Upload
appletana
View
225
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
8/8/2019 ACTIVIDADES VOCABULARIO
1/129
ANA M RICO MARTNCELIA RICO MARTN
a
p u r
t i
f u h
j k +
v y
: o ][
w s z e
m u
Ilustraciones de Celia Rico Martn
8/8/2019 ACTIVIDADES VOCABULARIO
2/129
VOCABULARIO BSICO INFANTIL
ESPAOL-AMAZIGE
ANA M. RICO MARTNCELIA RICO MARTN
Ilustraciones de Celia Rico Martn
8/8/2019 ACTIVIDADES VOCABULARIO
3/129
2
PRLOGOPRLOGOPRLOGOPRLOGO
Este trabajo surgi tras muchos aos de experiencia en un colegio pblico con
alumnado mayoritario de lengua materna amazige.
En una ciudad como Melilla, cuya realidad actual es plurirracial, pluricultural
y, en consecuencia, pluriling stica, donde la poblacin de origen rifeo constituye el
segundo grupo social ms numeroso, el encuentro del nio amazige con el colegio
puede resultar en un principio una experiencia traumtica al no conocer la lengua
espaola.
Si partimos, como dicen Maruny, Ministral y Miralles (1997: 75), de que la
escuela fue creada para homogeneizar y transmitir modelos sociales definidos, no nos
extraar que cualquier atisbo de diversidad haya sido siempre vivido como unproblema. Hoy, en cambio, se exige a la escuela que avance hacia la integracin y hacia
una cultura de la diversidad, que viva las diferencias como una riqueza y no como un
obstculo. El objetivo es que en sus aulas nadie se sienta fracasado ni marginado. A
pesar de ello, la diversidad entre los alumnos puede ser enorme y traducirse en una
desigualdad de oportunidades frente a la escolarizacin, incluso puede convertirse en
diferencias definitivas si no emprendemos una accin positiva para igualar las
condiciones de todos los alumnos en el acceso a la cultura escrita.
En el mbito educativo de Melilla este problema est latente. Aunque los
amaziges estn cada vez mejor integrados en nuestra sociedad de tipo occidental, ese
choque de culturas en el pequeo ser, inevitablemente, la causa de una ralentizacin
en el aprendizaje escolar que, en el mejor de los casos, slo durar los dos primeros
aos de la Educacin Primaria. En determinados centros escolares es comn encontrar
8/8/2019 ACTIVIDADES VOCABULARIO
4/129
3
alumnos de Educacin Infantil que no conocen la lengua espaola y estas circunstancias
empeoran an ms cuando muchos de estos pequeos llegan al primer nivel de
Primaria en esas mismas condiciones al no haber cursado la etapa educativa anterior
por no ser de carcter obligatorio.
Con el objetivo de ayudar a estos nios y a sus maestros hemos cre do
interesante hacer un trabajo de este tipo. Evidentemente, como en Educacin Infantil
no se ha adquirido an la destreza lectora, este Vocabulario ser til sobre todo en
manos del maestro. Una vez el nio se adentre y afiance en los rudimentos lecto-
escritores - al final del tercer curso de Infantil y en el primer ciclo de Primaria ya
estar capacitado para manejar este texto. Nuestro deseo es que ese primer contacto
espaol-amazige en el mbito escolar pueda ser mucho ms fluido y gratificante tanto
para el docente como para el discente.
Por otra parte, tambin puede resultar til este trabajo para alumnos de
Educacin Especial o de aulas de Compensatoria y para aquellos nios recogidos en
distintos centros de acogida de la ciudad, fruto de la emigracin de pa ses vecinosdonde tambin se habla el amazige, que comienzan a tener contacto con la cultura
espaola.
No pretendemos, en ningn caso, que los maestros y educadores de estos niveles
conozcan como sus propios hablantes esta lengua rifea sino, insistimos, favorecer esa
primera comunicacin con el nio para facilitar el aprendizaje posterior de la lengua
espaola y, a la vez, reconocer la importancia de la lengua materna en el seno familiar.
Por otra parte, expresamos nuestro mayor agradecimiento a Mohamed
Abdelkader Laarbi, Abdel-Krim Bensiamar Mohamed, Rachida Essadouki y a Nadia
Mohamed Abdel-la entre otras personas que han colaborado como informantes y cuya
labor ha servido para acercar la lengua real, la lengua de la calle, a aquella que
recogen los libros y que en determinados casos no se correspond a con nuestro entorno
ling stico.
8/8/2019 ACTIVIDADES VOCABULARIO
5/129
4
Por ltimo, queremos hacer una advertencia importante, quien busque un
trabajo con grandes fundamentos tericos y amplia bibliograf a, no lo encontrar entre
estas hojas. ste es un libro de trabajo para el aula, para hojearlo con pequeas
manitas. En fin, un libro por y para el nio.
Las autoras
8/8/2019 ACTIVIDADES VOCABULARIO
6/129
5
NDICE
Pginas
Prlogo ................................................. .............................................................. 2
1. Introduccin ............................................ .............................................. 71.1 Breve nota sobre el amazige .................................... ........ 7
1.2 Lengua materna y bilingismo .................................. ......... 8
2. Objetivos ............................................. ................................................. 122.1 Objetivos interlingsticos ..................................... ............. 122.2 Objetivos referidos a la lengua espaola ........................... 13
3. Metodologa .......................................... ................................................ 143.1 Por qu un vocabulario? .................................... ........... 143.2 Cmo se hizo nuestro Vocabulario? ................................ 153.3 Actividades ............................................. ............................ 17
4. Sistema de transcripcin ......................................... ............................. 19
5. Centros de inters ............................................ .................................... 235.1 Las estaciones ...................................... ............................. 245.2 Mi cuerpo .......................................... .................................. 275.3 Mi ropa .......................................... ..................................... 315.4 Mi familia ............................................ ................................ 345.5 Mi casa ............................................. .................................. 375.6 En la casa ........................................ .................................. 405.7 Mi colegio............................................. ............................... 435.8 Los nmeros ......................................... ............................. 475.9 Los colores .............................................. ........................... 505.10 De la huerta .............................................. .......................... 535.11 Frutas ............................................. .................................... 565.12 Otros alimentos ..................................... ............................. 595.13 En la mesa ...................................... .................................. 635.14 Animales domsticos ................................... ..................... 665.15 Animales salvajes ..................................... ........................ 69
5.16 El campo ....................................... .................................... 725.17 El cielo ............................................ ................................... 76
8/8/2019 ACTIVIDADES VOCABULARIO
7/129
6
5.18 La calle ...................................... ........................................ 795.19 Los oficios ........................................ ................................. 825.20 Qu hace? ........................................ .............................. 865.21 Cmo es? ...................................... .................................. 895.22 Dnde est? ...................................... .............................. 945.23 Yo viajo ........................................ ..................................... 975.24 De vacaciones ...................................... ............................. 100
6. ndice alfabtico de palabras ....................................... .........................6.1 Vocabulario bsico espaol-amazige .................................6.2 Vocabulario bsico amazige-espaol .................................
104104115
Referencias bibliogrficas ................................... ....................................... 126
8/8/2019 ACTIVIDADES VOCABULARIO
8/129
8/8/2019 ACTIVIDADES VOCABULARIO
9/129
8
1.2 Lengua materna y bilingismo
Wartburg (1991: 347) considera la lengua como la herencia espiritual objetiva
del grupo humano dentro del que crece el nio quien la adquiere por va natural y
espontnea del ambiente y del medio en que vive, ya que la lengua se impone al
grupo y lo trasciende en cuanto es herencia social.
El nio que llega a la escuela conoce prcticamente todo lo esencial de su
lengua: lo conoce inconscientemente, porque sabe aprovecharse de los medios que
ofrece (Wartburg, 1991). Y en cuanto dominio concreto, dispone de un vocabulario
relativamente amplio. Evidentemente le faltan muchas otras cosas que descubrir, perol ha adquirido ya de un modo espontneo y todava no reflexivo lo esencial de las
estructuras funcionales de su lengua materna. De esta forma, en el proceso de
enseanza-aprendizaje de la lengua en el aula no se parte en ningn caso de cero,
sino de un bagaje idiomtico previo con el que necesariamente se ha de contar.
En primer lugar, el nio est vinculado social y tnicamente no slo a su grupo
natural (familia), sino tambin a una comunidad lingstica de mbito ms amplio queposee una lengua comn a todos ellos; y, por tanto, en segundo lugar, necesita de la
lengua como vnculo de identificacin y pertenencia de esa comunidad.
La importancia de la lengua materna es muy clara, no slo porque es la que se
utiliza cada da para comunicarse, jugar, hablar, estudiar no en el caso de los
amaziges -, aprender, etc. sino porque, al ser la preferencial, es con la que el nio
realiza los aprendizajes lingsticos de carcter general y con la que contina
adquiriendo competencia lingstica. Constituye a la vez un vehculo de comunicacin
con su entorno, una forma de ordenacin del pensamiento y de formulacin de los
resultados de esta ordenacin.
Cuando el nio amazige entra en contacto con el espaol, incorpora esos
aprendizajes lingsticos de carcter general, ahora se trata de aplicarlos y
contextualizarlos. Por ello, Cummins (citado por Baker, 1997: 127) sugiere que la
8/8/2019 ACTIVIDADES VOCABULARIO
10/129
9
adquisicin de la segunda lengua es influida considerablemente por la medida en que
se ha desarrollado la primera lengua: cuando sta est menos desarrollada, o cuando
se ha intentado su reemplazo por la segunda (por ejemplo, en clase), el desarrollo de
la lengua 2 puede estar relativamente obstaculizado.
A propsito de esta relacin interlingstica, Badia i Margarit (1964), o Appel y
Muysken (1996: 10) entre otros autores, sealan dos tipos de bilingismo:
Bilingismo individual: En nuestro entorno correspondera al de los hijos de
parejas mixtas lingsticamente (espaol-amazige) que no abandonan
ninguna de las dos lenguas, es el caso de ms del 90 % de las parejas
mixtas de Melilla.
Bilingismo ambiental (social de tipo II segn Appel y Muysken): Alternancia
de lenguas con un grado de especializacin de funciones para cada una.
ste ltimo es un concepto muy cercano a diglosia, trmino usado en primer
lugar por Ferguson (1959) al referirse al distanciamiento existente entre las variedades
coloquiales y cultas de una misma lengua en algunas comunidades lingsticas, pero
que, posteriormente, retom Fishman (1967) para incluir bajo esa misma
denominacin a la alternancia de otra lengua en esa jerarqua de uso. As, hay diglosia
cuando en una misma comunidad lingstica, una lengua A ocupa los mbitos altos de
comunicacin (administracin, escuela, medios de comunicacin), mientras que otra
lengua B queda reducida a los usos bajos (familia, amigos, relaciones privadas, etc.).
Sera el caso del espaol como lengua A y el amazige como lengua B en el grupo
lingista de origen rifeo. Esta diglosia favorece el proceso de sustitucin de una
lengua por otra como ocurre en algunas familias musulmanas cuyo apego a la cultura
espaola es mayor.
Como consecuencia de esa relevancia de la lengua materna y de los
problemas que supone para muchos alumnos encontrarse con otra lengua diferente a
8/8/2019 ACTIVIDADES VOCABULARIO
11/129
10
la que hablan en casa, en muchas escuelas de Catalua, Pas Vasco, Galicia y
Valencia se llevan a cabo los llamados programas de inmersin que Vila (1990) nos
explica:
Los programas de inmersin abordan la adquisicin del lenguaje desde una
perspectiva comunicativa, en la que predomina, en todo momento, la negociacin de
los contenidos en la interaccin adulto-nio. De hecho, en estos programas el conjunto
de los escolares parten de una situacin similar: el desconocimiento de la lengua que
posteriormente vehicular los contenidos acadmicos. Por lo tanto, los esfuerzos
iniciales de los tutores se relacionan con la comprensin. Estos deben conseguir que,
independientemente de un lenguaje familiar, los escolares comprendan, en un perodo
relativamente breve de tiempo, sus mensajes lingsticos. Por todo esto, la mayor parte
de su lenguaje estar altamente contextualizado, de manera que los alumnos puedan
captar su sentido e incorporarse a situaciones comunicativas en las que cada uno
utiliza los recursos lingsticos que posee.
Estas palabras recogen la misma situacin lingstica que en Melilla existe
entre el espaol y el amazige. Cassany et al. (1998: 30-31) proponen tres requisitos
bsicos para que estos programas de inmersin puedan tener xito en cualquier
centro educativo:
Mantener la posicin de la lengua familiar y desarrollar al mismo tiempo una
motivacin hacia la lengua del colegio con un tratamiento pedaggico
adecuado. Con ello, la inmersin desborda lo puramente lingstico para
adquirir una dimensin social que implica a todos los que se vinculan a ella:
padres, profesores y alumnos.
Desde el punto de vista didctico, la inmersin lingstica consiste en aprender
la nueva lengua usndola, es decir, utilizndola antes de conocerla totalmente,
pues el alumno se encuentra en situaciones que favorecen la comprensin y la
produccin de textos en esta nueva lengua.
8/8/2019 ACTIVIDADES VOCABULARIO
12/129
11
El alumno recibe el input de parte de un interlocutor que tienen un dominio
superior de la lengua.
8/8/2019 ACTIVIDADES VOCABULARIO
13/129
12
2. OBJETIVOS DEL VOCABULARIO
A partir de las actitudes interlingsticas que sealan Cassany et al. (1998: 478)
y de los objetivos que considera Luceo (1994: 58-59) que debemos plantearnos para
la enseanza del vocabulario, proponemos los siguientes:
2.1 Objetivos interlingsticos:
Concebir cualquier lengua como vehculo de comunicacin vlido para
todos los mbitos y usos sociales.
Concebir la lengua como patrimonio colectivo (interpretacin del mundo,
identidad, cohesin cultural, etc.) de una determinada comunidad
lingstica.
Fomentar una actitud receptiva hacia el aprendizaje de otras lenguas.
Deseo de identificarse con otro grupo de lengua o unirse a l, se trata
de crear una motivacin integradora en torno al alumno.
Aceptar y valorar la variedad lingstica propia.
Usar adecuadamente la lengua amazige o la espaola segn la
situacin comunicativa.
Ordenar, agrupar y establecer conexiones mltiples entre los dosconjuntos de palabras conocidas, el amazige y el espaol.
Respetar el uso de la lengua propia de los hablantes de otras lenguas -
lo que crea actitudes positivas hacia la diversidad - y valorar todas las
lenguas como herramienta de comunicacin real.
8/8/2019 ACTIVIDADES VOCABULARIO
14/129
13
Considerar el amazige y el espaol como patrimonio cultural adems de
como herramientas de comunicacin, sin que sean necesarios
demasiados conceptos tericos para ello.
2.2 Objetivos referidos a la lengua espaola:
Enriquecimiento y perfeccionamiento del conjunto de vocablos
espaoles que el nio ya conoce y que ha ido asimilando antes de
asistir a la escuela. Estos vocablos, odos en su entorno pero no
utilizados, constituyen el vocabulario pasivo o de comprensin, se tratade convertir ste en activo o de expresin.
Dinamizar el vocabulario comprensivo espaol, lo que proporcionar
facilidad de palabra.
Despertar en los alumnos inquietud para adquirir nuevos vocablos
espaoles que enriquezcan su lxico.
Adquirir un vocabulario bsico de la lengua espaola como materia
prima de expresin y de comunicacin eficaz.
8/8/2019 ACTIVIDADES VOCABULARIO
15/129
14
3. METODOLOGA
3.1 Por qu un vocabulario?
Luceo (1994: 57-58) considera al vocabulario como un constituyente esencial
en el aprendizaje de las restantes actividades lingsticas (por ejemplo, impulsar la
lectura al hacer ms fcil su comprensin, lo mismo ocurrir con la escritura, la
composicin, la conversacin, etc.), as debe ser considerado siempre como un medio
y no como un fin en s mismo. Sin su dominio, todo aprendizaje lingstico se
transformara en algo mecnico, automtico, carente de sentido y funcionalidad.
Asimismo, las restantes materias escolares tienen subordinado su xito escolar tanto
al vocabulario general como al especfico de las materias en cuestin. La escasez de
lxico lleva a la incomprensin de aspectos expuestos por el docente o contenidos en
los textos; o a la falsa utilizacin, por parte del alumno, de unos trminos cuyo
significado desconoce.
El vocabulario viene a ser como el continente de todas las ideas, la
materializacin del contenido cognitivo de un sujeto. Todo conocimiento de cosas y
hechos, toda distincin en las ideas o sentimientos se apoya en el vocabulario y se fija
en palabras. No podemos olvidar que la adquisicin de experiencias y el dominio del
lxico se encuentran estrechamente vinculados.
Por ello se le considera un elemento responsable del fracaso escolar como lo
demuestra la cantidad de estudios destinados al anlisis del mismo. Una actuacin
pedaggica acertada debe convertirlo en un elemento compensador de ciertas
carencias resultantes de niveles socioculturales desfavorecidos que conducen a
nuestros alumnos a un fracaso prematuro e injusto.
8/8/2019 ACTIVIDADES VOCABULARIO
16/129
15
El repertorio de vocablos que trabajamos en este libro es concreto y, en la
medida de lo posible, intuitivo y activo, relacionado con los intereses vitales y
ambientales del alumno, tanto escolares como extraescolares.
Para seleccionar las palabras hemos seguido dos de los criterios que menciona
Luceo (1994: 59-60): un criterio psicocntrico , en cuanto a la adecuacin a la
capacidad cognitiva y a los intereses de los alumnos segn la edad, y un criterio
sociocntrico , atendiendo a los vocablos que en el seno de una comunidad son
empleados con mayor frecuencia en las relaciones interpersonales, lo que en otros
trminos constituye el principio didctico de lausualidad dominante .
3.2 Cmo se hizo el Vocabulario?
En un primer momento pensamos realizar este diccionario siguiendo los
objetivos generales y los contenidos prescriptivos establecidos por la Administracin
educativa para el primer ciclo que seala el Diseo Curricular Base de la Educacin
Primaria, as como el vocabulario bsico que alguna editorial recoge para el mismo
ciclo, pero el resultado poda exceder nuestras pretensiones, al final, crearamos un
libro bastante exhaustivo pero poco prctico, donde no sera difcil que el nio se
perdiera entre tanta palabra e imagen. Por ello, hemos creado nuestros propios
bloques temticos partiendo de los contenidos del rea de Conocimiento del Medio,
con palabras cercanas al nio, de su contexto familiar y su entorno ms prximo por
ejemplo, carro como medio de transporte -. Adems, nos hemos apoyado en las
ilustraciones intentando lograr un equilibrio entre la imagen y el texto: para el nio
pequeo, en quien la funcin simblica no se halla an plenamente implantada, la
buena ilustracin es la que conduce a esa representacin simblica que constituye lo
imaginario del texto.
Toda lengua es autosuficiente para expresar el conjunto de sus contenidos
culturales, pero en nuestro caso, el amazige choca a veces con una realidad extraa
8/8/2019 ACTIVIDADES VOCABULARIO
17/129
16
para la que debe crear significantes nuevos y lo hace a travs del espaol entre otras
lenguas, por ello encontraremos en el Vocabulario algunos trminos que, por ser
ajenos a su cultura o simplemente por influencia de esas lenguas, los hablantes de
amazige acomodan a su fonologa partiendo de la lengua espaola, siendo el
resultado una adaptacin del vocablo castellano por ejemplo, qamisita camiseta o
missa mesa -. Otras veces la influencia llega desde la lengua gala as encontraremos
quienes para designar la maleta emplearn la palabra abaliz (del francs valise ) frente
a otros que dirn malita o usarn tabra del francs table para referirse a la mesa .
Al plantearnos este trabajo en aras de facilitar la conexin entre la lengua oficial
y la materna, nos surgi una duda no poco importante: al establecer la
correspondencia amazige a cada palabra pretendamos que fuera un vocablo que el
alumno que, recordemos, est comenzando a adquirir la lecto-escritura pudiera
leer por s mismo, mas no poda ser as pues hay grafas y signos grficos transcritos
del amazige que se desconocen en espaol ( o ) o que corresponden a otro fonema
distinto como c o ll . Si adaptbamos esas grafas a nuestra lengua, la palabra
resultante no equivaldra en absoluto a la transcripcin estandarizada del amazige que
pretenden algunos investigadores 1 por lo que estaramos creando una, llamemos,
segunda lengua ficticia 2 que no vendra ms que a dificultar las cosas. De esta manera
consideramos conveniente registrar junto a la castellana la verdadera forma amazige
como la recogen, por ejemplo, en su lxico bsico Tilmatine et al. (1998: 75 y ss.).
En el caso de los numerosos trminos que no hemos encontrado recogidos enesta obra y otras similares, recurrimos directamente a informadores rifeos y
transcribimos sus palabras segn el sistema de transcripcin seguido por los mismos
autores. Sobre esto, aadir una observacin: dado el carcter oral del amazige no
1 Vid. Tilmatine et al. (1998 : 41).2
La primera lengua ficticia sera el amazige latinizado, esta segunda a la que nos referimossupondra la adaptacin completa a la lengua espaola con el fin de que la leyesen nuestrosalumnos.
8/8/2019 ACTIVIDADES VOCABULARIO
18/129
17
slo hemos encontrado la misma palabra transcrita de diferente forma en distintos
autores sino que en una misma obra puede aparecer con grafas diferentes: achuaf y
achawaf para cabellos oessanqaz y e enqez para calle (Jimnez Prez, 1993).
Pero a todo lo anterior hay que aadir otro problema: cmo se pronuncian
esas palabras? El vocabulario de cada centro de inters viene acompaado por su
transcripcin fonolgica segn los sonidos ms cercanos a la lengua espaola del
alfabeto AFI y, en los casos en que la requiere, por una gua para su pronunciacin.
3.3 Actividades
A travs de las mltiples actividades que pueden idearse con este Vocabulario,
siempre sugerido y abierto a la creatividad funcional de maestros y alumnos,
pretenderemos constantemente huir de una metodologa desmotivadora y formalizada
que proponga listas de palabras aisladas y buscaremos, por tanto, la vinculacin, en la
medida de lo posible, al mundo del alumno y a sus intereses. Se trata de aprender
lengua para propsitos tiles por lo que el maestro dirigir la atencin hacia las
palabras desconocidas y despertar curiosidad e inters por su dominio. Adems,
alentar al alumno para jugar con las palabras conocidas o buscar otras ms
adecuadas dependiendo del contexto.
Es muy importante fomentar la confianza del alumno en el proceso de
adquisicin de la lengua. Cuando est relajado, confiado y no ansioso, entonces elinput de la situacin de clase es ms eficaz. Si nos empeamos en que los nios
hablen antes de que se sientan cmodos para hacerlo, o corregimos constantemente
sus errores y les hacemos observaciones negativas, pueden sentirse cohibidos en el
aprendizaje.
8/8/2019 ACTIVIDADES VOCABULARIO
19/129
18
El mtodo de enseanza es responsabilidad del profesor, no obstante
intentaremos ayudar proponiendo para cada centro de inters unas actividades a partir
de las cuales puedan introducirse otras muchas; en ellas se mencionan materiales
como dibujos, fichas, muecos de cartulina, etc. que el docente elaborar segn lo
estime conveniente, por tanto no los recogemos en estas pginas. Debemos tener en
cuenta esta observacin pues en caso contrario estos ejercicios pueden parecer
incompletos.
Por ltimo, no lo olvidemos, jugando es como mejor aprenden los nios de estas
edades.
8/8/2019 ACTIVIDADES VOCABULARIO
20/129
19
4. SISTEMA DE TRANSCRIPCIN
Transcribir una lengua como el amazige con caracteres latinos ya dijimos que
es una lengua oral a pesar de que posea grafas tradicionales conocidas hoy da slo
por los estudiosos de esta cultura puede resultar una tarea ardua y complicada. De
hecho, existe un sistema pan-amazige no vlido en su totalidad para la variante rifea
pues, por ejemplo, transcribe con /l/ sonidos que en tarifit se pronuncian con /r/, o
emplea la palatal lateral / /, grafa ll , para el fonema africado palatoalveolar / /. De
mantenernos con este sistema comn a todo el mundo amazige nos alejaramos
irremediablemente de nuestra realidad rifea lo que puede ser perjudicial para los
propsitos de este Vocabulario al emplear voces con fonemas diferentes de los que
usan en su lengua familiar.
Tilmatine et al. (1998: 41) recogen en su obra un sistema de transcripcin
estndar amazige acompaado por otros dos tipos de transcripciones, la que los
autores emplean en su estudio y la que proponen como simplificada para facilitar su
representacin segn teclados latinos. Adems, sealan su correspondencia con el
Alfabeto Fontico Internacional y con la escritura amazige propia o tifinagh recogida de
la Academia Amazige (Agraw Imazighen). Acompaan a tales modelos el nombre de
las letras tomados de la gramtica de Mammeri (1976)3.
De esta serie de transcripciones presentamos en el cuadro siguiente slo las
que nos interesan para nuestro Vocabulario:
3 MAMMERI, M. (1976):Tajerrumt n tmazi . Paris: Maspro.
8/8/2019 ACTIVIDADES VOCABULARIO
21/129
20
Fuente: Tilmatine, M.; El Molghy, A.; Castellanos, C. y Banhakeia, H. (1998: 41)
8/8/2019 ACTIVIDADES VOCABULARIO
22/129
21
Para aquellos que no conocen el AFI (Alfabeto Fontico Internacional) diremos
que es el sistema de transcripcin generalizado entre toda la comunidad cientfica.
Resulta muy valioso para transcribir propiedades especficas del espaol y de otras
lenguas a l vinculadas pero se puede demostrar menos til si pretendemos llevar a
cabo un estudio comparativo con otros idiomas ms diferenciados desde el punto de
vista fontico. Los smbolos que utiliza son, en su mayor parte, grafas latinas, aunque
tambin emplea letras griegas y signos diacrticos cuando se pretende diferenciar dos
sonidos muy prximos acsticamente y emparentados entre s.
Si analizamos el cuadro anterior observaremos cmo hay sonidos ajenos al
espaol pues pertenecen al rabe : / / (il) consonante fricativa farngea sonora - ,
/ / ( im) su equivalente sorda, con articulacin parecida a la aspiracin fuerte de la
h que se hace en algunas zonas de la geografa espaola -, o a otras lenguas: / / (ca)
pronunciada como ch francesa, sh inglesa o sc del italiano -. Y, al contrario, faltan
fonemas espaoles como por ejemplo el interdental / /, grafas ce,i, z.
En el caso de las vocales, la lengua amazige tiene tres fonemasfundamentales: a , i , u , y su pronunciacin est en funcin de su entorno consonntico
y de su posicin, as encontraremos articulaciones de i , u muy prximas a e , o
respectivamente: wa it uno,arru ropa. Lae , llamada tambin vocal cero o neutra ,
no es ms que un apoyo voclico que aparece, desaparece o se desplaza en una
palabra segn las necesidades de la pronunciacin y a menudo es apenas perceptible:
erbut bota.
Las transcripciones que acompaan a los vocablos de cada centro de inters
sern fonolgicas y las realizaremos, ya lo mencionamos anteriormente, segn el
sistema empleado por Tilmatine et al., as anotaremos slo los rasgos fnicos que
contribuyan a distinguir los elementos significativos de la lengua, es decir, los que
tienen valor diferenciativo. De haber seguido una transcripcin fontica estrecha
(Quilis 1982: 190) y muy detallada, a pesar de ser la que refleja mejor y ms
8/8/2019 ACTIVIDADES VOCABULARIO
23/129
22
exhaustivamente la realidad articulatoria de los fonemas, puede resultar muy
complicada para los profanos en la materia.
Slo queda aadir cuatro libertades que nos hemos concedido:
Emplear nuestro fonema fricativo linguointerdental / / para representar la
grafa t con articulacin fricativa:taddart casa la transcribimos como
/ ddar /.
Transcribir la grafa w, semiconsonante o semivocal, como /u/: ssarwar
pantaln, transcrita /ssruar/.
Transcribir la grafa voclica y , semiconsonante o semivocal, como /i/:
ayrad len, transcrita /irad/.
Emplear / / para representar al fonema vibrante mltiple con grafarr, se
trata de una consonante tensa que se pronuncia alargando y reforzando su
articulacin de modo parecido a nuestra rr : arru ropa / ud/.
8/8/2019 ACTIVIDADES VOCABULARIO
24/129
23
5. CENTROS DE INTERS
5.1 Las estaciones
5.2 Mi cuerpo
5.3 Mi ropa
5.4 Mi familia
5.5 Mi casa
5.6 En la casa
5.7 Mi colegio
5.8 Los nmeros
5.9 Los colores
5.10 De la huerta
5.11 Frutas
5.12 Otros alimentos
5.13 En la mesa
5.14 Animales domsticos
5.15 Animales salvajes
5.16 El campo
5.17 El cielo
5.18 La calle
5.19 Los oficios
5.20 Qu hace?
5.21 Cmo es?
5.22 Dnde est?
5.23 Yo viajo
5.24 De vacaciones
8/8/2019 ACTIVIDADES VOCABULARIO
25/129
8/8/2019 ACTIVIDADES VOCABULARIO
26/129
25
5.1 LAS ESTACIONES REFEUR
LASESTACIONES
REFE UR /refsur/ /e/ segunda apenas sepronuncia.
, consonante enftica, se
pronunciar con mayor tensinmuscular que su correlativanormal.
primavera arbi /rbi / /i/ con articulacin muy abiertaparecida a /e/.
/ / , consonante farngea sonorarabe.
verano anebdu /nebdu/
otoo rexrif /rexrf/ /e/ apenas se pronuncia./x/ articulada como j espaola.
invierno tiyarza / iyrza/ /z/ articulada como /s/ sonorafrancesa y no como el fonemaespaol / / (z).
Observaciones : El trmino que anotamos para designar las estaciones ,
refe ur , es bastante desconocido en nuestro entorno ningn informante consultado
saba traducir el vocablo espaol-. Nosotros lo recogemos de la obra de EstebanIbez (1944).
El trmino primavera puede traducirse por tafsut (Tilmatine et al., 1998) perolos informantes prefirieronarbi verde.
La voz empleada para otoo , rexrif , es otra versin de la que nos presentaIbez (1944): erjerif .
Para designar al invierno hay tambin otras voces: tagrist (Tilmatine et al.,1998), ermicta estacin lluviosa ydjiari tiempo de noches largas (informantes), y
zixeriwin (Ibez, 1944). Tiyarza podra traducirse como das muy fros.
8/8/2019 ACTIVIDADES VOCABULARIO
27/129
26
Algunos de estos trminos son en realidad arabismos tomados por el amazigey, por tanto, pertenecen al lxico de nuestros alumnos bereberes, por ello lossealamos en estas pginas.
ACTIVIDADES
1. Ahora que hemos explicado las caractersticas de cada estacin, mirad bienestos dibujos que representan a cada una de ellas y adivinad de cul se trata.Diremos el nombre primero en amazige y luego en espaol.
2. Aqu tenis un folio dividido en cuatro partes, en cada una de ellas hay undibujo caracterstico de una estacin: una flor, un sol enorme, una hoja seca yun mueco de nieve, que os puede permitir identificarla. Vuestro trabajoconsiste en reconocer de qu estacin se trata y completar cada dibujo, peroque no sea igual que el trabajado en la actividad anterior.
8/8/2019 ACTIVIDADES VOCABULARIO
28/129
8/8/2019 ACTIVIDADES VOCABULARIO
29/129
28
5.2 MI CUERPO ARRIMET INU
MI CUERPO ARRIMET INU /a me in/ / / , consonante tensa parecidaa rr espaola.
/u/ con pronunciacin muyabierta parecida a /o/.
cabeza aze if /ze if/ /z/ articulada como /s/ sonorafrancesa y no como el fonemaespaol / / .
/e/ apenas se pronuncia./ / pronunciada como d ms j
francesa.
brazo ghir / ir/ / / articulada como r francesa,fonema velar fricativo sonoro./i/ con pronunciacin abiertaparecida a /e/.
mano fus /fs/
dedo a /dd/ , consonante enftica, precisa
mayor tensin muscular que sucorrelativa normal.
pierna ar /dar/ , consonante enftica,
articulada con mayor tensinmuscular que su correlativanormal.
pies i aren /daren/ , consonante enftica,
articulada con mayor tensinmuscular que su correlativanormal.
8/8/2019 ACTIVIDADES VOCABULARIO
30/129
29
cara aghembub / embub/ / / pronunciada como r francesa,fonema velar fricativo sonoro./e/ con pronunciacin muyabierta parecida a /a/.
ojo ti / itt/ , consonante enftica, con
mayor tensin muscular que sucorrelativa normal.
nariz anzarn /nzarn/ /z/ articulada como /s/ sonorafrancesa y no como el fonema
espaol / / (z).
boca aqemmum /qemmum/ /q/, fonema rabe muy parecidoa nuestro /k/./e/ apenas se pronuncia.
oreja amejjun /me un/ /e/ apenas se pronuncia./ / articulada como j francesa o ll
argentina.
pelo acwaf / uaf/ / / pronunciada como chfrancesa o sh inglesa.
Observaciones : La voz i aren pies es el plural de ar pierna.
ACTIVIDADES
1. Vamos a hacer un crculo, en l dibujaremos las partes de la cabeza , al mismotiempo, yo las dir en espaol y t lo haces en amazige: cara , ojos , nariz , boca ,
pelo , orejas .
2. Fjate lo que hace este mueco de cartulina articulado, yo lo digo en espaol yt en amazige:
8/8/2019 ACTIVIDADES VOCABULARIO
31/129
30
Levanta el brazo derecho y con la mano se toca la oreja derecha. Extiende hacia la izquierda la pierna del mismo lado y con la mano
izquierda toca los dedos de los pies .Ahora hazlo t como si fueses el mueco, al mismo tiempo di las partes
del cuerpo que mueves y tocas, primero en amazige luego en espaol.
8/8/2019 ACTIVIDADES VOCABULARIO
32/129
8/8/2019 ACTIVIDADES VOCABULARIO
33/129
32
5.3 MI ROPA ARRU INU
MI ROPA ARRU INU / ud in/ / /, consonante tensa parecidaa rr espaola./u/ con pronunciacin muyabierta parecida a /o/.
, consonante enftica, precisa
mayor tensin muscular que sucorrelativa normal.
camisa taqmijat / qmi at/ / / articulada como j francesa o ll
argentina.
jersey amayot/maiot/
camiseta qamisita /qamsita/
abrigo abrighu /abr u/ / / pronunciada como r francesa,fonema velar fricativo sonoro./u/ con pronunciacin muyabierta parecida a /o/.
falda farda /frda/
pantaln ssarwar /ssruar/
vestido adfin /dfin/
calzoncillos qar u /qrsu/ /q/, fonema rabe muy parecidoa nuestro /k/.
, consonante enftica, precisa
mayor tensin muscular que sucorrelativa normal./u/ con pronunciacin muy
abierta parecida a /o/.
8/8/2019 ACTIVIDADES VOCABULARIO
34/129
33
braga braga /brga/
calcetn tqacar /tq ar/ /q/, fonema rabe muy parecidoa nuestro /k/./ / pronunciada como chfrancesa o sh inglesa.
zapato aharkus /a rkus/ / / articulada como j aspirada
espaola.
bota erbut /erbt/ /e/ apenas se pronuncia.
Observaciones : Se puede comprobar fcilmente que varios trminos estntomados de la lengua espaola, lo mismo ocurre en otros centros de inters.
Por otra parte algunas prendas de vestir, las femeninas, se acercan ms anuestra cultura que a la del nio amazige, recordemos que tratamos de integrar a estealumno en nuestro entorno y vocabulario.
ACTIVIDADES
1. sta es Luisa, una mueca muy bonita pero est desnuda y tiene fro. Vamos aponerle toda esta ropita diciendo en voz alta cmo se llama cada prenda (enambas lenguas). Empezaremos por la ropa interior: la braguita , la camiseta , lacamisa , la falda , los calcetines y los zapatos . Ah! recuerdas cmo se llama la
parte del cuerpo donde se ponen los zapatos ?Ahora haremos lo mismo con este mueco llamado Yussef.
2. En este folio tenis dibujadas las distintas prendas de vestir que hemos visto,debis colorear aquellas que se parezcan a las que llevis puestas,seguidamente las nombraremos y diremos sus caractersticas.
8/8/2019 ACTIVIDADES VOCABULARIO
35/129
8/8/2019 ACTIVIDADES VOCABULARIO
36/129
35
5.4 MI FAMILIA FAMILIA INU
MI FAMILIA FAMILIA INU /familia in/ /u/ con pronunciacin abierta
parecida a /o/.
mi padre baba /bba/ /a/ articulada parecida a /e/.
mi madre yemma /imma/ /e/ apenas se pronuncia.
mi hermano uma /um/
mi hermana U ma / ma/ / / pronunciada como ch
espaola.
hijo mmi /mm/
hija ye i /i i/ / / articulada como d ms j
francesa.
mi abuelo jeddi / ed/ / / pronunciada como j francesao ll argentina.
/e/ apenas se pronuncia.
mi abuela enna / nna/ / /, articulacin profunda de la h.
/e/ con pronunciacin muy
abierta parecida a /a/.
mi to xari /xri/ /x/ articulada como j espaola.
mi primo mmi-s n xari /mms n xri/ /x/ pronunciada como j espaola.
Observaciones: Igual que con el centro de inters anterior, tratamos de
acercar al alumno a una realidad de tipo occidental, por ello los personajes dibujados
tienen una esttica, como dicen los amaziges, europea . El nio relacionar fcilmente
los miembros de su familia bereber con los representados en la lmina.
8/8/2019 ACTIVIDADES VOCABULARIO
37/129
36
ACTIVIDADES
1. Vamos a hacer un mural con esta cartulina, en ella pegaremos las fotos de losmiembros de tu familia si no tienes ninguna fotografa, puedes dibujarlos-como si fuera un rbol genealgico, luego diremos los nombres de cada uno:
pap Mohamed / baba Mohamed, mam Aicha /yemma Aicha, ...
2. Hablamos sobre los miembros de la familia , la voz que tienen, cmo semueven. Por ejemplo, los abuelos tienen una voz cascada; el padre , una vozgrave; la madre , dulce y aguda; el hermano o la hermana , una voz infantil. Sehacen grupos de cinco nios cada uno de los cuales ser un miembro de lafamilia , frente al resto de los alumnos deben representar una pequea funcinpara que los dems adivinen de qu miembro se trata.
abuelo abuela abuelo abuela
pap mam
mi hermano yo mi hermana
8/8/2019 ACTIVIDADES VOCABULARIO
38/129
8/8/2019 ACTIVIDADES VOCABULARIO
39/129
38
5.5 MI CASA TADDART INU
MI CASA TADDART INU/ ddar in/ /r/ apenas se pronuncia.
/u/ con pronunciacin muyabierta parecida a /o/.
suelo zammwart /zmmuar / /z/ articulada como /s/ sonorafrancesa y no como el fonemaespaol / / (z).
techo tazeqqa / zeqqa/ /z/ pronunciada como /s/ sonora
francesa y no como el fonemaespaol / / (z).
/q/, fonema rabe muy parecidoa nuestro /k/.
pared er i /r id/ //, articulacin profunda de la h.
,consonante enftica, articulada
con mayor tensin muscular quesu correlativa normal.
escalera edruj /edr / /e/ apenas se pronuncia./ / articulada como j francesa o ll
argentina.
puerta tawwart / uuar/ /
ventana erkazi /erkzi/ /e/ apenas se pronuncia./z/ articulada como /s/ sonorafrancesa y no como el fonemaespaol / / (z).
habitacin erbit /rbit/
8/8/2019 ACTIVIDADES VOCABULARIO
40/129
39
sala axxam /xxam/ /x/ articulada como j espaola.
cocina kuzina /kzina/ /z/ pronunciada como /s/ sonorafrancesa y no como el fonema
espaol / / (z).
Cuarto debao
bit el-ma /bit elm/
Observaciones : Para habitacin tambin podemos encontrar axxam (Tilmatineet al.: 1998). Para saln /sala Surez (1989) seala, a su vez, tamesrit .
ACTIVIDADES
1. Mira esta silueta de una casa, le faltan muchas cosas, vamos a dibujarlasdiciendo sus nombres en las dos lenguas: techo, puerta, ventana, escalera .
2. S una poesa muy bonita que todos vamos a aprender ahora mismo, ademses una poesa que se puede dibujar y colorear. Pero no me la he inventado yo,su autora es Clemencia Laborda y dice as:
Ventanas azules,Verdes escaleras,Muros amarillos,Con enredaderas
Y sobre el tejado,Palomas caseras.
(Mientras se les recita cada verso se va enseando el dibujocorrespondiente, al final ellos mismos debern componer la casa del texto).
Os gusta? Cmo se deca ventana en amazige? Y escalera ? Elmuro es la pared , cmo se dice en amazige? Ahora dibujaremos ycolorearemos una casa como la de la poesa.
8/8/2019 ACTIVIDADES VOCABULARIO
41/129
8/8/2019 ACTIVIDADES VOCABULARIO
42/129
41
5.6 EN LA CASA DI TADDART
EN LA CASA DI TADDART /di ddar /
silla erkuasi /erkusi/ /e/ apenas se pronuncia.
mesa missa /mssa/
sof remtarbat /remtrba / La primera slaba, rem-,puede
perderse.
alfombra tazarbect / azrbe t/ /a/ primera apenas se pronuncia.
/z/ articulada como /s/ sonora
francesa y no como el fonema
espaol / / (z).
/ / pronunciada como ch
francesa o sh inglesa.
lmpara tfawt / fut /
cama erferac /erfra / / / pronunciada como ch
francesa o sh inglesa.
armario ermayyu /ermiiu/ /e/ apenas se pronuncia.
lavabo abduz /abduz/ /z/ articulada como /s/ sonora
francesa y no como el fonemaespaol / / (z).
ducha du a /d a/ / / articulada como ch espaola.
baera baera /bniera/ La lengua amazige no tiene el
fonema nasal palatal / / (),
suple su sonido aadiendo la
vocal i a la n.
8/8/2019 ACTIVIDADES VOCABULARIO
43/129
42
vter bit el-ma /bit elm/
Observaciones : Tilmatine et al. (1998) y Surez (1989) recogen paralavabo lavoz abduz , pero tambin bit el-ma; fijmonos cmo esta voz sirve a los amazigesrifeos para lavabo, vter y cuarto de bao .
ACTIVIDADES
1. En esta cartulina vamos a dibujar el plano de tu dormitorio, aqu tenemosrecortados los muebles: la cama , el armario , una mesa , una silla , la alfombra yla lmpara . Tambin tenemos los rtulos con los nombres de cada elemento enlas dos lenguas que usamos. Entre los dos, vamos a componer tu habitacin y junto a cada mueble, tras pintarlo, pondremos las parejas de nombres.
2. Todos sentados en corro vamos a hablar de los muebles y objetos quepodemos encontrar en una casa, cada uno de vosotros dir el que ms osguste y por qu. Luego lo vais a dibujar y a colorear, debajo le pondremos elnombre en espaol y lo diremos en voz alta en las dos lenguas trabajadas.
8/8/2019 ACTIVIDADES VOCABULARIO
44/129
8/8/2019 ACTIVIDADES VOCABULARIO
45/129
44
5.7 MI COLEGIO TAMEZYIDA INU
MI COLEGIO TAMEZYIDA
INU/ mezyida in/ /z/ pronunciada como /s/ sonora
francesa y no como el fonemaespaol / / (z).
/u/ con pronunciacin muyabierta parecida a /o/.
maestro rmuallim /rm allim/ / / , consonante farngea sonora
rabe.
alumno ama ar /madar/ //, articulacin profunda de la h.
,consonante enftica, articulada
con mayor tensin muscular quesu correlativa normal.
pizarra u a / a/ / / articulada como d ms j
francesa.
//, articulacin profunda de la h.
tiza ettabacir /ettba ir/ / / pronunciada como chfrancesa o sh inglesa.
lpiz erqerem /erqerm/ Las dos primeras /e/ apenas sepronuncian quedando la palabracomo /reqrm/./q/, fonema rabe muy parecidoa nuestro /k/.
cuaderno librita /lbrita/
libro erkitab /erktab/ /e/ apenas se pronuncia.
gomatamsa t /tmsa
t/ /
/, articulacin profunda de la h.
8/8/2019 ACTIVIDADES VOCABULARIO
46/129
45
sacapuntas timenjart /tmen art/ / / articulada como j francesa o ll
argentina./r/ apenas se pronuncia.
estuche tasenduqt /tsenduqt/ /q/, fonema rabe muy parecidoa nuestro /k/.
cartera aqrab /qrab/ /q/, fonema rabe muy parecidoa nuestro /k/.
papelera erbiddu n
afara
/erbddu nafard/
,consonante enftica, articulada
con mayor tensin muscular quesu correlativa normal.
Observaciones : Para designar al lpiz encontramos las siguientes voces:aqlam o aqram (Surez: 1989), qalam (informante), erqerem (Ibez: 1944) y sudesvirtuacin reqrem (informante); todas ellas son variantes de un mismo origen.
La traduccin al amazige de estuche , tasenduq , hace referencia a una caja
pequea (Surez recoge asenduq cofre).Tampoco existe en su entorno ms inmediato la voz papelera , para suplir tal
vaco la hemos traducido literalmente por cubo de basura , erbiddu n afara .
ACTIVIDADES
1. Cogeremos la cartera de cualquier nio de la clase y veremos qu guarda enella. Si tiene pocas cosas miraremos varias carteras para observar cosas quelos alumnos llevan al colegio, las nombraremos en ambas lenguas: estuche,goma, sacapuntas, lpiz, cuaderno y libro .
2. Voy a volcar este tambor lleno de objetos en la alfombra. Los observaremosbien y buscaremos el objeto que yo diga recordad que estamos trabajandocosas que hay en clase-. El que logre cogerlo debe repetir su nombre enespaol primero y luego en amazige, adems pedir otro objeto a ver quin se
8/8/2019 ACTIVIDADES VOCABULARIO
47/129
46
lo entrega. Todos los nios jugarn porque los que ya han entregado un objetose van eliminando.
8/8/2019 ACTIVIDADES VOCABULARIO
48/129
8/8/2019 ACTIVIDADES VOCABULARIO
49/129
48
5.8 LOS NMEROS NUMARWAT
LOSNMEROS
NUMARWAT /numrua /
cero zero /zro/ /z/ articulada como /s/ sonorafrancesa y no como el fonemaespaol / / (z).
uno wa it /uait/ //, fonema rabe pararepresentar la articulacinprofunda de h./i/ con pronunciacin muy abiertaparecida a /e/.
dos tnayn / nin/
tres trata / r a/ /a/ primera con pronunciacincerrada parecida a /e/.
cuatro arba /rb a/ / / , consonante farngea sonora
rabe.
cinco xamsa /xmsa/ /x/ articulada como j espaola.
seis setta /stta/
siete seba /seb a/ /e/ con pronunciacin muyabierta parecida a /a/./ / , consonante farngea sonora
rabe.
ocho tmenya / mnia/
nueve tesa / es / / / , consonante farngea sonora
rabe.
8/8/2019 ACTIVIDADES VOCABULARIO
50/129
49
diez acra / ra/ / / , consonante farngea sonorarabe./ / pronunciada como chfrancesa o sh inglesa.
Observaciones : Actualmente en la zona rifea no se emplea la designacinamazige para los nmeros sino la de origen rabe que es la que recogemos, noobstante, cuando queremos sealar unidad la expresan con la voz ijjen para el gnero
masculino y ijjent (ict) para el femenino, por ejemplo, un huevo,ijjen tame a . Lo
mismo ocurre con el dos, emplendose tambin sin /sint .Tilmatine et al. (1998) emplea im anen para nmeros, pero los informantes
consultados no conocen esta voz y nos dan numarwat .
ACTIVIDADES
1. Vamos a sumar bolitas, a juntarlas, pero los nmeros los diremos primero enamazige y luego en espaol. A ver, aqu tenemos tres / trata bolitas y aqucinco / xamsa . Cuntas bolitas hay en total? (Numerosos estudios hancomprobado que la persona bilinge hace mentalmente las operacionesnumricas siempre en lengua materna por muy bien adquirida que tenga lasegunda lengua).
2. Juego de parejas: contaremos deprisa del 1 al 10, un nio lo har en espaol y
el otro lo traducir al amazige pero alternativamente:uno / wa it , dos / tnayn , ...
Seguidamente lo haremos de forma desordenada, un nio dir unnmero en una lengua y el otro lo repetir en la otra, despus intercambiarnlas mismas.
8/8/2019 ACTIVIDADES VOCABULARIO
51/129
8/8/2019 ACTIVIDADES VOCABULARIO
52/129
51
5.9 LOS COLORES ELLWAN
LOS
COLORES
ELLWAN /ellan/ La primera slaba apenas se
articula.
rojo azegwagh /zegua / /z/ pronunciada como /s/ sonorafrancesa y no como el fonemaespaol / / (z).
/ / articulada como r francesa,fonema velar fricativo sonoro.
azul aziza /ziza/ /z/ pronunciada como /s/ sonorafrancesa y no como el fonemaespaol / / (z).
verde aziza arbi /ziza rbi / /z/ emitida como /s/ sonorafrancesa y no como el fonemaespaol / / (z).
/i/ de arbi con pronunciacinabierta parecida a /e/./ / , consonante farngea sonora
rabe.
amarillo awragh /ura / / / articulada como r francesa,fonema velar fricativo sonoro.
naranja ellecin /ell in/ /e/ primera apenas se pronuncia./ / pronunciada como chfrancesa o sh inglesa.
marrn aqahwi /qa ui/ /q/, fonema rabe muy parecidoa nuestro /k/./ / pronunciada como j aspirada
espaola.
8/8/2019 ACTIVIDADES VOCABULARIO
53/129
52
blanco acemrar / emrar/ / / articulada como ch francesa osh inglesa.
negro abercan /ber an/ / / pronunciada como chfrancesa o sh inglesa.
Observaciones : Para designar al sustantivo colores , algunos informantesemplean kuluris , voz tomada de la lengua espaola.
El color verde , aziza arbi , no es ms que una calificacin aadida al azul ,aziza . El marrn es , en realidad, el color del caf .
ACTIVIDADES
1. Dibuja un arco iris con sus sietecolores . Sobre cada arco escribe el nombre delcolor en espaol, lelo y seguidamente dilo en amazige.
2. Observa este dibujo, le faltan los colores pero a la izquierda tienes susnombres en espaol junto al nmero que aparece en cada parte del dibujo quedebes colorear con l. Colorea segn esta leyenda. Repite a tu maestro/a elcolor de cada fragmento del dibujo en las dos lenguas que trabajamos, espaoly amazige.
(Se puede hacer con cualquier lmina o dibujo que nosotros mismoshayamos fragmentado).
8/8/2019 ACTIVIDADES VOCABULARIO
54/129
8/8/2019 ACTIVIDADES VOCABULARIO
55/129
54
5.10 DE LA HUERTA ZI TABAART
DE LAHUERTA
ZI TAB ART /zi bart/ /z/ emitida como /s/ sonorafrancesa y no como el fonemaespaol / / (z).
//, articulacin profunda de la h.
patata ba a a /btata/ ,consonante enftica, articulada
con mayor tensin muscular quesu correlativa normal.
tomate uma ic /tma ti / , consonante enftica igual que
la de la palabra anterior./ / , consonante farngea sonora
rabe./ / pronunciada como chfrancesa o sh inglesa.
lechuga ugha / a/ / / articulada como ch espaola./ / pronunciada como r francesa,fonema velar fricativo sonoro.
cebolla reb er /rbser/ , consonante enftica, precisa
mayor tensin muscular que sucorrelativa normal.
pimiento ferfer /frfer/
zanahoria xizzu /xzzu/ /x/ pronunciada como j espaola./z/ emitida como /s/ sonorafrancesa y no como el fonemaespaol / / (z).
/u/ con pronunciacin abierta
parecida a /o/.
8/8/2019 ACTIVIDADES VOCABULARIO
56/129
55
guisantes tinifin / infin/
berenjena badenjar /bden ar/ / / articulada como j francesa o ll
argentina.
esprrago parraghuc /pa u / / /, consonante tensa parecidaa rr espaola./ / pronunciada como r francesa,fonema velar fricativo sonoro.
/ / pronunciada como chfrancesa o sh inglesa.
habas ibawen /ibuen/
Observaciones: Para la preposicin espaola de indicando origen oprocedencia el trmino amazige es zi pero ste cambiar a zeg si la palabra siguienteempieza con vocal.
ACTIVIDADES
1. Adivina la verdura en la que estoy pensando, slo podrs hacer sietepreguntas. Ahora piensa t y respondo yo.
2. Cada nio se va a traer de casa una verdura de las que hemos visto en eltema, hablaremos sobre ellas y haremos un concurso: de uno en uno os tapar
los ojos y por el tacto deberis adivinar de qu verdura se trata, diris sunombre en las dos lenguas que conocemos.
8/8/2019 ACTIVIDADES VOCABULARIO
57/129
8/8/2019 ACTIVIDADES VOCABULARIO
58/129
57
5.11 FRUTAS ERXODAR
FRUTAS ERXODAR /erxdar/ /e/ apenas se articula y /o/ tiene
una articulacin cerradaparecida a /u/.
manzana tteffa /ttffa/ //, articulacin profunda de la h.
pera tafirast / firas /
naranja ellecin /ell in/ /e/ primera apenas se pronuncia./ / pronunciada como chfrancesa o sh inglesa.
limn llaymun /llimun/ /u/ con pronunciacin abiertacomo /o/.
pltano platanu /platnu/ /u/ con pronunciacin abiertacomo /o/.
uvas a ir /dir/ , consonante enftica, precisa
mayor tensin muscular que sucorrelativa normal.
melocotn erxux /erxx/ /e/ apenas se pronuncia./x/ como j espaola.
fresa frisa /frsa/
higo tazart / zar / /z/ pronunciada como /s/ sonorafrancesa y no como el fonemaespaol / / (z).
chumbo tahendect /t ende t/ / / pronunciada como j aspiradaespaola.
8/8/2019 ACTIVIDADES VOCABULARIO
59/129
58
/ / emitida como ch francesa o shinglesa.
meln milun /mlun/ /i/ y /u/ con pronunciacionesabiertas parecidas a /e/ y /o/respectivamente.
sanda dellia /dlli a/ / / , consonante farngea sonora
rabe.
Observaciones : Para el trmino fruta Tilmatine et al. (1998) nos daagummu eIbez erjerif , en plural sera igumma (Surez, 1989) o tigumma (Ibez, 1944). Perouna vez consultados los informantes, ninguno conoca estas palabras sino que optaronpor emplear erxodar , trmino que Ibez recoge para verdura .
ACTIVIDADES
1. Dibuja un frutero y dentro lasfrutas que ms te gustan de las que hay en lalmina. Dime cmo se llaman en espaol y en amazige.
2. Vamos a hacer una ensalada de frutas , cada uno va a traer una de su casa,aqu las trocearemos y las probaremos, hablaremos de su color, olor, tamao,sabor, tacto, la que ms os guste,...
8/8/2019 ACTIVIDADES VOCABULARIO
60/129
8/8/2019 ACTIVIDADES VOCABULARIO
61/129
60
5.12 OTROS ALIMENTOS MACCA NENI
OTROSALIMENTOS
MACCA NENI /m a ndni/ / / articulada como ch francesa osh inglesa.
, consonante enftica, precisa
mayor tensin muscular que sucorrelativa normal.
pan aghrum / rum/ / / pronunciada como r francesa,fonema velar fricativo sonoro./u/ con pronunciacin abierta
parecida a /o/.
agua aman /man/
leche aghi / i/ / / emitida como r francesa,fonema velar fricativo sonoro.
yogur yaurt /iart/
queso kisu /ksu/ /u/ con pronunciacin abiertaparecida a /o/.
arroz arruz / uz/ / /, consonante tensa parecidaa rr espaola./z/ articulada como /s/ sonorafrancesa y no como el fonemaespaol / / (z).
/u/ con pronunciacin abiertaparecida a /o/.
macarrones maqarrunis /maqa nis/ /q/, fonema rabe muy parecidoa nuestro /k/./ /, consonante tensa parecida
a rr espaola./u/ y /i/ con pronunciaciones
8/8/2019 ACTIVIDADES VOCABULARIO
62/129
61
abiertas parecidas a /o/ y /e/respectivamente.
Carne aysum /isum/
pescado asrem /srem/
Azcar ssukkwar /sskkuar/
chocolate ukulati / kulati/ / / articulada como ch espaola.
/u/ y /i/ con pronunciacionesabiertas parecidas a /o/ y /e/respectivamente.
Aceite zzect /zz t/ /z/ pronunciada como /s/ sonorafrancesa y no como el fonemaespaol / / (z).
/ / emitida como ch francesa o shinglesa.
huevos time arin / me arin/ /e/ apenas se pronuncia./ / articulada como d ms j
francesa./i/ con pronunciacin abiertaparecida a /e/.
t atay /ati/
ACTIVIDADES
1. Vamos a pensar un men para hoy. Haz una carta como la de los restaurantespero en vez de palabras dibuja los platos preparados. Escoge un primer plato,un segundo y un postre. Repite el dibujo de cada plato escogido y pon/di sunombre en espaol. Puedes ayudarte con las palabras de los dos temasanteriores.
8/8/2019 ACTIVIDADES VOCABULARIO
63/129
62
2. Aqu tienes un folio con dos series de dibujos, a la izquierda estn los distintosalimentos de esta lmina y a la derecha, comidas que puedes hacer con ellos.Une con una flecha cada alimento con la comida donde se utiliza.
8/8/2019 ACTIVIDADES VOCABULARIO
64/129
8/8/2019 ACTIVIDADES VOCABULARIO
65/129
64
5.13 EN LA MESA DI MISSA
EN LA MESA DI MISSA /di mssa/
plato ebsi /tbsi/ , consonante enftica, precisa
mayor tensin muscular que sucorrelativa normal.
vaso erkas /erks/ /e/ apenas se pronuncia.
botella taziyat / azyat/ /z/ articulada como /s/ sonorafrancesa y no como el fonemaespaol / / (z).
tetera abarrad /ab ad/ / /, consonante tensa parecidaa rr espaola.
cuchara taghanjact / an a t/ / / emitida como r francesa,
fonema velar fricativo sonoro./a/ segunda de la palabra tieneuna pronunciacin cerradaparecida a /e/./ / pronunciada como j francesa
o ll argentina.
/ / como ch francesa o shinglesa.
cuchillo ermus /erms/ /e/ apenas se pronuncia.
tenedor isermen /sermen/
servilleta amendir /mendir/
mantel eqten /eqtn/ /q/, fonema rabe muy parecidoa nuestro /k/.
8/8/2019 ACTIVIDADES VOCABULARIO
66/129
65
Observaciones : El trmino recogido para mantel puede traducirse literalmentepor trapo:eqten n missa trapo de la mesa, mantel.
ACTIVIDADES
1. Vamos a poner la mesa y a cada objeto le pondremos el rtulo con su nombreen espaol y lo decimos tambin en amazige. Recuerda: la cuchara y elcuchillo van a la derecha del plato; el tenedor a la izquierda. Elvaso , detrs del
plato a la derecha y la servilleta tambin a la derecha.
2. Dentro de esta caja de cartn hay objetos que se ponen en la mesa a la horade la comida. Un nio introduce su mano y coge un objeto a escondidas delresto de la clase, describe cmo es y los dems debern descubrirlo, dirn sunombre en amazige y a continuacin lo repetirn en espaol.
8/8/2019 ACTIVIDADES VOCABULARIO
67/129
8/8/2019 ACTIVIDADES VOCABULARIO
68/129
67
5.14 ANIMALES DOMSTICOS RMAR N TADDART
ANIMALESDOMSTICOS
RMAR NTADDART
/rmar n ddar /
perro aqzin /qzin/ /q/, fonema rabe muy parecidoa nuestro /k/./z/ pronunciada como /s/sonora francesa y no como elfonema espaol / / (z).
gato muc /mu / / / como ch francesa o shinglesa.
gallina tyaz i /tiazit/ /z/ articulada como /s/ sonorafrancesa y no como el fonemaespaol / / (z).
z y , consonantes enfticas,
precisan mayor tensin
muscular que sus correlativasnormales./i/ segunda con pronunciacinabierta parecida a /e/.
conejo aqninni /qninni/ /q/, fonema rabe muy parecidoa nuestro /k/.
pato abriq /briq/
cerdo iref /ref/
caballo ayis /ays/
burro aghyur / iur/ / / pronunciada como r francesa, fonema velar fricativosonoro.
8/8/2019 ACTIVIDADES VOCABULARIO
69/129
68
vaca tafunast / funast/
borrego a uri /uri/ //, fonema rabe para
representar la articulacinprofunda de h.
cabra tgha / t/ / / como r francesa, fonemavelar fricativo sonoro.
, consonante enftica, precisa
mayor tensin muscular que su
correlativa normal.
Observaciones : Para designar a los animales domsticos Surez (1989)emplea axxuten n wexxam . Para borrego tambin podemos encontrar icarri (Tilmatineet al., 1998).
ACTIVIDADES
1. Observa este dibujo, se trata de una granja donde viven muchos animalesdomsticos : gallina, perro, gato, vaca , serpiente, oveja , oso,... Pero me pareceque el dibujo est equivocado, hay algunos animales que no son domsticos.Adivina cules lo son.
2. Viendo los dibujos que tienes de animales domsticos , escoge uno de ellos y,
sin decir su nombre, descrbelo para que los dems adivinen de qu animal setrata.
8/8/2019 ACTIVIDADES VOCABULARIO
70/129
8/8/2019 ACTIVIDADES VOCABULARIO
71/129
70
5.15 ANIMALES SALVAJES RUWUC
ANIMALESSALVAJES
RUW UC /ruu / //, fonema rabe pararepresentar la articulacinprofunda de h./ / como ch francesa o shinglesa.
len ayrad /irad/
oso ifis /fis/
elefante erfir /erfr/ /e/ apenas se pronuncia.
mono rqard /rqrd/ /q/, fonema rabe muy parecidoa nuestro /k/.
lobo uccen / en/ / / como ch francesa o shinglesa.
serpiente afighar /af ar/ / / pronunciada como r francesa,fonema velar fricativo sonoro.
lagartija tazermummect / zermumme t/ /zer/ apenas se pronuncia./ / articulada como ch francesa osh inglesa.
tortuga icfar / far/ / / como ch francesa o shinglesa.
ballena tazemict / zemi t/ /z/ articulada como /s/ sonorafrancesa y no como el fonemaespaol / / (z).
/ / como ch francesa o shinglesa.
8/8/2019 ACTIVIDADES VOCABULARIO
72/129
71
tiburn acarberaw /a rberau/ / / como ch francesa o shinglesa.
guila iyider /iyidr/ /e/ con pronunciacin abiertaparecida a /a/.
Observaciones : Para animales salvajes Surez (1989) emplea iweqqasen ,
plural de aweqqas (Tilmatine et al., 1998). Nosotros hemos tomado rw uc de Ibez
(1944), plural de rwe c (Tilmatine et al., 1998).
ACTIVIDADES
1. En estas cartulinas estn dibujados animales domsticos y salvajes , vamos arecortarlos todos. Con este cordn hacemos un crculo, colocaremos dentro del slo los animales salvajes , al mismo tiempo los iremos nombrando enespaol y en amazige.
2. Imita un animal salvaje de los que hemos visto: sus movimientos, los ruidosque hace, cmo come. Tus compaeros deben adivinarlo.
8/8/2019 ACTIVIDADES VOCABULARIO
73/129
8/8/2019 ACTIVIDADES VOCABULARIO
74/129
73
5.16 EL CAMPO YER
EL CAMPO YER /yr/
montaa adrar /drar/
ro ighz ar / zar/ / / articulada como r francesa,fonema velar fricativo sonoro.z , consonante enftica, se
pronuncia con mayor tensinmuscular que su correlativanormal.
rbol esseyert /essier /
flor ennwar /ennur/ La primera slaba apenas sepronuncia.
hierba arbi /rbe / /i/ con articulacin abiertaparecida a /e/./ / , consonante farngea sonora
rabe.
camino abrid /abrid/
piedra azru /zur/ /z/ pronunciada como /s/ sonora
francesa y no como el fonemaespaol / / (z).
arroyo tighzart /ti zrt/ / / articulada como r francesa,fonema velar fricativo sonoro./z/ pronunciada como /s/ sonorafrancesa y no como el fonemaespaol / / (z).
8/8/2019 ACTIVIDADES VOCABULARIO
75/129
74
pjaro aj i /a dd/ / / articulada como j francesa o ll
argentina.
, consonante enftica,
articulada con mayor tensinmuscular que su correlativanormal.
Observaciones : Para designar al campo hemos recogido yer pero esta voz serefiere a campo de cultivo, slo un informante nos ha indicadoadefgeg , trmino del
que no encontramos documentacin alguna.Los informantes consultados nos sealaron zasufsaf como voz correspondiente
a rbol , pero sta no es ms que la traduccin de un rbol muy comn en nuestroentorno, el eucalipto.
Para ro tambin se emplea asif (Surez, 1989) y para arroyo o manantial tara (informante).
Hay que tener cuidado con la pronunciacin de aj i pjaro pues puede
confundirse con ejdid nuevo.
ACTIVIDADES
1. Dictado de dibujos: Dibuja lo que te voy diciendo:A lo lejos se ven una montaa muy alta de la que baja un ro que se
hace grande a medida que se va acercando, a la derecha del ro hay cuatrorboles llenos de manzanitas, a la izquierda hay tres flores y dos piedras , juntoa ellas un camino llega hasta el ro .
Colorea cada dibujo y escribe debajo su nombre en espaol, cuando lomuestres al maestro/a dile tambin cmo se dice en amazige.
2. En un extremo de la clase hay tres franelogramas que representan el cielo y latierra, en el otro extremo, sobre una alfombra, hay figuras en cartulina de todoslos elementos estudiados en este centro de inters: montaas, ros, rboles,flores, matorrales, piedras, caminos, arroyos y pjaros , repetidos varias veces
8/8/2019 ACTIVIDADES VOCABULARIO
76/129
75
cada uno. Os voy a dividir a todos los alumnos en tres grupos que formarntres filas frente al conjunto de dibujos de la alfombra.
Vamos a jugar a componer un campo con los elementos que tenis enel suelo. Dir el nombre en espaol del dibujo que quiero que cojis. Siempre
por orden de fila debis ir al montn y cogerlo, decir su nombre en amazige y,corriendo hasta vuestro franelograma, pegaris donde queris el objetonombrado. A continuacin pasaris a ser el ltimo de vuestra fila. Al final, cadagrupo habr hecho un campo diferente.
(Podemos hacerlo ms difcil si aadimos rtulos con los nombres delos dibujos en ambas lenguas y que debern buscar y pegar junto al objetomencionado pero tengamos en cuenta que estos alumnos no conocen laescritura de su lengua).
8/8/2019 ACTIVIDADES VOCABULARIO
77/129
8/8/2019 ACTIVIDADES VOCABULARIO
78/129
77
5.17 EL CIELO AJENNA
EL CIELO AJENNA / enna/ / / pronunciada como j francesa
o ll argentina.
sol tfuct / fu t/ / / articulada como ch francesa osh inglesa.
luna taziri / ziri/ /z/ como /s/ sonora francesa y nocomo el fonema espaol / / (z).
estrella itri / ri/
nube asinu /sinu/ /u/ con pronunciacin abiertaparecida a /o/.
lluvia anz ar /nzar/ z , consonante enftica,pronunciada con mayor tensin
que su correlativa normal ylevemente velarizada.
rayo erburk /erbrk/ /e/ apenas se pronuncia.
arco iris tasrit n wanz ar /tasrit n uanzr/ z , consonante enftica, precisamayor tensin que su correlativanormal y levemente velarizada.
viento a emmi /semmid/ y , consonantes enfticas, se
articulan con mayor tensinmuscular que sus correlativasnormales./e/ apenas se pronuncia.
nieve adfer /dfer/
8/8/2019 ACTIVIDADES VOCABULARIO
79/129
78
Observaciones: tasrit n wanz ar arco iris se traduce literalmente como noviade la lluvia (Tilmatine et al., 1998).
ACTIVIDADES
1. Hemos hecho un domin de palabras y dibujos. En una parte de la fichatenemos el nombre de un dibujo de esta unidad en las dos lenguas quetrabajamos. En la otra parte de la ficha est otro dibujo que no se correspondea esos nombres. Sabes jugar al domin? Intntalo.
2. Esta cartulina la vamos a dividir por la mitad con una raya vertical, en una partedibujaremos un cielo por la noche, con la luna y las estrellas . En la otraharemos un cielo de da pero con tormenta: el sol escondido tras una nube , lalluvia que cae, un rayo en una esquina y en la otra un arco iris . Luegocomentaremos los dibujos.
8/8/2019 ACTIVIDADES VOCABULARIO
80/129
8/8/2019 ACTIVIDADES VOCABULARIO
81/129
80
5.18 LA CALLE ZZENQET
LA CALLE ZZENQET /zznqe / /z/ pronunciada como /s/ sonora
francesa y no como el fonemaespaol / / (z).
/q/, fonema rabe muy parecidoa nuestro /k/.
Acera sira /sra/
calzada abrid n
umubin
/abrid ntmubin/
, consonante enftica, precisa
mayor tensin muscular que sucorrelativa normal.
Plaza asarag /asrag/
farola erfenar /erfenr/
papelera erbiddu nafara
/Erbddu nafard/
, consonante enftica, searticula con mayor tensinmuscular que su correlativanormal.
semforo tifawin / ifuin/
jardn arriad / iad/ / /, consonante tensa parecidaa rr espaola.
banco erkuasi /erkusi/ /e/ apenas se pronuncia.
tienda ze anet /zenet/ La primera slaba apenas sepronuncia.//, fonema rabe pararepresentar la articulacinprofunda de h.
8/8/2019 ACTIVIDADES VOCABULARIO
82/129
81
/e/ segunda con pronunciacinabierta parecida a /a/.
fuente tasebart / sebart/
edificio erfuqi /erfqi/ /e/ apenas se pronuncia./q/, fonema rabe muy parecidoa nuestro /k/.
Observaciones : La traduccin literal deabrid n umubin calzada es camino de
automvil .Como anotamos en el centro de inters Mi colegio, el hablante amazige noconoce el trmino papelera , por tanto lo hemos traducido por cubo de basura , erbiddu
n afara (Ibez, 1944).
ACTIVIDADES
1. Fjate en este dibujo de la pizarra, es una calle cualquiera de una ciudad. Tevoy a describir lo que veo pero t dirs los nombre que yo no recuerdo:
Las personas van por la (acera ) y los coches por la (carretera ) en medio dela calle hay una ( plaza ) con un pequeo ( jardn ) donde los nios juegan a lapelota, algunos, que estn cansados, se sientan en el ( banco ) junto a suspaps. En el jardn hay una ( papelera ) para tirar la basura y no manchar elsuelo.
2. De casa traeris revistas que no sirvan a vuestros padres porque vamos arecortar cosas que hay en la calle . En esta cartulina haremos un mural de unacalle con edificios , aceras , carreteras , semforos , una plaza , gente andando,etc. Luego hablaremos sobre ella y diremos los nombres que conozcamos delo que hemos recortado.
8/8/2019 ACTIVIDADES VOCABULARIO
83/129
8/8/2019 ACTIVIDADES VOCABULARIO
84/129
83
5.19 LOS OFICIOS ISUDAR
LOS OFICIOS ISUDAR /isdar/
maestra rmuallima /rm allima/ / / , consonante farngea sonora
rabe.
guardia aessas /a esss/ / / , consonante farngea sonora
rabe.
peluquero a effaf /affaf/ //, fonema rabe pararepresentar la articulacinprofunda de h./e/ pronunciada abiertamentesemejante a /a/.
vendedor atijari /ati ri/ / / pronunciada como j francesa
o ll argentina.
albail abennay /bennai/
mdica ta bib /tdbib/ , consonante enftica, precisa
mayor tensin muscular que sucorrelativa normal.
carpintero anejjar /ne ar/ /e/ pronunciada abiertamentesemejante a /a/./ / pronunciada como j francesa
o ll argentina.
labrador afea /fe a/ / / como d ms j francesa.
//, fonema rabe pararepresentar la articulacinprofunda de h.
8/8/2019 ACTIVIDADES VOCABULARIO
85/129
84
pintor jiyyar / yyar/ / / pronunciada como j francesa
o ll argentina.
modista taxia /xiad/ /x/ articulada como j espaola.
, consonante enftica, precisa
mayor tensin muscular que sucorrelativa normal.
pescador a eaq /e aq/ //, fonema rabe pararepresentar la articulacin
profunda de h./e/ pronunciada abiertamentesemejante a /a/./ / como d ms j francesa.
/q/, fonema rabe muy parecidoa nuestro /k/.
Observaciones : Isudar es una voz que tomamos de Tilmatine et al. (1998) yde Surez (1989) para oficios , Ibez (1944) da echchejer (sing.) y los informantesconsultados han dado, a su vez, erxedme t o zenex .
Para designar a un vendedor ambulante se puede emplear tambin azewwaj (Tilmatine et al., 1998).
Recogemos jiyyar (o itjiyyar ) para traducir pintor como nos han sealado losinformantes, pero esta voz amazige no es otra que la empleada para el verbo pintar .
La mayor parte de los oficios recogidos estn desempeados por hombres, noobstante en el entorno amazige urbano ya se pueden encontrar mujeres policas,peluqueras, camareras..., alrededor de las cbilas hay campesinas que trabajan el
campo. Por la mayor frecuencia de su uso damos tambin el trmino masculino: a bib
mdico, axia sastre yrmuallim maestro.
8/8/2019 ACTIVIDADES VOCABULARIO
86/129
85
ACTIVIDADES
1. Sin hablar, slo con mmica y algunos sonidos onomatopyicos, debes hacer un oficio de los que aparecen en la lmina, tus compaeros lo adivinarn y
dirn su nombre en espaol y en amazige.
2. En estas cartulinas tenemos varias personas con el uniforme o la ropaadecuada a su profesin, en estas otras tarjetas hay un til o herramienta quepuede identificar a cada trabajador. Debis emparejar cada grupo de fichas yadivinar el oficio de cada persona, luego inventaremos una historia para cadauna.
8/8/2019 ACTIVIDADES VOCABULARIO
87/129
8/8/2019 ACTIVIDADES VOCABULARIO
88/129
87
5.20 QU HACE? MIN ITEGG?
QU HACE? MIN ITEGG? /mn itgg/
comer ecc /e / / / pronunciada como chfrancesa o sh inglesa.
beber su /su/
dormir es /ttes/ , consonante enftica, precisa
mayor tensin muscular que sucorrelativa normal.
correr azzer /zzer/ /z/ pronunciada como /s/ sonorafrancesa y no como el fonemaespaol / / (z).
saltar n u /ndu/ , consonante enftica, se
articula con mayor tensinmuscular que su correlativanormal.
jugar irar /rar/
sentarse qqim /qqim/ /q/, fonema rabe muy parecidoa nuestro /k/.
andar uyar /yar/
hablar siwer /suer/ /e/ con pronunciacin muyabierta parecida a /a/.
rer d ec /de / //, fonema rabe pararepresentar la articulacinprofunda de h.
8/8/2019 ACTIVIDADES VOCABULARIO
89/129
88
/ / pronunciada como chfrancesa o sh inglesa.
llorar ru /ru/
Observaciones: Los verbos se enuncian por la segunda persona del singular del modo imperativo, por ejemplo,uyar significa andar y anda (t).
ACTIVIDADES
1. Dividimos los alumnos en dos grupos. Un grupo tendr cartas de animales ypersonas (cada nio tendr cinco) y el otro, cartas con verbos. Dir frasescomo: el nio corre , el caballo bebe , el pap duerme ,.... los nios que tenganesas cartas deben buscarse y formar pareja, dirn en espaol y en amazige lafrase que componen entre los dos.
2. Juego de los mensajes: Todos los nios estn en fila. El primero le dir alsegundo la accin que quiere que imite y ste la realizar. El segundo har lomismo con el tercero pero con otra accin diferente y as sucesivamente hastaque todos participen.
8/8/2019 ACTIVIDADES VOCABULARIO
90/129
8/8/2019 ACTIVIDADES VOCABULARIO
91/129
90
5.21 CMO ES? MAMEC IA NETTA?
CMO ES? MAMEC IA
NETTA?
/mme a
nett/
/ / pronunciada como ch
francesa o sh inglesa./ / como d ms j francesa.
/e/ del pronombre netta (l)apenas se pronuncia.
bonito i be /isb/ , consonante enftica, precisa
mayor tensin muscular que su
correlativa normal./e/ con pronunciacin muyabierta parecida a /a/.//, fonema rabe pararepresentar la articulacinprofunda de h.
feo war ye ri /uar yri/ /e/ con pronunciacin muy
abierta parecida a /a/.//, fonema rabe pararepresentar la articulacinprofunda de h.
nuevo ejdid / did/ / / articulada como j francesa o ll
argentina.
viejo awessar /uessar/ /e/ con pronunciacin muyabierta parecida a /a/.
grande ameqran /meqran/ /q/, fonema rabe muy parecidoa nuestro /k/.
pequeo amez yan /mezian/ z , consonante enftica, precisamayor tensin muscular que sucorrelativa normal.
8/8/2019 ACTIVIDADES VOCABULARIO
92/129
91
gordo i e /se / , consonante enftica, se
pronuncia con mayor tensinmuscular que su correlativanormal.//, fonema rabe pararepresentar la articulacinprofunda de h.
delgado azdad /zdad/ /z/ emitida como /s/ sonorafrancesa y no como el fonema
espaol / / (z).
sucio iwessax /iussax/ /e/ con pronunciacin muyabierta parecida a /a/./x/ pronunciada como j espaola.
limpio amezdag /mezdag/ /z/ como /s/ sonora francesa y nocomo el fonema espaol / / (z).
bueno i be /isb/ , consonante enftica, precisa
mayor tensin muscular que sucorrelativa normal./e/ con pronunciacin muyabierta parecida a /a/.//, fonema rabe pararepresentar la articulacinprofunda de h.
malo war ye ri /uar yri/ /e/ con pronunciacin muyabierta parecida a /a/.//, fonema rabe pararepresentar la articulacinprofunda de h.
8/8/2019 ACTIVIDADES VOCABULARIO
93/129
92
caliente ye ma /iem/ /e/ apenas se pronuncia.//, fonema rabe pararepresentar la articulacinprofunda de h.
fro a emma /asemmd/ y , consonantes enfticas, se
articulan con mayor tensinmuscular que sus correlativasnormales.
rpido itazzar /itzzar/ /i/ apenas se pronuncia.
/z/ como /s/ sonora francesa y nocomo el fonema espaol / / (z).
lento cway cway / ui ui/ / / articulada como ch francesa osh inglesa.
Observaciones : Hay que tener cuidado con la pronunciacin de nuevo , ejdid ,
pues puede confundirse con aj i pjaro (vid. El campo).
Los trminos bonito / bueno y feo / malo se traducen por los mismas voces:
i be y war ye ri respectivamente. Para bonito Tilmatine et al. (1998) recogen tambin
icna y para feo , aefan .Para el adjetivo rpido algunos informantes nos sealan deghya que es el
adverbio correspondiente, nosotros sealamos, como nos dijeron otros, itazzar delverbo azzer correr. A pesar de ser dos categoras gramaticales diferentes, el uso del
adverbio deghya es mucho ms frecuente que el del adjetivo.
ACTIVIDADES
1. Cada nio dibujar un objeto que tenga la cualidad expresada por uno de losadjetivos estudiados - antes el maestro los habr dibujado de forma muy simpleen la pizarra-. Ahora, en voz alta, describiris lo que habis hecho: casa
grande , nio sucio , libroviejo ,...
8/8/2019 ACTIVIDADES VOCABULARIO
94/129
93
2. En el franelograma tenemos objetos con las cualidades estudiadas, aparteestn los rtulos con los nombres de cada adjetivo en las dos lenguas quetrabajamos. Este ejercicio es muy sencillo, cada uno de vosotros tenis cuatrortulos con las parejas de adjetivos, pegadlos debajo de cada dibujo
correspondiente, primero los decs en espaol y luego en amazige. (Estaactividad se puede hacer tantas veces como sean necesarias para que todoslos alumnos trabajen las mismas palabras en ambas lenguas).
8/8/2019 ACTIVIDADES VOCABULARIO
95/129
8/8/2019 ACTIVIDADES VOCABULARIO
96/129
95
5.22 DNDE EST? MANI IA?
DNDE
EST?
MANI IA? /mni i / / / pronunciada como d ms j
francesa.
arriba sennej /snne / /e/ con pronunciacin muyabierta parecida a /a/./ / articulada como j francesa o ll
argentina.
abajo swadday /suddai/
dentro daxar /dxar/ /x/ como j espaola.
fuera barra /b a/ / /, consonante tensa parecidaa rr espaola.
izquierda tazerma / zermad/ /z/ articulada como /s/ sonora
francesa y no como el fonemaespaol / / (z).
, consonante enftica, precisa
mayor tensin muscular que sucorrelativa normal.
derecha afusi /afsi/
cerca yudes /iuds/
lejos yegwej /iegu / / / pronunciada como j francesa
o ll argentina.
primero amezwar /mezuar/ /z/ articulada como /s/ sonorafrancesa y no como el fonemaespaol / / (z).
8/8/2019 ACTIVIDADES VOCABULARIO
97/129
96
ltimo aneggar /neggar/
Observaciones : Arriba tambin se puede traducir por xaf o xeff (Tilmatine et
al., 1998).
ACTIVIDADES
1. Todos juntos vamos a hacer un corro, yo ir nombrando a distintos nios y lesdir en espaol dnde deben ponerse, cada uno de ellos lo repetir enamazige y lo har: dentro del corro, fuera , a mi izquierda , a la derecha deSaida, ...
2. En esta hoja tienes dibujados una mesa, una botella y un plato. Ve aadiendolo que yo te diga: una pelota debajo de la mesa, agua dentro de la botella, untomate en el plato y dos fuera , un silla cerca de la mesa y un zapato lejos .Vamos a repasar cmo ha quedado todo, yo lo har en espaol y t enamazige.
8/8/2019 ACTIVIDADES VOCABULARIO
98/129
8/8/2019 ACTIVIDADES VOCABULARIO
99/129
98
5.23 YO VIAJO NECC AFAREGH
YO VIAJO NECC
AFAREGH/ne sfa / / / pronunciada como ch
francesa o sh inglesa.
, consonante enftica, precisa
mayor tensin muscular que sucorrelativa normal.La slaba -re- no se pronuncia./ / como r francesa, fonema velar fricativo sonoro.
bicicleta backlit /b klit/ /i/ con pronunciacin muy abiertaparecida a /e/./ / articulada como ch francesa osh inglesa.
moto mutar /mtar/
burro aghyur / iur/ / / como r francesa, fonema velar fricativo sonoro.
carro karru /k u/ / /, consonante tensa parecidaa rr espaola./u/ con pronunciacin abiertaparecida a /o/.
coche umubin /tmubin/ , consonante enftica, precisa
mayor tensin muscular que sucorrelativa normal.
autobs ubis /ttbis/ , consonante enftica, con
mayor tensin muscular que sucorrelativa normal./u/ con pronunciacin abiertaparecida a /o/.
8/8/2019 ACTIVIDADES VOCABULARIO
100/129
99
barco agharrabu /a abu/ / / articulada como r francesa,fonema velar fricativo sonoro./ /, consonante tensa parecidaa rr espaola.
avin iyyara /tiira/ , consonante enftica, con
mayor tensin muscular que sucorrelativa normal.
tren macina /ma na/ / / como ch francesa o sh
inglesa.
Observaciones : Otras voces para viajar : issiker e imudda .Los autores consultados recogen usafag o asafag (Tilmatine et al., 1998) para
referirse al avin , trmino desconocido por todos los informantes colaboradoresquienes emplean tiyyara .
ACTIVIDADES
1. El nio que nombre debe salir en medio de la clase e imitar el sonido propio delmedio de transporte que quiera. El que lo adivine levantar la mano y dir dequ medio se trata, primero en amazige y luego en espaol.
2. Cada uno de vosotros tiene un papel grande donde estn dibujados un campo,
un sendero, una carretera, el mar, unas vas de ferrocarril y el cielo. Acontinuacin os voy a dar una serie de recuadros con diferentes medios detransportes, debis recortarlos y pegarlos en su dibujo correspondiente. (...) Yaque lo hemos terminado vamos a decir cmo nos ha quedado: por el campopodemos ir en burro / aghyur ,...
8/8/2019 ACTIVIDADES VOCABULARIO
101/129
8/8/2019 ACTIVIDADES VOCABULARIO
102/129
101
5.24 DE VACACIONES DI ERAWACAR
DE
VACACIONES
DI ERAWACAR /di erau ar/ /e/ apenas se apronuncia.
/ / como ch francesa o shinglesa.
maleta mali a /mlia/ , consonante enftica, precisa
mayor tensin muscular que sucorrelativa normal.
mar reb ar
/rebr/ //, fonema rabe pararepresentar la articulacinprofunda de h.
sombrilla eremelle /eremelld/ Las vocales de las dos primerasslabas apenas se pronuncian.
, consonante enftica, se
articula con mayor tensin
muscular que su correlativanormal.
toldo aqi un /qidun/ /q/, fonema rabe muy parecidoa nuestro /k/.
, consonante enftica igual que
la de la palabra anterior./u/ con articulacin abiertaparecida a /o/.
toalla erfo a /erfta/ , consonante enftica, precisa
mayor tensin muscular que sucorrelativa normal.
baador qar u /qrsu/ /q/, fonema rabe muy parecido
a nuestro /k/.
8/8/2019 ACTIVIDADES VOCABULARIO
103/129
102
, consonante enftica,
articulada con mayor tensinmuscular que su correlativanormal./u/ con pronunciacin abiertaparecida a /o/.
polo aman nwedfer /man nedfer/
cubo erbiddu /erbddu/ /u/ con pronunciacin abiertaparecida a /o/.
pala erbala /erbla/
Observaciones : Algunos informantes dieron midalla para designar a lasombrilla . Para toldo Ibez (1944) y algunos informantes sealan ziri sombra, estaltima voz tambin puede servir para sombrilla; en realidad, con aqidun el amazigehace referencia a un gran toldo de cualquier tipo, como, por ejemplo, el que instalan en
sus fiestas, la jaima .El trmino qar u se refiere a la prenda masculina ( tambin lo vimos como
calzoncillos en la unidad Mi ropa), las mujeres de cultura amazige muy enraizadaapenas se baan en la playa y si lo hacen es con prendas de vestir del tipo delcamisn o combinacin, por tanto, ellas no usan baadores.
La traduccin literal deaman nwedfer es agua helada , lo ms frecuente es queel hablante la reduzca a aman para referirse al polo .
ACTIVIDADES
1. Cada nio va a coger cuatro cuartillas y a dibujar en cada una un objeto quepodamos llevar de vacaciones. Seguidamente os dar un folio que deberisdoblar por la mitad y colorearlo como si fuera unamaleta . Meteris en ella loque queris llevar de viaje y pasearis por la clase. Cuando yo d una palmadatodos os sentis formando un corro y de uno en uno abrs vuestras maletas yenseis y nombris los objetos, a continuacin explicis para qu sirven.
8/8/2019 ACTIVIDADES VOCABULARIO
104/129
103
2. Siguiendo el juego anterior, tengo en estas tarjetas los objetos que hemosestudiado, cada vez que os ensee uno, el nio que lo tenga tambin lomostrar y dir su nombre en las lenguas que conocemos.
8/8/2019 ACTIVIDADES VOCABULARIO
105/129
104
6. NDICE ALFABTICO DE PALABRAS
6.1 VOCABULARIO BSICO ESPAOL AMAZIGE
Aabajo swadday
abrigo abrighuabuela, mi enna
abuelo, mi jeddiaceite zzectacera siraagua amanguila iyider albail abennay
alfombra tazarbectalimentos maccaalumno ama ar
amarillo awraghandar uyar animales domsticos rmar n taddartanimales salvajes ruw uc
rbol esseyertarco iris tasrit n wanz ar armario ermayyuarriba sennejarroyo tighzartarroz arruzautobs ubis
avin iyyara
azcar ssukkwar
8/8/2019 ACTIVIDADES VOCABULARIO
106/129
105
azul aziza
Bballena tazemictbanco erkuasibaador qar u
baera baerabarco agharrabubeber su
berenjena badenjar bicicleta bicklitblanco acemrar boca aqemmumbonito i be
borrego a uri
bota erbutbotella taziyatbraga bragabrazo gyr bueno i be
burro aghyur
C
caballo ayiscabeza aze if cabra tgha
calcetn tqacar caliente ye ma
calzada abrid n umubin
calzoncillos qar u
calle zzenqet
8/8/2019 ACTIVIDADES VOCABULARIO
107/129
106
cama erferaccamino abridcamisa taqmijatcamiseta qamisita
campo yer cara aghembubcarne aysumcarpintero anejjar carro karrucartera aqrabcasa taddartcebolla reb er
cerca yudescerdo iref cero zerochocolate ukulatichumbo tahendectcielo ajennacinco xamsa
cocina kuzinacoche umubin
colegio tamezyidacolores ellwancomer ecccmo? mamec?conejo aqninnicorrer azzer cuaderno libritacuarto de bao bit el-macuatro arbacubo erbidducuchara taghanjactcuchillo ermuscuerpo arrimet
8/8/2019 ACTIVIDADES VOCABULARIO
108/129
8