If you can't read please download the document
Upload
ngokiet
View
229
Download
1
Embed Size (px)
Citation preview
TM
w w w . F i e l d Q . c o m
Actionneur de vanne FieldQ
Manuel dinstallation, dutilisation et de maintenanceDOC.IOM.Q.F Rv. : BMai, 2010
TM
Page 2
Manuel dinstallation, dutilisation et de maintenanceDOC.IOM.Q.F Rv. : B
Mai, 2010
ContenuA Considrations pralables .............. 4
A1 Orientation (voir fig. A1) ........................ 4
A2 Documents de rfrence relatifs linstallation, lutilisation et la maintenance .......................................... 4
A3 Milieu dexploitation ............................... 4
A4 Intgrit du produit ................................ 4
A5 Zones dangereuses .............................. 5
A6 Avertissement : composants mobiles .... 5
A7 Protection contre lhumidit ................... 5
A8 Entreposage en magasin ...................... 5
A9 Entreposage sur site ............................. 5
1 Introduction ....................................... 61.1 Orientation (voir fig. 1.1) ........................ 6
2 Installation ......................................... 72.1 Considrations pralables ..................... 7
2.2 Modes derreur ...................................... 7
2.3 Principe de fonctionnement ................... 8
2.4 Codes dassemblage dactionneur ...... 11
2.5 Installation de la vanne ....................... 13
2.6 Tailles de tuyau recommandes .......... 14
2.7 Consommation dair par course une pression atmosphrique donne ......... 14
3 Rglage de la course mcanique .. 153.1 Rglage de la position Ouvert ....... 15
3.2 Rglage de la position Ferm ....... 15
3.3 Rglage de la position finale sans cblage lectrique ............................... 16
4 Retrait et montage des modules FieldQ .............................................. 174.1 Retrait des modules FieldQ ................. 17
4.2 Montage des modules FieldQ ............. 17
4.3 Moments de serrage ........................... 17
4.4 Raccordement de larrive dair .......... 17
5 Options de contrle de vitesse ..... 185.1 Contrle de vitesse sur les
actionneurs rappel ressort................ 18
5.2 Contrle de vitesse sur les actionneurs double effet ...................... 18
5.3 Configuration du contrle de vitesse ... 19
5.4 Instructions de montage et de configuration du contrle de vitesse. ... 19
5.5 Retrait du contrle de vitesse .............. 19
5.6 Contrle de vitesse et dimensionnement de lactionneur ....... 19
6 Options de priorit manuelle pneu-matique ............................................ 206.1 Instructions de montage. ..................... 20
6.2 Instructions de fonctionnement. .......... 20
7 Dpannage de FieldQ ..................... 217.1 Problmes mcaniques ....................... 21
7.2 Problmes pneumatiques ................... 21
7.3 Problmes lectriques ......................... 22
8 Maintenance .................................... 238.1 Gnralits .......................................... 23
8.2 Actionneurs simple effet ( rappel ressort) ................................. 23
8.3 Pices de rechange FieldQ recommandes ................................... 23
8.4 Kits de dispositifs de contrle du positionnement .................................... 23
8.5 Kits de conversion ............................... 23
8.6 Kits de conversion haute et basse tempratures ............................ 23
TM
Page 3
Manuel dinstallation, dutilisation et de maintenanceDOC.IOM.Q.F Rv. : BMai, 2010
9 Dsassemblage .............................. 249.1 Considrations pralables .................. 24
9.2 Retrait des capots QD ainsi que des capots QS 40 QS 350 ...................... 25
9.3 Retrait des capots QS 600 QS 1600 26
9.4 Retrait des butes mcaniques de fin de course, des pistons et du pignon. ... 27
10 Rassemblage ................................ 2910.1 Rassemblage de la courroie guide
et de lengrenage ................................ 29
10.2 Rassembler les pistons ..................... 31
10.3 Rassemblage des capots QD ainsi que des capots QS 40 QS 350 ........ 32
10.4 Rassemblage des capots pour actionneurs simple effet QS 600 QS 1600 .............................................. 33
10.5 Montage et fixation des butes de fin de course ........................................ 34
10.6 Montage final et test dtanchit lair .................................................... 35
11 Pices FieldQ .................................. 3611.1 Vue clate de lactionneur FieldQ ..... 36
11.2 Nomenclature ...................................... 37
TM
Page 4
Manuel dinstallation, dutilisation et de maintenanceDOC.IOM.Q.F Rv. : B
Mai, 2010
1
2
3
A Considrations pralables A2 Documents de rfrence relatifs
linstallation, lutilisation et la maintenance
Avant de monter, dinstaller, de mettre en service ou de dmonter lactionneur, reportez-vous aux documents suivants :- Tous les chapitres du prsent manuel- Guide dinstallation du module de contrle fourni.- Pour linstallation dans des zones dangereuses :
La section applicable du guide dinstallation fourni avec le module de contrle.
- Pour les modules de contrle avec communication par bus, il peut y avoir un manuel de rfrence supplmen-taire contenant des informations plus dtailles.
(disponible sur le site www.FieldQ.com).
A3 Milieu dexploitation Air ou gaz inertes : - Filtr(s) 50 microns. - Modules scurit intrinsque (QC03, QC04 &
QC34 : filtrs 5 microns. - Pour connatre la qualit dair applicable, consultez le
guide dinstallation fourni avec le module. Pression maximale, 8 bars g / 120 psig Point de rose : 10 K sous la temprature dexploitation. Prenez les mesures qui simposent pour les applica-
tions destines des tempratures infrieures 0 C.
A4 Intgrit du produit Les oprations de montage ou de dmontage sappli-
quent uniquement au remplacement des joints et des bagues de guidage (composants souples).
Fig. A1 Orientation
Les actionneurs pneumatiques FieldQ doivent tre isols pneumatiquement et lectriquement avant tout (d)montage.
Il est interdit de relier un rcipient de pression plein lactionneur pneumatique FieldQ.
Les actionneurs FieldQ ne doivent pas tre connec-ts une alimentation dair suprieure 8 bars g ou 120 psig.
Ce manuel ne fournit pas dinstructions pour linstalla-tion dans des zones dangereuses.
Linstallation, le rglage, la mise en service, lutilisation, lassemblage, le dsassemblage et la maintenance de lactionneur pneumatique doivent tre effectus par du personnel qualifi.
A1 Orientation (voir fig. A1)Lactionneur FieldQ est un concept intgr ddi lauto-matisation des vannes quart de tour, des rgulateurs et dautres applications quart de tour. Il dispose de trois composants de base :1. Actionneur pneumatique2. Module pneumatique ou plaque NAMUR3. Module de contrle
TM
Page 5
Manuel dinstallation, dutilisation et de maintenanceDOC.IOM.Q.F Rv. : BMai, 2010
A5 Zones dangereusesUne mauvaise installation dans une zone dange-reuse pourrait tre lorigine dune explosion.
Lassemblage, le dsassemblage et la maintenance doi-vent tre effectus dans des zones sres, sans risque dexplosion.
Pour plus dinformations sur linstallation dans une zone dangereuse, consultez les sections appropries du guide dinstallation fourni avec le module de contrle.
A6 Avertissement : composants mobilesLapplication dune pression sur lactionneur ou lenvoi dun signal de contrle au module de contrle peut entraner la mise en route de lac-tionneur et de la vanne.
A7 Protection contre lhumiditLa condensation ou lhumidit qui pntre dans laction-neur, le module pneumatique ou le module de contrle peut endommager certains composants et entraner des erreurs. Il est donc recommand : de monter lactionneur en veillant ne pas orienter vers
le haut les ouvertures de conduits ou les entres dair ; de vrifier lintgrit des joints statiques et toriques ; dinstaller des anneaux dcoulement dans les conduits
ou les cbles ; de sceller toutes les ouvertures de conduits, utilises
ou non.
OK
Fig. A2 Installer des anneaux dcoulement
A8 Entreposage en magasin Les actionneurs FieldQ, modules pneumatiques et mo-
dules de contrle doivent tre stocks dans un magasin sec et propre, sans vibrations excessives, ni change-ments de tempratures brutaux.
Ne pas entreposer les actionneurs mme le sol.
A9 Entreposage sur site Les actionneurs FieldQ, modules pneumatiques et mo-
dules de contrle doivent tre stocks dans un magasin sec et propre, sans vibrations excessives, ni change-ments de tempratures brutaux.
Sassurer que tous les couvercles de lactionneur sont en place et bien fixs.
Remplacer les bouchons de conduit en plastique par des bouchons de tube appropris.
Le non-respect des directives en matire dentreposage entrane lannulation de la garantie.
TM
Page 6
Manuel dinstallation, dutilisation et de maintenanceDOC.IOM.Q.F Rv. : B
Mai, 2010
12
3
4
5
5
6
7
8
9
1011
12
8
9
9
10
1 Introduction1.1 Orientation (voir fig. 1.1)Lactionneur FieldQ est un concept intgr ddi lautomatisation des vannes quart de tour, des rgulateurs et dautres appli-cations quart de tour.Paramtre dusine :
norme ISO 5211 ou DIN 3337
Formes dinsert optionnelles
Rotation 900,5
Insert conforme la
Fig. 1.1 Introduction
7. Module pneumatique simple effet8. Orifices de ventilation9. Orifices10. Entre de larrive dair11. Contrle de vitesse12. Module pneumatique double effet
1. Actionneur pneumatique2. Indicateur visuel de position3. Boulons de rglage de la course4. Module pneumatique5. Module de contrle6. Priorit manuelle pneumatique
TM
Page 7
Manuel dinstallation, dutilisation et de maintenanceDOC.IOM.Q.F Rv. : BMai, 2010
2 Installation2.1 Considrations pralables
En cas de dfaillance lectrique ou pneumatique, il est important de connatre le comportement de lactionneur. Avant de monter lactionneur sur une vanne, reportez-vous aux sections suivantes.
2.2 Modes derreur
Fig. 2.2.2
Fig. 2.2.1
ferm
ouvert
- la vanne souvre aprs une rotation dans le sens anti-horaire (vue de dessus).
2.2.2 Positionnement aprs incident
Le positionnement de lactionneur aprs incident dpend des lments suivants :- Principes de fonctionnement (voir 2.3)- Mode dassemblage (voir 2.4)- Type derreur
Tableau 2.1 Positionnement aprs incidentPrincipe de fonction-nement :
Mode dassem-
blage :
Typede
derreur :Position :
Actionneur double effet
CW
Pression Non dfinie
Signal Ferm
Tension dalimentation
Ferm
CC
Pression Non dfinie
Signal Ouvert
Tension dalimentation
Ouvert
Actionneur simple effet (rappelressort)
CW
Pression Ferm
Signal Ferm
Tension dalimentation
Ferm
CC
Pression Ouvert
Signal Ouvert
Tension dalimentation
Ouvert
2.2.1 Rotation de vanne
Les vannes sont gnralement construites pour que : - la vanne se ferme aprs une rotation dans le sens
horaire (vue de dessus) ;
TM
Page 8
Manuel dinstallation, dutilisation et de maintenanceDOC.IOM.Q.F Rv. : B
Mai, 2010
Code CW
Ps
SC
SC
Pmo
QC QP
Rb
2.3 Principe de fonctionnement
Reportez-vous la section 2.4 pour plus dinformations sur les modes dassemblage de lactionneur.
* Les signaux de contrle lectriques peuvent tre connects au module de contrle (QC ; voir la do-cumentation fournie avec le module de contrle). Le module de contrle est quip dune vanne pilote qui contrle le module pneumatique (QP).
* Reliez larrive dair lentre dair (Ps).
Course aller
1 Envoyez un signal de contrle Ouvert au module de contrle.
2 La vanne pilote va sactiver et le module pneumatique va pressuriser la chambre centrale.
3 Le piston se dplace vers lextrieur pour se mettre en position Ouvert .
4 Le module de contrle indique la position Ouvert et active le signal de feedback Ouvert .
Course retour
1 Envoyez un signal de contrle Ferm au module de contrle.
2 La vanne pilote va se dsactiver et le module pneumati-que va pressuriser les chambres extrieures.
3 Le piston se dplace vers lintrieur pour se mettre en position Ferm .
4 Le module de contrle indique la position Ferm et active le signal de feedback Ferm .
Commandes en option :
PMP Priorit manuelle pneumatiqueCV Contrle de vitesse
2.3.1 Actionneurs double effet
IMPORTANT
Le principe de fonctionnement, dcrit dans le prsent document, sapplique aux actionneurs avec mode das-semblage CW ( action directe).- La course aller va placer la vanne en position
Ouvert . - La course retour va placer la vanne en position Fer-
m .
Pour les modes dassemblage CC, le principe de fonc-tionnement est invers :
Code CW
Ps
SC
SC
Pmo
QC QP
Ra
Fig. 2.3.1
Fig. 2.3.2
TM
Page 9
Manuel dinstallation, dutilisation et de maintenanceDOC.IOM.Q.F Rv. : BMai, 2010
SC
QC QP
Code CW
Rb
Ps
Pmo
SC
QC QP
Code CW
Rb
Ps
2.3.2 Actionneurs simple effet (rappel ressort)
Reportez-vous la section 2.4 pour plus dinformations sur les modes dassemblage de lactionneur.
* Les signaux de contrle lectriques peuvent tre connects au module de contrle (QC ; voir la do-cumentation fournie avec le module de contrle). Le module de contrle est quip dune vanne pilote qui contrle le module pneumatique (QP).
* Reliez larrive dair lentre dair (Ps).
Course aller
1 Envoyez un signal de contrle Ouvert au module de contrle.
2 La vanne pilote va sactiver et le module pneumatique va pressuriser la chambre centrale.
3 Le piston se dplace vers lextrieur pour se mettre en position Ouvert
4 Le module de contrle indique la position Ouvert et active le signal de feedback Ouvert .
Course retour1 Envoyez un signal de contrle Ferm au module de
contrle.2 La vanne pilote va se dsactiver et le module pneumati-
que va ventiler la chambre centrale3 Les ressorts poussent les pistons vers lintrieur pour
les mettre en position Ferm .4 Le module de contrle indique la position Ferm et
active le signal de feedback Ferm .
Commandes en option :
PMP Priorit manuelle pneumatiqueCV Contrle de vitesse
Fig. 2.3.3
Fig. 2.3.4
IMPORTANT
Le principe de fonctionnement, dcrit dans le prsent document, sapplique aux actionneurs avec mode das-semblage CW ( action directe). - La course aller va placer la vanne en position
Ouvert . - La course retour va placer la vanne en position Fer-
m .
Pour le mode dassemblage CC, le principe de fonctionne-ment est invers :
TM
Page 10
Manuel dinstallation, dutilisation et de maintenanceDOC.IOM.Q.F Rv. : B
Mai, 2010
2.3.3 Feedback de positionnement
1
3
52
4
6
Fig. 2.3.5
Systme de dtection de positionnement brevet FieldQ
Lactionneur FieldQ (1) intgre un systme de dtection de positionnement sans contact brevet. Ce systme com-prend une sonde de positionnement (2) monte sur une courbe spciale (6) au bas du pignon.
La courbe est forme de telle sorte que la sonde de posi-tionnement se dplace de faon linaire et proportionnel-lement la rotation du pignon de lactionneur.
Le mouvement linaire de la sonde de positionnement est suivi par un capteur GMR ( magntorsistance gante). Ce capteur GMR est plac sur la partie saillante (3) du module de contrle (4), qui sembote dans le module pneumatique (5).
Modules de contrle
Llectronique des modules de contrle convertit le signal du capteur GMR et contrle les sorties de contacts de fin de course de la bote de connexion du module de contrle.
Pour les modules de contrle avec un protocole de com-munication par bus, llectronique convertit le signal du capteur GMR en un signal de sortie numrique, galement positionn dans la bote de connexion.
ATTENTION : Ne placez pas le module de contrle et le module pneumatique en contact direct avec du matriel magntique. Le feedback de positionnement pour-rait sen trouver endommag ou drgl.
Installation mcanique des modules
Pour linstallation mcanique des modules, voir le chapi-tre 4.
Guides dinstallation - Modules de contrle
Chaque module de contrle est livr avec un guide dins-tallation contenant des informations sur linstallation lec-trique et pneumatique et sur le fonctionnement du module. En outre, ces guides dinstallation sont tlchargeables sur le site www.FieldQ.com
TM
Page 11
Manuel dinstallation, dutilisation et de maintenanceDOC.IOM.Q.F Rv. : BMai, 2010
2.4 Codes dassemblage dactionneur
2.4.1 Codes dassemblage double effet
C
2
12
B
A
Code dassemblage standard : (= Rotation dans le sens horaire)
Indicateur visuel mont :(= pour indication de position aligne
2
12
A
B
12
2
B
A
12
2
A
B
Pignon
Indicateur de position
Pistons
A = Vanne pilote actionne dans le module de contrle - Chambre centrale (1) pressuriseB = Vanne pilote non actionne dans le module de contrle - Chambres extrieures (2) pressurises
Vues du dessus. Les pistons sont vus de lintrieur
Code dassemblage en option : (= Rotation dans le sens anti-horaire)
Indicateur visuel mont :(= pour indication de position aligne
Code dassemblage en option : (= Rotation dans le sens horaire)
Indicateur visuel mont :(= pour indication de position perpendiculaire)
Code dassemblage en option : (= Rotation dans le sens anti-horaire)
Indicateur visuel mont :(= pour indication de position perpendiculaire)
CC
I
CW
C
CC
C
CW
I
TM
Page 12
Manuel dinstallation, dutilisation et de maintenanceDOC.IOM.Q.F Rv. : B
Mai, 2010
2.4.2 Codes dassemblage simple effet (rappel ressort)
B
A
2
1 2
B
A
2
1 2
B
A
2
1 2
B
A
2
1 2
Code dassemblage standard : (= Rotation dans le sens horaire / Ressort fermer)
Indicateur visuel mont :(= pour indication de position aligne
Pignon
Code dassemblage en option : (= Rotation dans le sens horaire / Ressort fermer)
Indicateur visuel mont :(= pour indication de position perpendiculaire
Indicateur de position
Pistons
Code dassemblage en option :(= Rotation dans le sens anti-horaire / Ressort ouvrir)
Indicateur visuel mont :(= pour indication de position perpendiculaire
A = Vanne pilote actionne dans le module de contrle - Chambre centrale (1) pressuriseB = Vanne pilote non actionne dans le module de contrle - Course du ressort (2)
Vues du dessus. Les pistons sont vus de lintrieur
Code dassemblage en option : (= Rotation dans le sens anti-horaire / Ressort ouvrir)
Indicateur visuel mont :(= pour indication de position aligne
CC
C
CW
C
CC
I
CW
I
TM
Page 13
Manuel dinstallation, dutilisation et de maintenanceDOC.IOM.Q.F Rv. : BMai, 2010
1 2
ISO 5211 DIN 3337
9045
Fig. 2.5.4
Fig. 2.5.5
2.5 Installation de la vanne
AVERTISSEMENT Lactionneur doit tre isol pneumatiquement et lectriquement avant tout (d)montage. Avant de monter ou de dmonter lactionneur, consultez les sections correspondantes de ce manuel.
Retirez lcrou de la poigne, la poigne et la rondelle darrt de la vanne (le cas chant).
Fig. 2.5.1
Fig. 2.5.2
Fig. 2.5.3
ATTENTION !Veillez ce que linsert soit mont 90 ou 45. Il est galement possible de monter linsert 22,5. Cependant, dans ce type de montage, la vanne ne peut pas souvrir ni se fermer correcte-ment.
ATTENTION ! - Avant de monter lactionneur sur la vanne, assu-
rez-vous quils ont la mme position.- Durant le montage, vitez de heurter la partie
suprieure du pignon avec le marteau.
IMPORTANT !- Lors du montage de lactionneur travers le
pipeline, la fente NAMUR en haut du pignon est tourne 90 et ne reflte pas la position de la lame de la vanne.
- Lors du montage des positionneurs et botiers de fin de course NAMUR (VDI/VDE3845), assurez-vous quils peuvent et seront configurs pour reflter les positions de limite relles.
OK
OK
TM
Page 14
Manuel dinstallation, dutilisation et de maintenanceDOC.IOM.Q.F Rv. : B
Mai, 2010
2.6 Tailles de tuyau recommandes
Modle dactionneur n Jusqu 1,2 m. / 4 ft. Au-del de 1,2 m. / 4 ft.
Q-40, 65 6 mm / 1/4 6 mm / 1/4
Q-100, 150, 200, 350 6 mm / 1/4 8 mm ~ 5/16
600, 950, Q1600 8 mm / 1/4 10 mm ~ 3/8
2.7 Consommation dair par course une pression atmosphrique donne
Chambre - at 1 atm (litres)
Modle
Q40 Q65 Q100 Q150 Q200 Q350 Q600 Q950 Q1600
Chambre centrale 0.16 0.33 0.35 0.84 0.8 1.8 2.9 4.7 7.3
Chambres extrieures 0.22 0.36 0.49 0.78 1 1.9 3.1 4.9 8.0
- at 1 atm (cube/pouce)Chambre centrale 10 20 21 51 49 110 177 287 445
Chambres extrieures 13 22 30 48 61 116 189 299 488
TM
Page 15
Manuel dinstallation, dutilisation et de maintenanceDOC.IOM.Q.F Rv. : BMai, 2010
Fig. 3.3
Ferm-315
Ouvert
75
90 0.5
93
3 Rglage de la course mcanique
La valeur dusine de la course est dfinie sur 90 0,5.
Au besoin, la course peut tre rgle laide des deux boulons de rglage.
3.1 Rglage de la position Ouvert 1. Connectez les cbles de la pression dalimentation et
de la commande en suivant les instructions fournies avec le module de contrle.
2. Retirez les cache-crous (A).3. Desserrez les crous (B). Reportez-vous au tableau
3.1.
Rptez les tapes 4 8 suivantes jusqu lobtention de la configuration adquate :
4. Placez lassemblage actionneur/vanne sur la position Ouvert (voir instructions fournies avec le module de contrle).
5. Vrifiez si la position de la vanne est correcte. Le bou-ton dindication de la position (C) renseigne la position de la vanne
Si la position nest pas correcte, excutez les tapes suivantes :6. Placez lassemblage actionneur/vanne en position
Ferm ( loppos). Reportez-vous aux instructions fournies avec le module de contrle.
7. Tournez les butes mcaniques de fin de course (voir tableau 3.1) : vers lintrieur pour diminuer la course vers lextrieur pour augmenter la course
8. Placez lassemblage actionneur/vanne sur la position Ouvert (voir instructions fournies avec le module de contrle).
9. Vrifiez si la position de la vanne est correcte.
Si la position Ouvert est correcte, procdez au rglage de la position Ferm .
3.2 Rglage de la position Ferm 1. Suivez les tapes 4 8 de la section 3.1 pour effectuer
le rglage de la position Ferm .2. Montez les cache-crous (A).
Codes CW et CC
Position ferme
Position ouverte
Fig. 3.1
Fig. 3.2
ABC
TM
Page 16
Manuel dinstallation, dutilisation et de maintenanceDOC.IOM.Q.F Rv. : B
Mai, 2010
OK
OK
Fig. 3.1.2
3.3 Rglage de la position finale sans cblage lectrique
Si le module de contrle est quip de la priorit manuelle pneumatique (A) en option, seule la pression dalimenta-tion doit tre connecte pour alimenter lactionneur. Pour plus dinformations sur lutilisation de la priorit manuelle pneumatique, voir chapitre 6.
REMARQUE :En cas de fuite dair au-dessus des butes mcaniques de fin de course, serrez leur crou jusqu ce que la fuite sarrte.
Tableau 3.1 Dplacement angulaire et outils
Actionneur Taille
Angulaire dplacement
Outils
crou Bute
Q40 3.0 W10 mm SD1.2 mm
Q65 3.6 W13 mm SD1.2 mm
Q100 2.7 W13 mm SD1.2 mm
Q150 2.7 W17 mm SD1.5 mm
Q200 2.3 W17 mm SD1.5 mm
Q350 2.7 W19 mm SD1.5 mm
Q600 2.7 W24 mm W10 mm
Q950 2.5 W24 mm W10 mm
Q1600 2.7 W30 mm W10 mm
W = Cl SD = Tournevis
TM
Page 17
Manuel dinstallation, dutilisation et de maintenanceDOC.IOM.Q.F Rv. : BMai, 2010
4 Retrait et montage des modules FieldQ
AVERTISSEMENTLes actionneurs pneumatiques FieldQ doivent tre isols pneumatiquement et lectriquement avant tout (d)montage.
Le module pneumatique (1) est plac entre le module de contrle (2) et le botier (3) de lactionneur. Il contrle le flux dair au niveau de lactionneur. Lactionneur peut tre quip dune plaque NAMUR (6) pour un montage de solnode direct.
Fig. 4.1
4x No. 2 3x No. 5
3 7 15
2
9
4
68
4.1 Retrait des modules FieldQ1 Pour empcher toute distorsion des modules et tout
dommage au niveau du filetage : - Desserrez dabord toutes les vis d1/4 1/2 tour. - Les vis peuvent maintenant tre compltement enle-
ves.2 vitez les dommages la sonde de positionnement (5)
pour garantir un feedback de position prcis.
4.2 Montage des modules FieldQ1 Veillez ce que les surfaces de contact suivantes
soient propres. - Entre le botier de lactionneur et le module de pneu-
matique (ou la plaque NAMUR) - Entre le module pneumatique et le module de contr-
le.2 Pour aligner la sonde de positionnement (5) correcte-
ment par rapport au module de contrle : - Montez dabord le module pneumatique. - Montez ensuite le module de contrle.3 Enfoncez les joints toriques (8) et joints (4, 7 & 9)
fermement dans leur gorge pour quils restent en place durant le montage.
4 vitez les dommages la sonde de positionnement (5) pour garantir un feedback de position prcis.
5 Lors de la fixation du module, tournez chaque vis deux trois tours en une fois, dans un ordre squentiel, pour garantir une connexion hermtique.
4.3 Moments de serrageLe module de contrle et module pneumatique doivent tre fixs laide de cls Allen, comme indiqu et selon les moments de serrage suivants :- Phillips, tte n 2, 1,8 2,2 Nm
(16 - 19,5 pouces-livres)- Cl Allen n 5 : 6,1 6,6 Nm
(54 - 58,4 pouces-livres)
4.4 Raccordement de larrive dairPour raccorder larrive dair, voir le guide dinstallation livr avec le module de contrle.
CONSEILGraissez joints toriques et joints avant le montage.Ceci les rend collants et empche que ces joints toriques et joints se laissent tomber pendant le montage
TM
Page 18
Manuel dinstallation, dutilisation et de maintenanceDOC.IOM.Q.F Rv. : B
Mai, 2010
Ra RbOpv
Pvv
Ps
2/2 NC 2/2 NO 2/2 NC 2/2 NO
Pmo
SCSC
2/2 NC 2/2 NO
Ps Ra RbOpv
Pvv
Pmo
SC
2
1
5 Options de contrle de vitesse
AVERTISSEMENTLes actionneurs pneumatiques FieldQ doivent tre isols pneumatiquement et lectrique-ment avant toute opration de (d)montage.
Deux options de contrle de vitesse intgres sont dispo-nibles :
Plan pneumatique double effet
Fonction reniflard
Plan pneumatique simple effet (rappel ressort)
Ps = PressionRa = vacuationRb = vacuationPvv = ventilation de la vanne piloteOpv = ventilation de sur-pression
Options :SC = Contrle de vitessePMP = Priorit manuelle pneumatique
Module pneuma-
tique
Modulede contrle
Fig. 5.2
2
1
de la course douverture et de fermeture simultanment (voir tableau Configuration du contrle de vitesse). Il est compos de :1 Cache crou2 tranglement principal avec vis positionne.
Remarque :
Avec le contrle de vitesse bidirectionnel, vous pouvez dfinir simultanment la vitesse de la course douverture et de la course de fermeture. Mais cela ne signifie pas que vous pouvez dfinir les deux courses sur le mme temps.Les temps de cycle rels dpendent de la charge relle sur lactionneur durant les diffrentes courses.
5.1 Contrle de vitesse sur les actionneurs rappel ressort
Sur les actionneurs rappel ressort, seule la chambre dair centrale est pressurise et ventile. Par cons-quent, ltranglement unidirectionnel ou bidirectionnel doit tre mont dans lorifice correspondant lori-fice de la chambre dair centrale (1). Lorifice (2) doit tre raccord.
5.2 Contrle de vitesse sur les actionneurs double effet
Sur les actionneurs double effet, les chambres dair extrieure et cen-trale sont pressurises et ventiles. Par consquent, les tranglements unidirectionnel et bidirectionnel peuvent tre monts sur les orifices (1) ou (2).
Fig. 5.1
A B 1
22
3
1
CASTROL LMX ouFINA CERAN WR2ou quivalent
A tranglement de contrle de vitesse unidirectionnel
Cet tranglement contrle uniquement le flux dair va-cu dune chambre dair et limite la vitesse de la course douverture ou de fermeture (voir tableau Configuration du contrle de vitesse). Il est compos de :1 Cache crou2 tranglement principal avec vis positionne 3 Compteur charg par ressort
B tranglement de contrle de vitesse bidirectionnel
Cet tranglement contrle uniquement le flux dair en-trant et sortant dune chambre dair et limite la vitesse
TM
Page 19
Manuel dinstallation, dutilisation et de maintenanceDOC.IOM.Q.F Rv. : BMai, 2010
5.3 Configuration du contrle de vitesse
Comment les travaux de commande de vitesse dpend dessus* Principe de fonctionnement (simple ou double effet)* Mode dassemblage (Ne russit pas se
fermer ou souvrir)* Quelle tranglement de contrle est applique.Veuillez voir la table ci-dessous pour choisir la configura-tion requise de commande de vitesse.
Course douverture ou de fermeture* Le code dassemblage de lactionneur dtermine si la
vitesse de la course douverture ou de fermeture est limite.
Rglage indpendant de la vitesse de course douver-ture ou de fermeture* Les vitesses de course douverture et de course de
fermeture sur les actionneurs double effet avec deux tranglements unidirectionnels peuvent tre dfinies indpendamment lune de lautre.
5.4 Instructions de montage et de configuration du contrle de vitesse.
1 Supprimez la fiche du module pneumatique laide dune cl Allen de 6 mm.
2 Avant le montage, graissez les joint toriques et les fils des tranglements (voir la figue 5.1).
Pour le contrle de vitesse unidirectionnel. - Utilisez ltranglement principal pour pousser le
compteur dans le trou avec le ct ressort en pre-mier.
3 Vissez ltrangleur principal laide dune cl de 13 mm. Vrifiez que le support situ sous lhexagone sadapte la surface du botier. Ne forcez pas trop.
4 Une rotation dans le sens horaire de la vis de rglage va rduire la vitesse.
5 Une rotation dans le sens antihoraire de la vis de r-glage va augmenter la vitesse.
6 Remettez en place le cache-crou.
5.5 Retrait du contrle de vitesseSi ltranglement du contrle de vitesse doit tre supprim, vrifiez que le trou est bouch laide dune fiche borgne 1/4BSP.
5.6 Contrle de vitesse et dimensionnement de lactionneur
Linstallation dune option de contrle de vitesse peut per-turber le fonctionnement de lactionneur (comportement de blocage-drapage). Ce comportement peut survenir lorsque le dimensionnement de lactionneur est trop petit. La slection dune taille dactionneur plus grande rsoudra ce problme.
Configuration du contrle de vitesse Actionneurs rappel ressort Actionneurs double effet
Code option
tranglement ou Prise
Orifice de la
chambre
Ne russit pas se fermer (Code CW)
Standard
Ne russit pas souvrir
(Code CC)
(Code CW) Standard
(Code CC)
QPPrise Centrale Pas de contrle de
vitessePas de contrle de
vitessePas de contrle de
vitessePas de contrle de
vitessePrise Extrieure
Q1Unidirectionnel Centrale Course dans le sens
horaire (fermeture)
Course dans le sens anti-horaire (ouverture)
Course dans le sens horaire
(fermeture)
Course dans le sens anti-horaire (ouverture)
Prise Extrieure
Q2Bidirectionnel Centrale Les deux courses
sont ajustables simultanment
Les deux courses sont ajustables simultanment
Les deux courses sont ajustables simultanment
Les deux courses sont ajustables simultanment
Prise Extrieure
Q3Unidirectionnel Centrale
Non applicable Non applicableLes deux courses
sont ajustables indpendamment
Les deux courses sont ajustables
indpendammentUnidirectionnel Extrieure
Q4Prise Centrale
Non applicable Non applicableCourse dans le sens
anti-horaire (ouverture)
Course dans le sens horaire
(fermeture)Unidirectionnel Extrieure
TM
Page 20
Manuel dinstallation, dutilisation et de maintenanceDOC.IOM.Q.F Rv. : B
Mai, 2010
6 Options de priorit manuelle pneumatique
11
2 (90)
0
1
0
1Pousser Pousser et verrouiller
1 = verrouill0 = dver-rouill
Fig. 6.1 Montage de la priorit manuelle pneumatique
AVERTISSEMENTLes actionneurs pneumatiques FieldQ doivent tre isols pneumatiquement et lectriquement avant tout (d)montage.
Pour des raisons de mise en service, de maintenance ou durgence, le FieldQ peut tre fourni avec des options de priorit manuelle pneumatique. Ces options permettent de faire fonctionner lactionneur lorsque la pression dair est disponible, mais quaucun signal de contrle ou alimenta-tion ne lest. Deux versions sont disponibles :1 Version Pousser. 2 Version Pousser et verrouiller.
6.1 Instructions de montage.1 Supprimez la fiche (3) de lorifice de priorit manuelle
pneumatique du module de contrle (utilisez une cl Allen 6 mm). Prenez soin de ne pas laisser entrer de salet ou dhumidit dans cet orifice.
2 Serrez la priorit manuelle pneumatique (2) laide dune cl de 19 mm. Vrifiez que le support situ sous lhexagone sadapte la surface du botier. Ne forcez pas trop.
3 Remettez en place le cache-crou (1).
6.2 Instructions de fonctionnement.1 Version Pousser. Le fait de presser sur le bouton de
commande fera fonctionner lactionneur. Lorsque vous le relcherez, lactionneur reviendra sa position de dpart.
2 Version Pousser et verrouiller.Pour cette version de commande manuelle locale en option, utilisez un tournevis. Poussez et tournez 90 pour verrouiller la position et maintenir lactionneur en position de fonc-tionnement.
Vous pouvez faire faire plusieurs tours la vis. Lunit basculera tous les 90 entre la position verrouille (1) et dverrouille (0).
1
23
Fig. 6.2 Fonctionnement de la priorit manuelle pneuma-tique
TM
Page 21
Manuel dinstallation, dutilisation et de maintenanceDOC.IOM.Q.F Rv. : BMai, 2010
7 Dpannage de FieldQ7.1 Problmes mcaniques
Problme Erreur possible Solution Rfrences
La position de feedback diffre de la position relle.
Lactionneur et la vanne sont monts un angle de 90 lun par rapport lautre.
Retirez lactionneur de la vanne. Vrifiez le mode de montage de lactionneur. Mettez la vanne et lactionneur en position Ferm . Montez lactionneur sur la vanne.
Chapitre 1 et 2 de la docu-mentation DOC.IOM.Q.FLa vanne est en position
Ferm et lactionneur en position Ouvert . Impossible de changer la position.La vanne ne se place pas tout fait en position Ferm ou Ouvert .
Les butes mcaniques de fin de course sont mal rgles.
Rglez les butes mcaniques de fin de course.
Chapitre 3 de la documenta-tion DOC.IOM.Q.F
Linsert nest pas mont cor-rectement.
Montez linsert dans la bonne position. Remarque : faites pivoter linsert pour une came = 22,5
Chapitre 2, 2.5 de la docu-mentation DOC.IOM.Q.F
La pression est faible Appliquez la pression par dimensionnement
Fiches techniques DA = 1.602.01. SR = 1.602.02 ou 1.602.03Le dimensionnement est
incorrectVrifiez les donnes de couple relatives la vanne et celles relatives lactionneur
Lactionneur effectue une rota-tion, mais pas la vanne.
Pas de couplage entre larbre de lactionneur et laxe de la vanne.
Accouplez larbre de laction-neur et laxe de la vanne.
Chapitre 2 de la documenta-tion DOC.IOM.Q.F
7.2 Problmes pneumatiques
Problme Erreur possible Solution Rfrences
Lactionneur ne ragit pas au signal de commande lectri-que.
Absence de pression dalimen-tation au niveau de laction-neur.
Adaptez la pression dalimen-tation de lactionneur.
Voir la documentation fournie avec le module de contrle.
La pression dalimentation est relie lun des orifices.
Connectez la pression dali-mentation lentre Ps.
Voir la documentation fournie avec le module de contrle
Lactionneur ne ragit pas normalement au signal de commande lectrique.
La pression est suprieure la capacit en air.
Veillez ce que le tuyau darri-ve dair prsente les bonnes dimensions.
Voir chapitre 2, 2.6 de DOC.IOM.Q.F
Le module de contrle nest pas mont correctement.
Montez le module de contrle correctement sur le module de contrle pneumatique.
Voir chapitre 4 de DOC.IOM.Q.F
Le contrle de vitesse (le cas chant) bloque le flux dair.
Ouvrez davantage le contrle de vitesse. Slectionnez un actionneur de taille suprieure
Voir chapitre 5 de DOC.IOM.Q.F
La commande manuelle prioritaire (le cas chant) du module de contrle est verrouille.
Dverrouillez la commande manuelle prioritaire du module de contrle.
Voir chapitre 6 de DOC.IOM.Q.F
Lorifice principal ou le module de contrle laisse schapper de lair.
La jonction entre le module de contrle et le module pneuma-tique nest pas tanche lair. La sonde de positionnement du joint fuit.
Remontez le module de fonc-tion et le module pneumatique en veillant ce que les joints soient bien en place.
Voir chapitre 4 de DOC.IOM.Q.F
Lactionneur double effet se place uniquement en position Ouvert .
Lactionneur nest pas quip du bon module pneumatique
Montez un module de pneu-matique adapt aux action-neurs double effet.
Voir chapitre 4 de DOC.IOM.Q.F
TM
Page 22
Manuel dinstallation, dutilisation et de maintenanceDOC.IOM.Q.F Rv. : B
Mai, 2010
7.3 Problmes lectriques
Problme Erreur possible Solution Rfrences
Lactionneur ne rpond pas aux signaux de commande.
Le cble de commande, dalimentation lectrique ou de feedback nest pas correcte-ment branch.
Branchez les cbles correcte-ment.
Voir la documentation fournie avec le module de contrle. (DOC.IG.QCxx)
La tension dalimentation diffre de la tension du module de contrle.
Changez la tension dalimen-tation.
Voir la documentation fournie avec le module de contrle. (DOC.IG.QCxx)
Lactionneur ragit de manire intermittente.
Linitialisation ne sest pas termine correctement.
Excutez la procdure dinitia-lisation ou dfinissez le signal de feedback manuellemen
Voir la documentation fournie avec le module de contrle. (DOC.IG.QCxx)
Le dimensionnement est incorrec
Redimensionnez lactionneur par rapport la vanne
Fiches techniques DA = 1.602.01. SR = 1.602.02 ou 1.602.03
Des problmes de feedback de positionnement apparais-sent aprs placement de lac-tionneur en position Ouvert ou Ferm .
Les cbles des signaux de feedback sont peut-tre per-muts.
Branchez correctement les cbles de feedback.
oir la documentation fournie avec le module de contrle. (DOC.IG.QCxx)
TM
Page 23
Manuel dinstallation, dutilisation et de maintenanceDOC.IOM.Q.F Rv. : BMai, 2010
8 Maintenance
AVERTISSEMENT : Lactionneur doit tre isol pneumatiquement et lectriquement avant toute opration de (d)montage. Avant de mon-ter ou de dmonter lactionneur, consultez les sections correspondantes de ce manuel.
ATTENTIONConformment la Directive europenne sur les quipements sous pression, la conversion des actionneurs peut tre effectue uniquement par une socit ou du personnel agr(e) par Emerson Process Management.
8.1 GnralitsTous les actionneurs FieldQ prsentent un graissage suffisant pour une dure de vie normale. Au besoin, il est recommand dutiliser une graisse Castrol LMX, FINA Cera WR2 ou quivalente sur tous les actionneurs standard. Effectuez des contrles priodiques pour vrifier que les fixations sont bien en place.
En fonction des conditions dexploitation de lactionneur, par exemple en usage intensif ou dans des conditions de fonctionne-ment anormales, il est recommand de remplacer les joints internes. Vous pouvez vous procurer les kits de rparation conte-nant les joints ncessaires ainsi que les instructions auprs des distributeurs FieldQ agrs.
8.2 Actionneurs simple effet ( rappel ressort)Vous pouvez remplacer les ressorts des actionneurs rappel ressort.
TOUJOURS REMPLACER LE JEU COMPLET DE RESSORTS.
Vous pouvez vous procurer les kits de ressorts auprs des distributeurs FieldQ agrs.
8.3 Pices de rechange FieldQ recommandesLes kits de pices de rechange FieldQ recommandes contiennent tous les joints souples, les roulements et les pices non rutilisables.Ces kits sont destins tant aux modles double effet quaux modles simple effet. Pour les modles rappel ressort, nous recommandons un jeu de ressorts de rechange par modle, en plus des kits de pices de rechange recommandes. Noubliez pas que vous devez chaque fois remplacer le jeu complet de ressorts. Les kits de pices de rechange suivants sont disponi-bles :1 Kit de rparation pour lactionneur FieldQ et tous les modules (propre la taille de lactionneur).2 Kit de joints pour module (convient toutes les versions de module).
8.4 Kits de dispositifs de contrle du positionnementLe dispositif de contrle du positionnement concerne la partie mcanique du signal de feedback. Des pices de rechange sont disponibles en cas de dysfonctionnements du dispositif de contrle du positionnement. Les kits varient en fonction de la taille de lactionneur et contiennent les lubrifiants ncessaires. Vous pouvez vous les procurer auprs des distributeurs FieldQ agrs.
8.5 Kits de conversionSi vous voulez modifier laction dun actionneur, par exemple pour le faire passer de simple effet double effet, ou vice-versa, vous pouvez utiliser des kits de conversion. Deux types de kit de conversion sont disponibles :1 Kits de conversion simple effet pour obtenir un actionneur rappel ressort.2 Kits de conversion double effet pour obtenir un actionneur double effet.
8.6 Kits de conversion haute et basse tempraturesPour les actionneurs FieldQ avec plaque NAMUR, des kits de conversion spciaux sont disponibles afin de pouvoir utiliser le FieldQ pour des applications haute ou basse temprature. Il nexiste pas de kit de conversion haute ou basse temprature pour les actionneurs FieldQ avec modules
TM
Page 24
Manuel dinstallation, dutilisation et de maintenanceDOC.IOM.Q.F Rv. : B
Mai, 2010
No. 5
A
2
1
sw = 10mm
2 1
9.1.1
9.1.2
9.1.3
9 Dsassemblage9.1 Considrations pralables
9.1.1Attention ! Ne dmontez jamais une vanne qui est sous pression !
Attention ! Les vannes bille et boisseau peuvent retenir un milieu pressuris au niveau de la cavit. Isolez le tuyau sur lequel est mont lassemblage actionneur/vanne et relchez la pression au niveau de la vanne.
9.1.1 / 9.1.2vitez les dommages la sonde de positionne-ment (A) pour garantir un feedback de position prcis.
TM
Page 25
Manuel dinstallation, dutilisation et de maintenanceDOC.IOM.Q.F Rv. : BMai, 2010
1
2QD
2
QS
AB
A B
9.2.1
9.2.2
9.2.3
9.2 Retrait des capots QD ainsi que des capots QS 40 QS 3509.2.1
Veillez ne pas endommager les joints toriques du capot (A) et de lentre B (B).
9.2.2 / 9.2.3Attention ! Dans le cas dun actionneur simple effet ( rappel ressort), desserrez uniformment les vis des capots, savoir 1/4 1/2 tour la fois, dans un ordre squentiel pour librer la prcon-trainte des ressorts.
Sur tous les actionneurs ressorts, enlevez les capots avec un maximum de prcaution.
TM
Page 26
Manuel dinstallation, dutilisation et de maintenanceDOC.IOM.Q.F Rv. : B
Mai, 2010
9.3.1
9.3.2
1 2
4
2 1
1 2
A
B
QS 600 / 950 / 1600
3
9.3.1 Veillez ne pas endommager les joints toriques du capot (A) et de lentre B (B).Attention ! Dans le cas dun actionneur simple ef-fet ( rappel ressort), desserrez les vis des capots dans un ordre squentiel, savoir 1/4 1/2 tour la fois, pour librer la prcontrainte des ressorts.
Sur tous les actionneurs ressorts, enlevez les capots avec un maximum de prcaution.
9.3 Retrait des capots QS 600 QS 1600
TM
Page 27
Manuel dinstallation, dutilisation et de maintenanceDOC.IOM.Q.F Rv. : BMai, 2010
2
21
9.4.1
9.4.3
9.4.2
9.4.1 Retirez les butes mcaniques de fin de course.
1
2
9.4.2 Retirez les deux pistons laide dun adaptateur serr dans un tau.
Placez lactionneur sur ladaptateur (bout carr ou rond).Faites un tour complet pour librer les pistons.
9.4.3Avant de retirer le pignon, assurez-vous que la sonde de positionnement a bien t enleve (voir chapitre 1.1).
tez lattache ressort en haut du pignon et retirez le pignon.
Une pince approprie est requise pour enlever les circlips.
9.4 Retrait des butes mcaniques de fin de course, des pistons et du pignon.
TM
Page 28
Manuel dinstallation, dutilisation et de maintenanceDOC.IOM.Q.F Rv. : B
Mai, 2010
9.4.5
3
1
2
9.4.4
9.4.4Enlevez lattache ressort et la partie suprieure de len-grenage par louverture du botier.
Une pince approprie est requise pour enlever les circlips.
9.4.5Vous avez besoin dun outil dextraction pour retirer linsert. Veuillez contacter votre reprsentant FieldQ pour obtenir de plus amples informations sur cet outil dextraction.
TM
Page 29
Manuel dinstallation, dutilisation et de maintenanceDOC.IOM.Q.F Rv. : BMai, 2010
10.1.1
10 Rassemblage10.1 Rassemblage de la courroie guide et de lengrenage
14
1
1 1
1
5
5
6
6
2
3
15
9
8
13
4
7 710
1
1112
14
CASTROL LMX or FINA CERAN WR2(or equal)
Avant de procder au montage, vrifiez quel mode dassemblage est requis (voir section 2.7).
10.1.1Appliquez de la graisse sur les pices comme indiqu au tableau 10.1 et sur la figure 10.1.1
Tableau 10.1 Instructions de graissagePice Section de pice Quantit de graisse
Joints toriques
1 Compltement Fine couche
Botier
2 Alsage du piston Fine couche
3 Alsage du pignon suprieur
Fine couche
4 Alsage du pignon infrieur
Fine couche
Pistons
5 Joint torique et bague de guidage Gorge
Couche paisse
6 Partie externe des pattes
Fine couche
7 Dents de lengrenage Moiti des dentstotalement graisse sur la hauteur
Pignon
8 Rainure infrieure Couche paisse
9 Rainure suprieure Fine couche
10 Dents de lengrenage Moiti des dentstotalement graisse sur la hauteur
Pice pignon suprieur
11 Diamtre externe Couche paisse
12 Diamtre interne Fine couche
Bague de guidage du botier
13 Diamtre interne Fine couche
Bagues de guidage du piston
14 Compltement Fine couche
IMPORTANT : Ne graissez pas la partie centrale de lalsage du piston (15), ni le diamtre externe de la bague de guidage du botier.
Vrifiez que lengrenage est graiss mi-hauteur.
TM
Page 30
Manuel dinstallation, dutilisation et de maintenanceDOC.IOM.Q.F Rv. : B
Mai, 2010
10.1.2
10.1.3
1
23
1
23
Code CW
Code CC
12
1
2
A
B
C
F
E
10.1.2 1. Montez la partie suprieure du pignon (A). 2. Ensuite, montez la came de rglage de la course
(B) et la courroie guide du botier (C).
Maintenez la came en position durant le montage du pignon.
Les deux bagues lastique (circlip) a un ct pourvu de bords chanfreins (E) qui doit aller EN BAS sur la rondelle de bute; le ct bords carrs (F) doit tre orient VERS LE HAUT.
10.1.3Montez le pignon.
Une pince approprie est requise pour serrer les circlips.
laide des butes mcaniques de fin de course (3), dterminez la position de la came darrt de fin de course (1) et du pignon (2), comme illustr. Voir le point indicateur sur la fente au-dessus du pignon. Vues du dessous.
La position du pignon et de la came darrt de fin de course (comme illustr) correspond la position dentre des pistons (voir paragraphe suivant).
TM
Page 31
Manuel dinstallation, dutilisation et de maintenanceDOC.IOM.Q.F Rv. : BMai, 2010
10.2.2
10.2.3
12
21
a
ba = b
= Code CW
CASTROL LMX or FINA CERAN WR2(or equal)
a a = b
b
= Code CC
CASTROL LMX or FINA CERAN WR2(or equal)
c dc=d
ok !
ok !
90
10.2.1
10.2 Rassembler les pistons10.2.1 / 10.2.21 Vrifiez le mode dassemblage requis.2 Appliquez une fine pellicule de graisse au niveau de
louverture du botier.3 Maintenez les joints toriques (1) et les bagues de gui-
dage (2) en place durant le montage.4 Alignez le pignon de manire ce que les dents sen-
grnent dans les crans de la crmaillre des pistons lors de la rotation de la partie suprieure du pignon :
- dans le sens horaire pour le mode de montage CW ou
- dans le sens antihoraire pour le mode de montage CC.
Tournez dlicatement le pignon pour amener la courroie guide lintrieur du botier, tout en veillant ne pas endommager la courroie.
10.2.3Effectuez un mouvement souple 90 degrs, sans faire sortir les pistons du corps de laction-neur.
Assurez-vous que la fente en haut du pignon est :
- exactement perpendiculaire (code CW) ou- en ligne (code CC) avec la ligne centrale des
actionneurs. Si ce nest pas le cas, tournez les pistons vers lextrieur pour les dsengager du pignon. Dpla-cez dun cran, puis rassemblez-les et procdez de nouveau la vrification.
TM
Page 32
Manuel dinstallation, dutilisation et de maintenanceDOC.IOM.Q.F Rv. : B
Mai, 2010
N-1 N-2
N-3 N-4
N-5 N-6
CASTROL LMX or FINA CERAN WR2(or equal)
1
2
10.3.3
10.3.2
10.3.1
10.3 Rassemblage des capots QD ainsi que des capots QS 40 QS 35010.3.1Lors du remplacement des ressorts sur un actionneur rappel ressort, veillez remettre les ressorts dans la posi-tion dans laquelle ils se trouvaient avant leur retrait. Avant dassembler les ressorts et les capots, assurez-vous que les pistons sont orients vers lintrieur.
10.3.3Veillez ce que les joints toriques du capot (1) et les joints toriques de lentre dair (2) soient bien en place de cha-que ct.
Mettez de la graisse sur les joints toriques de len-tre dair (2) pour quils restent en place durant le montage
10.3.2Mettez de la graisse sur le joint torique du capot avant le montage.
TM
Page 33
Manuel dinstallation, dutilisation et de maintenanceDOC.IOM.Q.F Rv. : BMai, 2010
1 1
22 1
1 2
QS 600 / 950 / 1600
2
b
10.4.1
10.4.2
N-1 N-2
N-3 N-4
N-5 N-6
a
10.4.2Veillez ce que les joints toriques du capot (a) et les joints toriques de lentre dair (b) soient bien en place de cha-que ct.
Insrez les vis dotes dun trou taraud dans le corps de lactionneur en appuyant dlicatement sur le capot. Serrez chaque vis en excutant de petits tours.
Tableau 10.3 Couple de serrage des boulons du capot FieldQ
Actionneur
Type
Bute
Taille
Hexagone
Clavette
taille
Couple de serrage
Nm pouces-livres
max. min. max. min.
40 M5 4mm 1,7 1,3 15 11
65 M6 5 mm 3,2 2,7 28 24
100 M6 5mm 3,2 2,7 28 24
200 M8 6mm 7,1 5,2 63 46
350 M10 8mm 14 11,2 124 99
600 M12 10mm 44,2 25 391 222
950 M12 10mm 44,2 25,1 391 222
1600 M14 12mm 70,6 39,6 624 350
10.4 Rassemblage des capots pour actionneurs simple effet QS 600 QS 160010.4.1Lors du remplacement des ressorts, veillez remettre les ressorts dans la position dans laquelle ils se trou-vaient au niveau du capot avant dtre retirs. Avant dassembler les ressorts et les capots, assurez-vous que les pistons sont orients vers lintrieur.
TM
Page 34
Manuel dinstallation, dutilisation et de maintenanceDOC.IOM.Q.F Rv. : B
Mai, 2010
2
A
B
10.5.1
10.5.2
10.5.3
Tableau 3.1 Dplacement angulaire et outils
ActionneurTaille
Angulaire dplacement
Outils
crou Bute
Q40 3.0 W10 mm SD1.2 mm
Q65 3.6 W13 mm SD1.2 mm
Q100 2.7 W13 mm SD1.2 mm
Q150 2.7 W17 mm SD1.5 mm
Q200 2.3 W17 mm SD1.5 mm
Q350 2.7 W19 mm SD1.5 mm
Q600 2.7 W24 mm W10 mm
Q950 2.5 W24 mm W10 mm
Q1600 2.7 W30 mm W10 mm
W = Cl SD = Tournevis
10.5 Montage et fixation des butes de fin de course
Fixation des butes de fin de course
Position ferme1 Mettez lactionneur en position Ferm (1.2 Tournez la bute mcanique de fin de course Fer-
m jusqu ce quelle soit bloque.3 Mettez lactionneur en position Ouvert (1.4 Tournez la bute mcanique de fin de course Fer-
m , comme indiqu dans le tableau 2.5.2.
Position ouverte1 Rptez les tapes 1 4 dcrites dans la section
consacre la position ferme.
(1 Appliquez une certaine pression sur lentre A ou B
REMARQUECette procdure ne sapplique pas la fixation des posi-tions finales prcises dun actionneur FieldQ mont sur une vanne. Pour dterminer les positions finales dun actionneur FieldQ mont sur une vanne, suivez la procdure dcrite ci-dessus, puis contrlez la position de la vanne et proc-dez aux rglages ncessaires.
TM
Page 35
Manuel dinstallation, dutilisation et de maintenanceDOC.IOM.Q.F Rv. : BMai, 2010
M12x1.5
1
2
3
Code CW Code CC
10.6.2
10.6.3
10.6.1
10.6 Montage final et test dtanchit lair10.6.1Branchez lorifice du dispositif IPT (1) une prise M12x1,5.Appliquez une pression (8 bars g / 116 psi max.) sur les orifices (2) et (3). Appliquez de la mousse de savon aux endroits indiqus.
Lapplication de la pression sur lactionneur entranera le fonctionnement de lassemblage actionneur/vanne.
En cas de fuite :1 Au niveau des butes mcaniques de fin de course
(et/ou du ressort-boulon sur les modles rappel ressort) :
- Serrez lcrou des butes jusqu ce que la fuite sarrte.
2 Au niveau des capots : - Dsassemblez les capots, remplacez les joints
toriques et rassemblez les capots.3 Au niveau suprieur ou infrieur du pignon et de lori-
fice A ou B : - Dmontez entirement lactionneur, remplacez les
joints toriques et ensuite remontez lactionneur.
10.6.2Vrifiez que la sonde de positionnement et lorifice de montage soient propres. Appliquez de la graisse Castrol CLS sur la pointe (1) pour assurer le bon fonctionnement.
sw = 10mm
1
CASTROL CLS(or equal)
10.6.3Vrifiez la position du cne intrieur de lindicateur de position. Si lindicateur est mont sur la partie suprieure du pignon, la projection du cne intrieur va sinsrer dans la fente au-dessus du pignon.Pour dmonter le cne intrieur, exercez une pression comme illustr.
Pour lassemblage des modules pneumatique et de contrle, voir le chapitre 4
TM
Page 36
Manuel dinstallation, dutilisation et de maintenanceDOC.IOM.Q.F Rv. : B
Mai, 2010
27
31
2524
26
1
10
37
47
912
3842
403641
15
118
14
1718
1920
21
22
28
23
3233
3429
3543
238
39
44
4648
4549
15 13 50 20 19 18 17
13
1011
1241
51
5239
76
5
4
3
2
53 5554
56
57
11 Pices FieldQ11.1 Vue clate de lactionneur FieldQ
TM
Page 37
Manuel dinstallation, dutilisation et de maintenanceDOC.IOM.Q.F Rv. : BMai, 2010
Pos. Qt Description Note
1 1 Corps
2 2 Rondelle 1
3 1 Circlip 1
4 1 Circlip 1
5 1 Insert de lindicateur
6 1 Couvercle de lindicateur
7 1 Aiguille dindicateur
8 1 Vis
9 1 Courroie guide (botier) 1
10 2 Piston
11 2 Joint Torique 1
12 2 Courroie guide (piston) 1
13 8 Vis de capot
14 2 Capot QD
15 2 Joint Torique 1
17 4 Cache crou
18 4 crou
19 4 Rondelle 1
20 4 Joint Torique 1
21 2 Bute mcanique de fin de course
22 1 Dispositif IPT
23 1 Joint Torique 1
24 4 Vis
25 1 Module de contrle
26 1 Joint module de contrle 1/2
27 3 Vis
28 1 Joint module pneumatique 2
11.2 Nomenclature
Pos. Qt Description Note
31 1 Module pneumatique
32 3 Vis
33 1 Plaque NAMUR
34 1 Joint Torique
35 1 Joint Torique
36 1 Joint Torique
37 1 Pignon
38 2 Bague de roulement 1
39 2 Joint Torique 1
40 1 Clavette
41 2 Joint Torique 1
42 1 Came darrt de fin de course
43 1 Pice pignon suprieur
44 2 Boulon du bloc-ressort (QS)
45 2 Rondelle
46 2 Systme de fixation du ressort
47 2 Ressort extrieur
48 2 Ressort intermdiaire
49 2 Ressort intrieur
50 2 Capot QS
51 2 Joint Torique 1
52 1 Plaque centrale 3
53 1 Contrle de vitesse 3
54 2 Vannes ventilation du module
55 1 ou 2 vacuation 3
56 1 Priorit manuelle pneumatique 3
57 1 Joint bloc acclrateur 2
Note:1. Inclus dans le kit de rparation.2. Inclus dans le kit de joints pour les modules3. Options
TM
Page 38
Manuel dinstallation, dutilisation et de maintenanceDOC.IOM.Q.F Rv. : B
Mai, 2010
TM
Page 39
Manuel dinstallation, dutilisation et de maintenanceDOC.IOM.Q.F Rv. : BMai, 2010
TM
w w w . F i e l d Q . c o m
Visitez notre site Web pour dcouvrir les dernires www.FieldQ.com
Tous droits rservs. Emerson Process Management se rserve le droit de modifier ou damliorer la conception ou les caractristiques des produits mentionns dans ce manuel tout moment et sans avis pralable. Emerson Process Management dcline toute responsabilit quant au choix, lutilisation ou la maintenance de ses produits. La responsabilit du choix, de lutilisation et de la maintenance appropris des produits Emerson Process Management revient uniquement lacheteur. 2010 Emerson Electric Co.
Contactez-nous: Emerson Process Management, Valve Automation bureaux votre emplacement le plus proche:Amrique du nord et du sud18703 GH CirclePO Box 508Waller, Texas 77484USAT +1 281 727 5300F +1 281 727 5353
2500 Park Avenue WestMansfield, Ohio 44906USAT +1 419 529 4311F +1 419 529 3688
9009 King Palm DriveTampa , Florida 33619USAT +1 813 630 2255F +1 813 630 9449
4112-91A StreetEdmonton, Alberta T6E5V2CanadaT +1 780 450 3600F +1 780 450 1400
Av. Hollingsworth,325IporangaSorocaba, SP 18087-105BrsilT +55 15 3238 3788F +55 15 3228 3300
EuropeAsveldweg 117556 BT Hengelo(O)Les Pays-BasT +31 74 256 1010F +31 74 291 0938
Siemensring 112D-47877 WillichAllemagneT +49 2154 499 660F +49 2154 499 6613
30/36 Allee du Plateau93250 VillemombleFranceT +331 48 122610F +331 48 122619
6 Bracken HillSouth West Industrial EstatePeterlee, Co DurhamSR82LS, Royaume-UniT +44 191 518 0020F +44 191 518 0032
3 Furze Court114 Wickham RoadFareham, HampshirePO167SH ,Royaume-UniT +44 132 984 8900F +44 132 984 8901
Via Montello 71/7320038 SeregnoItalieT +39 0362 2285207
Selska cesta 9310000 ZagrebCroatiaT +385 913654292
ul. Konstruktorska str 11A02-673 WarsawPologneT +48 22 4589237
Hungri krt 166-168H-1146 BudapestHongrieT +36 14624034
Hajkova 2747/22130 00 Praha 3Rpublique TchqueT +42 2 81002666
Zelezniciarska 13811 04 BratislavaLa SlovaquieT +42 1252442071
Blegistrasse 21,P.O. Box 1046CH 6341 BaarSuisseT +41 (41) 7686215
2-4, Gara Herastrau St.District 2, Nova Building,5th floor 020334 BucharestRoumanieT +40 212062506
Icerenkoy MAh. Topcu Ibrahim Sk.No:13 K:4 IcerenkoyIstanbul, TurkeyT +90 2165739848408
Moyen-Orient et Afrique2 Monteer Road, IsandoKempton Park, 1600South AfricaT +27 11 974 3336F +27 11 974 7005
PO Box 17033Jebel Ali Free ZoneDubai,mirats arabes unisT +971 4883 5235F +971 4883 5312
Asia Pacific19, Kian Teck Crescent,Singapore 628885T +65 6501 4600F +65 6268 0028471 Mountain HighwayBayswater, Victoria 3153AustralieT +61 3 9721 0200F +61 3 9720 0588
9/F Gateway BuildingNo.10 Ya Bao RoadChaoyang DistrictBeijing, P.R. ChineT +86 10 5821 1188F +86 10 5821 1100
No 15 Xing Wang RoadWuqing Development AreaTianjin 301700P.R. ChineT +86 22 8212 3300F +86 22 8212 3308
Lot 13112, Mukim Labu,Kawasan Perindustrian Nilai71807 Nilai, Negeri SembilanMalaisieT +60 6 799 2323F +60 6 799 9942
Delphi B Wing, 601 & 6026th Floor, Central AvenuePowai, Mumbai 400076IndeT +91 22 6662 0566F +91 22 6662 0500
NOF Shinagawa Konan Building1-2-5, Higashi-shinagawaShinagawa-Ku, Tokyo140-0002 JaponT +81 3 5769 6873F +81 3 5769 6902