12
AC-10S, AC-10F Access Control Clavier à Codes rétro-éclairé Türcodemodul Control de acceso Codeklavier Surface mount type Clavier saillie Aufputztyp Montaje en superficie Opbouwmontage Flush mount type Clavier encastré Unterputztyp Montaje empotrado Inbouwmontage FK1376 A YS0108 INSTALLATION & OPERATION MANUAL NOTICE D'INSTALLATION ET D'UTILISATION INSTALLATIONS- UND BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTALACIÓN Y USO INSTALLATIE & GEBRUIKSHANDLEIDING AC-10S AC-10F

AC-10S, AC-10F - optimus AC-10F MANUAL_ESP.pdfCA/CC18 ~ 24V 300m B - 300m C - 300m D La distancia de conexión depende de las especificaciones de la cerradura eléctrica, los relés

  • Upload
    others

  • View
    9

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: AC-10S, AC-10F - optimus AC-10F MANUAL_ESP.pdfCA/CC18 ~ 24V 300m B - 300m C - 300m D La distancia de conexión depende de las especificaciones de la cerradura eléctrica, los relés

AC-10S, AC-10FAccess ControlClavier à Codes rétro-éclairé Türcodemodul Control de acceso Codeklavier

Surface mount typeClavier saillieAufputztypMontaje en superficieOpbouwmontage

Flush mount typeClavier encastréUnterputztypMontaje empotradoInbouwmontage

FK1376 A YS0108

INSTALLATION & OPERATION MANUALNOTICE D'INSTALLATION ET D'UTILISATIONINSTALLATIONS- UND BEDIENUNGSANLEITUNGMANUAL DE INSTALACIÓN Y USOINSTALLATIE & GEBRUIKSHANDLEIDING

AC-10S AC-10F

Page 2: AC-10S, AC-10F - optimus AC-10F MANUAL_ESP.pdfCA/CC18 ~ 24V 300m B - 300m C - 300m D La distancia de conexión depende de las especificaciones de la cerradura eléctrica, los relés

1

00

01

02

03

04

05

06

07

08

09

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

31

32

33

34

35

36

37

38

39

40

41

42

43

44

45

46

47

48

49

50

51

52

53

54

55

56

57

58

59

60

61

62

63

64

65

66

67

68

69

70

71

72

73

74

75

76

77

78

79

80

81

82

83

84

85

86

87

88

89

90

91

92

93

94

95

96

97

98

99

Registered User Code List / Liste des codes utilisateur programmés / Liste der registrierten Zugangscodes Lista de códigos de los usuarios registrados / Lijst Codes Geregistreerde Gebruikers

group 1 / groupe 1 / gruppe 1 / grupo 1 / groep 1 group 2 / groupe 2 / gruppe 2 / grupo 2 / groep 2

RECORD OF SETTINGS AND REGISTRATION DETAILS (Please make sure to write down your settings below.)AIDE MEMOIRE DES PROGRAMMATIONS ENREGISTREES (Faire en sorte de bien noter vos réglages ci-dessous.)VERZEICHNIS DER EINSTELLUNGEN UND REGISTRIERUNGSDETAILS (Bitte notieren Sie unten Ihre Einstellungen.)DATOS DE CONFIGURACIÓN Y DETALLES DE LOS REGISTROS (Asegúrese de apuntar los valores de ajuste abajo.)LIJST MET GEPROGRAMMEERDE INSTELLINGEN EN CODES (Zorg ervoor uw instellingen hieronder op te schrijven.)

External output settingParamétrage de sortie externeExterner AusgangAjuste de la salida externaActivering AlarmuitgangLockoutBlocageEingabe-SperreBloqueoBlokkering klavierAuto-relockAuto-reverrouillageAutomatische NeuverriegelungRe-bloqueo automáticoAutomatische hersluitingTimer-linked unlockingDéverrouillage lié à l'horlogeTimergesteuerte EntriegelungDesbloqueo conectado al temporizadorTijdsgebonden ontgrendelingOperation toneBip de fonctionnementSignaltöneTono de operaciónZoemer klavier

Master codeCode maître MastercodeCódigo maestroHoofdcodeKey illumination timeTemporisation d'éclairageTastenbeleuchtungszeitTiempo de encendido de las teclasVerlichtingsduur klavier sec/sek/segRelay output timeTemporisation des relaisRelais AusgabezeitTiempo de salida ReléRelais outputtijd

Relay 1Relais 1Relais 1Relé 1Relais 1 sec/sek/segRelay 2Relais 2Relais 2Relé 2Relais 2 sec/sek/seg

ONEINAAN

OFFAUSUIT

ONEINAAN

OFFAUSUIT

ONEINAAN

OFFAUSUIT

ONEINAAN

OFFAUSUIT

1 2 1&2

Page 3: AC-10S, AC-10F - optimus AC-10F MANUAL_ESP.pdfCA/CC18 ~ 24V 300m B - 300m C - 300m D La distancia de conexión depende de las especificaciones de la cerradura eléctrica, los relés

Español

26

English

NederlandsFrançais

Deutsch

Español

Prohibiciones generales Prohibición de desmontar la unidadPrecauciones generales

ADVERTENCIA(No seguir estas instrucciones podría provocar daños graves o incluso mortales)1. Noconecteningunafuentedealimentaciónqueno

sealaespecificadaalosterminales+y-,niinstaledosfuentes de alimentación en paralelo en una entrada única. Se pueden producir incendios, daños en la unidad o averías en el sistema.

2. Launidadnoesapruebadeexplosiones.Noinstaleuoperecercadegasesomaterialesinflamables.Puedeproducirse un incendio o una explosión.

3. Nodesmontenimodifiquelaunidad.Existepeligrodeincendio o descargas eléctricas.

PRECAUCION(No seguir estas instrucciones podría causar daños físicos o materiales)

1. Cuandomontelaunidadenlapared,hágaloenunlugarapropiado,donde no pueda golpearla o moverla. Puede sufrir lesiones.

2. No instale ni realice terminaciones de alambres mientraslaunidadestéenchufada,yaquepodríaproducir descargas eléctricas y dañar la unidad.

3. Antesdeencenderlaunidad,asegúresedequenohayaningúncablecruzadooencortocircuito.Existepeligro de incendio o descargas eléctricas.

4. No instale la unidad en ninguno de los siguientes lugares. Podrían producirse incendios, descargas eléctricas o daños a la unidad.

* Lugaresenlosquehayapolvo,aceiteoproductosquímicos. * Lugaresconmuchahumedad,comocuartosdebaño,

sótanos, invernaderos, etc. * Lugaresen losque la temperaturaseademasiado

baja,comodentrodeunárearefrigeradaoenfrentedeun aparato de aire acondicionado.

* Lugares expuestos al vapor o humo (cerca desuperficiesdecalefacciónoparacocinar).

* Donde esté cerca de dispositivos generadores de ruido, comodispositivos reguladoresde voltaje oequiposeléctricosinversores.

PRECAUCIONES GENERALES

1. Este producto, al tratarse de una unidad de control de abrepuertas, no debe usarse como dispositivo de prevención contra delitos.

2. Elporterosirveparaintemperie,peronoserecomiendaquelorocíeconaguaaaltapresión.Launidadpodríaresultardañada.

3. Launidaddejadefuncionarduranteunafallaenlaalimentación.4. Conrespectoadispositivosdeotrosfabricantes(tales

comosensores,detectores,abrepuertas,queseutilizanconelsistema),estoscumplenconlasespecificacionesygarantíasquelosfabricantesoproveedorespresentan.

PRECAUCIONES

DATOSDECONFIGURACIÓNYDETALLESDELOSREGISTROS … 1PRECAUCIONES………………………………………… 26CONTENIDODELPAQUETE ………………………… 26NOMBRES ……………………………………………… 27MONTAJE ………………………………………………… 27MÉTODODEMONTAJE/CABLEADO,DISTANCIADECABLEADO … 28

FUNCIONES CONFIGURACIÓN …………………… 29OPERACIONES ………………………………………… 33PRECAUCIONESTÉCNICAS ………………………… 33ESPECIFICACIONES …………………………………… 33GARANTÍA ……………………………………………… 33PLANTILLAPARAELSOPORTEDEMONTAJEDEAC-10S(ESCALA1:1) … 42

AC-10S AC-10F

Unidad Soporte de montaje

Tornillos para el montaje

Destornillador especial

Manual de uso Unidad Caja interna para el

montaje empotradoDestornillador

especialManual de

uso

CONTENIDO

CONTENIDO DEL PAQUETE

Page 4: AC-10S, AC-10F - optimus AC-10F MANUAL_ESP.pdfCA/CC18 ~ 24V 300m B - 300m C - 300m D La distancia de conexión depende de las especificaciones de la cerradura eléctrica, los relés

27

Eng

lish

Nede

rland

sFr

ança

isD

euts

chE

spañ

ol

NOMBRES

MONTAJE

1 2

4

3

AC-10S1. Barreneenlaparedlosorificiosnecesariossegúneltamañoyelnúmerodetornillos.2. Engancheelsoportedemontajeenlaparedutilizando

lostornillosparaelmontaje.3. Enganchelaunidadalsoportedemontajeutilizandoel

destornilladorespecialyeltornilloespecialparamontaje.

SilaunidadsevaausarconJF-DV,consultelafiguradeabajoantesdeinstalarla.Consulte también la "PLANTILLA PARA EL SOPORTE DE MONTAJE DE AC-10S(Escala 1:1)"(pagina 42)

Acoplelaunidadalsoportedemontajeenlaparedempujándolahaciaelsoporte. Apriete los tornillos para completar la instalación.( ) Debidoaquehayagujerosdedrenajeenla

partetraseradelaunidadJF-DV,nobloqueeelespacioentrelaJF-DVyeltecladodelcontrolde acceso.

1LED(Naranja)2LED(Verde)3 Teclas (Amarillo)4 Tornillos especiales para el

montajedelpanel

1.Unidad JF-DVConsultelafiguradeabajocuandocoloqueelsoportedemontaje.

3. Posición del soporte de montaje 4. Instalación

AC-10F1. DesengancheelpaneldelAC-10Futilizandoeldestornilladorespecialsuministrado.2. Acoplelacajainternaparaelmontajeempotradoalapared.3. Acopleelpanelalacajainternaparaelmontaje

empotradoutilizandoeldestornilladorespecialylostornillosespecialesparaelmontajedelpanel.

Consultelafiguradeabajoantes de barrenar. Asegúrese dequelaentradaparaelcablequededentrodelazonasombreadaquesemuestraenlafiguradeabajo.

2.Posiciones para los barrenos

1 2

3

4

4

2

3

1

Agujeros adicionales

Cable

ParedPared

Clic

55mmAC-10S

45mm

Caja interna para el montaje empotrado

100mm

85mmAC-10F

5mm

( )

98mm

173m

m

98mm

11.5

mm

3.5mm

49mm 42.5

mm

55m

m68

.5m

m

Entrada del cable

15m

m

64mm 49mm 49mm

42.5

mm

55m

m

Un agujero para la entrada del cable

Page 5: AC-10S, AC-10F - optimus AC-10F MANUAL_ESP.pdfCA/CC18 ~ 24V 300m B - 300m C - 300m D La distancia de conexión depende de las especificaciones de la cerradura eléctrica, los relés

28

English

NederlandsFrançais

Deutsch

Español

MÉTODO DE MONTAJE/CABLEADO, DISTANCIA DE CABLEADO

TC NO1 C1 NC1 NO2 C2 NC2PB2PB1VV

TC NO1 C1 NC1 NO2 C2 NC2PB2PB1VV

PS

TC NO1 C1 NC1PB2PB1VV NO1 C1 NC1 C1 NC1 NO2N C2NO2 C2 NC2 NO1

N.C

CPB2

2NP

2NP

2

NP

2

NP

2

NP

2NP

2NP

2NP

2NP

2NP

2NP

C2NO2

Contacto N/CAlimentación

Relé 1 Grupo de usuarios 1 Relé 2 Grupo de usuarios 2Botón de

solicitud de salida/entrada 1

Botón de solicitud de salida/entrada 2

Común TemporizadorContacto N/C

Contacto N/O Contacto N/O

Vista trasera del AC-10S

AlimentaciónPotencia de servicioEntre 12 y 24V CAEntre 12 y 24V CC

Compuerta automática

Temporizador

Para relé 2 Botón de solicitud de salida/entrada

Para relé 1 Botón de solicitud de salida/entrada

· Para el funcionamiento de la función de rebloqueo automático se necesita un sensor (opcional).

· El botón de solicitud de salida/entrada del relé 2 no se puede utilizar durante la función de rebloqueo automático.

Cerradura eléctrica

Transformador de CA

Alimentación

Alimentación

Entre 12 y 24V CAEntre 12 y 24V CC

Botón de solicitud de salida/entrada · Temporizador

· Sobrecarga mínima :100mV CC, 0.1mA o superior· Capacidad de los contactos: 3V CC, 0.1A o superior

Relé

24V CC, 3A (carga resistiva) 1A (carga inductiva)24V CA, 3A (carga resistiva) 1A (carga inductiva)· Sobrecarga mínima :5V CC, 100mA o superior

Compuerta automática

Alimentación

Botón de solicitud de salida/entrada (pulsador, etc.)

Cerradura eléctrica

Transformador de CA

Nombres de los terminales

Relé 1: Compuerta automática (contacto N/O), Relé 2: Cerradura eléctrica (contacto N/O)

Conexión del Relé 1 sólo

Bloqueo electromagnético de la puerta

Ejemplo de conexión del bloqueo electromagnético de la puerta (N/C)

Ejemplo de conexión de la cerradura eléctrica (N/O)

Ejemplo de conexión de la compuerta automática (N/O)

oo

Re-bloqueo automático/Salida externa cuando se activa la entrada forzada.(conexión del sensor)

Alarma, Seguridad

Sólo es posible la conexión al terminal del relé 2.

Configuración de la salida externa

Cerradura eléctrica

Bloqueo electromagnético de la puerta

Compuerta automática

Botón de solicitud de salida/entrada

Relé

Relé

Botón de solicitud de salida/entrada

Temporizador

Alimentación

o

C

B

AD

2

2

2

2

2

2

Alimentación diámetro0,65-1,0mm

ACA/CC12~18V

(Inferior a) 100m

CA/CC18~24V 300mB - 300mC - 300m

D

Ladistanciadeconexióndependedelasespecificacionesdelacerraduraeléctrica,losrelésolosseguroselectromagnéticosquese vayan a instalar. Para determinar el rango operativo,consultelasespecificacionesdecada terminal.

(Distancia de cableado)

Page 6: AC-10S, AC-10F - optimus AC-10F MANUAL_ESP.pdfCA/CC18 ~ 24V 300m B - 300m C - 300m D La distancia de conexión depende de las especificaciones de la cerradura eléctrica, los relés

29

Eng

lish

Nede

rland

sFr

ança

isD

euts

chE

spañ

ol

FUNCIONES CONFIGURACIÓNEnestasecciónseexplicalaconfiguracióndecadafunción,incluyendoelcódigomaestroparalagestión,elcódigodelusuarioparaeldesbloqueo,elzumbadorylosLEDs.Acercadelmododeconfiguración:Introduzca el código maestro dos veces para pasar al modo de configuración, e introduzca el siguiente código de configuración para efectuar la configuración de la función deseada. Después de efectuar la configuración, introduzca los siguientes códigos de configuración para continuar con la configuración. Pulse para salir del modo de configuración.

Elementosdeconfiguración Gamadeconfiguracionesdisponibles

Valor predeterminado

Códigodeconfiguración

Configuración de la longitud del códigoCambiarlalongituddelcódigomaestroydelcódigodeusuario*)Ambos deben tener la misma longitud.

4, 5, o 6 dígitos 4 dígitos

Configuración del código maestroIntroducir un código maestro de entre 4 y 6 dígitos (alfanuméricos o numéricos)parapasaralmododeconfiguración.*) Elnúmerodedígitosenelcódigosepuedeestablecermediantelaconfiguracióndelalongituddelcódigo.

1Teclasválidas:0-9,A,B

1234

Configuración del código para el grupo de usuarios 1Configurarelcódigodedesbloqueoparaelgrupodeusuarios1*) Elnúmerodedígitosenelcódigosepuedeestablecermediantelaconfiguracióndelalongituddelcódigo.

Númerodecódigos:60Teclasválidas:0-9,A,B

- -

Configuración del código para el grupo de usuarios 2Configurarelcódigodedesbloqueoparaelgrupodeusuarios2.*) Elnúmerodedígitosenelcódigosepuedeestablecermediantelaconfiguracióndelalongituddelcódigo.

Númerodecódigos:40Teclasválidas:0-9,A,B

- -

Configuración del tiempo de encendido de las teclasConfigurarelintervalodetiempoenquepermanecenencendidaslasteclasdespuésquesepulsan.

Tiempodeencendido:De10a99segundos, o continuamente encendido

10 Seg.

Configuración del tiempo de salida del relé 1Configurareltiempodesalidadelrelé1.

Tiempodesalida:De1a99 segundos, o con seguro

3 Seg.

Configuración del tiempo de salida del relé 2Configurareltiempodesalidadelrelé2.

Tiempodesalida:De1a99 segundos, o con seguro

3 Seg.

Reiniciar la configuraciónPonerlaconfiguraciónconlosvalorespredeterminados.

- -

Configuración de la salida externaLaalarmaoelsistemadeseguridadconectadosalcableadodelrelé2seactivanencasodebloqueo*oentradaforzada*.*Bloqueo:ConsulteVIIIabajo.*Entradaforzada:Estafunciónestáconectadaconelsensordeapertura/cierredelapuerta(N.C.),queestáconectadoaPB2yC,yseactivacuandoseabrelapuertasinactivarestaunidad.(Porejemplo,entradademaneraimpropia,desbloqueomanual,etc.)*) Siexisteunmododeabrirlapuertasinactivarestaunidad,porejemplosepuedeefectuarundesbloqueomanual,noconfigurelasalidaexternaparalaentradaforzada.

· OFF·Duranteelbloqueo· Durante la salida de entradaforzada·Duranteelbloqueoylasalidadeentradaforzada

OFF

BloqueoSi se intentan varios códigos de acceso incorrectos, la función de entrada de código se inhabilita durante un periodo de tiempo programado.

· Cuandoseactivael"Bloqueo",elLED(Naranja)yeltecladoparpadeanyelzumbadorsuenadurante3segundos.Setratasolamentedeunsonidoparainformarlequelafunciónhasidoactivada.Nosetratadeunsonidodeadvertencia.Sideseaunsonidodeadvertencia,esnecesarioadquirirundispositivodealarmacomercializadoparaactivarlafuncióndesalidaexterna.

· Lafuncióndedesbloqueoseactivacuandosepulsaelbotóndesolicituddesalida/entrada,aunqueestéactivalafunciónde"Bloqueo".

ON/OFFNúmerodevecesnoválidoDe 10 a 99 vecesTiemponoválidoDe 10 a 99 segundos

OFF

Rebloqueo automático (entrada restringida)Despuésquelapuertahasidoconectadaalsensordeapertura/cierredelapuerta(N/C),ydesbloqueada,sevuelveabloquearunsegundodespuésdehabersecerradoparaevitarlaentradadetercerosnoautorizados. )1

ON/OFF OFF

Configuración del desbloqueo conectado al temporizadorElsistemasepuedenconfigurarparadesbloquearlapuertapulsandolatecla dentro deuntiempoconfigurado,enconexiónconeltemporizadorexterno(N/O).LasoperacionesparalosLEDsyelzumbadordespuésdeldesbloqueosonlasmismasutilizadasparaefectuareldesbloqueodelcódigodeusuario.Cuandolapuertaestáconectadaaltemporizador,eldesbloqueosepuedeefectuarutilizandoelcódigodeusuarioyelbotóndesolicituddesalida/entrada.Cuandoseefectúalasalidadecerrojoenlaconfiguracióndelrelé,elreléseponeenON/OFFcadavezquesepulsalatecla .

Reléconectado:Relé1Relé 2Relé 1 y 2

0Iluminacióndelasteclas: ON/OFF

Reléconectado:Relé1

0 Iluminación de lasteclas:OFF

Configuración del tono de operaciónPonerenON/OFFeltonoqueseescuchacuandoseutilizaelteclado.

ON/OFF ON

• Laconfiguraciónsepuedeguardaraúnafaltadealimentación. • Elsistemanosepuedepasaralmododeconfiguracióncuandoelreléestádesbloqueado.• Cuandosehaactivadoelmododeconfiguraciónynoseefectúaningunaoperaciónduranteaproximadamente120segundos,elsistemaabandonaelmododeconfiguración.(Sisepulsaunatecladuranteesteperiodo,eltemporizadorrecomienza.)

• Nosepuedeoperarelbotóndesolicituddesalida/entradanieldesbloqueoconectadoaltemporizadoratravésdelatecla . Tampocosepuedeefectuareldesbloqueoutilizandoelcódigodeusuariocuandoelmododeconfiguraciónestáactivado.

• Elvolumen(deltonodecomprobación,deltonodeoperación,etc.)delaunidadprincipalpudierabajarendependenciadelmontaje.1:Cuandoseusalafunciónderebloqueoautomático,nosepuedeutilizarelbotóndesolicituddesalida/entradaparaelrelé2.

Lasalidadelrelé2esposiblesólocuandoseefectúaeldesbloqueodelcódigodeusuario.

Page 7: AC-10S, AC-10F - optimus AC-10F MANUAL_ESP.pdfCA/CC18 ~ 24V 300m B - 300m C - 300m D La distancia de conexión depende de las especificaciones de la cerradura eléctrica, los relés

30

English

NederlandsFrançais

Deutsch

Español

Ajuste de la salida externa(Valor predeterminado: OFF)

Introduzca dos veces el código maestro.(Valor predeterminado: )

El resultado de cada operación se indica mediante la iluminación de los LEDs en la sección superior de la unidad y mediante el sonido del zumbador.

- Cuando se pulsa la tecla , el LED verde se enciende, el zumbador emite un tono doble y el sistema abandona el modo de configuración. (Si la tecla está incluida en el código de usuario y el código maestro, el sistema no abandona el modo de configuración.)

- Puede continuar la operación de configuración introduciendo un código de configuración arbitrario.

(naranja)Iluminación

Introduzca el código de configuración. Introduzca el código de configuración.

Iluminación IluminaciónParpadea tres veces Parpadeo

(verde)Parpadeo

OFFOFFDurante el bloqueo

y la salida de entrada forzada

Durante el bloqueo

Durante la salida de

entrada forzada

Durante el bloqueo y la salida de

entrada forzada

· Si se desconecta la alimentación y se pulsan simultáneamente las teclas , y , con el estado de entrada 1 de desbloqueo activado (cortocircuito entre los terminales PB1 y C), se pueden reconfigurar los valores predeterminados reconectando la alimentación y pulsando simultáneamente durante 3 segundos las teclas , y

.

· Cuando configure la salida externa, no configure la salida de relé 2 para seguro.

Reiniciar la configuración

Iluminación Parpadeo Iluminación Parpadeo

Introduzca dos veces el código maestro.(Valor predeterminado: )

Durante el bloqueo

Durante la salida de

entrada forzada

Naranja (L) Verde (R)

Tono largo, tono largo

El indicador se apaga Parpadeo

Tono largo,tono largo

Introducción del número del usuario (ej.:01)

Introducción del código (ej.:1006)* Se pueden utilizar los números

de 0 a 9 y las letras A y B

Introducción del número del usuario (ej.:60)

introducción del código (ej.:04B2)* Se pueden utilizar los números

de 0 a 9 y las letras A y B

· Para invalidar el código de usuario configurado, pulse 0000 (cuando se utilizan 4 dígitos), 00000 (cuando se utilizan 5 dígitos), o 000000 (cuando se utilizan 6 dígitos). Los números de código que contienen sólo "0" no se pueden configurar como códigos de usuario.

· Debido a que el código maestro preconfigurado es 1234 (cuando se utilizan 4 dígitos), 12345 (cuando se utilizan 5 dígitos) y 123456 (cuando se utilizan 6 dígitos), estos números no se pueden utilizar como códigos de usuario.

· No configure códigos simples como 1111.* El mismo código no se puede configurar como código de

usuario y código maestro. El código configurado precedentemente tiene prioridad.

Configuración del código

00 - 59 60 - 99

grupo 2

Parpadeo dobleParpadeoIluminación

Iluminación

IluminaciónParpadeo dobleParpadeoIluminación Iluminación

Cuando se selecciona un código de usuario que ya se ha configurado

Cuando se selecciona un código de usuario que ya se ha configurado

Parpadeo Iluminación Parpadeo

grupo 1

Tono largo,tono largo

Tono largo,tono largo

Tono largo

Tono largo

Tono Tono

Tono largo, tono largo, tono Tono

Tono largo

Iluminación Parpadeo

Configuración del código maestro(Valor predeterminado: 1234)

Introducción del nuevo código maestro (ej.:4321)

Introduzca el código de configuración.

· El cambio al modo de configuración se puede efectuar durante el desbloqueo conectado al temporizador. Sin embargo, si se incluye " " en el código maestro, la puerta se desbloquea y no es posible pasar al modo de configuración.

· El mismo código no se puede establecer como código de usuario y código maestro (el código configurado precedentemente tiene prioridad).

· No configure códigos simples como 1111.Recomendamos que cambie el código maestro predeterminado.

Iluminación Parpadeo

Tono

Tono largo

Iluminación Parpadeo

· El código establecido se memoriza aunque la longitud del código se haya cambiado. Sin embargo, no se pueden utilizar códigos de diferente longitud.

· Cuando la longitud del código se ha cambiado, el código maestro vuelve al valor predeterminado (si el número de dígitos en el código es 4, 5 o 6, el código maestro es 1234, 12345 o 123456 respectivamente).

Introducción de la longitud del código (ej.:5 dígitos)4, 5, o 6 dígitos

Introduzca el código de configuración.

Configuración de la longitud del código(Valor predeterminado: 4 dígitos)

Iluminación Parpadeo

Tono

Tono largo

Tono largo

Introducción del tiempo de salida del relé (ej.:99 segundos)01 - 99Con seguro: 00

· Si se ha activado el estado con seguro y la puerta se desbloquea, no se bloqueará de nuevo hasta que no se introduzca el código de usuario (o se pulse el botón de solicitud de salida/entrada, o se pulse la tecla cuando está activado el desbloqueo conectado al temporizador).

· Cuando la puerta se desbloquea durante la salida de relé (incluyendo cuando está con seguro), el sistema no puede pasar al modo de configuración.

Cuando se configura el relé 1Cuando se configura el relé 1 Cuando se configura el relé 2Cuando se configura el relé 2

Configuración del tiempo de salida del relé(Valor predeterminado: 3 Seg.)

Introduzca el código de configuración. Introduzca el código de configuración.

Iluminación Parpadeo

Iluminación Parpadeo

Tono

Tono largo

Configuración del tiempo de encendido de las teclas(Valor predeterminado: 10 Seg.)

Introduzca el código de configuración.

Introducción del tiempo de encendido (ej.:20 segundos)10 - 99El indicador se enciende siempre: 00

Iluminación Parpadeo

Iluminación Parpadeo

Tono

Tono largo

(naranja)Iluminación

(verde)Parpadeo

Tono largo, tono largo

- Cuando se pulsa la tecla , el LED verde se enciende, el zumbador emite un tono doble y el sistema abandona el modo de configuración. (Si la tecla está incluida en el código de usuario y el código maestro, el sistema no abandona el modo de configuración.)

- Puede continuar la operación de configuración introduciendo un código de configuración arbitrario.

El indicador se apaga Parpadeo

Tono largo,tono largo

Page 8: AC-10S, AC-10F - optimus AC-10F MANUAL_ESP.pdfCA/CC18 ~ 24V 300m B - 300m C - 300m D La distancia de conexión depende de las especificaciones de la cerradura eléctrica, los relés

31

Eng

lish

Nede

rland

sFr

ança

isD

euts

chE

spañ

ol

Ajuste de la salida externa(Valor predeterminado: OFF)

Introduzca dos veces el código maestro.(Valor predeterminado: )

El resultado de cada operación se indica mediante la iluminación de los LEDs en la sección superior de la unidad y mediante el sonido del zumbador.

- Cuando se pulsa la tecla , el LED verde se enciende, el zumbador emite un tono doble y el sistema abandona el modo de configuración. (Si la tecla está incluida en el código de usuario y el código maestro, el sistema no abandona el modo de configuración.)

- Puede continuar la operación de configuración introduciendo un código de configuración arbitrario.

(naranja)Iluminación

Introduzca el código de configuración. Introduzca el código de configuración.

Iluminación IluminaciónParpadea tres veces Parpadeo

(verde)Parpadeo

OFFOFFDurante el bloqueo

y la salida de entrada forzada

Durante el bloqueo

Durante la salida de

entrada forzada

Durante el bloqueo y la salida de

entrada forzada

· Si se desconecta la alimentación y se pulsan simultáneamente las teclas , y , con el estado de entrada 1 de desbloqueo activado (cortocircuito entre los terminales PB1 y C), se pueden reconfigurar los valores predeterminados reconectando la alimentación y pulsando simultáneamente durante 3 segundos las teclas , y

.

· Cuando configure la salida externa, no configure la salida de relé 2 para seguro.

Reiniciar la configuración

Iluminación Parpadeo Iluminación Parpadeo

Introduzca dos veces el código maestro.(Valor predeterminado: )

Durante el bloqueo

Durante la salida de

entrada forzada

Naranja (L) Verde (R)

Tono largo, tono largo

El indicador se apaga Parpadeo

Tono largo,tono largo

Introducción del número del usuario (ej.:01)

Introducción del código (ej.:1006)* Se pueden utilizar los números

de 0 a 9 y las letras A y B

Introducción del número del usuario (ej.:60)

introducción del código (ej.:04B2)* Se pueden utilizar los números

de 0 a 9 y las letras A y B

· Para invalidar el código de usuario configurado, pulse 0000 (cuando se utilizan 4 dígitos), 00000 (cuando se utilizan 5 dígitos), o 000000 (cuando se utilizan 6 dígitos). Los números de código que contienen sólo "0" no se pueden configurar como códigos de usuario.

· Debido a que el código maestro preconfigurado es 1234 (cuando se utilizan 4 dígitos), 12345 (cuando se utilizan 5 dígitos) y 123456 (cuando se utilizan 6 dígitos), estos números no se pueden utilizar como códigos de usuario.

· No configure códigos simples como 1111.* El mismo código no se puede configurar como código de

usuario y código maestro. El código configurado precedentemente tiene prioridad.

Configuración del código

00 - 59 60 - 99

grupo 2

Parpadeo dobleParpadeoIluminación

Iluminación

IluminaciónParpadeo dobleParpadeoIluminación Iluminación

Cuando se selecciona un código de usuario que ya se ha configurado

Cuando se selecciona un código de usuario que ya se ha configurado

Parpadeo Iluminación Parpadeo

grupo 1

Tono largo,tono largo

Tono largo,tono largo

Tono largo

Tono largo

Tono Tono

Tono largo, tono largo, tono Tono

Tono largo

Iluminación Parpadeo

Configuración del código maestro(Valor predeterminado: 1234)

Introducción del nuevo código maestro (ej.:4321)

Introduzca el código de configuración.

· El cambio al modo de configuración se puede efectuar durante el desbloqueo conectado al temporizador. Sin embargo, si se incluye " " en el código maestro, la puerta se desbloquea y no es posible pasar al modo de configuración.

· El mismo código no se puede establecer como código de usuario y código maestro (el código configurado precedentemente tiene prioridad).

· No configure códigos simples como 1111.Recomendamos que cambie el código maestro predeterminado.

Iluminación Parpadeo

Tono

Tono largo

Iluminación Parpadeo

· El código establecido se memoriza aunque la longitud del código se haya cambiado. Sin embargo, no se pueden utilizar códigos de diferente longitud.

· Cuando la longitud del código se ha cambiado, el código maestro vuelve al valor predeterminado (si el número de dígitos en el código es 4, 5 o 6, el código maestro es 1234, 12345 o 123456 respectivamente).

Introducción de la longitud del código (ej.:5 dígitos)4, 5, o 6 dígitos

Introduzca el código de configuración.

Configuración de la longitud del código(Valor predeterminado: 4 dígitos)

Iluminación Parpadeo

Tono

Tono largo

Tono largo

Introducción del tiempo de salida del relé (ej.:99 segundos)01 - 99Con seguro: 00

· Si se ha activado el estado con seguro y la puerta se desbloquea, no se bloqueará de nuevo hasta que no se introduzca el código de usuario (o se pulse el botón de solicitud de salida/entrada, o se pulse la tecla cuando está activado el desbloqueo conectado al temporizador).

· Cuando la puerta se desbloquea durante la salida de relé (incluyendo cuando está con seguro), el sistema no puede pasar al modo de configuración.

Cuando se configura el relé 1Cuando se configura el relé 1 Cuando se configura el relé 2Cuando se configura el relé 2

Configuración del tiempo de salida del relé(Valor predeterminado: 3 Seg.)

Introduzca el código de configuración. Introduzca el código de configuración.

Iluminación Parpadeo

Iluminación Parpadeo

Tono

Tono largo

Configuración del tiempo de encendido de las teclas(Valor predeterminado: 10 Seg.)

Introduzca el código de configuración.

Introducción del tiempo de encendido (ej.:20 segundos)10 - 99El indicador se enciende siempre: 00

Iluminación Parpadeo

Iluminación Parpadeo

Tono

Tono largo

(naranja)Iluminación

(verde)Parpadeo

Tono largo, tono largo

- Cuando se pulsa la tecla , el LED verde se enciende, el zumbador emite un tono doble y el sistema abandona el modo de configuración. (Si la tecla está incluida en el código de usuario y el código maestro, el sistema no abandona el modo de configuración.)

- Puede continuar la operación de configuración introduciendo un código de configuración arbitrario.

El indicador se apaga Parpadeo

Tono largo,tono largo

Page 9: AC-10S, AC-10F - optimus AC-10F MANUAL_ESP.pdfCA/CC18 ~ 24V 300m B - 300m C - 300m D La distancia de conexión depende de las especificaciones de la cerradura eléctrica, los relés

32

English

NederlandsFrançais

Deutsch

Español

· Cuando el tiempo de salida de relé 1 se configura como salida con seguro, la función de rebloqueo automático está inhabilitada.

· Cuando la función de rebloqueo automático se activa, la función de desbloqueo del botón de solicitud de salida/entrada del relé 2 está inhabilitada.

· Si la función de encendido de la tecla 0 se activa cuando el temporizador está activado, la tecla 0 se enciende aunque la "configuración del intervalo de encendido de la tecla" esté en "Indicador continuamente encendido".

OFF ONOFF ON OFFOFF ONONTono de

operación OFFTono de

operación ONTono de

operación OFFTono de

operación ONRelés 1 y 2 conectadosRelés 1 y 2 conectados

Sólo relé 1 conectado

Introduzca el código de configuración. Introduzca el código de configuración. Introduzca el código de configuración. Introduzca el código de configuración.

Bloqueo(Valor predeterminado: OFF)

Rebloqueo automático (entrada restringida)

(Valor predeterminado: OFF)

Configuración del desbloqueo conectado al temporizador

(Valor predeterminado: relé 1, OFF)

Configuración de los sonidos de operación

(Valor predeterminado: ON)

Encendido de la tecla 0 ON con temporizador activado

Encendido de la tecla 0 OFF con temporizador activado

Encendido de la tecla 0 ON con temporizador activado

Encendido de la tecla 0 OFF con temporizador activado

Introducción del número de operaciones (ej.:10 veces)10 -99

Introducción del intervalo de tiempo en modo "Bloqueo" (Ej.: 10 segundos)10 - 99

Introduzca dos veces el código maestro.(Valor predeterminado: )

Sólo relé 1 conectado

Sólo relé 2 conectadoSólo relé 2 conectado

Tono

Iluminación ParpadeoIluminación ParpadeoIluminación Parpadeo Iluminación Parpadeo

Tono largoTono largoTono largo Tono largo

Iluminación ParpadeoIluminación Parpadeo Iluminación Parpadeo

Tono largoTono Tono

Iluminación Parpadeo Iluminación Parpadeo

Tono largo

Iluminación Parpadeo

Tono largo

Iluminación Parpadeo

Tono

Iluminación Parpadeo

Tono

(naranja)Iluminación

(verde)Parpadeo

Tono largo, tono largo

- Cuando se pulsa la tecla , el LED verde se enciende, el zumbador emite un tono doble y el sistema abandona el modo de configuración. (Si la tecla está incluida en el código de usuario y el código maestro, el sistema no abandona el modo de configuración.)

- Puede continuar la operación de configuración introduciendo un código de configuración arbitrario.

El indicador se apaga Parpadeo

Tono largo,tono largo

Page 10: AC-10S, AC-10F - optimus AC-10F MANUAL_ESP.pdfCA/CC18 ~ 24V 300m B - 300m C - 300m D La distancia de conexión depende de las especificaciones de la cerradura eléctrica, los relés

33

Eng

lish

Nede

rland

sFr

ança

isD

euts

chE

spañ

ol

OPERACIONES

A. DesbloqueodelcódigodeusuarioCuandoelcódigodeusuarioregistradoseintroduceatravésdelteclado(entre4y6dígitos),elLED(grupo1:naranja,grupo2:verde)seenciende,elzumbadorsuenaylacerraduraeléctricasedesbloquea.

El LED naranja se enciende (durante la operación del relé 1) El LED verde se enciende (durante la operación del relé 2)

ej.): grupo 11006

grupo 204B2

TonoTono

• Elintervalodetiempoduranteelquesedebepulsarel botón es de aproximadamente 10 segundos. Si el intervalo de tiempo excede aproximadamente 10 segundos, el valor de entrada se borra.

• Siseequivocaalintroducirelcódigodeusuario,repitala operación.

• Cuandosehaconfiguradolafunciónde"Bloqueo",lafuncióndeliberaciónsebloqueaylaoperaciónentrada se inhabilita durante un tiempo especificado (10~99segundos)siseintroducencódigosnoválidosunnúmerodevecesconfigurado(10~99veces).(Referencia:"Bloqueo".)Duranteesteintervalodetiempo,lasteclasparpadean4veces,elLED(naranja)parpadeaduranteeltiempodedesactivaciónconfiguradoyelzumbadorsuenanduranteaproximadamente 3 segundos.

B. DesbloqueoconectadoaltemporizadorCuandolafuncióndedesbloqueoconectadoaltemporizadorestáactivada,lapuertasepuededesbloquearpulsandolatecla durante el tiempo establecidomientrasqueeltemporizadorestéconectado.El encendido de la tecla se activa mientras el temporizadorhaactivadoéstedurantelaconfiguración.

C. Desbloqueoutilizandoelbotóndesolicituddesalida/entradaCuandosalga,puedeactivarlacerraduraeléctricapulsando el botón de solicitud de salida/entrada conectadoalaunidad.Cuandosepulsaelbotóndesolicitud de salida/entrada 1, se libera el relé 1 y cuando se pulsa el botón de solicitud de salida/entrada 2, se libera el relé 2.• Cuandosedesbloqueealapuertautilizandoelbotóndesolicituddesalida/entrada,elLEDnoseenciendeyelzumbadornosuena.

PRECAUCIONES TÉCNICAS• Temperaturadeoperación:Entre-20°Cy60°C (-4˚Fto140˚F)

• Limpieza:Limpielaunidadconunpañosuavehumedecidoconunproductodelimpiezaneutro.Noutilicelimpiadores ni paños abrasivos.

• Launidadesresistentealaintemperie.Sinembargo,no

debe rociar agua a alta presión directamente en el teclado del control de acceso. Demasiada humedad puede causar problemas a la unidad.

• Presione y suelte las teclas , , , y simultáneamentecuandolaunidadnoestéfuncionando.

)LosLEDs(naranjayverde)parpadean,elzumbadorsuenayseefectúaelreinicio.(Conestonoseconfiguranlos valores predeterminados.)

• Sielreinicionofunciona,contacteeltécnicoquemontólaunidad.

ESPECIFICACIONES• Alimentación: 12-24VCA 12-24VCC• Consumo:CC:Máx.70mA

CA:Máx.100mA• Dimensiones: AC-10S:125(H)×98(A)×33(P)mm AC-10F:132(H)×117(A)×5(P)(entrante:29)mm Cajainternaparaelmontajeempotrado:100(H)×85(A)×

45(P)mm• Peso:AC-10S:aprox.600g AC-10F:aprox.670g• IP:IP54• Númerodecircuitosderelé:2• Contactoderelé:N/O,N/C• Capacidaddeloscontactosderelé:24VCC,3A(cargaresistiva) 1A (carga inductiva) 24VCA,3A(cargaresistiva) 1A (carga inductiva)

GARANTÍAAiphonegarantizaquesusproductosestánlibresdedefectosde material y mano de obra, en uso y mantención normal, porunperíododedosañosdespuesdelaentregafinalalúltimousuarioyrepararásincosto,oreemplazarásincargo,sillegaraaresultardefectuoso,medianteunainspecciónquedeterminequeefectivamenteestácondefectoyengarantía.Aiphone se reserva para sí la facultad única de tomar la decisiónfinalsobresiexisteunafallaenmaterialesy/omanodeobra,ysiacasoelproductoestáonocubiertodentrodelagarantía.EstagarantíanoseaplicaráaningúnproductoAiphonequehayasidosometidoamaltrato,negligencia,accidente, o usado de manera diferente a las instrucciones proporcionadas, o bien a unidades las cuales hayan sido arregladasoalteradasfueradefábrica.Estagarantíanoampara baterías o el deterioro causado por baterías usadas enconjuntoconelproducto.Lagarantíacubresololasreparacionesefectuadasenelmesóndetrabajoycualquierreparación debe ser efectuada en el taller o lugar designado porescritoporAiphone.Aiphonenoseresponsabilizaráporcostosincurridosencualquierllamadadeservicioalsitiomismoenquesepresenteeldefecto.Aiphonenoindemnizaráporningunapérdidaodañoenqueseincurradebidoalaavería o falla de sus productos durante su uso, ni por ningún inconvenienteopérdidaqueseproduzcacomoconsecuencia.

Page 11: AC-10S, AC-10F - optimus AC-10F MANUAL_ESP.pdfCA/CC18 ~ 24V 300m B - 300m C - 300m D La distancia de conexión depende de las especificaciones de la cerradura eléctrica, los relés

Screw holesTrous pour visSchraubenlöcherBarrenosSchroefgaten

Spare screw holesTrous supplémentaires pour vis de fixation SchraubenlöcherAgujeros adicionalesReserveschroefgaten

Cable inletEntrée du câble KabeleinlassEntrada del cableKabeldoorgang

11.5m

m(7/

16")

3.5mm (1/8")

55m

m (2

-3/1

6")

68.5

mm

(2-1

1/16

")

64mm (2-1/2")

15m

m(9

/16"

)

TEMPLATEFORAC-10SMOUNTINGBRACKET(SCALE1:1)GABARITDEL'ETRIERDEFIXATIONPOURL'INSTALLATIONDUAC-10S(ECHELLE1:1)SCHABLONEFÜRAC-10SMONTAGEHALTER(MASSSTAB1:1)PLANTILLAPARAELSOPORTEDEMONTAJEDEAC-10S(ESCALA1:1)SJABLOONVOORAC-10SMONTAGEBEUGEL(SCHAAL1:1)

·UsethefullscaletemplateshownbelowasanguidewheninstallingAC-10S.·Utiliserlegabaritéchelle1:1indiquéci-dessouscommeguidepourl'installationduAC-10S.·VerwendenSiedieuntenabgebildeteSchabloneimMaßstab1:1beiderInstallationdesAC-10S.·UtilicelaplantillaaplenaescalaquesemuestraacontinuacióncomoguíaparalainstalacióndelAC-10S.·GebruikhethieronderafgebeeldesjabloonopwaregroottealshulpbijdeinstallatievandeAC-10S.

· Installation illustration corresponding to the description on the left

·L'illustrationàgauchecorrespondantàcemontage

· Die Installationsabbildung beziehtsichaufdieBeschreibung auf der linken Seite

·Lailustracióndelainstalación corresponde a la descripción de la izquierda

· Illustratie installatie overeenkomstig de beschrijvinglinks

5mm

(3/1

6")

Page 12: AC-10S, AC-10F - optimus AC-10F MANUAL_ESP.pdfCA/CC18 ~ 24V 300m B - 300m C - 300m D La distancia de conexión depende de las especificaciones de la cerradura eléctrica, los relés

AIPHONE CO., LTD., NAGOYA, JAPANAIPHONE CORPORATION, BELLEVUE, WA, USA

AIPHONE S.A.S., LISSES-EVRY, FRANCE

Printed in China

http://www.aiphone.com/