24
1 FINAL FANTASY X FINAL FANTASY X INICIO .............................................................................. 02 PANTALLA DE SELECCIÓN ......................................... 03 TRANSFERENCIA DE DATOS ..................................... 03 CONTROLES ................................................................... 04 INICIO DEL JUEGO ...................................................... 06 PERSONAJES ................................................................... 07 SISTEMA DE BATALLA .................................................. 09 HABILIDADES ................................................................ 13 EONES ............................................................................... 14 TABLERO DE ESFERAS .................................................. 16 FINAL FANTASY X-2 HISTORIA ........................................................................ 20 PERSONAJES ................................................................... 21 CONTROLES BÁSICOS ................................................. 24 INICIO DEL JUEGO ...................................................... 26 PANTALLA DE CAMPO ................................................. 27 AVANCE DE LA PARTIDA ............................................. 28 SISTEMA DE BATALLA .................................................. 31 HABILIDADES ................................................................ 37 LOSA DE ATUENDOS ................................................... 38 ACCESORIOS .................................................................. 39 CONSEJOS ....................................................................... 40 LAST MISSION ................................................................ 41 INFORMACIÓN DE SOPORTE ...................................... 46 GARANTÍA LIMITADA ...................................................... 47 ADVERTENCIA: FOTOSENSITIVIDAD/EPILEPSIA/CONVULSIONES Un porcentaje muy reducido de personas puede experimentar ataques epilépticos o pérdidas pasajeras del conocimiento al exponerse a ciertos patrones luminosos o luces intermitentes. La exposición a ciertos patrones o fondos de pantalla al reproducir videojuegos puede desencadenar ataques epilépticos o desmayos en estas personas. • mareos • tics oculares o faciales • desorientación • cualquier movimiento • visión alterada • pérdida de conciencia • ataques o convulsiones involuntario NO VUELVA A JUGAR A UN VIDEOJUEGO HASTA QUE ASÍ SE LO INDIQUE SU MÉDICO. ______________________________________________________________________________ Como usar y manipular los videojuegos para reducir la posibilidad de un ataque • Utilícelos en áreas bien iluminadas y manténgase a una distancia segura de la pantalla. • Evite las pantallas de televisión de gran tamaño y utilice las de menor tamaño posible. • Evite la utilización prolongada del sistema PlayStation ® 3 system. Descanse durante 15 minutos por cada hora de juego. • Evite jugar si está cansado o tiene sueño. ______________________________________________________________________________ Deje de usar el sistema inmediatamente si experimenta alguno de los siguientes síntomas: desvanecimientos,nauseas o una sensación similar al mareo, molestias o dolor en los ojos, oídos, manos, brazos o cualquier otra parte del cuerpo. Si la condición persiste, consulte a un médico. AVISO: Tenga cautela al utilizar la función del sensor de moción del controlador inalámbrico DUALSHOCK®3. Cuando utilice la función del sensor de moción del controlador inalámbrico DUALSHOCK®3, proceda con cuidado y observe lo siguiente. El mando inalámbrico podría provocar daños o lesiones accidentales si golpea a una persona o un objeto. Antes de usarlo, asegúrese de que hay suficiente espacio a su alrededor. Sujete con firmeza el mando inalámbrico para evitar que resbale de su mano. Si utiliza un mando inalámbrico conectado a un sistema PS3™ mediante un cable USB, asegúrese de que hay suficiente espacio alrededor del cable para evitar que ninguna persona u objeto lo obstruya. Además, evite desenchufar el cable del sistema PS3™ mientras esté usando el mando inalámbrico. ADVERTENCIA A LOS PROPIETARIOS DE PROYECTORES DE TELEVISIÓN: No conecte el sistema PS3™ a un proyector de televisión sin consultar antes el manual de usuario de su proyector, salvo que se trate de un proyector LCD. En caso contrario, podría dañar permanentemente la pantalla de su televisor. MANEJO DE LOS DISCOS DE FORMATO PS3™: No doble el disco ni lo aplaste o sumerja en líquidos. • No lo exponga directamente a la luz solar ni lo coloque cerca de un radiador u otra fuente de calor. • Asegúrese de descansar regularmente durante partidas de larga duración. • Mantenga el disco limpio. Sujételo siempre por los bordes y manténgalo en su funda protectora cuando no esté en uso. Limpie el disco con un trapo suave y seco sin pelusas desde el centro hacia el borde. No utilice nunca disolventes o limpiadores abrasivos. TABLA DE CONTENIDOS

ADVERTENCIA: FOTOSENSITIVIDAD/EPILEPSIA/CONVULSIONES …support.na.square-enix.com/document/manual/9681/FFX2_PS3_ManI… · lo menos 200KB de espacio libre en el disco duro. FINAL

  • Upload
    others

  • View
    9

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: ADVERTENCIA: FOTOSENSITIVIDAD/EPILEPSIA/CONVULSIONES …support.na.square-enix.com/document/manual/9681/FFX2_PS3_ManI… · lo menos 200KB de espacio libre en el disco duro. FINAL

1i Final Fantasy X Final Fantasy X

Final Fantasy X INICIO.............................................................................. 02PANTALLA DE SELECCIÓN ......................................... 03TRANSFERENCIA DE DATOS ..................................... 03CONTROLES ................................................................... 04INICIO DEL JUEGO ...................................................... 06PERSONAJES ................................................................... 07SISTEMA DE BATALLA .................................................. 09HABILIDADES ................................................................ 13EONES ............................................................................... 14TABLERO DE ESFERAS .................................................. 16

Final Fantasy X-2HISTORIA ........................................................................ 20PERSONAJES ................................................................... 21CONTROLES BÁSICOS ................................................. 24INICIO DEL JUEGO ...................................................... 26PANTALLA DE CAMPO ................................................. 27AVANCE DE LA PARTIDA ............................................. 28SISTEMA DE BATALLA .................................................. 31HABILIDADES ................................................................ 37LOSA DE ATUENDOS ................................................... 38ACCESORIOS .................................................................. 39CONSEJOS ....................................................................... 40LAST MISSION................................................................ 41

inFORMaCiÓn DE sOPORtE ...................................... 46GaRantÍa liMitaDa ...................................................... 47

ADVERTENCIA: FOTOSENSITIVIDAD/EPILEPSIA/CONVULSIONES

Un porcentaje muy reducido de personas puede experimentar ataques epilépticos o pérdidas pasajeras del conocimiento al exponerse a ciertos patrones luminosos o luces intermitentes. La exposición a ciertos patrones o fondos de pantalla al reproducir videojuegos puede desencadenar ataques epilépticos o desmayos en estas personas.

• mareos • tics oculares o faciales • desorientación • cualquier movimiento • visión alterada • pérdida de conciencia • ataques o convulsiones involuntario

NO VUELVA A JUGAR A UN VIDEOJUEGO HASTA QUE ASÍ SE LO INDIQUE SU MÉDICO.______________________________________________________________________________Como usar y manipular los videojuegos para reducir la posibilidad de un ataque• Utilícelos en áreas bien iluminadas y manténgase a una distancia segura de la pantalla.• Evite las pantallas de televisión de gran tamaño y utilice las de menor tamaño posible.• Evite la utilización prolongada del sistema PlayStation®3 system. Descanse durante 15 minutos por cada hora de juego.• Evite jugar si está cansado o tiene sueño.______________________________________________________________________________

Deje de usar el sistema inmediatamente si experimenta alguno de los siguientes síntomas: desvanecimientos,nauseas o una sensación similar al mareo, molestias o dolor en los ojos, oídos, manos, brazos o cualquier otra parte del cuerpo. Si la condición persiste, consulte a un médico.

AVISO:Tenga cautela al utilizar la función del sensor de moción del controlador inalámbrico DUALSHOCK®3. Cuando utilice la función del sensor de moción del controlador inalámbrico DUALSHOCK®3, proceda con cuidado y observe lo siguiente. El mando inalámbrico podría provocar daños o lesiones accidentales si golpea a una persona o un objeto. Antes de usarlo, asegúrese de que hay suficiente espacio a su alrededor. Sujete con firmeza el mando inalámbrico para evitar que resbale de su mano. Si utiliza un mando inalámbrico conectado a un sistema PS3™ mediante un cable USB, asegúrese de que hay suficiente espacio alrededor del cable para evitar que ninguna persona u objeto lo obstruya. Además, evite desenchufar el cable del sistema PS3™ mientras esté usando el mando inalámbrico.

ADVERTENCIA A LOS PROPIETARIOS DE PROYECTORES DE TELEVISIÓN: No conecte el sistema PS3™ a un proyector de televisión sin consultar antes el manual de usuario de su proyector, salvo que se trate de un proyector LCD. En caso contrario, podría dañar permanentemente la pantalla de su televisor.

MANEJO DE LOS DISCOS DE FORMATO PS3™:• No doble el disco ni lo aplaste o sumerja en líquidos. • No lo exponga directamente a la luz solar ni lo coloque cerca de un radiador u otra fuente de calor. • Asegúrese de descansar regularmente durante partidas de larga duración. • Mantenga el disco limpio. Sujételo siempre por los bordes y manténgalo en su funda protectora cuando no esté en uso. Limpie el disco con un trapo suave y seco sin pelusas desde el centro hacia el borde. No utilice nunca disolventes o limpiadores abrasivos.

taBla DE COntEniDOs

Page 2: ADVERTENCIA: FOTOSENSITIVIDAD/EPILEPSIA/CONVULSIONES …support.na.square-enix.com/document/manual/9681/FFX2_PS3_ManI… · lo menos 200KB de espacio libre en el disco duro. FINAL

32 Final Fantasy X Final Fantasy X

El disco del juego FINAL FANTASY X/X-2 HD Remaster contiene varios títulos. Tras encender el sistema y colocar en disco en la bandeja, aparecerá una pantalla de selección en la que podrás escoger el título al que quieres jugar. Al confirmar tu elección aparecerá en la pantalla el menú del título que hayas elegido o la intro del mismo.

COMPaRtE DatOs COn la VERsiÓn PaRa PlaystatiOn®Vita

La transferencia de datos te permite compartir las partidas guardadas con las versiones para el sistema PlayStation®Vita de FINAL FANTASY X HD Remaster y FINAL FANTASY X-2 HD Remaster mediante Cross-Save. Selecciona la opción TRANSFERENCIA DE DATOS en el menú del título para subir tus datos guardados a la red. Las partidas guardadas se pueden descargar en la versión para el sistema PlayStation®Vita correspondiente y utilizarse para continuar con la partida en dicho sistema. Se puede realizar el proceso inverso para jugar partidas guardadas en el sistema PlayStation®Vita en el sistema PlayStation®3.

Pantalla DE sElECCiÓn

tRansFEREnCia DE DatOs

sistema Playstation®3 iniCiaR Un JUEGO: Antes de comenzar a usarlo, lea con cuidado las instrucciones incluidas en el sistema de entretenimiento informático PlayStation®3. La documentación contiene información sobre la configuración y uso de su sistema así como información de seguridad importante.

Revise que el interruptor principal MAIN POWER (alimentación principal) (ubicado en la parte trasera del sistema) esté prendido. Inserta el disco de FINAL FANTASY X/X-2 HD Remaster con la cara de la etiqueta hacia arriba en la ranura para disco. Seleccione el icono del título de software que encontrará bajo [Game] en el menú de inicio del sistema PS3TM, y presione el botón S. Consulte este manual para más información sobre el uso de software.

CÓMO saliR DE Un JUEGO: Durante el juego, presione sin soltar el botón PS del mando inalámbrico durante al menos 2 segundos. Después seleccione “Salir del juego” en la pantalla que se muestra.

Toca el botón extraer después de salir del juego para extraer el disco.

tROFEOs: Gana, comparar y compartir los trofeos que se gana haciendo logros específicos en el juego. Trofeos de acceso requiere una cuenta de PlayStation®Network.

DatOs GUaRDOs PaRa sOFtWaRE DE FORMatO Ps3tM Los datos guardados para software de formato PS3TM se guardan en el disco duro del sistema. Los datos se muestran en el menú de juego en “Herramienta de datos guardados”.

aVisOs: La salida de vídeo en HD requiere cables y una pantalla compatible con HD, ambos sevenden por separado.

iniCiO

Final Fantasy X

Page 3: ADVERTENCIA: FOTOSENSITIVIDAD/EPILEPSIA/CONVULSIONES …support.na.square-enix.com/document/manual/9681/FFX2_PS3_ManI… · lo menos 200KB de espacio libre en el disco duro. FINAL

54 Final Fantasy X Final Fantasy X

ManDO inalÁMBRiCO DUalsHOCK®3

En FINAL FANTASY X HD Remaster las funciones de los controles dependen de la situación, como se indica abajo. La vibración puede activarse o desactivarse en la sección Preferencias del Menú Principal.

• La compatibilidad con otros mandos que no sean el mando inalámbrico DUALSHOCK®3 no está garantizada.

COntROlEs

Pulsa simultáneamente los botones Q, W, E, R, START y SELECT para reiniciar el software.

* Las funciones de pausa y reinicio de software no pueden utilizarse en ciertas circunstancias.

Controles Pantalla de campo

Pantalla de menú Pantalla de batalla

Botones de dirección Mover el personaje Mover el cursor Mover el cursor (derecha/izquierda para cambiar de ventana de comandos)

Joystick izquierdo Mover el personaje Mover el cursor Mover el cursor (derecha/izquierda para cambiar de ventana de comandos)

Botón S Hablar/Examinar/Aceptar

Aceptar Aceptar

Botón A Andar (mantener pulsado) / Cancelar

Cancelar Cancelar

Botón D Abrir el menú - Pasar el turno y ponerse en guardia

Botón Q - Cambiar de personaje

Abrir la ventana de relevo / Elegir el relevo

Botón W - Ir hacia atrás en las listas

Elegir el relevo

Botón E - Cambiar de personaje

Desplazar la lista de turnos

Botón R - Ir hacia delante en las listas

Desplazar la lista de turnos

Botón START Pausa* - -

Botón SELECT - - Mostrar/ocultar la ventana de ayuda

botón W botón Rbotón Q botón E

botón Fbotón D

botón Abotón S

botones de dirección

joystick izquierdo/ botón B

joystick derecho/ botón N

botón SELECT botón STARTbotón PS

Page 4: ADVERTENCIA: FOTOSENSITIVIDAD/EPILEPSIA/CONVULSIONES …support.na.square-enix.com/document/manual/9681/FFX2_PS3_ManI… · lo menos 200KB de espacio libre en el disco duro. FINAL

76 Final Fantasy X Final Fantasy X

MEnÚ DE iniCiO

sOBRE lOs DatOs DEl JUEGO

Mapa de orientación

Pantalla DE CaMPO

Cuando termine la intro (o pulses el botón START durante la misma) aparecerá la pantalla del título. Para jugar desde el principio, selecciona NUEVA PARTIDA. Para continuar una partida guardada anteriormente, selecciona CARGAR. Selecciona DATA TRANSFER para compartir tus partidas guardadas con la versión para PlayStation®Vita de FINAL FANTASY X HD Remaster.

Los datos del juego se guardan en el almacenamiento del sistema. Para poder guardar tu progreso necesitarás tener por lo menos 200KB de espacio libre en el disco duro.

FINAL FANTASY X HD Remaster narra la épica historia de una invocadora llamada Yuna durante su peregrinaje para acabar con el terrible Sinh. La acompaña Tidus, el protagonista, a quien debes guiar por las múltiples aventuras del juego. A continuación presentamos a Yuna y a los personajes que la escoltan en su viaje. Cada uno es experto en un estilo de lucha determinado. Fíjate bien y aprovecha al máximo sus conocimientos en el campo de batalla.

Este mapa muestra la ubicación sobre el terreno del personaje que controlas, representado por una flecha amarilla. Por lo general aparece también una flecha roja que indica la dirección en la que debes avanzar. Este mapa puede desactivarse en la sección Preferencias del menú principal.

En esferas como esta puedes guardar la partida. Solo se encuentran en ciertos lugares, de modo que es recomendable guardar siempre que tengas la oportunidad de hacerlo.

iniCiO DEl JUEGO

PERsOnaJEs

tiDUs Tidus es un muchacho alegre y jovial. Es una joven promesa del blitzbol y se ha convertido en la estrella de los Zanarkand Abes. Nunca se llevó bien con su padre, un famoso jugador de blitzbol

que murió joven cuando Tidus todavía era un niño. La agilidad de Tidus le permite atacar fácilmente incluso a los rivales más veloces.

tu personaje

Esfera del viajero

Page 5: ADVERTENCIA: FOTOSENSITIVIDAD/EPILEPSIA/CONVULSIONES …support.na.square-enix.com/document/manual/9681/FFX2_PS3_ManI… · lo menos 200KB de espacio libre en el disco duro. FINAL

9Final Fantasy X8 Final Fantasy X

yUnaEs una chica muy honesta y decidida, hija del alto invocador Braska. Siguiendo los pasos de su padre, se embarca en un peregrinaje para obtener el eón supremo y derrotar a Sinh. Está aprendiendo el

arte místico de invocar eones, unos poderosos espíritus de antaño.

lUlU Guardiana de Yuna. Para ella y Wakka, Yuna es como una hermana pequeña. Tiene mucha confianza en sí misma y no se inmuta por nada, por lo que a veces parece un poco insensible. Su especialidad es la magia negra.

KiMaHRi ROnsOJoven guerrero de la tribu Ronso que ha cuidado de Yuna desde que era una niña. Es poco hablador, pero haría cualquier cosa por Yuna y cumple fielmente sus deberes de guardián. Kimahri puede

aprender técnicas enemigas con el comando Alma de dragón.

aUROnGuardián legendario que, junto con el alto invocador Braska, derrotó a Sinh hace diez años. Es un hombre de pocas palabras. Guía a Yuna y Tidus en su misión para derribar a Sinh. Maneja su sable gigantesco

con tanta fuerza que ni los rivales acorazados pueden resistir sus ataques.

tURnOs En la BatallaFINAL FANTASY X HD Remaster utiliza el sistema de Batalla por Turnos Variables (BTV), en el que el tiempo solo transcurre mientras se está ejecutando algún comando. Los turnos de acción de los combatientes, tanto aliados como enemigos, aparecen en una ventana a la derecha de la pantalla. El orden de los turnos a menudo cambia según lo que haga cada personaje o enemigo.

Pantalla DE Batalla1. Ventana de comandos 2. Ventana de turnos 3. VIT y PM de los personajes

4. Barra Turbo 5. Barra de ayuda

RiKKU Chica albhed muy alegre y optimista que dice siempre lo que piensa. Rikku pone todo su empeño en devolver a su pueblo la prosperidad y el buen nombre que tenía en el pasado. Se le dan muy bien las máquinas, y también puede robar objetos a los enemigos.

sistEMa DE Batalla

WaKKaEntrenador y capitán del equipo de blitzbol Besaid Aurochs. Wakka ha decidido retirarse después del campeonato de este año para dedicarse únicamente a ser guardián de Yuna. Su demoledora pelota

de blitzbol es muy útil para derribar a los enemigos que vuelan.

1

2

3

4

5

Page 6: ADVERTENCIA: FOTOSENSITIVIDAD/EPILEPSIA/CONVULSIONES …support.na.square-enix.com/document/manual/9681/FFX2_PS3_ManI… · lo menos 200KB de espacio libre en el disco duro. FINAL

11Final Fantasy X10 Final Fantasy X

CaMBiO DE PERsOnaJEs (RElEVO)En el turno de uno de tus personajes, pulsa el botón Q y aparecerá la ventana de relevo. A continuación podrás cambiar el personaje por otro que no esté participando en la batalla. El personaje de relevo podrá entrar en acción de inmediato.

tURBOCada personaje tiene una barra Turbo que sube un poco cada vez que se cumplen ciertas condiciones (causar daño al enemigo, curar aliados, etc.). Estas condiciones dependen del tipo de ¡Turbo! que se ha elegido (ver abajo). Cuando la barra de un personaje se llena

al tope, aparece la indicación ¡Turbo! (ver ilustración) y el personaje puede lanzar una técnica especial. Pulsa el botón de dirección Z para abrir la ventana de Turbo y selecciona la técnica que quieres ejecutar.

COManDOs EXtRaEn ciertas batallas podrás utilizar unos comandos especiales llamados comandos extra. Cuando aparezca la indicación, pulsa el botón de dirección Z para abrir la ventana de comandos extra. Después selecciona el comando que quieras usar..

tiPOs DE tURBO

Existen muchos otros tipos de Turbo. Para aprenderlos, haz que tus personajes se comporten de distintas maneras en la batalla.

TIPO DE TURBO CONDICIÓN

Combatividad La barra sube cuando el personaje daña la VIT de un rival.

Disciplina La barra sube cuando el personaje sufre daño.

Conmiseración La barra sube cuando el personaje cura a un aliado.

Ligereza La barra sube cuando el personaje evade un ataque.

Por ejemplo, después de ejecutar un ataque poderoso, un personaje puede necesitar más tiempo para recuperarse antes de entrar nuevamente en acción. Esto se puede compensar aplicándole un hechizo acelerador como Prisa, para que el turno le llegue más rápido. Hay muchos otros factores que alteran los turnos de acción en la batalla. Prueba distintas técnicas y hechizos, observa su efecto sobre los turnos y aprende a aprovechar al máximo este nuevo sistema.

El tipo de Turbo determina las condiciones que deben cumplirse para que suba la barra Turbo. Puedes seleccionar el tipo de Turbo de cada personaje en la sección Turbo del menú principal. Todos los personajes pueden aprender nuevos tipos de Turbo si se cumplen un cierto número de veces las condiciones asociadas con cada uno de ellos.

Page 7: ADVERTENCIA: FOTOSENSITIVIDAD/EPILEPSIA/CONVULSIONES …support.na.square-enix.com/document/manual/9681/FFX2_PS3_ManI… · lo menos 200KB de espacio libre en el disco duro. FINAL

13Final Fantasy X12 Final Fantasy X

Fin DE la PaRtiDa La partida termina cuando todos los miembros activos del grupo quedan Fuera de combate (K. O., cuando la VIT se ha reducido a cero) o son petrificados. Sin embargo, la partida no terminará si al menos un personaje ha logrado huir de la batalla con el comando Escapar o Pirarse.

lOs EstaDOs altERaDOs y CÓMO CURaRlOsDurante la batalla, los personajes a veces caen en estados alterados perjudiciales. La tabla de abajo muestra tanto los síntomas como la forma de curarlos.

EstaDOs altERaDOs

HaBiliDaDEsHay dos tipos de habilidades: las de comando y las de apoyo. Las habilidades de comando deben ser seleccionadas y ejecutadas por el jugador. Las habilidades de apoyo, en cambio, se activan automáticamente. Los personajes pueden adquirir nuevas habilidades de comando activando las esferas de desarrollo correspondientes en el tablero de esferas.

REFORMaR El EQUiPOEn cierto momento del juego aparecerá en el menú principal una nueva sección: Reformar. Ahí podrás modificar tus armas y artículos de protección a tu gusto, agregándoles habilidades de apoyo que permanecerán activas mientras un personaje utilice las piezas reformadas. Los tipos de habilidades de apoyo disponibles aumentan a medida que consigues nuevos objetos.

Estado Síntomas Tratamiento

K. O. No puede participar en la batalla. Lázaro, Lázaro+, Cola de fénix

Piedra No puede participar en la batalla. Esna, Aguja de oro, Panacea

Zombi La magia y los hechizos de recuperación le causan daño.

Agua bendita, Panacea

Veneno Sufre daño cada vez que termina su turno (1/4 de la VIT total por turno).

Esna, Antídoto, Panacea

Confusión Ataca a sus propios compañeros. Esna, Panacea, recibir un ataque físico

Locura Aumenta su fuerza, pero ataca de mane-ra impulsiva y no puedes controlarlo.

Esna, Panacea

Sueño Cannot participate in battle Esuna, Remedy, being physically struck

Mudez No puede lanzar hechizos. Esna, Hierba del eco, Panacea

Ceguera Disminuye la precisión de sus ataques físicos.

Esna, Colirio, Panacea

Freno Pierde rapidez (El turno le llega más tarde) Esna, Panacea

Condena Queda K. O. cuando la cuenta atrás llega a cero.

Ninguno

Maldición No puede usar técnicas Turbo (su barra Turbo no sube)

Antimagia, Agua bendita

HaBiliDaDEs

1. Arma o artículo de protección a reformar 2. Nombre del objeto requerido para hacer la reforma 3. Cantidad de ese objeto en tu poder 4. Cantidad que te quedará después de la reforma 5. Ventana de ayuda: descripción de la habilidad seleccionada

12

3 4

5

Page 8: ADVERTENCIA: FOTOSENSITIVIDAD/EPILEPSIA/CONVULSIONES …support.na.square-enix.com/document/manual/9681/FFX2_PS3_ManI… · lo menos 200KB de espacio libre en el disco duro. FINAL

1514 Final Fantasy X Final Fantasy X

DEsaRROllO DE lOs EOnEs En la sección Eones del menú

principal puedes observar la condición de los eones, cuyo desarrollo está vinculado metafísicamente al de Yuna. Al vencer en ciertas batallas se añadirán a esta sección las opciones Adiestrar y

Fortalecer, que te permitirán enseñar a los eones nuevas habilidades y aumentar sus parámetros.

EOnEsLos eones son criaturas divinas que solo responden a la llamada de un verdadero invocador. Protegen a sus amos con poderes excepcionales y se desarrollan a la vez que los invocadores. Cuando Yuna efectúa una invocación, los otros personajes deben retirarse a una distancia prudencial para que Yuna pueda dirigir las acciones del eón. Al igual que los miembros del grupo, los eones tienen una barra Turbo que al llenarse a tope les permite lanzar un ataque devastador. Si la VIT de un eón baja a cero, se retira, y el grupo regresa para continuar la batalla.

aDiEstRaRSelecciona Adiestrar para enseñar a los eones diversas habilidades de comando. Cuando elijas un eón, aparecerá la pantalla correspondiente; usa objetos para enseñarle nuevas habilidades.

1. Habilidad que quieres que aprenda el eón 2. Nombre del objeto requerido 3. Cantidad de ese objeto en tu poder4. Cantidad que te quedará después de adiestrar al eón 5. Ventana de ayuda: información sobre la habilidad seleccionada

EOnEs

EONES

Valefor Un eón que vuela raudo como el viento.

Ifrit Un poderoso espíritu envuelto en llamas eternas.

Ixion Un eón con forma de unicornio que lucha con el poder del rayo.

Shiva La bella e implacable reina de los hielos.

Probablemente encontrarás otros eones durante tu viaje por FINAL FANTASY X. Se rumorea que existen eones ocultos que solo se dan a conocer a aquellos que completan tareas extraordinarias.

FORtalECERSelecciona Fortalecer para aumentar los parámetros de los eones. Cuando elijas un eón, aparecerá la pantalla de la derecha; usa esferas para mejorar sus parámetros.

1. Parámetro que quieres aumentar2. Tipo de esfera necesaria 3. Cantidad de esa esfera en tu poder4. Cantidad que te quedará después de fortalecer el eón5. Ventana de ayuda: información sobre

la opción seleccionada

1 2

3 4

5

12

3 4

5

Page 9: ADVERTENCIA: FOTOSENSITIVIDAD/EPILEPSIA/CONVULSIONES …support.na.square-enix.com/document/manual/9681/FFX2_PS3_ManI… · lo menos 200KB de espacio libre en el disco duro. FINAL

1716 Final Fantasy X Final Fantasy X

iMPORtanCia DEl taBlERO DE EsFERasEn FINAL FANTASY X HD Remaster es necesario utilizar el tablero de esferas para desarrollar las habilidades y los parámetros de los personajes. Estos no incrementan su poder con solo derrotar enemigos, de modo que deberás aprender los principios básicos del tablero de esferas para que tu grupo se fortalezca.

El taBlERO DE EsFERasEn el menú principal, selecciona Desarrollo y a continuación el personaje que quieres desarrollar. Aparecerá la pantalla de la derecha.

sECUEnCia DE DEsaRROllO DE lOs PERsOnaJEs

taBlERO DE EsFERas

Personaje seleccionado

Cursor

nodo

Posición actual del personaje

Las unidades de desplazamiento (UD) aumentan al alcanzar una cantidad determinada de puntos de habilidad (PH).

En el tablero de esferas, el personaje puede avanzar tantos pasos como UD tenga.

Para desarrollar un personaje, usa las esferas que hayas obtenido a través de las batallas y otros medios para activar los nodos en el tablero de esferas.

Pulsa el botón S para abrir la ventana de comandos.

Al seleccionar Trasladar, brillarán los puntos a los que puedes llegar con las unidades de desplazamiento que posees en ese momento. Si quieres utilizar una esfera para activar una esfera de desarrollo, selecciona Usar.

Cuando selecciones Usar, aparecerá una lista de todas las esferas en tu poder. Los nombres de las esferas que puedes utilizar en ese momento aparecerán en blanco. Selecciona una, y brillarán las esferas de desarrollo que puedes activar con ella. Para activar una esfera de desarrollo tienes que estar sobre ella o en un punto adyacente unido por una línea. Selecciona la esfera de desarrollo que quieres activar, y el personaje recibirá la habilidad o la mejora de parámetro correspondiente.

Page 10: ADVERTENCIA: FOTOSENSITIVIDAD/EPILEPSIA/CONVULSIONES …support.na.square-enix.com/document/manual/9681/FFX2_PS3_ManI… · lo menos 200KB de espacio libre en el disco duro. FINAL

19Final Fantasy X18 Final Fantasy X

Como ejemplo, haremos que Tidus aprenda Pirarse.

Primero, muévelo a un punto adyacente a Pirarse.sElECCiÓn DEl taBlERO DE EsFERasFINAL FANTASY X HD Remaster cuenta con dos versiones del tablero de esferas para desarrollar a los personajes: el tablero de esferas básico para principiantes y el tablero de esferas avanzado para jugadores más experimentados. Este último es más flexible, pero también más difícil de usar si no estás familiarizado con el tablero básico.

Puedes escoger el tablero de esferas que quieras al empezar una partida nueva, pero no podrás cambiarlo más adelante para esa partida.

Tidus = Azul ClaroYuna = BlancoKimahri = Azul OscuroWakka = Amarillo

Lulu = PúrpuraRikku = VerdeAuron = Rojo

Selecciona una Esfera de habilidad. El cursor se desplazará automáticamente a Pirarse.

Pulsa el botón S para confirmar la selección, y Tidus aprenderá la habilidad Pirarse. Como se trata de una habilidad de comando, a partir de

ese momento Tidus podrá utilizarla en la batalla.

COlOREsCada personaje deja una marca de distinto color cuando activa una esfera de desarrollo, como se indica en el diagrama. Varios personajes pueden activar la misma esfera, de modo que este código de colores resulta útil para recordar quién ha activado qué esfera.

Page 11: ADVERTENCIA: FOTOSENSITIVIDAD/EPILEPSIA/CONVULSIONES …support.na.square-enix.com/document/manual/9681/FFX2_PS3_ManI… · lo menos 200KB de espacio libre en el disco duro. FINAL

20 Final Fantasy X-2 Final Fantasy X-2 21

En su día Spira era un lugar asolado por la destrucción que sembraba una amenaza invencible conocida como Sinh. Pero todo cambió cuando la invocadora Yuna y sus amigos decidieron exterminar a este monstruo de una vez por todas. No fue tarea fácil, pues a pesar de haber sido derrotado en varias ocasiones, Sinh siempre lograba regresar. Sin embargo, a base de penurias y sacrificios, esta vez consiguieron destruir al enemigo supremo para siempre.

Han pasado dos años. Yuna vive sus días en paz, pero siente que le falta algo. Un día ve una extraña imagen en una esfera. La imagen de un chico joven que se parece mucho... a él.

¿Podría ser él? ¿Podría ser el chico que desapareció junto con Sinh? ¿Todavía está vivo en algún lugar de este mundo?

Yuna se prepara para emprender un nuevo viaje: un viaje en busca de la verdad.

PERsOnaJEs

yUna Edad: 19.

Vestisfera por defecto: Pistolera

Tras vencer a Sinh, Yuna ha vuelto a su casa de Besaid. Los días transcurren sin el menor incidente, pero ella nota que algo le falta en su tranquila existencia.

La esfera de vídeo que Rikku le muestra le da un motivo para emprender de nuevo su viaje. Ahora, la vida de cazaesferas ofrece a Yuna la oportunidad de vivir emocionantes aventuras. Sin embargo, las viejas costumbres no se abandonan fácilmente: Yuna sigue siendo incapaz de negar su ayuda a quienes la necesitan.

RiKKU Edad: 17.

Vestisfera por defecto: Ladrona

Han pasado dos años desde que ayudó a Yuna a vencer a Sinh, y Rikku ha estado todo este tiempo viajando con otros albhed por Spira y enseñando

a la gente todo lo que hay que saber sobre las máquinas. Durante el movimiento de búsqueda de la verdad en el que se vio envuelta Spira tras la derrota de Sinh, un grupo de albhed se unió a las filas de los cazaesferas. Con su barco volador, el Celsius, como base de operaciones, Rikku, Colega y Hermano fundaron las Gaviotas. Rikku ofreció a Yuna unirse a las Gaviotas y, desde entonces, han estado viajando juntas. Como siempre, Rikku, con su inagotable energía, se encarga de mantener alerta al equipo.

Final Fantasy X-2HistORia

Page 12: ADVERTENCIA: FOTOSENSITIVIDAD/EPILEPSIA/CONVULSIONES …support.na.square-enix.com/document/manual/9681/FFX2_PS3_ManI… · lo menos 200KB de espacio libre en el disco duro. FINAL

23Final Fantasy X-2 Final Fantasy X-222

PERsOnaJEs

BaRalai Edad: 20.

El director de Nuevo Yevon.

Como dirigente elegido recientemente, el resto de los miembros de su partido lo respeta profundamente. Nuevo Yevon tiene

un carácter conservador (su lema es “Cada cosa a su tiempo”). Aun así, sus costumbres furtivas, entre las que se encuentra la de robar esferas, han hecho que el pueblo desconfíe de ellos.

GiPPal Edad: 18

Líder de los Mecanistas albhed.

Con base en el Templo de Djose, el grupo busca máquinas antiguas y trabaja en el desarrollo de armas basadas en máquinas.

nOOJ Edad: 21

El líder de la Liga Juvenil.

Es un antiguo legionario que, asqueado por las medidas de Nuevo Yevon, fundó la Liga Juvenil. Perdió su brazo y pierna izquierdos luchando contra

Sinh. Debido a su temperamento acalorado, los jóvenes de la Liga Juvenil suelen ser fuente de conflictos.

las Gaviotas (De izquierda a derecha: Colega, Hermano, Shinra)

Los amigos cazaesferas de Yuna.

PainE Edad: 18.

Vestisfera por defecto: Guerrera

Paine se vale de su espada y de su actitud indiferente. Parece que se unió a las Gaviotas por algo que le ocurrió tiempo atrás. Sin embargo, ninguno de los

miembros de las Gaviotas sabe a ciencia cierta qué puede ser. Las gracias de estos últimos, a menudo ridículas, suelen recibir comentarios sarcásticos por parte de Paine, pero ellos no le dan mucha importancia a esta actitud.

El sindicato leblanc (De izquierda a derecha: Logos, Leblanc, Ormi)

Grupo de cazaesferas, rivales de las Gaviotas. Aparecen de manera frecuente a lo largo de la historia.

Se dice que las habilidades organizativas del Sindicato no tienen igual en todo Spira.

Page 13: ADVERTENCIA: FOTOSENSITIVIDAD/EPILEPSIA/CONVULSIONES …support.na.square-enix.com/document/manual/9681/FFX2_PS3_ManI… · lo menos 200KB de espacio libre en el disco duro. FINAL

25Final Fantasy X-2 Final Fantasy X-224

CONTROLES PANTALLA DE CAMPO

PANTALLA DE MENÚ

PANTALLA DE BATALLA

Botones de dirección

Mover el personaje

Mover el cursor Mover el cursor (derecha/izquierda para

cambiar de ventana de comandos)

Joystick izquierdo Mover el personaje

Mover el cursor Mover el cursor (derecha/izquierda para

cambiar de ventana de comandos)

Botón S Hablar/Examinar/Aceptar

Aceptar Aceptar

ManDO inalÁMBRiCO DUalsHOCK®3

• La compatibilidad con otros mandos que no sean el mando inalámbrico DUALSHOCK®3 no está garantizada.

En FINAL FANTASY X-2 HD Remaster las funciones de los controles dependen de la situación, como se indica abajo.

La vibración puede activarse o desactivarse en la sección Preferencias del menú principal del juego.

Consulta la página 12 para el uso de los botones B y N.

Pulsa simultáneamente los botones Q, W, E, R, START y SELECT para reiniciar el software.

*Las funciones de pausa y reinicio de software no pueden utilizarse en ciertas circunstancias.

COntROlEs BÁsiCOs CONTROLES PANTALLA DE CAMPO PANTALLA DE MENÚ

PANTALLA DE BATALLA

Botón A Saltar / Trepar (si lo mantienes pulsado en determinados

lugares) / Cancelar

Cancelar/Volver a la pantalla de desplazamiento

Cancelar

Botón D Abrir el menú/Volver al menú del título (cuando el juego está en pausa)

- Pasar el turno

Botón F Saltar escena (en pausa durante una escena) *Algunas

escenas no se pueden saltar

- -

Botón Q - Cambiar de personaje o de

vestisfera

Nuevo look

Botón W - Ir hacia atrás en las listas

Ir hacia atrás en las listas

Botón E - Cambiar de personaje o de

vestisfera

Gatillo de Tiro rápido (solo para

la Pistolera)

Botón R - Ir hacia adelante en las listas

Ir hacia adelante en las listas

START button Pausa* - Pausa

SELECT button - - -

botón W botón Rbotón Q botón E

botón Fbotón D

botón Abotón S

botones de dirección

joystick izquierdo/ botón B

joystick derecho/ botón N

botón SELECT botón STARTbotón PS

Page 14: ADVERTENCIA: FOTOSENSITIVIDAD/EPILEPSIA/CONVULSIONES …support.na.square-enix.com/document/manual/9681/FFX2_PS3_ManI… · lo menos 200KB de espacio libre en el disco duro. FINAL

2726 Final Fantasy X-2 Final Fantasy X-2

Cuando termine la intro (o pulses el botón START durante la misma) aparecerá la pantalla del título. Para jugar desde el principio, selecciona NUEVA PARTIDA. Para continuar una partida guardada anteriormente, selecciona CARGAR. Selecciona DATA TRANSFER para compartir tus partidas guardadas con la versión para PlayStation®Vita de FINAL FANTASY X-2 HD Remaster.

MEnÚ DE iniCiO

Si ya has completado el juego una vez y has guardado tu progreso en el mismo, podrás elegir NUEVA PARTIDA +. Al seleccionar esta opción, empezarás la partida con todas las vestisferas, objetos y habilidades que conseguiste la primera vez que emprendiste tu aventura. ¡Intenta de nuevo completar las misiones con las que no pudiste y descubre los acontecimientos que te perdiste de la trama del juego!

nUEVa PaRtiDa +

Los datos del juego se guardan en el almacenamiento del sistema. Para poder guardar tu progreso necesitarás tener por lo menos 260KB de espacio libre en el disco duro.

En LAST MISSION puedes guardar la partida cada cinco pisos de la Torre de Iutycyr. Si tienes el manuscrito "Páginas de la memoria" podrás guardar cada vez que cambies de piso. Cuando guardes una partida en un ascensor, la próxima vez el juego continuará en el piso de destino. Guardar tu progreso en LAST MISSION requiere de al menos 180KB en sus sistemas de almacenamiento de información.

sOBRE lOs DatOs DEl JUEGO

iniCiO DEl JUEGO Pantalla DE CaMPO

1. Mapa de orientación El mapa de orientación puede activarse y desactivarse desde la sección Preferencias del menú principal. Dependiendo de la zona, es posible que el mapa se vea en distintas posiciones o incluso que no se vea.

2. Personaje del jugador

3. save sphere Al acercarte a ellas y pulsar S tu VIT y tus PM se restablecerán por completo. Utiliza estas esferas para volver al barco volador y guardar la partida.

12 3

Page 15: ADVERTENCIA: FOTOSENSITIVIDAD/EPILEPSIA/CONVULSIONES …support.na.square-enix.com/document/manual/9681/FFX2_PS3_ManI… · lo menos 200KB de espacio libre en el disco duro. FINAL

29Final Fantasy X-2 Final Fantasy X-228

La pantalla de selección de misiones sirve para avanzar en la historia del juego.

Yuna y el resto de las Gaviotas viajan por Spira a bordo de su barco volador, el Celsius. La pantalla de selección de misiones te permite elegir su siguiente destino. Salvo que

esté ocurriendo algo realmente importante, puedes moverte con libertad por donde quieras. Hay gran variedad de misiones en cada destino y algunas misiones pueden cambiar dependiendo de cuándo vayas a un lugar determinado. Tras aceptar una misión, tus acciones tendrán repercusiones en el desarrollo de la historia. En el transcurso del juego, tendrás que tomar innumerables decisiones y todas ellas harán que tu historia vaya por un camino u otro. Por lo general, puedes acceder a la pantalla de selección de misiones hablando con Colega dentro del barco volador, pero en momentos críticos, esta aparecerá automáticamente. Al pulsar S podrás volver al puente de mando del Celsius. Sin embargo, en algunas ocasiones no podrás salir sin seleccionar una misión.

la Pantalla DE sElECCiÓn DE MisiOnEs

aVanCE DE la PaRtiDa

Puedes acceder al menú Entrenador de criaturas si hablas con Shinra, que se encuentra en el puente de mando del barco volador. El Entrenador de criaturas es una nueva función exclusiva de esta versión y puede usarse desde los primeros capítulos

del juego. Usa las trampas para capturar criaturas por todo el mundo, ver sus historias e incluso hacer que participen en un combate. Las criaturas que atrapes también pueden tomar parte en los torneos del Coliseo.

*Para más información consulta el tutorial en el juego.

EntREnaDOR DE CRiatURas

Pulsa D en la pantalla de desplazamiento para abrir el menú principal. Allí podrás utilizar los objetos y equipar a tu grupo para las batallas.

MEnÚ PRinCiPal

Al seleccionar misiones e ir avanzando en el desarrollo del juego, las palabras “Enlace activo” aparecerán junto a nombres de lugares con nuevas misiones y acontecimientos. Según elijas tus misiones, cambiará el desarrollo del juego, permitiendo que la historia

discurra por donde tú quieras. En la parte inferior de la pantalla de selección de misiones se verá un medidor como el que aparece a continuación. El número de estrellas indica la fuerza de los monstruos que encontrarás en el lugar elegido. Cuantas más estrellas, más fuertes serán los monstruos.

‘FÁCIL DIFÍCIL’

EnlaCEs aCtiVOs

Page 16: ADVERTENCIA: FOTOSENSITIVIDAD/EPILEPSIA/CONVULSIONES …support.na.square-enix.com/document/manual/9681/FFX2_PS3_ManI… · lo menos 200KB de espacio libre en el disco duro. FINAL

30 Final Fantasy X-2 Final Fantasy X-2 31

1 Objetos Utiliza y organiza los objetos. Visualiza cualquier objeto importante que hayas encontrado.

2 Magia blanca Usa hechizos de Magia blanca para restablecer la VIT y para curar los estados alterados.

3 Equipo Cambia la losa de atuendo, la vestisfera o los accesorios de un personaje.Losas de atuendos – Cada personaje puede utilizar una sola losa de atuendos en un momento determinado, aunque es posible que varios usen la misma a la vez.Vestisferas – Elige una de las vestisferas situada en la losa de atuendos equipada actualmente.Accesorios – Cada personaje puede equiparse con dos accesorios como máximo. Algunos accesorios permiten a los personajes usar habilidades de vestisferas distintas a las que llevan.

4 Losas de atuendos Coloca y organiza las vestisferas en una losa de atuendos.

5 Habilidades Visualiza la evolución de un personaje a medida que aprende las habilidades de cada vestisfera y selecciona la siguiente habilidad que quieres que aprenda.

6 Accesorios Visualiza y organiza accesorios.

7 Vestisferas Visualiza las vestisferas del grupo.

8 Criatura Desarrolla/Entrena a la criatura.

9 Miembros del grupo Elige a los miembros del grupo.

10 Preferencias Configura las opciones del sistema y de la partida.

La ventana comandos principales muestra los comandos con los que cuenta un personaje. Cuando un personaje tenga más de cuatro comandos, podrás desplazar la pantalla de arriba a abajo para mostrar el resto.

Pulsando el botón de dirección X aparecerá la ventana Subcomandos y el comando Escapar.

Al pulsar Q, accederás a la losa de atuendos y podrás adquirir un nuevo look. Para obtener más información, consulta la sección sobre el Nuevo look.

VEntana DE COManDOs

sistEMa DE Batalla

• Tamaños de los personajes/criaturas S = 1 participante, M = 2 participantes, L = 3 participantes. En los combates pueden participar hasta 3 aliados a la vez.

3

4

1

2

Pantalla DE Batalla1. Ventana de comandos2. Ventana de parámetros3. Ventana de ayuda4. Barra de estado de la criatura aliada (más* con el botón N, menos

con el botón B). Cuanto más*, mayor será el poder ofensivo y menor la defensa, y viceversa.

*Subcomando*Desplazar la pantalla

10

9

8

7

6

5

4

3

2

1

Page 17: ADVERTENCIA: FOTOSENSITIVIDAD/EPILEPSIA/CONVULSIONES …support.na.square-enix.com/document/manual/9681/FFX2_PS3_ManI… · lo menos 200KB de espacio libre en el disco duro. FINAL

3332 Final Fantasy X-2 Final Fantasy X-2

Los personajes pueden utilizar la losa de atuendos durante una batalla (pulsando Q) para cambiar de look. A esta transformación se le llama nuevo look. Los personajes solo pueden cambiar de look usando las vestisferas que tengan equipadas en ese momento en la losa de

atuendos. Las vestisferas que no estén conectadas en la losa de atuendos no podrán usarse para conseguir un nuevo look, así que organiza las vestisferas cuidadosamente. También has de tener en cuenta que la batalla no se detiene mientras seleccionas las vestisferas para un nuevo look y, por tanto, los enemigos seguirán atacándote.

Cada uno de los personajes tiene una vestisfera especial que solo puede usar después de haber utilizado todas las vestisferas de su losa de atuendos durante una batalla. Cuando se muestre la losa de atuendos, pulsa E, selecciona la vestisfera especial y luego pulsa el botón S para cambiar de look.

La ventana de ayuda contiene una breve descripción del comando, objeto, etc. que esté seleccionado en ese momento.

La ventana de ayuda de las batallas puede activarse y desactivarse en la sección Preferencias del menú principal.

VEntana DE ayUDa

nUEVO lOOK

Cuando se llevan a cabo de manera satisfactoria dos o más ataques, uno inmediatamente detrás del otro, aparece la palabra “Cadena”. Los ataques sucesivos en la misma cadena provocarán un daño cada vez mayor. Cuantas más cadenas completes, mayor

será el daño adicional.

ataQUEs En CaDEna

Cuando está verde, el medidor de batalla muestra el “tiempo de espera”

MEDiDOR DE Batalla

Cuando este medidor se llene, el personaje estará preparado para aceptar su siguiente comando. El indicador no tiene por qué aparecer siempre, depende del comando ejecutado con anterioridad.

Para usar objetos y determinadas habilidades se necesita esperar cierto tiempo antes de que se ejecute el comando. La longitud del medidor varía según el comando seleccionado: cuanto más corto sea el medidor, antes se ejecutará el comando. Si intentas encadenar ataques, presta atención al tiempo de preparación necesario. Algunos comandos no requieren preparación y son ejecutados inmediatamente.

Cuando está morado, el medidor de batalla muestra el “tiempo de preparación”

Page 18: ADVERTENCIA: FOTOSENSITIVIDAD/EPILEPSIA/CONVULSIONES …support.na.square-enix.com/document/manual/9681/FFX2_PS3_ManI… · lo menos 200KB de espacio libre en el disco duro. FINAL

3534 Final Fantasy X-2Final Fantasy X-2

*Estos estados alterados persisten incluso tras la batalla. Además de los tratamientos citados, al tocar una esfera del viajero se curarán todos los estados alterados y recuperarás por completo la VIT y los PM.

Estado síntomas tratamiEnto

Fuera de combate*

No puede participar en la batalla. Lázaro, Lázaro+, Cola de Fénix

Piedra* No puede participar en la batalla. Esna, Aguja de oro, Panacea

Sueño No puede participar en la batalla. Esna, Panacea, recibir un ataque físico

Mudez* No puede lanzar hechizos ni cantar. Esna, Hierba del eco, Panacea

Ceguera* La precisión de los ataques físicos se ve reducida..

Esna, Colirio, Panacea

Veneno* Recibe daño a intervalos fijos de tiempo..

Esna, Antídoto, Panacea

Confusión Las acciones son impredecibles e incontrolables.

Esna, Panacea, recibir un ataque físico

Locura La fuerza aumenta, pero ataca a los enemigos de forma impulsiva e incontrolable.

Esna, Panacea

Maldición No puede cambiar de look. Esna, Agua bendita, Panacea

Cámbiate Solo puede cambiar de look o pirarse.

Esna, Agua bendita, Panacea

Condena Queda fuera de combate cuando la cuenta atrás llega a cero.

Ninguno

Slow ATB gauge takes longer to fill Esuna, Remedy

Stop ATB gauge stops Esuna, Remedy

Pointless* No AP is earned during battle and no EXP is earned after battle

Esuna, Holy Water

Estado síntomas tratamiEnto

Freno El medidor de batalla tarda más en llenarse.

Esna, Panacea

Paro El medidor de batalla se detiene. Esna, Panacea

Experiencia 0* No se ganan ni puntos de habilidad durante la batalla ni después de ella.

Esna, Agua bendita

En esta entrega de FINAL FANTASY, los parámetros de un personaje pueden cambiar dependiendo de la vestisfera que tenga equipada. Las vestisferas son un tipo especial de esferas que nuestro grupo puede encontrar en su viaje por Spira. Las vestisferas también

condicionan las habilidades que puede usar un personaje en combate. Planea con antelación cómo utilizarlas para asegurarte de que tus personajes tengan las habilidades apropiadas cuando las necesiten.

Durante las batallas, los estados de los personajes pueden verse afectados, ya sea para bien o para mal. El siguiente gráfico incluye los estados alterados negativos y las formas efectivas para reponerse de ellos.

EstaDOs altERaDOs

La partida acaba cuando todos los miembros del grupo quedan fuera de combate (es decir, cuando la VIT llega a cero) o son petrificados. En ese caso hay que reanudar la partida desde un archivo guardado.

Fin

VEstisFERas

Page 19: ADVERTENCIA: FOTOSENSITIVIDAD/EPILEPSIA/CONVULSIONES …support.na.square-enix.com/document/manual/9681/FFX2_PS3_ManI… · lo menos 200KB de espacio libre en el disco duro. FINAL

36 Final Fantasy X-2 37Final Fantasy X-2

El porcentaje a la derecha del nombre de cada vestisfera indica el grado de dominio de las habilidades de la misma que tiene el personaje seleccionado. Las habilidades de comando y las habilidades de apoyo disponibles al equipar las

vestisferas seleccionadas aparecen en la parte derecha de la pantalla.

aPREnDER HaBiliDaDEs

Por ejemplo, si usamos la vestisfera Pistolera, Atacar y Tiro rápido se dominan desde un primer momento. Las habilidades que ya se han aprendido aparecen con un símbolo de tres estrellas a su derecha. Al derrotar a enemigos en batallas y al usar habilidades de Duelista, el personaje ganará puntos de habilidad. Cuando haya conseguido suficientes puntos de habilidad, aprenderá la habilidad seleccionada (Tiro poderoso) y podrá usarla como habilidad de comando.

Guerrera: La vestisfera por defecto de Paine

Utiliza una espada para atravesar de un tajo a tus enemigos. Esta vestisfera otorga gran Fuerza y Defensa física, pero poco Poder y Defensa mágicos. Permite usar habilidades de Esgrima como Rompecoraza, que disminuye la Defensa física de un enemigo.

Estrella pop

Con el comando Bailar conseguirás diversos efectos mientras dure la danza, y si utilizas Cantar aumentarás los parámetros de tu grupo para lo que quede de batalla. Cantar es especialmente útil en batallas largas.

maga blanca

Cura y asiste a los miembros de tu equipo con Magia blanca. La VIT es baja, pero la Defensa física mágica es increíblemente alta.

maga negra

Ataca a los enemigos con Magia negra. Con ella, puedes apuntar a todos los enemigos de la batalla, pero así reducirás a la mitad el daño que reciba cada uno.

Pistolera: La vestisfera por defecto de Yuna

Utiliza una pistola que le permite disparar a distancia. Ataca a tus enemigos sin parar con el Tiro rápido o con las habilidades de Duelista, que no requieren tiempo de preparación.

Ladrona: La vestisfera por defecto de rikku

Róbales a tus enemigos lo que sea. Aunque no otorga gran Fuerza ni Poder mágico, esta vestisfera es la más rápida y permite golpear dos veces al enemigo con un único ataque.

VEstisFERas PRinCiPalEs

Las habilidades de apoyo se señalan con el icono que aparece a la izquierda y tienen efecto durante la batalla de forma automática.

HaBiliDaDEsLas habilidades que puede usar un personaje varían dependiendo de la vestisfera que tenga equipada. Hay dos tipos de habilidades: las habilidades de comando y las habilidades de apoyo. Las habilidades de comando se muestran en la ventana de comandos durante la batalla y se tienen que seleccionar para que tengan efecto. No se limitan a las que tiene un personaje cuando se equipa por primera vez una vestisfera: a medida que un personaje gane puntos de habilidad, aprenderá nuevas habilidades de comando.

HaBiliDaDEs

VEstisFERas

Page 20: ADVERTENCIA: FOTOSENSITIVIDAD/EPILEPSIA/CONVULSIONES …support.na.square-enix.com/document/manual/9681/FFX2_PS3_ManI… · lo menos 200KB de espacio libre en el disco duro. FINAL

39Final Fantasy X-2 Final Fantasy X-238

COntROlEs DE la lOsa DE atUEnDOs

UsO DE lOs aCCEsORiOs

lOsas DE atUEnDOsLos dispositivos que se usan para extraer el poder de las vestisferas reciben el nombre de losas de atuendos. En una batalla, un personaje sólo puede cambiar de look con las vestisferas situadas en la losa de atuendos que tenga equipada en ese momento. Por este motivo, es importante equipar a los personajes con losas que hayan sido surtidas de vestisferas antes de la batalla. Durante la misma, ni la losa de atuendos de un personaje ni las vestisferas que tenga en ella pueden cambiarse.

lOsa DE atUEnDOs

aCCEsORiOs

Los personajes pueden mejorar sus parámetros y adquirir nuevas habilidades solo por el hecho de tener una losa de atuendos equipada o, a veces, por atravesar sus nodos mientras cambian de look. Los nodos aparecen indicados en tu losa de atuendos en forma de iconos de color distintos a tus vestisferas. Los beneficios adicionales que otorgan los nodos figuran en la parte inferior derecha de la pantalla de losas de atuendos. Las habilidades y los extras que ganas al pasar a través de esos nodos desaparecen al final de la batalla.

Al equipar a un personaje con accesorios, puedes hacer que su VIT, sus PM y sus demás parámetros aumenten de forma considerable, así como asignarle habilidades de comando adicionales.

COlOCaR las VEstisFERasPara poder usas las vestisferas, hay que colocarlas en una losa de atuendos. Para ello, selecciona primero una vestisfera y luego elige el hueco de la losa de atuendos donde quieres situarla. Si ya hay una vestisfera en ese hueco, se sustituirá por la nueva. En el caso de que se quite de la losa de atuendos una vestisfera que un personaje ya tenga equipada, habrá que elegir una nueva vestisfera para ese personaje.

EJEMPlO

Si uno de tus personajes lleva el Anillo de fuego podrá lanzar el hechizo Piro de Magia negra, independientemente de la vestisfera que tenga equipada. Combina estos extras con los poderes de la losa de atuendos ya mencionados para crearte un arsenal de habilidades en un instante. ¡Las Guerreras también pueden lanzar Piro en una batalla!

Controles Acción

Botones de dirección/ joystick analógico izquierdo

Mover el cursor

Botón S Quitar la vestisfera

Botón D Seleccionar o colocar la vestisfera

Botón A Finalizar

Page 21: ADVERTENCIA: FOTOSENSITIVIDAD/EPILEPSIA/CONVULSIONES …support.na.square-enix.com/document/manual/9681/FFX2_PS3_ManI… · lo menos 200KB de espacio libre en el disco duro. FINAL

4140 Final Fantasy X-2 Final Fantasy X-2

Habla con shinraPor lo general, hablar con Shinra en el puente de mando del barco volador te permitirá acceder a glosarios, lecciones y otra información útil. También puedes examinar los datos obtenidos sobre los monstruos que has derrotado y los personajes con los que te has encontrado hasta la fecha.

COnsEJOs

MANDO INALÁMBRICO DUALSHOCK®3

• Compatibility of any controller other than DUALSHOCK®3 wireless controller is not guaranteed.

saltaR y tREPaRNecesitarás usar los comandos de acción “saltar” y “trepar” para conseguir avanzar por ciertas zonas. En este tipo de situaciones, si mantienes pulsado A mientras te mueves, avanzarás más fácilmente. No es necesario que pulses el botón en el momento de ejecutar cada acción.

Dirigir el poder mágico a gruposEn FINAL FANTASY® X-2, algunos hechizos pueden lanzarse a grupos enteros. Para dirigirlos a todo tu equipo, pulsa el botón de dirección X cuando el cursor esté en la ventana de parámetros de los miembros de tu grupo. Para dirigir el Poder mágico a todos tus enemigos a la vez, pulsa el botón de dirección Z cuando el cursor se encuentre en la lista del enemigo. ¡Usa esta técnica para cambiar el rumbo de la batalla!

last MissiOn

Controles Acción

Botones de dirección Move cursor

Joystick izquierdo Mover el personaje/ Mover el cursor en el menú

Joystick derecho Arriba/abajo para acercar y alejar la vista, izquierda/derecha para rotar la cámara

Botón S Ataque básico/Seleccionar opciones en el menú/Confirmar comando

Botón F Seleccionar objetivo al alcance/ Ordenar objetos automáticamente (en la pantalla de objetos)

Botón A Cancelar

Botón D Abrir el menú

Botón W Girar el personaje a la izquierda

Botón R Girar el personaje a la derecha

Botón A + botones de dirección o joystick izquierdo

Desplazarse sin recoger objetos

Botón START Pausa

botón W botón Rbotón Q botón E

botón Fbotón D

botón Abotón S

botones de dirección

joystick izquierdo/ botón B

joystick derecho/ botón N

botón SELECT botón STARTbotón PS

Page 22: ADVERTENCIA: FOTOSENSITIVIDAD/EPILEPSIA/CONVULSIONES …support.na.square-enix.com/document/manual/9681/FFX2_PS3_ManI… · lo menos 200KB de espacio libre en el disco duro. FINAL

4342 Final Fantasy X-2 Final Fantasy X-2

MEnÚ DEl tÍtUlOPara jugar desde el principio, selecciona NUEVA PARTIDA. Para continuar una partida guardada anteriormente, selecciona CARGAR. Selecciona DATA TRANSFER para compartir tus partidas guardadas con la versión para PlayStation®Vita de FINAL FANTASY X-2 HD Remaster.

CÓMO JUGaR El objetivo de Last Mission es alcanzar el último piso de la Torre de Iutycyr. Las acciones de los personajes dentro de la torre se rigen por turnos. Cada turno consta de una única acción, ya sea moverse de una casilla a otra o atacar. El alcance del ataque se muestra mediante el panel del objetivo y depende de la vestisfera que lleven los personajes, así como de las propias habilidades. Puedes entrar en la torre tantas veces como quieras, pero el mapa será distinto cada vez. Además, se te penalizará si permaneces en el mismo piso demasiado tiempo.

BaRRERasEntre los pasillos y las estancias se alzan barreras mágicas que no pueden ser atravesadas con ningún ataque. Sin embargo, los enemigos tampoco pueden atravesarlas, por lo que son muy útiles si quieres evitar un combate. Para pasar a un piso superior tendrás que usar los ascensores y similares. No podrás usar el ascensor si se encuentra rodeado por una barrera. Para acceder a él tendrás que descubrir y cumplir las condiciones necesarias para derribar la barrera.

Fuera de combateSi te quedas fuera de combate dentro de la torre, serás transportado al exterior de la misma. Volverás al nivel inferior y además, en determinadas circunstancias, perderás los guiles y objetos que hayas conseguido.

tRaMPasEl suelo de la Torre de Iutycyr está plagado de trampas invisibles. Tropezar con una trampa tiene consecuencias diversas, por ejemplo, estados alterados.1. Piso actual

2. VIT de la vestisfera principal3. VIT de todas las vestisferas4. Registro (muestra la historia de ataques, subidas de nivel, objetos adquiridos, etc.)5. Mapa del piso

6. Panel del objetivo (zona de alcance desde la posición del personaje)

7. Guiles actuales8. Vestisfera principal9. Vestisfera(s) adicionales combinadas

inFORMaCiÓn En la Pantalla

4

6

9

82

3

5

7

1

Controles Acción

Botón F+botones de dirección o joystick izquierdo Girar al personaje sin desplazarlo

Botón E+botones de dirección o joystick izquierdo Desplazarse en diagonal hacia donde mira el personaje

Botón A + Botón SELECT Pasar el turno

Page 23: ADVERTENCIA: FOTOSENSITIVIDAD/EPILEPSIA/CONVULSIONES …support.na.square-enix.com/document/manual/9681/FFX2_PS3_ManI… · lo menos 200KB de espacio libre en el disco duro. FINAL

4544 Final Fantasy X-2 Final Fantasy X-2

sUBiR DE niVElLos personajes suben de nivel al derrotar enemigos y ganar puntos de experiencia. También se pueden usar ciertos objetos para subir de nivel.

atUEnDOsIEn la torre puedes equipar hasta cinco vestisferas a la vez (puedes elegir la combinación de las mismas en la pantalla de menú). La vestisfera que aparezca en primer lugar será la vestisfera principal. Cada vestisfera tiene su propia VIT, que disminuye al recibir ataques. Cuando la VIT de una vestisfera se agota, esta es destruida. Cuando todas las vestisferas han sido destruidas, los personajes solo cuentan con su VIT básica en combate (estado "sin atuendo").

DEsaRROllO DE VEstisFERasSi sintetizas varias vestisferas juntas, obtendrás una vestisfera de mayor nivel. Para sintetizar vestisferas necesitas tener el manuscrito "Secretos de la síntesis".

CaMBiaR DE PERsOnaJEAl usar cierta habilidad, puedes cambiar de personaje dentro de la torre.

OBJEtOsPuedes obtener objetos dentro de la torre o comprarlos en una tienda. Es posible guardar hasta 20 objetos en el inventario. Algunos objetos pueden lanzarse a los enemigos con consecuencias diversas.

tiEnDaHay tiendas en el exterior de la torre, y a veces también pueden encontrarse dentro de la misma. Ciertos manuscritos te trasladarán automáticamente a una tienda.

*Para más información, consulta el tutorial en el juego.

TIPO EFECTO

Espray tóxico Envenena al objetivo.

Ventolera Causa daño (tanto a la vestisfera principal como a las adicionales).

Sientabobos Hace que el objetivo no se pueda mover durante varios turnos.

Barreño Causa daño (solo en el estado "sin atuendo").

Agujero Hace que el objetivo caiga al piso inferior.

Trampolín Hace que el objetivo se desplace a otra área del mismo piso.

Baldosa sorpresa Hace que el objetivo deje caer el contenido del inventario.

Hoyo espectral Quita todas las vestisferas equipadas.

Sello maldito Maldice un objeto del inventario al azar.

Ira de bom Hace que un objeto del inventario al azar pase al estado Bom. Vestisferas Podrás acceder a distintas habilidades equipando vestisferas.

Guiles Es la moneda del juego y puede usarse para comprar objetos en las tiendas.

Pociones Los personajes pueden beber pociones para lograr distintos efectos. También se pueden lanzar a los enemigos.

Manuscritos Conseguirás diversos efectos al leer manuscritos. El número [?] indica las páginas que quedan. Cada vez que lees un manuscrito, se gasta una página. El manuscrito será destruido cuando hayas

leído todas las páginas.

Accesorios Los accesorios se originan a partir de las habilidades de apoyo y tienen su mismo efecto al ser equipados. Puedes equipar un

máximo de 2 accesorios a la vez.

Page 24: ADVERTENCIA: FOTOSENSITIVIDAD/EPILEPSIA/CONVULSIONES …support.na.square-enix.com/document/manual/9681/FFX2_PS3_ManI… · lo menos 200KB de espacio libre en el disco duro. FINAL

47Final Fantasy X-2 Final Fantasy X-246

inFORMaCiÓn DE sOPORtE

“PlayStation”, “PS3”, “DUALSHOCK” y “SIXAXIS” son marcas registradas de Sony Computer Entertainment Inc. Los iconos de clasificación ESRB son marcas registradas de la Entertainment Software Association.

Usted es consciente y acepta que el uso del Software del juego y los soportes en los que está grabado están bajo su propio riesgo. Square Enix garantiza al comprador consumidor original del Software del juego que el soporte en el que está grabado el Software del juego deberá estar libre de materiales y mano de obra defectuosos durante un período de noventa (90) días a partir de la fecha original de compra (la “Garantía limitada”). Si se produce un defecto cubierto por la Garantía limitada durante este período de noventa (90) días, el Software del juego defectuoso será reemplazado por el minorista que le proporcionó el Software del juego, sin costo alguno. Conserve el original o una fotocopia de su recibo de ventas con fecha para establecer la fecha de la compra para su reemplazo bajo garantía. En caso de que usted no pueda obtener un reemplazo del minorista, comuníquese con Square Enix mediante la presentación de un ticket de soporte a través de http://support.na.square-enix.com.

LO DICHO ANTERIORMENTE ES SU RECURSO ÚNICO Y EXCLUSIVO PARA LA GARANTÍA LIMITADA EXPRESA, DEFINIDA EN LA PRESENTE SECCIÓN.

Esta Garantía limitada no se aplica si los defectos han sido causados por su negligencia, accidente, uso no razonable, modificación, alteración o cualquier otra causa no relacionada con la mano de obra de fabricación o materiales defectuosos. Square Enix y sus licenciantes no serán considerados responsables por cualquier daño, perjuicio o pérdida si es provocado como resultado de cualquiera de estos motivos. La Garantía limitada no se aplica al Software del juego usado o al Software del juego adquirido a través de transacciones privadas entre personas o comprado en sitios de subastas en línea, estas transacciones y compras no están autorizadas por Square Enix.

A MENOS QUE SE ESTABLEZCA EXPRESAMENTE EN ESTE DOCUMENTO, EL SOFTWARE DEL JUEGO SE PROPORCIONA “TAL COMO ESTÁ,” SIN GARANTÍA DE NINGÚN TIPO, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUSO, SIN LIMITACIÓN, DE CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE CONDICIÓN, USO ININTERRUMPIDO, COMERCIABILIDAD, IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR O NO INFRACCIÓN. NINGÚN AVISO O INFORMACIÓN ORAL O ESCRITO OFRECIDO POR SQUARE ENIX O CUALQUIERA DE SUS REPRESENTANTES AUTORIZADOS CREARÁ UNA GARANTÍA NI AMPLIARÁ DE ALGUNA MANERA EL ALCANCE DE LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA.

Algunos estados y jurisdicciones no permiten la exclusión o limitaciones de garantías limitadas o implícitas, y en dichos estados y jurisdicciones la responsabilidad de Square Enix y sus licenciantes se limitará en su duración y efecto hasta el grado máximo que permita la ley. Usted puede tener otros derechos que varían de un estado a otro o de una jurisdicción a otra. En ningún caso la garantía implícita requerida por la ley excederá el período de 90 días de la Garantía limitada mencionada anteriormente.

LimitaCionEs dE daÑos EN NINGÚN CASO, SQUARE ENIX O SUS LICENCIANTES SERÁN RESPONSABLES POR DAÑOS ESPECIALES, ACCIDENTALES O CONSECUENTES, COMO RESULTADO DE LA POSESIÓN, USO O MAL FUNCIONAMIENTO DEL SOFTWARE DEL JUEGO, INCLUIDOS, SIN LIMITACIÓN, CUALQUIER PÉRDIDA O DAÑO QUE ESTÉN RELACIONADOS O CONSISTAN EN LA PÉRDIDA DE BENEFICIOS, DAÑOS A LA PROPIEDAD, PÉRDIDA O DATOS O ARCHIVOS CORRUPTOS, DAÑO A LA IMAGEN COMERCIAL, FALLA DE LA CONSOLA, COMPUTADORA O DISPOSITIVO MANUAL, ERRORES Y LA PÉRDIDA DE NEGOCIOS U OTRA INFORMACIÓN COMO RESULTADO DE LA POSESIÓN, USO O MAL FUNCIONAMIENTO DEL SOFTWARE DEL JUEGO, O LESIONES PERSONALES, INCLUSO SI SQUARE ENIX HA SIDO ADVERTIDA DE LA POSIBILIDAD DE DICHA PÉRDIDA O DAÑOS. ADEMÁS, EN NINGÚN CASO, SQUARE ENIX O SUS LICENCIANTES SERÁN RESPONSABLES POR DAÑOS ESPECIALES, ACCIDENTALES O CONSECUENTES, QUE SURJAN DEL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA O CUALQUIER OTRO TÉRMINO DEL PRESENTE ACUERDO. LA RESPONSABILIDAD ABSOLUTA DE SQUARE ENIX EN TODOS LOS CASOS NO SUPERARÁ EL PRECIO REAL PAGADO POR EL SOFTWARE DEL JUEGO. LO ANTERIOR SE APLICA, INCLUSO SI CUALQUIER RECURSO NO CUMPLE CON SU PROPÓSITO ESENCIAL.

GARANTÍA LIMITADA

Podrás encontrar más información y ayuda en Square Enix Support Centre:

http://www.square-enix.com/na/support

Allí podrá ponerse en contacto con un representante a través de nuestro sistema de soporte por chat, ver nuestros horarios de atención y revisar detalles de asistencia adicionales. También puede ponerse en contacto con el Soporte al cliente en el teléfono 310-846-0345. Tenga en cuenta que se podrán aplicar cargos por larga distancia si se pone en contacto con nosotros por teléfono. Para el servicio gratuito, póngase en contacto

con nosotros a través del chat o por correo electrónico.

AVISO: El producto, este manual y toda otra documentación que lo acompaña, escrita o electrónica, están protegidos por Estados Unidos

el derecho de autor, leyes de marcas registradas y los tratados internacionales. Reproducción no autorizada está sujeta a sanciones

civiles y penales. Todos los derechos reservados.

© 2001, 2002, 2013, 2014 SQUARE ENIX CO., LTD. All Rights Reserved. CHARACTER DESIGN: TETSUYA NOMURA

FINAL FANTASY, SQUARE ENIX and the SQUARE ENIX logo are registered trademarks or trademarks of Square Enix Holdings Co., Ltd.