Upload
quynn-norman
View
65
Download
0
Tags:
Embed Size (px)
DESCRIPTION
Abner Kaʻehu Pākī. Beyond the Scope of Bernice Pauahi Bishop. Modern Scholarship. Secondary Sources on Pākī scarce Majority frames Pākī as Pauahi’s father He pua milimili na ke aliʻi Pākī / A he lei hulu nani na Konia. Reframing Pākī. - PowerPoint PPT Presentation
Citation preview
Abner Kaʻehu Pākī
Beyond the Scope of Bernice Pauahi
Bishop
Modern Scholarship
• Secondary Sources on Pākī scarce
• Majority frames Pākī as Pauahi’s
father
– He pua milimili na ke aliʻi Pākī / A he lei
hulu nani na Konia
Reframing Pākī
• Brings light to the political/social climate of the time
of his most pertinent influence: late 1840s-early
1850s
• Analysis of official government documents
and letters demonstrates two perspectives of
interest: 1. the relationships he held as a
gov’t official/aliʻi 2. political/social themes
of religion, ʻāina, and govt.
He aliʻi maoli
• Father, Kalanihelemaiiluna, nephew
of Kahekili
• Mother, Kawao, shares genealogical
line with Kamehamehas as
descendants of Keawe.
He aliʻi aupuni
• Member of the House of Nobles, Privy
Council, Supreme Court, and
Chamberlain to the King
– Chamberlain: presides over internal
economy of palace, expenditure of
funds, etc.
Pākī to W.C. Wyllie. Oct 21, 1847“Ma ke kauoha ana mai a ka Moi, ke olelo aku nei au ia oe e haawi mai oe I
mau dala $85 I mea e uku ai no ka hana ana o ka Hale Bele ma
Kawaiahao…”
Religion
• “Kauoha” for funding of church
• Government-driven
• Possible indicator of eagerness by
aliʻi to promote Christianity
Pākī to Kanehoa, Gov. of Maui. March 1, 1850
“E like me ke Kanawai no laila ke hai aku nei au I ko maua
mau aina mai Maui a me Molokai I na ia maua I manao ai
no maua iho e like me ka olelo ma ka Pauku 4 I ka puke
elua o ke Kanawai…”
Pākī to Keoni Ana. April 20, 1852 (2 separate letters)
“Ke hai aku nei au ia oe no na ia o ko ka Moi mau aina iau ka hana e like
me ke Kanawai…”
“Eia hou mai keia aina aole nae no’u ponoi a eia nae hoi iau ka hana a me
ka malama no Keelikolani nae ma ka mahele o Wm. P. Leleiohoku”
ʻĀina
• Pākī clarifies not only his lands, but
those over which he has steward ship
BY LAW
• No longer is aliʻi rights to ʻāina
validated by solely genealogy.
• Codified laws become a part of “aliʻi”
Pākī to W.C. Wyllie, Sept 1, 1849
“Ke hoouna aku nei au ia Kahonu e hele aku i mua ou o kekahi Hae o
ko kaua Moi aia no i luna o Kamehameha moku e hoouna aku oe iaia
e kii aku me ka palapala pu aku I loaa mai no ka mea ua lilo hoi ka
moku I Palani o ka Hae keia ia Akona Kapena e pono ke hoihoi mai.”
Timoteo Keaweiwi to Pākī and ʻĪʻī, July 18, 1845
“O na kanaka aole e pau ko kakou makau aia no a pau ka
noho luna ana o na haole a me ka hoohiki I kanaka maoli a
laila pau ke kaumaha o ka naau I ka makau o ia ka manao
o na kanaka a me ka hoopii hou aku no”
Government
• Haole occupy government positions
– ie. Wyllie, Minister of Foreign Affairs
• Makaʻāinana are concerned (makaʻu)
Eia ka puana a i lohe ia
• Through Pākī’s relationships established through
official government correspondences, three
themes emerge that inform us of the
political/social climate of the time.
– 1.Religion: Christianity-gov’t driven
– 2.ʻĀina: Ali’i rights codified, redefining ali’i status
– 3. Government: concern for haole-occupied gov’t
positions