KatalogA/ C
EQ UI
PM EN
T PA
SS EN
GE R
CA RS
A N
D LI
GH T
TR UC
KS 2
01 5-
Sales and further information:
BEHR HELLA SERVICE GmbH Dr.-Manfred-Behr-Straße 1 74523 Schwäbisch
Hall, Germany Tel.: +49 180-5-25 50 44 (0,14 € per min from German
landlines) Fax: +49 79 07-94 46-48373 (0,06 € per connection)
www.behrhellaservice.com
The formula for good value for money
Nowadays, traditional qualities such as speed, specialist knowledge
and reliability are just part of the deal for gaining the long-term
loyalty of garage customers. Flexibility and comprehensive,
practical service are also key to a favourable evaluation.
Behr Hella Service has been winning over consumers with these very
qualities and characteristics for many years now.
All things considered, the bottom line is that the price-
performance ratio at Behr Hella Service is unbeatable and you are
the one who benefits.
BEHR HELLA SERVICE: Unbeatable value for money.
The individual components of the refrigerant circuit are connected
by hoses, forming a closed system. Driven by the compressor, the
refrigerant circulates through the system. The circuit has two
sides:
→ The section between the compressor and the expansion valve is the
high-pressure side (yellow/red). → The section between the
expansion valve and the compressor is the low-pressure side
(blue).
The gaseous refrigerant is compressed in the compressor, thereby
increasing its temperature significantly. It is forced through the
condenser under high pressure. This process removes heat from the
strongly heated refrigerant, which causes the refrigerant to
condense, changing it from a gas to a liquid. The dryer—the next
unit—removes contaminants and air from the refrigerant (now a
liquid). This ensures the effectiveness of the system and protects
the components from damage caused by contaminants.
The refrigerant then travels from the dryer to the expansion valve.
This valve can be thought of as a kind of dam. Constant pressure is
maintained upstream of the dam, and the pressure then falls when
the volume increases downstream.
Since the expansion valve is located just in front of the
evaporator, the pressure of the refrigerant drops as it enters the
evaporator. Evaporation—the change in state from liquid to gas—then
causes evaporative cooling.
The evaporator is a heat exchanger, as is the condenser. It has an
extremely large surface area used to distribute the cold from
evaporation to the surrounding area. This distributed cold is then
blown from the ventilation system into the interior of the vehicle
where it provides a comfortable environment for the passengers. On
the low-pressure side, the refrigerant (now a gas once again)
travels back to the compressor where the cycle begins again.
Refrigerant circuit with expansion valve
High-pressure gas
High-pressure liquid
Low-pressure gas
Low-pressure liquid
1 Compressor
2 Condenser
.
B NEK VE HAF F T CAR ARAÇLAR Ç N KLIMA EKIPMANLARI
KLIMATYZACJA. SAMOCHODY OSOBOWE I DOSTAWCZE
CLIMATIZACIÓN TURISMOS Y FURGONETAS
A/C EQUIPMENT PASSENGER CARS AND LIGHT TRUCKS
AIRCO PERSONENAUTO’S EN LICHTE BEDRIJFSWAGENS
CLIMATIZZAZIONE AUTOVETTURE E VEICOLI COMMERCIALI
Copyright
Contenuto Inhoud
Içindekiler Tre
Herstellung, Vervielfältigung, Vertrieb sowie sonstige
Nachahmungen, gleich welcher Art dieses Kataloges ist, auch
auszugsweise, ohne unsere ausdrückliche schriftliche Genehmigung
untersagt. Technische Änderungen vorbehalten. OE-Nummern dienen nur
zu Vergleichzwecken. Die im Katalog dargestellten Produkte
sind passend für die Fahrzeuge der angegebenen Hersteller. Wir
anerkennen die Inhaberschaft der Kfz-Hersteller an den Marken, die
in diesem Katalog benutzt werden. Die Bezugnahme auf diese Marken
oder OE-Nummern erfolgt ausschließlich zur Vereinfachung der
Zuordnung unserer Produkte zu den Originalprodukten der Hersteller.
Haftung für Schäden durch die Nutzung der Daten sowie für
Folgeschäden sind ausgeschlossen, soweit nicht Vorsatz oder grobe
Fahrlässigkeit nachgewiesen werden kann. Dieser Katalog enthält
auch Artikel, die nicht in allen Ländern erhältlich sind. Wichtiger
Hinweis: Es dürfen nur die vom Hersteller freigegebenen Kühlmittel
bei der Befüllung des Kühlsystems verwendet werden. Wird darüber
hinaus bei einer Reklamation nachgewiesen, dass zusätzlich ein
Kühlerdichtmittel verwendet wurde, erfolgt grundsätzlich eine
Ablehnung der Reklamation.
All rights reserved. No part of this catalogue may be produced,
copied, distributed or otherwise reproduced in any form by means
without the express permission of the copyright holder. Subject to
change. OE-Number for comparison purpose only. The products, shown
in this catalogue, fit for the vehicles of the mentioned
manufacturers. We acknowledge the ownership of the car
manufacturers of the trademarks used in this catalogue. Reference
to trademarks or OE-Numbers serve the only purpose of facilitating
a cross-matching of our products to those of the original car
manufacturers. Any liability for damage causes by the use of the
data or for consequential damage is excluded, unless there can be
proved intent or gross negligence. This catalogue also contains
items which are not available in all countries. Important notice:
Only the use of coolant approved by the manufacturer can be used to
fill the engine cooling system. Additionally if the use of a
radiator sealing compound is detected during the inspection of a
complaint, the complaint will be rejected.
Toute fabrication, duplication, vente et toute copie, quelle que
soit sa nature, du présent catalogue, même partielle, est interdite
sans notre autorisation écrite expresse. Sous réserves de
modifications. Réf. OE uniquement pour comparaisons. Les
applications des produits cités dans le catalogue correspondent
aux
véhicules des constructeurs cités. Nous reconnaissons la propriété
des constructeurs automobiles aux marques utilisées dans ce
catalogue. La relation entre nos produits et ces marques ou les
références OE est uniquement utilisée pour simplifier la recherche
de nos produits par rapport aux produits d'origine. Toute
responsabilité pour des dommages dus autilisation des données ainsi
que pour des dommages indirects est exclue tant qu'aucune intention
délibérée ou négligence grave n'a a été prouvée. Ce catalogue
contient également des articles qui ne sont pas disponibles dans
tous les pays. Information importante: Utiliser uniquement le
liquide de refroidissement préconisé par le constructeur. De plus,
s'il est avéré lors du traitement d'une garantie qu'un liquide de
colmatage a été utilisé, la garantie sera refusée.
Todos los derechos reservados. Queda totalmente prohibida la
edición, reproducción, distribución, y copia en cualquier soporte,
incluso en extracto, de este catálogo sin nuestra autorización
expresa por escrito. Sujeto a cambios. Los números OE solo a título
comparativo. Los productos, mostrados en este catálogo, se ajustan
a
los vehículos de los mencionados fabricantes. Reconocemos la
propiedad de las marcas registradas usadas en este catálogo por
parte de los fabricantes de vehículos. Las referencias realizadas a
dichas marcas registradas se realizan con el único objetivo de
facilitar un cruce de nuestros productos con los proveídos por los
fabricantes. Cualquier responsabilidad por daños causados o por
consecuencias posteriores debidas al uso de estos datos queda
excluida, a excepción de que pueda ser probada intención o
negligencia mayor. Este catálogo también contiene artículos que no
se pueden obtener en otros países. Aviso importante: Sólo se pueden
introducir refrigerantes certificados por parte del constructor en
el sistema de refrigeración. En caso de reclamación, si se detecta
que se había utilizado un aditivo antifuga, quedará automáticamente
rechazada la garantia.
Qualisiasi tipo di produzione, riproduzione, vendita e
duplicazione, anche parziale, del presente catalogo é vietata in
assenza di nostra espressa autorizzazione scritta. Con riserva di
variazione. Riferimenti OE solo per confronto. Riconosciamo la
proprietà dei produttori di auto dei marchi di fabbrica usati in
questa brochure. I
prodotti rappresentati a catalogo sono adatti ai veicoli dei
costruttori menzionati. Riferimenti a marchi o numeri OE servono al
solo scopo di facilitare un confronto dei ns. prodotti con quelli
dei produttori originali di auto. Sono escluse responsabilità per i
danni causati dall'uso dei dati come anche per i danni indiretti,
nella misura in cui non può essere dimostrata premeditazione o
colpa grave. Questo catalogo contiene anche articoIi che non sono
disponibili per tutti i paesi. Avviso importante: Utilizzare
esclusivamente liquidi refrigeranti approvati dal costruttore.
Qualora in seguito a un reclamo si dovesse stabilire che è stato
utilizzato anche un liquido sigillante, tale reclamo verrà
respinto.
Alle rechten voorbehouden. Niets uit deze catalogus mag worden
geproduceerd, vermenigvuldigd, gedistribueerd, verkocht, openbaar
gemaakt, op welke wijze dan ook, geheel of gedeeltelijk, zonder
onze uitdrukkelijke schriftelijke toestemming. Technische
wijzigingen voorbehouden. OE-nummers zijn uitsluitend ter
vergelijking.
. , , - . . . ,
, . , .
. , , , . ,
.
, . , , .
Tüm haklar sakl d r. Bu katalo un hiçbir bölümü, telif hakk
sahibinin yaz l izni olmadan kopyalanamaz, yeniden bas lamaz, da t
lamaz veya ba ka bir formatta yeniden üretilemez. De i ikliklere
tabidir. Orijinal Ekipman numaras sadece kar la t rma amaçl d r. Bu
katalogda gösterilen ürünler, belirtilen üretici firmalar n
araçlar için uygundur. Bu katalogda kullan lan ticari markalar n
mülkiye hakk , söz konusu araç üreticilerine aittir. Ticari
markalara veya Orijinal Ekipman numaralar na yap lan referanslar,
sadece ürünlerimizin orijinal araç üreticilerinin ürünleriyle e le
tirilebilmesini kolayla t rmak amac yla verilmi tir. Kas t veya a r
kusurumuz bulundu u kan tlanamad müddetçe, verilerin kullan m ndan
veya verilerin kullan lmas sonucu meydana gelebilecek hiçbir hasar,
zarar ve ziyandan taraf m z sorumlu tutulamaz. Bu katalog, baz
ülkelerde bulunmayan ürünleri de kapsayabilir. Önemli Not: Motor so
utma sistemini doldurmak için sadece üreticinin onaylad so utma s v
lar kullan lmal d r. Ayr ca, bir ikâyetin ara t r lmas s ras nda
radyatör s zd rmazl k eleman kullan ld tespit edilirse, söz konusu
ikâyet reddedilecektir.
Wszelkie prawa zastrze one. adna cz tego katalogu nie mo e by
produkowana, kopiowana, rozpowszechniana lub w inny sposób
reprodukowana w jakiejkolwiek formie bez wyra nej zgody posiadacza
praw autorskich. Informacje podlegaj zmianie. Numer OE zosta podany
wy cznie dla celów porównawczych.
Produkty przedstawione w niniejszym katalogu pasuj do pojazdów
wymienionych producentów. Uznajemy prawa producentów pojazdów do
znaków towarowych u ywanych w tym katalogu. Rol odniesie do znaków
towarowych lub numerów OE jest wy cznie u atwienie dopasowania
naszych produktów do produktów oryginalnych producentów pojazdów.
Wykluczamy jak kolwiek odpowiedzialno za szkody spowodowane
wykorzystaniem danych lub za szkody wtórne, chyba e zostanie
udowodnione celowe dzia anie lub ra ce zaniedbanie. Niniejszy
katalog równie zawiera elementy, które nie s dost pne we wszystkich
krajach. Wa na informacja: Do nape niania uk adu ch odzenia silnika
mo e by u ywany wy cznie p yn ch odz cy zatwierdzony przez
producenta. Ponadto je li w trakcie rozpatrywania reklamacji
zostanie stwierdzona obecno rodka uszczelniaj cego do ch odnic,
reklamacja zostanie odrzucona.
Copyright 2015 Behr Hella Service
2 KLPW 152 KLPW 15
Kondensatoren
Lüfterräder
Ventole Ventilatoren
Condenseurs Condensatori Condensors
Filtri disidratatori Filterdrogers
Kurutucular - filtreler Osuszacze
Genle me valfleri Zawory rozpr ne
Neue Artikel Artículos nuevos New Articles Nouveaux articles
Nuovi articoli Nieuwe artikelen
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
/ , ViscoCondenser-radiator fans, Visco
Ventole per condensatore-radiatore, Visco
Wentylatory skraplacza/ch odnicy, Visco
Gebläseeinheiten Unidades de ventilación
Riscaldatori Verwarmingsradiatoren
Blower units Pulseurs
Ventole abitacolo Ventilatorgroep
Gebläseregler Reguladores del G.M.V. impulsor Blower regulators
Régulateurs de pulseur
Regolatores ventola Regelaars ventilator
Kompressoren Compresores Compressors Compresseurs
Pressostati Drukschakelaars
12.01 - 12.43
Stellelement, Mischklappe Elemento de reglaje, válvula mezcladora
Control, blending flap Élément d'ajustage, clapet de mélange
Attuatore, Valvola miscelazione Stel element, mengklep
, Ayar elemani, karisim kapakçigi Sterowanie, klapki mieszaj
ce
13.01 - 13.12
Elenchi parti Onderdelenlijsten
15.01 - 15.07 Öle Aceites
Referenzliste - Hersteller-Nr. Behr Hella Service / Behr Hella
Service OE-Nummer
Listado de cruces de referencias - ref. constructor Behr Hella
Service / Behr Hella Service n° ref. de Origen
Behr Hella Service /
Behr Hella Service OE-
Crosslist - Manufacturer number Behr Hella Service / Behr Hella
Service OE number
Liste de références croisées - référence constructeur Behr Hella
Service / Behr Hella Service référence OE
Lista delle cross references - codice costruttore Behr Hella
Service / Behr Hella Service codice OE
Vergelijkingslijsten/crossreferentie - fabrikantnummer Behr Hella
Service / Behr Hella Service OE nummer
Referans listesi Üretici no. Behr Hella Service / Behr Hella
Service OE numaras
Lista refrencyjna - Nr producenta Behr Hella Service / Behr Hella
Service Numer OE
18.02 - 18.47 18.48 - 18.71
Behr Hella Service / Katalogseite Behr Hella Service / pág.
catálogo Behr Hella Service / Behr Hella Service / page catalogue
Behr Hella Service / page de catalogue
Behr Hella Service / pagina del catalogo Behr Hella Service /
catalogus pagina
Behr Hella Service Katalog sayfas Behr Hella Service / Strona
katalogu
18.72 - 18.80
Pictogrammen
Piktogramlar Piktogramy
Modello Serie
Seri Seria
Motorcode Engine Code Code moteur Código de motor Codice motore
Motorcode
Motor kodu Kod silnika
Üretim y l Rok prod.
Zusatzinfo Additional information Information supplémentaire
Información complementaria Informazione supplementaria Extra
informatie
Ek bilgi Dodatkowe informacje
Mit Klimaanlage With air conditioning Avec système de climatisation
Con climatizador Con aria condizionata Met airco
Klima sistemine sahip Z klimatyzacj
Behr Hella Service Nummer Behr Hella Service number Référence Behr
Hella Service Referencia Behr Hella Service Codice Behr Hella
Service Behr Hella Service nummer
. Behr Hella Service Behr Hella Service numaras Numer Behr Hella
Service
Abmessungen Measures Dimensions Medidas Demensioni Afmetingen
Boyutlar Wymiary
Hergestellt von Produced by Fabriqué par Fabricado por Prodotto da
Geproduceerd door
Üretici Wyprodukowano przez
Die Alternative für eine zeitwertgerechte Fahrzeuginstandsetzung
The alternative for repairs in relation to the current value of the
car L'alternative pour une réparation à hauteur de la valeur
actuelle du véhicule La alternativa para una reparación acorde con
el valor actual del vehículo L’alternativa per una riparazione
adeguata al valore corrente del veicolo Het alternatief voor
voertuigonderhoud dat past bij de dagwaarde
Zamansal de erlere uygun araç onar m için alternatif Alternatywa do
naprawy pojazdu przy pomocy odpowiedników cz ci zamiennych
Netzmaße Core Dimensions Dimension du radiateur Malla radiador
Dimensioni rete Afmeetingen radiateur
Ag ölçüleri Wymiary radiatora
Uzunluk D ugo
Çap rednica
Genle me valfi Zawór rozpr ny
Filter-Trockner Filter-dryer Filtre déshydratant Filtro
deshidratante Filtro disidratore Filterdroger
- Filtre kurutucusu Osuszacz
siehe Seite see page voir page véase pag. vedi pag. zie blz.
. bkz. sayfa Patrz strona
Ölmenge im Kompressor Volume compressor oil Volume d’huile dans le
compresseur Cantidad de aceite en el compresor Volume di olio nel
compressore Volume compressorolie
Kompresördeki ya miktar Ilo oleju w spr arce
Öltyp Oil Huile Aceite Olio Olie
Ya tipi Typ oleju
Üretici Producent
Typennummer Type number Numéro de type Número de tipo Numero di
tipo Typenummer
Tip numaras Numer typu
Riemenscheibentyp Kind of pulley Genre de ceinture de poulie Tipo
de correa de la polea Genere di cinghia della puleggia Type
riemschijf
Kay kasna tipi Typa ko a pasowego
Spannung Voltage Tension Voltaje Tensione Voltage
Gerilim Napi cie
Ba lant konfigürasyonu Konfiguracja przy cza
Code am Zylinderkopf Hose connecting code Code du raccordement du
tuyau Código de conexión de la manguera Codice di collegamento del
tubo flessibile Code slangverbinding
Silindir kafas ndaki kod Kod na g owicy cylindra
Befestigung Fixing Fixation Fijación Fissaggio Bevestiging
Sabitleme Mocowanie
Eingang/Maß Saugseite Inlet/Suction size Mesure entrée/aspiration
Medida entrada/succión Misura entrata/aspirazione
Inlaat/zuigzijde
/P c Giri /ölçü bas nç taraf Wej cie/wymiar strona ssania
Ausgang/Maß Druckseite Outlet/Discharge size Mesure sortie/décharge
Misura uscita/scarica Medida salida/descarga
Uitlaat/perszijde
/P Ç k /ölçü bas nç taraf Wyj cie/wymiar strona ci nienia
Bezugslinie Gauge line Ligne de mesure Línea de galga Linea di
riferimento Afstand
Referans çizgisi Linia odniesienia
Drehrichtung Direction of rotation Sens de rotation Dirección de
rotación Direzione de rotazione Draairichting
Dönme yönü Kierunek obrotów
Tasar m teknolojisi Technologia konstrukcji
Anzahl der Lüfterblätter Number of fan blades Nombre des lames de
ventilateur pour radiateur Número paletas de ventilador N° palette
ventola Aantal ventilatorbladen
Fan kanatlarinin say s Liczba opatek wentylatora
7KLPW 15 7KLPW 15
Pictogrammen
Renk Kolor
Parallelfluß oder Serpentine Kondensator Parallel flow or
serpentine condenser Condensateur en flux parallèle ou serpentin
Condensador de flujo paralelo o serpentín Flusso parallelo o
tortuoso condensatore Parallelflow of serpentine condensor
Paralel ak l veya serpantinli kondansatör Kondensator z przep ywem
równoleg ym lub kaskadowy
Hergestellt aus Made of Fait de Hecho de Fatto di Gemaakt van
undan imal edilmi
Giri Wej cie
Ç k Wyj cie
Anzahl der Druckschalter-Anschlüsse Number of switch ports for
connection Nombre de ports pour le raccordement du commutateur Núm.
de puertos para conexión del interruptor Numero di porti per
collegamento del commutatore Aantal aansluitingen voor de
drukschakelaar
Açma kapama dü mesi ba lant say s Liczba przy czy wy cznika ci
nieniowego
Kälteleistung Cooling capacity Capacité de refroidissement
Capacidad frigorífica Capacita'di raffreddamento
Koelcapaciteit
So utma performans Wydajno ch odzenia
Luftdurchflussmenge Air flow quantity Quantité de circulation d'air
Cantidad de flujo de aire Quantità di corrente d'aria
Luchtdebiet
Hava ak miktar Wielko przep ywu powietrza
Anzahl der Belüftungsöffnungen Number of vents Nombre de passages
Número de aireadores Numero di sfiati Aantal openingen
Havaland rma deli i say s Liczba otworów wentylacyjnych
Gebläseeinheit Blower unit Groupe motoventilateur Unidad de
ventilación Gruppo ventilatore Ventilatoreehed
Üfleç birimi Silnik elektryczny, dmuchawa wewn trzna
Thermostat Thermostat Thermostat Termostato Termostato
Thermostaat
Termostat Termostat
Üfleç alteri Wy cznik dmuchawy
Beschreibung Description Description Descripción Descrizione
Beschrijving
Tan m Opis
Innendurchmesser Inner diameter Diamètre intérieur Diámetro
interior Diametro interno Binnen diameter
ç çap rednica wewn trzna
Aussendurchmesser Outer diameter Diamètre extérieur Diámetro
exterior Diametro esterno Buiten diameter
D çap
Kesit Przekrój poprzeczny
Kompresör Spr arka
Kondansatör Skraplacz
Mit Anschluss für Regelventil With connection for regulating valve
Avec le raccordement pour valve de régulation Con conexión para
válvula de regulación Con collegamento per la valvola regolante Met
aansluiting voor regelventiel
Kontrol valfi için ba lant ya sahip Z przy czem zaworu
regulacyjnego
Verdampfer Evaporator Evaporateur Evaporador Evaporatore
Verdamper
Buharla t r c Parownik
Schlauchleitung Hose Tuyau Manguera Tubo flessibile Slang
Hortum hatt Przewód elastyczny
Açma kapama dü mesi Wy cznik ci nieniowy
Orifice tube Orifice tube Orifice calibré Orificio calibrado
Orifice tube Meetbuis
Orifice tüpü D awik
Çe itli Ró ne
Eingang Expansionsventil Hochdruck Fitting hose side inlet
Admission coté tuyau Entrada lado manguito Ingresso dal lato del
tubo flessibile Inlaat slangzijde
p b Genle me vanas giri i - yüksek bas nç Wej cie zaworu rozpr nego
wysokie ci nienie
Ausgang Expansionsventil Niederdruck Fitting hose side outlet
Sortie coté tuyau Salida lado manguito Presa dal lato del tubo
flessibile Uitlaat slangzijde
p Genle me vanas ç k - alçak bas nç Wyj cie zaworu rozpr nego
niskie ci nienie
Eingang Verdampfer Fitting evaporator side inlet Admission coté
évaporateur Entrada lado evaporador Ingresso dal lato
dell'evaporatore Ingang verdamperzijde
Buharla t r c giri i Wej cie parownika
Ausgang Verdampfer Fitting evaporator side outlet Sortie coté
évaporateur Salida lado evaporador Presa dal lato dell'evaporatore
Uitgang verdamperzijde
Buharla t r c ç k Wyj cie parownika
Leistung Power Puissance Potencia Potenza Vermogen
Güç Moc silnika
Leistungsaufnahme Power consumption Consommation électrique Consumo
eléctrico
Piktogramme Pictograms Pictogrammes Pictogramas Pittogrammi
Pictogrammen
Aç lma s cakl Temperatura otwarcia
Male / Female Male / Female Mâle / femelle Macho / Hembra Maschio /
femmina Mannetje / vrouwtje
/ Erkek / bayan M skie / e skie
Gewinde Thread Filet Rosca Filetto Schroefdraad
Di Gwint
Ablassschraube Drain plug Vis de vidange Tornillo de purga
Connessione drenaggio Aflaatschroef
Bo altma c vatas
Einschaltpunkt Niederdruck Switch on low pressure Alimentez la
basse pression Activación a baja presión Inserimento pressione
bassa Lagedrukschakelaar inschakelend
Alçak bas nç açma noktas Punkt w czenia niskie ci nienie
Ausschaltpunkt Niederdruck Switch off low pressure Coupez la basse
pression Desactivación a baja presión Disattivazione pressione
bassa Lagedrukschakelaar uitschakelend
b Alçak bas nç kapatma noktas Punkt wy czenia niskie ci
nienie
Einschaltpunkt mittlerer Druck Switch on medium pressure Alimentez
la moyenne pression Activación a media presion Inserimento
pressione media Middendrukschakelaar inschakelend
c Orta bas nç açma noktas Punkt w czenia rednie ci nienie
Ausschaltpunkt mittlerer Druck Switch off medium pressure Coupez la
moyenne pression Desactivación a media presión Disattivazione
pressione media Middendrukschakelaar uitschakelend
c Orta bas nç kapatma noktas Punkt wy czenia rednie ci nienie
Einschaltpunkt Hochdruck Switch on high pressure Alimentez la haute
pression Activación a alta presión Inserimento pressione alta
Hogedrukschakelaar inschakelend
Yüksek bas nç açma noktas Punkt w czenia wysokie ci nienie
Ausschaltpunkt Hochdruck Switch off high pressure Coupez la haute
pression Desactivación a alta presión Disattivazione pressione alta
Hogedrukschakelaar uitschakelend
Yüksek bas nç kapatma noktas Punkt wy czenia wysokie ci
nienie
Gebläseregler Blower regulators Régulateurs de pulseur Reguladores
del G.M.V. impulsor Regolatores ventola Regelaars ventilator
Is ayarlay c lar Regulator dmuchawy
Schalter Switch Alimentez Activación a alta presión Inserimento
Schakelaar
Yüksek Punkt
Sin / Excepto Senza Zonder / Behalve
/ Hariç / uyumlu de il Bez / nie dla
-
ohne 22 mm Stutzen without 22 mm adaptor sans prise de soutien 22
mm
sin racor de 22 mm senza lunghezza aggancio 22 mm zonder
verbindingsstuk van 22 mm
22 Hariç 22 mm'lik destek Bez króciec 22 mm
- 22mm adaptor
Con / Para Con Met / Voor
/ Dahil / uyumlu Z / dla
Se requiere adicionalmente artículo Nº Articolo supplementare
occorrente volgende artikel word benodigd
gerekli olan ilave ürün dodatkowo potrzebny artyku
+...
...-
... zone Auto
für Fahrzeuge mit 2. Verdampfer for vehicles with 2nd evaporator
pour véhicules avec 2. évaporateur
para vehículos con 2º evaporador per veicoli con secondo
vaporizzatore voor voertuigen met 2e verdamper
2. buharlastiriciya sahip araçlar için dla pojazdów z dwoma
parownikami
2nd evaporator
für Fahrzeuge mit Klimaanlage (manuell geregelt) for vehicles with
air conditioning (manually controlled) pour véhicules avec
climatisation (réglable à main)
para vehículos con climatizador (regulado manualmente) per veicoli
con climatizzatore (regolazione manuale) voor voertuigen met airco
(manueel)
(
) klima sistemine sahip araçlar için (manuel kumandal ) dla
pojazdów z klimatyzacj (sterowan r cznie)
AC manual
filtro de carbón activado filtro al carbone attivo
koolstoffilter
Aktif karbon filtresi Filtr w glowy
activated carbon filter
Enganche de remolque Gancio di traino Trekhaak
- Römork kancas Z cze przyczepy
AHK
AL
nur bei Heizkörpervorlauf in Alu Heater core tube in alu Tubulure
en aluminium
Tubos de aluminio Tubazioni in alluminio aluminium buizen
Sadece alüminyumda s t c ön ilavesinde wy cznie w przypadku
aluminiowej rury zasilaj cej nagrzewnic
Alu tube
Àçèÿ ersiyonu Wersja ç
AT
Achtung, beim Austausch vom Wärmetauscher BMW 8390239 bitte
folgendes Doppelrohr 8MY 376 744-611 (BMW 8 373 787) mitbestellen
Note: When replacing heater core BMW 8390239 please order the
following double pipe: 8MY 376 744-611 (BMW 8 373 787) at the same
time Attention: lors du remplacement du corps de chauffe BMW
8390239, merci de commander également le double tube 8MY 376
744-611 (BMW 8 373 787)
Atención al cambiar el radiador BMW 8390239 por favor pedir también
el siguiente tubo doble 8MY 376 744-611 (BMW 8 373 787) Prestare
attenzione durante la sostituzione dell'elemento riscaldante BMW
8390239 - ordinare il seguente tubo doppio 8MY 376 744-611 (BMW 8
373 787) Let op: bij vervanging van het therm. element BMW 8390239
a.u.b. ook de dubbele buis 8MY 376 744-611 (BMW 8 373 787)
bestellen
! BMW 8390239
8MY 376 744-611 (BMW 8 373 787) Dikkat, BMW 8390239 s de i
tiricisini de i tirirken lütfen 8MY 376 744-611 (BMW 8 373 787)
çiftli boruyu da sipari edin Uwaga, przy wymianie wymiennika ciep a
BMW 8390239 nale y zamówi równie nast puj c rur podwójn 8MY 376
744-611 (BMW 8 373 787)
Attention exchange the heater core BMW 8390239 please order the
following pipe 8MY 376 744-611 (BMW 8 373 787) in addition
Klimaautomatik Automatic clima control Climatisateur
automatique
Aire acondicionado automático automatico aria condizionata
automatische airco
Klima otomati i Klimatyzacja automatyczna
Auto
Regulación del clima automático Clima regolazione automatica
automatische regulering van het klimaat
- otomatik klima ayar klimatyzacja automatyczna
automatic A/C regulation
Ventilador adicional Compressore supplementare Extra aanjager
lave fan
Dodatkowa dmuchawa
Auxiliary fan
Versión BEHR Versione BEHR BEHR-versie
BEHR BEHR versiyonu Wersja BEHR
BEHR
bolted-on plate
ç mekan hava filtresi
Wewn trzny filtr powietrza
sistema de bus CAN sistema CAN-Bus CAN bus systeem
CAN- CAN veriyolu sistemi Uklad z magistrala CAN
CAN bus system
Deckel Cap Couvercle
Tapa Coperchio Deksel
Ab Fahrgestell-Nr. ...
Abkürzungen Afkortingen
Desde chasis ...
Abréviations Kýsaltmalar
CH ....
Bis Fahrgestell-Nr. ... Up to chassis number... Jusqu'au N° de
chassis ...
Hasta chasis ... Fino al n. di telaio ... Tot chassis nr ...
Sasi numarasina kadar do numeru podwozia
CH ....
Netz-Maße vergleichen check core dimension vérifier la dimension du
faisceau
comprobar dimensiones de panal verificare le dimension della massa
Blokmaten vergelijken
ebeke ölçülerini kar la t r n
Porówna wymiary siatki
OE numaras n kontrol et Sprawdzi numer OE
Check OE no.
Kompressor Compressor Compresseur
Compresor Compressore Compressor
Kompresör Spr arka
Compressor
von Kompressor nach Kondensator from compressor to condenser du
compresseur au condenseur
del compresor al condensador da compressore clima a condensatore
van compressor naar condensator
Klima kompresöründen kondansatöre dogru od kompresora klimatyzacji
do kondensatora
Compressor condenser
von Kondensator nach Verdampfer from condenser to evaporator du
condenseur au evaporateur
del condensador al evaporador da condensatore a evaporatore van
condensor naar verdamper
Kondansatörden evaparatöre dogru od kondensatora do parownika
Condenser evaporator
von Kondensator nach Trockner from condenser to filter-drier du
condenseur au filtre déshydratant
del condensador al filtro deshidratante da condensatore a filtro
disidratatore van condensor naar filterdroger
Kondansatörden kurutucuya dogru od kondensatora do osuszacza
Condenser filter-drier
Emniyet segmani Pierscie spr ynuj cy zabezpieczaj cy
Circlip
connectors
Variante de equipamiento CXI 3-FAB-56A Variante di dotazione CXI
3-FAB-56A uitvoering CXI 3-FAB-56A
CXI 3-FAB-56A Donanim varyasyonu CXI 3-FAB-56A Opcja wyposa enia
CXI 3-FAB-56A
CXI 3-FAB-56A
DELPHI DELPHI versiyonu Wersja DELPHI
DELPHI
Denso Denso versiyonu Wersja Denso
Denso
Versión Doowon Versione Doowon Doowon-versie
Doowon Doowon versiyonu Wersja Doowon
Doowon
Double-cabin
Für Fzg. bis Fahrgestellnummer N 451845 wird die Ablaufwanne A 000
831 01 70 benötigt For the vehicles with an chassis no. until N
451845 please order the drain pan from the OE Channel with the part
no: A 000 831 01 70 Pour les véh. avec nº de châssis jusque n°
451845, il est nécessaire de commander également la réf. OE n° A
000 831 01 70
Para vehículos con n° de chasis N 451845 , solicite la pieza del
canal OE
con el número A 000 831 01 70 Per i veicoli con numero di telaio
fino all' N° 451845 e necessario ordinare anche il codice OE A 000
831 01 70 Voor de voertuigen met een chassisnr. tot N 451845 wordt
u verzocht de set van OE Channel te bestellen met het stuknummer A
000 831 01 70
N 451845
A 000 831 01 70 N 451845 asi numaras na kadar olan araçlarda A 000
831 01 70 tahliye küvetine ihtiyac n z var Do pojazdów o numerze
VIN do N 451845 potrzebna jest taca ociekowa A 000 831 01 70
Drain pan A 000 831 01 70
elektr. Zusatzheizung electr. auxiliary heater chauffage électrique
supplémentaire
calefacción auxiliar eléctrica riscaldamento supplementare elettr.
extra elektrische verwarming
. elektronik ilave kalorifer elektr. podgrzewacz pomocniczy
electr. auxiliary heater
Variante de equipamiento ELX Variante di dotazione ELX uitvoering
ELX
B ELX Donanim varyasyonu ELX Opcja wyposa enia ELX
ELX
Código de motor Codice motore Motorcode
Motor kodu Kod silnika
Avrupa ersiyonu Wersja Europa
EU (version)
Abgasnorm Euro 4 (D4) Exhaust emission norm Euro 4 (D4) Norme
concernant les gaz d´échappement Euro 4 (D4)
Norma de emisiones Euro 4 (D4) Norma sui gas di scarico Euro 4 (D4)
emissienorm Euro 4 (D4)
Euro 4 (D4) Egzoz normu Euro 4 (D4) Norma dotycz ca spalin Euro 4
(D4)
Euro 4 (D4)
von Verdampfer nach Klimakompressor from evaporator to compressor
de l'évaporateur au compresseur
del evaporador al compresor da evaporatore a compressore van
verdamper naar compressor
Evaparatörden klima kompresörüne dogru od parownika do kompresora
klimatyzacji
Evaporator compressor
von Verdampfer nach Trockner from evaporator to filter-drier du
evaporateur au filtre déshydratant
de evaporadore a filtro secadore da evaporatore a filtro
disidratore van verdamper naar filterdroger
Evaparatörden kurutucuya dogru od parownika do osuszacza
Evaporator filter-drier
11KLPW 15 11KLPW 15
Für den Fall, dass bisher ein extern geregelter Kompressor verbaut
ist, muß der im Lieferumfang enthaltene Elektro-Einbausatz
verwendet werden. Die elektronisch geregelten Kompressoren sind
nicht mehr lieferbar. Sollte ein intern geregelter Kompressor
verbaut sein ist der mitgelieferte Einbausatz nicht zu
verwenden.
Abkürzungen Afkortingen
In case of installed external controlled compressor in the vehicle
it is necessary to use the included electric kit. The external
controlled compressors are no longer available. In case of already
used internal controlled compressor the usage of supplied electric
kit is not required.
En remplacement d'un compresseur a régulation externe
(électronique), utiliser le Kit de montage électrique contenu dans
l'emballage. En remplacement d'un compresseur a régulation interne
(mécanique), NE PAS utiliser le Kit de montage électrique contenu
dans l'emballage.
Para la sustitución de un compresor con regulacion externa
(electrica), es necesario utilizar el kit electrico de montaj e
incluido junto en el embalaje. El compresor con regulacion externa
no es suministarble. Para la sustitución de un comp resor de
regulación interna (mecanica), no es necesario el uso del kit
electrico de montage.
Abréviations Kýsaltmalar
In caso di installazione di un compressore a regolazione est erna
nel veicolo, è necessario utilizzare il kit elettrico incluso. Il
compressore controllato dall'esterno non è piu' di sponibile. In
caso di sostituzione di un compressore a regola zione interna, non
è necessario l'utilizzo del kit elettrico.
Abbreviations
Abreviaturas Skróty Abbreviazioni
,
.
.
u ana kadar hariçi kumandal bir kompresör kullan lm olmas
durumunda, teslimat kapsam na dahil olan elektro montaj parças
kullan lmal d r. Elektronik kumandal kompresörler art k teslim
edilmiyor. Dahili kumandal bir kompresör kullan lm olmas durumunda,
teslimat kapsam na dahil montaj parças kullan lmamal d r. W
przypadku gdy zabudowany by do tej pory kompresor z regulacj zewn
trzn , nale y u y elektrycznego zestawu monta owego zawartego w
zakresie dostawy. Kompresory z regulacj elektroniczn nie s ju dost
pne. Je eli zabudowany jest kompresor z regulacj wewn trzn , nie
trzeba u ywa dost pnego zestawu monta owego.
external/internal controlled compressor
Calefacción adicional Riscaldamento addizionale Extra
verwarming
o o lave kalorifer
Soporte del ventilador Supporto del ventilatore ventilator
houder
Fan tutucusu Wspornik wentylatora
Fan düzenleyici Regulator wentylatora
Restricción de fabricante: Faurecia Limitazione costruttore:
Faurecia voor fabrikant: Faurecia
: Faurecia Üretici kisitlamasi: Faurecia Ograniczenia producenta:
Faurecia
Faurecia
von Trockner nach Kompressor from filter-drier to compressor du
filtre déshydratant au compresseur
del filtro deshidratante al compresor da filtro disidratore a
compressore van filterdroger naar compressor
Kurutucudan klima kompresörüne od osuszacza do spr arki
klimatyzacji
Filter-drier compressor
con tubos integrados con tubazioni fisse vaste buizen
Entrege borularla ze zintegrowanymi rurami
fix tubes
Sabit pedallar Nieruchomy peda
2 2 buharla t r c için dla 2 parowników
for 2 Evaporators
für Lüfterrad mit 6 Blättern for 6 blade fan pour ventilateur avec
6 pâles
para ventilador con 6 palas per ventola a 6 pale voor ventilator
met 6 bladen
6 6 makasl fan çarklar için do 6- opatkowego wirnika
wentylatora
for 6 blade fan
für Lüfterrad mit 7 Blättern for 7 blade fan pour ventilateur avec
7 pâles
para ventilador con 7 palas per ventola a 7 pale voor ventilator
met 7 bladen
7 7 makasl fan çarklar için do 7- opatkowego wirnika
wentylatora
for 7 blade fan
para ventilador del habitaculo per ventola voor ventilator
üfleç için dla dmuchawy
für kalte Klimazonen for cold climates pour climat froid
para zonas con clima frío per climi freddi voor koude
klimaatzones
Soguk klima bölgeleri için dla zimnych klimatów
for cold climates
kompresör için dla spr arki
for compressor
Kondansatör için dla kondensatora
motor numarasi için dla numeru silnika
for engine no.
para nº producción per n° produzione voor productienummer
Üretim numaras için dla numeru produkcyjnego
for Production No.
Climatización trasera Per climatizzazione posteriore Voor a/c
achterin
Arka klima sistemi için Dla tylnej klimatyzacji
for rear A/C
Fahrzeuge mit Vierradlenkung Vehicles with four wheel steering
Véhicules avec direction par quatre roues
Vehículos con dirección en las 4 ruedas Veicoli con quattro ruote
sterzanti voertuigen met 4 wielbesturing
Dört tekerden kumandali araçlar için Pojazdów z czterema ko ami
kierowanymi
Four wheel steering
from year
Delantero Frontale Vooraan
önden z przodu
Sicherung
Restricción de fabricante: GATE Limitazione costruttore: GATE voor
fabrikant: GATE
: GATE Üretici kisitlamasi: GATE Ograniczenia producenta:
GATE
GATE
Versión Halla Versione Halla Halla-versie
Halla Halla versiyonu Wersja Halla
Halla
Lado alta presión Lato alta pressione hogedruk zijde
Yüksek basinç tarafi Strona wysokiego ci nienia
High pressure Side
Radiador de alto rendimiento Radiatore ad alto rendimento super
koeler
Yüksek performans radyatörü Wysoko wydajna ch odnica
HLC
Versión reforzada Con versione rinforzata Met versterkte
versie
Güçlendirilmi model Wersja wzmocniona
Holder
Passender Adapter 1J0 972 752 if required use adapter 1J0 972 752
Adaptateur conforme 1J0 972 752
Si es necesario use el adaptador de ajuste 1J0 972 752 Adattatore
idoneo 1J0 972 752 passende adapter 1J0 972 752
1J0 972 752 Uygun adaptör 1J0 972 752 Odpowiedni adapter 1J0 972
752
if required use adapter 1J0 972 752
incl. Wärmetauscher und Thermostat incl. heating element and
thermostat incl. élément chauffant/ thermostat
incluye elemento de calefacción y termostato compreso
riscaldatore/termostato incl. verwarmingselement/thermostaat
. Is de i tiricisi ve termostat dahil z wymiennikiem ciep a i
termostatem
incl. heating element/thermostat
Innenraum Interior Habitacle
Habitáculo Abitacolo Interieurr
Interior
Ventilador habitáculo Ventola abitacolo Interieurventilator
ç mekan üfleç
Wentylator wn trza
Condensador modular Modulo condensatore Condensormodule
Kondansatör modülü Modu kondensatora
Conducción izquierda Guida a sinistra Linksgestuurd
Soldan direksiyonlu araçlar için dla pojazdu z kierownic z lewej
strony
LHD
Circlip Anello sicurezza zekerheidsring
Lock ring
für Fahrzeuge mit langem Vorderwagen Vehicles with long frame
forestructure pour véhicules à longue armature avant
para vehículos con tren delantero largo per veicoli con anteriore
lungo voor voertuigen met lange vooras
Ön ºasisi uzun araçlar için dla pojazdów z d ugim przodem
Long frame forestructure
Versión Magneti Marelli Versione Magneti Marelli Magneti
Marelli-versie
Magneti Marelli Magneti Marelli versiyonu Wersja Magneti
Marelli
Magneti Marelli
Calefacciòn manual Sistema di riscaldamento manuale handmatige
verwarming
Manuel kalorifer sistemi r czny system podgrzewania
Manual heating
Für Fzg. bis Fahrgestellnummer A 168807 und X 719366 wird das
MB-Kit A 163 830 03 16 benötigt. For vehicles with the chassis no.
until A 168807 and X 719366 please order the kit from the OE
Channel with the part number A 163 830 03 16. Pour les véhicules
avec n° de chassis de A168807 à X719366, veuillez commander la
pièce A 163 830 0316.
Para vehiculos con nº de identificación hasta A 168807 y X 719366,
pedir en kit de origen con el nº de referencia A 163 830 03 16. Per
i veicoli con n° di telaio da A168807 a X719366, si prega di
ordinare il kit A 163 830 03 16. Voor voertuigen tot chassisnummer
A 168807 en X 719366 is de MB-Kit A 163 830 03 16 nodig.
A 168807 X 719366 MB A 163 830 03 16. A 168807 ve X 719366 ºasi
numaras na kadar olan araçlarda MB-Kit A 163 830 03 16 ihtiyac n z
var. Do pojazdów o numerze VIN do A 168807 i front and rear A/C A
163 830 03 16.
MB-Kit A 163 830 03 16
Mikrofilter Microfilter Microfiltre intégré
Mikro filtre Mikrofiltr
Sa modül Modu – prawa strona
Module right
für Fzg. mit Klimaanlage vorne und hinten for veh.with front and
rear air conditioning pour véh. avec climatisation avant et
arrière
para veh.con aire acondicionado delante y atrás per veicoli con
clima anteriore e posteriore voor voertuigen met airco voor en
achter
Ön ve arkada klima sistemine sahip araçlar için dla pojazdów z
klimatyzacj z przodu i z ty u
front and rear A/C
LV
Für Monoblock-Ersatz muß der Kühler 8MK 376 730-561 mitbestellt
werden
Abkürzungen Afkortingen
For a monoblock replacement you will also need to order the cooler
8MK 376 730-561 Pour le remplacement du monobloc, commander
également le radiateur 8MK 376 730-561
A la hora de sustituir el bloque motor también hay que pedir el
radiador 8MK 376 730-561
Abréviations Kýsaltmalar
Per sostituire il monoblocco si deve ordinare anche il radiatore
8MK 376 730-561
Abbreviations
Abreviaturas Skróty Abbreviazioni
Voor vervanginig van het monoblock moet de radiateur 8MK 376
730-561 meebesteld worden.
8MK 376 730-561 Monoblok yede inde 8MK 376 730-561 so utucusu
birlikte sipariº edilmelidir Do wymiany monobloku trzeba zamówi tak
e ch odnic 8MK 376 730-561
Monoblock +8MK 376 730-561
ab Motornummer from engine no. à partir de nº de moteur
desde nº de motor da n° motore vanaf motornummer
Motor numarasindan itibaren od numeru silnika
Mot. ....
bis Motornummer up to engine no. jusque nº de moteur
hasta nº de motor fino a n° motore tot motornummer
Motor numarasina kadar do numeru silnika
Mot.
ohne Halterung für Lüfter; mit Halterung 7401026 without mounting
points for fan fitting, with mounting points use 7401026 Points de
montage pour ventilateur. points de montage 7401026
Sin soportes de montaje para el ajuste ventilador. Con soportes de
montaje use 7401026 Punti di montaggio per ventilatore. Punti di
montaggio 7401026 Montagepunten voor de installatie van de
ventilator. Gebruik bij montagepunten 7401026
, 7401026
fan için tutucu olmadan; tutucu 7401026 ile bez wspornika na
wentylator; ze wspornikiem 7401026
Mounting points
Caja de cambios manual Cambio manuale di velocità
handgeschakeld
M Mekanik sanziman Przek adnia mechaniczna
MT
Baglanti sayisi Ilos po cze
No. of ports
O-Ring Farbe: schwarz Colour of O-ring: black Couleur joint:
noir
Color de juntas tóricas: negro O-Ring colore: nero Kleur van
O-ring: zwart
: O halkas rengi: siyah Kolor uszczelki typu o-ring: czarny
O-ring black
O-Ring Farbe: grün Colour of O-ring: green Couleur joint:
vert
Color de juntas tóricas: verde O-Ring colore: verde Kleur van
O-ring: groen
: O halkas rengi: ye il Kolor uszczelki typu o-ring: zielony
O-ring green
O-Ring Farbe: rot Colour of O-ring: red Couleur joint: rouge
Color de juntas tóricas: rojo O-Ring colore: rosso Kleur van
O-ring: rood
: O halkas rengi: k rm z Kolor uszczelki typu o-ring:
czerwony
O-ring red
sadece dizel tylko diesel
only diesel
nur für Fahrzeuge mit Zusatzwärmetauscher im Fahrgastraum only for
vehicles with additional heat exchanger in the passenger
compartment uniquement pour véhicules avec chauffage additionnel
dans l'habitacle
Sólo para vehículos con intercambiador de calor auxiliar en el
habitáculo Solo per veicoli con riscaldatore supplementare
nell'abitacolo alleen voor voertuigen met extra verwarming in het
interieur
yaln zca araç içerisinde ilave s de i tiricisine sahip araçlar için
tylko dla pojazdów z dodatkowym wymiennikiem ciep a w kabinie pasa
erskiej
only ZWT
pins
nur bei Heizkörpervorlauf in Kunststoff Heater core tube in plastic
Tubulure plastique
Tubos de plástico Tubazioni in plastica plastic buizen
Sadece plastikte s t c ön ilavesinde wy cznie w przypadku
plastikowej rury zasilaj cej nagrzewnic
Plastic tube
Dirección asistida Servosterzo Stuurbekrachtiging
Power steering
Sensor de presión Sensore di pressione Drukschakelaar
Bas nç sensörü Czujniki ci nienia
Pressure sensor
Pressure switch
Variante de equipamiento PRIME Variante di dotazione PRIME
uitvoering PRIME
PRIME Donanim varyasyonu PRIME Opcja wyposa enia PRIME
PRIME
. elektronik ilave kalorifer elektr. podgrzewacz pomocniczy
PTC
Pulley
Süratli kavrama Szybkoz czka
H zli kavrama ile z szybkoz czk
Quickfit
Quick lock
eski versiyon stara wersja
old
nur in Verbindung mit ... only in connection with ... uniquement en
connexion avec ...
sólo con ... solo unitamente a ... enkel in combinatie met
...
... sadece ... ile baglantili olarak Tylko w po czeniu z ...
only in connection with ...
Kältemittel R134A
Abkürzungen Afkortingen
R134A
para aire acondicionado trasero per impianto climatizzatore
posteriore voor aircosysteem achterin
Arka klima sistemi için Dla tylnej klimatyzacji
Rear
für Fahrzeuge mit abnehmbarer Anhängerkupplung for vehicles with
removable tow bar pour véhicules avec dispositif d'attelage
amovible
para veículos con enganche desmontable per veicoli con gancio
traino estraibile voor voertuigen met afneembare trekhaak
Çikarilabilen römork kuplajina sahip araçlar için dla pojazdów z
demontowalnym zaczepem przyczepy
removable AHK
Bei Ersetzung des alten Kondensators (mit außen verlaufendem Rohr)
durch einen neuen Kondensator (ohne aussen verlaufendes Rohr) ist
auf die richtige, reduzierte Kältemittelfüllmenge zu achten.Es
werden nur xxxg statt xxxg Kältemittel benötigt! If you are
replacing an old design of condenser (with external parts) with the
new (without external parts), please be aware of the refrigerant
gas. The amount needed is reduced from xxxg to xxxg. Si vous
remplacez l'ancien condenseur (avec tube à l'exterieur) par le
nouveau (sans tube à l'exterieur), il est nécessaire de réduire la
quantité de gaz refrigerant de xxxg à xxxg.
, ( ) (
) ,
. xxxg xxxg!
Eski kondansatörün (d boru ile) yeni kondansatör (d boru olmadan)
ile de i tirilmesi durumunda, do ru ve azalt lm so utma s v s
miktar kullan lmas na dikkat edilmelidir. xxxg yerine sadece xxxg
so utma s v s gerekli! W przypadku wymiany starego kondensatora (z
rur zewn trzn ) na nowy kondensator (bez rury zewn trznej) nale y
uwa a na prawid ow , mniejsz ilo czynnika ch odniczego do nape
nienia. Potrzebne jest tylko xxx g zamiast xxx g czynnika ch
odniczego!
Replacing Old Design/New Design ...650g to 470g ...720g to 600g
...820g to 700g
Fahrzeuge mit nachgerüsteter Klimaanlage Vehicles with retrofitted
air conditioning Véhicules à climatisation après-vente
Vehículos reequipados con climatizador Veicoli con climatizzatore
retrofittato voertuigen met later ingebouwde airco
-
Donanim yapilmis klima sistemine sahip araçlar için Pojazdów z
dodatkowo zamontowan klimatyzacj
Retrofitted air conditioning
Rechtslenker Right-hand drive Conduite à droite
Conducción derecha Guida a destra Rechtsgestuurd
Sagdan direksiyonlu araçlar için dla pojazdów z kierownic po prawej
stronie
RHD
Organizasyon numarasindan itibaren od numeru kontrolnego
RP. ....
o Organizasyon numarasina kadar do numeru kontrolnego
RP.
Regulador del número de revoluciones Regolatore di giri
Toerenregelaar
P H z regülatörü Regulator pr dko ci obrotowej
RPM Regualtor
Marco de goma Cornice in gomma rubber frame
Lastik çerçeve Rama gumowa
Sanden Sanden versiyonu Wersja Sanden
Sanden
Versión Seiko/FER Versione Seiko/FER Seiko/FER-versie
Seiko/FER Seiko/FER versiyonu Wersja Seiko/FER
Seiko/FER
Juego de tornillos Set di viti Draadeind
Vida di i saplamas Wkr t bez ba
Set screw
Versión SHOWA Versione SHOWA SHOWA-versie
SHOWA SHOWA versiyonu Wersja SHOWA
SHOWA
Siemens Siemens versiyonu Wersja Siemens
Siemens
Ersatzteil für Hella-Kondensator Spare part for Hella condenser
Piéces détachées pour condenseur
Repuesto para condensador Ricambi per condensatore 8FC 351 302-381
Onderdeel voor Hella condensor
Hella Hella kondansatör ... için yedek parça Cz zamienna do
kondensatorów Hella
Spare part for Hella condenser
Quickheat-System Quickheat-system Système de chauffage
Quickheat
Sistema Quickheat Sistema Quickheat Quickheat-systeem
Quickheat H zl s tma sistemi System Quickheat
Quickheat-System
Gas R12 R12 koudemiddel
R12
RV
Versión Texas Instruments
Texas Instruments
TI sensor
TI-Sensor A 203 821 15 92 TI-Sensor A 203 821 15 92 Capteur TI A
203 821 15 92
Sensor TI A 203 821 15 92 Sensore TI A 203 821 15 92 TI-Sensor A
203 821 15 92
TI A 203 821 15 92 TI sensör A 203 821 15 92 Czujnik TI A 203 821
15 92
TI sensor A 203 821 15 92
Gewindebolzen Thread bolt Goujon fileté
Perno roscado Perno filettato Schroefbout
C vata bulonu Ko ek gwintowany
Thread bolt
hasta año modelo fino a anno modello tot modeljaar
model yili biti tarihi do roku modelowego
to year
für heisse Klimazonen for hot climate zones pour climat chaud
para zonas de clima cálido per climi caldi voor warme
klimaatzones
S cak iklim bölgeleri için dla gor cych stref klimatycznych
Tropic
Nach dem Austausch des Kompressors muß ein Update des
Motorsteuergeräts erfolgen. When the compressor has been replaced
you will need to update the engine control unit Après le
remplacement du compresseur, le calculateur moteur doit être mis à
jour
Tras sustituir el compresor debe actualizarse la unidad de control
del motor Dopo aver sostituito il compressore si deve aggiornare la
centralina motore Na vervanging van de compressor moet een update
van de motorregeleenheid uitgevoerd worden
Kompresörün de i tirilmesinden sonra motor kumanda cihaz n n
güncellenmesi gerekir Po wymianie kompresora nale y wykona
aktualizacj sterownika silnika
Update ECU
Nach dem Austausch des Kompressors muß bei Fahrzeugen mit dem
Motorcode "BSE" ein Update des Motorsteuergeräts erfolgen.
Following compressor replacement, an update of the engine control
unit must be carried out on vehicles with the engine code "BSE".
Après avoir remplacé le compresseur, il est nécessaire d'effectuer
une mise à jour de l'appareil de commande du moteur sur les
véhicules avec le code moteur "BSE".
La unidad de control de los vehículos cuyo código de motor sea
"BSE" deberá ser actualizada tras cambiar el compresor. Nei veicoli
con il codice motore "BSE" dopo la sostituzione del compressore
deve essere effettuato un update della centralina motore. Na het
vervangen van de compressor moet bij voertuigen met motorcode "BSE"
het stuurapparaat worden geüpdatet.
"BSE" .
Kompresör de i tirme i leminden sonra "BSE" motor koduna sahip
araçlarda motor kumandas n n güncellenmesi gerekir. W przypadku
pojazdów z kodem silnika „BSE” po wymianie kompresora nale y wykona
aktualizacj sterownika silnika.
Update engine code BSE
Bei Fzg. mit 2. Verdampfer zusätzlich 105 ccm Öl verwenden Use
additional 105 cc. oil for vehicles with 2nd evaporator Sur
véhicules avec 2 vaporisateurs, ajouter 105 cm³ d'huile
Utilizar 105 ccm de aceite adicional en vehículos con dos
evaporadoras Sui veicoli con 2 evaporatori utilizzare 105 cc di
olio in più. Bij voertuigen met 2 verdampers 105 cc extra olie
gebruiken
2 105 . .
2. buharla t r c ya sahip araçlarda ilaveten 105 ccm ya kullan n W
pojazdach z dwoma parownikami u y dodatkowo 105 ccm oleju
Use additional 105 cc. oil for vehicles with 2nd evaporator
Valeo Version Valeo Version Version Valeo
Versión Valeo Versione Valeo Valeo-versie
Valeo Valeo versiyonu Wersja Valeo
Valeo
ab VET-Nr. from VET no. à partir de nº VET
desde nº VET da n° VET vanaf VET nummer
VET- VET numarasindan itibaren od numeru VET
VET. ....
hasta nº VET fino a n° VET tot VET nummer
VET- VET numarasina kadar do numeru VET
VET. ...
Ventilador adicional Compressore supplementare Extra aanjager
lave fan
Dodatkowa dmuchawa
Ventilador adicional Ventola supplementare extra ventilator
lave fan
Dodatkowy wentylator
Embrague visco Giunto di viscosità Visco koppeling
Visco kavrama Sprz g o wiskotyczne
Visco Clutch
Achtung: Bitte den Drehzahlsensor vom alten Kompressor umbauen. Der
benötigte Dichtring liegt bei. Attention: Please install speed
sensor from old compressor. The required O-ring is included.
Attention : Veuillez modifier le capteur de régime de l'ancien
compresseur. La bague d'étanchéité nécessaire est fournie.
: .
.
Dikkat: Lütfen devir sensörünü eski kompresörden sökerek kullan n.
Gerekli conta birlikte verilir. Uwaga: nale y przebudowa czujnik
obrotów starego kompresora. Potrzebny do tego pier cie uszczelniaj
cy znajduje si w zestawie.
Speed Sensor
función de arranque y parada funzione di start-stop
start/stop
ap - Start stop fonksiyonuna sahip araçlar için funkcji
Start-Stop
Start/Stop
Standard heating
Boru Ø r. rury
1 Neue Artikel
Nowy artykuArtículos nuevos
Neue Artikel New Articles Nouveaux articles Artículos nuevos Nuovi
articoli
Nieuwe artikelen
8FK 351 316-711 10.217 2.0 16V Quadrifoglio 146 (930)
8FK 351 316-711 10.217 2.0 16V Quadrifoglio 156 (932)
8FK 351 316-711 10.217 2.0 16V T.SPARK (932A21__) 8FK 351 176-051
10.209 2.4 JTD (932B1)
2.4 JTD (932A1B__) 2.4 JTD (932AXC) 2.4 JTD 156 Sportwagon
(932)
8FK 351 316-711 10.217 2.0 16V T.SPARK (932B21__) 8FK 351 176-051
10.209 2.4 JTD (932B1)
2.4 JTD (932B1B__) 2.4 JTD (932BXC) 2.4 JTD 159 (939)
8FK 351 115-091 10.192 1.8 TBi 3.2 JTS 3.2 JTS Q4 159 Sportwagon
(939)
8FK 351 115-091 10.192 1.8 TBi 3.2 JTS 3.2 JTS Q4 166 (936)
8FK 351 316-711 10.217 2.0 T.Spark (936A3B__) 8FK 351 176-051
10.209 2.4 JTD (936A2B__)
2.4 JTD BRERA
8FK 351 115-091 10.192 1.8 TBi 3.2 JTS Q4 GTV (916C_)
8FK 351 316-711 10.217 2.0 T.SPARK 16V (916.C2__, 916C2C00) MITO
(955)
8FK 351 114-291 10.189 1.3 JTDM 8FK 351 114-291 10.189 8FK 351
114-791 10.191 8FK 351 114-101
1.3 JTDM
8FK 351 114-291 10.189 8FK 351 114-791 10.191 8FK 351 114-101
1.3 JTDM
SPIDER (916S_) 8FK 351 316-711 10.217 2.0 T.SPARK 16V
(916S2C00)
SPIDER (939) 8FK 351 115-091 10.192 1.8 TBi
3.2 JTS 3.2 JTS Q4 AUDI (FAW) A4 Saloon (B6)
8EW 351 044-411 3.172 1.8 TURBO A4 Saloon (B7)
8EW 351 044-411 3.172 8FK 351 110-381 10.183
1.8 TURBO 2.0 TURBO A6L Saloon (C6)
8FK 351 110-381 10.183 2.0 TFSI 8FK 351 125-161 10.194 2.4
2.8 2.8 quattro 3.0 TFSI quattro 3.1 FSI 3.1 FSI quattro AUDI A1
(8X1, 8XF)
6NW 351 344-021 13.12 6NW 351 344-031 13.12
1.2 TFSI 1.4 TFSI 1.6 TDI 2.0 TDI
6NW 351 344-021 13.12 6NW 351 344-031 13.12 8FK 351 105-231
10.178
1.4 TFSI 2.0 TFSI quattro
A1 Sportback (8XA, 8XK) 6NW 351 344-021 13.12 6NW 351 344-031
13.12
1.2 TFSI 1.4 TFSI 1.6 TDI 2.0 TDI
6NW 351 344-021 13.12 6NW 351 344-031 13.12 8FK 351 105-231
10.178
1.4 TFSI
A2 (8Z0) 6NW 351 344-021 13.12 6ZL 351 028-401 23.43 8FK 351
110-471 10.183 8FK 351 110-971 10.184
1.4 1.6 FSI 1.2 TDI 1.4 TDI A3 (8L1)
8FC 351 036-384 2.107 8FK 351 125-751 10.195
1.6 1.8 T 1.8 T quattro S3 quattro 1.9 TDI
8FC 351 036-384 2.107 1.6 S3 quattro 1.9 TDI 1.9 TDI quattro
8FC 351 036-384 2.107 8FK 351 125-751 10.195
1.8
8EW 351 044-611 3.174 8FC 351 036-384 2.107 8FK 351 125-751
10.195
1.8 T 1.8 T quattro
AUDI A3 (8P1)
1.2 TSI 1.6 E-Power
5HL 351 321-681 9.16 8FC 351 301-044 2.120 9ML 351 332-371
9.18
1.4 TFSI 1.8 TFSI quattro 1.6 TDI
8FC 351 301-044 2.120 9ML 351 332-371 9.18
1.6 1.6 FSI 1.8 T 2.0 FSI 3.2 V6 quattro 2.0 TDI quattro 2.0
TDI
5HL 351 321-681 9.16 8FC 351 301-044 2.120 9ML 351 332-371
9.18
1.8 TFSI 2.0 1.9 TDI 2.0 TDI 2.0 TDI 16V 2.0 TDI 16V quattro 2.0
TDI quattro
5HL 351 321-681 9.16 8FC 351 301-044 2.120 8FK 351 105-231 10.178
9ML 351 332-371 9.18
2.0 TFSI 2.0 TFSI quattro
5HL 351 321-681 9.16 8FC 351 301-044 2.120 8FK 351 105-231 10.178
9ML 351 332-371 9.18
S3 quattro
1.6 E-Power RS3 quattro
8FC 351 301-044 2.120 9ML 351 332-371 9.18
1.4 TFSI 1.6 1.6 FSI 1.8 TFSI 1.8 TFSI quattro 2.0 FSI 2.0 S3
quattro 3.2 V6 quattro 1.6 TDI 2.0 TDI 2.0 TDI quattro
8FC 351 301-044 2.120 8FK 351 105-231 10.178 9ML 351 332-371
9.18
2.0 TFSI 2.0 TFSI quattro
8FC 351 301-044 2.120 8FK 351 105-231 10.178 9ML 351 332-371
9.18
S3 quattro
5HL 351 321-681 9.16 8FC 351 301-044 2.120 9ML 351 332-371
9.18
1.9 TDI 2.0 TDI 2.0 TDI 16V 2.0 TDI 16V quattro 2.0 TDI quattro A3
Convertible (8P7)
8FC 351 301-044 2.120 9ML 351 332-371 9.18
1.2 TFSI 1.4 TFSI 1.6 1.8 TFSI 2.0 TFSI 1.6 TDI 1.9 TDI 2.0 TDI A3
(8V1)
8FC 351 343-111 2.155 8FK 351 105-711 10.180 8FK 351 136-061 10.208
8FT 351 193-281 4.70
1.2 TFSI 1.4 TFSI 1.8 TFSI 1.8 TFSI quattro S3 quattro 1.6 TDI 2.0
TDI 2.0 TDI quattro
8FK 351 105-711 10.180 1.6 TDI 8FC 351 343-111 2.155 8FK 351
105-711 10.180 8FT 351 193-281 4.70
2.0 TDI
A3 Sportback (8VA) 8FC 351 343-111 2.155 8FK 351 105-711 10.180 8FT
351 193-281 4.70
1.2 TFSI 1.4 TFSI 1.8 TFSI quattro S3 quattro 2.0 TDI 2.0 TDI
quattro
8FK 351 105-711 10.180 1.4 TFSI g-tron 1.6 TDI 2.0 TDI
8FC 351 343-111 2.155 8FK 351 105-711 10.180 8FK 351 136-061 10.208
8FT 351 193-281 4.70
1.4 TFSI 1.8 TFSI 1.6 TDI 2.0 TDI 2.0 TDI quattro
1.02 KLPKW 151.02 KLPKW 15
1
Neue Artikel New Articles Nouveaux articles Artículos nuevos Nuovi
articoli
Nieuwe artikelen
Yeni ürünler Nowy artyku
AUDI A3 Limousine (8VS)
8FK 351 105-711 10.180 1.2 TFSI 1.4 TFSI 1.8 TFSI quattro S3
quattro 1.6 TDI 2.0 TDI 2.0 TDI quattro
8FC 351 343-111 2.155 8FK 351 105-711 10.180 8FT 351 193-281
4.70
1.4 TFSI 1.8 TFSI 2.0 TDI A4 (8D2, B5)
8FK 351 126-481 10.196 8FV 351 210-171 5.23 8FV 351 330-561
1.6
8FV 351 210-171 5.23 8FV 351 330-5611.6 1.8 1.8 quattro 1.8 T 1.8 T
quattro 2.4 2.4 quattro 2.6 2.6 quattro 2.7 Turbo quattro S4
quattro 2.7 Bi Turbo quattro 2.8 2.8 quattro 2.8 24V 1.9 TDI 1.9
TDI quattro
8FK 351 126-491 10.196 8FV 351 210-171 5.23 8FV 351 330-561
2.5 TDI 2.5 TDI quattro A4 Avant (8D5, B5)
8FK 351 126-481 10.196 8FV 351 210-171 5.23 8FV 351 330-561
1.6
8FV 351 210-171 5.23 8FV 351 330-5611.6 1.8 1.8 quattro 1.8 T 1.8 T
quattro 2.4 2.4 quattro 2.6 2.6 quattro S4 quattro RS4 quattro 2.8
2.8 quattro 1.9 TDI 1.9 TDI quattro 1.9 DUO
8FK 351 126-481 10.196 8FV 351 210-171 5.23 8FV 351 330-561
1.9 TDI
8FK 351 126-481 10.196 8FV 351 210-171 5.23 8FV 351 330-561
1.9 TDI quattro
8FK 351 126-491 10.196 8FV 351 210-171 5.23 8FV 351 330-561
2.5 TDI 2.5 TDI quattro A4 (8E2, B6)
6ZL 351 028-401 23.43 8EW 351 044-411 3.172 8FK 351 110-381 10.183
8FK 351 316-331 10.216 8FK 351 316-351 10.216
1.6 1.8 T 1.8 T quattro 2.0
6ZL 351 028-401 23.43 8EW 351 044-411 3.172 8FK 351 110-381 10.183
8FK 351 316-331 10.216 8FK 351 316-351 10.216
1.8 T 1.8 T quattro 2.0 FSI
6ZL 351 028-401 23.43 8FK 351 105-111 10.177 8FK 351 105-161 10.177
8FK 351 316-331 10.216 8FK 351 316-351 10.216
2.4
6ZL 351 028-401 23.43 8FK 351 105-111 10.177 8FK 351 316-331 10.216
8FK 351 316-351 10.216
3.0 3.0 quattro
6ZL 351 028-401 23.43 S4 quattro 2.5 D
6ZL 351 028-401 23.43 8EW 351 044-411 3.172 8FK 351 110-381
10.183
1.9 TDI
6ZL 351 028-401 23.43 8EW 351 044-411 3.172 8FK 351 110-381
10.183
1.9 TDI
6ZL 351 028-401 23.43 8EW 351 044-411 3.172 8FK 351 110-381
10.183
1.9 TDI 1.9 TDI quattro
6ZL 351 028-401 23.43 8FK 351 316-341 10.216
2.5 TDI 2.5 TDI quattro A4 Avant (8E5, B6)
6ZL 351 028-401 23.43 8EW 351 044-411 3.172 8FK 351 110-381 10.183
8FK 351 316-331 10.216 8FK 351 316-351 10.216
1.6 1.8 T 1.8 T quattro 2.0 2.0 FSI
AUDI A4 Avant (8E5, B6)
6ZL 351 028-401 23.43 8FK 351 105-111 10.177 8FK 351 105-161 10.177
8FK 351 316-331 10.216 8FK 351 316-351 10.216
2.4
6ZL 351 028-401 23.43 8FK 351 105-111 10.177 8FK 351 316-331 10.216
8FK 351 316-351 10.216
3.0 3.0 quattro
6ZL 351 028-401 23.43 S4 quattro 2.5 TDI
6ZL 351 028-401 23.43 8EW 351 044-411 3.172 8FK 351 110-381
10.183
1.9 TDI
6ZL 351 028-401 23.43 8EW 351 044-411 3.172 8FK 351 110-381
10.183
1.9 TDI
6ZL 351 028-401 23.43 8EW 351 044-411 3.172 8FK 351 110-381
10.183
1.9 TDI 1.9 TDI quattro
6ZL 351 028-401 23.43 8FK 351 316-341 10.216
2.5 TDI 2.5 TDI quattro A4 Convertible (8H7, B6, 8HE, B7)
6ZL 351 028-401 23.43 8EW 351 044-411 3.172 8EW 351 044-411 3.172
8FK 351 110-381 10.183 8FK 351 110-421 10.183 8FK 351 316-331
10.216 8FK 351 316-351 10.216
1.8 T 1.8 T quattro
6ZL 351 028-401 23.43 1.8 T 3.2 FSI 3.2 FSI quattro S4 quattro RS4
quattro 2.5 TDI
6ZL 351 028-401 23.43 8FK 351 110-381 10.183 8FK 351 316-331 10.216
8FK 351 316-351 10.216
2.0
6ZL 351 028-401 23.43 8EW 351 044-411 3.172 8EW 351 044-411 3.172
8FK 351 110-381 10.183 8FK 351 110-421 10.183
2.0 TFSI 16V
6ZL 351 028-401 23.43 8FK 351 110-381 10.183 8FK 351 110-421
10.183
2.0
2.0 TFSi quattro
6ZL 351 028-401 23.43 8FK 351 105-111 10.177 8FK 351 105-161
10.177
2.4
3.0 3.0 quattro
6ZL 351 028-401 23.43 8EW 351 044-411 3.172 8EW 351 044-411 3.172
8FK 351 110-421 10.183
2.0 TDI
6ZL 351 028-401 23.43 8EW 351 044-411 3.172 8EW 351 044-411 3.172
8FK 351 110-381 10.183 8FK 351 110-421 10.183
2.0 TDI
6ZL 351 028-401 23.43 8FK 351 110-381 10.183
2.7 TDI 3.0 TDI quattro A4 (8EC, B7)
6ZL 351 028-401 23.43 8EW 351 044-411 3.172 8FK 351 110-381 10.183
8FK 351 110-421 10.183
1.6
6ZL 351 028-401 23.43 8EW 351 044-411 3.172 8FK 351 110-381 10.183
8FK 351 110-421 10.183
1.8 T 1.8 T quattro 2.0 2.0 TFSI 2.0 TFSI quattro
6ZL 351 028-401 23.43 8FK 351 110-381 10.183 8FK 351 110-421
10.183
2.0 FSi
6ZL 351 028-401 23.43 8EW 351 044-411 3.172 8FK 351 110-381 10.183
8FK 351 110-421 10.183
2.0 TFSI 2.0 TFSI quattro
6ZL 351 028-401 23.43 3.0 3.0 quattro 3.2 FSI 3.2 FSI quattro S4
quattro RS4 quattro 2.5 TDI
6ZL 351 028-401 23.43 8EW 351 044-411 3.172 8FK 351 110-381 10.183
8FK 351 110-421 10.183
1.9 TDI 2.0 TDI 2.0 TDI quattro 2.0 TDI 16V
1.03KLPKW 15 1.03KLPKW 15
Neue Artikel New Articles Nouveaux articles Artículos nuevos Nuovi
articoli
Nieuwe artikelen
Yeni ürünler Nowy artyku
AUDI A4 (8EC, B7)
6ZL 351 028-401 23.43 8EW 351 044-411 3.172 8FK 351 110-381 10.183
8FK 351 114-301 10.190
2.0 TDI
6ZL 351 028-401 23.43 8EW 351 044-411 3.172 8FK 351 114-301
10.190
2.0 TDI quattro
2.7 TDI 3.0 TDI quattro A4 Avant (8ED, B7)
6ZL 351 028-401 23.43 8EW 351 044-411 3.172 8FK 351 110-381 10.183
8FK 351 110-421 10.183
1.6 1.8 T 1.8 T quattro 2.0 2.0 TFSI 2.0 TFSI quattro
6ZL 351 028-401 23.43 8FK 351 110-381 10.183
2.0 FSi 2.7 TDi 2.7 TDI 3.0 TDI quattro
6ZL 351 028-401 23.43 8EW 351 044-411 3.172 8FK 351 110-381 10.183
8FK 351 110-421 10.183
2.0 TFSI 2.0 TFSI quattro
6ZL 351 028-401 23.43 3.0 3.0 quattro 3.2 FSI 3.2 FSI quattro S4
quattro RS4 quattro 2.5 TDI
6ZL 351 028-401 23.43 8EW 351 044-411 3.172 8FK 351 110-381 10.183
8FK 351 110-421 10.183
1.9 TDI 2.0 TDI 2.0 TDI quattro 2.0 TDI 16V
6ZL 351 028-401 23.43 8EW 351 044-411 3.172 8FK 351 110-381
10.183
2.0 TDI
6ZL 351 028-401 23.43 8EW 351 044-411 3.172 8FK 351 110-381 10.183
8FK 351 114-301 10.190
2.0 TDI 2.0 TDI quattro
A4 (8K2, B8) 6NW 351 344-041 13.12 8FK 351 110-421 10.183
1.8 TFSI 1.8 TFSI quattro 2.0 TFSI 2.0 TFSI flexible fuel 2.0 TFSI
flexible fuel quattro 2.0 TFSI quattro 2.0 TDI 2.0 TDI
quattro
6NW 351 344-041 13.12 2.0 TFSI 2.0 TFSI quattro S4 quattro 2.0 TDI
2.0 TDI quattro 3.0 TDI
6NW 351 344-041 13.12 8FK 351 125-161 10.194
3.0 TFSI quattro 3.2 FSI
6NW 351 344-041 13.12 8FC 351 319-481 2.154 8FK 351 125-161 10.194
8FT 351 193-271 4.70
3.2 FSI quattro
6NW 351 344-041 13.12 8FC 351 319-481 2.154 8FT 351 193-271
4.70
2.7 TDI 3.0 TDI quattro
A4 Avant (8K5, B8) 6NW 351 344-041 13.12 8FK 351 110-421
10.183
1.8 TFSI 1.8 TFSI quattro 2.0 TFSI 2.0 TFSI flexible fuel 2.0 TFSI
flexible fuel quattro 2.0 TFSI quattro 2.0 TDI 2.0 TDI
quattro
6NW 351 344-041 13.12 2.0 TFSI 2.0 TFSI quattro S4 quattro RS4
quattro 2.0 TDI 2.0 TDI quattro 2.7 TDI
6NW 351 344-041 13.12 8FC 351 319-481 2.154 8FK 351 125-161 10.194
8FT 351 193-271 4.70
3.0 TFSI quattro 3.2 FSI 3.2 FSI quattro
6NW 351 344-041 13.12 8FC 351 319-481 2.154 8FT 351 193-271
4.70
2.7 TDI 3.0 TDI 3.0 TDI quattro A4 Allroad (8KH, B8)
6NW 351 344-041 13.12 8FK 351 110-421 10.183
2.0 TFSI quattro 2.0 TDI quattro
6NW 351 344-041 13.12 2.0 TFSI quattro 2.0 TDI quattro
AUDI A4 Allroad (8KH, B8)
6NW 351 344-041 13.12 8FC 351 319-481 2.154 8FT 351 193-271
4.70
3.0 TDI quattro
A5 (8T3) 6NW 351 344-041 13.12 8FK 351 110-421 10.183
1.8 TFSI 2.0 TFSI 2.0 TFSI quattro 2.0 TDI 2.0 TDI quattro
6NW 351 344-041 13.12 2.0 TFSI 2.0 TFSI quattro S5 quattro RS 5
quattro 2.0 TDI 2.0 TDI quattro
6NW 351 344-041 13.12 8FC 351 319-481 2.154 8FK 351 125-161 10.194
8FT 351 193-271 4.70
3.0 TFSI quattro 3.2 FSI 3.2 FSI quattro
6NW 351 344-041 13.12 8FC 351 319-481 2.154 8FT 351 193-271
4.70
S5 quattro 2.7 TDI 3.0 TDI 3.0 TDI quattro A5 Sportback (8TA)
6NW 351 344-041 13.12 8FK 351 110-421 10.183
1.8 TFSI 2.0 TFSI 2.0 TFSI quattro 2.0 TDI 2.0 TDI quattro
6NW 351 344-041 13.12 1.8 TFSI 2.0 TFSI 2.0 TFSI quattro 2.0 TDI
2.0 TDI quattro
6NW 351 344-041 13.12 8FC 351 319-481 2.154 8FK 351 125-161 10.194
8FT 351 193-271 4.70
3.0 TFSI quattro 3.2 FSI quattro
6NW 351 344-041 13.12 8FC 351 319-481 2.154 8FT 351 193-271
4.70
S5 quattro 2.7 TDI 3.0 TDI 3.0 TDI quattro
8FK 351 110-421 10.183 2.0 TDI A5 Convertible (8F7)
6NW 351 344-041 13.12 8FK 351 110-421 10.183 8FK 351 110-421
10.183
1.8 TFSI
6NW 351 344-041 13.12 1.8 TFSI 2.0 TFSI 2.0 TFSI quattro RS 5
quattro 2.0 TDI 2.0 TDI quattro
6NW 351 344-041 13.12 8FK 351 110-421 10.183
2.0 TFSI 2.0 TFSI quattro 2.0 TDI
6NW 351 344-041 13.12 8FC 351 319-481 2.154 8FK 351 125-161 10.194
8FT 351 193-271 4.70
3.0 TFSI quattro
6NW 351 344-041 13.12 8FC 351 319-481 2.154 8FT 351 193-271
4.70
S5 quattro 2.7 TDI 3.0 TDI 3.0 TDI quattro
6NW 351 344-041 13.12 8FK 351 125-161 10.194
3.2 FSI 3.2 FSI quattro A6 (4B2, C5)
6ZL 351 028-401 23.43 1.8 1.8 T 1.8 T quattro 2.4 2.4 quattro 2.7 T
2.7 T quattro 2.7 2.7 quattro 2.8 2.8 quattro 3.0 3.0 quattro 3.7
3.7 quattro 4.2 quattro S6 quattro 1.9 TDI
6ZL 351 028-401 23.43 8FK 351 126-481 10.196
1.8 T 1.8 T quattro
6ZL 351 028-401 23.43 8EW 351 044-411 3.172
2.0
1.9 TDI
1
Neue Artikel New Articles Nouveaux articles Artículos nuevos Nuovi
articoli
Nieuwe artikelen
2.5 TDI 2.5 TDI quattro
6ZL 351 028-401 23.43 8FK 351 316-341 10.216
2.5 TDI 2.5 TDI quattro
6ZL 351 028-401 23.43 8FK 351 316-341 10.216
2.5 TDI
2.5 TDI
A6 Avant (4B5, C5) 6ZL 351 028-401 23.43 1.8
1.8 T 1.8 T quattro 2.4 2.4 quattro 2.7 T 2.7 T quattro 2.8 2.8
quattro 3.0 3.0 quattro 3.7 3.7 quattro 4.2 quattro S6 quattro 1.9
TDI
6ZL 351 028-401 23.43 8FK 351 126-481 10.196
1.8 T 1.8 T quattro
6ZL 351 028-401 23.43 8EW 351 044-411 3.172
2.0
6ZL 351 028-401 23.43 8FK 351 322-281 10.219
1.9 TDI
2.5 TDI 2.5 TDI quattro
6ZL 351 028-401 23.43 8FK 351 316-341 10.216
2.5 TDI 2.5 TDI quattro
6ZL 351 028-401 23.43 8FK 351 316-341 10.216
2.5 TDI
ALLROAD (4BH, C5) 6ZL 351 028-401 23.43 2.7 T quattro
2.7 quattro 2.5 TDI quattro
6ZL 351 028-401 23.43 8FK 351 110-331 10.182
4.2 V8 quattro
A6 (4F2, C6) 8FK 351 110-381 10.183 8FK 351 110-421 10.183
2.0 TFSI 2.0 TDI
8FK 351 125-161 10.194 2.4 2.4 quattro 2.8 FSI 2.8 FSI quattro 3.0
TFSI quattro 3.2 FSI quattro 3.2 FSI
8FK 351 114-221 10.189 8FK 351 125-161 10.194
3.0 3.0 quattro
8FK 351 110-421 10.183 2.0 TDI 8FK 351 110-381 10.183 2.7 TDI
2.7 TDI quattro 3.0 TDI quattro 3.0 TDI A6 Avant (4F5, C6)
8FK 351 110-381 10.183 8FK 351 110-421 10.183
2.0 TFSI 2.0 TDI
8FK 351 125-161 10.194 2.4 2.4 quattro 2.8 FSI 2.8 FSI quattro 3.0
TFSI quattro 3.2 FSI 3.2 FSI quattro
8FK 351 114-221 10.189 8FK 351 125-161 10.194
3.0 3.0 quattro
8FK 351 110-421 10.183 2.0 TDI 8FK 351 110-381 10.183 2.7 TDI
2.7 TDI quattro 3.0 TDI quattro 3.0 TDi A6 Allroad (4FH, C6)
8FK 351 125-161 10.194 3.0 TFSI quattro 3.2 FSI quattro
8FK 351 110-381 10.183 2.7 TDI quattro 3.0 TDI quattro A8 (4D2,
4D8)
8FK 351 126-491 10.196 2.5 TDI 2.5 TDI quattro
AUDI A8 (4E_)
6ZL 351 028-401 23.43 2.8 FSI 3.0 3.2 FSI 3.2 FSI quattro 3.7
quattro 4.2 quattro 6.0 W12 quattro 4.2 TDI quattro
6ZL 351 028-401 23.43 8FK 351 114-311 10.190
4.2 FSI quattro S8 quattro
6ZL 351 028-401 23.43 8FK 351 114-461 10.191
3.0 TDI quattro
4.0 TDI quattro
4.2 TDI quattro
RS 2.5 quattro 2.0 TDI
5HL 351 321-681 9.16 9ML 351 332-371 9.18
2.0 TFSI quattro 2.0 TDI 2.0 TDI quattro Q5 (8R)
6NW 351 344-041 13.12 8FK 351 110-421 10.183
2.0 TFSI quattro 2.0 TDI 2.0 TDI quattro
6NW 351 344-041 13.12 2.0 TFSI hybrid quattro 2.0 TDI 2.0 TDI
quattro SQ5 TDI quattro
6NW 351 344-041 13.12 8FC 351 319-481 2.154 8FT 351 193-271
4.70
2.0 TFSI quattro 2.0 TDI quattro
6NW 351 344-041 13.12 8FC 351 319-481 2.154 8FK 351 125-161 10.194
8FT 351 193-271 4.70
3.0 TFSI quattro
6NW 351 344-041 13.12 8FC 351 319-481 2.154 8FK 351 125-161 10.194
8FT 351 193-271 4.70
3.2 FSI quattro
6NW 351 344-041 13.12 8FC 351 319-481 2.154 8FT 351 193-271
4.70
3.0 TDI quattro
Q7 (4L) 5HL 351 321-681 9.16 3.0 TFSI
3.0 TDI 8FC 351 317-464 2.148 8FK 351 001-371 10.175 8FK 351
001-871
3.6 FSI
4.2 FSI
3.0 TDI
3.0 TDI
4.2 TDI
5HL 351 321-681 9.16 8FC 351 317-464 2.148 8FK 351 114-451
10.191
4.2 TDI
TT (8N3) 8EW 351 044-611 3.174 8FC 351 036-384 2.107
1.8 T
8EW 351 044-611 3.174 8FC 351 036-384 2.107 8FK 351 125-751
10.195
1.8 T 1.8 T quattro
8EW 351 044-611 3.174 1.8 T 1.8 T quattro
8EW 351 044-611 3.174 8FC 351 036-384 2.107
3.2 VR6 quattro
TT Roadster (8N9) 8EW 351 044-611 3.174 8FC 351 036-384 2.107
1.8 T
8EW 351 044-611 3.174 1.8 T 1.8 T quattro
8EW 351 044-611 3.174 8FC 351 036-384 2.107 8FK 351 125-751
10.195
1.8 T 1.8 T quattro
8FC 351 036-384 2.107 3.2 VR6 quattro TT (8J3)
5HL 351 321-681 9.16 1.8 TFSI 2.0 TFSI quattro 2.0 TFSI 2.0 quattro
2.5 TFSI RS quattro 2.0 TDI quattro
5HL 351 321-681 9.16 8FC 351 301-044 2.120 8FK 351 105-231
10.178
2.0 TFSI
2.0 TFSI quattro 2.5 TFSI RS quattro 3.2 V6 quattro
1.05KLPKW 15 1.05KLPKW 15
Neue Artikel New Articles Nouveaux articles Artículos nuevos Nuovi
articoli
Nieuwe artikelen
5HL 351 321-681 9.16 8FC 351 301-044 2.120
1.8 TFSI 2.0 TFSI quattro 2.0 quattro 2.5 TFSI RS quattro 3.2 V6
quattro 2.0 TDI quattro
5HL 351 321-681 9.16 8FC 351 301-044 2.120 8FK 351 105-231
10.178
2.0 TFSI
5HL 351 321-681 9.16 2.0 TFSI 2.0 TFSI quattro 2.5 TFSI RS quattro
80 (89, 89Q, 8A, B3)
8FH 351 045-101 7.44 1.4 1.6 1.8 1.8 S 1.8 S quattro 1.8 E 1.8 E
quattro 1.8 quattro 2.0 2.0 quattro 2.0 E 2.0 E quattro 2.0 E 16V
2.0 E 16V quattro 2.3 quattro 1.6 D 1.6 TD 1.9 D COUPE (89,
8B)
8FH 351 045-101 7.44 1.8 2.0 2.0 16 V 2.0 20 V 2.0 20 V quattro 2.2
quattro S2 quattro 2.3 2.3 quattro 2.3 20V 2.3 20V quattro 2.6 2.6
quattro 2.8 2.8 quattro CABRIOLET (8G7, B4)
8FH 351 045-101 7.44 1.8 2.0 E 2.0 16V 2.3 E 2.6 2.8 1.9 TDI 80
(8C, B4)
8FH 351 045-101 7.44 1.6 1.6 E 2.0 2.0 quattro 2.0 E 2.0 E quattro
2.0 E 16V 2.0 E 16V quattro S2 quattro 2.3 E 2.3 E quattro 2.6 2.6
quattro 2.8 2.8 quattro 1.9 TD 1.9 TDI 80 Avant (8C, B4)
8FH 351 045-101 7.44 1.6 E 2.0 2.0 quattro 2.0 E 2.0 E 16V 2.0 E
16V quattro S2 quattro RS2 quattro (P1) 2.3 E 2.3 E quattro 2.6
quattro 2.6 2.8 2.8 quattro 1.9 TD 1.9 TDI BMW (BRILLIANCE) 3
SERIES (E46)
6ZL 351 028-381 12.43 8FC 351 038-204 2.113
318i 325i
BMW (BRILLIANCE) 3 SERIES (E90)
6ZL 351 028-381 12.43 8EW 351 043-251 3.167 8EW 351 043-341
318i 320i 325i 3 SERIES (F30)
6ZL 351 028-381 12.43 8FV 351 331-261 5.29
320 Li 328 Li 325Li 5 SERIES (E60)
6ZL 351 028-381 12.43 8EW 351 104-451 3.174 8EW 351 034-271 8FC 351
301-324 2.123
520Li 523Li 3.0 530Li
6ZL 351 028-381 12.43 8EW 351 104-451 3.174 8EW 351 034-271 8FC 351
301-324 2.123 8FK 351 322-251 10.219
523Li 520i 523i 525i 525Li 530i 5 SERIES (F18)
6ZL 351 028-381 12.43 520Li 523Li 528Li 535Li X1 (E84)
8EW 351 043-251 3.167 8EW 351 043-341 8FV 351 331-261 5.29
sDrive18i
8FV 351 331-261 5.29 sDrive20i xDrive20i xDrive28i BMW 1
(E81)
6ZL 351 028-381 12.43 8EW 351 043-251 3.167 8EW 351 043-341 8EW 351
104-791 8.35 8FV 351 331-261 5.29 8UW 351 234-131 6.34
116 i 118 i 120 i
8EW 351 104-791 8.35 8UW 351 234-131 6.34
116 i
6ZL 351 028-381 12.43 8EW 351 104-791 8.35 8FV 351 331-261 5.29 8UW
351 234-131 6.34
116 i 118 i 120 i
6ZL 351 028-381 12.43 8FV 351 331-261 5.29 8UW 351 234-131
6.34
125i
6ZL 351 028-381 12.43 8EW 351 043-251 3.167 8EW 351 043-341 8EW 351
104-791 8.35 8FK 351 105-281 10.178 8FK 351 322-261 10.219 8FV 351
331-261 5.29 8UW 351 234-131 6.34
130 i
6ZL 351 028-381 12.43 8EW 351 043-251 3.167 8EW 351 043-341 8EW 351
104-791 8.35 8FK 351 105-281 10.178 8FK 351 322-261 10.219 8FK 351
334-481 10.225 8FV 351 331-261 5.29 8UW 351 234-131 6.34
130 i
6ZL 351 028-381 12.43 8EW 351 104-791 8.35 8FK 351 334-471 10.225
8FV 351 331-261 5.29 8UW 351 234-131 6.34
116 d 118 d 120 d 123 d
1 (E87) 8EW 351 104-791 8.35 8FV 351 331-261 5.29 8UW 351 234-131
6.34
116 i 118 i 120 i
8EW 351 104-791 8.35 8UW 351 234-131 6.34
116 i 118 i
118 i
8EW 351 104-791 8.35 8FK 351 105-281 10.178 8FK 351 322-261 10.219
8FK 351 334-481 10.225 8FV 351 331-261 5.29 8UW 351 234-131
6.34
130 i
8UW 351 234-131 6.34 135 i 6ZL 351 028-381 12.43 8EW 351 104-791
8.35 8FK 351 334-471 10.225 8FV 351 331-261 5.29 8UW 351 234-131
6.34
116 d
8EW 351 104-791 8.35 8FK 351 334-471 10.225 8FV 351 331-261 5.29
8UW 351 234-131 6.34
116 d 123 d
8EW 351 104-791 8.35 8FK 351 114-171 10.189 8FK 351 334-471 10.225
8FV 351 331-261 5.29 8UW 351 234-131 6.34
118 d 120 d
1 Coupe (E82) 8FV 351 331-261 5.29 8UW 351 234-131 6.34
118 i
1
Neue Artikel New Articles Nouveaux articles Artículos nuevos Nuovi
articoli
Nieuwe artikelen
120 i
6ZL 351 028-381 12.43 8EW 351 043-251 3.167 8EW 351 043-341 8EW 351
104-791 8.35 8FV 351 331-261 5.29 8UW 351 234-131 6.34
120 i
6ZL 351 028-381 12.43 8EW 351 043-251 3.167 8EW 351 043-341 8EW 351
104-791 8.35 8FK 351 105-281 10.178 8FK 351 334-481 10.225 8FV 351
331-261 5.29 8UW 351 234-131 6.34
125 i
6ZL 351 028-381 12.43 8EW 351 043-251 3.167 8EW 351 043-341 8FV 351
331-261 5.29 8UW 351 234-131 6.34
128 i
6ZL 351 028-381 12.43 8EW 351 104-791 8.35 8FK 351 334-461 10.225
8FV 351 331-261 5.29 8UW 351 234-131 6.34
135 i M
6ZL 351 028-381 12.43 8EW 351 104-791 8.35 8FK 351 334-471 10.225
8FV 351 331-261 5.29 8UW 351 234-131 6.34
118 d 120 d 123 d
1 Convertible (E88) 8EW 351 104-791 8.35 8UW 351 234-131 6.34
118 i
6ZL 351 028-381 12.43 8EW 351 104-791 8.35 8FV 351 331-261 5.29 8UW
351 234-131 6.34
118 i 120 i
6ZL 351 028-381 12.43 8EW 351 043-251 3.167 8EW 351 043-341 8EW 351
104-791 8.35 8FV 351 331-261 5.29 8UW 351 234-131 6.34
120 i
6ZL 351 028-381 12.43 8EW 351 043-251 3.167 8EW 351 043-341 8EW 351
104-791 8.35 8FK 351 105-281 10.178 8FK 351 334-481 10.225 8FV 351
331-261 5.29 8UW 351 234-131 6.34
125 i
6ZL 351 028-381 12.43 8EW 351 043-251 3.167 8EW 351 043-341 8FV 351
331-261 5.29 8UW 351 234-131 6.34
128 i
6ZL 351 028-381 12.43 8EW 351 104-791 8.35 8FK 351 334-461 10.225
8FV 351 331-261 5.29 8UW 351 234-131 6.34
135 i
6ZL 351 028-381 12.43 8EW 351 104-791 8.35 8FK 351 334-471 10.225
8FV 351 331-261 5.29 8UW 351 234-131 6.34
118 d 120 d 123 d
1 (F20) 6ZL 351 028-381 12.43 114 i
116 i 118 i 125 i 120 d 125 d
8FK 351 105-311 10.179 8FK 351 111-101 10.185
M 135 i M 135 i xDrive
6ZL 351 028-381 12.43 8FK 351 100-601 10.176
116 d 118 d 1 (F21)
8FV 351 331-261 5.29 120 i 8FK 351 105-311 10.179 8FK 351 111-101
10.185
M 135 i M 135 i xDrive
8FK 351 100-601 10.176 116 d 118 d 3 (E30)
8FH 351 000-511 7.43 8FH 351 000-531 7.43
316 (Ecotronic) 316 316 i 318 i 318 is 320 i 323 i 325 i 325 i X
325 e 2.7 M3 2.3 M3 EVO I 2.3 M3 EVO II 2.5 324 d 324 td
BMW 3 Touring (E30)
8FH 351 000-511 7.43 8FH 351 000-531 7.43
316 i 318 i 320 i 325 i 325 i X 324 td 3 Convertible (E30)
8FH 351 000-511 7.43 8FH 351 000-531 7.43
318 i 320 i 325 i M3 2.3 3 (E36)
8EW 351 104-751 8.35 8EW 009 100-531 8EW 351 104-761 8.35
316 i 318 i 318 is 320 i 323 i 2.5 325 i 328 i 318 tds
8EW 351 104-751 8.35 8EW 009 100-531 8EW 351 104-761 8.35 8FK 351
110-191 10.182
325 td
3 Compact (E36) 8EW 351 104-771 8.35 316 i
316 g 318 ti 323 ti 318 tds 3 Coupe (E36)
8EW 351 104-751 8.35 8EW 009 100-531 8EW 351 104-761 8.35
316 i 318 is 320 i 323 i 325 i 328 i 3 Convertible (E36)
8EW 351 104-751 8.35 8EW 009 100-531 8EW 351 104-761 8.35
318 i 320 i 323 i 325 i 328 i 3 Touring (E36)
8EW 351 104-751 8.35 8EW 009 100-531 8EW 351 104-761 8.35
316 i 318 i 320 i 323 i 328 i 318 tds 3 (E46)
6ZL 351 028-381 12.43 8FC 351 038-204 2.113
316 i 318 i
6ZL 351 028-381 12.43 8FC 351 038-204 2.113 8FK 351 176-171
10.209
320 i 323 i 328 i
6ZL 351 028-381 12.43 8FC 351 038-204 2.113 8FK 351 176-171
10.209
320 i 325 i 325 xi 330 i 330 xi
6ZL 351 028-381 12.43 330 i 330 xi 320 d
6ZL 351 028-381 12.43 8FC 351 038-214 2.113
318 d 320 d 330 d 330 xd 3 Compact (E46)
6ZL 351 028-381 12.43 316 ti 320 td
6ZL 351 028-381 12.43 8FC 351 038-204 2.113
316 ti 318 ti
6ZL 351 028-381 12.43 8FC 351 038-204 2.113 8FK 351 176-171
10.209
325 ti
318 td 320 td 3 Coupe (E46)
6ZL 351 028-381 12.43 8FC 351 038-204 2.113
316 Ci 318 Ci 330 xi M3 CSL
6ZL 351 028-381 12.43 8FC 351 038-204 2.113 8FK 351 176-171
10.209
320 Ci 323 Ci 328 Ci M3 3.2
6ZL 351 028-381 12.43 8FC 351 038-204 2.113 8FK 351 176-171
10.209
320 Ci 325 Ci
330 Ci
320 Cd 330 Cd
1.07KLPKW 15 1.07KLPKW 15
Neue Artikel New Articles Nouveaux articles Artículos nuevos Nuovi
articoli
Nieuwe artikelen
318 Ci 323 Ci M3 3.2
6ZL 351 028-381 12.43 8FC 351 038-204 2.113 8FK 351 176-171
10.209
320 Ci 325 Ci 330 Ci
6ZL 351 028-381 12.43 8FC 351 038-214 2.113
320 Cd 330 Cd 3 Touring (E46)
6ZL 351 028-381 12.43 8FC 351 038-204 2.113
316 i 318 i
6ZL 351 028-381 12.43 318 i 325 xi 318 d
6ZL 351 028-381 12.43 8FC 351 038-204 2.113 8FK 351 176-171
10.209
320 i 328 i
6ZL 351 028-381 12.43 8FC 351 038-204 2.113 8FK 351 176-171
10.209
320 i 325 i 325 xi 330 i 330 xi
6ZL 351 028-381 12.43 8FC 351 038-214 2.113
318 d 320 d 330 d 330 xd 3 (E90)
6ZL 351 028-381 12.43 8EW 351 104-791 8.35 8FV 351 331-261 5.29 8UW
351 234-131 6.34
316 i 320 si M3 4.0 325 d
6ZL 351 028-381 12.43 8EW 351 043-251 3.167 8EW 351 043-341 8EW 351
104-791 8.35 8FV 351 331-261 5.29 8UW 351 234-131 6.34
316 i 318 i 320 i
8FV 351 331-261 5.29 8UW 351 234-131 6.34
318 i 328 i
6ZL 351 028-381 12.43 8EW 351 043-251 3.167 8EW 351 043-341 8EW 351
104-791 8.35 8FK 351 322-261 10.219 8FK 351 334-481 10.225 8FV 351
331-261 5.29 8UW 351 234-131 6.34
323 i 328 i
6ZL 351 028-381 12.43 8EW 351 104-791 8.35 8FK 351 334-481 10.225
8FV 351 331-261 5.29 8UW 351 234-131 6.34
323 i
6ZL 351 028-381 12.43 8EW 351 043-251 3.167 8EW 351 043-341 8FV 351
331-261 5.29 8UW 351 234-131 6.34
325 i
6ZL 351 028-381 12.43 8FV 351 331-261 5.29 8UW 351 234-131
6.34
325 i 330 i 335 d
8EW 351 104-791 8.35 8FK 351 334-481 10.225 8UW 351 234-131
6.34
325 i
6ZL 351 028-381 12.43 8EW 351 043-251 3.167 8EW 351 043-341 8EW 351
104-791 8.35 8FK 351 105-281 10.178 8FK 351 322-261 10.219 8FK 351
334-481 10.225 8FV 351 331-261 5.29 8UW 351 234-131 6.34
325 i 325 xi 330 i 330 xi
6ZL 351 028-381 12.43 8EW 351 043-251 3.167 8EW 351 043-341 8EW 351
104-791 8.35 8FK 351 105-281 10.178 8FV 351 331-261 5.29 8UW 351
234-131 6.34
325 i 325 xi 325 i xDrive 330 xi 330 i xDrive
6ZL 351 028-381 12.43 8EW 351 043-251 3.167 8EW 351 043-341 8EW 351
104-791 8.35 8FK 351 105-281 10.178 8FK 351 334-481 10.225 8FV 351
331-261 5.29 8UW 351 234-131 6.34
330 i
6ZL 351 028-381 12.43 8EW 351 104-791 8.35 8FK 351 334-461 10.225
8FV 351 331-261 5.29 8UW 351 234-131 6.34
335 i 335 xi 335 i xDrive
8EW 351 104-791 8.35 8UW 351 234-131 6.34
335 i
6ZL 351 028-381 12.43 8EW 351 104-791 8.35 8FK 351 100-601 10.176
8FK 351 105-221 10.178 8FK 351 334-471 10.225 8FV 351 331-261 5.29
8UW 351 234-131 6.34
316 d 318 d 320 d
BMW 3 (E90)
6ZL 351 028-381 12.43 8EW 351 104-791 8.35 8FK 351 114-171 10.189
8FV 351 331-261 5.29 8UW 351 234-131 6.34
318 d
6ZL 351 028-381 12.43 8EW 351 104-791 8.35 8FK 351 114-171 10.189
8FV 351 331-261 5.29 8UW 351 234-131 6.34
320 d
8UW 351 234-131 6.34 320 d 6ZL 351 028-381 12.43 8EW 351 104-791
8.35 8FK 351 105-221 10.178 8FV 351 331-261 5.29 8UW 351 234-131
6.34
320 d
6ZL 351 028-381 12.43 8EW 351 104-791 8.35 8FK 351 105-221 10.178
8FK 351 334-471 10.225 8FV 351 331-261 5.29 8UW 351 234-131
6.34
320 d xDrive 320 xd
6ZL 351 028-381 12.43 8EW 351 104-791 8.35 8FK 351 105-261 10.178
8FV 351 331-261 5.29 8UW 351 234-131 6.34
325 d
6ZL 351 028-381 12.43 8EW 351 104-791 8.35 8FK 351 105-261 10.178
8FK 351 334-471 10.225 8FV 351 331-261 5.29 8UW 351 234-131
6.34
330 d 330 xd
6ZL 351 028-381 12.43 8EW 351 104-791 8.35 8FK 351 334-471 10.225
8FV 351 331-261 5.29 8UW 351 234-131 6.34
330 d xDrive
6ZL 351 028-381 12.43 8EW 351 104-791 8.35 8FK 351 340-391 10.229
8FV 351 331-261 5.29 8UW 351 234-131 6.34
335 d
3 Touring (E91) 6ZL 351 028-381 12.43 8EW 351 104-791 8.35 8FV 351
331-261 5.29 8UW 351 234-131 6.34
316 i 318 i
6ZL 351 028-381