26
اﻷﻣـﻢ اﳌﺘﺤـﺪةA/CN.9/786 اﻟﺠﻤﻌﻴﺔ اﻟﻌﺎﻣﺔDistr.: General 29 May 2013 Arabic Original: English 180613 V.13-83817 (A) *1383817* ﻟﺠﻨﺔ اﻷﻣﻢ اﻟﻤﺘﺤﺪة ﻟﻠﻘﺎﻧﻮن اﻟﺘﺠﺎري اﻟﺪوﻟﻲ اﻟﺪورة اﻟﺴﺎدﺳﺔ واﻷرﺑﻌﻮن ﻓﻴﻴﻨﺎ،8 - 26 ﲤﻮز/ﻳﻮﻟﻴﻪ2013 ﺗﺴﻮﻳﺔ اﻟﻤﻨﺎزﻋﺎت اﻟﺘﺠﺎرﻳﺔ دﻟﻴﻞ اﻷوﻧﺴ ﺘﺮال ﺑﺸﺄن اﺗﻔﺎﻗﻴﺔ اﻻﻋﺘﺮاف ﺑﻘﺮارات اﻟﺘﺤﻜﻴﻢ اﻷﺟﻨﺒﻴﺔ وﺗﻨﻔﻴﺬﻫﺎﻧﻴﻮﻳﻮرك) ، 1958 : ﻣﻘﺘﻄﻒ، دﻟﻴﻞ اﻟﻤﺎدة اﻟﺴﺎﺑﻌﺔ( ﻣﺬﻛﺮ ة ﻣﻦ اﻷﻣﺎﻧﺔ1 - اﺗﻔﻘـﺖ دورﺗـﺎ اﳊﺎدﻳـﺔ واﻷرﺑﻌـﲔ اﳌﻨﻌﻘـﺪة ﻨـﺔ اﻟﺠﻨ ﻋـﺎم2008 ﻋﺠـﻰ ﺿـﺮورة اﻟﻌﻤـﻞ ﻋﺠـﻰ إزاﻟـﺔ اﻟﺘﻀـﺎرب اﻟﻘـﺎﻧﻮﱐ أو اﳊـﺪ ﻣـﻦ ﳎـﺎل ﺗﻔﺴـﲑ وﺗﻄﺒﻴـﻖ ﺗـﺄﺛﲑﻩ اﺗﻔﺎﻗﻴـﺔ اﻻﻋـﱰاف ﺑﻘـﺮاراتﻧﻴﻮﻳـ ﻮرك) اﻟﺘﺤﻜـﻴﻢ اﻷﺟﻨﺒﻴـﺔ وﺗﻨﻔﻴـﺬﻫﺎ، 1958 ( ﻨـﺔ. وﻃﺠﺒـﺖ اﻟﺠﻨ(""اﻻﺗﻔﺎﻗﻴـﺔ) ﻣـ ﻦ اﻷﻣﺎﻧـ ﺔ أن ﺗـﺪرس ﺟـﺪوى إﻋـﺪاد دﻟﻴـﻞ ـﺐ ﻋـﺪم ـﺪﻳﻦ ﻟﻼﺗﻔﺎﻗﻴـﺔ، وﻣـﻦ ﰒ ﲡﻨ ﺑﻐﻴـﺔ ﺗﻌﺰﻳـﺰ اﻟﺘﻔﺴـﲑ واﻟﺘﻄﺒﻴـﻖ اﳌﻮﺣﺎرـﺎﺗﺎ ﻴـﺪ اﻟـﺪول، واﳊـﺪ ﻣـﻦ اﺣﺘﻤـﺎل أن ﻴﺰـ، أو اﺰ ﻋﻦ اﻟﺘﻨﻔﻴـﺬ اﳌﻨﻘـﻮ ﻳﻨﺘ اﻟﻴﻘﲔ اﻟﺬ ﻋـﻦ روح اﻻﺗﻔﺎﻗﻴـﺔ. ﺗﺠـﻚ اﻟـﺪورة ﻋﺠـﻰ أﻧـﻪ ﳝﻜـﻦ، ﻨـﺔ ﻛﻤـﺎ اﺗﱠﻔﻘـﺖ اﻟﺠﻨ إذا ﲰﺤـﺖ اﳌـﻮارد، أن ﺗﺸـ ﻤﻞ أﻧﺸـ ﻄﺔ اﻷﻣﺎﻧـ ﺔ، ﺑﺎﳌﺴـ ﺎﻋﺪة اﻟﺘﻘﻨﻴـ ﺔ ﻴﺎق ﺑﺮﻧﺎﳎﻬـ ﺎ اﳋـ ﺎ ـ ، ﺗﻌﻤـ ﻴﻢ اﳌﻌﺠﻮﻣـ ﺎت ﻋـ ﻦ ـﻼـﺎ ﻣـﻦ ﺷـﺄﻧﻪ أن ﻳﻜـﻮن ﻣﻜﻤﻗﻴـﺔ ﻧﻴﻮﻳـﻮرك، ﺎ ﺎـ، ﻻﺗﻔﺎ اﻟﺘﻔﺴـﲑ اﻟﻘﻀـ ﻣﻔﻴـﺪاﺮ اﻷﻧﺸـﻄﺔ اﳌﻨﻔـﺬةﺎـ ﻟﺴـ ﻟﻼﺗﻔﺎﻗﻴﺔ دﻋﻤﺎ. ) 1 ( دورﺗﻴﻬـﺎ اﻟﺮاﺑﻌـﺔ واﻷرﺑﻌـﲔ ﻨـﺔ ﺑﺠﻐـﺖ اﻟﺠﻨ وأ واﳋﺎﻣﺴـﺔ واﻷرﺑﻌـﲔ، اﳌﻨﻌﻘـﺪﺗﲔ ﻋـﺎﻣ،2011 و2012 ، ﺑـﺄن اﻷﻣﺎﻧـﺔ ﺗﻘـﻮم ﺑﺘﻨﻔﻴـﺬ اﳌﺸـﺮوع اﳌﺘﻌﺠـﻖ ﺑﺈﻋـﺪاد دﻟﻴـﻞ اﻻﺗﻔﺎﻗﻴـﺔ، وإ.( ﺟﺎﻣﻌـﺔ ﻛﻮﻟﻮﻣﺒﻴـﺎ ﻛﺠﻴـ ﺔ اﳊﻘـ ﻮق) ﺗﻌـﺎون وﺛﻴـ ﻖ ﻣـﻊ ج. ﺑﲑﻣـ ﺎن) ﻏﺎﻳـ ﺎر ﻛﺠﻴـ ﺔ اﳊﻘـ ﻮق ﺟﺎﻣﻌﺔ ـﻴﺎﻧﺲ ﺑﻮ اﻟﻔﺮﻧﺴﻴﺔ،( اﻟﺠﺬﻳﻦ أﻧﺸﺂ ﻓﺮﻳﻘـ، ﲝـﺚ ﻟﺠﻌﻤـﻞﻨـﺔ ﺑﺠﻐـﺖ اﻟﺠﻨ ﻋﺠـﻰ ﻫـﺬا اﳌﺸـﺮوع. وأ) 1 ( اﻟﻮﺛﺎـﻖ اﻟﺮﲰﻴﺔ ﻟﺠﻨﻤﻌﻴﺔ اﻟﻌﺎﻣﺔ، اﻟﺪورة اﻟﺜﺎﻟﺜﺔ واﻟﺴﺘﻮن، اﳌﺠﺤﻖ رﻗﻢ17 واﻟﺘﺼﻮﻳﺐ) A/63/17 وCorr.1 ،( اﻟﻔﻘﺮﺗﺎن355 و360 .

A/CN.9/786 ﺔﻣﺎﻌﻟا ﺔﻴﻌﻤﺠﻟاnewyorkconvention1958.org/pdf/VII-Arabic-130716.pdfv.13-83817. 6 a/cn.9/786. ﻞﻴﻠﺤﺗ ﺔﻣﺎﻋ ئدﺎﺒﻣ -ﻒﻟأ "ﻢﺘﻬﻤﻟا

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: A/CN.9/786 ﺔﻣﺎﻌﻟا ﺔﻴﻌﻤﺠﻟاnewyorkconvention1958.org/pdf/VII-Arabic-130716.pdfv.13-83817. 6 a/cn.9/786. ﻞﻴﻠﺤﺗ ﺔﻣﺎﻋ ئدﺎﺒﻣ -ﻒﻟأ "ﻢﺘﻬﻤﻟا

A/CN.9/786 األمـم املتحـدة

Distr.: General الجمعية العامة29 May 2013 Arabic Original: English

180613 V.13-83817 (A)

*1383817*

لجنة األمم المتحدة للقانون التجاري الدولي الدورة السادسة واألربعون

2013 متوز/يوليه 26 -8فيينا، تسوية المنازعات التجارية اتفاقية االعتراف بقرارات التحكيم األجنبية وتنفيذها بشأن ترال يدليل األونس

): مقتطف، دليل المادة السابعة1958 ،(نيويورك ة من األمانةمذكر

ضــرورة العمــل عجــى 2008عــام الجننــة دورتــا احلاديــة واألربعــني املنعقــدةاتفقــت -1اتفاقيــة االعـرتاف بقــرارات تـأثريه جمــال تفسـري وتطبيـق إزالـة التضــارب القـانوين أو احلـد مــن عجـى

مـــن األمانـــة أن ("االتفاقيـــة"). وطجبـــت الجننـــة )1958 ،التحكـــيم األجنبيـــة وتنفيـــذها (نيويـــوركبغيــة تعزيــز التفســري والتطبيــق املوحــدين لالتفاقيــة، ومــن مث جتنــب عــدم تــدرس جــدوى إعــداد دليــل

ـاتا ـ،، واحلـد مـن احتمـال أن ييـد الـدول ااـر اليقني الذ ينت عن التنفيـذ املنقـو أو ازـزإذا مسحـــت املـــوارد، أن كمـــا اتفقـــت الجننـــة تجـــك الـــدورة عجـــى أنـــه ميكـــن، .عـــن روح االتفاقيـــة

تعمــــيم املعجومــــات عــــن ، ـــــياق برناجمهــــا اخلــــا باملســــاعدة التقنيــــة ،تشــــمل أنشــــطة األمانــــةــال لســاـر األنشــطة املنفــذة مفيــدا التفســري القضــاـ، التفاقيــة نيويــورك، اــا مــن شــأنه أن يكــون مكم

واخلامسـة واألربعـني، املنعقـدتني وأبجغـت الجننـة دورتيهـا الرابعـة واألربعـني )0F1(.دعما لالتفاقية األمانـــة تقـــوم بتنفيـــذ املشـــروع املتعجـــق بإعـــداد دليـــل االتفاقيـــة، ، بـــأن 2012و 2011عـــام،

كجيــــة احلقــــوق غايــــار ( تعــــاون وثيــــق مــــع ج. بريمــــان (كجيــــة احلقــــوق جامعــــة كولومبيــــا) وإ.عجـى هـذا املشـروع. وأبجغـت الجننـة الجذين أنشآ فريقـ، حبـث لجعمـل )،جامعة ـيانس بو الفرنسية

)، Corr.1و A/63/17( والتصويب 17الوثاـق الرمسية لجنمعية العامة، الدورة الثالثة والستون، املجحق رقم )1(

.360و 355الفقرتان

Page 2: A/CN.9/786 ﺔﻣﺎﻌﻟا ﺔﻴﻌﻤﺠﻟاnewyorkconvention1958.org/pdf/VII-Arabic-130716.pdfv.13-83817. 6 a/cn.9/786. ﻞﻴﻠﺤﺗ ﺔﻣﺎﻋ ئدﺎﺒﻣ -ﻒﻟأ "ﻢﺘﻬﻤﻟا

2 V.13-83817

A/CN.9/786

يتـــيح لالطـــالع العـــام مـــا جيمـــع أنشـــئ ل) 3Twww.newyorkconvention1958.org3T( شـــبكيا بـــأن موقعـــا (مـن معجومـات ــياق إعـداد دليـل اتفاقيـة نيويـورك.

1F

تطـف وتتـو املرفـق بـذه الوثيقـة عجـى مق )2مــن دليــل اتفاقيــة نيويــورك لتنظــر فيــه الجننــة. ولعــل الجننــة تــود أن تأخــذ عجمــا، فيمــا إذا مسحــت

.2013املوارد، بضرورة االنتهاء من إعداد الدليل حبجول كانون األول/ديسمرب

الدورة سه،؛ واملرجع نف252)، الفقرة A/66/17( 17والستون، املجحق رقم السادـة الدورة املرجع نفسه، )2(

.135)، الفقرة A/67/17( 17والستون، املجحق رقم السابعة

Page 3: A/CN.9/786 ﺔﻣﺎﻌﻟا ﺔﻴﻌﻤﺠﻟاnewyorkconvention1958.org/pdf/VII-Arabic-130716.pdfv.13-83817. 6 a/cn.9/786. ﻞﻴﻠﺤﺗ ﺔﻣﺎﻋ ئدﺎﺒﻣ -ﻒﻟأ "ﻢﺘﻬﻤﻟا

V.13-83817 3

A/CN.9/786

نيويورك اتفاقية بشأنترال يدليل األونسالمرفق: ف بقرارات التحكيم األجنبية االعترا اتفاقية المادة السابعة من -مقتطف

)1958 ،وتنفيذها (نيويورك المادة السابعة

ال تؤثر أحكام هـذه االتفاقيـة عجـى صـحة مـا تعقـده األطـراف املتعاقـدة مـن اتفاقـات متعـددة -1األطــراف أو اتفاقــات ثناـيــة تتعجــق بــاالعرتاف بقــرارات التحكــيم وتنفيــذها وال يــرم أيــا مــن األطــراف

من أ حـق يكـون لــه االــتفادة مـن أ قـرار يكيمـ، عجـى حنـو وإىل احلـد الجـذين يسـمح املهتمة .بما قانون أو معاهدات البجد الذ يسعى فيه إىل االحتناج بذا القرار

ــــة ابو 1923لعــــام يــــةشــــروط التحكيمبال املتعجــــقربوتوكــــول جنيــــف ب ينتهــــ، العمــــل -2 تفاقيمبنـرد أن بـني الـدول املتعاقـدة فيمـا 1927حكـيم األجنبيـة لعـام تنفيذ قرارات التاملتعجقة بجنيف

.وبقدر التزامها با بذه االتفاقية تصبح هذه الدول مجتزمة

المتعلقة بالمادة السابعة األعمال التحضيرية :املتعجقة باملادة السابعة الوثاـق التالية األعمال التحضرييةترد

:وتعجيقات احلكومات واملنظمات وتنفيذهارات التحكيم األجنبية قرابمشروع اتفاقية االعرتاف .واملرفق E/2704 : الوثيقةقرارات التحكيم الدوليةتنفيذ ب املعنيةجننة التقرير -

تعجيقـــات احلكومـــات واملنظمـــات عجـــى مشـــروع اتفاقيـــة االعـــرتاف بقـــرارات التحكـــيم - ، E/2822/Add.1الوثيقــة ألول والثــاين؛، املرفقــان اE/2822 وتنفيــذها: الوثيقــة األجنبيــة

.املرفق األول

:لتحكيم التنار الدويلبشأن امؤمتر األمم املتحدة : الوثـــــــــاـقعجـــــــــى مشـــــــــروع االتفاقيـــــــــة تعـــــــــديالت املقدمـــــــــة مـــــــــن وفـــــــــود حكوميـــــــــةال -

E/Conf. 26/7 وE/Conf. 26/L.16 وE/Conf. 26/L.44.

:احملاضر املوجزةوالعشــــــــرين ملــــــــؤمتر ةعشــــــــر ةالتاـــــــــعو ةعشــــــــر ةالثامنــــــــاحملاضــــــــر املــــــــوجزة لجنجســــــــات -

E/CONF.26/SR.18 الوثــــــاـق: لتحكــــــيم التنــــــار الــــــدويلبشــــــأن ادة حــــــاملت األمــــــم .E/CONF.26/SR.20و E/CONF.26/SR.19و

Page 4: A/CN.9/786 ﺔﻣﺎﻌﻟا ﺔﻴﻌﻤﺠﻟاnewyorkconvention1958.org/pdf/VII-Arabic-130716.pdfv.13-83817. 6 a/cn.9/786. ﻞﻴﻠﺤﺗ ﺔﻣﺎﻋ ئدﺎﺒﻣ -ﻒﻟأ "ﻢﺘﻬﻤﻟا

4 V.13-83817

A/CN.9/786

: الوثيقــةقــرارات التحكــيم الدوليــة املعنيــة بتنفيــذ لجننــة ةالثامنــاحملضــر املــوجز لجنجســة - E/AC.42/SR.8 .لوثيقةا نظر أيضا ا E/AC.42/4/Rev.1.

3Twww.uncitral.orgاملوقع: نرتنت (متاحة عجى شبكة اإل 3T.(

)1المادة السابعة (

مةمقد ة احملجيـــ والقـــواننيغريهـــا مـــن املعاهـــدات ب) عالقـــة اتفاقيـــة نيويـــورك 1املـــادة الســـابعة ( تـــنظم -1

(مــن األركــان األـاـــية لالتفاقيــة.واحــدة وهــ، تعتــرب2F

عجــى ، إذ تــنص)1املــادة الســابعة (فهــذه )1 قـــــرارات التحكـــــيمباملعاهـــــدات األخـــــرى املتعجقـــــة بـــــاالعرتاف صـــــحةؤثر عجـــــى تـــــاالتفاقيـــــة ال أن

مــــن يــــررا أكثــــر تكــــونقــــد الــــيت والتنفيــــذ االعــــرتافتيســــر تطبيــــق القواعــــد عجــــى إذ ، و وتنفيــــذها، اــــتمراريتهاعـــن ن توافـــق االتفاقيـــة مـــع الصـــكوك الدوليـــة األخـــرى، فضـــال ضـــمفإ�ـــا تاالتفاقيـــة،

إىل أقصى حد اكن. وتنفيذهاونتينة لذلك يتم االعرتاف بقرارات التحكيم األجنبية

قـرارات بتنفيـذالتفاقيـة ا خالفت قد)، ال تكون الدول املتعاقدة 1ومبوجب املادة السابعة ( -2جيســـد . وهــذا لجتنفيــذ اةمؤاتــنني احملجيــة أو املعاهــدات الــيت هــ، أكثــر ألحكــام القــوا التحكــيم وفقــا

ميكــن أن تفرضــه مــن الــتحكم الــذ األقصــى احلــدأو "الســقف" يــدداتفاقيــة نيويــورك أن بــ املفهــوم )3F2(.وتنفيذها قرارات التحكيمبلدول املتعاقدة عجى مدى االعرتاف ااحملاكم الوطنية

وصف أحد املعجقني هذا احلكم بأنه "الضالة املنشودة، الفكرة البارعة" اتفاقية نيويورك. )1(

Philippe Fouchard, Suggestions pour accroître l’efficacité internationale des sentences :انظر

arbitrales, 1998 REV. ARB. 653, at 663. Philippe Fouchard, La portée internationale de l’annulation de la sentence arbitrale dans le pays :انظر )2(

d’origine, 1997 REV. ARB. 329; Emmanuel Gaillard, Enforcement of Awards Set Aside in the Country of

Origin: The French Experience, in IMPROVING THE EFFICIENCY OF ARBITRATION AGREEMENTS AND

AWARDS: 40 YEARS OF APPLICATION OF THE NEW YORK CONVENTION (A.J. van den Berg ed., 1999);

Emmanuel Gaillard, The Urgency of Not Revising the New York Convention, in ICCA CONGRESS

SERIES NO. 14, 50 YEARS OF THE NEW YORK CONVENTION: ICCA INTERNATIONAL ARBITRATION

CONFERENCE 689 (A.J. van den Berg ed., 2009).

Page 5: A/CN.9/786 ﺔﻣﺎﻌﻟا ﺔﻴﻌﻤﺠﻟاnewyorkconvention1958.org/pdf/VII-Arabic-130716.pdfv.13-83817. 6 a/cn.9/786. ﻞﻴﻠﺤﺗ ﺔﻣﺎﻋ ئدﺎﺒﻣ -ﻒﻟأ "ﻢﺘﻬﻤﻟا

V.13-83817 5

A/CN.9/786

مـن اتفاقيـة تنفيـذ قـرارات التحكـيم األجنبيـة 5نص املـادة إىل) 1( املادة السابعة وتستند -3ـــــف"). 1927ــــــبتمرب أيجول/ 26 جنيـــــف املربمـــــة( مـــــن 5متـــــنح املـــــادة و ) ("اتفاقيـــــة جني

يســـمح بـــه حســـبما وبقــدر مـــااحلـــق االــــتفادة مـــن قــرار يكـــيم املهــتم الطـــرفاتفاقيــة جنيـــف )4F3(.ث يسعى إىل االحتناج بقرار التحكيمحيدولة الالقانون أو املعاهدات

يقضـ، من اتفاقية جنيف بإضـافة حكـم 5املادة مناتفاقية نيويورك وقد انطجق فريق صياغة -4أحكـام االتفاقيـة ال تـؤثر عجـى صـحة مـا تعقـده األطـراف املتعاقـدة مـن اتفاقـات متعـددة األطـراف أن ب

(لتحكيم وتنفيـذها.أو اتفاقات ثناـية تتعجق باالعرتاف بقرارات ا5F

هـذا ازـزء األول مـن أشـري إىلوقـد )4)، الــذ 1أصــبح ازــزء الثــاين مــن املــادة الســابعة (و ". يــةالتوافقحكــم ) عجــى أنــه "1املــادة الســابعة (

بـدال التنفيـذاة بشـأن االعـرتاف أو مؤاتـأكثـر قـانون حمجـ،بأو عاهـدةمب بأن تت املهتم لجطرفيسمح )6F5(."اةمؤات"احلق األكثر حكم ف عجى نطاق واـع باـممن االتفاقية، معرو

ــــــد وإذا كــــــان -5 ــــــل شــــــطر الفقــــــرة إىل لــــــبعض مــــــن املفي املــــــادة فــــــإن ، جــــــزأينأغــــــراض التحجيازــــزء األول مــــن املــــادة و ". اةمؤاتــــكثــــر األكــــرس مفهــــوم "احلــــق ت)، عنــــدما تقــــرأ ككــــل، 1( الســــابعةاملعاهــدات األخــرى ال تتــأثر بــذه صــحة أن ، مؤكــدا جنــزء الثــاينل متهيــدا كونــه) ال يعــدو 1الســابعة (

املـادة السـابعة إن اة. وهكـذا، فـمؤاتـأكثـر كانـت إذا لطـرف معـني أن تـت بـااالتفاقية، حبيث ميكن قــانون مــن مــن أحكــام معاهــدة أخــرى أو اةمؤاتــاتفاقيــة نيويــورك أقــل ثبــت أن كجمــا هأنــبضــمن ت) 1(

"يســتفيد مــن قــرار ألن مــن قبــل الطــرف الــذ يســعى التنفيــذرتاف أو االعــ يجــتمس فيــهالبجــد الــذ عجى قواعد اتفاقية نيويورك. اةمؤاتكثر األلجقواعد الغجبةتحكيم"، تكون ال

من اتفاقية جنيف لعام 5) من اتفاقية نيويورك واملادة 1لالطالع عجى التاريخ التشريع، لجمادة السابعة ( )3(

Gerald H. Pointon, The Origins of Article VII.1 of the New York Convention 1958, in :انظر 1927

LIBER AMICORUM EN L’HONNEUR DE SERGE LAZAREFF 499 (L. Lévy, Y. Derains eds., 2011). )4( Travaux préparatoires, Report of the Committee on the Enforcement of International Arbitral Awards,

E/AC.42/4/Rev.1, p. 15. )5( ALBERT JAN VAN DEN BERG, THE NEW YORK ARBITRATION CONVENTION OF 1958: TOWARDS A

UNIFORM JUDICIAL INTERPRETATION (1981), at 81; Emmanuel Gaillard, The Relationship of the New

York Convention with other Treaties and with Domestic Law, in ENFORCEMENT OF ARBITRATION

AGREEMENTS AND INTERNATIONAL ARBITRAL AWARDS: THE NEW YORK CONVENTION IN PRACTICE

(E. Gaillard, D. Di Pietro eds., 2008), at 70.

Page 6: A/CN.9/786 ﺔﻣﺎﻌﻟا ﺔﻴﻌﻤﺠﻟاnewyorkconvention1958.org/pdf/VII-Arabic-130716.pdfv.13-83817. 6 a/cn.9/786. ﻞﻴﻠﺤﺗ ﺔﻣﺎﻋ ئدﺎﺒﻣ -ﻒﻟأ "ﻢﺘﻬﻤﻟا

6 V.13-83817

A/CN.9/786

تحليل مبادئ عامة -ألف

"المهتممعنى "الطرف -أ مـــــن أ مال تـــــر ) عجـــــى أنـــــه، باإلضــــافة إىل اتفاقيـــــة نيويــــورك، 1تــــنص املـــــادة الســــابعة ( -6 .اةمؤاتعاهدة أكثر مبأو حمج، قانون ب االحتناجاحلق من " راف املهتمةاألط"

إىل الطــــرف " ال يشــــري إال املهــــتممصــــطجح "الطــــرف وقــــد أكــــدت حمكمــــة ـويســــرية أن -7قضـــية كـــان و )7F6(.التنفيـــذ يعـــرتض عجـــىالطـــرف الـــذ إىل ال، يكـــيم قـــرار تنفيـــذ يجـــتمسالــذ طـرف ـويســر ، رفضــت احملكمــة االبتداـيــة حبــققــرار يكــيم تنفيـذطــايل إي طــرف فيهــايجـتمس

أكثر بــــ تــــت )، تــــق لــــه أن 1جمــــادة الســــابعة (ا لأنــــه، تطبيقــــبخ حنــــة الطــــرف السويســــر يور يـــز بقــــرارات التحكـــــيم يطاليــــة بشــــأن االعــــرتاف عاهــــدة الثناـيــــة السويســــرية اإلامل صــــرامة الشــــروط مبــدأ إن " ،قــرار التحكــيم. وعجــى حــد قــول احملكمــة تنفيــذ ض عجــىلالعــرتا 1933لعــام وتنفيــذها اـا هـو مـدرج لجممانعـة أ حنـ إضـافية التنفيـذ يـوفر لجطـرف الـذ ميـانعال اةمؤاتـاألكثر احلق

االتفاقية".

كثـر صـرامة األشـروط بال باالعتـدادجمـدعى عجيـه لالسـماح إن ف، نياملعجق أبرز وكما الحظ -8(اتفاقية نيويورك. لجتنفيذ املؤيدـاس األتعارض مع أخرى ي أو معاهدة قانون آخر

8F

7(

دولــــة " أيضــــا املهــــتم "الطــــرف فقــــد يكــــونالتفاقيــــة نيويــــورك، "ألعمــــال التحضــــرييةل" وفقــــا و -9صــــراحة عجــــى هـــــذا الـــــنص أن الــــدول ومنــــدوبرأى أثنــــاء التفــــاوض بشـــــأن االتفاقيــــة، و متعاقــــدة. ومـع ذلـك، لـيس هنالـك وقـت )9F8().1نـص املـادة السـابعة ( بـديه، إذ إنـه، ، لـهال داعـاالحتمال

).1املادة السابعة (ما إىل االحتناج بدولة فيها ـعت أ دعوى قضاـية هذا الدليل إعداد

)6( Italian party v. Swiss company, Bezirksgericht, Zurich, Switzerland, 14 February 2003. )7( ALBERT JAN VAN DEN BERG, THE NEW YORK ARBITRATION CONVENTION OF 1958: TOWARDS A

UNIFORM JUDICIAL INTERPRETATION (1981), at 333-34; Emmanuel Gaillard, The Relationship of the

New York Convention with other Treaties and with Domestic Law, in ENFORCEMENT OF ARBITRATION

AGREEMENTS AND INTERNATIONAL ARBITRAL AWARDS: THE NEW YORK CONVENTION IN PRACTICE

(E. Gaillard, D. Di Pietro eds., 2008), at 74-75. )8( Travaux préparatoires, Report of the Committee on the Enforcement of International Arbitral Awards,

E/AC.42/4/Rev.1, p. 15.

Page 7: A/CN.9/786 ﺔﻣﺎﻌﻟا ﺔﻴﻌﻤﺠﻟاnewyorkconvention1958.org/pdf/VII-Arabic-130716.pdfv.13-83817. 6 a/cn.9/786. ﻞﻴﻠﺤﺗ ﺔﻣﺎﻋ ئدﺎﺒﻣ -ﻒﻟأ "ﻢﺘﻬﻤﻟا

V.13-83817 7

A/CN.9/786

اةمؤاتفحوى الحق األكثر -ب

ـــه القـــوانني أو معاهـــتإىل "أ حـــق" قيـــد) دون 1شـــري املـــادة الســـابعة (ت -10 دات البجـــد ســـمح ب لــدىأكــدت حمكمــة العــدل االياديــة األملانيــة أنــه، وقــد . االحتنــاج بقــرار التحكــيمفيــه يســعىالــذ

، احملجــ،تنـازع القـانون التأخـذ االعتبــار قواعـد أن تنفيـذكمـة حمل جيــوز)، 1تطبيـق املـادة السـابعة ((من اتفاقية نيويورك. فيذوالتناة لالعرتاف مؤاتقد يؤد إىل تطبيق قانون أجنيب أكثر اا

10F

9(

طجب الطرف ليس ضروريا -ج" مــــن األطــــراف املهتمــــة" ا مــــنأيــــ يــــرماالتفاقيــــة ال ) عجــــى أن 1تــــنص املــــادة الســــابعة ( -11

.،قرار يكيم أ من"االـتفادة"

صــراحة أن يطجــب مهــتم ال داعــ، لطــرف نبــأ الــرأ القاـــلوقــد اعتمــدت معظــم احملــاكم -12 وإذ )11F10(.لجتنفيـــذ اةمؤاتـــعجـــى أــــاس القـــوانني أو املعاهـــدات الـــيت هـــ، أكثـــر التنفيـــذاف أو االعـــرت قــد فإ�ــا ، والتنفيــذعجــى االعــرتاف يــررا تطبيــق قواعــد أكثــر باتفاقيــة نيويــورك مــاحمكمــة ختــالف ال

لــذلك، حمكمــة الــنقض الفرنســية، وفقــا وقــد صــرحت . نفســها) مــن تجقــاء 1املــادة الســابعة (يــت ب، باحملكمـــة بـــذلكنظـــام الـــوطين اخلـــا العنـــدما يســـمح التنفيـــذأن يـــرفض لـــيس لـــه"القاضـــ، أن بـــ

)12F11(."ت احلال كذلكاملسألة إذا كان أن يتفحص، من تجقاء ذاته، له ينبغ،و (...)

التنفيذ مسموح به نظمتعدد -د

عاهـــدة االحتنـــاج مب يجـــتمسالطـــرف الـــذ ، أن ا بعـــض قراراتـــ ،احملـــاكم األملانيـــة رأت -13، ككـــل تـــت باملعاهـــدة أو القـــانون) جيـــب أن 1قـــانون حمجـــ، مبوجـــب املـــادة الســـابعة (بأخـــرى أو

)9( Bundesgerichtshof, Germany, III ZB 18/05, 21 September 2005, SchiedsVZ 2005, 306 حيث وجه تطبيق

) احملكمة إىل تطبيق القانون اهلولند ، الذ يشتمل 1قواعد تنازع القوانني األملانية من خالل املادة السابعة ( امة بشأن اتفاق التحكيم من املتطجبات مبوجب املادة الثانية من االتفاقية.عجى متطجبات شكجية أقل صر

)10( Société Pabalk Ticaret Sirketi v. Société Anonyme Norsolor, Court of Cassation, France, 83-11.355, 9

October 1984, with English translation in 24 ILM 360 (1985) .ملانية نفس وجهة اعتمدت احملاكم األ .Bundergerichtshof, Germany, III ZB 50/05, 23 February 2006, SchiedsVZ 2006, 161: انظرالنظر.

.Sudan Oil Seeds Co. Ltd حادت احملكمة االيادية العجيا السويسرية عن وجهة النظر هذه، دون مناقشة.

(U.K.) v. Tracomin S.A. (Switz.) Federal Supreme Court, Switzerland, 5 November 1985, Arrêts du Tribunal

Fédéral (1985) 111 Ib 253. )11( Société Pabalk Ticaret Sirketi v. Société Anonyme Norsolor, Court of Cassation, France, 83-11.355, 9

October 1984, with English translation in 24 ILM 360 (1985) at 363.

Page 8: A/CN.9/786 ﺔﻣﺎﻌﻟا ﺔﻴﻌﻤﺠﻟاnewyorkconvention1958.org/pdf/VII-Arabic-130716.pdfv.13-83817. 6 a/cn.9/786. ﻞﻴﻠﺤﺗ ﺔﻣﺎﻋ ئدﺎﺒﻣ -ﻒﻟأ "ﻢﺘﻬﻤﻟا

8 V.13-83817

A/CN.9/786

(اتفاقيـــة نيويــــورك. عجـــى أـــــاس اـــــتبعاد13F

يتقــــدمأن لطـــرف مــــاهلـــذه القــــرارات، ال جيــــوز ووفقــــا )12كثــر األرمسيــة الت تطجبــابامل الوقــت نفســه أن تــت االتفاقيــة، و لتمــاس التنفيــذ بنــاء عجــىاطجــب ب

اتفاق يكيم مبوجب القانون األملاين. يررا

(عـدد مـن احملـاكم األملانيـة األخـرى أعرب عنهـاوجهة نظر ومثة -1414F

املؤيـدةسياــة ال أن وهـ، )13وازمــع اةمؤاتــكثــر األقواعــد ال باختيــار املهــتم لجطــرفســمح تأن ااالتفاقيــة مــن شــأ� لجتنفيــذ مبوجــب

(حكـام اتفاقيـة نيويـورك.أ وبنيبينها 15F

عمـال نفـذت قـرار يكـيم عجيـاحمكمـة إقجيميـة ذلـك أن مثـال )14مــــن املــــادة الرابعــــة مــــن اةمؤاتــــهــــ، أكثــــر و املتطجبــــات اإلجراـيــــة مبوجــــب القــــانون احملجــــ، األملــــاين، ب

األــــباب املمكنـــةباملـــادة اخلامســـة مـــن االتفاقيـــة فيمـــا يتعجـــق أحكـــام تطبيـــق إىل جانـــباالتفاقيـــة، تنفيـــذ قـــرار يكـــيم أجنـــيب ب أيضـــا حمكمـــة أمـــرت الواليـــات املتحـــدة األمريكيـــةو )16F15(.التنفيـــذلـــرفض

(اة.مؤاتكثر األازمع بني عناصر من اتفاقية نيويورك والقانون احملج، ب17F

16(

احملكمـة االياديــة العجيــا رأتأدنــاه، 17كمــا هــو موضـح الفقــرة و وعـالوة عجــى ذلـك، -15بشــأن االعــرتاف والتنفيــذ عجــى تنفيــذ متنافســةتطبيــق أحكــام قانونيــة عنــدما ميكــنه السويســرية أنــ

هــذا االعــرتاف والتنفيــذ"، تيســري مــن شــأنهالــذ لجحكــماألـــبقية " تكــونقــرار يكــيم، ينبغــ، أن (نظامني.ل قبول تطبيق جمزأ اا يعين ضمنا

18F

17(

)12( Bundesgerichtshof, Germany, III ZB 18/05, 21 September 2005; Bundesgerichtshof, Germany, III ZB

50/05, 23 February 2006; Bundesgerichtshof, Germany, III ZB 68/02, 25 September 2003. انظر أيضا :Albert Jan Van den Berg, The German Arbitration Act 1998 and the New York Convention 1958, in

LIBER AMICORUM KARL-HEINZ BOCKSTIEGEL (Robert Briner et al. eds., 2001). Oberlandesgericht, Celle, 8 Sch 06/06, 31 May 2007; Oberlandesgericht, Karlsruhe, 9 Sch :مثال ذلك )13(

02/07, 14 September 2007; Oberlandesgericht, Köln, Germany, 9 Sch 01-03, 23 April 2004;

Oberlandesgericht, München, Germany, 34 Sch 31/06, 23 February 2007. )14( JULIAN LEW AND LOUKAS A. MISTELIS, COMPARATIVE INTERNATIONAL COMMERCIAL

ARBITRATION, at 697-698 (2003); FOUCHARD GAILLARD GOLDMAN ON INTERNATIONAL

COMMERCIAL ARBITRATION, at 350 (E. Gaillard, J. Savage eds., 1996). )15( Oberlandesgericht, Köln, Germany, 9 Sch 01-03, 23 April 2004. )16( Chromalloy Aeroservices Inc. v. Ministry of Defence of the Republic of Egypt, 939 F. Supp. 907

(D.D.C.1996). )17( Denysiana SA v. Jassica SA, Federal Supreme Court, Switzerland, March 14, 1984, Arrêts du Tribunal

Fédéral 110 Ib 191, 194.

Page 9: A/CN.9/786 ﺔﻣﺎﻌﻟا ﺔﻴﻌﻤﺠﻟاnewyorkconvention1958.org/pdf/VII-Arabic-130716.pdfv.13-83817. 6 a/cn.9/786. ﻞﻴﻠﺤﺗ ﺔﻣﺎﻋ ئدﺎﺒﻣ -ﻒﻟأ "ﻢﺘﻬﻤﻟا

V.13-83817 9

A/CN.9/786

تفاعل االتفاقية مع معاهدات أخرى -باء

جمــال تطبيــق اتفاقيــة نيويــورك قــرارات أو اتفاقــات التحكــيم تقــع بعــض مــن املمكــن أن -16) القاعـــدة 1املـــادة الســابعة (وتــوفر جمــال تطبيـــق معاهــدة متعــددة األطـــراف أو ثناـيــة. وكــذلك ؤثر عجـى صـحة مـا تعقـده األطـراف املتعاقـدة مـن اتفاقـات تـاالتفاقيـة ال أن بـ اليت تقضـ،األـاـية

ـــببـــاالعرتاف بقـــرارات التحكـــيم وتنفيـــذها، و تتعجـــقأو اتفاقـــات ثناـيـــة متعـــددة األطـــراف جيـــوز هأنــــتجــــك املعاهــــدات إذا كانــــت أكثــــر تــــت ب أن مهــــتم لطــــرف ــــذ اةمؤات ــــة. وهــــذا لجتنفي مــــن االتفاقيـع التفاقيـة نيويـورك ايتم قـرارات واتفاقـات التحكـيمباالعـرتاف ترمـ، إىل الـيتشى مع اهلدف األـو

أحكــام عجــى أـــاس أو بــا ، إمــا عجــى أـــاس أحكامهــا اخلاصــةكــان ذلــك اكنــا كجمــا وتنفيــذها صك آخر.

تبعـــا رجختـــ) 1املـــادة الســـابعة (إن فـــكمـــا أكـــدت احملكمـــة االياديـــة العجيـــا السويســـرية، و -17القاعـــدة املعاهـــدات، أ أن بـــنيعـــن القواعـــد الـــيت يكـــم عـــادة تطبيـــق أحكـــام متضـــاربة لـــذلك

("القـــانون الالحـــق يبطـــل متســـقة معهـــاغـــري ــــابقة ســـود عجـــى قاعـــدة قانونيـــةت ةحقـــالالالقانونيـــة تعامـل مـع املوضـوع نفسـه، ينبغـ، تأو أكثـر كانـت هنالـك قاعـدتان") وأنـه حيثمـا السـابقة نيانو القــــدا إىل القاعــــدة األاألولويــــة تــــوىلأن كمــــا و ("القــــانون اخلــــا يبطــــل القــــانون العــــام"). كثــــر يدي

قصـــى مـــن األقـــدر المبــدأ عجـــى أــــاسهـــذه القواعــد يـــل حمـــل االتفاقيــة إن فـــة، أوضــحت احملكمـــوإمنــا ، كثــر يديــدا األوال هــو األحــدث عهــدا الصــك الــذ يســود لــيس الفعاليــة بــالنص عجــى أن

هــذا تنفيــذ قــرار التحكــيم األجنــيب. وعجــى حــد قــول احملكمــة، "يتوافــق ل اةمؤاتــكثــر األ الصــك هــو حالـــة و هلـــذه القاعـــدة، وفقـــا و قصـــى مـــن الفعاليـــة (...). األقـــدر ال عـــدةقامـــع مـــا يســـمى احلـــل

، وتنفيـذها قـرارات التحكـيمببـاالعرتاف فيمـا يتعجـقبني األحكـام االتفاقيـات الدوليـة التضارب، إمــــا تطبيقــــا أـــــهل جيعجهمــــاذا االعــــرتاف والتنفيــــذ أو بــــيســــمح الــــذ األفضــــجية لجحكــــم متــــنح

هلـدف مـع اهـذه القاعـدة وتتسـق أبسـط. اتأو بسـبب إجـراء يـررا أكثـر موضـوعية شـروطبسبب إىل أقصـــى حـــد اكـــن العمــل ، وهـــوهـــذا الشـــأنتعـــددة األطــراف املمــن االتفاقيـــات الثناـيـــة أو

)19F18(".وتنفيذهاقرارات التحكيم بتيسري االعرتاف عجى

)18( Denysiana SA v. Jassica SA, Federal Supreme Court, Switzerland, March 14, 1984, Arrêts du Tribunal

Fédéral 110 Ib 191, 194. مبدأ الفعالية 1املادة السابعة ( تبع ي وأيدت حماكم إـبانيا أيضا أن ( Actival Internacional SA v. Conservas El Pilar SA, Tribunal Supremo, Spain, 16 April: انظرالقصوى.

1996, 3868/1992; Unión de Cooperativas Agrícolas Epis-Centre v. La Palentina SA, Tribunal Supremo,

Spain, 17 February 1998, 3587/1996, 2977/1996; Delta Cereales España SL v. Barredo Hermanos SA,

Tribunal Supremo, Spain, 6 October 1998.

Page 10: A/CN.9/786 ﺔﻣﺎﻌﻟا ﺔﻴﻌﻤﺠﻟاnewyorkconvention1958.org/pdf/VII-Arabic-130716.pdfv.13-83817. 6 a/cn.9/786. ﻞﻴﻠﺤﺗ ﺔﻣﺎﻋ ئدﺎﺒﻣ -ﻒﻟأ "ﻢﺘﻬﻤﻟا

10 V.13-83817

A/CN.9/786

فيمــا أخــرى دوليــة أحكــام اتفاقيــة نيويــورك مــع صــكوك تنــافسولــئن كــان مــن النــادر أن ت -18إىل ، هــذا النــوع مــن التضــارب عنــدما واجهــت ،احملــاكمفقــد عمــدت بــاالعرتاف والتنفيــذ، يتعجــق

).1املادة السابعة ( إطار ‘اةمؤاتاألكثر احلق‘مبوجب حكم حجها عموما

1961االتفاقية األوروبية لعام -أ 21 جنيـــف الـــيت أبرمـــتالـــدويل (لتحكـــيم التنـــار بشـــأن ااالتفاقيـــة األوروبيـــة إن -19

مـــن الصـــكوك اإلقجيميـــة القجيجـــة الـــيت ةواحـــد هـــ،تفاقيـــة األوروبيـــة") اال) ("1961أبريل نيســـان/أول صــك وهـ،اتفاقيـة نيويـورك. اـا يتويــهم عمجيـة التحكـيم يتنظـل يــررا يتـو عجـى قواعـد أكثـر

مراحجـــه. خمتجـــفم قواعـــد يكـــى ومـــن مث فهـــ، تشـــتمل عجـــالتحكـــيم الـــدويل ككـــل، يتنـــاولدويل (دولة مجتزمة باالتفاقية األوروبية. 32 كان مثة هذا الدليل، وقت إعداد وحىت

20F

19(

وتنفيـــــــذها قـــــــرارات التحكـــــــيم باالعـــــــرتاف ال ينظـــــــر إىلاالتفاقيـــــــة األوروبيـــــــة، و إطـــــــار -20يكـيم جمـال أو قـرار اتفـاق وقـع مـاحيثو لـذلك، وتبعـا )21F20(.إىل حد بعيدبشكل غري مباشر إال

أن وهــــ، عجــــى صــــواب، ،احملــــاكم اعتــــربتتطبيــــق كــــل مــــن االتفاقيــــة األوروبيــــة واتفاقيــــة نيويــــورك، داعــ، ال ومــن مث ،تكمــل أحكــام االتفاقيــة األوروبيــة فيمــا يتعجــق بالتنفيــذ أحكــام اتفاقيــة نيويــورك

ـــبانيةإحمكمــة أن ، كذلــ ). مثــال1 املــادة الســابعة (الــوارد اةمؤاتــاألكثــر احلــق لتطبيــق حكــم إىل أن ةكــال الصــكني، مشــري عمــدت إىل تطبيــققــرار يكــيم أجنــيب لتنفيــذ طجــب نظــر كانــت ت

القــانون الواجــب التطبيــق واختصــا الســجطات القضــاـية واحملكمــني، تتنــاول"االتفاقيــة األوروبيــة وقـــد أكـــدت احملـــاكم )22F21(."وتنفيـــذها قـــرارات التحكـــيمبالعـــرتاف ااتفاقيـــة نيويـــورك تتنـــاولبينمـــا

جــراءات ) مــن قــانون اإل1( 1061إىل البنــد باإلشــارة الصــكني يناألملانيــة الطــابع التكــامج، هلــذ

: التايل جمموعة معاهدات األمم املتحدة املوقع انظرلالطالع عجى احلالة الراهنة لالتفاقية األوروبية، )19( http://treaties.un.org/pages/ViewDetails.aspx?src=TREATY&mtdsg_no=XXII-2&chapter=22&lang=en.

األوىل منها، عجى "اتفاقات التحكيم املربمة لغرض تسوية املنازعات عمال باملادة ، تنطبق االتفاقية األوروبية )20( الناشئة عن التنارة الدولية بني أشخا قانونيني ماديني هلم، وقت إبرام االتفاق، مكان إقامة معتاد أو مقر

يقها تفاقات كهذه. وهكذا خيتجف تطبا دول متعاقدة خمتجفة" وعجى "إجراءات وقرارات يكيمية تقوم عجى" يقتصر تطبيق االتفاقية األوروبية عجى املنازعات الناشئة عن جتارة ‘ 1‘تفاقية نيويورك وجهني: اعن تطبيق تشرتط االتفاقية األوروبية أن ينتم، الطرفان اتفاق التحكيم إىل دولتني متعاقدتني خمتجفتني. ‘ 2‘ودولية؛

ع. وال يشتمل نطاق تطبيق اتفاقية نيويورك عجى أ من هذين الشرطني، ومن مث فهو أـو )21( Nobulk Cargo Services Ltd. v. Compania Espanola de Laminacion SA, Tribunal Supremo, Spain, 27

February 1991اليت عربت عنها حماكم فرنسية نفسها . انظر أيضا وجهة النظر: Société Européenne

d’Etudes et d’Entreprises (S.E.E.E.) v. République Socialiste Fédérale de Yougoslavie, Court of Appeal,

Rouen, France, 13 November 1984.

Page 11: A/CN.9/786 ﺔﻣﺎﻌﻟا ﺔﻴﻌﻤﺠﻟاnewyorkconvention1958.org/pdf/VII-Arabic-130716.pdfv.13-83817. 6 a/cn.9/786. ﻞﻴﻠﺤﺗ ﺔﻣﺎﻋ ئدﺎﺒﻣ -ﻒﻟأ "ﻢﺘﻬﻤﻟا

V.13-83817 11

A/CN.9/786

قــــرارات بأحكــــام املعاهــــدات األخــــرى املتعجقــــة بــــاالعرتاف نص عجــــى أن يــــ الــــذ املدنيــــة األملــــاين،

(تطبيق اتفاقية نيويورك. جراء تأثر منال ي وتنفيذها التحكيم23F

22(

1975تفاقية بنما لعام ا -ب 30 بنمــا الــيت أبرمــتاتفاقيــة البجــدان األمريكيــة لجتحكــيم التنــار الــدويل ( صــيغت -21

هـــا) ("اتفاقيـــة بنمـــا") عجـــى غـــرار اتفاقيـــة نيويـــورك لتكـــون متوافقـــة مع1975ينـــاير كـــانون الثاين/ مشـابةهـ، و وتنفيـذهاات التحكـيم االعرتاف بقـرار بـتتعجق وتتضمن اتفاقية بنما أحكاما )24F23(.متاما ( اتفاقيـــة نيويـــورك. الـــواردة لألحكـــام ليســـت ااثجـــة هـــاولكن

25F

هـــذا الـــدليل، وقـــت إعـــداد وحـــىت )24( اتفاقية نيويورك. أيضا ، وكجها أطراف متعاقدةبجدا 19اتفاقية بنما تطبق

26F

25(

أمريكــا الالتينيــة، الصــادرة قــراراتلج 2008عــام جــرت وتبعــا لدراـــة اـتقصــاـية -22اتفاقيـة نيويـورك ب حصـرا احتنـتأمريكا الالتينيـة الـيت هـ، طـرف كـال الصـكني غالبية دولإن ف

)27F26(.وتنفيذها قرارات التحكيم األجنبيةباالعرتاف لدى

الواليــــات ،صــــراحة اتفاقيــــة بنمــــاوالــــيت تتنــــاول ،غالبيــــة احلــــاالت املبجــــغ عنهــــا وكانــــت -23تــنظم العالقــة بــني اتفاقيــة أحكامــا الفيــدرايلقــانون التحكــيم فيهــا يتضــمن الــيتمريكيــة املتحــدة األ

عجــى أنــه عنــدما تنطبــق الفيــدرايلمــن قــانون التحكــيم 305 ويــنص البنــدنيويــورك واتفاقيــة بنمــا. أغجبيــة األطــراف ت، تطبــق اتفاقيــة بنمــا إذا كانــمــا كجتــا االتفــاقيتني عجــى قــرار أو اتفــاق يكــيم

. عجى النقيض من Oberlandesgericht, München, Germany, 34 Sch 019/08, 27 February 2009مثال ذلك: )22(

جيوز له أن تت بكل من االتفاقية األوروبية ال هتم املالطرف ذلك، عندما ادعى طرف معرتض عجى التنفيذ أن ) 1واتفاقية نيويورك دعم التماـه التنفيذ، أشارت حمكمة إيطالية إىل التوافق العبارة األوىل من املادة السابعة (

Arenco-BMD Maschinenfabrik GmbH v. Societáتأييدا ملا توصجت إليه من إمكانية تطبيق الصكني. انظر: Ceramica Italiana Pozzi-Richard Ginori S.p.A., Corte di Appello, Milan, Italy, 16 March 1984.

)23( Albert Jan van den Berg, The New York Convention 1958 and the Panama Convention of 1975: Redundancy or Compatibility?, 5 ARB. INTL. 214 (1989).

تشرتط يديدا أ مكان أن ال ) من اتفاقية نيويورك، فإن اتفاقية بنما3ثال ذلك، خالفا لجمادة الثانية (م )24( ييل حماكم دولة متعاقدة األطراف إىل التحكيم عندما يرفع إليها إجراء خيضع التفاق يكيم يقع جمال

ضم إىل حد كبري أـباب الرفض مبوجب املادة من اتفاقية بنما ت 5التطبيق اخلاضع هلا. وإذا كانت املادة اخلامسة من اتفاقية نيويورك، فإن الصياغة الدقيقة هلاتني املادتني ختتجف عدة جوانب. وعالوة عجى ذلك، وخالفا التفاقية نيويورك، يتو اتفاقية بنما عجى أحكام تنظم جوانب أخرى من عمجية التحكيم، من قبيل

).3) وتسيري إجراءات التحكيم (املادة 2ادة تعيني احملكمني (امل .http://www.oas.org/juridico/english/sigs/b-35.htmlميكن االطالع عجى احلالة الراهنة التفاقية بنما املوقع التايل: )25( )26( Cristián Conejero Roos, The New York Convention in Latin America: Lessons From Recent Court

Decisions, in 2009 GLOBAL ARBITRATION REVIEW, THE ARBITRATION REVIEW OF THE

AMERICAS 21.

Page 12: A/CN.9/786 ﺔﻣﺎﻌﻟا ﺔﻴﻌﻤﺠﻟاnewyorkconvention1958.org/pdf/VII-Arabic-130716.pdfv.13-83817. 6 a/cn.9/786. ﻞﻴﻠﺤﺗ ﺔﻣﺎﻋ ئدﺎﺒﻣ -ﻒﻟأ "ﻢﺘﻬﻤﻟا

12 V.13-83817

A/CN.9/786

اتفاقيـــة بنمـــا أو انضـــمت إليهـــا عجـــىتفـــاق التحكـــيم مـــن مـــواطين الدولـــة أو الـــدول الـــيت صـــدقت امـــن 302 البنـــد يقضـــ، نفـــس الوقـــت،و هـــ، دول أعضـــاء منظمـــة الـــدول األمريكيـــة. الـــيت و

إىل جنــب مــع تطبــق جنبــا الفيــدرايلبعــض أحكــام قــانون التحكــيم أن بــ الفيــدرايلقــانون التحكــيم (ية بنما.أحكام اتفاق

28F

27(

ــة العمجيــة، و -24 طبــق احملــاكم الواليــات املتحــدة األمريكيــة اتفاقيــة نيويــورك واتفاقيــة ت املماـر احـت ، عندما مثال الواليات املتحدة ف، قضية أمام حمكمة مقاطعةف. تنيمتطابق ابنما كما لو كانت

حبثهـا فاقيـة بنمـا، قصـرت احملكمـة كـل مـن اتفاقيـة نيويـورك واتب يكـيم طرف يسـعى إىل تنفيـذ قـرارألحكـام ذات الصـجة ا تتضـمن باإلحالـةتفاقية بنمـا ال الصيغة القانونية" اتفاقية نيويورك عجى أـاس أن

(اتفاقية بنما". البحث ينف، ضرورةاتفاقية نيويورك (...) اا 29F

28(

ينطبـــق ) احلـــاالت الـــيت 1( تـــأثري املـــادة الســـابعةومل ينظـــر الـــدعاوى املبجـــغ عنهـــا -25 حــــاالت معينــــة، قــــد تــــوفر اتفاقيــــة بنمــــا ولكــــن كــــل مــــن اتفاقيــــة نيويــــورك واتفاقيــــة بنمــــا. فيهــــا

مــن 4املــادة أن ، ذلــك الــواردة اتفاقيــة نيويــورك. مثــال باخليــاراتمقارنــة معــززة خيــارات تنفيــذ قـرارات إلمكانيـة تنفيـذ اةمؤاتـات أكثـر خيـار تـوفر، بعـض احلـاالت، قد تعين ضمنا اتفاقية بنماأحكــــام مبثابــــةنهاـيــــة القــــرارات التحكــــيم مــــن حيــــث اعتبــــاراتفاقيــــة نيويــــورك اــــا تــــوفرهالتحكــــيم

(قضـــاـية �اـيــــة.30F

جطــــرف الــــذ لاتفاقيــــة نيويـــورك، ميكــــن اةمؤاتــــاألكثــــر احلـــق كــــمحل وفقــــا و )29 .كهذا من خيار يستفيدأن كال الصكني نطاق يجتمس تنفيذ قرار يكيم يقع

)27( United States Code, Title 9 — Arbitration, § 302, which specifies: “Sections 202, 203, 204, 205, and

207 of this title shall apply to this chapter as if specifically set forth herein, except that for the purposes

of this chapter ‘the Convention’ shall mean the Inter-American Convention.” )28( TermoRio S.A. E.S.P. v. Electrificadora del Atlantico S.A. E.S.P., District Court, District of Columbia,

United States of America, 17 March 2006, 421 F. Supp. 2d 87, (D.D.C. 2006), at footnote no. 4, p.91 . انظر ,Productos Mercantiles E Industriales, S.A. v. Faberge USA Inc., United States Court of Appeals :أيضا

Second Circuit, United States of America, 18 April 1994, 23 F.3d. 41 (2d Cir. 1994), at 45، حيث الحظتنغرس و احملكمة أن "التاريخ التشريع، لجنظام التنفيذ التفاقية البجدان األمريكية ... يدلل بوضوح عجى أن الك

نفس النتاـ اليت توصجت إليها االتفاقية ازديدة."يتوخى أن تتوصل اتفاقية البجدان األمريكية إىل ميكن الطعن فيه مبوجب القانون ال من اتفاقية بنما عجى ما يج،: "تكون لجقرار التحكيم، الذ 4تنص املادة )29(

ر املنطبق أو القواعد اإلجراـية املنطبقة قوة حكم قضاـ، �اـ،. وجيوز األمر بتنفيذه أو االعرتاف به عجى غراالقرارات اليت تصدرها احملاكم العادية الوطنية أو األجنبية، وفقا لجقوانني اإلجراـية البجد الذ يراد تنفيذها فيه وألحكام املعاهدات الدولية." ولكن هذا احلكم ينال من املساواة املعامجة بني قرارات التحكيم واألحكام

االعرتاف بقرار التحكيم أو تنفيذه، عجى النقيض من صيغة بوز األمر" القضاـية ألنه يستعمل الصيغة التالية: "جي ".ادة الثالثة من اتفاقية نيويورك"املستعمجة امل وأن تقوم بتنفيذها األمر "عجى ... أن تعرتف ...

Page 13: A/CN.9/786 ﺔﻣﺎﻌﻟا ﺔﻴﻌﻤﺠﻟاnewyorkconvention1958.org/pdf/VII-Arabic-130716.pdfv.13-83817. 6 a/cn.9/786. ﻞﻴﻠﺤﺗ ﺔﻣﺎﻋ ئدﺎﺒﻣ -ﻒﻟأ "ﻢﺘﻬﻤﻟا

V.13-83817 13

A/CN.9/786

المعاهدات الثناـية -ج

اتفاقيـة أــاس عجـى التنفيـذطجـب أن يبـين املهـتم )، جيـوز لجطـرف 1لجمادة السابعة ( وفقا -26 ، فضـال وتنفيـذهاقـرارات واتفاقـات التحكـيم األجنبيـة باالعرتاف بـثناـية تتعجق عجـى وجـه التحديـد

وقـــد )31F30(.املســـاـلهـــذه تتنـــاولأحكـــام ، عجـــىمججـــة أمـــور عـــن االتفاقـــات الثناـيـــة الـــيت يتـــو ، ــــة أكثــــر أو أقــــل والتنفيــــذشــــروط االعــــرتاف تكــــون مــــن اتفاقيــــة اةمؤاتــــمبوجــــب االتفاقــــات الثناـي

.ملالبسات قرار التحكيم نيويورك، تبعا

معاهـــدات ثناـيـــة اة مؤاتـــأكثـــر ا وكمثـــال عجـــى ذلـــك، طبقـــت احملـــاكم األملانيـــة أحكامـــ -27 املهــتم لجطــرف ح فــ، قضــية أمــام حمكمــة العــدل االياديــة األملانيــة، مســف). 1لجمــادة الســابعة ( وفقــا

بشــأن االعــرتاف املتبــادل وتنفيــذ القــرارات 1958لعــام عاهــدة األملانيــة البجنيكيــةبامل باالحتنــاجقــرار ص عجــى أن قــرارات التحكــيم والوثــاـق الرمسيــة املســاـل املدنيــة والتناريــة، الــيت تــنو القضــاـية

لجتنفيـــذ قـــابال يكـــون أملانيـــا عنـــدما بـــه وتنفيـــذهاالعـــرتاف جيـــب يكـــيم صـــادرا بجنيكـــا(بجنيكا وال خيالف السياـة العامة األملانية.

32F

31(

تطبيـــق ســـتثين يديـــدا ت ــــاريةمعاهـــدة ثناـيـــة تمـــا إذا كانـــع احملـــاكم أيضـــا تســـاءلتوقـــد -28أو اتفاقيــة نيويــوركب عمــال النفــ، عمــدت إىل تنفيــذ قــرارات التحكــيم إمــا اتفاقيــة نيويــورك، و حــال

- كــروم ألــو شــركة قضــية - 1997 صــدر عــام فــ، قــرارفاة. مؤاتــأحكــام قــانون حمجــ، أكثــر بقـــرار تقـــول بضـــرورة رفـــض تنفيـــذحنـــة تقـــدمت بـــا مصـــر نظـــرت حمكمـــة االــــتئناف بـــاريس

بشـــأن 1982عـــام لمـــن اتفاقيـــة فرنســـا ومصـــر 33املـــادة لفخيـــا مججـــة أمـــور، ألنـــه، التحكـــيم(التعـــاون القضـــاـ، ("اتفاقيـــة فرنســـا ومصـــر").

33F

ـــا كانـــتلجمحكمـــة، ووفقـــا )32اتفاقيـــة فرنســـا ومصـــر مل

إن فــألحكـام اتفاقيـة نيويـورك، وفقـا وتنفيـذهااالعـرتاف بقـرارات التحكــيم ضـرورةنص صـراحة عجـى تـولــدى ). 1املــادة الســابعة (ب عمــال اةمؤاتــأكثــر حمجــ،بيــق أ قــانون عجــى تط ضــمنا الــدولتني وافقتــا

)30( Franz Matscher, Experience with Bilateral Treaties, in ICCA CONGRESS SERIES NO. 9,

IMPROVING THE EFFICIENCY OF ARBITRATION AGREEMENTS AND AWARDS: 40 YEARS

OF APPLICATION OF THE NEW YORK CONVENTION 452 (A.J. van den Berg ed., 1999). )31( Bundesgerichtshof, Germany, III ZR 78/76, 9 March 1978 :انظر أيضاBundesgerichtshof, Germany, III ZB

50/05, 23 February 2006, حيث أعادت احملكمة االيادية العجيا قضية إىل حمكمة ،Oberlandesgericht Karlsruhe اليت رأت احملكمة العجيا أ�ا أخطأت فحص طجب برفض تنفيذ قرار يكيم صدر مدينة مينسك ضوء

بشأن املساـل العامة 1958الثناـية لعام أحكام اتفاقية نيويورك، بدال من األـباب األضيق لعدم تنفيذ املعاهدة التنارة واملالحة بني أملانيا واالياد السوفيايت ـابقا، واليت ما زالت ـارية بالنسبة إىل بيالروس.

)32( République arabe d’Egypte v. Société Chromalloy Aero Services, Court of Appeal, Paris, France, 14

January 1997.

Page 14: A/CN.9/786 ﺔﻣﺎﻌﻟا ﺔﻴﻌﻤﺠﻟاnewyorkconvention1958.org/pdf/VII-Arabic-130716.pdfv.13-83817. 6 a/cn.9/786. ﻞﻴﻠﺤﺗ ﺔﻣﺎﻋ ئدﺎﺒﻣ -ﻒﻟأ "ﻢﺘﻬﻤﻟا

14 V.13-83817

A/CN.9/786

مبوجــب املــادة التنفيــذكثــر حمدوديــة لـرفض األ األــباب، اعتمـدت احملكمــة عجــى تنفيـذ قــرار التحكــيم(من قانون اإلجراءات املدنية الفرنس،.املطبقة آنذاك 1502

34F

33(

تفاعل االتفاقية مع القوانين المحلية -جيمعــدم ضــمان ب وتنفيــذها قــرارات التحكــيم األجنبيــةب) االعــرتاف 1املــادة الســابعة (تســهل -29

كثــر األقــرارات التحكــيم وفقــا لألحكــام وذلــك بتنفيــذالتفاقيــة ا بأحكــامالــدول املتعاقــدة إخــالل اة قوانينها احملجية.مؤاتاالعــرتاف نـهنــا شــىت إزاء لــدول املتعاقــدة اتفاقيــة نيويــوركا احملجيــة لــدىالقــوانني وتتبــع -30بعــــض الواليــــات قــــانون التحكــــيم احملجــــ، وبينمــــا يــــنص. وتنفيــــذها قــــرارات التحكــــيم األجنبيــــةب

(التفاقيــــة نيويــــورك، وفقــــا والتنفيــــذاالعــــرتاف يــــتم أن ضــــرورة القضــــاـية عجــــى 35F

يتضــــمن فإنــــه )34(والتنفيــذ.حمــددة بشــأن االعــرتاف أحكامــا مــن الواليــات القضــاـية الـبعض اآلخــر

36F

تــنص قــوانني و )35 فيـه قـراراحملكمـة البجـد الـذ صـدر كانـتجنـيب إذا األ إمكانية تنفيذ قرار التحكـيمأخرى عجى

)37F36(.التحكيم قد أصدرت حكما به

اة من المادة الثانيةمؤاتاألكثر ةالمحجي القوانين -أ إىل تنفيــــــذ م" ولــــــيس"قــــــرارات التحكــــــي تنفيــــــذإىل ـــــــوى) 1املــــــادة الســــــابعة (ال تشـــــري -31

إغفــــال اتفاقــــات التحكــــيم مــــن نــــص املــــادة إن فــــكمــــا الحــــظ املعجقــــون، و "اتفاقــــات التحكــــيم." اتفاقـــات التحكـــيم بإدراج األحكـــام املتعجقـــة بـــ هوميكـــن تفســـري )38F37(ا،مقصـــود مل يكـــن) 1الســـابعة (

)39F38(.بشأ�ا فاوضاتاملمن اتفاقية نيويورك مرحجة متأخرة جدا

,Bundesgerichtshof, Germany, XI ZR 349/89لالطالع عجى تعجيل مشابه من جانب احملاكم األملانية، انظر: )33( 26 February 1991; Oberlandesgericht, Frankfurt, Germany, 6 U (Kart) 115/88, 29 June 1989 ؛ ومن

.Viceré Livio v. Prodexport, Corte di Cassazione, 11 July 1992جانب حمكمة إيطالية، انظر: ,Switzerland, Private International Law Act, 1987, Article 194; Germany, Arbitration Act :مثال ذلك )34(

1998, Article 1061. France, New Code of Civil Procedure, Articles 1504-1527; Netherlands, Code of Civil :مثال ذلك )35(

Procedure, Article 1076. Italy, Code of Civil Procedure, Article 830; Colombia, Code of Civil Procedure, Decree :مثال ذلك )36(

Number 1400 and 2019 of 1970, Article 694(3). )37( ICCA’S GUIDE TO THE INTERPRETATION OF THE 1958 NEW YORK CONVENTION: A

HANDBOOK FOR JUDGES (P. Sanders ed., 2011), at 27; ALBERT JAN VAN DEN BERG, THE NEW YORK ARBITRATION CONVENTION OF 1958: TOWARDS A UNIFORM JUDICIAL

INTERPRETATION (1981), at 86-88. جز لجنجسة السادـة لتحكيم التنار الدويل، احملضر املو بشأن ا، مؤمتر األمم املتحدة األعمال التحضريية )38(

.E/CONF.26/SR.l6عشرة، الوثيقة

Page 15: A/CN.9/786 ﺔﻣﺎﻌﻟا ﺔﻴﻌﻤﺠﻟاnewyorkconvention1958.org/pdf/VII-Arabic-130716.pdfv.13-83817. 6 a/cn.9/786. ﻞﻴﻠﺤﺗ ﺔﻣﺎﻋ ئدﺎﺒﻣ -ﻒﻟأ "ﻢﺘﻬﻤﻟا

V.13-83817 15

A/CN.9/786

اتفاقــــات بنطبــــق عجــــى االعــــرتاف ت) 1املــــادة الســــابعة ( احملــــاكم الفرنســــية أن رأت اوطاملــــ -32

رأت، 1993مـــن عـــام اعتبـــارا املتخـــذة ـجســـجة مـــن القـــراراتو . وهكـــذا، هاالتحكـــيم وتنفيـــذ ) مـن االتفاقيـة، تنفيـذ اتفاقـات التحكـيم وفقـا 1لجمـادة السـابعة ( وفقـا ميكـن، احملاكم الفرنسية أنه

املــادة كثــر صــرامة األتطجبــات املمــن قــانون التحكــيم الفرنســ،، بــدال اة مؤاتــكثــر األم ألحكــال(الثانية من اتفاقية نيويورك.

40F

39(

اعتمـدت فقـد عجـى اتفاقـات التحكـيم، نطبـق أيضـا ت) 1املادة السابعة ( عجى أن وتأكيدا -33وصــية بشــأن تفســري املــادتني الثانيــة ، ت2006التاـــعة والثالثــني، عــام ا دورتــ ،األونســيرتال

كيمـا "املـادة السـابعة ) مـن1، تـدعو إىل أن تطبـق الفقـرة () من اتفاقية نيويـورك1( ة) والسابع1(قــانون أو معاهــدات البجــد مبقتضــى يســتفيد اــا قــد يتمتــع بــه،أل طــرف ذ مصــجحة أن يتســىن

ذلــك االعــرتاف بصــحة التمــاسحقــوق التحكــيم، مــن اتفــاقالــذ يجــتمس فيــه االعتمــاد عجــى )41F40(."تفاقاال

جمـــادة ا لعـــدد مـــن الــدول املتعاقـــدة، تطبيقـــ حمـــاكم عمــدت منــذ توصـــية األونســـيرتال، و -34 متطجبـات رمسيــة أقـل صــرامة مبوجـب قوانينهــا أل وفقــا اتفاقــات التحكـيم إىل تنفيـذ )، 1السـابعة (يسـر يكـيم بتنفيـذ قـرار قـرار صـدر مـؤخرا نيـةحمكمـة العـدل االياديـة األملا فقد أمـرتاحملجية.

ــالة التأكيــد التنــار " ضــوء نظريــة نيجتــاري عجــى طــرفني العقــود التناريــة، بــأن الــيت تعــرتف "ـرـــــالة تأكيـــــدلالقبول الضـــــمين بـــــ إبرامهـــــامبـــــا ذلـــــك اتفاقـــــات التحكـــــيم، ميكـــــن الطـــــرفنيبـــــني ـر

عمـال لتنفيـذ قـرارات التحكـيم) 1يـة املـادة السـابعة (احملـاكم اهلولند طبقـت وكـذلك )42F41(.نيتناريال

Bomar Oil Bomar Oil NV v. Etap – L’Entreprise Tunisienne d’Activités Pétrolières, Court of :انظر )39(

Cassation, France, 87-15.094, 9 November 1993, 1994 REV. ARB. 108; American Bureau of Shipping

(ABS) v. Copropriété maritime Jules Verne, Court of Cassation, 03-12.034, France, 7 June 2006, 2006

REV. ARB. 945; SA Groupama transports v Société MS Régine Hans und Klaus Heinrich KG, Court of

Cassation, France, 05-21.818, 21 November 2006من قانون اإلجراءات السابقة 1443املادة . تنصيسي تضمني، عجى 1981عام النافذة منذاملدنية الفرنس،، أو وثيقة تشري ةاتفاق التحكيم االتفاقية الـر

وتنص املادةاتفاق التحكيم مساـل التحكيم الدويل. بشأن صحةاالتفاقية، دون وضع شروط أخرى إليهااتفاق التحكيم التنار الدويل عجى أن "عجى الساريةالفرنس، من قانون اإلجراءات املدنيةاحلالية 1507حاالت مبجغ عنها أ هناك ليس تاريخ هذا الدليل، و ." من حيث الشكلشروط خيضع أل ال التحكيم ) من االتفاقية.1حمكمة فرنسية عجى هذا احلكم تطبيقا لجمادة السابعة (فيها اعتمدت

)، املرفق الثاين.A/61/17( 17العامة، الدورة احلادية والستون، املجحق رقم الوثاـق الرمسية لجنمعية )40( )41( Bundesgerichtshof, Germany, III ZB 69/09, 30 September 2010, SchiedsVZ 2010, 332 :انظر أيضا .

Kammergericht Berlin, Germany, 20 Sch 09/09, 20 January 2011; Oberlandesgericht Celle, Germany, 8

Sch 14/05, 14 December 2006 حىت قبل توصية املفهوم ااتفاقات التحكيم وفقا هلذتنفذ احملاكم األملانية . كانتوقد مت . Oberlandesgericht Köln, Germany, 16 W 43/92, 16 December 1992. انظر: 2006 لعام األونسيرتال

Page 16: A/CN.9/786 ﺔﻣﺎﻌﻟا ﺔﻴﻌﻤﺠﻟاnewyorkconvention1958.org/pdf/VII-Arabic-130716.pdfv.13-83817. 6 a/cn.9/786. ﻞﻴﻠﺤﺗ ﺔﻣﺎﻋ ئدﺎﺒﻣ -ﻒﻟأ "ﻢﺘﻬﻤﻟا

16 V.13-83817

A/CN.9/786

طجـــب، اتفـــاق يكـــيمالاحملكمـــة، بنـــاء عجـــى تعتـــرب نص عجـــى أنالـــيت تـــالقـــانون الـــداخج، بأحكـــامـــاـل أو برقيـــات، ورد العقـــد الـــذ وقعـــه الطرفـــان أو مل يـــدخل نافـــذا وهـــ، شـــروط تبـــادل ـر

(لثانية من اتفاقية نيويورك.املادة امبوجب الوفاء باخالف ذلك مطجوب43F

42( عجـى عـدد أقـل مـن بعض النظم القانونيـة الوطنيـة األخـرى أيضـا القوانني احملجية ويتو -35

قــانون التحكـــيم ذلــك أن اتفاقيــة نيويــورك. مثـــال اــا تتضـــمنهالشــروط الشــكجية التفـــاق التحكــيم أو بواــطة يـتم "كتابـة مـا مل صـحيحا يكـون ال اتفـاق التحكـيم عجـى أن يـنص الدويل ـويسـرا

ــــيجة وأتجكــــس وأبرقيــــة وعجــــى حنــــو )44F43(."تشــــهد عجيــــه نصــــا أخــــرى اتصــــاالت فــــاكس أو أ ـوــع مــن ذلــك ال الــنص املكتـــوب أن عجــى املمجكــة املتحــدة صــراحة ، يــنص قــانون التحكــيمأـو

ني، أو طـرف ثالـث أحـد الطـرف الطـرفني وميكـن أن يكـون نتينـة نـص يكتبـهأحد هوقعين أل حاجة( االتفــاق. الطـرفني كـان خمــوال مــن جانــبإذا

45F

أن تحكــيم القــرار تنفيــذ يجـتمسميكــن لطــرف و )44 ) من االتفاقية.1ذه األحكام وفقا لجمادة السابعة (تت ب

اة من المادة الرابعةمؤاتاألكثر ةالمحجي القوانين -ب

إىل املـــدع،مـــن قبـــل الواجـــب تقـــدميهالوثـــاـق يـــدد املـــادة الرابعـــة مـــن اتفاقيـــة نيويـــورك ا -36األصــل املوثــق التحكــيم ، وهــ،: قــرارالتنفيــذالعــرتاف و/أو اوقــت طجــب املعنيــة بالتنفيــذاحملكمــة

االتفـــاق األصـــل املشــار إليـــه املـــادة و مصـــدقة حســـب األصــول، منــه حســب األصـــول أو صـــورةالوثــاـق إىل لغــة البجــد الــذ يــتم مصــدقة حســب األصــول وترمجــات مــن هــذه منــه الثانيــة أو صــورة

.حسب االقتضاء، بقرار التحكيم االحتناجفيه

لتمكــني) 1 املــادة الســابعة ( اةمؤاتــاألكثــر احلــقمبــدأ بانتظــاماحملــاكم أملانيــا تطبــق -37 ميكـــن تطجبـــات أقـــل صـــرامة مـــن القـــانون األملـــاين، والـــذ مبوجبـــهاالحتنـــاج مب مـــن املهـــتم الطـــرف

) من قانون 2( 1031 القسم 1998التحكيم، عام اتفاقاتبتقنني هذا املفهوم، من حيث صجته

وقد رأت حمكمة احملجية. بقرارات التحكيم إلجراءات املدنية األملاين ازديد، الذ يرد القواعد املتعجقة ا قراراتتنفيذ ب املتعجقة) من االتفاقية، اليت تشري إىل القوانني 1فرانكفورت أن املادة السابعة (االـتئناف

,Oberlandesgericht Frankfurt. انظر: )2( 1031التحكيم األجنبية، لن يؤد بالضرورة إىل تطبيق القسم

Germany, 26 Sch 28/05, 26 June 2006. )42( Claimant v. Ocean International Marketing B.V., et al, Rechtbank, Rotterdam, Netherlands,

29 July 2009, 194816/HA ZA 03-925. )43( Switzerland, Private International Law Act, 1987, Article 178(1). )44( United Kingdom, Arbitration Act 1996, c. 23, Section 5.

Page 17: A/CN.9/786 ﺔﻣﺎﻌﻟا ﺔﻴﻌﻤﺠﻟاnewyorkconvention1958.org/pdf/VII-Arabic-130716.pdfv.13-83817. 6 a/cn.9/786. ﻞﻴﻠﺤﺗ ﺔﻣﺎﻋ ئدﺎﺒﻣ -ﻒﻟأ "ﻢﺘﻬﻤﻟا

V.13-83817 17

A/CN.9/786

قـــرار التحكـــيم األصـــل جمـــرد تقـــدميجنـــيب أملانيـــا األتحكـــيم التنفيـــذ قـــرار يجـــتمسذ جطـــرف الـــل

)46F45(.منه أو نسخة مصدقة املوثق

بغيــة احملجــ،قانو�ــا اة مؤاتـكثــر األحكــام إىل األاحملـاكم األملانيــة ت، أشــار وكـذلك األمــر -38تقـــدمي يشـــري إىل الـــذ اقيـــة ) مـــن االتف2الشـــرط املنصـــو عجيـــه املـــادة الرابعـــة ( اإلعفـــاء مـــن

(واتفــاق التحكــيم األصــل. قــرار التحكــيمترمجــات مــن املهــتم الطــرف47F

نفــس الــنه اتبعــتقــد و )46) مـــن القـــانون الـــدويل 1( 193اة املـــادة مؤاتـــكثـــر األ احلكـــمطبـــق ت الـــيتاحملـــاكم ـويســـرا، (اخلا السويسر .

48F

47(

(ه) )1ة الخامسة (اة من المادمؤاتاألكثر ةالمحجي القوانين -جتطبيـــق يجـــتمس أن املهـــتم جيـــوز لجطـــرف) مـــن اتفاقيـــة نيويـــورك، 1باملـــادة الســـابعة ( عمــال -39

مــن أحكــام االتفاقيــة، مبــا ذلــك أـــباب الــرفض املــذكورة اةمؤاتــأكثــر قــانون وطــين إذا كــانرفض أن يـى أنـه جيـوز عجـ (ه)) 1مـن بـني هـذه األــباب، تـنص املـادة اخلامسـة (و .املادة اخلامسـةـــجطة خمتصــة قبــلأوقــف تنفيــذه مــن أو نقــض"القــرار إذا كــان وتنفيــذه بقــرار التحكــيم االعــرتاف

."هذا البجد أو مبوجب قانونصدر فيه البجد الذ

)45( Germany, Code of Civil Procedure, Sections 1064(1) and (3) :انظر مثالOberlandesgericht München,

Germany, 34 Sch 14/09, 01 September 2009; Bundesgerichtshof, Germany, III ZB 68/02, 25 September

,Oberlandesgericht München, 22 June 2009; Oberlandesgericht München, 34 Sch 19/08انظر أيضا: 2003

27 February 2009; Oberlandesgericht München, 34 Sch 18/08, 17 December 2008; Oberlandesgericht

Frankfurt, 17 October 2007; Oberlandesgericht München, 23 February 2007; Oberlandesgericht Celle,

14 December 2006; Kammergericht, 10 August 2006; Oberlandesgericht München, 15 March 2006;

Oberlandesgericht München, 28 November 2005; Oberlandesgericht Dresden, 07 November 2005;

Oberlandesgericht Dresden, 02 November 2005; Oberlandesgericht Hamm, 27 September 2005;

Bayerisches Oberstes Landesgericht, 11 August 2000. :لالطالع عجى رأ خمالف، انظرOberlandesgericht Rostock, Germany, 1 Sch 03/00, 22 November 2001 حيث رأت احملكمة أن املادة ،

ميكن أن تسمح لطرف بالتخج، عن املتطجبات الشكجية لتنفيذ مبوجب اتفاقية نيويورك. ال )1السابعة ( ,Oberlandesgericht Celle, Germany, 8 Sch 14/05, 14 December 2006; Kammergericht Berlin :مثال ذلك )46(

20 Sch 07/04, 10 August 2006 :انظر أيضا Oberlandesgericht München, 28 November 2005;

Oberlandesgericht Hamm, 27 September 2005; Oberlandesgericht Köln, 23 April 2004. )47( Federal Supreme Court, Switzerland, 2 July 2012, Decision 5A_754/2011أيضا . نفذت احملاكم هولندا

اة من املادة الرابعة مؤاتمن قانون اإلجراءات املدنية اهلولند ، وه، أكثر 1076قرارات يكيم عمال باملادة ,Dubai Drydocks v. Bureau voor Scheeps- en Werktuigbouw [X] B.V., Rechtbank, Dordrechtمن االتفاقية:

Netherlands, 30 June 2010, 79684 / KG RK 09-85.

Page 18: A/CN.9/786 ﺔﻣﺎﻌﻟا ﺔﻴﻌﻤﺠﻟاnewyorkconvention1958.org/pdf/VII-Arabic-130716.pdfv.13-83817. 6 a/cn.9/786. ﻞﻴﻠﺤﺗ ﺔﻣﺎﻋ ئدﺎﺒﻣ -ﻒﻟأ "ﻢﺘﻬﻤﻟا

18 V.13-83817

A/CN.9/786

). 1والســـابعة ( (ه)) 1التــاريخ التشــريع، لالتفاقيــة العالقــة بــني املــادتني اخلامســة ( يتنــاولال و -40مـا إذا نظـروا في قـد منـدو الـدول أو حكوماتـا أن يفيـد بـ ــنل ليس هنالك منخلصو ، عجى وجه او

).1تطبيق املادة السابعة (بأوقف تنفيذه من املمكن تنفيذ قرار يكيم كان قد ألغ، أو كان

بقــرار حمكمـة دولــة متعاقـدة مــن االعـرتاف أ ال مينـع الـنص النهــاـ، التفاقيـة نيويــورك و -41وفقـا تجـك الدولـة أو ل احملجـ، لجقـانون وفقـا االعـرتاف بـه أو تنفيـذه، إذا كـان ميكـن و تنفيذهيكيم أ

)، 1مبوجــب املــادة الســابعة ( اةمؤاتــا حلكــم احلــق األكثــر تطبيقــو عاهــدة أخــرى هــ، طــرف فيهــا. ملعجــــى تنفيــــذ قــــرارات التحكــــيم الــــيت ألغيــــت أو أوقــــف احملــــاكم بعــــض الــــدول املتعاقــــدة دأبــــت

يذها.تنف

، 1984عــام بــدءا مــن ـجســجة مــن القــرارات ،احملــاكم الفرنســية وضــعت ،ذلــك مثــال -42تنفيــــذ الأـــــباب عــــدم ب الــــذ يطعــــن التنفيــــذ مينــــع مــــن االحتنــــاجطــــرف ال أن مفادهــــا قاعــــدة

مبوجـب القــانون يـةكثــر حمدوداألــباب األمــن االتفاقيـة ضـوء (ه) ) 1مبوجـب املـادة اخلامسـة ((ســ،.الفرن

49F

قــرار يكــيم صــدرحمكمــة الــنقض نفــذت ، 1994عــام Hilmarton قضــية و )48هيئـــة قـــد ألغتـــه ومـــن مث شـــكجت احملكمـــة االياديـــة العجيـــا السويســـرية ـويســـرا عجـــى الـــرغم مـــن أن

التحكــيم الــذ صــدر"قــرار . وقــد عججــت احملكمــة حكمهــا بــأن املنازعــة نظــرلجيكــيم جديــدة ومـــن مث فهـــو يبقـــى دم النظـــام القـــانوين لتجـــك الدولـــة، يـــدويل مل ار يكـــيمهـــو قـــر ـويســـرا (واالعرتاف به فرنسا ال يتعارض مع السياـة العامة." ألغ،،لو قاـما حىت

50F

49(

(الحقـــة.القضـــايا الوقـــد اتبعـــت احملـــاكم الفرنســـية هـــذا املنطـــق ـجســـجة مـــن -4351F

فـــ، قـــرارف )50 غــري مثبــتقــرار يكــيم دويل، أ " ، أكــدت حمكمــة الــنقض أن مــثال 2007عــام Putrabali قضــية

قاـمة حصرية خبمسة ،2011نافذة حىت عام الجراءات املدنية الفرنس،، من قانون اإل 1502توفر املادة )48(

Société Pabalk Ticaret Sirketi v. Société :ميكن مبوجبها رفض االعرتاف والتنفيذ فرنسا. انظرأـباب

Anonyme Norsolor, Court of Cassation, France, 83-11.355, 9 October 1984, 1985 REV. ARB. 431, with

English translation in 24 ILM 360 (1985) جراءات ) من قانون اإل4( 1525و 1520تنص املادتان . و ن حاليا عجى نفس أـباب الرفض.ااملدنية الفرنس، النافذت

)49( Société OTV v. Société Hilmarton, Court of Cassation, France, 10 June 1997. XX Y.B. Com. Arb. 663,

at 665, para. 5 . أصدرت هيئة احملكمة ازديدة اليت تعني تشكيجها من جانب احملكمة العجيا االياديةوم اـتشارة مبوجب العقد السويسرية آنذاك قرار يكيم ثان متعارض يطجب فيه من املدعى عجيه أن يدفع ـر

لفرنسية أمرا صدر عن حمكمة أدىن اعرتفت بقرار التحكيم الثاين ورأت أن قيد النظر. ورفضت حمكمة النقض اقرار التحكيم األول فقط يعرتف به فرنسا، ورأت أن االعرتاف فرنسا بالقرار األول، الذ نقض خارج

فرنسا، مينع بالضرورة االعرتاف بالقرار الثاين أو تنفيذه فرنسا. )50( Bargues Agro Industrie S.A. (France) v. Young Pecan Company (US), Court of Appeal, Paris, France, 10

June 2004, 2004 REV. ARB. 733; PT Putrabali Adyamulia v. S.A. Rena Holding, Court of Appeal, Paris,

Page 19: A/CN.9/786 ﺔﻣﺎﻌﻟا ﺔﻴﻌﻤﺠﻟاnewyorkconvention1958.org/pdf/VII-Arabic-130716.pdfv.13-83817. 6 a/cn.9/786. ﻞﻴﻠﺤﺗ ﺔﻣﺎﻋ ئدﺎﺒﻣ -ﻒﻟأ "ﻢﺘﻬﻤﻟا

V.13-83817 19

A/CN.9/786

ـــة دوليـــة جيـــب فيمـــا يتعجـــق بالقواعـــد التحقـــق مـــن صـــحته أ نظـــام قـــانوين وطـــين، هـــو قـــرار عدال

[الطــرف يســتطيع مبوجــب املــادة الســابعةو فيــه االعــرتاف والتنفيــذ. الــذ يجــتمس البجــداملعمــول بــا إلغــاء قــرار تــنص عجــى أن لتحكــيم الــدويل، والــيت البشــأن اقواعــد الفرنســية بال أن يعتــد ] (...)املهــتم

)52F51(".وتنفيذهقرار صدر بجد أجنيب بيكيم بجد املنشأ هو ـبب لرفض االعرتاف

مبوجبهــاالقاعــدة الــيت ال يــؤثر العــام نفســه، وجــدت حمكمــة االـــتئناف بــاريس أن و -44قــرار التحكــيم تنفيــذطجــب يأن املهــتم بجــد أجنــيب عجــى حــق الطــرف تحكــيم إلغــاء قــرار الحكمإن إذ فرنسا (

) فيـه قـرار التحكـيممن النظـام القـانوين الـوطين لجبجـد الـذ صـدر ليس جزءا امل

(مبوجب القانون الفرنس،." ا شكل "مبدأ أـاـيت53F

52(

اختــذت حمكمــة مقاطعــة كولومبيــا، 1996عــام شــركة كــروم ألـو بشــأن قضــية قـرارال و -45فيمـا هصـدر مصـر ألغتـ يكـيم لتنفيـذ قـرار بطجـب وقبجتالواليات املتحدة وجهة نظر ااثجة (حمكمــة اـــتئناف مصــر. بعــد

54F

عجــى النقــيض مــن ،)1املــادة الســابعة ( أن اعتــربت احملكمــةو )53تنفيــذ تــرفض أنكمــة حملمبوجبــه "جيــوز" " متســاهال ا املــادة اخلامســة مــن االتفاقيــة الــيت يــدد "معيــار

] مبوجـــب املهـــتم [الطـــرف مطالبـــات عجـــى هـــذه احملكمـــة أن تنظـــر تقضـــ، بـــأن ، "قـــرار يكـــيم الـــيت حــــدت مــــا إذا كانـــت األــــبابفياحملكمـــة ونظـــرت". املعمــــول بـــهقـــانون الواليـــات املتحـــدة

France, 31 March 2005, 2006 REV. ARB. 665, affirmed by PT Putrabali Adyamulia v. S.A. Rena

Holding, Court of Cassation, France, 05-18053, 29 June 2007, 2007 REV. ARB. 507; Direction

Generate de l’Aviation Civile de I’Emiral de Dubai v. International Bechtel Co., LLP, Court of Appeal,

Paris, France, 29 September 2005, 2006 REV. ARB. 695. )51( PT Putrabali Adyamulia v. S.A. Rena Holding, Court of Cassation, France, 05-18053, 29 June 2007,

2007 REV. ARB. 507, affirming PT Putrabali Adyamulia v. S.A. Rena Holding, Court of Appeal, Paris,

France, 31 March 2005, 2006 REV. ARB. 665. )52( Cour d’appel de Paris, 18 January 2007, Société S.A. Lesbats et Fils v. Volker le Docteur Grub. )53( Chromalloy Aeroservices Inc. v. Ministry of Defence of the Republic of Egypt, 939 F. Supp. 907

(D.D.C.1996). See David W. Rivkin, The Enforcement of Awards Nullified in the Country of Origin:

The American Experience, in ICCA CONGRESS SERIES NO. 9, IMPROVING THE EFFICIENCY

OF ARBITRATION AGREEMENTS AND AWARDS: 40 YEARS OF APPLICATION OF THE NEW

YORK CONVENTION 528 (A.J. van den Berg ed., 1998); See Emmanuel Gaillard, The Relationship

of the New York Convention with other Treaties and with Domestic Law, in ENFORCEMENT OF

ARBITRATION AGREEMENTS AND INTERNATIONAL ARBITRAL AWARDS: THE NEW YORK

CONVENTION IN PRACTICE (E. Gaillard, D. Di Pietro eds., 2008), at 80-86; Georgios C.

Petrochilos, Enforcing Awards Annulled In Their State Of Origin Under The New York Convention, 48

ICLQ 856 (1999).

Page 20: A/CN.9/786 ﺔﻣﺎﻌﻟا ﺔﻴﻌﻤﺠﻟاnewyorkconvention1958.org/pdf/VII-Arabic-130716.pdfv.13-83817. 6 a/cn.9/786. ﻞﻴﻠﺤﺗ ﺔﻣﺎﻋ ئدﺎﺒﻣ -ﻒﻟأ "ﻢﺘﻬﻤﻟا

20 V.13-83817

A/CN.9/786

حمجـــ، مبوجــــب لغــــاء قـــرار يكــــيمإمـــن شــــأ�ا أن تـــربر إىل إلغــــاء قـــرار التحكــــيماحملكمـــة املصـــرية بقـــرار التحكــيم مـــا كـــان مبــا أن . ورأت، الفيـــدرايلمـــن قــانون التحكـــيم 10 القســم مـــن 1الفصــل

) 1ملــادة الســابعة (مبوجــب ا تنفيــذ القــرار هلــا ، فإنــه ينبغــ،10 لقســممبوجــب ا مــن املمكــن إلغــاؤه من االتفاقية.

أن بـــ تجـــزم احملـــاكم الـــدول املتعاقـــدة اتفاقيـــة نيويـــورك الإن ، فـــمـــن ذلـــك عجـــى العكـــسو -46إن هـــ، االتفاقيـــة ختـــالفلـــن هـــذه احملـــاكم أن أوقـــف تنفيـــذه وتـــرىأو بقـــرار يكـــيم ألغـــ،تعـــرتف القيام بذلك. ترفض

البجـد ألغـ،إذا كـان قـد التحكـيم قـرار تنفيـذينبغـ، رفـض هوقد قـررت بعـض احملـاكم أنـ -47 األـــبقإىل اإلصـدار هــذا املوقـف اـــتنادا ، مـثال،م األملانيــةاحملـاكفقـد اعتمــدت الـذ صـدر فيــه.

قـــــرار التحكـــــيم األجنـــــيب كشـــــرط مســـــبق صـــــحةاملدنيـــــة، الـــــذ يتطجـــــب اإلجـــــراءاتمـــــن قـــــانون االعــــرتاف نص عجـــى أن يـــ الــــذ املدنيـــة األملـــاين ازديـــد اإلجــــراءات وكـــذلك قـــانون )55F54(،لتنفيـــذه

رفض مبوجــب املــادة اخلامســة الــورك]"، مبــا ذلــك أـــباب تفاقيــة نيويــال[ وفقــا مينحــانوالتنفيــذ "((ه).) 1(

56F

55(

عــام شــركة كــروم ألــو قضــية احملــاكم الواليــات املتحــدة األمريكيــة قــرار ت، ميــز وباملثــل -48 ففـــ، قـــرار قضـــية )57F56(.ألغيـــت أو أوقـــف تنفيـــذها ورفضـــت تنفيـــذ قـــرارات التحكـــيم الـــيت، 1996

Baker Marine تنفيـــذ قـــرارين ، رفضـــت حمكمـــة االــــتئناف لجـــداـرة الثانيـــة مـــثال 1999 عـــام القـــرارين ألغيــــا أن بــــ املهـــتم حنـــة الطــــرف ةاحملـــاكم النينرييــــة، رافضـــ وألغتهمــــانينرييـــا أصـــدرتماإللغـــاء قـــرار أــــباب وجيهـــة عجـــى أ�ـــاعـــرتف بـــا مبوجـــب قـــانون الواليـــات املتحـــدة ي الألــــباب عجــى قــرارات لقــانون التحكــيم احملجــ، اآليل تطبيــق ال" هــا بــأن . وقــد عججــت احملكمــة حكمالتحكــيم

)54( Oberlandesgericht, Rostock, Germany, 1 Sch 03/99, 28 October 1999. See Klaus Sachs, The

Enforcement of Awards Nullified in the Country of Origin: The German Experience, in ICCA

CONGRESS SERIES NO. 9, IMPROVING THE EFFICIENCY OF ARBITRATION AGREEMENTS

AND AWARDS: 40 YEARS OF APPLICATION OF THE NEW YORK CONVENTION 552 (A.J. van

den Berg ed., 1998). )55( Bundesgerichtshof, Germany, III ZB 14/07, 21 May 2007. )56( Baker Marine Ltd. v. Chevron Ltd., United States Court of Appeal, Second Circuit, United States of

America, 12 August 1999, 191 F.3d 194 (2nd Cir. 1999); TermoRio S.A. E.S.P. v. Electrificadora del

Atlantico S.A. E.S.P., District Court, District of Columbia, United States of America, 17 March 2006,

421 F. Supp. 2d 87 (D.D.C. 2006); Martin Spier v. Calzaturificio Tecnica, S.p.A, District Court,

Southern District of New York, United States of America, 22 October 1999, 86 Civ. 3447.

Page 21: A/CN.9/786 ﺔﻣﺎﻌﻟا ﺔﻴﻌﻤﺠﻟاnewyorkconvention1958.org/pdf/VII-Arabic-130716.pdfv.13-83817. 6 a/cn.9/786. ﻞﻴﻠﺤﺗ ﺔﻣﺎﻋ ئدﺎﺒﻣ -ﻒﻟأ "ﻢﺘﻬﻤﻟا

V.13-83817 21

A/CN.9/786

وأن يـؤد مـن الغايـة املرجـوةبشـكل خطـري ينـالجنبية مبوجـب االتفاقيـة مـن شـأنه أن األ التحكيم(أحكام متضاربة."إىل بانتظام

58F

57(

أو لتنفيـــذ قـــرار يكـــيم ألغـــ،كمـــة احملرفـــض يشـــكل عجـــى النقـــيض مـــن ذلـــك، ميكـــن أنو -49(صـــراحة، عنـــد االقتضـــاء،يـــد لالتفاقيـــة األوروبيـــة الـــيت انتهاكـــا نفيـــذهأوقـــف ت

59F

أــــباب الـــرفض )58) مـــن 2املـــادة التاــــعة (تـــنص ، الصـــدد ا هـــذو املـــادة اخلامســـة مـــن اتفاقيـــة نيويـــورك. الـــواردة

يويـورك، كـل مـن االتفاقيـة األوروبيـة واتفاقيـة ن االتفاقية األوروبية عجـى أنـه إذا كانـت الدولـة طرفـا عجــى قتصــر ت قــد ألغــ، قــرار التحكــيم حبنــة أن الســجطة التقديريــة لجمحكمــة رفــض تنفيــذ إن فــ

دودة املــذكورة املــادة التاـــعة احملــألحــد األـــباب الــيت يجغــى فيهــا قــرار التحكــيمتجــك احلــاالت )60F59(.منها )1(

االتفاقيـــة األوروبيـــة، قـــرار بالتزامهـــا مبوجـــب عمـــال ، احملكمـــة العجيـــا النمســـاويةذت وقـــد نفـــ -50املـــادة ب عمـــال " هأنـــ وكانـــت حنتهـــالسياــــة العامـــة ــــجوفينيا، املخالفـــة ألغـــ،يكـــيم كـــان قـــد

)57( Baker Marine Ltd v. Chevron Ltd, United States Court of Appeal, Second Circuit, United States of

America, 12 August 1999, 191 F.3d 194 (2nd Cir. 1999) أـاس احملكمة قضية كروم ألو عجى. وقد ميزتاشرتاط بند التحكيم يقول ساليات املتحدة، وعجى أـا، الذ مل يكن من مواطين الو املهتم جنسية الطرف

حكم "ال ميكن أن خيضع أل طعن أو اـتئناف". إن قرار امل

: التايل لتطبيق االتفاقية األوروبية، انظر جمموعة معاهدات األمم املتحدة املوقع )58( http://treaties.un.org/pages/ ViewDetails.aspx?src=TREATY&mtdsg_no=XXII-

2&chapter=22&lang=en. قرار يكيم دولة إلغاء ال يشكل -1) من االتفاقية األوروبية : "1فيما يج، النص الكامل لجمادة التاـعة ( )59(

ـببا لرفض االعرتاف أو التنفيذ دولة متعاقدة أخرى إال عندما تدث هذا دة تشمجه هذه االتفاقيةمتعاقاإللغاء دولة صدر فيها، أو مبوجب قانو�ا، قرار التحكيم ولواحد من األـباب التالية: (أ) كانت أطراف

االتفاق املذكور غري صاحل مبوجب اتفاق التحكيم ختضع لجقانون الذ ينطبق عجيها، مبوجب عنز ما أو إنالقانون الذ أخضعت إليه األطراف، أو غياب أ إشارة هذا الشأن، مبوجب قانون البجد الذ صدر فيه قرار التحكيم؛ أو (ب) الطرف الذ يطجب إلغاء احلكم مل خيطر عجى النحو الواجب بتعيني احملكم أو إجراءات

تتعرض له أو ري قادر عجى عرض قضيته؛ أو (ج) قرار التحكيم يتناول خالفا ملالتحكيم أو كان خالف ذلك غيقع ضمن شروط التماس التحكيم، أو تتو عجى قرارات تتناول أمورا خارج نطاق التماس التحكيم، شريطة ال

ذا الغرض، هو أن يكون، حال إمكانية فصل القرارات بشأن املساـل املقدمة لجتحكيم عن تجك غري املقدمة هلحاجة إىل إلغاـها؛ (د) ال ذلك اززء من قرار التحكيم الذ تتو القرارات بشأن املساـل املقدمة لجتحكيم اليت

مل يكن تكوين اهليئة التحكيمية أو اإلجراء التحكيم، متماشيا مع االتفاق بني األطراف، أو حال غياب رابعة من هذه االتفاقية. اتفاق من هذا القبيل، مع أحكام املادة ال

العالقات بني الدول املتعاقدة اليت ه، أيضا أطراف اتفاقية نيويورك بشأن االعرتاف بقرارات التحكيم -2من هذه املادة تقصر نطاق تطبيق املادة 1، فإن الفقرة 1958حزيران/يونيه 10األجنبية وتنفيذها املؤرخة

أعاله." 1ويورك فقط عجى قضايا النقض املذكورة الفقرة من اتفاقية ني) (ه) 1اخلامسة (

Page 22: A/CN.9/786 ﺔﻣﺎﻌﻟا ﺔﻴﻌﻤﺠﻟاnewyorkconvention1958.org/pdf/VII-Arabic-130716.pdfv.13-83817. 6 a/cn.9/786. ﻞﻴﻠﺤﺗ ﺔﻣﺎﻋ ئدﺎﺒﻣ -ﻒﻟأ "ﻢﺘﻬﻤﻟا

22 V.13-83817

A/CN.9/786

لسياـــة العامــة ا قــرار التحكــيم حبنــة أنــه خيــالفإلغــاء إن فــ) مــن االتفاقيــة األوروبيــة، 1التاـــعة ( لــيس ـــببا و(...) وبالتــايل فهــ ا حصــر مــن أـــباب الــرفض املــذكورة ا لبجــد املنشــأ (...) لــيس واحــد

)61F60(."التنفيذتنفيذ دولة اللرفض

اة من المادة السادـةمؤاتاألكثر ةالمحجي القوانين -دقــرار تنفيــذ يجــتمس لــديهااحملكمــة الــيت املــادة السادـــة مــن اتفاقيــة نيويــورك عجــى أن تــنص -51

كـــان قـــرار تنفيـــذ إذا القرارهـــا بشـــأن اختـــاذ ؤجـــلأن ت، رأت ذلـــك مناــــبا مـــىت، جيـــوز هلـــا التحكـــيمتطبيـــق املـــادة ولـــدى. هأو مبوجـــب قانونـــ صـــدر فيـــه البجـــد الـــذ إلغـــاء خيضـــع إلجـــراء التحكـــيمالقــوانني احملجيــة إىل تطبيــق العــرتاف والتنفيــذ ا جمــال احملــاكم عمــدت) مــن االتفاقيــة، 1الســابعة (

.إلجراء النقض توقيف، أثر أل جتنبا وذلك ،اة من املادة السادـةمؤاتكثر األطـــرف حنـــة ، نظـــرت حمكمـــة اــــتئناف لكســـمربغ 1999 صـــدر عـــام فـــ، قـــرارف -52

لـــه تـــأثري األمـــر املقضـــ، بـــه لـــيس حبنـــة أن ـويســـرا قـــرار يكـــيم صـــدر تنفيـــذ يعـــرتض عجـــىاملـــــادة ب ال وأنـــــه عمـــــ اـويســـــر احملكمـــــة االياديـــــة العجيـــــا إلغـــــاءه تســـــتهدف ضـــــوء إجـــــراءات

انتظــار هـــذا القـــرار. بغ إجــراءات التنفيـــذ لكســـمرب تعجيـــقالسادـــة مـــن اتفاقيـــة نيويــورك، ينبغـــ، (...) يتخجــــــل تفضــــــيل التحكــــــيم"مبــــــدأ أن إىل هــــــذه احلنــــــة، هارفضــــــ، احملكمــــــة وأشــــــارت

لتحكـيما قـرارات تنفيـذإىل جعـل ترمـ،" الـيت)، 1االتفاقية" وعجى وجه اخلصـو املـادة السـابعة (ال التفاقيــةل "وفقــا ه أكــرب عــدد مــن احلــاالت." وقــد عججــت احملكمــة حكمهــا بأنــ ا األجنبيــة اكنــ

واحــد مــن األـــباب املنصــو إال عجــى أـــاس تنفيــذ ال تــرفضغ أن رب لكســم جمحكمــة ل ميكــن املدنيـــــة اإلجـــــراءات) مـــــن قـــــانون 3( 1028املـــــادة وملـــــا كانـــــت عجيهـــــا قانو�ـــــا الـــــوطين."

رفضـــت فقــدلــرفض، ابـــني أـــباب اخلــارج الطعــن قـــرار يكــيم صــدرتضــمن تكســمربغ ال ل )62F61(.ونفذت قرار التحكيمتعجيق قرارها

إللغـــاء قـــرار انتظـــار إجـــراء بتعجيـــق إجـــراءات التنفيـــذ وقـــد رفضـــت احملـــاكم الفرنســـية أيضـــا -53 وقـــف بـــاريس ، رفضـــت حمكمـــة االــــتئناف2004عـــام Bargues Agroقضـــية فـــ، ف. يكـــيم

كثـر األحكـام األ مطبقـة هنـاك، اإللغـاء إجـراءاتتنتهـ، صـدر بجنيكـا ريثمـا يكـيم تنفيـذ قـرار(القــانون الفرنســ،. اة مؤاتــ

63F

صــدر ـــياق التحكــيم الــدويل القــرار أن إىل احملكمــة وأشــارت )62

)60( Supreme Court, Austria, 26 January 2005, 3Ob221/04b. )61( Sovereign Participations International S.A. v. Chadmore Developments Ltd., Court of Appeal,

Luxembourg, 28 January 1999. )62( Société Bargues Agro Industries S.A. v. Société Young Pecan Company, Court of Appeal, Paris, France,

10 June 2004.

Page 23: A/CN.9/786 ﺔﻣﺎﻌﻟا ﺔﻴﻌﻤﺠﻟاnewyorkconvention1958.org/pdf/VII-Arabic-130716.pdfv.13-83817. 6 a/cn.9/786. ﻞﻴﻠﺤﺗ ﺔﻣﺎﻋ ئدﺎﺒﻣ -ﻒﻟأ "ﻢﺘﻬﻤﻟا

V.13-83817 23

A/CN.9/786

نــع مي أن ميكــن ال لغاـــهواحتمــال إ ،بجنيكــا النظــام القــانوين الــوطين ومــن مث فإنــه غــري راـــخ

ــــه االعــــرتاف ــــذ ب املــــادة السادـــــة مــــن رأت احملكمــــة أن وهكــــذا دولــــة متعاقــــدة أخــــرى. ه وتنفي الســــارية[ 1502املــــادة مبوجــــب هوتنفيــــذ بــــالقرار ـــــياق االعــــرتاف طاـــــل منهــــااالتفاقيــــة "ال

آنذاك] من قانون اإلجراءات املدنية."

ات أخرى أكثر -هـ ةالمحجي القوانينف، اةمؤاتمماـر املنــع ) مــن اتفاقيــة نيويــورك لتطبيــق مبــدأ1املــادة الســابعة (باحملــاكم األملانيــة احتنــت -54

يعــرتض الــذ شــارك إجــراءات التحكــيم ومل الطــرف نص عجــى أن يــ والــذ القــانون الــداخج،، ذا االحتنـــاج بـــ عجـــى ا ، قـــادر عمومـــا ، يكـــون هيئـــة التحكـــيم لـــن أمـــاممعـــروف عيـــبعجـــى وجـــود

البنــدوقــد فســرت احملــاكم األملانيــة )64F63(.تنفيــذه أو قــرار التحكــيمبالعيــب كمــربر لــرفض االعــرتاف عجــى االعرتاضــات منــعتطجــب عجــى أنــه ي) مــن قــانون اإلجــراءات املدنيــة الســابق 1) (2( 1044

التأكيــد عجــى ـــتناد إىل بطــالن اتفــاق التحكــيم، إذا كــان مــن املمكــن اال مــن قبيــل، قــرار التحكــيمتجــك يســتخدم الطــرفمل و البجــد الــذ صــدر فيــه إللغــاء قــرار التحكــيم إجــراء ذلــك الســبب

.مكانيةاإل

ــــــباب لـــــرفض األ تســـــردحمـــــددة ا جـــــراءات املدنيـــــة األملـــــاين أحكامـــــال تتـــــو قـــــانون اإلو -55ارات التحكـيم مـن ذلـك عجـى "االعـرتاف بقـر بـدال ه يـنص، ولكنـبقرار التحكـيم وتنفيـذهاالعرتاف (التفاقيـــة نيويـــورك." وفقـــا وتنفيـــذهااألجنبيـــة

65F

هنـــاك اخـــتالف الـــرأ بـــني احملـــاكم األملانيـــة و )64بعـض رأىعجـى أــاس اتفاقيـة نيويـورك فقـط. وقـد املنـع تطبيق مبـدأ من املمكنبشأن ما إذا كان

اتفاقيـــــة نيويـــــورك مبوجـــــب املـــــادة اخلامســـــة مـــــن التنفيـــــذمتنـــــع أــــــباب عـــــدم ال بينمـــــااحملـــــاكم أنـــــه كمـة أملانيـة مـع ذلـك تطبيـق هـذا املبـدأ عجـى الـرغم من املمكن حملإن ف، عجى هذا النحوالدفاعات

)66F65(.الراهن ةاملدني اإلجراءات قانون له تعبري صريح عدم وجودمن

)63( Oberlandesgericht, Düsseldorf, Germany, 8 November 1971; Bundesgerichtshof, Germany, III ZR

206/82, 10 May 1984. See also Albert Jan van den Berg, The German Arbitration Act 1998 and the New

York Convention 1958, in LAW OF INTERNATIONAL BUSINESS AND DISPUTE SETTLEMENT

IN THE 21ST CENTURY — LIBER AMICORUM KARL-HEINZ BOCKSTIEGEL 783 (R.G. Briner,

Y.L. Fortier, P.K. Berger, J. Bredow eds., 2001). )64( Germany, Code of Civil Procedure, Section 1061. ,Oberlandesgericht, Karlsruhe, Germany, 9 Sch 02/05, 27 March 2006; Oberlandesgericht :مثال ذلك )65(

Karlsruhe, Germany, 9 Sch 02/ 09, 04 January 2012 اـتنتنت بعض احملاكم األدىن من غياب حكم . Bayerisches Oberstes :انظر مثال كن تطبيق أ منع لجدفاعات مبوجب اتفاقية نيويورك. مي ال صريح كهذا أنه

Page 24: A/CN.9/786 ﺔﻣﺎﻌﻟا ﺔﻴﻌﻤﺠﻟاnewyorkconvention1958.org/pdf/VII-Arabic-130716.pdfv.13-83817. 6 a/cn.9/786. ﻞﻴﻠﺤﺗ ﺔﻣﺎﻋ ئدﺎﺒﻣ -ﻒﻟأ "ﻢﺘﻬﻤﻟا

24 V.13-83817

A/CN.9/786

حمكمــة العــدل االياديــة األملانيــة اختذتــهقــرار أكــد أحــدثهــذا الــدليل، وقــت إعــداد و -56إن فــ لجمحكمـة، . ووفقــا ا الــدفاعات حمـدود منـع ضـرورة أن يكــون نطـاق تطبيــقهـذه املســألة بشـأن

وأن ـــوء نيــة مبثابــةبالضــرورة يعتــرب ال التنفيــذمــرة مرحجــة شــارة إىل عيــب ألولقيــام طــرف باإليبــدو الطــرفـــجوك جتعــل عنــدما تكــون هنــاك ظــروف إالمــن القيــام بــذلك لــن مينــعهــذا الطــرف

عـــدم الرجـــوع عـــن أقـــوال مثبتـــة ومبـــدأ االتســـاق مـــع الســـجوك الســـابق (" النيـــةمـــع حســـن ارضـــا متع(").ـابقا

67F

66(

)2المادة السابعة (

بــديل لربوتوكــول جنيــف بشــأن شــروط التحكــيم لعــام مبثابــةممت اتفاقيــة نيويــورك قــد صــل -57 ا"معاهـــدت (معـــا 1927واتفاقيـــة جنيـــف بشـــأن تنفيـــذ قـــرارات التحكـــيم األجنبيـــة لعـــام 1923

ــ، أ�مـا متــثالن الجتــنيجنيـف")، تنفيــذ قــرارات التحكــيم مــن أجـللجغايــة ا مرهقـ ا قانونيــ ا إطــار ـر ـياق منو التنارة الدولية بعد احلرب العاملية الثانية.

األخــــــرية ملــــــؤمتر واحــــــدة مــــــن ازجســــــات، خــــــالل فقــــــط 1958 هيونيــــــحزيران/ 10 و -58تنفيـــذ اتفـــاق التحكـــيم (مـــا هـــو بصـــحةقيـــة نيويـــورك األحكـــام املتعجقـــة إىل اتفا أضـــيفتنيويـــورك،

(اآلن املــــــادة الثانيــــــة).68F

1923بروتوكــــــول جنيــــــف بشــــــأن شــــــروط التحكــــــيم لعــــــام وملــــــا كــــــان )67ربوتوكـــول األحكـــام ازديـــدة الـــيت هـــذا ال أدرج فقـــد ("بروتوكـــول جنيـــف") يشـــمل هـــذه املســـاـل

(ألغت اتفاقية جنيف.69F

68(

بطـــالن ) صـــراحة عجـــى 2املـــادة الســـابعة (تـــنص ح أن ، اقـــرت "عمـــال التحضـــرييةألل" وفقـــا و -59[اتفاقيــــة مبوجــــب مجزمــــة حاملــــا تصــــبحجنيــــف بــــني الــــدول املتعاقــــدة " يتمعاهــــد ")مفعــــولال و ("ز

الـدول املتعاقـدة الـيت ملراعـاةتصـبح مجزمـة"، الـنص بقـدر مـااإلضافة، "وقد أدخجت نيويورك]". واحـــد ولـــيس لضـــمان اــــتمرار تطبيـــق آنأراضـــيها كـــلاقيـــة نيويـــورك اتفبلـــن تصـــبح مجزمـــة

Landesgericht, Germany, 4 Z Sch 50/99, 16 March 2000; Oberlandesgericht, Celle, Germany, 8 Sch

11/02, 04 September 2003. )66( Bundesgerichtshof, Germany, III ZB 100/09, 16 December 2010. لتحكيم التنار الدويل، احملضر املوجز لجنجسة الرابعة بشأن ا، مؤمتر األمم املتحدة األعمال التحضريية )67(

.4، الصفحة E/CONF.26/SR.24والعشرين، الوثيقة ابعة لتحكيم التنار الدويل، احملضر املوجز لجنجسة الر بشأن ا، مؤمتر األمم املتحدة األعمال التحضريية )68(

.E/CONF.26/SR.24والعشرين، الوثيقة

Page 25: A/CN.9/786 ﺔﻣﺎﻌﻟا ﺔﻴﻌﻤﺠﻟاnewyorkconvention1958.org/pdf/VII-Arabic-130716.pdfv.13-83817. 6 a/cn.9/786. ﻞﻴﻠﺤﺗ ﺔﻣﺎﻋ ئدﺎﺒﻣ -ﻒﻟأ "ﻢﺘﻬﻤﻟا

V.13-83817 25

A/CN.9/786

(جنيــف. يتمعاهـد

70F

عجيــه املــادة الــذ تـنصـــتبدال اال ن كـذلك أ "األعمــال التحضــريية" وتؤكـد )69يــدعو إىل فــض أثنــاء عمجيــة الصــياغة اقــرتاح ر فقــد ،جنيــف يت) يشــري إىل جممــل معاهــد2الســابعة ((مع اتفاقية نيويورك. انتتعارض ما بقدر مااـتبداهل تقييد

71F

70(

مـــن التحســـينات دخجـــت قواعـــد االعـــرتاف والتنفيـــذ مبوجـــب اتفاقيـــة نيويـــورك عـــددا أ وقـــد -60 جنيف. تامعاهد الذ وفرتهعجى النظام

اتفاقـــات قـــرارات التحكـــيم املبنيـــة عجـــىطبـــق عجـــى ناتفاقيـــة جنيـــف، الـــيت تتـــنص ال ،أوال -61 يجـــتمسالطـــرف الـــذ أثبـــتتنفيـــذ قـــرار يكـــيم أجنـــيب إال إذا بروتوكـــول جنيـــف، عجـــى يشـــمجها

أن املهــتم ومــن مث يتعــني عجــى الطــرف )72F71(.ئه" بجــد منشــا "�اـيــ أصــبح القــرار أن االحتنــاج بــهلتنفيــذ) البجــد الــذ صــدر فيــه قــرار التحكــيم قبــل التمــاس التنفيــذ ا إذنتنفيــذ (أو الأمــر يجــتمس

اتفاقيـــة مبوجــب يــررا كثــر األالنظــام أمــا "أمــر تنفيــذ مـــزدوج". اشــرتاط بجــد آخــر، اــا أدى إىل ".ا كون "مجزميأن وإمنا جمرد، ا �اـي يشرتط أن يكون القرارال فنيويورك

مرهونــة خبضــوع كــال الطــرفني بروتوكــول جنيــف واتفاقيــة جنيــف إمكانيــة تطبيــق إن ، ا ثانيــ -62عجــــى النقــــيض مــــن و . تنياملعاهــــد كــــل مــــن ول األطــــراف لــــد ا لجواليــــة القضــــاـيةالتحكــــيم

أراضــ، دولــة متعاقــدة أخــرى يصــدر قــرار التحكــيمتطجــب اتفاقيــة نيويــورك ـــوى أن ت ال ذلــك، فيها االعرتاف والتنفيذ.يجتمس غري حمج، الدولة اليت اعترب القرار تنفيذ إذا الأو دولة

الطـــرف الـــذ عـــاتق عجـــى وطـــأةتفاقيـــة نيويـــورك أقـــل عـــبء اإلثبـــات مبوجـــب اإن ، ثالثـــا -63 أن يثبـــت املهـــتم يطجـــب مـــن الطـــرف ،لجمـــادة األوىل مـــن اتفاقيـــة جنيـــف وفقـــا و التنفيـــذ. يجـــتمس

إجـــراءات التحكـــيم قـــد أجريـــت أن و وضـــوع التحكـــيم، مب، فيمـــا يتعجـــق صـــاحلوجـــود اتفـــاق يكـــيم يتعـارض مـع ال وأنـه مكـان التحكـيم ا ح �اـيـصـبقـرار التحكـيم قـد أ أن وكذلكالطرفني مبوافقة

فيكفـ، أن يقـدم مبوجـب اتفاقيـة نيويـورك، أمـا . املطجوب منهـا أن تعـرتف بـهالسياـة العامة لجدولة مصـدقة حسـب األصـول) نسـخة منـهاألصـل (أو القـراركمـة إىل احمل تنفيـذال يجـتمسالطرف الذ

لتحكيم التنار الدويل، نص اتفاقية االعرتاف بقرارات بشأن ا، مؤمتر األمم املتحدة األعمال التحضريية )69(

، الوثيقة 1958 هحزيران/يوني 6التحكيم األجنبية وتنفيذها، كما وافقت عجيه مؤقتا زنة الصياغة E/CONF.26/L.61لتحكيم التنار بشأن ا، مؤمتر األمم املتحدة األعمال التحضريية؛ 4و 3تان ، الصفح

انظر أيضا . 4، الصفحة E/CONF.26/SR.24الدويل، احملضر املوجز لجنجسة الرابعة والعشرين، الوثيقة .Oberlandesgericht, Düsseldorf, 8 November 1971التعجيقات

لتحكيم التنار الدويل، احملضر املوجز لجنجسة الثامنة بشأن امم املتحدة ، مؤمتر األاألعمال التحضريية )70( .7، الصفحة E/CONF.26/SR.18عشرة، الوثيقة

مفتوحا ‘ 1‘يكون ال مبثابة قرار يكيم 1927(د) من اتفاقية جنيف لعام 1حدد هذا املفهوم املادة )71( راءات تعجيقية تنا صحته.جإلخاضعا ‘ 2‘أمام أ شكل من أشكال الطعن أو

Page 26: A/CN.9/786 ﺔﻣﺎﻌﻟا ﺔﻴﻌﻤﺠﻟاnewyorkconvention1958.org/pdf/VII-Arabic-130716.pdfv.13-83817. 6 a/cn.9/786. ﻞﻴﻠﺤﺗ ﺔﻣﺎﻋ ئدﺎﺒﻣ -ﻒﻟأ "ﻢﺘﻬﻤﻟا

26 V.13-83817

A/CN.9/786

مبوجـــب اتفاقيـــة و مصـــدقة حســـب األصـــول). نســـخة منــهنــب اتفـــاق التحكـــيم األصـــل (أو اإىل جالتنفيــذ إلثبــات وجــود واحــد مــن أـــباب الــرفض يعــرتض عجــىلجطــرف الــذ األمــر يــرتك نيويــورك،

املذكورة املادة اخلامسة من اتفاقية نيويورك. التوقــف عــن تطبيــق) مبــدأ 2املــادة الســابعة ( بشــأن املبجــغ عنهــاالســوابق القضــاـية تؤكــد -64

الـــيت املتعاقـــدة الـــدول وتنفيـــذها قـــرارات التحكـــيم األجنبيـــةبيـــف عجـــى االعـــرتاف جن يتمعاهـــد(اتفاقية نيويورك.بأصبحت مجزمة

73F

72( جنيــف يتمجيــع الــدول الــيت انضــمت إىل معاهــدإن فــ، اـــتثناءات قجيجــة جــدا وفيمــا عــدا -65

( اتفاقيـــة نيويـــورك. ا أصـــبحت اآلن أطرافـــ74F

) 2جمـــادة الســـابعة (لجيـــة مهيـــة العماألإن ومـــن مث فـــ )73 اليوم. أصبحت حمدودة

,S.p.A. Nosegno e Morando v. Bohne Friedrich und Co-Import-Export, Corte Di Cassazione :مثال ذلك )72(

Italy, 20 January 1977; Jassica S.A. v. Ditta Polojaz, Corte di Appello, Trieste, Italy, 2 July 1982; Supreme Court, Austria, 21 February 1978; Oberlandesgericht, Düsseldorf, 8 November 1971;

Trefileries & Ateliers de Commercy (T.A.C.) v. Société Philipp Brothers France et Société Derby & Co Limited, Court of Appeal, Nancy, France, 05 December 1980; Minister of Public Works of the

Government of the State of Kuwait v. Sir Frederick Snow & Partners, House of Lords, England, 1 March 1984, [1984] A.C. 426.

وضع املستعمرات السابقة اليت كانت دوال متعاقدة معاهدات جنيف غري واضح، حيث مل يصدر البعض )73( Dirk Otto, Article IV, in RECOGNITION AND: رانظمنها إعالنات شكجية خبصو وضعها.

ENFORCEMENT OF ARBITRAL AWARDS: A GLOBAL COMMENTARY ON THE NEW YORK CONVENTION

143 (H. Kronke, P. Nascimiento et al. eds, 2010).