4 A6A5 A7A6 A8

B10 B1B1 B2

B12 B3B2 B4B3 B5B4 B6B5 B7B6 B8

A11, B11 A11, B11A7, B7 A7, B7

A9, B9 A9, B9 A9, B9

16OA1201 16OA1202

EB9, B10

A9, A10 B9, B10

A9, A10 B9, B10

THIS DRAWING IS THE PROPERTY OFROCKWELL INTERNATIONAL CORPORATION

OR ITS SUBSIDIARIES AND MAY NOT BE COPIED,USED OR DISCLOSED FOR ANY PURPOSEEXCEPT AS AUTHORIZED IN WRITING BY

ROCKWELL INTERNATIONAL CORPORATION

6

A11

Page 7: A TM 1 2 3 4 5 6 7 8 TM - Rockwell Automation...Verfügbare Kabellängen 0,5m, 1,0m, 2,5m und 5,0m (005=0,5m; 010=1,0m; 025=2,5m; 050=5,0m). Anwenderspezifizifische Längen stehen

AccessoriesAccessoriesZubehorAccessoriAccesoriosAcessório

PANELCONNECTTM

CAT. NO. 1667-ZC11-1/8 THREAD

1667-16OA12011667-16OA12021667-16OA12031667-16OD12011667-16OD12021667-16OD12031667-16OD22011667-16OD22021667-16OD22031667-16OD22041667-16OD2205

CLOSING CAP

1667-ZC223 MM THREAD

XXXXXX

Closing Caps: To maintain the Type 4 , 4X enclosure rating these accessory caps must be used if both field side connectors are not permanently terrninated. Hand tight plus one-quarter turn.

Capuchons protecteurs : si les deux connecteurs côté champ ne sont pas câblés en permanence, ces capuchons doivent être en place afin de conserver l'homologation type 4, 4X de l'enceinte. Serrer à la main, plus un quart de tour.

Verschlusskappen: Wenn die beiden feldseitigen Stecker nicht permanent abgeschlossen sind, müssen diese Verschlusskappen verwendet werden, um die Anforderungen eines Typ-4, 4X-Gehäuses zu erfüllen. Von Hand anziehenplus 1/4 Drehung.

Coperchi: per mantenere la classificazione di alloggiamento Tipo 4, 4X è necessario montare questi coperchi accessori, qualora i due connettori lato campo non avessero terminazione. Avvitare a mano più un quarto di giro.

Capuchones de cierre: Para mantener el bastidor de Tipo 4, 4X utilice estos capuchones opcionales si los conectores laterales no tienen una terminación permanente. Apriételos manualmente con un cuarto de vuelta.

#4-20 X 3/8Plastite 48-28.0 lb. - in0.89 N•m TYP.

Mounting Bracket: Use this bracket when mounting the PanelConnect inside an enclosure.Support de Montage : Utiliser ce support pour l'installation du module à l'intérieur d'une enceintex.Halterung: Verwenden Sie diese Halterung, wenn Sie das Schnittstellenmodul in einem Gehäuse montieren.Staffa di Supporto: Utilizzare questa staffa per montare il dispositivo di interfaccia all'interno di un alloggiamento.Sujeción de Montaje: Utilice esta sujeción cuando instale el dispositivo Through-Panel en un bastidor.

1667-ZB

Ø .203 in(5.16 mm)Use #10 Screws 2 minimum(Not Provided)

#1

XXX

X

"X" SUFFIX FOR TYPE 4X CAPS

1667-ZC11667-ZC2

1667-ZC1X1667-ZC2X

X

7

41063-101G. Ushakow

_______ _______

_______ _______

N/A

N/A

N/A

05 10004015

BULLETIN 1667

2-3-03 7 9

PANELCONNECT INTERFACE MODULE8-PAGE INSTRUCTION SHEET

REVISION AUTHORIZATION

DIMENSIONS APPLY BEFORESURFACE TREATMENT

H

A

B

C

D

E

F

G

(DIMENSIONS IN INCHES)TOLERANCES UNLESSOTHERWISE SPECIFIED

REFERENCE

SHEET OFDWG.SIZE

B

DR.

CHKD.

APPD.

DATE

DATE

DATEANGLES:

.XXX:

.XX:

LOCATION : MILWAUKEE, WISCONSIN U.S.A.

1 2 3 4 5 6 7 8

E-DOC

±

±±

THIS DRAWING IS THE PROPERTY OFROCKWELL INTERNATIONAL CORPORATION

OR ITS SUBSIDIARIES AND MAY NOT BE COPIED,USED OR DISCLOSED FOR ANY PURPOSEEXCEPT AS AUTHORIZED IN WRITING BY

ROCKWELL INTERNATIONAL CORPORATION

Page 8: A TM 1 2 3 4 5 6 7 8 TM - Rockwell Automation...Verfügbare Kabellängen 0,5m, 1,0m, 2,5m und 5,0m (005=0,5m; 010=1,0m; 025=2,5m; 050=5,0m). Anwenderspezifizifische Längen stehen

Reference Publications: Publications:Nachschlagewerke:Consultare le pubblicazioni:Publicaciones de referencia:

Z

W

Y

X

X

W

Y

Z

Label Card OptionsOption d'autocollant d'infosxAufkleberOpzioni EtichettaOpciones de Etiqueta

45006-376-01 (1)

PN-25623DIR 41063-101 (Version 05)Printed in U.S.A.

41063-101G. Ushakow

N/A

N/A

N/A

05 10004015

BULLETIN 1667

2-3-03_______ _______

_______ _______

8 9

PANELCONNECT INTERFACE MODULE8-PAGE INSTRUCTION SHEET

REVISION AUTHORIZATION

DIMENSIONS APPLY BEFORESURFACE TREATMENT

H

A

B

C

D

E

F

G

(DIMENSIONS IN INCHES)TOLERANCES UNLESSOTHERWISE SPECIFIED

REFERENCE

SHEET OFDWG.SIZE

B

DR.

CHKD.

APPD.

DATE

DATE

DATEANGLES:

.XXX:

.XX:

LOCATION : MILWAUKEE, WISCONSIN U.S.A.

1 2 3 4 5 6 7 8

E-DOC

±

±

±

THIS DRAWING IS THE PROPERTY OFROCKWELL INTERNATIONAL CORPORATION

OR ITS SUBSIDIARIES AND MAY NOT BE COPIED,USED OR DISCLOSED FOR ANY PURPOSEEXCEPT AS AUTHORIZED IN WRITING BY

ROCKWELL INTERNATIONAL CORPORATION