30
A26 NL DE EN SE Användarmanual / User manual Bedienungsanleitung / Gebruikershandleiding

A26 · a26 designed & engineered by audio pro ab sweden ac 1 00-240v 50-60hz, 2 x 75 w fcc id: 2agnc-a36 ic: 20967-a36 left speaker right speaker serial no: fullrange sub out speaker

  • Upload
    others

  • View
    3

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: A26 · a26 designed & engineered by audio pro ab sweden ac 1 00-240v 50-60hz, 2 x 75 w fcc id: 2agnc-a36 ic: 20967-a36 left speaker right speaker serial no: fullrange sub out speaker

A26

NLDEENSE

Användarmanual / User manual Bedienungsanleitung / Gebruikershandleiding

Page 2: A26 · a26 designed & engineered by audio pro ab sweden ac 1 00-240v 50-60hz, 2 x 75 w fcc id: 2agnc-a36 ic: 20967-a36 left speaker right speaker serial no: fullrange sub out speaker

CONNECTED

WELCOME TO MULTIROOM HIFIThe Audio Pro Connected HiFi products lets you enjoy

wireless multiroom sound that enables you to enjoy your favorite music anywhere and everywhere

around your home. By utilizing your existing home network and the Audio

Pro app on your iOS or Android™ device, you can explore, browse, and play music from your own music library or from

many online streaming music services. In addition to easy wifi connection there is also Bluetooth

wireless technology if you don’t have a network. You can also connect your TV, turntable or cd-player by

cable to enjoy all your music.

The legendary Audio Pro sound quality is included.

© AUDIO PRO AB, SWEDEN. ALL RIGHTS RESERVED. TRADEMARKS ARE THE PROPERTY OF AUDIO PRO AB, SWEDEN.Audio Pro AB, Box 22272, SE-250 24 Helsingborg, Sweden

©1978-2018 Audio Pro AB Sweden.Audio Pro®, the Audio Pro logotype, the ‘a’ symbol, and ace-bass® are all registered trademarks of Audio Pro AB, Sweden. All rights reserved. Audio Pro follows a policy of continuous advancement in development. Specifications may be changed without notice.

All other products and services mentioned may be trademarks or service marks of their respective owners.

THIS DOCUMENT CONTAINS INFORMATION THAT IS SUBJECT TO CHANGE WITHOUT NOTICE.

Your new speaker has Spotify Connect built in. Spotify Connect lets you control the music playing on your device, using the Spotify app on your mobile, tablet or PC. Listening is seamless. You can take calls, play games, even switch your phone off – all without interrupting the music. Use your phone, tablet or computer as a remote control for Spotify.Go to spotify.com/connect to learn how.

LicensesThe Spotify Software is subject to third party licenses found here:www.spotify.com/connect/third-party-licenses.

Google, the Google logo, Google Apps, Android, Android Market, Google Places, Google Maps, YouTube, Google Navigation, Google Calendar, Gmail and Google Search are trademarks of Google Inc. Android™ is a trademark of Google, Inc. The Android robot is created and shared by Google and used according to the Creative Commons 3.0 Attribution License.

The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by AUDIO PRO AB, is under license. Other trademarks and trade names are those of thier respective owners.

The Wi-Fi CERTIFIED Logo is a certification mark of the Wi-Fi Alliance.

Page 3: A26 · a26 designed & engineered by audio pro ab sweden ac 1 00-240v 50-60hz, 2 x 75 w fcc id: 2agnc-a36 ic: 20967-a36 left speaker right speaker serial no: fullrange sub out speaker

SPEAKER OUT

SPEAKER IN

VOLUME

WIFIPRESETS

INPUTS AUXBT

BT PAIR

TVWIFIOPT

1 2 3

54

Fullrange Satellite

FULLRANGE

SUB OUT

SPEAKER OUT TO RIGHT

AUX IN OPTICAL IN TV/ARC

WIFICONNECT

SATELLITE

AC 100-240V 50-60Hz, 2 x 75 W

SPEAKER IN FROM LEFT

This device complies with part 15 of the FCC rules. Its operation is subject to the following two conditions:1. This device may not cause harmful interference, and2. This device must accept any interference recieved, including interference that may cause undesired operation.

Canices-3(B)/ NMB-3(B)

A26

DESIGNED & ENGINEERED BY AUDIO PRO AB SWEDEN

AC 100-240V 50-60Hz, 2 x 75 W

FCC ID: 2AGNC-A36IC: 20967-A36

LEFT SPEAKER RIGHT SPEAKER

SERIAL NO:

FULLRANGE

SUB OUT

SPEAKER OUT TO RIGHT

AUX IN OPTICAL IN TV/ARC

WIFICONNECT

SATELLITE

AC 100-240V 50-60Hz, 2 x 75 W

SPEAKER IN FROM LEFT

This device complies with part 15 of the FCC rules. Its operation is subject to the following two conditions:1. This device may not cause harmful interference, and2. This device must accept any interference recieved, including interference that may cause undesired operation.

Canices-3(B)/ NMB-3(B)

A26

DESIGNED & ENGINEERED BY AUDIO PRO AB SWEDEN

AC 100-240V 50-60Hz, 2 x 75 W

FCC ID: 2AGNC-A36IC: 20967-A36

LEFT SPEAKER RIGHT SPEAKER

SERIAL NO:

+

BAKSIDA | REAR VIEW | RÜCKSEITE | ACHTERAANZICHT

Endast PCM Only PCM Nur PCMAlleen PCM

För väggfästeWall bracket fixtureFür Wandhalterung Voor wandhouder

Anslut till nätverkConnect to network

Verbindung zum Netzwerk Verbinding maken met netwerk

KONTROLLER | CONTROLS | SCHALTTAFEL

Para BluetoothPair Bluetooth Koppeln BluetoothKoppelen via Bluetooth

På/Av On/Off Ein/AusAan/uit

Välj ljudkällaSelect source

Quelle auswählenBron selecteren

VolymkontrollVolume control

LautstärkeregelungVolumeregeling

FöregåendePlay/PauseNästa

PreviousPlay/PauseNext

VorherigesWiedergabe/PauseNächster

VorigeAfspelen/pauzerenVolgende

FörinställningarWifi Presets

WiFi-Voreinstellungen Wifi-voorinstellingen

LED INDIKATOR | LED INDICATOR | LED-ANZEIGE | LED INDICATOR

Vit/White/Weiss/Wit WiFIRöd/Red/Rot/ Rood OpticalBlå/Blue/Blau/ Blauw BluetoothGrön/Green/Grün/ Groen AuxLila/Purple/Lila/Purper ARC (TV)

Page 4: A26 · a26 designed & engineered by audio pro ab sweden ac 1 00-240v 50-60hz, 2 x 75 w fcc id: 2agnc-a36 ic: 20967-a36 left speaker right speaker serial no: fullrange sub out speaker

!

!

VIKTIGA KRAVNÄTVERK: Ditt nätverk måste ha en bredbands-anslutning till internet, då Audio Pro ljudsystemet är designat för gratis mjukvaru-uppdateringar.

NOTERA:Audio Pro högtalarna kommunicerar över 2.4GHz bandet i nätverk som stödjer 802.11 b/g/n trådlös teknologi. 5GHz bandet i nätverk stödjs inte i en Audio Pro set-up.

• ROUTER; Höghastighets ADSL/kabel modem, eller bredbandsfiber är nödvändigt för en korrekt avspelning från internetbaserade musiktjänster. Olika routrar har olika prestan-da. Använd helst en premium router för bra prestanda.

KEY REQUIREMENTS• NETWORK: Your network must have a high-

speed internet connection, as the Audio Pro system is designed to utilise free, online software updates.

PLEASE NOTE:Audio Pro speakers communicate via a 2.4GHz home network with support for 802.11 b/g/n wireless technology. 5GHz networks are not supported in an Audio Pro setup.

• ROUTER: High-speed DSL/cable modem, or fibre-to-the-home broadband connection for proper playback of internet-based music services.

• Different routers provide different levels of per-formance. Please use a good wireless router to achieve the best possible performance.

WICHTIGE VORAUSSETZUNGEN• NETZWERK: Ihr Netzwerk muss über eine

schnelle Internetverbindung verfügen, weil das Audio-Pro-System dazu entwickelt wurde, kostenlose Online-Softwareupdates zu nutzen.

ACHTUNG:Audio Pro-Lautsprecher kommunizieren über ein 2,4-GHz-Heimnetzwerk mit Unterstützung für die 802.11 b/g/n-WLAN-Technologie. 5-GHz-Netzwerke werden in einer Audio-Pro-Ein-richtung nicht unterstützt.

• ROUTER: DSL-/Kabel-Hochgeschwindigkeits-modem oder Glasfaser-Heimbreitbandansch-luss für die ordnungsgemäße Wiedergabe internetbasierter Musikdienste. Verschiedene Router bieten unterschiedliche Leistungs-niveaus. Bitte verwenden Sie einen guten WLAN-Router, um die bestmögliche Leistung zu erzielen.

BELANGRIJKSTE EISEN• NETWERK: Het Audio Pro-systeem is zo

ontworpen dat het gratis online software-up-dates gebruikt. Uw netwerk moet daarom een snelle internetverbinding hebben.

LET OP:Audio Pro-luidsprekers communiceren via een thuisnetwerk van 2,4 GHz met ondersteuning voor draadloze 802.11 b/g/n-technologie. 5 GHz-netwerken worden niet ondersteund in een Audio Pro-configuratie.

• ROUTER: ADSL-/kabelmodem of particuliere glasvezelverbinding voor het juist afspelen van muziekdiensten via internet.

• Elke router heeft een ander prestatieniveau. Gebruik een goede draadloze router voor de best mogelijke prestaties.

Ditt nätverkslösenord.Your wifi password.Ihr WLAN-Passwort.Je wifi-wachtwoord.

ANSLUTA TILL NÄTVERK | CONNECTING TO THE NETWORK VERBINDUNG ZUM NETZWERK | VERBINDING MAKEN MET NETWERK

DU BEHÖVER | YOU NEED THIS | SIE BENÖTIGEN | DIT HEBT U NODIG

Trådlös router med internetanslutning.Wireless router with internet connection.WLAN-Router mit Internetverbindung. Draadloze router met internetverbinding.

iOS eller Android enhet ansluten till ditt nätverk.iOS or Android device connected to your network.iOS- oder Adroid-Gerät, verbunden mit Ihrem Netzwerk.iOS- of Android-apparaat dat met uw netwerk is verbonden.

Teckenuppsättning UTF-8 stöds för lösen-ord. (Ej åäöæø eller specialtecken).

Der Zeichensatz UTF-8 wird für das Passwort unterstützt. (Jedoch nicht die Buchstaben åäöü oder Sonderzeichen.)

Character set UTF-8 for password is supported. (Not åäö or special characters).

Tekenset UTF-8 voor het wachtwoord wordt ondersteund. (Niet åäö of speciale symbolen.)

Page 5: A26 · a26 designed & engineered by audio pro ab sweden ac 1 00-240v 50-60hz, 2 x 75 w fcc id: 2agnc-a36 ic: 20967-a36 left speaker right speaker serial no: fullrange sub out speaker

100-240V50-60Hz

30-60s

!

FULLRANGE

SUB OUT

SPEAKER OUT TO RIGHT

AUX IN OPTICAL IN TV/ARC

WIFICONNECT

SATELLITE

AC 100-240V 50-60Hz, 2 x 75 W

SPEAKER IN FROM LEFT

This device complies with part 15 of the FCC rules. Its operation is subject to the following two conditions:1. This device may not cause harmful interference, and2. This device must accept any interference recieved, including interference that may cause undesired operation.

Canices-3(B)/ NMB-3(B)

A26

DESIGNED & ENGINEERED BY AUDIO PRO AB SWEDEN

AC 100-240V 50-60Hz, 2 x 75 W

FCC ID: 2AGNC-A36IC: 20967-A36

LEFT SPEAKER RIGHT SPEAKER

SERIAL NO:

1. ANSLUT TILL STRÖM | CONNECT TO POWER STROMANSCHLUSS | AANSLUITEN OP HET LICHTNET

Efter ljudsignal är högtalaren klar för setup.

After sound signal, the speaker is ready for setup.

Nach dem Ton, bereit für die Einrichtung.

Na het afspelen van een signaal is de luidspreker klaar voor configuratie.

2. LADDA NER APP | DOWNLOAD THE APP DIE APP HERUNTERLADEN | DE APP DOWNLOADEN

Sök efter ”Audio Pro Control”

Search for ”Audio Pro Control”

Suchen Sie nach „Audio Pro Control“

Zoek naar ’Audio Pro Control’

Öppna app och följ instruktioner.

Launch the app and follow the instructions.

Starten Sie die App und folgen Sie den Anweisungen.

Start de app en volg de instructies.

Placera högtalaren nära din router vid anslutning. Du kan senare i appen se hur bra signalstyrka den har vid annan placering

Place the speaker close to the router when carrying out the setup. You can subsequently view the signal strength in the app in order to test other positions.

Platzieren Sie den Lautsprecher nah am Router, wenn Sie die Einrichtung ausführen. Sie können danach die Signal-stärke in der App überprüfen, um andere Positionen zu testen.

Plaats de luidspreker tijdens het configu-reren dicht bij de router. U kunt vervol-gens de signaalsterkte in de app bekijken om andere posities te testen.

3. ADDERA HÖGTALARE | ADD A SPEAKERHINZUFÜGEN EINES LAUTSPRECHERS | EEN LUIDSPREKER TOEVOEGEN

Page 6: A26 · a26 designed & engineered by audio pro ab sweden ac 1 00-240v 50-60hz, 2 x 75 w fcc id: 2agnc-a36 ic: 20967-a36 left speaker right speaker serial no: fullrange sub out speaker

SWIPESWIPE

SWIPESWIPE

1. Musiktjänster och ljudkällor. Music services and sources.Musikdienste und quellen.Muziekdiensten en bronnen.

2. Spelarvy Player viewPlayer-AnsichtSpeler

3. Högtalarlista Speaker/device listLautsprecher-/Geräteliste Overzicht van luidsprekers

APP ÖVERBLICK | APP OVERVIEW | APP-ÜBERSICHT | OVERZICHT VAN DE APP

HUVUDVYER | MAIN VIEWS | HAUPTANSICHTEN | HOOFDSCHERMEN

Inställningar

Settings

Einstellungen

Instellingen

Spela / Pausa alla

Play/Pause all

Wiedergabe/Pause alle

Alles afspelen/pauzeren

Ändra namn

Change name

Name ändern

Naam wijzigen

Ställ in timer

Set sleeptimer

Einschlaf-Timer einstellen

Slaaptimer instellen

Väckarklocka

Alarm clock

Wecker

Wekker

Kontrollera nätverksstyrka

Check Wifi connection

WLAN-Verbindung prüfen

Wifiverbinding controleren

Välj Preset

Choose Preset

Voreinstellung wählen

Voorinstelling kiezen

Info om enhet

Device info

Geräteinformationen

Apparaatgegevens

Högtalargrupp,

Master överst.

Grouped devices, Master at top.

Gruppierte Geräte, Master an oberst.

Gegroepeerde apparaten, hoofdsys-teem bovenaan.

Addera enhet/högtalare

Add speaker/device

Gerät hinzufügen

Luidspreker/apparaat toevoegen

Volym

Volume

Lautstärke

Volume

Till spelarvy

To Player view

Zur Player-Ansicht

Naar Speler

Justera Bas/Diskant

Adjust Bass/Treble

Bass/Höhen anpassen

Pas Bass / Treble

Ny funktion/New featureNeue Funktion/ Nieuwe functie

Page 7: A26 · a26 designed & engineered by audio pro ab sweden ac 1 00-240v 50-60hz, 2 x 75 w fcc id: 2agnc-a36 ic: 20967-a36 left speaker right speaker serial no: fullrange sub out speaker

3 s

Tune-in SpotifyTidal

VOLUME

WIFIPRESETS

INPUTS AUXBT

BT PAIR

ARC(TV)

WIFIOPT

1 2 3

54

5

GRUPPERA HÖGTALARE | GROUPING SPEAKERS LAUTSPRECHER GRUPPIEREN | LUIDSPREKERS GROEPEREN

Tryck och håll ner en högtalarenhet, dra och släpp ovanpå en annan högtalarenhet för att gruppera.För att ogruppera, dra högtalarenheten under den streckade linjen och släpp.

Press and hold down the speaker field while dragging it onto the other field in order to group.To ungroup, press and hold down the speaker field while dragging it under the dotted line.

Halten Sie das Lautsprecherfeld gedrückt, während Sie es auf das andere Feld ziehen, um die Lautsprecher zu gruppieren.Um die Gruppierung rückgängig zu machen, halten Siedas Lautsprecherfeld gedrückt, wäh-rend Sie es unter die gepunktete Linie ziehen.

Houd een luidsprekerveld ingedrukt en sleep het naar een ander veld om het in een groep te ordenen.Houd het luidsprekerveld ingedrukt en sleep het onder de stippellijn om het uit een groep te verwijderen.

2. I APPENIN THE APPIN DER APPIN DE APP

Spela upp något via appen. Håll ned preset knapp i ca 3 sek tills ljud hörs. Klart!

Play content in the app. Press the preset button for approx. 3 s until sound is heard. Done!

Geben Sie Inhalte in der App wieder. Halten Sie die Schaltfläche Voreinstellungen für etwa 3 Sekunden gedrückt, bis Sie den Sound hören können. Das war schon alles!

Speel inhoud af in de app. Houd de voorin-stellingsknop ongeveer 3 seconden ingedrukt totdat een signaal wordt afgespeeld.

När du använder olika tjänster i appen, tryck på högtalarikonen.

When in the app using the various services, press the speaker icon.

Wenn Sie in der App sind und diverse Dienste verwenden, drücken Sie das Lautsprechersymbol.

Druk in de app op het pictogram met de luidspreker wanneer u een van de verschillende diensten gebruikt.

GÖR EN PRESET | MAKING A PRESETEINE VOREINSTELLUNG FESTLEGEN | EEN VOORINSTELLING MAKEN

Den högtalare du släpper på blir masterhögtalare. Musik som väljs spelas till alla högtalare i gruppen. Volym kan regleras på varje enhet separat. Upp till 6 högtalare kan vara i samma grupp.

Der Lautsprecher, auf dem Sie das Lautsprecher-feld loslassen, wird zum Master-Lautsprecher. Die Musik wird auf allen Lautsprechern in einer Gruppe wiedergegeben. Ihre Lautstärken können separat eingestellt werden. Bis zu 6 Lautsprecher können in einer Gruppe zusammengestellt werden.

The speaker onto which you release the speaker field becomes the master speaker. Music will play on all speakers in a group. Their volumes can be adjusted separately. Up to 6 speakers can be combined in one group.

De luidspreker waarin u het luidsprekerveld loslaat, wordt dan de hoofdluidspreker. De muziek zal nu worden afgespeeld via alle luidsprekers in een groep. De volumes kunnen afzonderlijk worden ingesteld. Er kunnen maximaal 6 luidsprekers in een groep worden gecombineerd.

1. KONTROLLERCONTROLSSCHALTTAFELBEDIENINGSELEMENTEN

Page 8: A26 · a26 designed & engineered by audio pro ab sweden ac 1 00-240v 50-60hz, 2 x 75 w fcc id: 2agnc-a36 ic: 20967-a36 left speaker right speaker serial no: fullrange sub out speaker

SPOTIFY CONNECT

1. Anslut din Audio Pro-högtalare till ditt Wi-Fi-nätverk.

2. Öppna Spotify-appen på din telefon, surfplatta eller bärbar dator med sam-ma Wi-Fi-nätverk.

3. Spela en låt och välj Enheter som är tillgängliga.

4. Välj din Audio Pro-högtalare och börja lyssna.

1. Verbinden Sie Ihren Audio Pro Lautspre-cher mit Ihrem WLAN-Netzwerk.

2. Öffnen Sie die Spotify-App auf Ihrem Smartphone, Tablet oder Laptop unter Verwendung desselben WLAN-Netz-werks.

3. Spielen Sie einen Song ab und wählen Sie „Verfügbare Geräte“.

4. Wählen Sie Ihren Audio Pro Lautsprecher aus, um die Musik darüber wiederzuge-ben.

1. Connect your Audio Pro speaker to your wifi network.

2. Open up the Spotify app on your phone, tablet or laptop using same wifi network.

3. Play a song and select Devices Available.4. Select your Audio Pro speaker and start

listening.

1. Verbind uw Audio Pro-luidspreker met uw wifi-netwerk.

2. Open de Spotify-app op uw telefoon, ta-blet of laptop via hetzelfde wifi-netwerk.

3. Speel een nummer af en klik op Beschik-bare apparaten.

4. Selecteer uw Audio Pro-luidspreker en begin met luisteren.

Spotify app öppnas Spotify app launchesSpotify startenStart de Spotify-app

Spela musikPlay musicMusik wiedergeben Speel muziek af

Välj din högtalare.Choose your speaker.Ihren Lautsprecher auswählen. Kies uw luidspreker.

Gå tillbaka till Audio Pro appen.Go back to the Audio Pro app.Zur Audio-Pro-App zurückgehen. Ga terug naar de Audio Pro-app.

Page 9: A26 · a26 designed & engineered by audio pro ab sweden ac 1 00-240v 50-60hz, 2 x 75 w fcc id: 2agnc-a36 ic: 20967-a36 left speaker right speaker serial no: fullrange sub out speaker

FULLRANGE

SUB OUT

SPEAKER OUT TO RIGHT

AUX IN OPTICAL IN TV/ARC

WIFICONNECT

SATELLITE

AC 100-240V 50-60Hz, 2 x 75 W

SPEAKER IN FROM LEFT

This device complies with part 15 of the FCC rules. Its operation is subject to the following two conditions:1. This device may not cause harmful interference, and2. This device must accept any interference recieved, including interference that may cause undesired operation.

Canices-3(B)/ NMB-3(B)

A26

DESIGNED & ENGINEERED BY AUDIO PRO AB SWEDEN

AC 100-240V 50-60Hz, 2 x 75 W

FCC ID: 2AGNC-A36IC: 20967-A36

LEFT SPEAKER RIGHT SPEAKER

SERIAL NO:

1.

2.

5-20 sAUDIO PRO A26

3.

VOLUME

WIFIPRESETS

INPUTS AUXBT

BT PAIR

TVWIFIOPT

1 2 3

54

VOLUME

WIFIPRESETS

INPUTS AUXBT

BT PAIR

TVWIFIOPT

1 2 3

54

VOLUME

WIFIPRESETS

INPUTS AUXBT

BT PAIR

TVWIFIOPT

1 2 3

54

VOLUME

WIFIPRESETS

INPUTS AUXBT

BT PAIR

TVWIFIOPT

1 2 3

54

VOLUME

WIFIPRESETS

INPUTS AUXBT

BT PAIR

ARC(TV)

WIFIOPT

1 2 3

54

TV (ARC)3,5 mm

Optical

1.

2.

!ARC (AUDIO RETURN CHANNEL)

BLUETOOTHPARA | PAIR | KOPPELN | AAR

SPELA ANSLUTNA ENHETERPLAYING FROM CONNECTED DEVICES VON VERBUNDENEN GERÄTEN ABSPIELENAFSPELEN VANAF VERBONDEN APPARATEN

Anslut med kabel.Connect using a cable.

Mit einem Kabel verbinden.Maak verbinding via een kabel.

Välj BT som källa Select BT as source Wählen Quelle BTSelecteer BT als bron

BlinkarFlashes BlinkenKnippert

BlåttBlue BlauBlauw

INSTÄLLNINGARSETTINGS

EINSTELLUNGENINSTELLINGEN

Kontrollera TV-ljudet med din vanliga TV-fjärrkontroll. Om din TV stödjer ARC, bero-ende av tillverkare, kan du behöva aktivera denna funktion i din TV:s inställningar.

Control TV audio with your regular TV-re-mote. If your TV supports ARC, depending on brand you may have to activate this feature in your TV settings.

Steuern Sie die Audioausgabe des Fernsehers mit einer gewöhnlichen TV-Fernbedienung. Falls Ihr Fernseher ARC unterstützt, müssen Sie gegebenenfalls, je nach Marke, diese Funktion in Ihren TV-Einstellungen aktivieren.

Regel het geluid van uw TV met de afstands-bediening van uw TV. Als uw TV ARC onder-steunt, moet u deze functie afhankelijk van het merk in uw TV-instellingen van activeren.

Page 10: A26 · a26 designed & engineered by audio pro ab sweden ac 1 00-240v 50-60hz, 2 x 75 w fcc id: 2agnc-a36 ic: 20967-a36 left speaker right speaker serial no: fullrange sub out speaker

1. 2.

1. Press Amazon in source view. 2. Next, press and hold the Alexa button on

the app while speaking to Alexa in your phone. When finished release the icon. You will hear an audible tone indicating Alexa has received the message and she will respond.

1. Drücken Sie auf Amazon in der Que-llen-Ansicht.

2. Drücken und halten Sie dann die Ale-xa-Schaltfläche in der App, während Sie über Ihr Smartphone mit Alexa sprechen. Wenn Sie fertig sind, lassen Sie das Symbol los. Sie hören dann einen Ton, der anzeigt, dass Alexa die Nachricht erhalten hat und sie beantworten wird.

1. Press Amazon in source view. 2. Next, press and hold the Alexa button on

the app while speaking to Alexa in your phone. When finished release the icon. You will hear an audible tone indicating Alexa has received the message and she will respond.

1. Selecteer Amazon in de bronnen-weer-gave.

2. Druk vervolgens op de Alexa-knop in de app en houd deze ingedrukt wanneer u tegen Alexa praat op uw telefoon. Laat de knop los als u klaar bent. U hoort een geluid dat aangeeft dat Alexa het bericht heeft ontvangen en dat ze zal antwoorden.

ATT ANVÄNDA ALEXA GENOM APPENUSING ALEXA THROUGH THE APP ALEXA ÜBER DIE APP NUTZENALEXA GEBRUIKEN VIA DE APP

WIFI FAQ

SE: PROBLEM? TESTA DETTA FÖRST:• Starta om din router.• I routerns WiFI-inställningar: Stäng av

en Band Steering(Band spanning, Smart Connect).

MIN HÖGTALARE ANSLUTER INTE TILL MITT NÄTVERK• Se till att din iOS/Android enheten

är ansluten till ditt nätverk innan du försöker ansluta högtalaren.

• Placera högtalaren nära din router när du ansluter till nätverket. Du kan kon-trollera signalstyrka i appen för andra placeringar.

• Våra högtalare kan endast ansluta till ett 2.4 GHz trådlöst nätverk. Kontrollera att din iOS/Android enhet använder 2.4GHz nätverk.

• Prova att ansluta högtalaren med en Ethernet kabel.

JAG FÅR MEDDELANDE: “DEVICE CONNEC-TION FAILED” (ANSLUTNING MISSLYCK-ADES)• Placera högtalaren nära din router.• Se till att din iOS/Android enhet är

ansluten till ditt nätverk.• Tryck på “Wi-Fi Connect” knappen på

baksidan och tryck på “Add Speaker” ikonen i appen.

MUSIK KLIPPER / HACKAR ELLER DU FÅR FÖRDRÖJNINGAR• Kontrollera att din internet-uppkoppling

fungerar som den ska.• Kontrollera andra enheter i nätverket,

de kan använda mycket bandbredd. T ex nedladdningar eller streaming av högupplöst video.

• Kontrollera signalstyrkan för högtalaren i Audio Pro appen; om för låg (under 20%), flytta högtalaren närmare din router. Eller anslut med Ethernet kabel.

EN: PROBLEMS? TRY THIS FIRST:• Reboot your router.• In the router WiFi settings: deactivate

Band Steering(Band spanning, Smart Connect).

MY SPEAKER WILL NOT CONNECT TO MY NETWORK• Make sure your mobile device is con-

nected to your wireless network before you try to connect your speaker.

• Place the speaker close to the router when carrying out the setup. You can subsequently view the signal strength for other positions in the app.

• Our speakers can only connect to a 2.4 GHz wireless network.

• Try connecting the speaker with an Ethernet cable.

I GET THE MESSAGE “DEVICE CONNECTION FAILED”• Move the speaker closer to the router.• Make sure your mobile device is con-

nected to the same network.• Press the “Wi-Fi Connect” button on the

rear of the speaker and press the “Add Speaker” icon in the app.

MUSIC CUTS OUT/STUTTERS OR EXPERI-ENCES DELAYS• Make sure your internet connection is

working correctly.• Check for other devices in the network,

they might be using a lot of bandwidth. Especially downloads or streaming of high resolution video.

• Check the signal strength in the Audio Pro app; if the signal strength is low, move closer to the router or connect using an Ethernet cable.

DE: PROBLEME? PROBIEREN SIE ZUERST FOLGENDES AUS:• Den Router neu starten.• In den WiFi-Einstellungen des Routers:

deaktivieren Sie Band Steering (Band spanning, Smart Connect).

MEIN LAUTSPRECHER NIMMT KEINE VER-BINDUNG ZU MEINEM NETZWERK AUF• Make sure your mobile device is con• Stellen Sie sicher, dass Ihr Mobilgerät

mit Ihrem WLAN-Netzwerk verbunden ist, bevor Sie versuchen, mit Ihrem Laut-sprecher eine Verbindung herzustellen.

• Platzieren Sie den Lautsprecher nah am Router, wenn Sie die Einrichtung ausführen. Sie können danach die Signalstärke an anderen Positionen in der App überprüfen.

• Unsere Lautsprecher können nur mit einem 2,4-GHz-Netzwerk eine Verbin-dung herstellen.

• Versuchen Sie den Lautsprecher mit einem Ethernet-Kabel zu verbinden.

ICH ERHALTE DIE NACHRICHT „DEVICE CONNECTION FAILED“ (GERÄTE-VERBINDUNG FEHLGESCHLAGEN)• Bewegen Sie den Lautsprecher näher

zum Router hin• Stellen Sie sicher, dass Ihr Mobilgerät mit

demselben Netzwerk verbunden ist• Klicken Sie auf die Schaltfläche „Wi-Fi

Connect“ (WLAN-Verbindung) hinten am Lautsprecher und klicken Sie auf das „Lautsprecher hinzufügen“-Symbol in der App.

MUSIKUNTERBRECHUNGEN, STOTTERN ODER VERZÖGERUNGEN TRETEN AUF• Stellen Sie sicher, dass Ihre Internetver-

bindung einwandfrei funktioniert

• Überprüfen Sie die anderen Geräte in Ihrem Netzwerk - sie könnten sehr viel Bandbreite beanspruchen. Insbesondere Downloads oder das Streamen hoch-auflösender Videos sind bandbreiten-intensiv.

• Überprüfen Sie die Signalstärke in der Audio-Pro-App; sollte die Signalstärke zu gering sein, sollten Sie näher an den Router heran gehen oder die Verbindung über ein Ethernet-Kabel herstellen.

NL: PROBLEMEN? PROBEER DIT EERST:• Start uw computer opnieuw op.• In de wifi-instellingen van de router: de-

activeer Band Steering (Band spanning, Smart Connect).

MIJN LUIDSPREKER MAAKT GEEN VERBIN-DING MET MIJN NETWERK• Controleer of uw mobiele apparaat met

uw draadloze netwerk is verbonden voordat u verbinding met uw luidspreker probeert te maken;

• Plaats de luidspreker tijdens het configureren dicht bij de router. U kunt vervolgens in de app de signaalsterkte voor andere posities bekijken;

• Onze luidsprekers kunnen alleen verbin-ding maken met een draadloos netwerk van 2,4 GHz;

• Probeer de luidspreker te verbinden met een ethernetkabel.

IK KRIJG HET BERICHT “DEVICE CONNECTION FAILED”• Plaats de luidspreker dichter bij de

router.• Zorg ervoor dat uw mobiele apparaat is

verbonden met hetzelfde netwerk.• Druk op de knop “Wi-Fi Connect” aan

de achterkant van de luidspreker en druk op het pictogram “Add Speaker” in de app.

MUZIEK VALT WEG/HAPERT OF HEEFT VERTRAGINGEN• Controleer of uw internetverbinding

goed werkt.• Controleer andere apparaten in het

netwerk: mogelijk verbruiken deze veel bandbreedte, met name tijdens downloaden of streamen van een video in hoge resolutie;

• Controleer de signaalsterkte in de Audio Pro-app. Plaats de luidspreker dichter bij de router of maak verbinding met een ethernetkabel als de signaalsterkte laag is.

Page 11: A26 · a26 designed & engineered by audio pro ab sweden ac 1 00-240v 50-60hz, 2 x 75 w fcc id: 2agnc-a36 ic: 20967-a36 left speaker right speaker serial no: fullrange sub out speaker

SV: SPECIFIKATIONERTyp: Aktiv stereo högtalarpar med basreflexFörstärkare: Digital Klass D förstärkare, 2x75 WDiskant: 1" soft textil domeWoofer: 4.5"Frekvensområde: 45-20 000 HzDelningsfrekvens: 2800 HzDimensioner HxBxD: 238x150x200 mmIngångar: WiFi, Bluetooth 5.0 med apt-X Low Latency codec, 1 x Aux In 3,5 mm, 1 x TOSLINK optisk digital (endast PCM), 1 x ARC/TVUtgångar: RCA Sub OutEnergiförbrukning STB(WiFi) / ON: 1,85 W / 5,20 WNätverk: 802.11 b/g/n, 2.4GHz only.Ljudformat som stödjs: MP3, WMA, AAC, FLAC, Apple Lossless.

INNEHÅLL1 par A26 högtalare1 Manual1 Fjärrkontroll

1 Strömkabel1 Högtalarkabel (4 m)

SYSTEMKRAVFör att kunna utnyttja apt-X® måste sändare (t.ex. mobiltelefon eller surfplatta) vara utrustad med apt-X® teknologi. Annars tillförs inte någon ljudförbättring.

EN: SPECIFICATIONSType: Powered stereo speaker system with bass reflexAmplifier: Digital Class D amplifier, 2x75 WTweeter: 1" textile dome tweeterWoofer: 4.5"Frequency range: 45-20 000 HzCrossover frequency: 2800 HzDimensions HxWxD: 238x150x200 mm Inputs: WiFi, Bluetooth 5.0 with apt-X® Low Latency codec, 1 x Aux In 3,5 mm, 1 x TOSLINK optical digital (only PCM), 1 x ARC/TV.Outputs: RCA Sub OutPower consumption STB(WiFi) / ON: 1,85 W / 5,20 WWireless network compatibility: 802.11 b/g/n, 2.4GHz only.Supported audio formats: MP3, WMA, AAC, FLAC, Apple Lossless.

BOX CONTENTS1 pair A26 Speaker1 Manual1 Remote control

1 Power cable1 Speaker cable (4 m)

SYSTEM REQUIREMENTSIn order to be able to utilise apt-X®, the device (e.g. mobile telephone or tablet) must have apt-X® installed. Otherwise no sound enhancement will be achieved.

DE: TECHNISCHE DATENTyp: Stereolautsprecherbox mit Stromversorgung und BassreflexboxVerstärker: Digitalverstärker Klasse D, 2x75 WHochtonlautsprecher: 1"-Zoll-Lautsprecher mit TextilhochtonkegelTieftonlautsprecher: 4.5" Übertragungsbereich: 45-20 000 HzÜbergangsfrequenz: 2800 HzAbmessungen H x B x T: 238x150x200 mmEingänge: WiFi, Bluetooth 5.0-Eingang mit apt-X® Low Latency Codec, 1 x stereo 3,5 mm, 1 x TOSLINK Optische Eingang (nur PCM), 1 x ARC/TV.Ausgänge: RCA Sub OutEnergieverbrauch STB(WiFi) / ON: 1,85 W / 5,20 WWiFI: 802.11 b/g/n, 2.4GHz only.Unterstützte Audioformate: MP3, WMA, AAC, FLAC, Apple Lossless.

VERPACKUNGSINHALT1 paar A26 Lautsprecherbox1 Anleitung1 Fernbedienung

1 Netzanschlusskabel1 Lautsprecherkabel (4 m)

SYSTEMANFORDERUNGENUm die apt-X®-Technologie nutzen zu können, muss die Sendeein-richtung (z. B. das Mobiltelefon oder der Tablet-Computer) über apt-X verfügen. Ansonsten wird keine Klangverbesserung erzielt.

NL: SPECIFICATIESType: Aangedreven stereoluidsprekersysteem met basreflexVersterker: digitale versterker uit klasse D, 2x75 WTweeter: bolvormige tweeter van 1 inch met textielWoofer: 4.5"Frequentiebereik: 45-20 000 HzOverstapfrequentie: 2800 HzAfmetingen (HxBxD): 238x150x200 mmIngangen: WiFi, Bluetooth-standaard 5.0 met apt-X®-Low Latency-codec, 1 x Aux In 3,5 mm, 1 x optische digitale TOSLINK (alleen PCM), 1 x ARC/TV.Uitgangen: RCA-subuitgangEnergieverbruik STB(WiFi) / ON: 1,85 W / 5,20 WCompatibiliteit met draadloos netwerk: alleen 802.11 b/g/n, 2,4 GHz.Ondersteunde audio-indelingen: MP3, WMA, AAC, FLAC, Apple Lossles.

INHOUD VAN DE DOOS1 Addon A26-luidspreker1 Handleiding1 afstandsbediening

1 voedingskabel1 luidsprekerkabel (4 m)

SYSTEEMEISENOm apt-X® te kunnen gebruiken, moet apt-X® op het apparaat (bijv. mobiele telefoon of tablet) zijn geïnstalleerd. Anders zal geen geluidsver-betering worden behaald.

Page 12: A26 · a26 designed & engineered by audio pro ab sweden ac 1 00-240v 50-60hz, 2 x 75 w fcc id: 2agnc-a36 ic: 20967-a36 left speaker right speaker serial no: fullrange sub out speaker

FCC WARNINGAny Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment.Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.

This equipment generates, uses and can radiate radio fre-quency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:• Reorient or relocate the receiving antenna.• Increase the separation between the equipment and

receiver.• Connect the equipment into an outlet on a circuit

different

FCC/IC RADIATION EXPOSURE STATEMENTThe equipment complies with FCC/ IC RSS-102 Radiation exposure limits set forth for uncontrolled enviroment. This equipment should be installed and operated with minimum distance 20 cm between the radiator and your body.

IC This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause interference, and (2) This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.

Déclaration de la FCC et d´lC sur l´exposition aux radiationsCet appareil est conforme à la norme RSS 102 de la FCC/IC relative aux limites d´exposition aux radiations dans un environnement non contrôlé. Vous devez installer et utiliser cet appareil en respectant une distance minimale de 20 cm entre votre corps et & l´élement rayonnant.

Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Ca-nada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes:(1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et(2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.

FCCTHIS DEVICE COMPLIES WITH PART 15 OF THE FCC RULES. OPERATION IS SUBJECT TO THE FOLLOWING TWO CONDITIONS: 1 - THIS DEVICE MAY NOT CAUSE HARMFUL INTERFERENCE. 2 - THIS DEVICE MUST ACCEPT INTERFERENCE RECEIVED, INCLUDING INTERFERENCE THAT MAY CAUSE UNDESIRED OPERATION.

MODEL: A26. FCC ID: 2AGNC-A36. IC 20967-A36.SV: Den pilförsedda blixtsymbolen i en liksidig triangel är avsedd att varna användaren för förekomsten av oisolerad "farlig spänning" innanför produktens hölje. Spänningen kan vara så hög att människor riskerar att utsättas för elektriska stötar.

EN: The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage" within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.

DE: Das Blitzsymbol mit Pfeilspitze im gleichseitigen Dreieck ist der Hinweis auf stromführende Teile im Geräteinneren, bei deren Berührung die Gefahr eines lebensgefährlichen Stromschlags droht.

NL: Het symbool met de bliksemschicht in een gelijkbeni-ge driehoek is bedoeld om de gebruiker te waarschuwen voor de aanwezigheid van niet-geïsoleerde ‘gevaarlijke spanning’ in de behuizing van het product. Deze kan voldoende zijn om een elektrische schok bij personen te veroorzaken.

SV: Utropstecknet i en liksidig triangel är avsett att uppmärksamma användaren på att det finns viktiga in-struktioner för bruk och underhåll (service) i det referens-material som medföljer utrustningen.

EN: The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.

DE: Das Ausrufezeichen im gleichseitigen Dreieck soll auf wichtige Bedienungs- und Wartungs-Hinweise in dieser Bedienungsanleitung aufmerksam machen.

NL: Het uitroepteken in een gelijkbenige driehoek is be-doeld om de gebruiker te waarschuwen voor de aanwezig-heid van belangrijke bedienings- en onderhoudsinstructies in de documenten die bij het apparaat worden geleverd.

WARNING:TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPARATUS TO RAIN OR MOISTURE.CAUTION:TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.

WAARSCHUWING:STEL DIT APPARAAT NIET BLOOT AAN REGEN OF VOCHT OM HET RISICO OP BRAND OF EEN ELEKTRISCHE SCHOK TE VERMINDEREN.OPGELET:VERWIJDER DE BEHUIZING (OF ACHTERZIJDE) NIET OM HET RISICO OP EEN ELEKTRISCHE SCHOK TE VER-MINDEREN. ER ZIJN GEEN ONDERDELEN DIE DOOR DE GEBRUIKER KUNNEN WORDEN ONDERHOUDEN. LAAT ONDERHOUD UITVOEREN DOOR BEVOEGDE SERVICEME-DEWERKERS.

WARNUNG:UM BRAND - UND STROMSCHLAGGEFAHREN ZU VERMEI-DEN, DARF DIESES GERÄT WEDER NÄSSE NOCH FEUCH-TIGKEIT AUSGESETZT SEIN (Z. B. REGEN, DAMPF).VORSICHT:ZUR VERMEIDUNG ELEKTRISCHER SCHLÄGE DÜRFEN WEDER DIE VORDERE NOCH DIE HINTERE GEHÄUSEAB-DECKUNG ENTFERNT WERDEN. IM INNERN DES GERÄTES BEFINDEN SICH KEINERLEI BEDIENUNGSELEMENTE FÜR DEN BENUTZER. REPARATUR- UND WARTUNGSARBEITEN DÜRFEN NUR VON GESCHULTEN FACHKRÄFTEN DURCH-GEFÜHRT WERDEN.

VARNING:FÖR ATT MINSKA RISKEN FÖR BRAND ELLER ELEKTRISK STÖT, UTSÄTT INTE PRODUKTEN FÖR REGN ELLER FUKT.OBSERVERA:FÖR ATT MINSKA RISKEN FÖR ELEKTRISKA STÖTAR SKA DU EJ AVLÄGSNA ENHETENS HÖLJE ELLER DEN BAKRE PAN-ELEN. UTRUSTNINGEN INNEHÅLLER INGA KOMPONENTER SOM KAN REPARERAS AV ANVÄNDAREN. ALL SERVICE SKA UTFÖRAS AV SÄRSKILT UTBILDAD PERSONAL.

Page 13: A26 · a26 designed & engineered by audio pro ab sweden ac 1 00-240v 50-60hz, 2 x 75 w fcc id: 2agnc-a36 ic: 20967-a36 left speaker right speaker serial no: fullrange sub out speaker

VOLUME

WIFIPRESETS

INPUTS AUXBT

BT PAIR

TVWIFIOPT

1 2 3

54

EN - REMOTE CONTROL BATTERY INFORMATION

Do not ingest battery, Chemical Burn Hazard.

This product contains a coin / button cell battery. If the coin / button cell battery is swallowed, it can cause severe internal burns in just 2 hours and can lead to death.

Keep new and used batteries away from children. If the battery compartment does not close securely, stop using the product and keep it away from children. If you think batteries might have been swallowed or placed inside any part of the body, seek immediate medical attention.

SE - FJÄRRKONTROLL - BATTERIINFORMATION

Svälj inte batteriet, fara för kemisk brännskada.

Denna produkt innehåller ett knappcellsbatteri. Om knappcellsbatteriet sväljs kan det orsaka allvarliga brännskador efter endast två timmar och kan ge dödlig skada.

Förvara nya och använda batterier borta från barn.Om batteriluckan ej stängs helt, sluta använda fjörrkontrollen och håll den borta från barn.Om du tror att batterier kanske har svalts eller placerats inne i någon del av kroppen, kontakta omedelbart läkare.

DE - INFORMATIONEN ZUR BATTERIE DER FERNBEDIENUNG

Die Batterie nicht in den Mund nehmen, es besteht Verätzungsgefahr.

Dieses Produkt enthält eine Knopfzellenbatterie. Wird die Knopfzellenbatterie verschluckt, kann sie innerhalb von nur 2 Stunden schwere innere Verätzungen verursachen und zum Tod führen.

Halten Sie neue und gebrauchte Batterien von Kindern fern. Wenn das Batteriefach nicht sicher schließt, verwenden Sie das Produkt nicht mehr und halten Sie es von Kindern fern. Wenn Sie befürchten, dass eine Batterie möglicherweise verschluckt oder in den Körper eingeführt wurde, suchen Sie umgehend einen Arzt auf.

NL - INFORMATIE OVER DE BATTERIJ VAN DE AFSTANDSBEDIENING

Slik de batterij niet in, gevaar voor chemische verbranding.

Dit product bevat een knoopcelbatterij. Als de knoopcelbatterij wordt ingeslikt, kan dit leiden tot inwendige brandwonden in slechts 2 uur en de dood tot gevolg hebben.

Houd nieuwe en gebruikte batterijen weg bij kinderen. Als het batterijvak niet veilig sluit, stopt u het te gebruiken en houdt u het weg bij kinderen. Als u denkt dat batterijen ingeslikt zijn of in een lichaamsdeel zijn geplaatst, raadpleeg dan onmiddellijk een arts.

Page 14: A26 · a26 designed & engineered by audio pro ab sweden ac 1 00-240v 50-60hz, 2 x 75 w fcc id: 2agnc-a36 ic: 20967-a36 left speaker right speaker serial no: fullrange sub out speaker

SE - VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER1. Läs igenom dessa anvisningar.2. Spara dessa anvisningar.3. Respektera samtliga varningar4. Följ samtliga anvisningar.5. Använd ej produkten i närheten av

vatten.6. Rengör endast med torr trasa.7. Drifttemperatur (˚C) 5–40

Luftfuktighet (%) ingen kondens 30–90

8. Blockera ej ventilationsöppningarna. Följ tillverkarens anvisningar när du installerar produkten.

9. Minsta avstånd runt apparaten för tillräcklig ventilation, 10 cm.

10. Ventilationen får inte hindras genom att täcka över ventilationsöppning-arna med föremål såsom tidningar, dukar, gardiner m.m.

11. Installera ej produkten nära värme-källor såsom element, varmluftsut-släpp, spisar eller annan värmeal-strande utrustning (t ex förstärkare).

12. Skydda nätsladden från tramp- och klämskador, i synnerhet vid anslutningen till stickkontakten, vid grenuttag och där sladden är fäst i produkten.

13. Använd endast den extrautrustning och de tillbehör som tillverkaren rekommenderar.

14. Drag ur produktens nätkontakt vid åskväder eller då produkten ej används under längre tid.

15. All service ska utföras av särskilt utbildad servicepersonal. Service erfordras då produkten har utsatts för skada. Exempel är skador på nätsladden eller dess kontakt, att vätska spillts eller främmande föremål kommit in i produkten, att produkten utsatts för regn eller fukt, att den inte fungerar normalt eller att den har tappats.

16. Skador som erfordrar service: Drag ut produktens nätkontakt ur vägguttaget och låt särskilt utbildad servicepersonal ombesörja service då något av följande inträffar:

A. Om nätsladden eller dess kontakt skadats,

B. Om vätska spillts eller främmande föremål kommit in i produkten,

C. Om produkten utsätts för regn eller vatten,

D. Om produkten ej fungerar normalt då den används enligt bruksan-visningen. Justera enbart med de reglage som omfattas av bruksanvis-ningen. Felaktig justering med andra reglage kan orsaka skador som ofta fordrar omfattande arbete av särskilt utbildad reparatör för att få utrust-ningen att fungera normalt igen,

E. Om produkten har tappats eller skadats på något sätt, samt

F. Om produkten prestanda förändras påtagligt indikerar detta behov av service.

17. Införande av föremål och vätska: Inga som helst föremål får införas i produkten genom dess öppningar, ef-tersom de kan komma i beröring med komponenter som står under farlig spänning eller orsaka kortslutning,

vilket kan vålla brand eller elektrisk stöt. Produkten får ej utsättas för vätskedropp eller stänk. Inga vätske-fyllda föremål som t ex blomvaser får ställas på utrustningen. Inga öppna lågor, t.ex. tända stearinljus m.m. får aldrig placeras på apparaten.

18. Se till att det finns tillräcklig venti-lation om du installerar produkten i kringbyggda utrymmen, exempelvis bokhyllor eller rack. Lämna ett avstånd på 20 cm över och på ömse sidor om produkten och 10 cm bakom den. Bakkanten av hyllplan eller skiva som ligger närmast ovanför produk-ten ska dras fram så att det uppstår en glipa på cirka 10 cm bakåt. På så vis bildas en utsugsliknande kanal där uppvärmd luft kan strömma upp.

19. Strömadapter och strömsladd till denna produkt är endast avsedd för inomhusbruk.

20. Använd endast medföljande ström-sladd/-adapter.

EN - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS1. Read these instructions.2. Keep these instructions.3. Heed all warnings.4. Follow all instructions.5. Do not use this product near water.6. Clean only with dry cloth.7. Operating temperature (˚C) 5–40

Humidity (%) no condensation 30–90

8. Do not block any ventilation ope-nings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions.

9. Minimum distances around the pro-duct for sufficient ventilation, 10 cm.

10. The ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings with items, such as news-papers, table-cloths, curtains, etc.

11. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other product (including amplifiers) that produce heat.

12. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the product.

13. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.

14. Unplug this product during lightning storms or when unused for long periods of time.

15. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the product has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the product, the product has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.

16. Damage Requiring Service Unplug the product from the wall outlet and refer servicing to qualified service personnel under thee fol-lowing conditions:

A. When the power-supply cord or plug is damaged,

B. If liquid has been spilled, or objects have fallen into the product,

C. If the product has been exposed to rain or water,

D. If the product does not operate normally by following the opera-ting instructions. Adjust only those controls that are covered by the operating instructions as an improper adjustment of other controls may result in damage and will often require extensive work by a qualified technician to restore the product to its normal operation,

E. If the product has been dropped or damaged in any way, and

F. When the product exhibits a distinct change in performance this indicates a need for service.

17. Object and Liquid Entry Never push objects of any kind into the product through openings as they may touch dangerous voltage points or short-out parts that could result in a fire or electric shock. The product shall not be exposed to dripping or splashing and no objects filled with liquids, such as vases shall be placed on the product. No naked flame sources such as lighted candles etc., should never be placed on the product.

18. Make sure that there is adequate ventilation if you install the product in confined spaces, such as book-shelves or racks. Leave a distance of 20 cm above and on both sides of the product and 10 cm behind it. The back end of a shelf or board closest to the top of the product should be pushed forward to give a gap of about 10 cm behind. In this way an exuding channel is formed where heated air can flow up.

19. The power supply and power cord for this product is intended for indoor use only.

20. Use only the supplied power cord/adapter.

DE - WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE1. Lesen Sie bitte diese Hinweise gründ-

lich durch.2. Bewahren sie diese Bedienungsanlei-

tung sorgfältig auf.3. Beherzigen Sie alle Warnhinweise.4. Befolgen Sie sämtliche Instruktionen.5. Verwenden Sie dieses Gerät nie in

der Nähe von Wasser (Badezimmer, Schwimmbecken, Ufer).

6. Reinigen sie das Gerät nur mit einem weichen, trockenen, nicht fusselnden Tuch.

7. Betriebstemperatur (˚C): 5–40 Luftfeuchtigkeit (%, nicht kondensie-rend): 30–90

8. Die Lüftungsschlitze dürfen nicht verdeckt sein – daher auch bitte keine Gegenstände auf dem Gerät oder unter der Bodenplatte ablegen (Kassettenschachteln, CD-Scha-tullen, Plattenhüllen, Bedienungs-anleitungen, Programmzeitschriften etc.) denn diese behindern die Durchlüftung und somit die Kühlung der Bauteile im Innern. Nehmen Sie das Gerät nur an den vom Hersteller erlaubten Orten in Betrieb.

9. Mindestabstand um das Gerät für ausreichende Lüftung: 10 cm.

10. Die Lüftung sollte nicht durch Ab-decken der Lüftungsöffnungen mit Gegenständen wie beispielsweise Zei-tungen, Tischtüchern oder Vorhängen blockiert werden.

11. Betreiben Sie das Gerät niemals in der Nähe von starken Wärmequellen wie etwa Heizstrahlern, Öfen und Herden oder anderen Wärme er-zeugenden Geräten (z.B. HiFi-End-stufen).

12. Mit dem Netzkabel vorsichtig umge-hen – stets so legen, dass man nicht drauf treten kann, auch nicht unter Teppichböden verlegen und darauf achten, dass es nirgends geknickt wird, vor allem nicht in Stecker- bzw. Steckdosennähe oder dort, wo es aus dem Gerät kommt.

13. Verwenden Sie bitte nur vom Herstel-ler zugelassenes bzw. empfohlenes Zubehör.

14. Bei Unwetter oder Gewitter trennen sie das Gerät durch Ziehen des Ste-ckers bitte ganz vom Stromnetz – und auch dann wenn sie es länger nicht benutzen.

15. Das Gehäuse nicht öffnen – die Kom-ponenten im Geräteinneren können und dürfen nur von autorisiertem Fachpersonal gewartet und repariert werden. Bei jeglichen Änderungen am Gerät erlischt der Garantieanspruch. Sollte versehentlich Wasser oder ein Metallgegenstand (Büroklammer, Heftklammer, Draht) in das Gehäuse fallen, ziehen Sie bitte sofort den Netzstecker aus der Dose und brin-gen das Gerät zu einer Vertragswerk-statt. Dasselbe gilt für den Fall, dass das Netzkabel schadhaft sein sollte, Flüssigkeit ins Gehäuse gelangen, das Gerät nass wird oder intensiver Luftfeuchtigkeit ausgesetzt war, bzw. nicht mehr einwandfrei arbeitet oder heruntergefallen ist.

16. Bei Schäden, die eine Reparatur durch Fachkräfte erfordern, trennen Sie das Gerät bitte durch Ziehen des Steckers vollständig vom Netz und wenden sich an den Kundendienst, und zwar stets dann, wenn:

A. Das Netzgerät oder das Netzkabel beschädigt sind,

B. Flüssigkeit über das Gerät ver-schüttet wurde oder Gegenstände ins Gerät gefallen sind,

C. Das Gerät im Regen stand bzw. Spritzwasser oder starker Luftfeuch-tigkeit ausgesetzt war,

D. Das Gerät nicht einwandfrei funk-tioniert, obwohl Sie sich an die Be-dienungsanleitung halten (betätigen Sie bitte alle Bedienungselemente nur so, wie in der Bedienungsanleitung angegeben, denn unsachgemäße Handhabung kann teure Reparaturen durch Fachkräfte erfordern),

E. Falls das Gerät heruntergefallen ist oder auf sonstige Weise beschädigt wurde und

F. Das Gerät nicht mehr die ge-wohnte Leistung bringt (Empfang, Tonqualität, Bedienung etc.).

17. Fernhalten von Gegenständen und Flüssigkeiten aus dem Geräteinneren Versuchen Sie niemals, mit irgend-welchen Gegenständen durch die Öffnungen des Geräts im Inneren

herumzustochern, denn dabei laufen Sie Gefahr, spannungsführende Teile zu berühren oder kurzuschließen, was zu einem lebensgefährlichem Strom-schlag führen kann. Nasse oder tropfende Gegenstände bitte vom Gerät fernhalten, ebenso flüssigkeitsgefüllte offene Behälter (Gläser, Blumenvasen), und diese vor allem niemals auf dem Gerät ab-stellen. Offenes Feuer, beispielsweise Kerzen, darf nicht auf dem Gerät platziert werden.

18. Bitte achten Sie beim Aufstellen da-rauf, dass zur Belüftung des Gerätes oben und unten genügend Abstand bleibt: ca. 20 cm oberhalb und an beiden Seiten des Geräts sowie etwa 10 cm auf der Rückseite. Sonst werden die elektronischen und me-chanischen Bauteile nicht genügend gekühlt. Sofern das Gerät in einem Schrank oder einem Regal betrieben werden soll, achten Sie bitte auf aus-reichende Luftzufuhr und Entlüftung. Dabei sollte die rückwärtige Kante des Regalbretts oberhalb vom Gerät von der Regalrückwand rund 10 cm entfernt sein, damit warme Luft nach oben abziehen kann.

19. Netzteil und Kabel sind nur für den Gebrauch in geschlossenen Räumen und nicht für den Betrieb im Freien geeignet.

20. Verwenden Sie bitte NUR das mit-gelieferte Netzkabel/ Netzteil.

NL - BELANGRIJKE VEILIGHEIDSIN-STRUCTIES1. Lees deze instructies2. Bewaar deze instructies3. Volg alle waarschuwingen op4. Volg alle instructies5. Gebruik dit apparaat niet in de buurt

van water6. Maak alleen schoon met een droge

doek7. Bedrijfstemperatuur (˚C) 5–40.

Luchtvochtigheid (%), niet-conden-serend 30–90

8. Blokkeer de ventilatieopeningen niet. Installeer het product overeenkom-stig de instructies van de fabrikant

9. Minimale afstand rond het apparaat voor voldoende ventilatie: 10 cm.

10. De ventilatie moet niet worden gehinderd door bedekken van de ventilatieopeningen met voorwerpen zoals kranten, tafelkleden, gordijnen, enz.

11. Plaats het product niet in de buurt van hittebronnen, zoals radiatoren, roosters voor warme lucht, fornuizen of andere apparaten (inclusief versterkers) die warmte produceren

12. Bescherm het netsnoer zodat er niet op wordt gestapt en zodat het niet wordt geknikt. Doe dit met name bij stekkers, stekkerdozen en op het punt waar ze op het apparaat zijn aangesloten

13. Gebruik alleen extra systemen/accessoires die door de fabrikant zijn gespecificeerd

14. Verwijder de stekker tijdens onweers-buien of wanneer het apparaat lange tijd niet wordt gebruikt

15. Laat alle onderhoudswerkzaamheden uitvoeren door bevoegde serviceme-dewerkers. Er is onderhoud vereist als het apparaat op enige manier beschadigd is geraakt, zoals wanneer het netsnoer of de stekker is bescha-digd, wanneer er vloeistof is gemorst of wanneer er voorwerpen in het apparaat zijn gevallen, wanneer het apparaat is blootgesteld aan regen of vocht, wanneer het niet normaal werkt of wanneer het is gevallen

16. Schade waarvoor onderhoud is vereist Trek in de volgende omstandigheden de stekker uit het stopcontact en laat onderhoud uitvoeren door bevoegde servicemedewerkers:

A. Als het netsnoer of de stekker is beschadigd

B. Als er vloeistof is gemorst of voor-werpen in het apparaat zijn gevallen

C. Als het apparaat is blootgesteld aan regen of water

D. Als het apparaat niet normaal werkt terwijl de bedieningsinstruc-ties worden gevolgd. Pas alleen de bedieningselementen aan die in de bedieningsinstructies worden beschreven. Onjuiste aanpassing van andere bedieningselementen kan mogelijk tot schade leiden. Vaak zijn uitgebreide werkzaamheden door een monteur nodig om de normale wer-king van het apparaat te herstellen

E. Als het apparaat is gevallen of op enige wijze is beschadigd

F. Als het apparaat een opvallende prestatieverandering vertoont, duidt dat op de noodzaak van onderhoud

17. Binnengedrongen voorwerpen en vloeistoffen Druk nooit voorwerpen van welke aard dan ook door de openingen in het apparaat. Deze kunnen mogelijk gevaarlijke spanningspunten raken of kortsluiting in onderdelen veroorza-ken, waardoor een brand of elektri-sche schok ontstaat. Het apparaat moet niet worden blootgesteld aan druppels of spetters. Er mogen geen voorwerpen die met vloeistoffen zijn gevuld, zoals vazen, op het apparaat worden geplaatst. Er mogen nooit open vuurbronnen, zoals aangesto-ken kaarsen, op het apparaat worden geplaatst

18. Zorg voor voldoende ventilatie als u het product installeert in besloten ruimtes, zoals op boekenplanken of in rekken. Houd een ruimte van 20 cm vrij aan de bovenkant en aan beide zijden van het product, en 10 cm erachter. De achterkant van de plank of het schap boven het product, moet naar voren worden geduwd zodat er opening ontstaat van ongeveer 10 cm. Op deze manier wordt een ventilatieruimte gevormd, waarlangs opgewarmde lucht zich snel kan verspreiden.

19. De voeding en het netsnoer voor dit apparaat zijn alleen bedoeld voor gebruik in binnenomgevingen.

20. Gebruik uitsluitend het meegeleverde netsnoer/de adapter.

Page 15: A26 · a26 designed & engineered by audio pro ab sweden ac 1 00-240v 50-60hz, 2 x 75 w fcc id: 2agnc-a36 ic: 20967-a36 left speaker right speaker serial no: fullrange sub out speaker

www.audiopro.com

Page 16: A26 · a26 designed & engineered by audio pro ab sweden ac 1 00-240v 50-60hz, 2 x 75 w fcc id: 2agnc-a36 ic: 20967-a36 left speaker right speaker serial no: fullrange sub out speaker

A26

FIESITFR

Manuel d’utilisation / Manuale dell’utenteManual de usuario / Käyttöohje

Page 17: A26 · a26 designed & engineered by audio pro ab sweden ac 1 00-240v 50-60hz, 2 x 75 w fcc id: 2agnc-a36 ic: 20967-a36 left speaker right speaker serial no: fullrange sub out speaker

CONNECTED

WELCOME TO MULTIROOM HIFIThe Audio Pro Connected HiFi products lets you enjoy

wireless multiroom sound that enables you to enjoy your favorite music anywhere and everywhere

around your home. By utilizing your existing home network and the Audio

Pro app on your iOS or Android™ device, you can explore, browse, and play music from your own music library or from

many online streaming music services. In addition to easy wifi connection there is also Bluetooth

wireless technology if you don’t have a network. You can also connect your TV, turntable or cd-player by

cable to enjoy all your music.

The legendary Audio Pro sound quality is included.

© AUDIO PRO AB, SWEDEN. ALL RIGHTS RESERVED. TRADEMARKS ARE THE PROPERTY OF AUDIO PRO AB, SWEDEN.Audio Pro AB, Box 22272, SE-250 24 Helsingborg, Sweden

©1978-2018 Audio Pro AB Sweden.Audio Pro®, the Audio Pro logotype, the ‘a’ symbol, and ace-bass® are all registered trademarks of Audio Pro AB, Sweden. All rights reserved. Audio Pro follows a policy of continuous advancement in development. Specifications may be changed without notice.

All other products and services mentioned may be trademarks or service marks of their respective owners.

THIS DOCUMENT CONTAINS INFORMATION THAT IS SUBJECT TO CHANGE WITHOUT NOTICE.

Your new speaker has Spotify Connect built in. Spotify Connect lets you control the music playing on your device, using the Spotify app on your mobile, tablet or PC. Listening is seamless. You can take calls, play games, even switch your phone off – all without interrupting the music. Use your phone, tablet or computer as a remote control for Spotify.Go to spotify.com/connect to learn how.

LicensesThe Spotify Software is subject to third party licenses found here:www.spotify.com/connect/third-party-licenses.

Google, the Google logo, Google Apps, Android, Android Market, Google Places, Google Maps, YouTube, Google Navigation, Google Calendar, Gmail and Google Search are trademarks of Google Inc. Android™ is a trademark of Google, Inc. The Android robot is created and shared by Google and used according to the Creative Commons 3.0 Attribution License.

The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by AUDIO PRO AB, is under license. Other trademarks and trade names are those of thier respective owners.

The Wi-Fi CERTIFIED Logo is a certification mark of the Wi-Fi Alliance.

Page 18: A26 · a26 designed & engineered by audio pro ab sweden ac 1 00-240v 50-60hz, 2 x 75 w fcc id: 2agnc-a36 ic: 20967-a36 left speaker right speaker serial no: fullrange sub out speaker

SPEAKER OUT

SPEAKER IN

VOLUME

WIFIPRESETS

INPUTS AUXBT

BT PAIR

TVWIFIOPT

1 2 3

54

Fullrange Satellite

FULLRANGE

SUB OUT

SPEAKER OUT TO RIGHT

AUX IN OPTICAL IN TV/ARC

WIFICONNECT

SATELLITE

AC 100-240V 50-60Hz, 2 x 75 W

SPEAKER IN FROM LEFT

This device complies with part 15 of the FCC rules. Its operation is subject to the following two conditions:1. This device may not cause harmful interference, and2. This device must accept any interference recieved, including interference that may cause undesired operation.

Canices-3(B)/ NMB-3(B)

A26

DESIGNED & ENGINEERED BY AUDIO PRO AB SWEDEN

AC 100-240V 50-60Hz, 2 x 75 W

FCC ID: 2AGNC-A36IC: 20967-A36

LEFT SPEAKER RIGHT SPEAKER

SERIAL NO:

FULLRANGE

SUB OUT

SPEAKER OUT TO RIGHT

AUX IN OPTICAL IN TV/ARC

WIFICONNECT

SATELLITE

AC 100-240V 50-60Hz, 2 x 75 W

SPEAKER IN FROM LEFT

This device complies with part 15 of the FCC rules. Its operation is subject to the following two conditions:1. This device may not cause harmful interference, and2. This device must accept any interference recieved, including interference that may cause undesired operation.

Canices-3(B)/ NMB-3(B)

A26

DESIGNED & ENGINEERED BY AUDIO PRO AB SWEDEN

AC 100-240V 50-60Hz, 2 x 75 W

FCC ID: 2AGNC-A36IC: 20967-A36

LEFT SPEAKER RIGHT SPEAKER

SERIAL NO:

+

VUE ARRIÈRE | VISTA TRASERA | VISTA POSTERIORE | TAKANÄKYMÄ

Seulement PCM Sólo PCM Solo PCMAinoastaan PCM

Pour support muralPara soporte de paredPer supporto a muroSeinäkiinnike

Connexion au réseauConexión a la red

Connessione alla rete Verkkoon liittäminen

BOUTONS | BOTONES | PULSANTI | PAINIKKEET

Marche/VeilleEncendido/Modo en espera

On/StandbyPäällä/valmiustila

Appairage BluetoothBluetooth ParCoppia BluetoothParinmuodostus Bluetoothiin

Sélection de la sourceSeleccionar fuente de audio

Selezionare la sorgenteValitse äänilähde

Contrôle du volumeControl de volumen

Controllo del volumeÄänenvoimakkuus

PrécédentLecture/Pause Suivant

PrevioReproducir/PausarSiguiente

PrecedenteRiproduzione/PausaSuccessiva

EdellinenToista/keskeytäSeuraava

Préréglages Wi-FiPreconfiguraciones

Preselezioni Wi-Fi Wi-Fi-esiasetukset

VOYANT LED | INDICADOR LED | INDICATORE LED | LED-MERKKIVALO

Blanche/Bianca/Blanca/Valkoinen WiFIRouge/Rossa/Roja/ Punainen OpticalBleue/Blu/Azul/ Sininen BluetoothVerte/Verde/Verde/ Vihreä AuxViolette/Viola/Púrpura/Violetti ARC (TV)

Page 19: A26 · a26 designed & engineered by audio pro ab sweden ac 1 00-240v 50-60hz, 2 x 75 w fcc id: 2agnc-a36 ic: 20967-a36 left speaker right speaker serial no: fullrange sub out speaker

!

!

CONDITIONS PRÉALABLES IMPOR-TANTES• RÉSEAU : votre réseau doit disposer d’une con-

nexion Internet haut débit, car le système Audio Pro est conçu pour appliquer des mises à jour logicielles gratuites et en ligne.

REMARQUE:Les enceintes Audio Pro communiquent via un réseau domestique 2,4 GHz et utilisent la technologie sans fil 802.11 b/g/n. Les réseaux 5 GHz ne sont pas pris en charge dans une configuration Audio Pro.

• ROUTEUR : modem DSL/câble ou connexion fibre jusqu’à l’abonné haut débit pour une lecture cor-recte depuis des services musicaux sur Internet.

• Les routeurs peuvent présenter des niveaux de performances différents. Veuillez utiliser un bon routeur sans fil afin d’obtenir les meilleures perfor-mances possible.

REQUISITOS BÁSICOS• RED: tu red debe disponer de una conexión a

internet de alta velocidad, ya que el sistema Audio Pro está diseñado para utilizar actualizaciones de software en línea gratuitas.

NOTA:Los altavoces Audio Pro se comunican a través de una red doméstica de 2,4 GHz compatible con tec-nología 802.11 b/g/n inalámbrica. Las redes de 5 GHz no son compatibles en la configuración de Audio Pro.

• ROUTER: DSL/cable de módem de alta velocidad o conexión de banda ancha de fibra hasta el hogar para la correcta reproducción de servicios de música por internet.

• Los distintos modelos de router proporcionan diferentes niveles de rendimiento. Utiliza un router inalámbrico de buena calidad para lograr el mejor rendimiento posible.

REQUISITI PRINCIPALI• RETE: la rete deve disporre di una connessione

Internet ad alta velocità, poiché il sistema Audio Pro è progettato per utilizzare aggiornamenti software online gratuiti.

NOTA:Gli speaker Audio Pro comunicano tramite una rete domestica da 2,4 GHz con il supporto per la tecnolo-gia wireless 802.11 b/g/n. Le reti da 5 GHz non sono supportate in una configurazione Audio Pro.

• ROUTER: modem DSL/cavo ad alta velocità o connessione FttH (Fibre-to-the-Home, cablaggio in fibra fino all’utente) a banda larga per una riproduzione adeguata di servizi musicali basati su Internet.

• Differenti router offrono differenti livelli di presta-zioni. Si prega di usare un buon router wireless per ottenere le migliori prestazioni possibili.

TÄRKEIMMÄT VAATIMUKSET• VERKKO: Verkossa tulee olla nopea Internet-yh-

teys, sillä Audio Pro -järjestelmä hyödyntää ilmaisia verkko-ohjelmistopäivityksiä.

HUOMIOI SEURAAVAT:Audio Pro -kaiuttimien tiedonsiirto tapahtuu 2,4 GHz:n kotiverkossa langattomalla 802.11 b/g/n -teknologialla. 5 GHz:n verkkoja ei tueta Audio Pro -asetuksissa.

• REITITIN: nopea DSL-/kaapelimodeemi tai kodin kuitulaajakaistaliittymä verkkopohjaisten musiik-kipalvelujen asianmukaiseen toistoon.

• Eri reitittimillä on erilaiset suorituskyvyt. Käytä laadukasta langatonta reititintä parhaan suori-tuskyvyn saavuttamiseksi.

• NETZWERK: Ihr Netzwerk muss über eine schnelle Internetverbindung verfügen, weil das Audio-Pro-System dazu entwickelt wurde, kostenlose Online-Softwareupdates zu nutzen.

CONNEXION AU RÉSEAU | CONEXIÓN A LA RED CONNESSIONE ALLA RETE | VERKKOON LIITTÄMINEN

Vous avez besoin de ces éléments | NecesitasOccorre quanto segue | Tarvitset seuraavat

Routeur sans fil avec une connexion Internet.Router inalámbrico con conexión a internet.Router wireless con connessione Internet.Langaton reititin, jolla on Internet-yhteys.

Appareil iOS ou Android connecté à votre réseau. Dispositivo iOS o Android conectado a tu red.Dispositivo iOS o Android connesso alla rete.iOS- tai Android-laite, joka on liitetty verkkoosi.

Votre mot de passe wifi.Su contraseña wifi.La tua password wifi.Wifi-salasanasi.

L’encodage des caractères UTF-8 pour le mot de passe est pris en charge. (Pas de åäö ou de caractères spéciaux.)

El conjunto de caracteres UTF-8 es ompatible para crear la contraseña. (Los caracteres åäö o especiales no lo son).

È supportato il set di caratteri UTF-8 per la password. (Non sono supportati i caratteri åäö o caratteri speciali).

Tukee UTF-8-merkkivalikoimaa salasanaa varten. (Ei kirjaimia åäö tai erikoismerk-kejä.)

Page 20: A26 · a26 designed & engineered by audio pro ab sweden ac 1 00-240v 50-60hz, 2 x 75 w fcc id: 2agnc-a36 ic: 20967-a36 left speaker right speaker serial no: fullrange sub out speaker

100-240V50-60Hz

30-60s

!

FULLRANGE

SUB OUT

SPEAKER OUT TO RIGHT

AUX IN OPTICAL IN TV/ARC

WIFICONNECT

SATELLITE

AC 100-240V 50-60Hz, 2 x 75 W

SPEAKER IN FROM LEFT

This device complies with part 15 of the FCC rules. Its operation is subject to the following two conditions:1. This device may not cause harmful interference, and2. This device must accept any interference recieved, including interference that may cause undesired operation.

Canices-3(B)/ NMB-3(B)

A26

DESIGNED & ENGINEERED BY AUDIO PRO AB SWEDEN

AC 100-240V 50-60Hz, 2 x 75 W

FCC ID: 2AGNC-A36IC: 20967-A36

LEFT SPEAKER RIGHT SPEAKER

SERIAL NO:

Placez l’enceinte près du routeur pour effectuer la configuration. Vous pouvez ensuite voir la force du signal dans l’app-lication pour tester d’autres positions.

Coloca el altavoz cerca del router cuando estés realizando la configuración. A continuación puedes ver la potencia de la señal en la aplicación con objeto de probar otras ubicaciones.

Quando si esegue la procedura di confi-gurazione, posizionare lo speaker vicino al router. Successivamente sarà possibile visualizzare nell’app la potenza del seg-nale per testare diverse posizioni.

Aseta kaiutin reitittimen lähelle asetus-ten ajaksi. Tämän jälkeen näet signaa-linvoimakkuuden sovelluksesta muiden sijaintien testaamiseksi.

1. CONNEXION À L’ALIMENTATION | CONEXIÓN A LA CORRIENTE COLLEGAMENTO ALL’ALIMENTAZIONE | KYTKE VIRTA

Après le signal sonore, le haut-parleur est prêt pour la configuration.

Después del sonido, el altavoz está listo para la configuración.

Dopo il suono, il diffusore è pronta per l’installazione.

Sen jälkeen ääni, kaiutin on valmis setup.

2. TÉLÉCHARGEZ L’APPLICATION | DESCARGA DE LA APLICACIÓN | DOWNLOAD DELL’APP | LATAA SOVELLUS

3. AJOUT D’UNE ENCEINTE | AÑADIR UN ALTAVOZ AGGIUNGI SPEAKER | LISÄÄ KAIUTIN

Recherchez « Audio Pro Control »

Busca “Audio Pro Control”

Cercare ”Audio Pro Control”

Etsi ”Audio Pro Control” -sovellus.

Lancez l’application et suivez les instructions .

Abre la aplicación y sigue las instrucciones.

Avviare l’app e seguire le istruzioni.

Käynnistä sovellus ja noudata ohjeita.

Page 21: A26 · a26 designed & engineered by audio pro ab sweden ac 1 00-240v 50-60hz, 2 x 75 w fcc id: 2agnc-a36 ic: 20967-a36 left speaker right speaker serial no: fullrange sub out speaker

SWIPESWIPE

SWIPESWIPE

PRÉSENTATION DE L’APPLICATION | RESUMEN DE LA APLICACIÓNPANORAMICA DELL’APP | SOVELLUS YLEISESTI

1. Services et sources musicaux. Servicios y fuentes de música.Servizi musicali e sorgenti.Musiikkipalvelut ja -lähteet.

2. Écran du lecteur. Vista del reproductor.Schermata del lettore. Soitinnäkymä

3. Liste des enceintes/appareils. Lista de altavoces/dispositivos.Elenco di speaker/dispositivi.Kaiutin-/laiteluettelo.

ÉCRANS PRINCIPAUX | VISTAS PRINCIPALES | SCHERMATE PRINCIPALI | PÄÄNÄYTÖT

Réglages

Ajustes

Impostazioni Asetukset

Lecture/Pause tout

Reproducir/Pausar todo

Riproduzione/Pausa tutto

Toista/keskeytä kaikki

Renommer

Cambiar el nombre Cambio

del nome Muuta nimeä

Réglage graves/aigus

Ajuste de graves/agudos

Regolazione bassi/alti

Basson/diskanttien säätö

Réglage minuteur de sommeil

Configurar temporizador de apagado

Impostazione timer di sospensione

Uniajastimen asetus

Sveglia

Despertador

Réveil

Herätyskello

Contrôle de la connexion Wi-Fi

Comprobar la conexión Wi-Fi

Controllo connessione WiFi

WiFi-yhteyden tarkistus

Choisir préréglage

Seleccionar preconfiguración

Selezione preimpostazione

Valitse esiasetus

Informations sur l’appareil

Información de dispositivo

Informazioni sul dispositivo

Laitetiedot

Appareils groupés, principal en haut.

Dispositivos agrupados, el princi-pal en la parte superior.

Dispositivi raggruppati, dispositivo principale in alto.

Ryhmitetyt laitteet, päälaite yllä.

Ajout d’un appareil

Añadir dispositivo

Aggiunta di dispositivo

Kaiuttimen/laitteen lisääminen

Volume

Volumen

Volume

Äänenvoimakkuus

Vers l’écran du lecteur

Ir a la vista del reproductor

Alla schermata del lettore Soitin-

näkymään

Nouvelle fonctionnalité Nuova caratteristica Nueva caracteristica Uusi ominaisuus

Page 22: A26 · a26 designed & engineered by audio pro ab sweden ac 1 00-240v 50-60hz, 2 x 75 w fcc id: 2agnc-a36 ic: 20967-a36 left speaker right speaker serial no: fullrange sub out speaker

3 s

Tune-in SpotifyTidal

VOLUME

WIFIPRESETS

INPUTS AUXBT

BT PAIR

ARC(TV)

WIFIOPT

1 2 3

54

5

GROUPEMENT DES ENCEINTES | AGRUPACIÓN DE ALTAVOCES RAGGRUPPAMENTO DI SPEAKER | KAIUTTIMIEN RYHMITTÄMINEN

Appuyez longuement sur le champ de l’enceinte en le faisant glisser sur l’autre champ pour les regrouper. Pour les dissocier, appuyez longuement sur l’enceinte tout en la faisant glisser sous le trait pointillé.

Mantén pulsado el campo del altavoz mientras lo arrastras al otro campo con objeto de agruparlos.Para desagruparlos, mantén pulsadoel campo del altavoz mientras lo arrastras por debajo de la línea de puntos.

Premere e tenere premuto il campo dello speaker mentre lo si trascina sull’altro campo per raggrup-parli.Per separarli nuovamente, premere e tenere prem-uto il campo dello speaker mentre lo si trascina sotto la linea punteggiata.

Paina kaiuttimen kenttää ja pidä sitä painettuna samalla kun vedät sen toiseen kenttään muo-dostaaksesi ryhmän. Jos haluat poistaa ryhmi-tyksen, paina kaiuttimen kenttää ja pidä sitä painettunasamalla kun vedät sen katkoviivan alle.

L’enceinte sur laquelle vous relâchez l’enceinte devient sur site l’enceinte principale. La musique est diffusée sur toutes les enceintes d’un même groupe. Leurs volumes peuvent être réglés séparément. Un groupe peut contenir jusqu’à 6 enceintes.

El altavoz sobre el que sueltes el campo de altavoz se convertirá en el altavoz principal. La música se repro-ducirá en todos los altavoces de un grupo. El volumen se puede ajustar por separado. Se pueden combinar hasta 6 altavoces en un grupo.

Lo speaker su cui viene rilasciato il campo dello spe-aker trascinato diventa lo speaker principale. La mu-sica verrà riprodotta su tutti gli speaker di un gruppo. È possibile regolarne separatamente il volume. In un gruppo è possibile combinare fino a 6 speaker.

Kaiuttimesta, johon siirrät kaiuttimen kentän, tulee pääkaiutin. Musiikki soi kaikissa ryhmän kaiuttimissa. Kaiuttimien äänenvoimakkuutta voi säätää erikseen. Yhteen ryhmään voi lisätä enintään 6 kaiutinta.

2. DANS L’APPLICATIONEN LA APLICACIÓN NELL’APPSOVELLUKSESSA

Lancez la lecture d’une source dans l’application. Appuyez sur le bouton de préréglage pendant environ 3 s jusqu’à ce que vous entendiez le son. Et voilà !

Reproduce contenido en la aplicación. Pulsa el botón de preconfiguración durante unos 3 segundos hasta que se escuche el sonido. ¡Listo!

Riprodurre il contenuto nell’app. Premere il tasto di preselezione per circa 3 secondi fino a quando non viene emesso un suono. Fatto!

Toista sisältöä sovelluksessa. Pidä esiasetuspain-iketta painettuna noin 3 sekunnin ajan, kunnes kuulet ääntä. Valmis!

Dans l’application, pendant que vous utilisez les différents services, appuyez sur l’icône de l’enceinte.

Cuando utilices los distintos servicios de música en la aplicación, pulsa el icono del altavoz.

Quando si sta usando uno dei servizi all’interno dell’app, premere l’icona dello speaker.

Kun olet eri palveluita käyttävässä sovelluksessa, paina kaiuttimen kuvaketta.

DÉFINITION D’UN PRÉRÉGLAGE | CÓMO REALIZAR UNA PRECONFIGURACIÓN ECUZIONE DI UNA PRESELEZIONE | ESIASETUKSEN MÄÄRITTÄMINEN

1. BOUTONSBOTONESPULSANTIPAINIKKEET

Page 23: A26 · a26 designed & engineered by audio pro ab sweden ac 1 00-240v 50-60hz, 2 x 75 w fcc id: 2agnc-a36 ic: 20967-a36 left speaker right speaker serial no: fullrange sub out speaker

SPOTIFY CONNECT

L’application Spotify se lanceAbre la aplicación de Spotify Avviare l’app SpotifyAvaa Spotify-sovellus

Lisez la musiqueReproduce músicaRiprodurre la musica Toista musiikkia

Choisissez votre enceinteElige tu altavozScegliere il proprio speaker Valitse kaiutin

Revenez à l’application Audio ProVuelve a la aplicación de Audio Pro.Tornare all’app Audio Pro Palaa Audio Pro -sovellukseen.

1. Connectez votre enceinte Audio Pro à votre réseau WiFi.

2. Ouvrez l’application Spotify sur votre téléphone, votre tablette ou votre ordinateur portable en utilisant le même réseau WiFi.

3. Lisez une chanson et sélectionnez Appa-reils disponibles.

4. Sélectionnez votre enceinte Audio Pro et écoutez.

1. Conecta tu altavoz Audio Pro a tu red wifi.

2. Abre la aplicación de Spotify en tu teléfono, tableta u ordenador portátil usando la misma red wifi.

3. Reproduce una canción y selecciona Dispositivos disponibles.

4. Selecciona tu altavoz Audio Pro y empie-za a escuchar.

1. Collega il tuo diffusore Audio Pro alla tua rete Wi-Fi.

2. Apri l’app Spotify sul tuo telefono, tablet o laptop usando la stessa rete Wi-Fi.

3. Riproduci una canzone e seleziona Dis-positivi disponibili.

4. Seleziona il tuo diffusore Audio Pro e inizia ad ascoltare.

1. Kytke Audio Pro -kaiutin wifi-verkkoon2. Avaa Spotify-sovellus puhelimessa,

tabletissa tai kannettavassa tietoko-neessa samassa wifi-verkossa.

3. Toista kappale ja valitse Käytettävissä olevat laitteet.

4. Valitse Audio Pro -kaiuttimesi ja aloita kuuntelu.

Page 24: A26 · a26 designed & engineered by audio pro ab sweden ac 1 00-240v 50-60hz, 2 x 75 w fcc id: 2agnc-a36 ic: 20967-a36 left speaker right speaker serial no: fullrange sub out speaker

FULLRANGE

SUB OUT

SPEAKER OUT TO RIGHT

AUX IN OPTICAL IN TV/ARC

WIFICONNECT

SATELLITE

AC 100-240V 50-60Hz, 2 x 75 W

SPEAKER IN FROM LEFT

This device complies with part 15 of the FCC rules. Its operation is subject to the following two conditions:1. This device may not cause harmful interference, and2. This device must accept any interference recieved, including interference that may cause undesired operation.

Canices-3(B)/ NMB-3(B)

A26

DESIGNED & ENGINEERED BY AUDIO PRO AB SWEDEN

AC 100-240V 50-60Hz, 2 x 75 W

FCC ID: 2AGNC-A36IC: 20967-A36

LEFT SPEAKER RIGHT SPEAKER

SERIAL NO:

1.

2.

5-20 sAUDIO PRO A26

3.

VOLUME

WIFIPRESETS

INPUTS AUXBT

BT PAIR

TVWIFIOPT

1 2 3

54

VOLUME

WIFIPRESETS

INPUTS AUXBT

BT PAIR

TVWIFIOPT

1 2 3

54

VOLUME

WIFIPRESETS

INPUTS AUXBT

BT PAIR

TVWIFIOPT

1 2 3

54

VOLUME

WIFIPRESETS

INPUTS AUXBT

BT PAIR

TVWIFIOPT

1 2 3

54

VOLUME

WIFIPRESETS

INPUTS AUXBT

BT PAIR

ARC(TV)

WIFIOPT

1 2 3

54

TV (ARC)3,5 mm

Optical

1.

2.

!ARC (AUDIO RETURN CHANNEL)

BLUETOOTHAPPAIREZ | PAR | COPPIA | PARINMUODOSTUS

LECTURE DEPUIS DES APPAREILS CONNECTÉSREPRODUCCIÓN DESDE DISPOSITIVOS CONECTADOSRIPRODUZIONE DA DISPOSITIVI CONNESSISOITTO LIITETYISTÄ LAITTEISTA

Branchez un câbleConecta por medio de un cable

Eseguire la connessione con un cavoYhdistä johdolla

Sélectionnez BT en tant que source Seleccione BT como fuenteSelezionare BT come fonteValitse BT lähteenä

ClignoteParpadea Lampeggia

Vilkkuminen

ClignoteParpadea Lampeggia

Vilkkuminen

PARAMÈTRESCONFIGURACIÓN

IMPOSTAZIONIASETUKSET

Contrôlez le son de la télévision avec la télé-commande normale de la télévision. Si votre télévision prend en charge ARC, en fonction de la marque vous devrez peut-être activer cette fonction dans ses paramètres.

Controlla l’audio del televisore con il tuo telecomando abituale.Se il tuo televisore supporta l’ARC, a seconda della marca, potresti dover attivare questa funzionalità nelle impostazioni del televisore.

Controle el audio del televisor con el mando a distancia del televisor. Si su televisor admite ARC, dependiendo de la marca, es posible que deba activar dicha función en la confi-guración de su televisor.

Säädä television ääntä television kaukosääti-mellä. Jos televisio tukee ARC-ominaisuutta, tämä ominaisuus saattaa olla tarpeen ottaa käyttöön television asetusten kautta (televi-sion merkistä riippuen).

Page 25: A26 · a26 designed & engineered by audio pro ab sweden ac 1 00-240v 50-60hz, 2 x 75 w fcc id: 2agnc-a36 ic: 20967-a36 left speaker right speaker serial no: fullrange sub out speaker

1. 2.

1. Appuyez sur Amazon dans la vue source. 2. Ensuite, pressez le bouton Alexa sur

l’application tout en parlant à Alexa dans votre téléphone. Une fois que vous avez terminé, lâchez l’icône. Vous enten-drez un signal sonore indiquant qu’Alexa a reçu le message, puis elle répondra.

1. Pulsa Amazon en la vista de fuente. 2. A continuación, mantén pulsado el

botón de Alexa en la aplicación mien-tras hablas a la asistente Alexa en tu teléfono. Cuando hayas terminado, deja de pulsar el icono. Escucharás un tono sonoro que indica que Alexa ha recibido el mensaje y que va a responder.

1. Premi Amazon nella vista sorgenti. 2. Quindi, tieni premuto il tasto Alexa

sull’app mentre parli con Alexa sul tuo telefono. Al termine, rilascia l’icona. Sen-tirai un suono che indica che Alexa ha ricevuto il messaggio e che ti risponderà.

1. Paina Amazon-logoa lähdenäkymässä. 2. Paina ja pidä Alexa-painiketta painet-

tuna sovelluksessa, kun puhut Alexalle puhelimellasi. Kun olet valmis, vapau-ta kuvake. Kuulet äänimerkin, joka ilmaisee, että Alexa on saanut viestin ja vastaa.

UTILISATION D’ALEXA VIA L’APPLICATIONUSANDO ALEXA A TRAVÉS DE LA APLICACIÓN USANDO ALEXA ATTRAVERSO L’APPALEXAN KÄYTTÄMINEN SOVELLUKSEN KAUTTA

FR: DES PROBLÈMES ? COMMENCEZ PAR ESSAYER CETTE MÉTHODE:• Redémarrez votre routeur.• Dans les paramètres du routeur wifi :

désactivez Band Steering (Band span-ning, Smart Connect).

MON ENCEINTE NE SE CONNECTE PAS À MON RÉSEAU• Vérifiez que votre appareil mobile est

connecté à votre réseau sans fil avant de tenter de connecter votre enceinte

• Placez l’enceinte près du routeur pour effectuer la configuration. Vous pouvez ensuite voir la force du signal dans l’application pour d’autres positions

• Nos enceintes peuvent connecter uni-quement à un réseau sans fil 2,4 GHz

• Essayez de connecter l’enceinte avec un câble Ethernet

J’OBTIENS LE MESSAGE « ÉCHEC DE LA CONNEXION DE L’APPAREIL »• Rapprochez l’enceinte du routeur• Vérifiez que votre appareil mobile est

connecté au même réseau• Appuyez sur le bouton « Wi-Fi Connect

» à l’arrière de l’enceinte, puis appuyez sur l’icône « Ajout d’enceinte » dans l’application.

LA MUSIQUE SE COUPE/SAUTE OU SUBIT DES RETARDS• Vérifiez que votre connexion Internet

fonctionne correctement• Vérifiez les autres appareils du réseau,

ils peuvent utiliser une bande passante importante. En particulier les téléchar-gements ou la diffusion de vidéo haute résolution.

• Vérifiez la force du signal dans l’applica-tion Audio Pro ; si la force du signal est basse, rapprochez-vous du routeur ou connectez-vous avec un câble Ethernet

IT: PROBLEMI? PROVA A FARE COSÌ:• Riavvia il tuo router.• Nelle impostazioni WiFi del router:

disattiva Band Steering(Band spanning, Smart Connect).

MI ALTAVOZ NO SE CONECTA A MI RED• Asegúrate de que tu dispositivo móvil

está conectado a tu red inalámbrica an-tes de intentar conectarlo a tu altavoz

• Coloca el altavoz cerca del router cuan-do estés realizando la configuración. A continuación puedes ver la potencia de la señal de otras ubicaciones en la aplicación

• Nuestros altavoces solo se pueden co-nectar a una red inalámbrica de 2,4 GHz

• Prueba conectando el altavoz con un cable Ethernet

ME APARECE EL MENSAJE “CONEXIÓN DEL DISPOSITIVO FALLIDA”• Acerca el altavoz al router• Asegúrate de que tu dispositivo móvil

está conectado a la misma red• Pulsa el botón “Conexión Wi-Fi” en la

parte trasera del altavoz y pulsa el icono “Añadir altavoz” en la aplicación.

LA MÚSICA SE CORTA/SALTA O SUFRE RETARDO• Comprueba si tu conexión a internet

funciona correctamente• Verifica si hay otros dispositivos en la

red ya que pueden estar consumien-do mucho ancho de banda. Sobre todo, comprueba si hay descargas o transmisión de vídeos de alta resolución en curso.

• Comprueba la potencia de la señal en la aplicación Audio Pro. Si la potencia de la señal es baja, acerca el altavoz al router o conéctalo con un cable Ethernet

ES: ¿ALGÚN PROBLEMA? PRUEBE ESTO PRIMERO:• Reinicie su router.• En la configuración WiFi del router: de-

sactive Band Steering(Band spanning, Smart Connect.

IL MIO SPEAKER NON SI CONNETTE ALLA RETE• Assicurarsi che il dispositivo mobile sia

connesso alla propria rete wireless prima di provare a connettere lo speaker

• Quando si esegue la procedura di confi-gurazione, posizionare lo speaker vicino al router. Successivamente sarà possibile visualizzare nell’app la potenza del segnale per testare diverse posizioni.

• I nostri speaker sono in grado di connet-tersi solo a una rete wireless da 2,4 GHz

• Provare a connettere lo speaker con un cavo Ethernet

VIENE VISUALIZZATO IL MESSAGGIO “DEVICE CONNECTION FAILED” (CONNES-SIONE DISPOSITIVO NON RIUSCITA)• Avvicinare lo speaker al router• Assicurarsi che il dispositivo mobile sia

connesso alla stessa rete• Premere il tasto “Wi-Fi Connect” (Con-

nessione Wi-Fi) sulla parte posteriore dello speaker, quindi premere l’icona “Aggiungi speaker” nell’app.

LA MUSICA SI INTERROMPE, VIENE RIPRO-DOTTA A SCATTI OPPURE SI VERIFICANO RITARDI• Assicurarsi che la connessione Internet

funzioni correttamente• Controllare che altri dispositivi in rete

non usino troppa larghezza di banda, in particolare per download o per lo strea-ming di video ad alta risoluzione.

• Controllare la potenza del segnale ne-ll’app Audio Pro. Se il segnale è debole, avvicinarsi al router oppure eseguire la connessione usando un cavo Ethernet

FI: EIKÖ YHTEYS TOIMI OIKEIN? YRITÄ RATKAISTA YHTEYSONGELMAT NOUDATTA-MALLA ENSIN NÄITÄ OHJEITA:• Käynnistä reititin uudelleen.• Reitittimen WiFi-asetuksissa: poista

Band Steering(Band spanning, Smart Connect) käytöstä.

KAIUTTIMENI EI YHDISTY VERKKOON• Varmista, että mobiililaitteesi on liitet-

tynä langattomaan verkkoon, ennen kuin yrität luoda yhteyden kaiuttimeen.

• Aseta kaiutin reitittimen lähelle asetusten ajaksi. Tämän jälkeen näet signaalinvoimakkuuden sovelluksesta muiden sijaintien testaamiseksi.

• Kaiuttimemme voidaan liittää vain 2,4 GHz:n langattomaan verkkoon.

• Koeta yhdistää kaiutin Ethernet-kaape-lin välityksellä.

SAAN VIESTIN “LAITTEEN LIITTÄMINEN EPÄONNISTUI”• Siirrä kaiutin lähemmäs reititintä.• Varmista, että mobiililaitteesi on liitet-

tynä samaan verkkoon.• Paina kaiuttimen takana olevaa “Wi-Fi

Connect” -painiketta ja paina sovelluk-sen Lisää kaiutin -kuvaketta.

MUSIIKKI KESKEYTYY/PÄTKII TAI SIINÄ ON VIIVEITÄ• Varmista, että verkkoyhteytesi toimii

kunnolla• Tarkista, onko verkossa muita laitteita,

jotka saattavat käyttää suurta määrää kaistanleveyttä. Esimerkiksi suuritark-kuuksisten videoiden lataaminen tai suoratoisto käyttää paljon kaistan-leveyttä.

• Tarkista signaalinvoimakkuus Audio Pro -sovelluksesta. Jos signaali on heikko, siirry lähemmäksi reititintä tai käytä Ethernet-kaapelia

WIFI FAQ

Page 26: A26 · a26 designed & engineered by audio pro ab sweden ac 1 00-240v 50-60hz, 2 x 75 w fcc id: 2agnc-a36 ic: 20967-a36 left speaker right speaker serial no: fullrange sub out speaker

FR: CARACTÉRISTIQUESType: enceinte stéréo amplifiée avec bass-reflexAmplificateur: amplificateur numérique de Classe D, 2x75 WTweeter: tweeter à dôme en tissu de 1" Woofer: base de 4.5"Plage de fréquences: 45-20 000 HzFréquence de coupure: 2900 HzDimensions HxLxP: 238x150x200 mmEntrées: WiFi, Bluetooth standard V5.0 avec codec apt-X Low Latency, 1 x entré AUX in 3,5 mm, 1 x TOSLINK numérique optique (seulement PCM), 1 x ARC/TV.Sorties: 1 x sous-sortie RCAConsommation d’énergie STB(WiFi) / ON: 1,85 W / 5,20 WCompatibilité réseau sans fil: 802.11 b / g / n, 2.4GHz uniquement.Formats audio pris en charge: MP3, WMA, AAC, FLAC, Apple Lossless.

CONTENU DE LA BOÎTEHaut-parleur A261 x Guide de demarrage rapide1 x Câble d’alimentation

1 x Télécommande1 x Câble d’enceinte (4 m)

CONFIGURATION RECOMMANDÉEPour pouvoir utiliser l’apt-x, l’appareil émetteur (ex. : téléphone por-table ou tablette) doit posséder l’apt-x. Sinon, il ne sera pas possible d’obtenir d’amélioration du son.

ES: ESPECIFICACIONESTipo: Altavoz estéreo activo con reflector de bajosAmplificador: amplificadores digitales clase D, 2x75 WTweeter: tweeter 1" de cúpula textilWoofer: 4.5" de baseBanda de frecuencias: 45- 20 000 HzFrecuencia de transición: 2900 HzDimensiones al. x an. x f.: 238x150x200 mmEntradas: WiFi, Bluetooth estándar V5.0 con apt-X Low Latency codec, 1 x Aux in 3,5 mm, 1 x TOSLINK digital óptico (sólo PCM), 1 x ARC/TV.Salidas: 1 x RCA Sub OutEl consumo de energía STB(WiFi) / ON: 1,85 W / 5,20 WCompatibilidad con redes inalámbricas: 802.11 b / g / n, sólo 2,4 GHz.Formatos de audio compatibles: MP3, WMA, AAC, FLAC, Apple Lossless.

CONTENIDO DE LA CAJA1 altavoz A26 1 Guía de inicio rápido1 Cable de conexión

1 Mando a distancia1 Cable de altavoze (4 m)

REQUISITOS DEL SISTEMACon el fin de ser capaz de utilizar apt-X, el transmisor (por ejemplo, teléfono móvil o tableta) debe tener apt-X. De otro modo se logrará sin mejora de sonido.

IT: CARATTERISTICHE TECNICHETipo: diffusore stereo amplificato con bass reflexAmplificatore: amplificatore digitale di classe D, 2x75 WTweeter: tweeter da 1" a cupola in tessutoWoofer: base da 4.5"Intervallo di frequenza: 45- 25 000 HzFrequenza di crossover: 2900 HzDimensioni AxLxP: 238x150x200 mmIngressi: WiFi, Bluetooth standard V5.0 con codec apt-X Low Latency, 1 x ingressi di linea 3,5 mm, 1 x TOSLINK digitale ottico (solo PCM), 1 x ARC/TV.Uscite: 1 x sub uscita RCAConsumo di energia STB(WiFi) / ON: 1,85 W / 5,20 WCompatibilità di rete senza fili: 802.11 b / g / n, solo 2,4 GHz.Formati audio supportati: MP3, WMA, AAC, FLAC, Apple Lossless.

FI: TEKNISET TIEDOTTyyppi: Aktiivinen stereokaiutin, jossa bassorefleksikoteloVahvistin: Digitaalinen D-luokan vahvistin, 2x75 WDiskanttikaiutin: tekstiilikupu 1" Bassokaiutin: alusta 2x4.5" Taajuusalue: 45-20 000 HzJakotaajuus: 2900 HzMitat K x L x S: 238x150x200 mmTulot: WiFi, Bluetooth-standardi V5.0 + EDR, jolla apt-X-Low Latency-koodekki, Aux in 3,5 mm, 1 x TOSLINK digitaalinen optinen (ainoastaan PCM), 1 x ARC/TV.Lähdöt: 1 x RCA Sub OutTehon kulutus STB(WiFi) / ON: 1,85 W / 5,20 WLangattoman verkon yhteensopivuus: 802.11 b / g / n, 2,4 GHz vain.Tuetut äänitiedostot: MP3, WMA, AAC, FLAC, Apple Lossles.

CONTENUTO DELLA CONFEZIONEAltoparlante A261 x Guida di avvio rapido1 x cavo di alimentazione

1 x Telecomando1 x Cavo dell’altoparlante (4 m)

PAKKAUSSISÄLTÖA26 -kaiutin1 x Pikaopas1 x Virtajohto

1 x Kaukosäädin1 x Kaiuttimen kaapelil (4 m)

REQUISITI DI SISTEMAPer utilizzare apt-X, il trasmettitore (ad es. telefono cellulare o tablet) deve essere dotato di apt-X. In caso contrario, non sarà possibile otte-nere alcun miglioramento del suono.

JÄRJESTELMÄVAATIMUKSETApt-X:n käyttämiseksi lähettimessä (esim. matkapuhelin tai sormitietokone) tulee olla apt-X. Muussa tapauksessa äänentehostus ei toteudu.

Page 27: A26 · a26 designed & engineered by audio pro ab sweden ac 1 00-240v 50-60hz, 2 x 75 w fcc id: 2agnc-a36 ic: 20967-a36 left speaker right speaker serial no: fullrange sub out speaker

FCC WARNINGAny Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment.Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.

This equipment generates, uses and can radiate radio fre-quency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:• Reorient or relocate the receiving antenna.• Increase the separation between the equipment and

receiver.• Connect the equipment into an outlet on a circuit

different

FCC/IC RADIATION EXPOSURE STATEMENTThe equipment complies with FCC/ IC RSS-102 Radiation exposure limits set forth for uncontrolled enviroment. This equipment should be installed and operated with minimum distance 20 cm between the radiator and your body.

IC This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause interference, and (2) This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.

Déclaration de la FCC et d´lC sur l´exposition aux radiationsCet appareil est conforme à la norme RSS 102 de la FCC/IC relative aux limites d´exposition aux radiations dans un environnement non contrôlé. Vous devez installer et utiliser cet appareil en respectant une distance minimale de 20 cm entre votre corps et & l´élement rayonnant.

Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Ca-nada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes:(1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et(2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.

FCCTHIS DEVICE COMPLIES WITH PART 15 OF THE FCC RULES. OPERATION IS SUBJECT TO THE FOLLOWING TWO CONDITIONS: 1 - THIS DEVICE MAY NOT CAUSE HARMFUL INTERFERENCE. 2 - THIS DEVICE MUST ACCEPT INTERFERENCE RECEIVED, INCLUDING INTERFERENCE THAT MAY CAUSE UNDESIRED OPERATION.

MODEL: A26. FCC ID: 2AGNC-A36. IC 20967-A36.FR: La lampe clignotante avec la pointe de flèche comme symbole, dans un triangle équilatéral, est prévue pour alerter l’utilisateur de la présence d’une « tension dangereuse» non isolée à l’intérieur du boîtier du produit, qui peut être suffisamment importante pour constituer un risque d’électrocution.

ES: El indicador luminoso parpadeante con el símbolo de una flecha dentro de un triángulo equilátero alerta al usuario de la presencia en la unidad de voltaje peli-groso no aislado, que podría ser de suficiente magnitud para constituir un riesgo de descarga eléctrica.

IT: Il simbolo del fulmine all’interno di un triangolo equilatero serve ad avvisare l’utente della presenza di una “tensione pericolosa" non isolata nell’alloggia-mento del prodotto che potrebbe essere di grandezza sufficiente da costituire un rischio di scosse elettriche per le persone.

FI: Kolmiossa oleva salamatunnus osoittaa, että laitteen sisällä on eristämättömiä kohtia, joiden suuri jännite saattaa aiheuttaa vaarallisen sähköiskun.

ADVERTENCIA:PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELECTRICA, NO EXPONGA LA UNIDAD A CONDICIONES DE LLUVIA O HUMEDAD.PRECAUCION:PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELECTRICA, NO RETIRE LA TAPA SUPERIOR (O TRASERA). EN EL INTERIOR NO EXISTEN PARTES UTILES PARA EL USUARIO. EN CASO DE NECESITAR SERVICIO TECNICO, CONTACTE CON PERSONAL CUALIFICADO.

VAROITUS:ÄLÄ ALTISTA LAITETTA KOSTEUDELLE, SILLÄ SIITÄ SAATTA AIHEUTUA TULIPALO TAI SÄHKÖISKU.VAROITUS:ÄLÄ AVAA LAITTEEN KOTELOA, JOTTA VÄLTYT SÄHKÖIS-KULTA. LAITTEEN SISÄLLÄ EI OLE KÄYTTÄJÄN HUOLLET-TAVIA OSIA. HUOLTO- JA KORJAUSTYÖT SAA SUORITTAA VAIN VALTUUTETTU HUOLTOPALVELU.

AVVISO:PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI O SCOSSE ELET-TRICHE, NON ESPORRE L’APPARECCHIO A PIOGGIA O UMIDITÀ.ATTENZIONE:PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE, NON RIMUOVERE IL COPERCHIO (O LA PARTE POSTERIORE). I COMPONENTI ALL’INTERNO NON SONO RIPARABILI DALL’UTENTE. PER L’ASSISTENZA RIVOLGERSI A PERSO-NALE QUALIFICATO.

ATTENTION:POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU D’ÉLEC-TROCUTION, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL À LA PLUIE OU L’HUMIDITÉ.AVERTISSEMENT:POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’ÉLECTROCUTION, NE PAS ÔTER LE COUVERCLE (OU LE DOS). AUCUNE PIÈCE À L’INTÉRIEUR NE PEUT ÊTRE RÉPARÉE PAR L’UTILISA-TEUR. S’ADRESSER AU PERSONNEL QUALIFIÉ POUR LES RÉPARATIONS.

FR: Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral est prévu pour alerter l’utilisateur de la présence d’in-structions importantes de maintenance et de répara-tion, dans la documentation jointe au produit.

ES: El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero alerta al usuario de la presencia de instruc-ciones y consejos de operación y mantenimiento en las líneas que acompañan a dicho signo.

IT: Il punto esclamativo in un triangolo equilatero serve ad avvisare l’utente della presenza di importanti istruzioni di funzionamento e manutenzione (assisten-za) nella documentazione che accompagna il dispositivo.

FI: Kolmiossa oleva huutomerkki osoittaa, että pa-kkauksessa on erityisen tärkeitä käyttö- tai huol-to-ohjeita kohteeseen liittyen.

Page 28: A26 · a26 designed & engineered by audio pro ab sweden ac 1 00-240v 50-60hz, 2 x 75 w fcc id: 2agnc-a36 ic: 20967-a36 left speaker right speaker serial no: fullrange sub out speaker

VOLUME

WIFIPRESETS

INPUTS AUXBT

BT PAIR

TVWIFIOPT

1 2 3

54

ES - INFORMACIÓN DE BATERÍA DE CONTROL REMOTO

No tragar la batería, Peligro de quemaduras químicas.

Este producto contiene una pila de botón. Si se traga la pila de botón moneda, puede provocar quemaduras internas graves en solo 2 horas y puede provocar la muerte.

Mantenga las baterías nuevas y usadas lejos del alcance de los niños. Si el compartimento de la batería no se cierra con seguridad, deje de utilizar el producto y manténgalo alejado de los niños. Si considera que las baterías se pueden haber tragado o que se encuentran dentro de alguna parte del cuerpo, busque atención médica de inmediato.

FI - TIETOJA KAUKOSÄÄTIMEN PARISTOSTA

Älä niele paristoa – kemiallisen palovamman vaara!

Tämä tuote sisältää kolikko-/nappipariston. Kolikko-/nappipariston nieleminen voi aiheuttaa vakavia elimistön sisäisiä palovammoja jopa vain kahden tunnin sisällä ja johtaa kuolemaan.

Säilytä uudet ja käytetyt paristot lasten ulottumattomissa.Jos paristotilaa ei saa turvallisesti suljettua, lopeta tuotteen käyttäminen ja pidä se lasten ulottumattomissa.Jos epäilet, että paristoja on nielty tai laitettu minkään vartalon osan sisälle, hae välittömästi lääkärinhoitoa.

FR - INFORMATIONS CONCERNANT LA PILE DE LA TÉLÉCOMMANDE

Ne pas avaler la pile, danger de brûlure chimique.

Ce produit contient une pile bouton. L’ingestion de la pile bouton peut causer des brûlures internes graves en seulement 2 heures, et entraîner la mort.

Tenir les piles neuves et usagées hors de portée des enfants.Si le compartiment à pile ne se ferme pas correctement, arrêtez d’utiliser le produit et mettez-le hors de la portée des enfants.Si vous pensez que des piles ont été avalées ou placées à l’intérieur du corps, consultez immédiatement un médecin.

IT - INFORMAZIONI SULLA BATTERIA DEL TELECOMANDO

Non ingerire la batteria, pericolo di ustioni chimiche.

Questo prodotto contiene una batteria a forma di moneta/bottone. Se tale batteria viene ingerita, può provocare gravi ustioni interne in sole 2 ore, fino a provocare la morte.

Tenere le batterie, nuove e usate, fuori dalla portata dei bambini. Se il vano batteria non si chiude in modo sicuro, interrompere l’uso del dispositivo e tenerlo lontano dalla portata dei bambini. Se si ritiene che le batterie possano essere state ingerite o si trovino all’interno di qualsiasi parte del corpo, rivolgersi immediatamente a un medico.

Page 29: A26 · a26 designed & engineered by audio pro ab sweden ac 1 00-240v 50-60hz, 2 x 75 w fcc id: 2agnc-a36 ic: 20967-a36 left speaker right speaker serial no: fullrange sub out speaker

FR - CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPOR-TANTES1. Lisez ces instructions.2. Conservez ces instructions.3. Respectez les avertissements.4. Suivez les instructions.5. N’utilisez pas cet appareil à proximi-

té de l’eau.6. Nettoyez-le uniquement avec un

chiffon sec.7. Température de fonctionnement (°

C) 5–40 Humidité (%) Pas de condensation 30-90

8. N’obstruez pas les orifices de ventila-tion. Installez-le conformément aux instructions du fabricant.

9. Distances minimales autour du pro-duit pour une ventilation suffisante, 10 cm.

10. La ventilation ne doit pas être entravée en recouvrant les ouver-tures de ventilation avec des objets tels que des journaux, nappes, ou rideaux, etc

11. N’installez pas l’appareil à proximité d’une source de chaleur comme un radiateur, une bouche d’air chaud, un four ou d’autres appareils (y compris des amplificateurs) produc-teurs de chaleur.

12. Évitez de marcher sur le cordon d’alimentation ou de le pincer, notamment au niveau des fiches, des prises et à l’endroit où il sort de l’appareil.

13. Utilisez uniquement des fixations/accessoires agréés par le fabricant.

14. Débranchez cet appareil pendant les orages ou en cas de non-utilisation prolongée.

15. Adressez-vous au personnel qualifié pour les réparations. Des réparations sont nécessaires lorsque l’appareil a été endommagé de quelque manière que ce soit, notamment si la fiche ou le cordon d’alimentation est endommagé, si du liquide a été renversé, si des objets sont tombés à l’intérieur de l’appareil, si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas correctement ou s’il est tombé.

16. Réparation des dommages Débran-chez l’appareil de la prise murale et adressez-vous au personnel qualifié dans les cas suivants:

A. Lorsque la prise ou le cordon d’alimentation est endommagé,

B. Si du liquide a été renversé ou si des objets sont tombés dans l’appa-reil,

C. Si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’eau,

D. Si l’appareil ne fonctionne pas normalement en suivant les instructions d’utilisation. Une utilisation ou un réglage inap proprié des commandes décrites dans les instructions d’utilisation peut provo-quer des dommages et nécessitera souvent un travail important de la part du personnel qualifié pour

restaurer le fonctionnement normal de l’appareil,

E. Si l’appareil est tombé ou endom-magé de quelque manière que ce soit

F. Si l’appareil montre un chan-gement significatif de ses perfor-mances, cela indique une réparation nécessaire.

17. Entrée d’objet et de liquide: N’insérez jamais d’objet quel qu’il soit dans l’appareil à travers les orifices, car il peut toucher des points doté d’une tension dange-reuse ou court-circuiter des pièces et provoquer un incendie ou une électrocution. L’appareil ne doit pas être exposé au ruissellement ou aux éclaboussures et aucun objet rempli de liquide, comme un vase, ne doit être placé sur l’appareil. Ne placez pas de bougies ou d’autres objets brûlants sur l’appareil.

18. Veillez à laisser une ventilation adéquate si vous installez le produit dans des espaces confinés, comme une bibliothèque ou une étagère. Laissez un dégagement de 20 cm au-dessus et de chaque côté du produit et de 10 cm à l’arrière. L’arrière d’une étagère ou de la paroi la plus proche du haut de l’appareil doit être avancé pour dégager un espace d’environ 10 cm à l’arrière. De cette manière, une voie d’évacuation se forme dans laquelle l’air chaud s’échappe.

19. L’alimentation et le cordon d’ali-mentation de cet appareil sont prévus uniquement pour un usage à l’intérieur.

20. Utilisez uniquement l’adaptateur secteur fourni.

IT - IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA1. Leggere queste istruzioni.2. Conservare queste istruzioni.3. Tenere conto di tutte le avvertenze.4. Seguire tutte le istruzioni.5. Non utilizzare questo apparecchio

vicino all’acqua.6. Pulire esclusivamente con un panno

asciutto.7. Temperatura di funzionamento (˚C)

5–40 Umidità (%) senza condensazio-ne 30–90

8. Non bloccare le aperture di venti-lazione. Installare nel rispetto delle istruzioni del produttore.

9. Distanza minima attorno all’appa-rato per una ventilazione sufficiente: 10 cm.

10. La ventilazione non deve essere ostacolata coprendo le aperture di ventilazione con oggetti come giornali, tovaglie, tende, ecc.

11. Non installare vicino a fonti di calore come radiatori, diffusori di calore, stufe o altri apparecchi (inclusi amplificatori) che producono calore.

12. Proteggere il cavo elettrico dal cal-pestio o dalla foratura specialmente

sulle spine, i connettori femmina e il punto in cui escono dall’apparecchio.

13. Utilizzare esclusivamente attacchi/accessori specificati dal produttore.

14. Staccare questo apparecchio duran-te i temporali o se inutilizzato per lunghi periodi di tempo.

15. Per la manutenzione rivolgersi a personale qualificato. L’assistenza è necessaria quando l’apparecchio è stato danneggiato in qualche modo, ad esempio in caso di danni del cavo elettrico o della spina, di fuoriuscite di liquido o di cadute di oggetti all’interno dell’apparecchio, di esposizione a pioggia o umidità, di funzionamento irregolare o di cadute.

16. Danni che richiedono assistenza Scollegare l’apparecchio dalla presa a muro e rivolgersi a personale quali-ficato nelle seguenti condizioni:

A. Quando il cavo o la spina di corrente è danneggiata;

B. Se è fuoriuscito liquido o sono caduti oggetti all’interno dell’appa-recchio;

C. Se l’apparecchio è stato esposto a pioggia o acqua;

D. Se l’apparecchio non funziona re-golarmente rispettando le istruzioni di funzionamento. Regolare solo i comandi coperti dalle istruzioni di funzionamento dal momento che una regolazione impropria degli altri comandi potrebbe causare danni e spesso richiedere un lavoro approfondito da parte di tecnici qualificati per ripristinare il normale funzionamento dell’apparecchio;

E. Se l’apparecchio è caduto o si è danneggiato in qualche modo e

F. Quando l’apparecchio presenta un livello di prestazioni variabile che indica la necessità di un intervento di assistenza.

17. Ingresso di oggetti o liquidi Non spingere mai oggetti di qualsia-si tipo nell’apparecchio attraverso le aperture perché potrebbero entrare in contatto con punti di tensione pericolosi o provocare un cortocir-cuito nei componenti che potrebbe causare incendi o scosse elettriche. L’apparecchio non dovrà essere esposto a gocciolamenti o spruzzi e sull’apparecchio non dovranno es-sere posizionati oggetti riempiti con liquidi, come ad esempio dei vasi. Non posizionare mai sull’apparato fonti di fiamme libere come candele accese, ecc.

18. Se l’apparecchio viene installato in un mobile a incasso, come una libreria o uno scaffale, assicurarsi che la ventilazione sia adeguata. Lasciare 20 cm di spazio libero in alto e lateralmente e 10 cm sul retro. Il bordo posteriore dello scaffale o della tavola sull’apparecchio verrà posizionato a 10 cm dal pannello posteriore o dalla parete, creando uno spazio simile a una conduttura per il passaggio dell’aria calda.

19. Il cavo elettrico dell’apparecchio è destinato esclusivamente all’uso in interni.

20. Utilizzare solo l’adattatore CA in dotazione.

SP - INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD1. Lea estas instrucciones.2. Guarde estas instrucciones.3. Haga caso de todas las adverten-

cias.4. Siga todas las instrucciones.5. No utilice este aparato cerca del

agua.6. Limpie la unidad tan sólo con un

paño seco.7. Temperatura de funcionamiento (C)

5–40 Humedad (%) sin condensación 30–90

8. No bloquee ninguno de los orificios de ventilación. Instale la unidad se-gún las instrucciones del fabricante.

9. Distancias mínimas alrededor del producto para una ventilación suficiente, 10 cm.

10. No se debe impedir la ventilación cubriendo las aberturas de ventila-ción con artículos como periódicos, manteles, cortinas, etc

11. No instale la unidad cerca de radiadores, estufas, calefactores o cualquier otro aparato (incluyendo amplificadores) que genere calor.

12. Proteja el cable de corriente de modo que no pueda ser pisado u obstaculizado por alguna persona o algún dispositivo accesorio.

13. Utilice tan sólo dispositivos acceso-rios especificados por el fabricante.

14. Desconecte la unidad durante tormentas con aparato eléctrico o cuando no vaya a utilizarla durante un período prolongado de tiempo.

15. Diríjase a personal cualificado siempre que necesite servicio técnico. Necesitará servicio técnico siempre que la unidad – o el cable de corriente o su conector - haya sido dañada, se haya derramado líquido o haya caído algún objeto en su in-terior, haya sido expuesta a la lluvia o la humedad, haya recibido algún golpe, o simplemente no funcione correctamente.

16. Requerimiento de Servicio técnico por daños Desconecte el aparato de la toma de corriente y contacte con personal cualificado, siempre que:

A. Se haya dañado el cable o conec-tor de corriente,

B. Se haya derramado líquido o haya caído algún objeto en el interior de la unidad,

C. La unidad haya sido expuesta a la lluvia o la humedad,

D. La unidad no funcione correcta-mente al seguir las instrucciones de operación. Ajuste tan sólo los con-troles mostrados en las instrucciones de operación, ya que un ajuste impropio de otros controles podría

provocar daños y se necesitará de un exhaustivo trabajo por parte de un técnico cualificado para restablecer el correcto funcionamiento de la unidad,

E. La unidad haya recibido un golpe o se haya dañado de algún modo, y

F. La unidad presente anomalías en su funcionamiento que indiquen la necesidad de servicio técnico.

17. Introducción de objetos o líquido No presione la unidad con ningún objeto ni introduzca objetos de ningún tipo entre sus aberturas, ya que podría tocar puntos de voltaje peligroso o generar cortocircuitos que podrían provocar incendios o descargas eléctricas. No exponga la unidad a situaciones de goteo o salpicaduras de líquido de ningún tipo ni coloque sobre la unidad a objetos que con-tengan líquidos, tales como vasos. Tampoco coloque velas u objetos candentes sobre la unidad.

18. Debe haber ventilación adecuada si instala el producto en espacios con-finados, como estanterías o repisas. Deje una distancia de 20 cm encima y a ambos lados del producto y de 10 cm detrás. El extremo posterior de una estantería o tabla que esté más cerca de la parte superior del pro-ducto debe empujarse hacia delante para dejar un hueco de unos 10 cm detrás. De este modo se forma un canal de exudación por donde pueda fluir hacia arriba el aire caliente.

19. La fuente y el cable de alimentación de este producto están diseñados para uso interno exclusivamente.

20. Utilice tan sólo el adaptador A/C suministrado.

FI - TURVAOHJEITA1. Lue kaikki ohjeet.2. Säilytä ohjekirja.3. Huomioi kaikki varoitukset.4. Noudata käyttöohjeita.5. Älä altista laitetta vedelle.6. Käytä puhdistukseen vain kuivaa

kangasta.7. Käyttölämpötila (˚C) 5–40

Kosteus (%) ei tiivistymistä 30–908. Älä peitä jäähdytysaukkoja. Nou-

data kaikkia valmistajan antamia asennusohjeita.

9. Laitteen ympärille tarvittava vähim-mäistila riittävää tuuletusta varten 10 cm.

10. Tuuletusta ei tule estää peittämällä tuuletusaukkoja esinein, kuten sa-nomalehdilä,pöytäliinalla, verhoilla tms.

11. Älä sijoita laitetta lämmittimien, lämminilmaventtiiliin, uuniin, vahvistimien tai muiden lämpöä tuottavien laitteiden läheisyyteen.

12. Sijoita virtajohto siten, ettei se ole kulkuväylällä tai joudu puristuksiin esineiden alle tai niitä vasten. Var-mista, ettei pistotulppa, pistorasia eikä virtajohdon liitokset vaurioidu.

13. Käytä ainoastaan valmistajan suosittelemia lisätarvikkeita.

14. Irrota laite sähköverkosta ukkosen ajaksi tai jättäessäsi sen pitkäksi ajaksi käyttämättömäksi.

15. Huoltotoimenpiteet saa suorittaa vain valtuutettu huoltopalvelu. Toimita laite heti huoltoon, jos se vahingoittuu jollakin tavalla. Laite pitää huoltaa, jos sen virtajohto on viottunut, laitteen sisään on roiskunut nestettä, laitteen sisään on pudonnut jokin esine, laite on altistunut sateelle tai kosteudelle, laite ei toimi normaalilla tavalla tai se on pudonnut.

16. Huoltoa edellyttäviä vikoja Irrota laite sähköverkosta ja toimita laite valtuutettuun huoltoliikkeeseen seuraavissa tapauksissa:

A. Laitteen virtajohto tai pistotulppa on vaurioitunut,

B. Laitteen sisään on pudonnut esine tai nestettä,

C. Laite on kastunut, D. Laite ei toimi normaalilla tavalla,

vaikka noudatat kaikkia käyttö-ohjeita. Muuta vain käyttöohjeen mukaisia asetuksia ja säätöjä. Vääränlainen käyttö voi aiheuttaa laitevikoja, jotka edellyttävät val-tuutetulta huoltopalvelulta mittavia korjaustoimenpiteitä,

E. Laite on pudonnut tai se on vaurioitunut muulla tavalla

F. Laite käyttäytyy epänormaalilla tavalla tai sen toiminta on muuttu-nut huomattavasti alkuperäisestä.

17. Esineen tai nesteen joutuminen laitteen sisään Älä työnnä mitään esineitä laitteen aukkoihin. Ne saattavat osua jännitteellisiin osiin tai aiheuttaa oi-kosulun, mikä voi aiheuttaa tulipalon tai sähköiskun. Älä läikytä nestettä laitteen päälle. Älä sijoita maljakkoa tai muuta nesteellä täytettyä astiaa laitteen päälle. Laitteen päälle ei tule koskaan asettaa avoliekkejä, kuten palavia kynttilöitä tms.

18. Varmista jäähdytysilman riittävä kierto, jos sijoitat laitteen kirja-hyllyyn, laiteräkkiin tai muuhun umpinaiseen tilaan. Varaa vähintään 20 cm tyhjää tilaa laitteen päälle ja sivuille sekä vähintään 10 cm laitteen taakse. Laitteen päällä olevan tason ja takaseinän väliin tulee jättää 10 cm tilaa, jotta lämmennyt ilma pää-see nousemaan sen kautta pois.

19. Verkkolaitetta ja virtajohtoa saa käyttää vain kuivissa sisätiloissa.

20. Käytä vain vakiovarusteena olevaa AC-verkkolaitetta.

Page 30: A26 · a26 designed & engineered by audio pro ab sweden ac 1 00-240v 50-60hz, 2 x 75 w fcc id: 2agnc-a36 ic: 20967-a36 left speaker right speaker serial no: fullrange sub out speaker

www.audiopro.com