100
de de eta y MA RIO NE TAS NA ZIO AR TE OS PA TZEN KO AÑOS FES TI VAL TXO TXON GI LO 15 URTE 15 TE RES TE RE CIO NAL IN TER DIA JAI AL NA 1995 2009 Barañáin Ayuntamiento de Barañáin Barañaingo Udala

AIALDIA OSPATZEN INTER CIONAL NA · algunos casos pendencieros y violentos. El antiguo oriente es el lugar de origen de este arte. Títeres como el karagoz turco, el wayang indoneso,

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: AIALDIA OSPATZEN INTER CIONAL NA · algunos casos pendencieros y violentos. El antiguo oriente es el lugar de origen de este arte. Títeres como el karagoz turco, el wayang indoneso,

de

de

eta

y

MARIONETAS

NA ZIOARTE

OSPATZEN

KO

AÑOSFESTIVAL

TXOTXON GI LO

15

URTE15

TÍ TERES

TÍ TERE

CIONALINTER

DIAJAIAL

NA

19952009

Barañáin

En el año 1995, el área de Cultura del Ayuntamiento de Barañáinencendió la mecha titiritera con la celebración del Primer Festival deTíteres y Marionetas de Barañáin. La pasión por el mundo de lostíteres, sus orígenes, su evolución y sus historias se manifiestan en estacita cultural que, tras quince años de andadura, se ha convertido enun escaparate de referencia y en una cita cultural de primer orden.Este libro conmemorativo resume los primeros quince años dehistoria del festival y homenajea a todas aquellas personas que hanparticipado en él.

Barañaingo udalaren Kultura arloak, 1995ean, metxa txerpolaria piztuzuen Barañaingo Lehenengo Titere eta Txotxongilo Jaialdiaospatzearekin batera. Kulturaren topagune honetan erakusten datxotxongiloen munduarenganako griña, hauen jatorria, bilakaera etadituzten istorioak. Hamabost urteko ibilbidea egin ondoren,erreferentzia-erakustegi eta lehen mailako zita kulturala bilakatu da.Oroigarrizko liburu honek jaialdiaren lehenengo hamabost urteaklaburbiltzen ditu eta bertan parte hartu duten pertsona orori egiten dieomenaldia.

Ayuntamiento de BarañáinBarañaingo Udala15

AÑO

SDE

FEST

IVAL

INTE

RNAC

ION

ALD

ETÍ

TERE

SYM

ARIO

NET

AS• 1

5 URT

EN

AZIO

ARTE

KOTI

TERE

ETA

TXO

TXO

NG

ILO

JAIA

LDIA

OSP

ATZE

N• B

ARAÑ

ÁIN

(199

5-20

09)

Page 2: AIALDIA OSPATZEN INTER CIONAL NA · algunos casos pendencieros y violentos. El antiguo oriente es el lugar de origen de este arte. Títeres como el karagoz turco, el wayang indoneso,

Edita / Argitaratzailea:

Área de Cultura del Ayuntamiento de Barañáin / Barañaingo Udalaren Kultura arloa.Textos / Textuak: Ana Díez de Ure Eraúl.Traducción / Itzulpena: Área de Euskera del Ayuntamiento de Barañáin y CCI.Barañaingo Udalaren Euskara Arloa eta CCI.Diseño y maquetación / Diseinua eta maketazioa:

Fotografías/ Argazkiak: Área de Cultura del Ayuntamiento de Barañáin /Barañaingo Udalaren Kultura arloa. Vivir en Barañáin.Archivo Diario de Navarra.Impresión / Inprimaketa: Ona Industria Gráfica, S.A.Depósito Legal/ Lege-gordailua: NA-1441/2009.ISBN: 978-84-936576-4-2.

Área de Cultura del Ayuntamiento de Barañáin / Barañaingo Udalaren Kultura arloaC/ Comunidad de Navarra, nº 2. Nafarroako komunitatea k/2. 31010-Barañáin.Tel.: 948185310. Fax / Faxa: 948185196. e-mail / posta-e: [email protected] de oficina / Bulego-orduak: 9:00-14:00 horas , de lunes a viernes / astelehenetik ostiralera.Horario de apertura de la Casa de Cultura: 9:00 a 21:30 horas, lunes a viernes / Kultura Etxea irekita: 9:00etatik 21:30ak arte, astelehenetik ostiralera.Responsable político / Arduradun politikoa: Pablo Gómez Villuendas. Responsable técnica / Arduradun teknikoa: Ana Díez de Ure Eraúl.Oficial administrativa / Ofizial administraria: Blanca de la Fuente Iparaguirre.

15 años de Festival Internacional de Títeres y Marionetas 15 urte Nazioarteko Titere eta Txotxongilo Jaialdia OspatzenBarañáin (1995-2009)

Ayuntamiento de BarañáinBarañaingo Udala

Page 3: AIALDIA OSPATZEN INTER CIONAL NA · algunos casos pendencieros y violentos. El antiguo oriente es el lugar de origen de este arte. Títeres como el karagoz turco, el wayang indoneso,

El Festival de Títeres y Marione-tas de Barañáin es un eventomuy especial para el Ayunta-miento de Barañáin.Creado a me-diados de los años 90 del siglo XX, hapasado a ser, a fines de la primera dé-cada del siglo XXI, un festival adoles-cente gracias al cual se conoce aBarañáin fuera de nuestros límites. Esademás una actividad de interés socialque, siendo promovida por nuestroAyuntamiento y subvencionada por elGobierno de Navarra, ha logrado, contodo ello, ser un bien cultural persis-tente y obstinado como la tierra que levio nacer.

El Festival de Títeres y Marione-tas de Barañáin comenzó siendo local,humilde y sin grandes pretensiones.Pero con el paso de los años y el es-fuerzo de muchas personas fue to-mando fuerza y haciéndose cada vezun poco más grande y ambicioso, lle-gando a acoger cada año a un alto nú-mero de compañías, muchas de ellasllegadas de países que se encuentran agran distancia de nuestra localidad.Este libro pretende hacer historia contodas las imágenes y experiencias vivi-das en este festival a lo largo de susquince años de existencia. Y este Ayun-tamiento, al que yo represento, quiereagradecer a todas las personas que hanhecho posible la celebración de todosy cada uno de estos festivales que hanhecho y siguen haciendo disfrutar atodos los públicos.

Barañaingo Txotxongilo Jaialdia oso ekitaldiberezia da Barañaingo Udalarendako. XX. men-deko 90eko hamarraldiaren erdialdean sortua, XXI.mendeko lehenengo hamarraldiaren bukaeran nera-bezaroan dagoen jaialdia da, eta horri esker Barañainezaguna da gure mugetatik haratago. Gainera, gizarteintereseko jarduera da, Udalak bultzatua eta Nafarro-ako Gobernuak diruz lagundua, eta, hori dela eta, lortudu kultur ondare iraunkorra eta tematia izatea, jaialdiasortzen ikusi zuen lurralde hau bezalakoa.

Hasieran, Barañaingo Txotxongilo Jaialdia tokikoekitaldia izan zen, apala eta asmo handirik gabea. Halaere, urteek aitzina jo ahala, eta lagun anitzek eginikoahaleginari esker, jaialdia indartu, eta gero eta han-diago eta handinahiago bilakatu zen. Hartaz, urtez urtekonpainia kopuru handia hartzen du, horietariko anitzgure herritik oso urrun dauden herrialdeetatik eto-rriak. Liburu honen helburua historia egitea da, jaial-diak dituen hamabost urte hauetan izan diren irudiaketa bizipenak baliaturik. Eta udal honek, nik ordezka-tzen dudanak, jaialdi guztiak egitea ahalbidetu dutenlagun guztiei esker ona eman nahi die, horietan jendeguztiak gozatu eta gozatzen jarraitzen baitu.

Saludo

Barañain, 2009ko apirila.Barañáin, abril de 2009.

AgurraJosé Antonio Mendive Rodríguez. Alcalde de Barañáin. Barañaingo Alkatea.

Page 4: AIALDIA OSPATZEN INTER CIONAL NA · algunos casos pendencieros y violentos. El antiguo oriente es el lugar de origen de este arte. Títeres como el karagoz turco, el wayang indoneso,

2 • Hitzaurrea • 15 urte Barañaingo Nazioarteko Titere eta Txotxongilo Jaialdia ospatzen

ÍndiceAurkibide

a

Utopías que agitan hilos y guantes. Utopiak hariak eta eskuak astintzen ....................................................................................................................4

Los festivales. Jaialdiak...............................................................................................................................................................................................6

Las exposiciones. Erakusketak ...........................................................................................................................................................32

Personajes y compañías. Pertsonaiak eta konpainiak ...............................................................48

El origen del festival. I edición (1995). Jaialdiaren sorrera ......................................................................................................................08II Festival. Año 1996 urtea. II. Jaialdia.................................................................10III Festival. Año 1997 urtea. III. Jaialdia............................................................11IV Festival. Año 1998 urtea. IV. Jaialdia...........................................................12V Festival. Año 1999 urtea. V. Jaialdia................................................................13VI Festival. Año 2000 urtea. VI. Jaialdia...........................................................14VII. El festival se hace internacional. Año 2001 urtea. Jaialdia nazioarte mailakoa.............................................................................................16

VIII Festival. Año 2002 urtea. VIII. Jaialdia..................................................18IX Festival. Año 2003 urtea. IX. Jaialdia ...........................................................20X Festival. Año 2004 urtea. X. Jaialdia................................................................22XI Festival. Año 2005 urtea. XI. Jaialdia ...........................................................24XII Festival. Año 2006 urtea. XII. Jaialdia.......................................................26XIII Festival. Año 2007 urtea. XIII. Jaialdia..................................................28XIV Festival. Año 2008 urtea. XIV. Jaialdia.................................................29XV Festival. Año 2009 urtea. XV. Jaialdia......................................................31

Exposición 1995 erakusketa ........................................................................................34Exposición 1996 erakusketa ........................................................................................35Exposición 1997 erakusketa .........................................................................................36Exposición 1999 erakusketa .........................................................................................37Exposición 2000 erakusketa ........................................................................................38Exposición 2001 erakusketa ........................................................................................39Exposición 2002 erakusketa .........................................................................................40

Exposición 2003 erakusketa ........................................................................................41Exposición 2004 erakusketa .........................................................................................42Exposición 2005 erakusketa ........................................................................................43Exposición 2006 erakusketa ........................................................................................44Exposición 2007 erakusketa ........................................................................................45Exposición 2008 erakusketa ........................................................................................46Exposición 2009 erakusketa ........................................................................................47

Juan Faro y/eta Ana Bueno............................................................................................50Jordi Bertrán.....................................................................................................................................52Amparo Ibarra...............................................................................................................................53Maite Pascual Bonís y/eta Patxi Fuertes Quiñones..........................54Los Tiritireros de Binéfar..................................................................................................55El Chonchón...................................................................................................................................56Gus Marionetas ...........................................................................................................................57Maese Villarejo .............................................................................................................................58Démons et Merveilles...........................................................................................................59Taupada................................................................................................................................................60Panta Rhei...........................................................................................................................................61María Parrato..................................................................................................................................62Karromato..........................................................................................................................................63Héctor di Mauro.........................................................................................................................64

Arbolé ......................................................................................................................................................65Los Zanimos....................................................................................................................................66Ángeles de Trapo.......................................................................................................................67Hugo & Inés...................................................................................................................................68Tanxarina.............................................................................................................................................69Aakaar Puppet Theatre........................................................................................................70Teia Moner .......................................................................................................................................71Fernán Cardama.........................................................................................................................72Kamante ...............................................................................................................................................73Marionetas tradicionales de Mali. Maliko ohiko txotxongiloak..........................................................................................74Sofie Krog............................................................................................................................................75Vita Marcika.....................................................................................................................................76Victor Antonov.............................................................................................................................77

Page 5: AIALDIA OSPATZEN INTER CIONAL NA · algunos casos pendencieros y violentos. El antiguo oriente es el lugar de origen de este arte. Títeres como el karagoz turco, el wayang indoneso,

15 años del Festival Internacional de Títeres y Marionetas de Barañáin • Introducción • 3

“¡Glu

ps! ¡

Mis

raya

s!” (K

aman

te).

Los talleres. Tailerrak ...............................................................................................................................................................................................78

Los espacios escénicos. Espazio eszenikoak......................................................................................................88

Taller de caballos de Picasso. Año 1998 urtea. Picassoren zaldiak egiteko tailerra .........................................................................80Taller de teatros de papel. Año 2000 urtea. Paperezko antzokiak egiteko tailerra .................................................................81Taller de cuentos. Año 2002 urtea. Ipuinak sortzeko tailerra.....................................................................................................82Taller con Azika Txotxongiloak. Año 2005 urtea. Azika Txotxongiloak taldearen tailerra ............................................................83

Taller con Activarte y Teia Moner. Año 2007. Tailerra Activarte eta Teia Monerekin. 2007. urtea .........................84Taller de mascotas. Año 2008 urtea. Maskotak diseinatzeko tailerra .................................................................................85Taller de animales de cartón. Año 2008 urtea. Mamutxak egiteko tailerra .............................................................................................86Concursos. Lehiaketak. .....................................................................................................87

Sala Usos Múltiples del Ayuntamiento. Udaletxeko erabilera askotariko aretoa ...........................................................90Plaza del Ayuntamiento. Udaletxeko plaza ........................................................................................................................91Plaza del Complejo Cultural. Kultura Guneko plaza...........................................................................................................93

Anfiteatro Natural del Lago. Lakuko Anfiteatro naturala ............................................................................................94Auditorio Barañáin. Barañain Auditorioa ..............................................................................................................95Patio del C.P. Alaitz. Alaitz IPko patioa ......................................................................................................................96

Page 6: AIALDIA OSPATZEN INTER CIONAL NA · algunos casos pendencieros y violentos. El antiguo oriente es el lugar de origen de este arte. Títeres como el karagoz turco, el wayang indoneso,

dituzten utopiak

4 • Hitzaurrea • 15 urte Barañaingo Nazioarteko Titere eta Txotxongilo Jaialdia ospatzen

Bere modalitatean, Barañaingo Txotxongilo Jaialdia Nafarroako zaha-rrena da. 1995ean hasita, Txotxongilo jaialdia sortu zen txotxongiloa-ren artearen historia eta idiosinkrasia ezagutarazteko xedez, arte

sormen hau gizadia bera bezain zaharra, zabala eta askotarikoa baita. Txotxon-gilo-antzerkiak ikusleak jartzen ditu mugitzen den elementu baten aurrean, etatxotxongilolariak esanahi dramatikoa ematen dio horri. Betidanik, txotxongi-lolariaren bizimodua gorabeheratsua, nomada eta estua izan da. Bizimodu bo-hemioa denez, txotxongiloen istorio anitzetan herriko pertsonaiak agertu ohiizan dira, liskarzaleak eta bortitzak batzuetan. Antzinako ekialdea da artehonen sorterria. Hona hemen bizirik dauden tradizio honen adibide batzuk:Turkiako karagoz, Indonesiako wayang, Japoniako bunraku, eta itzal indiar etatxinatarrak. XVII. mendean, Italiako inauteri giroan sortu zen Pulcinella izenaduen esku-txotxongiloa. Esku-txotxongilo hau gaztea zen, sudur handikoa etakonkorduna. Garaiko moduan janzten zen: kasaka, galtzak belauneraino, gal-tzerdiak eta zapatilak. Eta buruan betiko kapela napoleonikoa janzten zuen.Bere sorlekuan pertsonaiak arrakasta handia izan zuenez, Europa osora espor-tatu zen. Hartaz, bi izen hartu zituen: Polichinelle, Frantzian, eta Punch, Inga-laterran. 1688an, txotxongilo ingeles horrek bikotekidea ezagutu zuen: Joanedo Judy, eta, horrez geroztik, ibileretako laguna izan zuen taulen gainean.

Guiñol, Frantziako historian izan zen txotxongilorik ezagunena, galiarxumea izan zen hasiera batetik. Bere aitak, Laurent Mourguet txotxongilolarifrantziarrak, gazte itxura eman zion, langilea eta lotsagabea. Guiñol garaikogizartearen isla izan zen, 1789tik aitzina Europa irauli zuten utopiak sortu zi-tuen horrena. Pertsonaiak Pirinioak zeharkatu, eta Iberiar Penintsularaino etaamerikarren kontinentera helduta, txotxongilo hitzaren bertako sinonimo bi-hurtu zen. XIX. mendean, txotxongilo-antzerkiak bi estilo kontrajarri izan zi-tuen: herrikoa eta intelektuala. XX. mendeko txotxongilo antzerkiak garrantzihandia hartu zuen. Arte hau karriketatik atera, eta zinemara eta telebistaraegokitu zen. Konpainia handiak sortu ziren. Eta beren proposamen artistiko-etariko anitz ez ziren aurrerantzean dibertigarriak izanen helduendako, har-tzaile berriei ilusioa emateko eta jostagarri izateko pentsaturik baitzeuden:haurrei, antzinako arte honen gaur egungo munduko kontsumitzaile handiei.

Page 7: AIALDIA OSPATZEN INTER CIONAL NA · algunos casos pendencieros y violentos. El antiguo oriente es el lugar de origen de este arte. Títeres como el karagoz turco, el wayang indoneso,

15 años del Festival Internacional de Títeres y Marionetas de Barañáin • Introducción • 5

hilos y guantes

El Festival de Títeres y Marionetas de Barañáin esel festival de su modalidad más antiguo de Na-varra. Este festival titiritero, que comenzó en el

año 1995, nació con el objetivo de dar a conocer la his-toria e idiosincrasia del arte del títere, una creación ar-tística tan antigua, extensa y diversa como la propiahumanidad. El teatro de títeres enfrenta al público anteun elemento en movimiento, al que el titiritero o titiri-tera dota de significado dramático. La vida del titiri-tero/a siempre ha sido azarosa, nómada y precaria. Estemodo de vida bohemio ha hecho que gran parte de sushistorias hayan tratado sobre personajes populares, enalgunos casos pendencieros y violentos. El antiguooriente es el lugar de origen de este arte. Títeres comoel karagoz turco, el wayang indoneso, el bunraku japo-nés y las sombras indias y chinas, son algunos de losejemplos vivos de esta tradición. En la Italia carnava-lesca del siglo XVII nació el títere de guante llamadoPulcinella. Este títere de guante era un joven narigudoy jorobado. Vestía al estilo de la época, con casaca, cal-zones hasta la rodilla, medias y zapatillas. Y coronabasu cabeza con el típico sombrero napoleónico. Este per-sonaje cosechó un gran éxito en su tierra y por ello se ex-portó al continente europeo, convirtiéndose enPolichinelle en Francia, y Punch en Inglaterra. En 1688este títere inglés se emparejó con Joan o Judy, y a par-tir de este momento sus andanzas tuvieron compañerade reparto fija.

Guiñol, el títere más popular en la historia francesa,fue desde el principio un títere galo de extracción hu-milde. Su padre, el titiritero francés Laurent Mourguet,le otorgó un aspecto joven, obrero e irreverente. Guiñolfue reflejo de la sociedad que forjó las utopías que haránconvulsionar a Europa a partir de 1789. Este personajeatravesó los Pirineos y llegó hasta la Península Ibérica yel continente americano, convirtiéndose en el sinónimode títere en estos lugares. En el siglo XIX, el teatro detíteres adoptó dos estilos contrapuestos: el popular y elintelectual. El teatro de títeres en el siglo XX conocióun gran auge. Este arte salió de las calles, y se adaptó alcine y la televisión. Se fundaron grandes compañías. Ymuchas de sus propuestas artísticas ya no iban a diver-tir al público adulto, estaban pensadas para ilusionar yentretener a sus nuevos destinatarios: el público infan-til, los grandes consumidores de este antiquísimo arteen el mundo contemporáneo.

�Juan Faro quiso crear una Escuela deMarionetas en Barañáin en 1980.

1980an Juan Farok Txotxongilo Eskola sortunahi izan zuen Barañainen.

Page 8: AIALDIA OSPATZEN INTER CIONAL NA · algunos casos pendencieros y violentos. El antiguo oriente es el lugar de origen de este arte. Títeres como el karagoz turco, el wayang indoneso,

jaialdiak

“Títe

res d

e Cac

hipo

rra”

(Arb

olé)

.

Page 9: AIALDIA OSPATZEN INTER CIONAL NA · algunos casos pendencieros y violentos. El antiguo oriente es el lugar de origen de este arte. Títeres como el karagoz turco, el wayang indoneso,

festivales

Page 10: AIALDIA OSPATZEN INTER CIONAL NA · algunos casos pendencieros y violentos. El antiguo oriente es el lugar de origen de este arte. Títeres como el karagoz turco, el wayang indoneso,

8 • Jaialdiak • 15 urte Barañaingo Nazioarteko Titere eta Txotxongilo Jaialdia ospatzen

19959-XI/1-XII

Iª EDICIÓN

Juana Marco Goñi, entonces responsable técnica del áreade Cultura del Ayuntamiento, fue la dinamizadora cul-

tural que puso en marcha este novedoso festival. En esta im-portante apuesta cultural tuvo mucho que ver que Barañáinfuera la localidad de una de las compañías de teatro más an-tiguas de Navarra: Retablo de Figurillas.

En esta primera edición, Patxi Fuertes Quiñones, pro-fesor de la Escuela Navarra de Teatro, realizó un taller deconstrucción de monstruos de gomaespuma en euskara ycastellano que fue todo un éxito.

La Fanfarra es una compañía catalanacreada en 1976 por MarionaMasgrau, Eugenio Navarro yToni Rumbau. Esta compa-ñía es la creadora del títere lla-mado Malic, que representa a unaventurero ibérico que encarna los deseosaventureros de sus fundadores. Esta compañíase hizo famosa por actuar los domingos en la plazabarcelonesa del Pi, y por su papel siempre exitoso en fes-

tivales internacionales europeos. La Fanfarra mostró en elFestival de Barañáin el espectáculo titulado “Trinocería”bajo la dirección del anglocanario: Eugenio Navarro. Estaobra narraba la historia de caballeros andantes y princesasen un país imaginario.

“Ópera Barroca” fue el título del espectáculo que re-presentó en este I Festival la compañía checa Peter Forman&Kolektiv. Ésta es una de las óperas checas más populares

del siglo XVIII, cuyo manuscrito se conservó en el mo-nasterio dominicano de Brno. Un sencillo argu-

mento, la construcción de una torcida escalera,pretendía ser una alegoría sobre la

vanidad de las cosas mundanasy sobre las imperfeccionesdel ser humano.

Juana Marco Goñi, Udaleko Kultura Arloko garai bateko teknikari arduraduna, izan zen jaialdi berritzaile hau abia-razi zuen kultura dinamizatzailea. Hein handi batez, kultura erronka garrantzitsu honetan zerikusi handia izan zuen,

Barañain, Nafarroako antzerki konpainia zaharrenetariko baten herria izateak; Retablo de Figurillas, alegia. Lehenengo ekitaldi hartan, Patxi Fuertes Quiñonesek, Nafarroako Antzerki Eskolako irakasleak, apar-gomazkomunstroak egiteko tailer bat egin zuen, euskaraz eta gaztelaniaz. Arrakasta handia izan zuen. La Fanfarra Kataluniako konpainia da, Mariona Masgrauk, Eugenio Navarrok eta Toni Rumbauk 1976an sortua.Konpainiak Malic izeneko txotxongiloa sortu zuen. Abenturazale iberiar bat irudikatzen du, beren fundatzaileenabentura nahia hezurmamitzen duena. Konpainiak ospe handia hartu zuen Bartzelonako Pi plazan igandeetan an-tzezpenak egiteagatik eta Europako nazioarteko jaialdietan beti arrakasta izateagatik. La Fanfarra taldeak “Trinocería”ikuskizuna erakutsi zuen Barañaingo Jaialdian, Eugenio Navarro anglo-kanariarraren zuzendaritzapean. Obrak zal-dun ibiltarien eta printzesen istorioa kontatzen zuen, balizko herrialde batean gertatua.Peter Forman &Kolektiv Txekiako konpainiak “Opera Barroca” izeneko ikuskizuna antzeztu zuen lehen jaialdian.Hau da XVIII. mendeko Txekiako opera ezagunenetariko bat, eta bere eskuizkribua gorde zen Brno hiriko monaste-rio domingotarrean. Argumentu sinple batek, eskailera oker bat eraikitzeak, hain zuzen, munduko gauzen hutsalke-riari eta gizakiaren akatsei buruzko alegoria izan nahi zuen.

�Monstruo de gomaespuma. Patxi Fuertes.Apar-gomazko munstroak.

I. JAIALDIA

XI-9/XII-1

Page 11: AIALDIA OSPATZEN INTER CIONAL NA · algunos casos pendencieros y violentos. El antiguo oriente es el lugar de origen de este arte. Títeres como el karagoz turco, el wayang indoneso,

15 años del Festival Internacional de Títeres y Marionetas de Barañáin • Festivales • 9

Navarra/Nafarroa...................................................................................................Sambhu Teatro....................................................Leyendas de nuestra tierra Gure lurraldeko kondairak

Cataluña/Katalunia..............................................................................................La Fanfarra.................................................................TrinoceríaCataluña/Katalunia..............................................................................................Jordi Bertrán............................................................AntologíaRepública Checa/Txekiar Errepublika......................................Peter Forman y Kolektiv........................Ópera barroca

Procedencia / Jatorria Compañías / Konpainiak Obras / Lanak

�Sambhu Teatro.

�Ana Bueno y/eta Juan Faro.

Page 12: AIALDIA OSPATZEN INTER CIONAL NA · algunos casos pendencieros y violentos. El antiguo oriente es el lugar de origen de este arte. Títeres como el karagoz turco, el wayang indoneso,

10 • Jaialdiak • 15 urte Barañaingo Nazioarteko Titere eta Txotxongilo Jaialdia ospatzen

19965-XI/1-XII

II. JAIALDIA

XI-5/XII-1

IIª EDICIÓN

La Fanfarra, con la obra titulada “Caramante”, fue la pro-puesta más relevante de la programación de este II fes-

tival. Esta compañía catalana sumergió al público quellenaba la Sala de Usos Múltiples del Ayuntamiento, en uncabaret submarino en el que actuaron un capitán de galeo-tes, una dragonesa francesa con tres cabezas, un filósofo chi-flado llamado Malatesta y la sirena Balbina. En el transcursode este cabaret submarino se repartieron gafas tridimensio-nales para seguir la representación, lo que ocasionó el grite-río entre los niños y niñas que llenaban esta sala delAyuntamiento de Barañáin.

La Fanfarra konpainiak ekarri zuen “Caramante”izeneko obra izan zen bigarren jaialdi horren pro-

gramazioko proposamenik nabarmenena. Kataluniakokonpainiak udaletxeko erabilera askotariko gela betezuten ikusleak murgildu zituen urpeko kabaret batean.Bertan aritu ziren galerianoen kapitain bat, hiru burukoherensuge frantziar bat, Malatesta izeneko filosofozoroa eta Balbina sirena. Urpeko kabaret honetan an-tzezpena hiru dimentsiotan ikusteko betaurrekoak ba-natu zirenez, Barañaingo udaletxeko gela hau betetzenzuten haurrak oihuka hasi ziren.

Navarra/Nafarroa..................................................................................Txirristra...............................................................................Basoko sasietan goseNavarra/Nafarroa..................................................................................Gus Marionetas .........................................................La princesa de fresaCAV/EAE.........................................................................................................Kukubiltxo.........................................................................Behin BazenNavarra/Nafarroa..................................................................................Teatro de Marionetas Gabea.................PiratasCAV/EAE.........................................................................................................Gorakada-Paparotek..........................................Pinotxo 2000Barañáin (Navarra)/Barañain (Nafarroa)........Retablo de Figurillas............................................La gallina del huevo de oroCataluña/Katalunia ............................................................................La Fanfarra........................................................................Caramante

Procedencia / Jatorria Compañías / Konpainiak Obras / Lanak

��Marionetas. Corrado Masacci. Txotxongiloak.

Page 13: AIALDIA OSPATZEN INTER CIONAL NA · algunos casos pendencieros y violentos. El antiguo oriente es el lugar de origen de este arte. Títeres como el karagoz turco, el wayang indoneso,

15 años del Festival Internacional de Títeres y Marionetas de Barañáin • Festivales • 11

La compañía vasca Bihar, con la obra “ El castillo de Ur-tubia”, trajo al III Festival una representación de teatro

negro en euskara y castellano con referencias al famoso y le-gendario Akelarre de Zugarramurdi.

La leyenda de “Erreka Mari” de la compañía guipuzco-ana Txotxongillo es el reflejo de un mundo rural y mítico re-presentado en euskara por esta histórica compañía vasca.

De la colaboración entre la compañía aragonesa Arboléy la cubana Papalote nació “Los Ibeyis y el diablo”, una sen-cilla fábula que narra la heroica vida de unos dioses afrocu-banos que vencen al diablo que ha arrasado la selva.

Bihar euskal konpainiak “ Urtubiako gaztelua” ize-neko obra ekarri zuen hirugarren jaialdira. An-

tzerki beltzaren antzezpena zen, euskaraz eta gaztelaniazemana, Zugarramurdiko legendako akelarre ospetsuariaipamenak egin zizkiona.“Erreka Mariren” legenda, Gipuzkoako Txotxongillokonpainiak ekarria, herriko mundu mitikoaren isla da,euskal konpainia historiko honek euskaraz antzeztua. Aragoiko Arbolé konpainia eta Kubako Papalote izene-koa lankidetzan aritu ziren “Los Ibeyis y el diablo” sor-tzeko. Alegia xume honek kontatzen du jaungoikoafro-kubatar batzuen bizitza heroikoa, oihana soilduduen deabrua garaitu baitute.

Cataluña/Katalunia .................................................Jordi Bertrán............................................................................Poemas visualesCAV/EAE..............................................................................Compañía Bihar................................................................El castillo de Urtubi. Urtubiko gaztelua CAV/EAE..............................................................................Txotxongillo............................................................................Erreka MariCAV (Alava)/EAE (Araba) ........................Panta Rhei..................................................................................El rey volteretas. Txintxilipurdi erregeaAragón/Aragoi.................................................................Arbolé...............................................................................................Los Ibeyis y el diabloPamplona/Iruña...........................................................Gus Marionetas..................................................................Marrubien printzesa

Procedencia / Jatorria Compañías / Konpainiak Obras / Lanak

��Compañía Jordi Bertrán konpainia.

199718/27-XI

IIIª EDICIÓN

III. JAIALDIA

XI-18/27

Page 14: AIALDIA OSPATZEN INTER CIONAL NA · algunos casos pendencieros y violentos. El antiguo oriente es el lugar de origen de este arte. Títeres como el karagoz turco, el wayang indoneso,

12 • Jaialdiak • 15 urte Barañaingo Nazioarteko Titere eta Txotxongilo Jaialdia ospatzen

199816/25-XI

IVª EDICIÓN

El teatro de la Luna, compañía madrileña, presentó el es-pectáculos: “Elmer, el elefante” y “El pequeño rey de las

flores” en euskara y castellano. El texto original en castellanofue traducido al euskara por la Dirección General de PolíticaLingüística del Gobierno de Navarra. Gus Marionetas, lacompañía navarra, fue la encargada de su grabación. “Elmer,el elefante”, es un cuento de David Mckee, un prestigiosoautor de cuentos infantiles. Elmer ha pasado a ser un símbolopara los niños y niñas de media Europa. “El pequeño rey delas flores” es un cuento de la escultora de papel, Kveta Pacvska.Con este cuento, que retrata la vida de un pequeño rey que loque más le gusta es cultivar tulipanes, esta autora ganó en1992 el premio Hans Christian Andersen.

Los escolares de Barañáin recibieron como regalo 450puzzles decorados con un elefante y dos poemas, uno encastellano, realizado por Adriana del Valle, y otro en euskarapor Maite Urkia.

Madrilgo Teatro de la Luna konpainiak ondokoikuskizunak aurkeztu zituen: “Elmer, elefantea” eta

“Loreen errege txikia”, euskaraz eta gaztelaniaz. Gaztela-niazko jatorrizko testua Nafarroako Gobernuko Hiz-kuntza Politikako Zuzendaritza Nagusiak itzuli zueneuskarara. Nafarroako Gus Marionetas konpainia obragrabatzeaz arduratu zen. Elmer, kolorezko elefantea DavidMckeek idatzi du, haurrendako ipuinak idazten dituenegile ospetsuak. Elmer benetako ikur bilakatu da Europa-ren erdiko neska-mutikoendako. “Loreen errege txikia”paperezko eskulturak egiten dituen Kveta Pacvska artista-ren ipuina da. Ipuin honek kontatzen du tulipak landatzeagustukoen duen errege txiki baten bizitza. Narrazio hone-kin idazleak Hans Chrstian Andersen Saria irabazi zuen1992an. Barañaingo ikasleei 450 puzzle oparitu zizkieten, elefantebatez apaindurik, eta bi olerki, bat gaztelaniaz, Adriana delVallek idatzia, eta beste bat euskaraz, Maite Urkiak egina.

Madrid/Madril ................................................El Teatro de la Luna....................................................Elmer el elefante. Elmer elefanteaEl pequeño rey de las flores. Loreen errege txikia

Procedencia / Jatorria Compañías / Konpainiak Obras / Lanak

�El elefante Elmer elefantea.�Público infantil. Haurrak ikusten.

IV. JAIALDIA

XI-16/25

Page 15: AIALDIA OSPATZEN INTER CIONAL NA · algunos casos pendencieros y violentos. El antiguo oriente es el lugar de origen de este arte. Títeres como el karagoz turco, el wayang indoneso,

15 años del Festival Internacional de Títeres y Marionetas de Barañáin • Festivales • 13

“Historia de pollitos”, del grupo vasco Taun-Taun esuna obra escrita por el escritor Bernardo Atxaga

que trata sobre unos pollitos que prefieren pasar hambreantes que dejar de ir al cine. Éstos se sientan en primera fila yallí olvidan el hambre. Lo que más les gusta del mundo es elcine y sobre todo un personaje, el vaquero Basart James.

“La Cenicienta”, de la compañía madrileña La Mar deMarionetas, sumergió al público en la estética de la época deVelázquez y en el mundo de uno de los cuadros más famo-sos de toda la historia: “Las Meninas”.

Bernardo Atxagak idatzi zuen “Txiten istorioa”, Taun-Taun euskal taldearena. Obran agertzen diren txitek

nahiago dute gosea zinemara ez joatea baino. Lehenengoilaran esertzen dira, eta han gosea ahazten dute. Zinemadute munduko gauzarik gogokoena eta, batez ere, pertso-naia bat, Basart James behizaina.“La Cenicienta” izeneko obrak, Madrilgo La Mar de Ma-rionetas konpainiak antzeztuak, ikusleak murgildu zituenVelázquez margolariaren garaiko estetikan eta historianizan den koadrorik ospetsuenetariko baten munduan:“Las Meninas”.

�Cartel. Kartela.�Toy Benedicto, Pilar Moreno y/eta Guillemo Martín.

1999 2/21-XI

Vª EDICIÓN

Guipúzcoa/Gipuzkoa............................................Taupada ........................................................................................Mari SorginÁlava/Araba........................................................................Panta Rhei..................................................................................KattalinNavarra/Nafarroa ......................................................Gus Marionetas..................................................................La princesa de fresa

El traje nuevo del emperadorVizcaya/Bizkaia.............................................................Gorakada .....................................................................................Caperucita Roja. Txano GorritxuGuipúzcoa/Gipuzkoa............................................Taun-Taun................................................................................Historias de pollitos. Txitoen istorioakMadrid/Madril ...............................................................La Mar de Marionetas...............................................Cenicienta

Procedencia / Jatorria Compañías / Konpainiak Obras / Lanak

V. JAIALDIA

XI-2/21

Page 16: AIALDIA OSPATZEN INTER CIONAL NA · algunos casos pendencieros y violentos. El antiguo oriente es el lugar de origen de este arte. Títeres como el karagoz turco, el wayang indoneso,

14 • Jaialdiak • 15 urte Barañaingo Nazioarteko Titere eta Txotxongilo Jaialdia ospatzen

200020/26-X

VIª EDICIÓN

Démons et Merveilles (Francia) presentó en el VI Fes-tival tres obras: “El hombrecito”, “Caperucita Roja” y

“Los extraterrestrres”. Esta compañía francesa es una de lasdiez mejores compañías europeas de teatro de máscaras ygestual. Además de estos tres espectáculos, este mismogrupo francés llenó Barañáin de personajes extraños y sor-prendentes. Los extraterrestres aterrizaron en nuestra loca-lidad y se quedaron hasta el final del festival.

La obra “El gato manchado y la golondrina Sinhá”, unacoproducción de las compañías El Retablo y Títeres de MaríaParrato, obtuvo el primer premio de la II Gala de Teatralia,Festival de Artes Escénicas para niñas y niños organizada porla Concejalía de Cultura del Ayuntamiento de Madrid.

El grupo de teatro guipuzcoano Taupada quiso cele-brar los cien años del nacimiento del aviador y literato fran-cés, nacido en Lyon en 1900, Antoine de Saint-Exupèry,con la adaptación y puesta en escena de su obra más famosa:“El Principito” (Printze Txikia).

Frantziako Démons et Merveilles konpainiak hiruobra aurkeztu zituen Barañaingo seigarren jaial-

dian: “El hombrecito”, “Caperucita Roja” eta “Los Ex-traterrestres”. Frantziako konpainia Europako hamarkonpainia hoberenetariko bat da maskara eta keinu an-tzerkiaren alorrean. Bi ikuskizun hauez gainera, taldefrantziarrak pertsonaia bitxiz eta harrigarriz bete zuenBarañain. Estralurtarrak lurreratu ziren gure herrian, etajaialdia bukatu arte geratu ziren. “El gato manchado y la golondrina Sinhá” antzezlanak,El Retablo eta Títeres de María Parrato konpainien ar-tean ekoitziak, Teatraliaren II. Galaren lehenengo sariairabazi zuen. Madrilgo Udaleko Kultura Zinegotzigoakantolatzen du haurrendako arte eszenikoen jaialdi hau. Gipuzkoako Taupada antzerki taldeak ospatu nahi izanzuen 1900en Lyonen sortu zen Antoine de Saint-Exu-pèry hegazkinlari eta literato frantsesaren jaiotzarenehungarren urteurrena. Horretarako, bere obrarik os-petsuena antzeztu zuen: "Printze Txikia".

�Cartel. Kartela.

�“Momentos de Mozart” (Sobrevento).

VI. JAIALDIA

X-20/26

Page 17: AIALDIA OSPATZEN INTER CIONAL NA · algunos casos pendencieros y violentos. El antiguo oriente es el lugar de origen de este arte. Títeres como el karagoz turco, el wayang indoneso,

15 años del Festival Internacional de Títeres y Marionetas de Barañáin • Festivales • 15

Castilla/Gaztela .............................................................El Retablo y María Parrato.................................El gato manchado y la golondrina SinháFrancia/Frantzia ..........................................................Démons et Merveilles ...............................................El hombrecito

Caperucita RojaLos extraterrestres

CAV/EAE..............................................................................Taupada ........................................................................................Printze Txikia

Procedencia / Jatorria Compañías / Konpainiak Obras / Lanak

�“Los extraterrestres” (Démons et Merveilles).

Page 18: AIALDIA OSPATZEN INTER CIONAL NA · algunos casos pendencieros y violentos. El antiguo oriente es el lugar de origen de este arte. Títeres como el karagoz turco, el wayang indoneso,

16 • Jaialdiak • 15 urte Barañaingo Nazioarteko Titere eta Txotxongilo Jaialdia ospatzen

20017/25-V

VIIª EDICIÓN

2001fue un año de grandes cambios. El festival setrasladó a primavera, al mes de mayo. Este

traslado de fechas se hizo por dos motivos: el primero por elbuen tiempo, que posibilitó la programación en escenarios alaire libre como en la plaza del Ayuntamiento y en plaza delComplejo Cultural. El segundo motivo fue el poder contar conalgunas de las compañías internacionales de la programacióndel festival de títeres y marionetas de Segovia-Titirimundi. Estefestival castellano es un evento cultural pionero y el de más ca-lidad dentro de la península, y desde el que se traen a Barañáinlas compañías de títeres y marionetas más novedosas. Encuanto a la programación, el VII Festival de Barañáin incor-poró varias secciones nuevas: la sección de espectáculos parapúblico adulto, la sección para niños y niñas de la Escuela In-fantil, la sección para alumnado de Bachillerato de los Institu-tos y para el Club de jubilados/as. Y con el objetivo de impulsarla realización de fotografías artísticas que tuvieran como marcoeste acontecimiento cultural, se creó un concurso fototitiriterodotado con un premio de 25.000 ptas a la mejor imagen delfestival. Este año, además, se acondicionó con gradas y cámaranegra la Sala de Usos Múltiples del Ayuntamiento.

Brasil........................................................................................................Sobrevento.......................................................................Momentos de MozartRep. Checa/Txekiar Errepublika....................Karromato........................................................................Circo de maderaFrancia/Frantzia....................................................................Los Zanimos..................................................................Andrée Kupp, la domadora de verdurasArgentina..........................................................................................Chonchón.........................................................................Los bufos de la matinée

Juan Romeo y Julieta MaríaCAV/EAE .......................................................................................Panta Rhei.........................................................................BeltzitinaAragón/Aragoi..........................................................................Arbolé......................................................................................Títeres de CachiporraCAV/EAE .......................................................................................Hankagorri.......................................................................PetrikiloakMadrid/Madril.........................................................................Román y Cía..................................................................PaellaCAV/EAE .......................................................................................Behibi’s..................................................................................Zuk zeuk Granada..............................................................................................Titiritrán..............................................................................ÍnfimoMadrid/Madril.........................................................................Cuentos de papel....................................................Despierta Julián

Don Ventura

Procedencia / Jatorria Compañías / Konpainiak Obras / Lanak

�Compañía Karromato konpainia.

VII. JAIALDIA

V-7/25

Page 19: AIALDIA OSPATZEN INTER CIONAL NA · algunos casos pendencieros y violentos. El antiguo oriente es el lugar de origen de este arte. Títeres como el karagoz turco, el wayang indoneso,

15 años del Festival Internacional de Títeres y Marionetas de Barañáin • Festivales • 17

2001ean aldaketa nabarmenak izan ziren. Jaialdia udaberrira aldatuzen, maiatzera. Data aldaketa hau bi arrazoirengatik egin zen.

Lehenik eta behin, eguraldi epelarengatik, programazioa aire zabaleko eszenato-kietan egitea ahalbidetu baitzuen, Udal plazan zein Kulturaguneko plazan. Bes-talde, maiatzean nazioarteko konpainia batzuk ekarri ahal izan ziren,Segovia-Titirimundi Txotxongilo Jaialdiaren programazioan zeudenak. Gazte-lako jaialdi hau kultura ekitaldi aitzindaria da, penintsulan kalitate handienaduena. Handik Barañainera ekartzen dira txotxongilo konpainia berritzaileenak.Programazioari dagokionez, Barañaingo zazpigarren jaialdiak atal berriak jarri zi-tuen: helduendako ikuskizunen atala, haur eskolako neska-mutikoendako atala,institutuetako batxilergoko ikasleendako atala eta erretiratuen klubarendako.Bestalde, kultur ekitaldi hau esparru duten argazki artistikoak bultzatzeko xedez,txotxongilo-argazki lehiaketa sortu zen, jaialdiko irudirik hoberenari 25.000 peze-tako sari bat emateko. Urte hartan, gainera, udaletxeko balio anitzeko gela ego-kitu, eta harmailak eta kamera beltza jarri ziren han.

�“Los Zanimos”. Foto/argazkia: Juan Pedro Marco Goñi,Premio Fototitiritero 2001. Txotxongilo-argazki saria.�Compañía Cuentos de Papel konpainia.

�Cartel. Kartela.

Page 20: AIALDIA OSPATZEN INTER CIONAL NA · algunos casos pendencieros y violentos. El antiguo oriente es el lugar de origen de este arte. Títeres como el karagoz turco, el wayang indoneso,

18 • Jaialdiak • 15 urte Barañaingo Nazioarteko Titere eta Txotxongilo Jaialdia ospatzen

20026/27-V

VIIIª EDICIÓN

Este VIII Festival mostró en Barañáin las obras de gru-pos navarros, nacionales e internacionales en un pro-

grama variado y novedoso. Se reeditó el concursofototítiritero y además, se creó el primer concurso de carác-ter periodístico “Ciudad de Barañáin”. Este premio tenía va-rias modalidades, cada una de ellas dotada con un premio de300€. Una de ellas premiaba los trabajos periodísticos enradio y en video, los cuales debían tener una duración mí-nima de 5 y máxima de 60 minutos.

Entre las propuestas navarras, el Colectivo Humo (Tu-dela) representó en el VIII Festival la obra titulada “Colapso”,

inspirada en “La ciudad de los niños” de Francesco Tonucci,y en la que se recreó una ciudad bloqueada por el tráfico. Ga-baltzeka Teatro es un colectivo teatral asentado en Tafallaque con distintas denominaciones ha funcionado desde elaño 1969. En el VIII Festival presentaron la obra “El Retabli-llo de Don Cristóbal” de Federico García Lorca.

Entre las propuestas nacionales, el grupo castellano Ca-lamar Teatro presentó el espectáculo “Titirifauna” en el quese recreó el mundo de los animales. Este espectáculo está ba-sado en las obras de autores como Charles Perrault, los her-manos Grimm o Alfonso X el Sabio.

�Compañía Rosa María Martínez konpainia.�Compañía Kukubiltxo konpainia.

�Compañía Les contes de la chaise a porteurs konpainia.�Compañía Bulubú Thèatre konpainia.

VIII. JAIALDIA

V-6/27

Page 21: AIALDIA OSPATZEN INTER CIONAL NA · algunos casos pendencieros y violentos. El antiguo oriente es el lugar de origen de este arte. Títeres como el karagoz turco, el wayang indoneso,

15 años del Festival Internacional de Títeres y Marionetas de Barañáin • Festivales • 19

Uruguay/Uruguai...............................................Títeres de cachiporra..............................................SopaTudela (Navarra)/Tutera (Nafarroa) ..............................................Colectivo Humo...........................................................ColapsoValladolid........................................................................Calamar teatro..................................................................TitirifaunaCAV/EAE .....................................................................Kukubiltxo..............................................................................Ekidazu. Lehoiek ez dakite bibolina jotzenFrancia/Frantzia ..................................................Les contes de la chaise a porteurs..........El montónFrancia/Frantzia ..................................................Bulubu Thèatre................................................................El titiritero o teatro de todas partesBulgaria..............................................................................Teatro Plus............................................................................Muy sabrosoCAV/EAE .....................................................................Rosa María Martínez...............................................Rosa, ipuin bat kontaidazuGranada ............................................................................La Sal..............................................................................................ZapatosCataluña/Katalunia.........................................Txo Títeres............................................................................Re9NMurcia/Murtzia....................................................Tan Tan.....................................................................................El arca de NowéArgentina ........................................................................Chonchón...............................................................................Los bufos de la matiné

La Celestina del RetabloAlbacete ............................................................................La tirita teatro ...................................................................Te lo cuentoGalicia/Galizia .......................................................Cachirulo .................................................................................La guerra de las GalicsiasAsturias ..............................................................................Kamante....................................................................................¡Glup! ¡Mis rayas! Historia de una cebra en apurosValencia/Valentzia............................................Teatro Bufo ..........................................................................La princesa mala suerteTafalla (Navarra/Nafarroa)................Gabalzeka Teatro.........................................................El Retablillo de don CristóbalNavarra/Nafarroa..............................................Txirristra....................................................................................Abere kantariak

Procedencia / Jatorria Compañías / Konpainiak Obras / Lanak

Zortzigarren jaialdi horrek Barañainen erakutsi zituen Nafarroako, nazioko eta nazioarteko hainbat tal-deren antzezlanak, mota guztietako emanaldiz beteriko programa berritzaile batean. Txotxongilo-

argazki lehiaketa egin zen berriz, eta, gainera, “Barañain Hiria” kazetaritza lehen lehiaketa sortu zen. Sariakmodalitate batzuk zituen, eta 300 euroko sari bana. Horietariko batek saritu zituen irratian eta bideoanegindako kazetaritza lanak. Lan hauek 5 minutu iraun behar zuten gutxienez, eta 60 minutu gehienez. Nafarroako proposamenen artean, Tuterako Colectivo Humo konpainiak antzeztu zuen “Colapso” ize-neko obra zortzigarren jaialdian, Francesco Tonucciren “La ciudad de los niños” inspirazio iturri zuena.Trafikoak buxatutako hiri baten istorioa antzeztu zen bertan. Gabalzeka Teatro antzerki kolektiboak Tafa-llan du egoitza. Izen desberdinak erabilita, 1969tik aritu da. Zortzigarren jaialdian “El Retablillo de DonCristóbal” aurkeztu zuten, Federico García Lorcarena. Nazioko proposamenen artean, Gaztelako Calamar Teatro taldeak “Titirifauna” ikuskizuna aurkeztuzuen. Animalien munduari buruzko antzezpena egin zen bertan. Ikuskizunak ondoko idazleen obrak dituoinarri, besteak beste: Charles Perrault, Grimm anaiak edo Alfonso X.a Jakituna.

Page 22: AIALDIA OSPATZEN INTER CIONAL NA · algunos casos pendencieros y violentos. El antiguo oriente es el lugar de origen de este arte. Títeres como el karagoz turco, el wayang indoneso,

20 • Jaialdiak • 15 urte Barañaingo Nazioarteko Titere eta Txotxongilo Jaialdia ospatzen

200312/31-V

IXª EDICIÓN

El IX Festival de Barañáin presentó un programa muycompleto en el que participaron un total de 19 compa-

ñías: 1 compañía navarra, 14 de ámbito nacional y 4 compa-ñías internacionales de Francia, Italia, Gran Bretaña y Bulgaria.El Teatro Estable de Navarra-Pinpilinpauxa, compañía pio-nera en Navarra y compuesta por Patricia Enériz, BelénOtxotorena, Ramón Marco, Ángel Sagüés y Juan Lobato,presentó la obra “Los ratones del organillo”. Ésta es la histo-ria de Romeo y Julieta en versión roedora. La compañía va-lenciana Teatro Bufo es una de las compañías más antiguasdel Estado. En este festival presentó la obra “La bella y la bes-tia”. Antzezkizuna es una compañía vasca, fundada en Getxoen 1980, que en la actualidad está afincada en Otxandio. Eneste festival presentaron la obra clásica “Pinotxo” en euskara.

Gran Bretaña/Britainia Handia ........................Stephen Mottram-Animata.................In SuspensionCataluña/Katalunia............................................................Txo Títeres..................................................................Las aventuras del capitán patilla y su cuadrillaValencia/Valentzia ...............................................................Teatro Bufo.................................................................La bella y la bestiaItalia............................................................................................................Teatro di piedi.........................................................Ve donde te lleve el pieCAV/EAE ........................................................................................Antzezkizuna.............................................................PinotxoAlicante/Alacant......................................................................La carreta........................................................................El patito feoNavarra/Nafarroa .................................................................Teatro Estable de Navarra.....................Los ratones del organilloAsturias..................................................................................................Teatro Tragaluz Títeres............................Felpeyu y el misterio del televisor asesinoCádiz.........................................................................................................La Gotera de Lazotea....................................La gallina churraCAV/EAE ........................................................................................Deabru Beltzak.......................................................A, e, i, o, uBayona (Francia)/Baiona (Frantzia) .......Azika Txotxongiloak......................................Herrialde urdinaLérida/Lleida................................................................................Centro de Títeres de Lleida.................Gulliver en el país de LiliputLérida/Lleida................................................................................La Baldufa......................................................................Munchausengo baroiaren abenturakGalicia.....................................................................................................Artello Teatro Alla Scala 1:5...............Amadis de AlguresBurgos.....................................................................................................Fantasía en negro................................................El regaloBulgaria.................................................................................................Two Hands Theatre .......................................MerakCataluña/Katalunia............................................................Trac Trac Títeres................................................TitiriterosAragón/Aragoi ...........................................................................Titiriteros de Binéfar......................................Cómicos de la legua

Procedencia / Jatorria Compañías / Konpainiak Obras / Lanak

�Laura Kibel.

IX. JAIALDIA

V-12/31

Page 23: AIALDIA OSPATZEN INTER CIONAL NA · algunos casos pendencieros y violentos. El antiguo oriente es el lugar de origen de este arte. Títeres como el karagoz turco, el wayang indoneso,

15 años del Festival Internacional de Títeres y Marionetas de Barañáin • Festivales • 21

Barañaingo bederatzigarren jaialdian programa oso-osoa aurkeztu zuen, eta, guztira, 19 konpainiak parte

hartu zuten bertan: Nafarroako konpainia bat, nazio espa-rruko 14, eta nazioarteko 4, Frantzia, Italia, Britainia Handiaeta Bulgariakoak. Teatro Estable de Navarra-Pinpilinpauxataldeak “Los ratones del organillo” aurkeztu zuen. Nafarro-ako konpainia aitzindaria da, eta Patricia Enérizek, BelénOtxotorenak, Ramón Marcok, Ángel Sagüések eta JuanLobatok osatzen dute. Romeo eta Julietaren istorioa da,saguak protagonista dituena. Valentziako Teatro Bufokonpainia Estatuko zaharrenetariko bat da. “La bella y labestia” antzezlana aurkeztu zuen jaialdian. Antzezkizunaeuskal konpainia da, 1980an Getxon sortua, eta gaur egunOtxandion du egoitza. Jaialdi hartan “Pinotxo” obra klasi-koa aurkeztu zuten euskaraz.

�Compañía Deabru Beltzak konpainia.�Laura Iriarte, premio periodístico “Ciudad de Barañáin” 2003.

Laura Iriarte, “Barañain Hiria” 2003 kazetaritza saria.

�Compañía La Carreta konpainia.

Page 24: AIALDIA OSPATZEN INTER CIONAL NA · algunos casos pendencieros y violentos. El antiguo oriente es el lugar de origen de este arte. Títeres como el karagoz turco, el wayang indoneso,

22 • Jaialdiak • 15 urte Barañaingo Nazioarteko Titere eta Txotxongilo Jaialdia ospatzen

200410/25-V

Xª EDICIÓN

El X Festival llenó las plazas y parques de la localidad, lugares hasta ese mo-mento no utilizados con este fin, con la magia y la alegría titiritera: la plaza de

los Castaños, el Anfiteatro Natural del Lago, la plaza de la Paz, la plaza de los Fue-ros, la plaza de los Sauces y la Avda. Comercial. El Auditorio Barañáin, inauguradoen el año 2003, se estrenó también este año como espacio escénico del festival.

En este X Festival se celebraron las bodas de oro como titiritero de Juan Faro,artista de la compañía local, Retablo de Figurillas. En su homenaje tuvo lugar unatertulia en la que Juan Faro y su compañera Ana Bueno narraron episodios de suvida e historias de su profesión.

Hamargarren jaialdiak txo-txongiloen magiaz eta alai-

tasunez bete zituen herriko plazaeta parkeak, ordura arte helburuhorretarako erabili ez zirenak:Gaztainondo plaza, Lakuaren An-fiteatro Naturala, Bake plaza, Foruplaza, Sahats plaza eta Merkatalhiribidea. Barañain Auditorioa,2003an inauguratua, estreinakoaldiz erabili zen urte hartan jaial-diaren antzezte-espazio gisa.Hamargarren jaialdi horretan, JuanFaro txotxongilolariaren urrezkoezteiak ospatu ziren, herriko Reta-blo de Figurillas konpainiako artis-tarenak. Haren omenez egin zensolasaldian, Juan Farok eta bere la-gunak, Ana Buenok, beren bizitzeieta lanbideei buruzko pasarteak etaistorioak kontatu zituzten.

X. JAIALDIA

V-10/25

�Compañía La Tal konpainia.�Mª Ángeles Aristu con Gorgorito.

Mª Ángeles Aristu Gorgoritorekin.�Cartel. Kartela.

Page 25: AIALDIA OSPATZEN INTER CIONAL NA · algunos casos pendencieros y violentos. El antiguo oriente es el lugar de origen de este arte. Títeres como el karagoz turco, el wayang indoneso,

15 años del Festival Internacional de Títeres y Marionetas de Barañáin • Festivales • 23

Colombia/Kolonbia.....................................................Manicomio de muñecos...............................Los tres cerditosCAV/EAE..................................................................................Gorakada.............................................................................Jimmy en la isla del tesoroAndalucía/Andaluzia.................................................El espejo negro............................................................La cabraArgentina.....................................................................................Le panier de Pandora.........................................La caja de PandoraCAV/EAE..................................................................................Taun Taun........................................................................El calcetínCataluña/Katalunia .....................................................La Tal........................................................................................Carrillón giganteAsturias...........................................................................................Kamante...............................................................................La caja amarillaMadrid/Madril ...................................................................Maese Villarejo...........................................................Gorgorito en la casita de turrónNavarra/Nafarroa ..........................................................Gus Marionetas..........................................................La cenicientaCAV/EAE..................................................................................Panta Rhei..........................................................................HelenCataluña/Katalunia .....................................................Roseland Musical....................................................El país sin nombreFrancia/Frantzia ..............................................................Theatre de la Toupine.......................................Felicia CatusMurcia/Murtzia ................................................................Títeres tiritando.........................................................El zapatero ambiciosoCastilla y León/Gaztela eta Leon...............Telón de azúcar..........................................................BabalapaBarañáin (Navarra)/Barañain (Nafarroa)...................................................Retablo de figurillas..............................................Los milagros de Nuestra SeñoraUruguay/Uruguai ..........................................................Ángeles de trapo........................................................Tres historias, tresCAV/EAE..................................................................................Dar-dar Produkzioak..........................................PinotxoHungría/Hungaria ........................................................Micropodium................................................................StopFrancia/Frantzia ..............................................................Pelele .........................................................................................La muerte de Don CristóbalCataluña/Katalunia .....................................................Per Poc....................................................................................Las tres mellizas y el enigmático señor GaudíCAV/EAE..................................................................................TTR Teatroa...................................................................Babazabal magikoak

Procedencia / Jatorria Compañías / Konpainiak Obras / Lanak

�Compañía El Espejo Negro konpainia.

Page 26: AIALDIA OSPATZEN INTER CIONAL NA · algunos casos pendencieros y violentos. El antiguo oriente es el lugar de origen de este arte. Títeres como el karagoz turco, el wayang indoneso,

24 • Jaialdiak • 15 urte Barañaingo Nazioarteko Titere eta Txotxongilo Jaialdia ospatzen

200514/22-V

XIª EDICIÓN

El XI Festival fue especial por el número de compañíasparticipantes, 24. Entre las compañías navarras desta-

caron Izaskun Mujika con su obra en euskara “Ipuin-panpin”y la propuesta del Colectivo Humo que con el título “Benja-mín el viajero” llevó a Barañáin la historia del judío navarro,Benjamín de Tudela. Este grupo tudelano está compuestopor Jorge Padín, Manuel Aliaga y Paloma Lafuente.

“El circo de las Pulgas” de la compañía francesa PetitMiracles (Francia) mostró en Barañáin la pericia de un an-tiguo domador de fieras que amaestró a sus pulgas convir-tiéndolas en divertidas acróbatas y saltimbanquis.

Este año 2005 se convocó el primer concurso de cartelanunciador del festival. Se presentaron 29 obras y la obra ga-

nadora fue la titulada “Títeres-títere” de Raúl López Martíny Carlos Cantabrana Delgado. Todos los carteles se expu-sieron en los comercios de Barañáin. Este año 2005 co-menzaron a realizarse votaciones populares para conocer lavaloración del público.

Otra novedad de este festival fue la celebración dedos tertulias: la primera velada, celebrada en el Ambigúdel Auditorio, contó con la participación del ColectivoHumo y del Teatro La Baraque (Francia) y se habló sobrela evolución del títere a través de la historia. La segundatertulia fue a cargo de Maite Pascual, profesora de la ENT,que habló sobre “La marioneta como herramienta peda-gógica”.

Hamaikagarren jaialdia berezia izan zen, konpainia kopuru handia izan baitzen, 24, hain zuzen. Nafarroako konpainienartean nabarmendu ziren Izaskun Mujika, “Ipuin-panpin” euskarazko obrarekin, eta, bestalde, Colectivo Humo konpai-

niaren proposamena, “Benjamín el viajero” izenburupean Benjamín de Tudela nafar juduaren historia ekarri baitzuen taldeak.Honako hauek dira Tuterako taldearen partaideak: Jorge Padín, Manuel Aliaga eta Paloma Lafuente.Frantziako Petit Miracles konpainiako “El circo de las Pulgas” antzezlanak Barañainen erakutsi zuen basapiztiak hezten zituenantzinako hezle baten trebezia. Izan ere, bere arkakusoak hezi zituen, akrobata eta saltinbanki barregarri izateko. 2005ean, jaialdia iragartzeko kartelaren lehenengo lehiaketa izan zen. 29 obra aurkeztu ziren, eta irabazlea “Títeres-títere” izene-koa izan zen, Raúl López Martín eta Carlos Cantabrana Delgadorena. Kartel guztiak Barañaingo dendetan erakutsi ziren.2005ean ere, herri bozketak egiten hasi ziren, herritarren balorazioa zein zen jakiteko.Jaialdiaren beste berritasun bat izan zen bi solasaldi egitea. Lehenengo gau-emanaldia Auditorioko atondoan egin zen, eta Co-lectivo Humo eta Teatro La Baraque (Frantzia) konpainietako kideek parte hartu zuten. Historian barna txotxongiloak izanduen bilakaerari buruz egin zuten solas. Bigarren solasaldian Maita Pascual aritu zen, NAEko irakaslea. Txotxongiloa pedago-gia tresna gisa izan zuen hizpide.

�Compañía Aakaar Teatro konpainia (India).

�Cartel. Kartela.

XI. JAIALDIA

V-14/22

Page 27: AIALDIA OSPATZEN INTER CIONAL NA · algunos casos pendencieros y violentos. El antiguo oriente es el lugar de origen de este arte. Títeres como el karagoz turco, el wayang indoneso,

15 años del Festival Internacional de Títeres y Marionetas de Barañáin • Festivales • 25

CAV/EAE..........................................................................................Gorakada....................................................................................Robin eta HoodCAV/EAE..........................................................................................Panta Rhei.................................................................................AlaiaAragón/Aragoi.............................................................................Arbolé .............................................................................................Títeres de cachiporraArgentina.............................................................................................Chonchón.................................................................................TresespinasTudela (Navarra)/Tutera (Nafarroa) ......Colectivo Humo.............................................................Benjamín el viajeroFrancia/Frantzia.......................................................................Azika Txotxongiloak..................................................Barne ilunaCataluña/Katalunia .............................................................Xirriquiteula...........................................................................Jirafas. JirafakPerú/Peru............................................................................................Hugo e Inés.............................................................................Cuentos pequeñosPerú/Peru............................................................................................La Santa Rodilla................................................................ManologíasAragón/Aragoi.............................................................................Maricuela...................................................................................CuentatrillosCataluña/Katalunia .............................................................Munchis.......................................................................................Un día, una granjaMadrid/Madril ...........................................................................Teatro Urgente..................................................................Historias para un desvánAlemania ..............................................................................................Erfreuliches T.E...............................................................La reina de los coloresNavarra/Nafarroa...................................................................Izaskun Mujika...................................................................Ipuin-PanpinItalia.............................................................................................................Gioco Vita.................................................................................Circo lunaCataluña/Katalunia .............................................................The Farré Brothers.......................................................Operación A.V.I.

Aventuras de los viejos intrépidosIndia............................................................................................................Aakaar Teatro......................................................................Fiesta de RajasthanFrancia/Frantzia.......................................................................Petit Miracles........................................................................El circo de las pulgas. Arkakusoen zirkuaEEUU/AEB ....................................................................................Huber Marionettes......................................................Suspended animationCastilla y León/Gaztela eta Leon.......................Alauda Teatro .....................................................................Gran oso y el bosqueAndalucía/Andaluzia.........................................................La Canela...................................................................................Mil grullasAndalucía/Andaluzia.........................................................Los títeres de tía Elena.............................................Cabaret contratiempoCastilla y León/Gaztela eta Leon.......................Libélula..........................................................................................Retrablo de Cristobitas

El paladín de Francia

Procedencia / Jatorria Compañías / Konpainiak Obras / Lanak

�Premiados/as. Concursos infantiles.Haur Lehiaketak. Saridunak.�Compañía Petit Miracles konpainia.

Page 28: AIALDIA OSPATZEN INTER CIONAL NA · algunos casos pendencieros y violentos. El antiguo oriente es el lugar de origen de este arte. Títeres como el karagoz turco, el wayang indoneso,

26 • Jaialdiak • 15 urte Barañaingo Nazioarteko Titere eta Txotxongilo Jaialdia ospatzen

200620/27-V

XIIª EDICIÓN

Los títeres que abrieron este XII Festival fueron los de laasociación siciliana Figli D’Arte Cuticchio que, por su

gran valor histórico, han sido declarados patrimonio inma-terial de la humanidad. Esta asociación, creada por los her-manos Giacomo y Greco Cuticchio, fundó en Palermo elprimer teatro de títeres en 1933. Los descendientes de estafamilia siciliana llevaron al Auditorio Barañáin uno de susespectáculos clásicos titulado “El gran duelo de Orlando y deReinaldo por el amor de la bella Angélica”.

Iñaki Fernández Iturmendi, con el cartel titulado “Ar-ticulado”, fue el ganador del II concurso del cartel del Fes-tival de Títeres y Marionetas de Barañáin. A este concurso

se presentaron 16 trabajos y el premio estuvo dotado con300€.

Por tercer año consecutivo se celebraron de nuevo ter-tulias titiriteras. La primera, con el título “¿Diferentes países,diferentes producciones de títeres?”, contó con la participa-ción de representantes de la compañía checa Vita Marcika,del grupo vasco Panta Rhei y de la compañía belga Plansjet.La segunda tertulia, partiendo de la representación “La fiestadel emperador” del grupo checo Karromato, trató sobre laimportancia de la música en la producción de títeres y quisoser un homenaje a Mozart al ser el año dedicado a este geniode la música.

�Compañía Vita Marcika konpainia.��Compañía Plansjet konpainia.

�Cartel. Kartela.

XII. JAIALDIA

V-20/27

Page 29: AIALDIA OSPATZEN INTER CIONAL NA · algunos casos pendencieros y violentos. El antiguo oriente es el lugar de origen de este arte. Títeres como el karagoz turco, el wayang indoneso,

15 años del Festival Internacional de Títeres y Marionetas de Barañáin • Festivales • 27

Siziliako “Figli D’Arte Cuticchio” asoziazioko txotxongiloek ireki zuten hamabigarren jaialdia. Balio historiko handia dute-nez, gizadiaren materiagabeko ondare izendatu dituzte. Giacomo eta Greco Cuticchio anaiek sortua, asoziazio honek

Palermon fundatu zuen lehenbiziko txotxongilo antzerkia, 1933an. Siziliako familia honetako ondorengoek haien ikuskizunklasikoetariko bat ekarri zuten Barañain Auditoriora: “El gran duelo de Orlando y de Reinaldo por el amor de la bella Angélica”. “Articulado” izeneko obra aurkezturik, Iñaki Fernández Iturmendik irabazi zuen Barañaingo II. Titere eta Txotxongilo JaialdiaIragartzeko Kartel Lehiaketa. 16 lan aurkeztu ziren lehiaketa hartan, eta 300 euroko saria izan zen.Horretan ere, txotxongiloei buruzko bi solasaldi egin ziren, hirugarren urtez jarraian. Lehenbizikoan, “Herrialde desberdinak,txotxongilo ekoizpen desberdinak?” izena zuen horretan, ondoko konpainietako ordezkariek parte hartu zuten: Txekiako VitaMarcika, Euskadiko Panta Rhei eta Belgikako Plansjet. Bigarren solasaldiak Txekiako Karromato taldearen “La fiesta del em-perador” antzezpena izan zuen abiapuntu. Txotxongiloak ekoiztean musikak duen garrantziaz aritu ziren parte-hartzaileak, etaMozarti egin nahi izan zioten omenaldia, urte hartan musikako jenioaren urteurrena izan baitzen.

CAV/EAE............................................................................................Panta Rhei...........................................................................................TxaribariRepública Checa/Txekiar Errepublika .......Vita Marcika.....................................................................................BlancanievesBélgica/Belgika..............................................................................Plansjet.....................................................................................................Las marionetas de PlansjetCastilla y León/Gaztela eta Leon.........................María Parrato..................................................................................Ping, el pájaro que no sabía volarMurcia/Murtzia ..........................................................................Periferia Teatro............................................................................PocosueñoCataluña/Katalunia ...............................................................Fadunito.................................................................................................La gran familiaGalicia/Galitzia............................................................................Tanxarina..............................................................................................ContaloucosDinamarca/Dinamarka....................................................Alex Barti...............................................................................................BartiItalia...............................................................................................................Figli D’Arte Cuticchio........................................................El gran duelo de Orlando y de Reinaldo

por el amor de la bella AngélicaRepública Checa/Txekiar Errepublika .......Karromato...........................................................................................La fiesta del emperadorArgentina...............................................................................................Pablo Nojes.......................................................................................Qué pasa en la plazaCastilla y León/Gaztela eta Leon.........................Fantasía en negro ......................................................................Si tienes un papá magoDinamarca/Dinamarka....................................................Sofie Krog............................................................................................DivaCastilla y León/Gaztela eta Leon.........................La Ventanita.....................................................................................En el bosqueMadrid/Madril .............................................................................The Missing Stompers&Román y Cía.......Locos por el JazzAragón/Aragoi...............................................................................Maricuela..............................................................................................ConclusionesNavarra/Nafarroa ....................................................................Pasadas las 4......................................................................................Cuentos de risa con Luisa y Marisa:

cuando crecen puertas por todas partesIpuin barregarriak Luisa eta Marisarekin:ateak edonon sortzen direnean.

Japón/Japonia ................................................................................Tsubame Ya......................................................................................Triángulo para cuatro estacionesLau urtaroetarako triangelua

Alemania................................................................................................Peter Ketturkat.............................................................................El equipo de la cocina loca

Procedencia / Jatorria Compañías / Konpainiak Obras / Lanak

Page 30: AIALDIA OSPATZEN INTER CIONAL NA · algunos casos pendencieros y violentos. El antiguo oriente es el lugar de origen de este arte. Títeres como el karagoz turco, el wayang indoneso,

28 • Jaialdiak • 15 urte Barañaingo Nazioarteko Titere eta Txotxongilo Jaialdia ospatzen

200719/26-V

XIIIª EDICIÓN

Las personas ganadoras del III concurso de cartel del festival fueron MiguelAyesa (Barañáin) y Sonia Ciriza (Pamplona) con la obra titulada “Bolana”.

En este XIII Festival de Barañáin participaron 19 compañías de teatro de títeresnacionales e internacionales. Behibi’s es una compañía vasca creada en 1992 porPatricia Franco. Esta compañía, dedicada a espectáculos de pequeño formato, re-alizó en este festival de Barañáin la obra “Rosi erosi”.

Jaialdia iragartzeko hirugarren kartel lehiaketaren irabazleak Miguel Ayesa (Ba-rañain) eta Sonia Ciriza (Iruña) izan ziren, “Bolana” izena zuen kartelarekin.

Barañaingo hamahirugarren jaialdian parte hartu zuten nazioko nahiz nazioar-teko 19 konpainiak. Behibi’s Euskadiko konpainia da, 1992an Patricia Francoksortua. Konpainia aritzen da formatu txikiko ikuskizunetan, eta Barañaingo jaialdihorretan “Rosi erosi” antzeztu zuen.

India............................................................................................Aakaar Puppet Theatre..........................................................................Amar singh rathodCAV/EAE .........................................................................Behibi’s..........................................................................................................................Rosi erosiGranada.................................................................................La Sal................................................................................................................................El gran trajeCataluña/Katalunia.............................................Teatro Nu.................................................................................................................La cenicienta: tal vez sí, tal vez noBélgica/Belgika ...........................................................Compagnie des fils et des Manis..............................................DiscomaríaCataluña/Katalunia.............................................Pa Sucat........................................................................................................................Maravillas de OrienteChina/Txina..................................................................Hong-Kong Puppet and Shadow Art Center............Marionetas tradicionales

Tradiziozko txotxongiloakJapón/Japonia ..............................................................Nori Sawa..................................................................................................................Cuentos de hadas. Maitagarrien ipuinakCAV/EAE .........................................................................Panta Rhei................................................................................................................Txintxilipurdi ErregeaAustralia................................................................................Richard Bradshaw.........................................................................................Las sombras de Richard BradshawCataluña/Katalunia.............................................Teia Moner.............................................................................................................Minimal magic

RecetarioFrancia/Frantzia ......................................................Ghislaine Haté...................................................................................................Oh grand loupCosta Rica..........................................................................Cucaramácara.....................................................................................................Aventuras y desventuras de Perico

de los palotesBrasil ..........................................................................................Teatro de la Plaza...........................................................................................Revolución en la cocinaRep. Checa/Txekiar Eerepulika..........Karromato................................................................................................................El alegre barrilNavarra/Nafarroa ..................................................Gus Marionetas................................................................................................La inauguraciónArgentina.............................................................................Fernán Cardama.............................................................................................Historias de media suelaCAV/EAE .........................................................................Gar produkzioak.............................................................................................¡Eh, esperadme! Itxo...itxoinAlbacete ................................................................................La Tirita teatro...................................................................................................Caperu... ¿Cómo?

Procedencia / Jatorria Compañías / Konpainiak Obras / Lanak

�Compañía Hong-Kong Puppet konpainia.

XIII. JAIALDIA

V-19/26

Page 31: AIALDIA OSPATZEN INTER CIONAL NA · algunos casos pendencieros y violentos. El antiguo oriente es el lugar de origen de este arte. Títeres como el karagoz turco, el wayang indoneso,

15 años del Festival Internacional de Títeres y Marionetas de Barañáin • Festivales • 29

200817/24-V

XIVª EDICIÓN

Este XIV Festival contó con la participación de 19 com-pañías nacionales y extranjeras. La compañía francesa

Le Pendue inauguró el XIV Festival con su obra “Poli Dé-gaine”. Romuald y Estela, componentes de esta compañíagala, llevan cuatro años recorriendo los escenarios de todo elmundo con un títere de guante que tiene más de 400 añosde historia, Polichinelle. La República Checa es el país deEuropa con más y mejor tradición de teatro de títeres y ma-rionetas. En el XIV Festival actuó en Barañáin una de lascompañías checas más veteranas, la compañía Alfa Teatrede la ciudad de Plzen. Su espectáculo de títeres de guante ti-

tulado “Los tres mosqueteros” es una divertida adaptacióndel clásico de Alejandro Dumas. Entre las compañías na-cionales, destacó la legendaria compañía aragonesa Los Ti-tiriteros de Binéfar que, con su espectáculo ecologista “¡Nonos moverán!”, llenó de aplausos la Sala de Usos Múltiplesdel Ayuntamiento. La tertulia del XIV Festival versó sobre elproblema social de la violencia de género. La compañía an-daluza El Grillo, formada por las titiriteras: Beatriz Godoy yEncarna Peña, y fundada en 1990 en Cabra (Córdoba) re-presentó el espectáculo “¿Por qué?”. Este espectáculo narrala historia de una víctima de esta lacra social.

�Compañía de Toni Zafrakonpainia.�Compañía La Chanakonpainia.

�Marionetas tradicionales de Mali.Maliko ohiko txontongiloak.

XIV. JAIALDIA

V-17/24

Page 32: AIALDIA OSPATZEN INTER CIONAL NA · algunos casos pendencieros y violentos. El antiguo oriente es el lugar de origen de este arte. Títeres como el karagoz turco, el wayang indoneso,

30 • Jaialdiak • 15 urte Barañaingo Nazioarteko Titere eta Txotxongilo Jaialdia ospatzen

Hamalaugarren jaialdian nazioko zein nazioarteko 19 konpainiak partehartu zuten. Frantziako Le Pendue konpainiak hamalaugarren jaialdia in-

auguratu zuen, “Poli Dégaine” obra antzezturik. Romuald eta Estela, Frantziakokonpainia horretako partaideak, duela lau urte mundu osoko eszenatokietan aridira, 400 urte baino gehiago dituen esku-txotxongilo bat erabilita: Polichinelle.Europako herrialdeen artean, Txekiar Errepublikak du txotxongilo antzerkiarentradiziorik handiena eta hoberena. Hamalaugarren jaialdian, Txekiako konpai-niarik beteranoetariko bat aritu zen Barañainen, Plzen hiriko Alfa Teatre izene-koa. Bere esku-txotxongiloen ikuskizuna, “Los tres mosqueteros” izenburuduena, Alexandre Dumasen obra klasikoaren egokitzapen barregarria da. Na-zioko konpainien artean, Aragoiko Los Titiriteros de Binéfar konpainia —guztizospetsua— nabarmendu zen. “¡No nos moverán!” ikuskizun ekologista antzez-turik, txaloz bete zuen udaletxeko balio anitzeko gela. Hamalaugarren jaialdiarensolasaldia genero indarkeriari buruzkoa izan zen, gizarte arazo larria baita. Andalu-ziako El Grillo konpainiak, Beatriz Godoy eta Encarna Peña txotxongilolariekosatua eta 1990ean Cabran (Kordoba) sortua, “¿Por qué?” ikuskizuna antzeztuzuen. Ikuskizunak gizarte izurrite horren biktima baten istorioa kontatzen du.

Argentina......................................................................................................Chonchón.....................................................................................Los bufos de la matinéAsturias ...........................................................................................................Kamante...........................................................................................¡Que viene el lobo!Andalucía/Andaluzia .................................................................La Gotera de Lazotea....................................................La mata de albahacaAragón/Aragoi .....................................................................................Titiriteros de Binéfar......................................................No nos moveránRep. Checa/Txekiar Errepublika ...............................Vita Marcika...............................................................................BajajáAndalucía/Andaluzia .................................................................El Espejo Negro....................................................................La vida de un piojo llamado MatíasItalia .....................................................................................................................Teatro All’Improviso.....................................................Las estaciones de PallinaCataluña/Katalunia......................................................................Toni Zafra......................................................................................Mundo enanoFrancia/Frantzia ...............................................................................Le Pendue......................................................................................Poli DegaineAndalucía/Andaluzia .................................................................El Grillo.............................................................................................¿Por qué?Cataluña/Katalunia......................................................................Teatro Nu......................................................................................Joanen ilargiaArgentina......................................................................................................Asomados y Escondidos ..........................................Huevito de ida y vueltaBurgos...............................................................................................................Alauda .................................................................................................CaricriaturasRusia/Errusia .........................................................................................Víctor Antonov......................................................................El circo de los hilosSegovia.............................................................................................................La Pícara Locuela................................................................El faldón de la locura

El juego de PolichinelasRepública Checa/Txekiar Errepublika..............Alfa Teatre ....................................................................................Los tres mosqueterosMali.......................................................................................................................Marionetas Tradicionales de Mali .............Teatro de títeres tradicional

Maliko tradiziozko txotxongiloak Tradiziozko txotxongilo-antzerkiaSalamanca...................................................................................................La Chana.........................................................................................Entre diluviosEEUU y Finlandia/AEB eta Finlandia...............Nakupelle.......................................................................................Monkey Bizness

Procedencia / Jatorria Compañías / Konpainiak Obras / Lanak

�Cartel. Kartela.

Page 33: AIALDIA OSPATZEN INTER CIONAL NA · algunos casos pendencieros y violentos. El antiguo oriente es el lugar de origen de este arte. Títeres como el karagoz turco, el wayang indoneso,

15 años del Festival Internacional de Títeres y Marionetas de Barañáin • Festivales • 31

200916/22-V

XVª EDICIÓN

Kultura Arloak kalitate handiko programa antolatu du aurten. Guztira, txo-txongilo antzerkiko 17 konpainia arituko dira. Haien artean, herriko bi

konpainia daude –horietako bat Zu eta biok, aurten Barañainen sortua–,6 nazioko konpainiak dira eta 9 nazioartekoak. Horietariko batzuk txotxongiloantzerkiko konpainiak dira, klasikoak gure jaialdian, besteak beste: KataluniakoJordi Bertrán, Nafarroako Gus Marionetas, Euskadiko Behibi’s edo GaztelakoMaría Parrato. Beste batzuek, berriz, estreinako aldiz ekarriko dituzte ikuskizunak;ondokoek, esaterako: Portugaleko Os Bonecos de Santo Aleixo edo ItaliakoTeatro Alegre.

Barañáin/Barañain..................................................Zu eta Biok.............................................................................................Untxi kuxkuxeroaBulgaria.....................................................................................Teatro Estatal de Varna.......................................................Fantasías folclóricasEslovenia................................................................................Teatro Papelito................................................................................Observando a Birdie. La casa de la Ratoncita.

Variedad de papel e Historias de una TijeraMadrid/Madril .............................................................La Canica .................................................................................................El elefantitoItalia...............................................................................................Teatro del Drago...........................................................................El rapto del Príncipe CarloCAV/EAE............................................................................Behibi’s........................................................................................................El viaje de MurNavarra/Nafarroa ....................................................Gus Marionetas ..............................................................................La bibliotecaria en apurosItalia...............................................................................................Teatro Alegre.....................................................................................Marionetas en busca de manipulaciónCataluña/Katalunia ...............................................Jordi Bertrán........................................................................................Poemas visualesFrancia/Frantzia.........................................................Bouffou Theatre.............................................................................Bynocchio de MergeracReino Unido/Erresuma Batua................Rod Burnett – Storybox Theatre............................Punch and JudyAlemania-Rusia/Errusia ..................................La Quinta Rueda...........................................................................Cabaret de hilosAndalucía/Andaluzia...........................................La Rous.......................................................................................................La casa del abueloCastilla y León/Gaztela eta Leon.........María Parrato.....................................................................................Palabras de carameloPortugal ...................................................................................Os Bonecos de Santo Aleixo........................................Autos

Procedencia / Jatorria Compañías / Konpainiak Obras / Lanak

El área de Cultura ha organizado para este año un programa de gran calidadcon un total de 15 compañías de teatro de títeres. Entre ellas, dos son com-

pañías locales, una de ellas Zu eta Biok creada este año en Barañáin, 5 son com-pañías nacionales y 8 internacionales. Varias de ellas son compañías de teatro detíteres clásicas en nuestro festival, como la catalana Jordi Bertrán, la navarra GusMarionetas, la vasca Behibi’s o la castellana María Parrato. Otras nos visitan por pri-mera vez con sus espectáculos, como la compañía portuguesa Os Bonecos deSanto Aleixo o la italiana Teatro Alegre.

�Rod Burnett.�Cartel. Kartela.

XV. JAIALDIA

V-16/22

Page 34: AIALDIA OSPATZEN INTER CIONAL NA · algunos casos pendencieros y violentos. El antiguo oriente es el lugar de origen de este arte. Títeres como el karagoz turco, el wayang indoneso,

“Ber

tran

anto

logí

a” (J

ordi

Ber

trán

).

erakusketak

Page 35: AIALDIA OSPATZEN INTER CIONAL NA · algunos casos pendencieros y violentos. El antiguo oriente es el lugar de origen de este arte. Títeres como el karagoz turco, el wayang indoneso,

exposiciones

Page 36: AIALDIA OSPATZEN INTER CIONAL NA · algunos casos pendencieros y violentos. El antiguo oriente es el lugar de origen de este arte. Títeres como el karagoz turco, el wayang indoneso,

34 • Erakusketak • 15 urte Barañaingo Nazioarteko Titere eta Txotxongilo Jaialdia ospatzen

1995EXPO

La primera exposición de títeres y marionetas de la his-toria del festival de Barañáin se celebró en el mismo año

1995. Esta muestra, titulada “Ensueños de títeres, marionetas,máscaras y gigantes”, mostró los personajes de 13 espectá-culos de 12 compañías. 11 de ellas eran representativas delpanorama teatral navarro de los años 90: Retablo de Figuri-llas, Escuela Navarra de Teatro, Sambhu, Kilkarrak, Gus Ma-rionetas, Gabea, Trokolo, Teatro Estable de Navarra,Txirristra, Pinpilinpauxa e Iruña Pequeño Teatro. La com-pañía Maese Villarejo, con su famoso Gorgorito, fue la únicacompañía de fuera de nuestra geografía que mostró sus títe-res al público de Barañáin. Esta exposición fue visitada por2.023 personas.

Barañaingo jaialdiaren historian, txotxongiloen le-henengo erakusketa 1995ean berean egin zen.

Erakusketaren izenburua “Txotxongiloen, mozorroeneta erraldoien ametsak” izan zen, eta 12 konpainiaren13 antzerki obratako pertsonaiak erakutsi ziren. Horie-tako 11k erakusten zuten Nafarroako antzerkia zertanzen 90eko hamarraldian: Retablo de Figurillas, EscuelaNavarra de Teatro, Teatro Estable de Navarra, Txirris-tra, Pinpilinpauxa, Sambhú, Kilkarrak, Gus Marionetas,Gabea, Trokolo eta Iruña Pequeño Teatro. Maese Vi-llarejo konpainia izan zen, Gorgorito ospetsuarekin,ikusleei bere txotxongiloak erakutsi zizkieten horien ar-tean gure lurraldekoa ez zen konpainia bakarra. 2.023pertsonak bisitatu zuten erakusketa.

�Compañía Txirristra konpainia.�Gorgorito. Compañía Maese Villarejo konpainia.

ERAKUS-

KETA

Page 37: AIALDIA OSPATZEN INTER CIONAL NA · algunos casos pendencieros y violentos. El antiguo oriente es el lugar de origen de este arte. Títeres como el karagoz turco, el wayang indoneso,

15 años del Festival Internacional de Títeres y Marionetas de Barañáin • Exposiciones • 35

1996EXPO

Corrado Masacci, titiritero italiano afincado en nuestro país, mostró en la Salade Exposiciones de la Casa de Cultura una amplia colección de marionetas

de varios continentes. La mayoría eran marionetas procedentes de lugares comoNepal, Java y Bali. Las marionetas italianas tradicionales también tuvieron suhueco en esta recopilación realizada por este titiritero a lo largo de sus muchosviajes durante 17 años. Esta muestra de diferentes títeres y marionetas se hizo ecode la historia y tradición de este arte, además de la muestra de materiales y técni-cas para la construcción de máscaras y títeres de la Comedia del Arte. El mismoautor realizó las visitas guiadas a escolares.

Corrado Masaccik, gure herrialdean bizi den txotxongilolari italiarrak, Kultura Etxeko Erakusketa Aretoan erakutsizuen kontinente batzuetako txotxongilo bilduma zabala. Gehienak leku exotikoetatik ekarritako txotxongiloak

ziren: Nepal, Java eta Bali. Italiako txotxongilo tradizionalek ere beren txokoa izan zuten bilduman. 17 urtean zehar egi-niko bidaia ugarietan bildu ditu txotxongilolari honek. Txotxongilo erakusketak islatu zituen arte honen historia eta tradi-zioa. Era berean, Artearen Komediako maskarak eta txotxongiloak egiteko materialak eta teknikak erakutsi zituen. Egileberak egin zituen ikasleendako bisita gidatuak.

��Corrado Masacci. Marionetas/Txotxongiloak.

ERAKUS-

KETA

Page 38: AIALDIA OSPATZEN INTER CIONAL NA · algunos casos pendencieros y violentos. El antiguo oriente es el lugar de origen de este arte. Títeres como el karagoz turco, el wayang indoneso,

36 • Erakusketak • 15 urte Barañaingo Nazioarteko Titere eta Txotxongilo Jaialdia ospatzen

1997EXPO

Julia Pérez Aguilar, riojana afincada en Vitoria-Gasteiz, esmarionetista y autora de guiones para espectáculos in-

fantiles. Ella fue la coleccionista de los 50 títeres y marione-tas protagonistas de la muestra titulada “Trotatíteres”. Éstafue una exposición compuesta por marionetas europeas(Francia, Bélgica y Grecia), asiáticas (Birmania, Malasia,China y Japón), africanas (Túnez) y americanas (México,Venezuela) recopiladas durante sus muchos viajes por dis-tintos países. Ella misma fue, además, la constructora decinco de los títeres expuestos.

�Julia Pérez Aguilar en Barañáin.Julia Pérez Aguilar Barañainen.

Julia Pérez Aguilar, Gasteizen bizi den errioxarra,txotxongilogilea da, eta haurrendako ikuskizuneta-

rako gidoiak idazten ditu. Berak bildu zituen “Trotatite-reak” izeneko erakusketako protagonista izan ziren 50txotxongiloak. Erakusketak bildu zituen egileak he-rrialde anitzetan bildutako hainbat kontinentetakotxotxongiloak: Europakoak (Frantzia, Belgika eta Gre-zia), Asiakoak (Birmania, Malaysia, Txina eta Japonia),Afrikakoak (Tunisia) eta Amerikakoak (Mexiko, Ve-nezuela) Horrez gainera, berak eginak ziren erakutsi-tako bost txotxongilo.

ERAKUS-

KETA

Page 39: AIALDIA OSPATZEN INTER CIONAL NA · algunos casos pendencieros y violentos. El antiguo oriente es el lugar de origen de este arte. Títeres como el karagoz turco, el wayang indoneso,

15 años del Festival Internacional de Títeres y Marionetas de Barañáin • Exposiciones • 37

1999EXPO

Esta exposición, compuesta por 160 títeres de la tradición milenaria asiática,fue recopilada por los miembros del Teatro Taraneya de Binéfar (Huesca)

en sus giras por el mundo. En esta muestra se pudieron ver máscaras, sombras, ytíteres de hilo y varilla procedentes de Tailandia, Malasia, Indonesia, Nepal y Bir-mania. El arte del teatro de títeres en Asia es una tradición con miles de años de his-toria y un profundo carácter espiritual, muchas veces incomprendido desdenuestra cultura occidental. El origen religioso de este arte se reflejaba en el hechode que muchas de las 160 representaban dioses y diosas budistas y musulmanas.

En la antigua tradición birmana las marionetas han sido siempre objetos sa-grados, movidos con hilos y que tienen pelo natural. En Tailandia la creación detíteres y marionetas ha sido considerada desde antiguo un arte nacional. El titiri-tero asiático es todavía hoy una mezcla de artista y sacerdote que realiza un ritual.

�Presentación de la exposición. Erakusketaren aurkezpena. Foto/Argazkia: Emilio Zazu.

�Marioneta birmana. Birmaniako txotxongiloa.Foto/Argazkia: Emilio Zazu.

Mila urtetik gora duen Asiako tradizioko 160 txo-txongilok osaturik, erakusketako bilduma Biné-

farko (Huesca) kideek egin zuten, munduan barnaeginiko itzulietan. Erakusketan maskarak, itzalak, etahari eta hagaxka txotxongiloak ikusi ahal izan ziren,Thailandia, Malaysia, Indonesia, Nepal eta Birmaniatikekarriak. Asian, txotxongilo antzerkiaren artea mila urte-tik gorako tradizioa da, izaera espiritual sakona duena,eta gure mendebaldeko kulturatik maiz ez da ulertu.Arte horrek erlijioan duen jatorria antzematen zen, 160piezetariko anitzek jainko eta jainkosa hinduista, bu-dista eta musulmanak irudikatzen baitzituzten.Birmaniako antzinako tradizioan txotxongiloak objektusakratuak izan dira beti. Hariez mugitzen dituzte, eta ilenaturala dute. Antzinatik, txotxongiloak egitea arte na-zionaltzat hartu izan da Thailandian. Oraindik ere,Asiako txotxongilolaria da artistaren eta apaizaren ar-teko nahasketa gisako zerbait, erritual bat egiten duena.

ERAKUS-

KETA

Page 40: AIALDIA OSPATZEN INTER CIONAL NA · algunos casos pendencieros y violentos. El antiguo oriente es el lugar de origen de este arte. Títeres como el karagoz turco, el wayang indoneso,

38 • Erakusketak • 15 urte Barañaingo Nazioarteko Titere eta Txotxongilo Jaialdia ospatzen

2000EXPO

Alain Lecucq, de la compañía Papier Théatre de Troyer(Francia), presentó en Barañáin 45 teatros de papel in-

gleses, alemanes, franceses, daneses y españoles. La tradiciónde construcción de los teatros de papel fue iniciada por losingleses en 1810. Alain, considerado “el gigante de los tea-tros de papel” tiene una colección de hasta 200 teatrillos, delos que sólo una pequeña parte se pudieron ver en esta ex-

posición. Los expuestos en Barañáin eran teatros de entre1840 y 1920. Los teatros de papel ingleses se caracterizanpor su pequeño tamaño. Desde Inglaterra se exportaron alresto de Europa. La principal novedad en el diseño de estosteatros la introdujo la editorial catalana Seix Barral, al colocarfondos transparentes en sus teatros de papel que daban sen-sación de relieve.

Alain Lecucqek, Papier Théatre de Troyer (Frantzia) konpainiako kideak, paperezko 45 antzoki aurkeztu zituen Bara-ñainen, ondoko herrialdeetakoak: Alemania, Frantzia, Danimarka eta Espainiakoak. 1810ean abiarazi zuten Ingelesek

paperezko antzokiak egiteko tradizioa. "paperezko antzokien erraldoitzat" hartua, Alainek 200 bat ditu bilduman, eta horieta-rik gutxi batzuk baizik ez ziren ikusi ahal izan. Barañainen erakutsi zirenak 1840 eta 1920 urteen arteko antzokiak ziren. Ezau-garri nabarmenei dagokienez, Ingalaterrako paperezko antzokiak txikiak dira. Paperezko antzokiak Ingalaterratik Europakogainerako herrialdeetara esportatu ziren. Seix Barral argitaletxeak sartu zuen berritasunik nabarmenena antzoki hauen disei-nuan: bere paperezko eraikin hauetan hondo gardenak jartzea, erliebe sentsazioa emateko.

�Alain Lecucq en Barañáin. Alain Lecucq Barañainen.

��Teatros de papel. Paperezko antzokiak.

ERAKUS-

KETA

Page 41: AIALDIA OSPATZEN INTER CIONAL NA · algunos casos pendencieros y violentos. El antiguo oriente es el lugar de origen de este arte. Títeres como el karagoz turco, el wayang indoneso,

15 años del Festival Internacional de Títeres y Marionetas de Barañáin • Exposiciones • 39

2001EXPO

Esta exposición de la compañía navarra Retablo de Figu-rillas titulada “De títere en títere”, se realizó en homenaje

a sus más de cuarenta años de dedicación al completo mundotitiritero: a la escritura de guiones, a la construcción de los tí-teres y a su representación. Esta exposición descubrió al pú-blico de Barañáin una selección de más de 250 títeresconstruidos para 22 obras teatrales. Todas ellas han sido cre-adas a lo largo de más de 40 años de trabajo, treinta de ellos enBarañáin. En esta exposición se vieron personajes de las “Le-yendas navarras” basadas en las investigaciones de José MaríaSatrústegui, personajes de una corrida de toros “a la pamplo-nesa” , marionetas del “Retablo de don Cristóbal”, o los títe-res “San Guillén y Santa Felicia” con los que, a encargo delAyuntamiento de Pamplona, recorrieron el Camino de San-tiago mientras realizaban más de 10 representaciones en tem-plos románicos de la ruta jacobea.

Nafarroako Retablo de Figurillas konpainiak eginzuen atzera begirako erakusketa horrek, “Txotxon-

giloz txotxongilo” izenburu zuenak, taldearen jardun osoaomendu zuen, txotxongiloen munduari eskaini dion be-rrogei urtetik gorakoa: gidoiak idaztea, txotxongiloak egiteaeta, horiek baliaturik, antzeztea. Erakusketak Barañaingoherritarrendako hautatu zuen sortak 22 antzezlanetarakoegindako 250 obra baino gehiago zituen. Guztiak eginziren 40 lan urtetik gorako jardunean, eta horietatik hogeitahamar Barañainen eman zituzten. “Nafarroako legendak”obrako hainbat pertsonaia ikusi ziren erakusketan, JoséMaría Satrustegiren ikerketetan oinarrituak, “Iruñekoerara” egindako zezenketa bateko pertsonaiak, “Retablo dedon Cristóbal” obrako txotxongiloak, eta “San Gilen etaSanta Felizia” antzezpenekoak. Iruñeko Udalak agindurik,hauekin Donejakue bidean ibili, eta bertako elizetan 10antzezpen baino gehiago eman zituzten.

�“Invasión de terrícolas” (UNI K). �Juan Faro, Ana Bueno y/eta Juan José Faro Bueno.

ERAKUS-

KETA

Page 42: AIALDIA OSPATZEN INTER CIONAL NA · algunos casos pendencieros y violentos. El antiguo oriente es el lugar de origen de este arte. Títeres como el karagoz turco, el wayang indoneso,

40 • Erakusketak • 15 urte Barañaingo Nazioarteko Titere eta Txotxongilo Jaialdia ospatzen

2002EXPO

El cantautor, folklorista e investigador Ismael Peña ex-puso en Barañáin la colección que con el título “Títe-

res con cabeza” contenía más de 150 marionetas y títeres dedistintos materiales: madera, trapo, barro, papel, cuero y plás-tico. Ismael Peña, segoviano de nacimiento pero vecino deFrancia durante algunos años, ha reunido una de las mayorescolecciones de títeres y marionetas del Estado, compuestapor unas 350 piezas entre títeres y marionetas de tres siglos:XIX, XX y XXI. Además, ha coleccionado instrumentos, te-atros, documentos, libros y escenarios procedentes de másde veinte países diferentes. Entre su colección expuesta enBarañáin estaban varios títeres del “Retablo de Maese Pedro”,espectáculo para el que Manuel de Falla compuso su música,varios títeres cedidos por Gloria Fuertes y personajes del ma-rionetista ruso Obrasov. En el año 2008, el Ayuntamiento deCádiz compró toda la Colección Ismael para exponerla ensu futuro Museo Nacional del Títere de la ciudad.

Ismael Peñak –kantautorea, folklorista etaikertzailea– Barañainen erakutsi zuen “Txotxongilo

burutsuak” izeneko bilduma, 150 txotxongilo baino ge-hiago zituena, material desberdinez eginak: zura, trapua,buztina, papera, larrua eta plastikoa. Ismael Peñak–sortzez Segoviakoa, baina Frantzian zenbait urtez biziizan da– bildu du Estatuan izan den txotxongilo bildu-marik handienetariko bat, 350 txotxongilo inguru di-tuena, hiru mendetakoak: XIX, XX eta XXI. Gainera,beste gauza batzuk bildu ditu: musika tresnak, antzo-kiak, dokumentuak, liburuak eta eszenatokiak, hogeiherrialde baino gehiagotatik ekarriak. Barañainen eginzuen erakusketan “Retablo de Maese Pedro” ikuskizu-neko zenbait txotxongilo zeuden –Manuel de Fallakmusika ospetsua egin zuen obra honetarako–, GloriaFuertesek mailegutan utzi zituen txotxongilo batzuk etaErrusiako Obrasov txotxongiloak egindako hainbatpertsonaia. 2008an, Cádizko Udalak bilduma osoaerosi zion Ismaeli, hirian etorkizunean eginen denTxotxongiloaren Museo Nazionalean erakusteko.

�Títeres/Txotxongiloak (Ismael Peña).

ERAKUS-

KETA

Page 43: AIALDIA OSPATZEN INTER CIONAL NA · algunos casos pendencieros y violentos. El antiguo oriente es el lugar de origen de este arte. Títeres como el karagoz turco, el wayang indoneso,

15 años del Festival Internacional de Títeres y Marionetas de Barañáin • Exposiciones • 41

2003EXPO

El Pantzerki, o Centro de Documentación de Títeresde Bilbao, fue inaugurado el 26 de marzo de 1997.

Esta entidad celebra todos los años el Festival Internacio-nal de Títeres de Bilbao, creado en el año 1982. Éste y elfestival de Tolosa o Titirijai son los dos grandes eventossobre títeres y marionetas celebrados en la ComunidadAutónoma Vasca. El Centro de Documentación de Títe-res de Bilbao ha reunido, a lo largo de su historia, títeres ymarionetas de todo el mundo, y que forman parte de suexposición. Luis Melendo, miembro de este Centro, fue elencargado de presentar los ejemplares mostrados en Ba-rañáin y de realizar las visitas guiadas a los escolares de la lo-calidad. La muestra presentaba las distintas técnicas deconstrucción de las marionetas: desde la creación del tí-tere de guante, pasando por la del dedal y siguiendo con lade la varilla en sus dos modalidades: la varilla colocada enla parte inferior y la de los Puppis sicilianos, títeres a quie-nes el palo les nace desde la cabeza.

Pantzerki edo Bilboko Txotxongilo Arteetako Do-kumentazio Zentroa 1997ko martxoaren 26an

inauguratu zen. Entitate honek urtero egiten du Bil-boko Nazioarteko Txotxongilo Jaialdia, 1982an sortua.Hau eta Tolosako Titirijai Euskadiko Autonomia Erki-degoan egiten diren txotxongiloei buruzko ekitaldi han-diak ditugu. Bere historian barna, Bilboko TxotxongiloArteetako Dokumentazio Zentroak bildu ditu munduosoko txotxongilo sorta handia, bertako erakusketaosatzen duena. Luis Melendok, zentro honetako ki-deak, Barañainen erakutsi ziren piezak aurkeztu zituen.Halaber, herriko ikasleendako bisita gidatuak egin zi-tuen. Erakusketak txotxongiloak egiteko hainbat tek-nika erakutsi zituen: esku-txotxongiloa egitekoa,titarekoa eta hagaxkakoa, bere bi modalitateetan: ha-gaxka behealdean jarrita eta Siziliako Puppis horiena–txotxongilo hauei burutik ateratzen zaie hagaxka–.

��Títeres/Txotxongiloak (Pantzerki).

ERAKUS-

KETA

Page 44: AIALDIA OSPATZEN INTER CIONAL NA · algunos casos pendencieros y violentos. El antiguo oriente es el lugar de origen de este arte. Títeres como el karagoz turco, el wayang indoneso,

42 • Erakusketak • 15 urte Barañaingo Nazioarteko Titere eta Txotxongilo Jaialdia ospatzen

2004EXPO

La exposición del madrileño Pedro J. Lavado y titulada“Historias con hilos” consistía en la muestra de distin-

tas historias de títeres y marionetas representativas de los pa-íses recorridos por él. Con el objetivo de contar estashistorias a los escolares de Barañáin, las visitas guiadas las re-alizaron las titiriteras Amparo Ibarra y Nana Sánchez.

Madrilgo Pedro J. Lavadoren erakusketan, “Harie-kin istorioak” izenburuko horretan, bera egon

zen herrialdeetako txotxongilo adierazgarrien istorioakagertu ziren. Barañaingo ikasleei istorio hauek konta-tzeko xedez, bisita gidatuak egin ziren erakusketan,Amparo Ibarra eta Nana Sánchez txotxongilolariekbideratuak.

�Títere de la exposición. Erakusketako txotxongiloa.�Amparo Ibarra en la exposición. Amparo Ibarra erakusketan.

ERAKUS-

KETA

Page 45: AIALDIA OSPATZEN INTER CIONAL NA · algunos casos pendencieros y violentos. El antiguo oriente es el lugar de origen de este arte. Títeres como el karagoz turco, el wayang indoneso,

15 años del Festival Internacional de Títeres y Marionetas de Barañáin • Exposiciones • 43

2005EXPO

La exposición del grupo francés Theatre La Baraque conel título “La creación artística en la enseñanza” era una

recopilación de las creaciones de los talleres de construcciónde títeres y maquetas realizadas por escolares de distintoscentros educativos franceses entre los años 1995-2005. RaúlGómez y Marta Mendina son argentinos de origen peroafincados desde hace algunos años en Oloron-Sainte-Marie(Francia). Esta pareja titiritera comenzó impartiendo talle-res de construcción de marionetas y títeres en el colegio desu hijo, Manuel. Valorados sus excelentes resultados, ex-portaron esta experiencia a otros centros educativos del paísgalo, y esta exposición fue el fruto del trabajo realizado conel alumnado durante diez años.

Frantziako Theatre La Baraque taldearen erakusketa, “Arte sormena irakaskuntzan” izenburua izan zuena, sormenlanen bilduma zen, Frantziako hainbat ikastetxetako ikasleek txotxongiloak eta maketak ikasten egiteko jaso zituzten

tailerrena. Ikastaro hauek 1995. eta 2005. urteen artean gauzatu ziren. Raúl Gómez eta Marta Mendina Argentinakoakdira sortzez, baina Oloroe-Donamaria hirian (Frantzia) bizi dira duela urte batzuk. Bikote txotxongilolari honek txotxon-giloak egiteko tailerrak eman zituen hasieran bere seme Manuelen ikastetxean. Izan ziren emaitza bikainak ikusita, espe-rientzia eraman zuten Frantziako beste ikastetxe batzuetara, eta erakusketa hau izan zen ikasleekin hamar urtez eginikolanaren fruitua.

�Compañía La Baraque konpainia.

�Exposición. Erakusketa.�Escolares con Luis Melendo.Ikasleak Luis Melendorekin.

ERAKUS-

KETA

Page 46: AIALDIA OSPATZEN INTER CIONAL NA · algunos casos pendencieros y violentos. El antiguo oriente es el lugar de origen de este arte. Títeres como el karagoz turco, el wayang indoneso,

44 • Erakusketak • 15 urte Barañaingo Nazioarteko Titere eta Txotxongilo Jaialdia ospatzen

2006EXPO

La exposición “Títeres de cuento” del grupo alavés PantaRhei era una muestra de escenografías y de espectácu-

los producidos por esta compañía vasca en los últimosquince años de trabajo. La muestra estaba dividida en diezrincones que se recorrían acompañados de un trotamun-dos imaginario. Emilio Fernández de Pinedo, director de losespectáculos de esta compañía, realizó los pases teatraliza-dos. Otros miembros de esta misma compañía realizaroncinco talleres dirigidos a niñas y niños de los colegios de Ba-rañáin: taller de creación plástica y musical, taller de juegoteatral I, taller de adivinanzas y trabalenguas, taller de juegoteatral II y taller de manipulación de títeres.

“Ipuin-txotxongiloak” erakusketa, Arabako Panta Rhei taldearena, izan zen Euskadiko konpainia honek azken hama-bost urte hauetan ekoitzi dituen eszenografien eta ikuskizunen gaineko erakustaldia Erakusketa hamar txokotan

antolaturik zegoen, eta alegiazko ibiltari batek erakusten zituen. Emilio Fernández de Pinedok, konpainia honen ikuskizu-nen zuzendariak, emanaldi antzeztuak egin zituen. Konpainia bereko beste kide batzuek bost tailer egin zituzten, Bara-ñaingo ikastetxeetako neska-mutikoei zuzenduak: plastika eta musika sormeneko tailerra, antzerki jolasari buruzkoI. tailerra, asmakizunei eta aho-korapiloei buruzko tailerra, antzerki jolasari buruzko II. tailerra eta txotxongiloak eskuzta-tzeko tailerra.

��Escolares en una visita guiada. Ikasleak bisitaldi gidatu batean.

�Exposición. Erakusketa.

ERAKUS-

KETA

Page 47: AIALDIA OSPATZEN INTER CIONAL NA · algunos casos pendencieros y violentos. El antiguo oriente es el lugar de origen de este arte. Títeres como el karagoz turco, el wayang indoneso,

15 años del Festival Internacional de Títeres y Marionetas de Barañáin • Exposiciones • 45

2007EXPO

La exposición del grupo de música de Java (Indonesia)Gamelán mostró marionetas e instrumentos musicales

como gongs, xilófonos, tambores y violines. Las marionetasexpuestas eran de varilla y estaban esculpidas en madera ypintadas con vivos colores. Con el nombre de wayang se en-globan diversas formas del teatro indonesio, tradicionalessobre todo de las islas de Java y Bali. Aunque existen formasde teatro con actores y con títeres de varillas, el wayang golek,la variedad más extendida en Indonesia, y a la vez la más di-vulgada en Occidente, es la del teatro de sombras o wayangkulit. Sergio de Andrés y Luis Argiñáriz, del grupo de teatronavarro Ditirambo, realizaron 40 visitas guiadas a la exposi-ción durante las cuales hicieron una pequeña representa-ción basada en relatos del Mahabharata, la gran epopeyamitológica de la India.

Javako (Indonesia) Gamelan musika taldearen era-kusketak txotxongiloak eta hainbat musika tresna

ekarri zituen, besteak beste: gongak, xilofonoak, danbo-rrak eta biolinak. Erakutsi ziren txotxongiloak hagaxka-txotxongiloak ziren, egurrez eginak eta kolore bizizmargotuak. Wayang izena dute Indonesiako antzerkitradizionalaren modu batzuk. Java eta Bali uharteeta-koak dira, batez ere. Antzerki mota batzuk badira ere–aktoreekin eta hagaxka-txotxongiloekin–, wayanggolek, esaterako, Indonesiako barietaterik barreiatuena,eta, aldi berean, Mendebaldean zabalduena, itzal-antzerkia da, wayang kulit izenekoa. Sergio de Andréseketa Luis Argiñárizek, Nafarroako Ditirambo antzerkitaldekoek, 40 bisita gidatu egin zituzten erakusketan.Mahabharatako narrazioetan oinarritutako antzezpenlaburra egin zuten horietan. Izan ere, Mahabharata daIndiako epopeia mitologiko handia.

��Escolares en una visita guiada. Ikasleak bisitaldi gidatu batean (Ditirambo).

�Exposición. Erakusketa.

ERAKUS-

KETA

Page 48: AIALDIA OSPATZEN INTER CIONAL NA · algunos casos pendencieros y violentos. El antiguo oriente es el lugar de origen de este arte. Títeres como el karagoz turco, el wayang indoneso,

46 • Erakusketak • 15 urte Barañaingo Nazioarteko Titere eta Txotxongilo Jaialdia ospatzen

2008EXPO

Esta exposición del XIV Festivalnos mostró los títeres que a lo

largo de más de treinta años han sidoalmacenados en los “almarios” –ellugar donde se guardan las almas de lasmarionetas– de la legendaria compa-ñía aragonesa los Titiriteros de Biné-far. Los títeres que se vieron en estaexposición han ido acompañando a lacompañía por calles y plazas de todoel mundo: el Bandido Cucaracha, Al-mogávares, la Fábula de la Raposa,Cómicos de la Legua, Camino de Es-trellas, Dragoncio y el Hombre Ci-güeña. La instalación incluyómuñecos, vestuario, fotografías, dibu-jos originales, decorados y elementosque se podían manipular en la mismamuestra.

Hamalaugarren jaialdiko erakusketa honek ekarrizizkigun hogeita hamar urte baino gehiagotan

“arimarioetan” –txotxongiloen arimak gordetzen di-tuen lekua– bildu diren txotxongiloak. Erakusketanikusi ziren txotxongiloek lagundu diete “Titiriteros deBinéfar” taldekoei mundu zabaleko karrika eta plaze-tan: Lapur Labezomorroa, Almogabarrak, Azeriarenalegia, Leguaren Komikoak, Izarren Bidea, Dragoncioeta Zikoina Gizona. Instalazioak ondokoak erakutsi zi-tuen: txotxongiloak, jantziteria, argazkiak, jatorrizkomarrazkiak, dekoratuak eta erakustaldi berean erabil-tzen ahal ziren elementuak.

��Exposición.Erakusketa.

ERAKUS-

KETA

Page 49: AIALDIA OSPATZEN INTER CIONAL NA · algunos casos pendencieros y violentos. El antiguo oriente es el lugar de origen de este arte. Títeres como el karagoz turco, el wayang indoneso,

15 años del Festival Internacional de Títeres y Marionetas de Barañáin • Exposiciones • 47

2009EXPO

Esta exposición ha mostrado una parte de los títeres ymarionetas de la colección del Instituto del Teatro de

Barcelona. El teatro catalán, entre el siglo XIV y el siglo XIX,era de temática religiosa siendo las obras más representativaslos misterios de Navidad. En Barcelona, en el año 1844,según el investigador Joan Amades, se originó una gran per-secución del teatro de títeres lo que ocasionó una fuerte iden-tificación del pueblo llano con este arte. A partir de estemomento comenzaron a proliferar las representaciones deteatro de títeres unidas a la tradición popular. Durante los si-glos XIX y XX el catalán fue la lengua predominante en lamayoría de las obras de teatro de títeres, la mayoría escritaspor los propios “Titellaires”. En Cataluña fue muy popular lacostumbre de hacer representaciones de teatro de títeres enparques y en plazas públicas. Y es muy extensa la lista de per-sonas creadoras de títeres, entre las más importantes: Juli Pi,la familia Anglés, Sebastián Vergés, Ezequiel Vigués “Dido”,Harry V. Tozer, Ingebörg, Josep Guinovart y hermanosRoca. Los títeres más famosos de estos autores han estado re-presentados en esta exposición.

Erakusketa honek agertu du Bartzelonako Antzer-kiaren Institutuak duen txotxongilo bildumaren

zati bat. Kataluniako antzerkiak –XIV. eta XIX. men-deen artekoa– erlijioari buruzko gaiak jorratzen zi-tuen, eta bere obrarik adierazgarrienetakoen artean,Eguberrietako misterioak ditugu. Joan Amades ikerla-riaren arabera, Bartzelonan, txotxongilo antzerkiarenaurkako jazarpen handia gertatu zen 1844an. Hori delaeta, herri xeheak atxikimendu handia erakutsi zion artehoni. Une horretatik aitzina, txotxongilo antzerkiarenemanaldiak ugaritzen hasi ziren, herri tradizioari loturikzeuden horiek, hain zuzen. XIX. eta XX. mendeetan,katalana izan zen txo-txongilo antzezpen gehienen hiz-kuntza nagusia. Horietariko gehienak “Titellaires” artis-tek berek idatziak ziren. Katalunian oso ohiturazabaldua izan zen parke eta plaza publikoetan txotxon-gilo antzerkiko emanaldiak egitearena. Halaber, txo-txongiloak sortu zituzten artisten zerrenda luzea da,honako hauek dira nabarmenenak: Juli Pi, Anglés fami-lia, Sebastián Vergés, Ezequiel Vigués “Dido”, Harry V.Tozer, Ingebörg, Joseph Guinovart eta Roca anaiak.Egile hauen txotxongilorik ospetsuenak erakusketanegon dira.

ERAKUS-

KETA

��Títeres del Instituto del Teatro (Barcelona).Antzerkiaren Institutuko txotxongiloak (Bartzelona).

Page 50: AIALDIA OSPATZEN INTER CIONAL NA · algunos casos pendencieros y violentos. El antiguo oriente es el lugar de origen de este arte. Títeres como el karagoz turco, el wayang indoneso,

pertsonaiak eta konpainiak

“Fáb

ula d

e la R

apos

a”(T

itirit

eros

de B

inéf

ar).

Page 51: AIALDIA OSPATZEN INTER CIONAL NA · algunos casos pendencieros y violentos. El antiguo oriente es el lugar de origen de este arte. Títeres como el karagoz turco, el wayang indoneso,

personajes y compañías

Page 52: AIALDIA OSPATZEN INTER CIONAL NA · algunos casos pendencieros y violentos. El antiguo oriente es el lugar de origen de este arte. Títeres como el karagoz turco, el wayang indoneso,

50 • Pertsonaiak eta konpainiak • 15 urte Barañaingo Nazioarteko Titere eta Txotxongilo Jaialdia ospatzen

Juan Faro y Ana Bueno son los integrantes de una de lascompañías de teatro más antiguas de Navarra: Retablo

de Figurillas, que está afincada desde hace treinta años enBarañáin.

(Texto íntegro escrito por Juan Faro)Ditirambos a un arte ingenuoEn esta era de la cibernética y de crisis humana, aunqueparezca un despropósito, vamos a acercarnos a los títeres.Que venga un soplo de imaginación y fantasía que nos alejefugazmente de este mundillo concreto que nos ciñe.

Hablemos del títere, un engendro popular dichara-chero, locuaz, diablejo, chistoso y disparatado. Y cuandocalificamos de engendro, por supuesto que no pretendemosdesprestigiar. Al contrario. Por engendro aludimos a su no-toria deformidad que nos llama la atención y lo divertidode sus movimientos extravagantes. Sus manitas asimétri-cas, en una anatomía desfigurada, provocan esos burles-cos y estereotipados movimientos de los títeres y captan laatención del espectador delante de un ser “liliputiense” ychocarrero que dice y hace cosas imposibles de ver y oír enotros espacios de comedias. Digamosque esta deformidad es una virtud.Pero tiene otras no menos importan-tes. Como es el “alma” del títere.

El alma del títere es el titiritero.Bueno...Vamos por partes. El titiriteroes el que manipula. Pero también éstese deja manipular por el títere “quien”a su vez también tiene un “alma”. ¿Ono sabían Uds. que los muñecos tienenalma? Todos la tienen. Aunque no“dejen títere con cabeza”, sería impo-sible destruir el alma de los títeres. Larelación existente entre títere y titiri-tero es una simbiosis indivisible.

El acoplamiento del títere de

guante a la mano de su titiritero puede parecer una cosa dellugar común, pero, en ciertos momentos de la representa-ción, el títere, que es la parte visible del titiritero y su conti-nuidad, funciona como un puente entre el actor titiritero yel público. En estos momentos de tan estrecha relación entretítere, titiritero y el público, el muñeco ejerce no sólo el papelde vehículo transmisor sino también de elemento cataliza-dor. El público se deja impresionar por la representacióndel títere; el titiritero se deja arrebatar por el discurrir en-cendido de la representación; ambos están frente a frenteembebidos en esa entusiasmada y comunicante reciproci-dad que se establece entre la escena y el público. Y el títere, ahí está , en medio de todos vivificado por el titiritero y elclamor del público. Estos puntos culminantes a lo largo delas representaciones son frecuentes y concurren para estemisterioso entendimiento entre el titiritero y sus títeres, queno son solamente unos objetos artísticos sino parte inte-grante del titiritero y una continuidad de su personalidad.Después de esto ¿quién es capaz de negarme la existenciadel “alma” de los títeres?

�Familia Faro Bueno familia.

Page 53: AIALDIA OSPATZEN INTER CIONAL NA · algunos casos pendencieros y violentos. El antiguo oriente es el lugar de origen de este arte. Títeres como el karagoz turco, el wayang indoneso,

15 años del Festival Internacional de Títeres y Marionetas de Barañáin • Personajes y compañías • 51

Juan Faro eta Ana Bueno dira Nafarroako antzerki kon-painiarik antzinetariko bateko kideak: “Retablo de Figu-

rillas”, duela hogeita hamar urte Barañainen kokatua.

(Juan Farok idatzitako testuaren itzulpena) Arte tolesgabe bati ditiranboakZibernetika eta giza krisia nagusi diren aro honetan, txotxongilo-engana hurbilduko gara, zentzugabekeria ematen duen arren.Irudimen eta fantasia hatsa etor dadila, hertsatzen gaituen mun-dutxo mugatu honetatik denbora batez ihes egiteko aukera emandiezagun. Txotxongiloaz mintza gaitezen, herriak sortutako munstro ho-rretaz; hitzontzia, deabrutxoa, irrigarria eta zentzugabea baita.Eta munstroa dela esaten dugunean, zer esanik ez, ez dugu gu-txietsi nahi. Aitzitik. Munstroa da gorputz itxuragabea baitu.Deigarri gertatzen zaigu horregatik eta mugimendu bitxiak egi-ten dituelako. Bere eskutxo asimetrikoek, anatomia desitxuratuankokatuek, txotxongiloen mugimendu irrigarri eta estereotipatuhoriek eragiten dituzte, eta ikuslearen arreta erakartzen dute “Lili-puteko” izaki lizun baten aitzinean, komediaren beste gune ba-tzuetan ikusi eta entzun ezin diren kontuak egiten eta esatenbaititu. Esan dezagun aipatutako itxuragabetasuna bertuteadela. Hala ere, beste batzuk ditu, eta ez garrantzia gutxiagokoak.Txotxongiloaren “arima”, esate baterako. Txotxongiloaren arima txotxongilolaria da. Bada... Goazen pix-kanaka. Txotxongilolariak mugitzen du. Hala ere, txotxongi-loak berak eskuzta dezan uzten dio txotxongilolariak nahita,panpinak ere “arima” baitu. Ez zenekiten panpinek ere arimadutela? Denek dute. "Burua sorbaldaren gainean jarrita duentxotxongilorik ere" uzten ez duten arren, ezinezkoa izanen litza-teke txotxongiloen arima deuseztatzea. Txotxongiloaren eta txo-txongilolariaren arteko harremana sinbiosi zatikaezina da. Esku-txotxongiloaren eta bere txotxongilolariaren eskuaren ar-teko loturak topikoa ematen badu ere, antzezpenaren une ba-tzuetan txotxongiloak –txotxongilolariak agerian duen atala,bere jarraipena, nolabait– funtzionatzen du aktore txotxongilo-lariaren eta ikusleen arteko zubi gisa. Txotxongiloaren, txotxon-

gilolariaren eta ikusleen arteko harreman estua dagoen une haue-tan, ibilgailu igorle gisa aritzeaz gainera, elementu katalizatzailemoduan jokatzen du panpinak. Ikusleak, nahita, txotxongiloarenantzezpenaren mende jartzen dira. Antzezpenaren ibiliak txo-txongilolaria liluratzen du. Biak aurrez aurre eserita daude, esze-naren eta ikusleen artean sortzen den elkarrekikotasunadierazgarri sutsu horretan murgildurik. Eta txotxongiloa hordago, denen erdian, txotxongilolariak eta ikusleen zalapartak ber-pizturik. Antzezpenetan barna ematen diren goreneko une hauekmaiz gertatzen dira, eta bat egiten dute txotxongilolariaren etabere txotxongiloen arteko ulermena izan dadin. Ez dira arte ob-jektu hutsak, aitzitik, txotxongilolariaren zati dira, bere izaerarennolabaiteko jarraipena. Horren ondotik, nork ukatuko dit txo-txongiloek arima dutela?

�Compañía Retablo de Figurillas konpainia.

Page 54: AIALDIA OSPATZEN INTER CIONAL NA · algunos casos pendencieros y violentos. El antiguo oriente es el lugar de origen de este arte. Títeres como el karagoz turco, el wayang indoneso,

52 • Pertsonaiak eta konpainiak • 15 urte Barañaingo Nazioarteko Titere eta Txotxongilo Jaialdia ospatzen

Jordi Bertrán es uno de los grandesmarionetistas europeos. En 1977

conoció a un grupo de titiriteros quese reunían en la Barceloneta. Conellos aprendió el poder de fascinaciónde las marionetas y su capacidad decomunicación. En 1978 formó partedel grupo de teatro El col.lectiu d’A-nimació de Barcelona y de la compa-ñía Companyia Ambulant ElsFarsants. En 1987 creó su propiacompañía con la que lleva más deveinte años recorriendo el mundo.En 1994 y 1995 ganó el primer pre-mio en el Festival de Marionetas deCannes. En el I Festival de Barañáin

realizó su espectáculo “Antología” enel que siete marionetas de hilos re-presentaban a personajes históricoscomo Salvador Dalí, Louis Ams-trong, Pau Casals y Pep Bou. En 1994creó su obra más famosa “Poemas vi-suales” en la que su autor, encar-nando a un poeta, entra en escenacon una maleta repleta de letras de es-puma y empieza a jugar con sus soni-dos y sus formas, descubriendo que apartir de las letras se puede crear po-esía sin necesidad de utilizar las pala-bras. Este espectáculo lleno desensibilidad fue representado en Ba-rañáin en 1997 y en 2009.

Jordi Bertrán Europako txotxongi-lolari handietariko bat da. 1977an,

Barceloneta auzoan biltzen zen txo-txongilolari talde bat ezagutu zuen.Horiekin ikasi zuen txotxongiloek lilu-ratzeko duten boterea, baita komuni-katzeko erakusten duten ahalmenaere. 1978an, ondoko bietako kideaizan zen: El col.lectiu d’Animacio deBarcelona antzerki taldekoa eta Com-panyia Ambulant Els Farsants konpai-niakoa. 1987an bere konpainia sortuzuen, eta horrekin hogei urte luze arituda munduan barna. 1994an eta1995ean, Cannes hiriko TxotxongiloJaialdiaren lehen saria irabazi zuen.Barañaingo lehen jaialdian bere ikuski-zuna egin zuen, “Antología” izenekoa.Bertan, zazpi hari-txotxongilok hainbatpertsonaia historiko irudikatzen zituz-ten: Salvador Dalí, Louis Amstrong,Paul Casals eta Pep Bou, besteak beste.1994an, bere obrarik ospetsuena sortuzuen: “Poemas visuales”. Bertan, egilea,poeta baten papera antzezturik, esze-nan sartzen da aparrezko letrez bete-riko maleta bat eskuan duela, eta letrensoinuekin eta formekin jolasean has-ten da. Orduan, ikusten du letretatikpoesia sortzen ahal dela, batere hitzikerabili gabe. Sentsibilitatez beterikoikuskizun hau antzeztu zuten Barañai-nen 1997an eta 2009an.

��Compañía Jordi Bertrán konpainia.

Page 55: AIALDIA OSPATZEN INTER CIONAL NA · algunos casos pendencieros y violentos. El antiguo oriente es el lugar de origen de este arte. Títeres como el karagoz turco, el wayang indoneso,

15 años del Festival Internacional de Títeres y Marionetas de Barañáin • Personajes y compañías • 53

(Amparo Ibarrak idatzitako testuaren itzulpena)

Mezkiritzen sortu nintzen (Nafarroa), duela urteanitz, eta nire haur denbora osoan, naturaren er-

dian, ez nuen sekulan txotxongilorik ikusi. Bazirela ere eznekien. 16 urte nituelarik lanean aritzen nintzen udan. Ka-sualitatez, Burlatako plaza bat zeharkatzean, txotxongiloantzerkitxo bat aurkitu nuen batean, mugimendu azka-rrak, ahots desitxuratuak eta korapiloak baliatuz antzeztenari zirela. Emanaldia bukatzen ari zen, eta minutu bakarbatzuk besterik ez ziren izan, hala ere, haien magiak liluratu

ninduen. Gasteizko Antzerki Eskolan ikasi eta “TeatroKaos” konpainian Galizian dozena bat urte eman ondoren,bizitzaren gorabeherek Barañainera ekarri ninduten2000an. Egun, Barañain da hartu nauen bazterra, baitanire alaben herria ere. Han ere txotxongilo jaialdi handiadago, nire pasioa eta lanbidea den arteari buruzkoa. Aur-tengo jaialdia berezia da, Goizargi Marcilla lagunarekinhaurrendako txotxongilo ikuskizun bat sortu dugu. Estrei-naldiaren beste aldean ikusiko dugu elkar, 2009ko jaial-dian. Aupa Barañaingo Txotxongilo Jaialdia!

(Texto íntegro escrito por Amparo Ibarra)

Nací en Mezkiriz (Navarra) hace ya bastante tiempoy en toda mi maravillosa infancia, en medio de la

naturaleza, nunca vi títeres. No sabía ni de su existencia.Ya con 16 años trabajaba en el verano. Por una casua-lidad, al pasar por una plaza de Burlada descubrí unteatrillo de muñecos, con sus movimientos rápidos, susvoces distorsionadas y sus enredos. La función estabaacabando y fueron sólo unos minutos, pero me quedémaravillada con su magia. Tras pasar por la Escuela de

Teatro en Vitoria-Gasteiz y después de pasar una do-cena de años en Galicia con la compañía Teatro Kaos,avatares de la vida me trajeron a Barañáin en el año2000. Barañáin es ahora mi pueblo de acogida y el pue-blo de mis hijas, con un gran festival de títeres que son mipasión y mi profesión. Este año 2009 es muy especial yaque junto a Goizargi Marcilla hemos creado un espec-táculo infantil de títeres. Así que nos veremos al otro ladodel estreno, en el festival del 2009. Aupa BarañaingoTxotxongilo Jaialdia!

���Amparo Ibarra.

Page 56: AIALDIA OSPATZEN INTER CIONAL NA · algunos casos pendencieros y violentos. El antiguo oriente es el lugar de origen de este arte. Títeres como el karagoz turco, el wayang indoneso,

54 • Pertsonaiak eta konpainiak • 15 urte Barañaingo Nazioarteko Titere eta Txotxongilo Jaialdia ospatzen

Maite Pascual Bonís es doctora en filología hispánica, in-vestigadora y profesora de la Escuela Navarra de Tea-

tro. Esta institución, sucesora del Teatro Estable de Navarra,lleva desde el año 1986 dinamizando la cultura teatral en laciudad de Pamplona. Para ello cuenta con una programaciónestable de artes escénicas durante todo el año, investiga y formaa futuros profesionales del mundo teatral. Maite Pascual, queha sido durante algunos años directora de la Escuela Navarrade Teatro, participó en 2005 en la primera tertulia celebrada

en el Festival de Barañáin con la charla titulada “La marionetacomo herramienta pedagógica”. Patxi Fuertes Quiñones esun veterano artesano del cartón piedra, material con el que haconstruido gigantes, cabezudos, títeres y marionetas. Esta pro-fesión la combina con la de profesor de la Escuela Navarra deTeatro. En 1995, en el I Festival de Barañáin, realizó para lasniñas y niños de los centros educativos de Barañáin un taller deconstrucción de monstruos de goma-espuma, en euskara yen castellano, que fue todo un éxito.

�Patxi Fuertes en la exposición de Retablo de Figurillas. Patxi Fuertes Retablo de Figurillasen erakusketan.

Maite Pascual Bonis doktorea da Filologia Hispanikoan, ikertzailea eta Nafarroako Antzerki Eskolako irakaslea. Era-kunde hau, Teatro Estable de Navarra taldearen ondorengoa, 1986az geroztik aritzen da Iruñeko antzerki kultura

dinamizatzen. Horretarako, arte eszenikoei buruzko programazio iraunkorra du urte osoan barna. Bestalde, ikertzeaz gai-nera, antzerki munduko profesionalak prestatzen ditu. Maite Pascual Nafarroako Antzerki Eskolako zuzendaria izan dazenbait urtetan, eta 2005ean Barañaingo Jaialdian izan zen lehenengo solasaldian parte hartu zuen. Ondoko izenburuaizan zuen hitzaldiak: “Txotxongiloa pedagogia tresna gisa”. Patxi Fuertes Quiñones eskarmentu handiko artisaua da, kar-toi harria lantzen duena. Material honekin erraldoiak, buruhandiak, txotxongiloak eta marionetak egiten ditu. Lanbidehonekin batera, Nafarroako Antzerki Eskolako irakasle aritzen da. 1995ean, Barañaingo lehen jaialdian herriko ikastetxe-etako neska-mutikoendako tailer bat egin zuen, apargomazko munstroak egiten ikasteko. Euskaraz eta gaztelaniaz ema-nik, arrakasta handia izan zuen.

Page 57: AIALDIA OSPATZEN INTER CIONAL NA · algunos casos pendencieros y violentos. El antiguo oriente es el lugar de origen de este arte. Títeres como el karagoz turco, el wayang indoneso,

15 años del Festival Internacional de Títeres y Marionetas de Barañáin • Personajes y compañías • 55

La compañía Titiriteros de Binéfar es uno de los gruposde teatro de títeres más genuino y más veterano de la pe-

nínsula. Estos artistas aragoneses llevan casi cuarenta años re-corriendo calles y plazas de todo el mundo con susespectáculos de títeres. En esta larga y fructífera trayectoriahan recibido numerosos premios: el Certamen Villa de Ma-drid (1991), el del Festival de la Val d'Albaida (Valencia,1994), el del Festival Internacional de Pècs (Hungría, 1995),el premio del público en la Primera Muestra de Teatro Ara-

gonés en Alcañiz (Teruel, 1999), el primer premio al mejorespectáculo en el Festival Internacional de Marionetas dePraga (República Checa, 1999) y el premio Oasis (Zara-goza) al mejor espectáculo de animación. En 1993 fuerondeclarados Aragoneses con Denominación de Origen y en1998 fueron seleccionados para participar en el Festival JimHenson de New York. Entre otros lugares, han actuado enespacios emblemáticos como el Museo Guggenheim deNew York y las Favelas de Sao Paulo.

��Titiriteros de Binéfar.

Penintsulan ari diren txotxongilo antzerki taldeenartean, Titiriteros de Binéfar konpainia jatorrene-

tariko eta beteranoetariko bat da. Aragoiko artistahauek duela ia berrogei urte ari dira mundu osokokarrika eta plazetan beren txotxongilo ikuskizunakeskaintzeko. Ibilbide luze eta emankor honetan sarianitz jaso dituzte: 1991ko Madril Hiria Lehiaketakoa,Val d'Albaidako 1994ko Jaialdikoa (Valentzia), Pècshiriko 1995eko Nazioarteko Jaialdikoa (Hungaria),Alcañizen Aragoiko Antzerkiaren Lehen Erakustaldianikusleek emandakoa, 1999an, ikuskizun onenari ema-ten zaion lehen saria Pragako Txotxongilo Nazioarteko1999ko Jaialdian (Txekiako Errepublika) eta OasisSaria (Zaragoza), animazioko ikuskizun onenariemana. 1993an, sor markako aragoiar izendatu zituzten,eta 1998an hautatu zituzten New Yorkeko Jim HensonJaialdian parte hartzeko. Ospe handiko lekuetan egindituzte antzezpenak, New Yorkeko Guggenheim mu-seoan eta Sao Pauloko faveletan, besteak beste.

Page 58: AIALDIA OSPATZEN INTER CIONAL NA · algunos casos pendencieros y violentos. El antiguo oriente es el lugar de origen de este arte. Títeres como el karagoz turco, el wayang indoneso,

56 • Pertsonaiak eta konpainiak • 15 urte Barañaingo Nazioarteko Titere eta Txotxongilo Jaialdia ospatzen

‘Chonchón’ es una palabra araucana, que significa can-dil, con el que la población autóctona del sur de

Chile iluminaba sus casas, sus caminos y su entendimiento.Miguel Oyarzun, Laura Ferro y Carlos Piñero forman lacompañía de títeres de guante El Chonchón. Su espectáculode humor “Los Bufos de la Matiné” es la obra que ha parti-cipado en más ediciones de los festivales de Barañáin. Enconcreto, ha sido representada en tres festivales: 2001, 2002y 2008. Esta obra es un homenaje al humor y la ternura delos históricos personajes del cine mudo. El espectáculo “JuanRomeo y Julieta María” llegó a Barañáin en 2001. En 2002,esta compañía argentina puso en escena “La Celestina delRetablo”, una versión libre de “La tragicomedia de Calixto yMelibea” de Fernando de Rojas. En 2005, representaron enBarañáin su espectáculo “Tresespinas”.

��El Chonchón.

‘Chonchón’ hitz araukarra da, eta kriseilu esannahi du. Tresna hau baliaturik, Txile hegoal-

deko herritarrek argiztatzen zituzten beren etxeak, bi-deak eta adimena. Miguel Oyarzún, Laura Ferro etaCarlos Piñero dira El Chonchón konpainiako kideak,eta esku-txotxongiloak erabiltzen dituzte. “Los Bufos dela Matiné” izeneko umorezko ikuskizuna egin dute, Ba-rañaingo Jaialdietako ekitaldietan gehien parte hartuduen obra. Hain zuzen ere, hiru urteotako jaialdi haue-tan antzeztu dute obra: 2001, 2002 eta 2008an. Umo-reari egindako omenaldia da antzezlana, zinemamutuko pertsonaia historikoen samurtasunari, hainzuzen. “Juan Romeo y Julieta María” ikuskizuna Bara-ñainera heldu zen 2001ean. 2002an, Argentinako kon-painiak “La Celestina del Retablo” antzeztu zuen,Fernando de Rojasen “La tragicomedia de Calixto yMelibea” antzezlanaren bertsio librea. 2005ean, berenikuskizuna, “Tresespinas” izenburu duena, antzeztuzuten Barañainen.

Page 59: AIALDIA OSPATZEN INTER CIONAL NA · algunos casos pendencieros y violentos. El antiguo oriente es el lugar de origen de este arte. Títeres como el karagoz turco, el wayang indoneso,

15 años del Festival Internacional de Títeres y Marionetas de Barañáin • Personajes y compañías • 57

La compañía de teatro de títeres Gus Marionetas, com-puesta por Susana Pellicer y Fernando Arregui, empezó

su andadura en el mundo teatral en el año 1989. En 1995 yaparticiparon en el I Festival de Barañáin, mostrando sus títe-res en lo que fue su primera exposición. Al año siguiente, en1996, llevaron a Barañáin el cuento infantil “La princesa defresa-Marrubien printzesa”. El espectáculo “El traje nuevo delemperador”, representado en 1999, es una adaptación paratíteres del cuento del mismo título del autor danés H.C. An-dersen. “La Cenicienta” y “La inauguración” se han repre-sentado en 2004 y en 2007, respectivamente.

Gus Marionetas realizó en el V Festival de Barañáin(2000) el taller “Imagina, construye y representa con mario-netas”. En él participaron 19 niñas y niños. Con las marione-tas construidas en este taller representaron la obra “Los trescerditos” en castellano y “Sola es un perro” en euskara. En eltaller de castellano participaron: Sara Fernández, Edurne dePablo, Eduardo Goñi, Tania Garcés, Jon Zabalza, Ainhoa Za-balza, Cristoger Cirpaci, Korali Otero, Andrea Bereguer, IñakiPiñeiro, Bárbara González, Raúl Fariza y David Muñoz. En elde euskara: Mikel Irure, Mikel Agorreta, Ana Ibero, Julen Ago-rreta, Josu Roig y Tim Roig.

�Gus Marionetas.

Susana Pellicerrek eta Fernando Arreguik osatzen duteGus Marionetas, txotxongilo antzerkiaren konpainia.

1989an hasi zen antzerkiaren munduan. 1995ean, Bara-ñaingo lehen jaialdian parte hartu zutenean beren txot-xongiloak erakutsi zituzten. Haien lehenengo erakusketaizan zen hura. Hurrengo urtean, 1996an, Barañaineraekarri zuten haurrendako “Marrubien printzesa” izenekoipuina. “El traje nuevo del emperador”, 1999an antzeztua,Danimarkako H.C. Andersenek idatzitako eta izen be-reko ipuinaren egokitzapena da, txotxongiloekin egitekoa.“La Cenicienta” eta “La inauguración” 2004 eta 2007anantzeztu dira, hurrenez hurren. Barañaingo bosgarren jaialdian (2000), Nafarroako “GusMarionetas” konpainiak ondoko tailerra egin zuen: “Iru-dikatu, egin eta antzeztu txotxongiloak baliaturik”. 19neska-mutikok parte hartu zuten tailer honetan. Taile-rrean egin ziren txotxongiloekin antzeztu zuten “Los trescerditos”, gaztelaniaz, eta “Sola txakurra da”, euskaraz.Ondokoek parte hartu zuten gaztelerazko tailerrean: SaraFernández, Edurne de Pablo, Eduardo Goñi, Tania Gar-cés, Jon Zabalza, Ainhoa Zabalza, Cristoger Cirpaci, Ko-rali Otero, Andrea Bereguer, Iñaki Piñeiro, BárbaraGonzález, Raul Fariza eta David Muñoz. Eta euskaraz-koan: Mikel Irure, Mikel Agorreta, Ana Ibero, Julen Ago-rreta, Josu Roig eta Tim Roig.

Page 60: AIALDIA OSPATZEN INTER CIONAL NA · algunos casos pendencieros y violentos. El antiguo oriente es el lugar de origen de este arte. Títeres como el karagoz turco, el wayang indoneso,

58 • Pertsonaiak eta konpainiak • 15 urte Barañaingo Nazioarteko Titere eta Txotxongilo Jaialdia ospatzen

La compañía madrileña Maese Villarejo presentó en1995, en el marco del I Festival de Barañáin, su obra ti-

tulada, “ Gorgorito”. Este histórico títere de cachiporra, creadoen 1940 por el titiritero Juan Antonio Díaz Gómez de la Serna“Maese Villarejo”, se hizo muy popular entre el público in-fantil que a partir de 1957 veía sus historias en la reciente-mente creada Televisión Española.

Maese Villarejo comenzó en 1940 su andadura comotitiritero. Fue un gran difusor del teatro de títeres entre el pú-blico joven e infantil de la capital. Fue el creador de persona-jes como Juanin, Pierrot y Colombina. En el año 1948 se hizocargo del Teatro del Retiro deMadrid, y durante diez añosllevó sus espectáculos a todoslos teatros de Madrid. Aquíconoció a la que iba a ser sucompañera de profesión y devida: Pepita Quintero. En1956 viajaron a Colombiadonde participaron conmucho éxito en la Feria Inter-nacional de Bogotá. Desde 1957 realizaron el programa te-levisivo “El Teatro de Títeres de Maese Villarejo” calificadoentre los diez mejores programas de la parrilla televisiva deesos años. En 1958 viajaron a Portugal donde estrenaron unode sus espectáculos más famosos: “El Retablo de MaesePedro”. Con música de Manuel de Falla e interpretada ínte-gramente por sus muñecos ha recorrido la península con unaexcelente acogida. En la década de 1970 realizaron dos pelí-culas para muñecos “Aventuras de esparadrapo” y “Cuentosde Navidad”. En 1971 crearon una marioneta especial para lapelícula “Varietes” dirigida por J.A. Bardem e interpretada porSara Montiel. En 1986 falleció Juan Antonio Díaz. PepitaQuintero, su esposa y compañera, continuó trabajando alfrente de la compañía y siguió recorriendo nuestra geografíacon sus famosos muñecos.

Madrilgo Maese Villarejo konpainiak Barañaingolehen jaialdian aurkeztu zuen bere obra 1995ean,

“Gorgorito” izenekoa. Txotxongilo borradun historikohonek –Juan Antonio Díaz Gómez de la Serna “MaeseVillarejo” txotxongilolariak 1940an sortua–ospe handialortu zuen haurren artean, 1957tik aitzina bere istorioakikusten ahal baitzituzten sortu berria zen Espainiako Tele-bistan.Maese Villarejo 1940an hasi zuen bere txotxongilolari ibil-bidea. Izugarri barreiatu zuen txotxongilo antzerkia hiribu-ruko haur eta gazteen artean. Hainbat pertsonaia sortu

zituen, Juanin, Pierrot eta Colombina, esaterako.Madrilgo Teatro del Retiro antzokiaren ardurahartu zuen 1948an, eta hamar urtez taularatu zi-tuen bere ikuskizunak Madrilgo antzokietan.Han ezagutu zuen bere lankidea eta bizikidea: Pe-pita Quintero. Kolonbiara abiatu ziren 1956an.Bogotako Nazioarteko Ferian parte hartu, etaarrakasta handia lortu zuten. 1957az geroztik “ElTeatro de Títeres de Maese Villarejo” telesaioaegin zuten, urte haietan telesaio sortako hamar

emanaldi hoberenetariko gisa sailkatu zena. 1958an Por-tugalera joan ziren. Han beren ikuskizun onenetariko bateman zuten estreinako aldiz: “El Retablo de Maese Pedro”.Manuel de Fallaren musika zuen, eta berek txotxongiloekantzeztu zuten osorik. Penintsula osoan antzeztu zutenemanaldi horrek arrakasta handia izan zuen. 1970eko ha-marraldian bi film egin zituzten txotxongiloendako,“Aventuras de esparadrapo” eta “Cuentos de Navidad”.1971n txotxongilo berezia sortu zuten “Varietes” filme-rako. J.A. Bardemek zuzendua, Sara Montiel aktorea izanzen filmeko protagonista. 1986an zendu zen Juan Anto-nio Díaz. Pepita Quinterok –bere emaztea eta laguna–jarraitu zuen lanean konpainiako buru, eta gure geografianbarnako ibilbideari ekin zion berriz, bere panpina ospe-tsuak eskuan zituela.

Page 61: AIALDIA OSPATZEN INTER CIONAL NA · algunos casos pendencieros y violentos. El antiguo oriente es el lugar de origen de este arte. Títeres como el karagoz turco, el wayang indoneso,

15 años del Festival Internacional de Títeres y Marionetas de Barañáin • Personajes y compañías • 59

Esta compañía francesa, creada en 1991 por Xavier Jo-llivet y Helene Taudiere, tomó su nombre del título de

un poema del escritor Julio Cortázar. Este grupo de teatroestá instalado en Anjou (Région Pays de Loire) y está com-puesto por más de diez artistas que han creado hasta el mo-mento diez espectáculos: el primero fue “Maman Les PetitsBateaux”, después vinieron “Les Ornis”, “L’Oiseau Bleu”, “LesBestioles”, “Les Petits Silences”, “Les Poules” y “Les Masques”.Las obras “La Grande Epopée de Petit Bonhomme” (Elhombrecito) y “Le Petit Chaperon Rouge” (La cenicienta)fueron los dos espectáculos representados por esta compañía,el año 2000, en el VI Festival de Barañáin.

�Démons et Merveilles.

Xavier Jollivetek eta Helene Taudierek 1991n sor-tua, Frantziako konpainia honek hartu zuen izena

Julio Cortázar idazlearen poema baten izenburutik.Antzerki talde honek Anjou hirian du egoitza (Pays deLoire eskualdean). Hamar artista baino gehiagok osa-turik, hamar ikuskizun sortu dituzte oraindaino: lehen-bizikoa “Maman Les Petits Bateaux” izan zen, gero “LesOrnis”, “L’Oiseau Bleu”, “Les Bestioles”, “Les Petits Si-lences”, “Les Poules” eta “Les Masques” etorri ziren. “LaGrande Epopée de Petit Bonhomme” (gizontxoa) eta“Le Petit Chaperon Rouge” (Errauskine) izan ziren2000n Barañaingo seigarren jaialdian konpainiakantzeztu zituen ikuskizunetariko bi.

Page 62: AIALDIA OSPATZEN INTER CIONAL NA · algunos casos pendencieros y violentos. El antiguo oriente es el lugar de origen de este arte. Títeres como el karagoz turco, el wayang indoneso,

60 • Pertsonaiak eta konpainiak • 15 urte Barañaingo Nazioarteko Titere eta Txotxongilo Jaialdia ospatzen

Taupada es un grupo de teatrovasco fundado en Elgoibar (Gui-

púzcoa) y compuesto por su directora,Edurne Lasa y por José Mari Larrañaga.En el año 2000, Taupada representó enBarañáin su obra “Printze Txikia” eneuskara. Este espectáculo fue el sentidohomenaje de esta compañía de teatrode títeres a Antoine de Saint-Exupéry(Lyon, 1900), escritor y aviador francés,en el centenario de su nacimiento. Estees el autor del famoso relato corto titu-lado “El Principito”. En esta obra, escritaen 1943, su autor narró la historia de unaviador que, perdido en el desierto delSahara, encontró a un príncipe con elque entabló una relación muy especial.

�Compañía Taupada konpainia.

��El espectáculo ¨Printze txikia”ikuskizuna.

Taupada euskal antzerki taldeak Elgoibarren (Gipuzkoan) du egoitza, etaEdurne Lasa eta José Mari Larrañaga dira taldeko kideak. 2000n, “Tau-

pada” taldeak “Printze Txikia” antzeztu zuen Barañainen. Ikuskizun hau izanzen antzerki konpainiak Antoine de Saint-Exupéryri (Lyon, 1900) –idazleaeta hegazkinlaria– bihotzez egin zion omenaldia, bere jaiotzaren ehungarrenurteurrenean. “Printze Txikia” narrazio labur ospetsua idatzi zuen. 1943anidatzia, obra honetan idazleak kontatu zuen Sahara basamortuan galdu zenhegazkinlari baten istorioa. Basamortuan printze bat aurkitu, eta oso harre-man berezian sartu zen harekin.

Page 63: AIALDIA OSPATZEN INTER CIONAL NA · algunos casos pendencieros y violentos. El antiguo oriente es el lugar de origen de este arte. Títeres como el karagoz turco, el wayang indoneso,

15 años del Festival Internacional de Títeres y Marionetas de Barañáin • Personajes y compañías • 61

Esta compañía vasca se fundó en 1988 como empresa deproducción y distribución de espectáculos teatrales. A

lo largo de 20 años, ha producido 16 espectáculos y ha rea-lizado una interesante labor investigadora en el campo del te-atro como herramienta pedagógica. Y este conocimientopedagógico ha sido utilizado para diseñar y realizar multi-tud de talleres dirigidos a público infantil. Todo ello ha hechode ella una compañía muy creativa y prolífica. Panta Rheies la compañía que más número de espectáculos ha mos-trado en el Festival de Barañáin, un total de siete. En el año1997 y en 2007 lo hizo con “El rey volteretas-Txintxilipurdierregea”, en el año 1999 con su obra “Kattalin”, en 2001 fue“Beltzitina”, en el año 2004 “Helen”, en 2005 “Alaia” y en elaño 2006 “Txaribari”. Todas ellas en castellano y en euskara.Panta Rhei, una compañía ya madura formada por siete pro-fesionales estables, recibió en el año 2006 el Premio FETENhonorífico a la trayectoria en el teatro para niñas y niños.

��Compañía Panta Rhei konpainia.

Euskal konpainia hau 1988an sortu zen, antzezkizu-nak ekoizteko eta banatzeko enpresa bezala. 20 ur-

teetan 16 ikuskizun ekoiztu ditu eta ikerlan interesgarriaegin du antzerkigintza arloan pedagogia-tresna gisa. Etaezagutza pedagogiko hau da erabili dutena, haurrentzatmakina bat tailer diseinatzeko eta gauzatzeko. Sormenhandikoa eta emankorra den konpainia izatera eramandu aurreko guztiak. Barañaingo Jaialdian ikuskizun ge-hien aurkeztu dituen konpainia izan da Panta Rhei, guz-tira zazpi. 1997an eta 2007an “Txintxilipurdi erregea”,1999. urtean “Kattalin”, 2001ean “Beltzitina”, 2004an“Helen”, 2005. urtean “Alaia” eta 2006an “Txaribari”.Guztiak gaztelaniazko eta euskarazko bertsiotan. Zazpiprofesional finkok osatutako eta jadanik heldua denPanta Rhei konpainiak ohorezko FETEN Saria jasozuen 2006. urtean, neska-mutikoentzako antzerkigin-tzan eginiko ibilbideagatik.

Page 64: AIALDIA OSPATZEN INTER CIONAL NA · algunos casos pendencieros y violentos. El antiguo oriente es el lugar de origen de este arte. Títeres como el karagoz turco, el wayang indoneso,

62 • Pertsonaiak eta konpainiak • 15 urte Barañaingo Nazioarteko Titere eta Txotxongilo Jaialdia ospatzen

La compañía Títeres de María Parrato nació con ese nom-bre en el año 1995. Su fundadora, María José Frías Are-

valillo, llevaba ya en el mundo del teatro de títeres desde el año1984, momento en el que fundó la compañía Kiriki. Su pri-mer espectáculo fue “Hace muchas lunas” estrenado en el año1995. En el año 1999, y fruto de una coproducción con lacompañía El Retablo, nació el espectáculo “El gato manchadoy la golondrina Sinhá” que fue representado en el año 2000en el Festival de Barañáin. Este trabajo, basado en un cuento de

Jorge Amado, fue galardonado con varios premios, entre ellos,el premio FETEN 2000 al mejor espectáculo y mejor direc-ción. El espectáculo “No te asuste mi nombre” fue una granapuesta de Títeres de María Parrato. Este trabajo trató de des-pojar a la muerte de su guadaña y de su negro manto y se llevóel premio FETEN 2005 al mejor texto. En el XV Festival sepondrá en escena “Palabras de caramelo”, un alarde estéticodotado de alma. Una obra que ha sido galardonada con el pre-mio FETEN 2009 al mejor espectáculo.

�CompañíaTíteres de María

Parratokonpainia.

Títeres de María Parrato konpainia izen hori berarekin sortu zen 1995. urtean. Bere fundatzailea, María José FríasArevalillo, txotxongilogintzaren munduan zebilen jadanik 1984. urteaz geroztik, “Kiriki” konpainia sortu zuen urtea

hain zuzen. “Hace muchas lunas” izan zen bere lehenengo ikuskizuna, 1995ean antzeztua lehen aldiz. 1999an, eta “El Re-tablo” konpainiarekin eginiko koprodukzioaren fruitu, “El gato manchado y la golondrina Sinhá” jaio zen, 2000. urteanantzeztu zena Barañaingo jaialdian. Jorge Amadorren ipuin batean oinarritutako antzezlan honek hainbat sari jaso zituen,besteak beste, FETEN 2000 saria ikuskizun onenari eta zuzendaritza onenari. “No te asuste mi nombre” antzezlanarekinapustu handia egin zuen Títeres de María Parrato konpainiak. Heriotzari bere sega eta kapa beltza kentzen saiatu zenlana, eta FETEN 2005 saria jaso zuen testu onenagatik. XV. Jaialdian “Palabras de caramelo” eszenaratuko da, arimaduen agerraldi estetikoa. Ikuskizun honek FETEN 2009 saria jaso du, ikuskizun onenari.

Page 65: AIALDIA OSPATZEN INTER CIONAL NA · algunos casos pendencieros y violentos. El antiguo oriente es el lugar de origen de este arte. Títeres como el karagoz turco, el wayang indoneso,

15 años del Festival Internacional de Títeres y Marionetas de Barañáin • Personajes y compañías • 63

Compañía de teatro de marionetas de hilo, creada en1997 y formada, entre otros artistas, por el canario Luis

Montoto y la checa Pavla Srncova. Karromato tiene su sedeen Praga (República Checa) y desde Centroeuropa ha reco-rrido el mundo con sus marionetas artesanales realizadas enmadera y con sus espectáculos, mezcla de música y humor.Dos de los espectáculos de esta compañía son: “Circo de ma-dera” representada en 2001 en Barañáin; y “La fiesta del em-perador”, representada en Barañáin en 2006. Esta obraparodia una ópera cortesana del siglo XVIII creada en ho-menaje a Mozart. Su último espectáculo es “Devinocome-dia”. Esta obra es una comedia que se acomete teniendocomo escenario un barril de vino y que narra el proceso deelaboración del caldo divino desde que se planta la uva y serecolecta, hasta su consumo.

��“Circo de madera” y/eta “Devinocomedia” (Karromato).

Harizko txotxongiloen konpainia, 1997an sortuaeta, besteak beste, Luis Montoto kanariar artis-

tak eta Pavla Srncova txekiar artistak eratua. Karromatokonpainiak Pragan (Txekiar Errepublika) du bereegoitza, eta Europako erdialdetik abiatuta munduanzehar ibili dira beraien zurezko artisau-txotxongiloekineta ikuskizunekin, musika eta umorearen nahastea.Konpainia honen hiru ikuskizunak dira: “Circo de ma-dera”, Barañainen 2001ean antzeztua; “La fiesta delemperador”, 2006an antzeztua Barañainen, eta Mozar-ten omenez sortutako XVIII. mendeko gorteko operabaten parodia egiten duena. Bere azken ikuskizuna“Devinocomedia” da. Komediazko ikuskizun honetanupela erabiltzen dute eszenatoki gisa, eta ardo ederraegiteko prozesu osoa azaltzen dute, hasi mahatsa nolalandatzen den eta biltzen den eta ardoa nola edatenden arte.

Page 66: AIALDIA OSPATZEN INTER CIONAL NA · algunos casos pendencieros y violentos. El antiguo oriente es el lugar de origen de este arte. Títeres como el karagoz turco, el wayang indoneso,

64 • Pertsonaiak eta konpainiak • 15 urte Barañaingo Nazioarteko Titere eta Txotxongilo Jaialdia ospatzen

Héctor Antonio di Mauro nació en 1928 en Córdoba(Argentina). No es una casualidad que Héctor sea

argentino, ya que este país americano es el que mayor nú-mero de maestros titiriteros ha dado al mundo. En 1942comenzó su andadura titiritera formando, junto a su her-mano, el grupo de teatro El Cometa. En 1950 se profesio-nalizaron formando el mítico grupo La pareja con el querealizaron miles de representaciones en América y Europa.Héctor di Mauro pertenecía a la primera generación de ti-tiriteros, discípulos de Javier Villafañe. Éste fue, gracias a lavisita a su país de Federico García Lorca, pionero y maestrode culto entre sus muchos discípulos. En 2001, Héctor diMauro visitó Barañáin para participar en una tertulia que,con el título “50 años de profesión titiritera”, fue la presen-tación del libro que recoge su biografía. Héctor falleció enabril de 2008.

�Portada del libro.

Liburuarenazala.

�Héctor di Mauro.

Héctor Antonio di Mauro 1928an jaio zen Kordo-ban (Argentina). Ez da kasualitatea Héctor ar-

gentinarra izatearena, Amerikako herrialde hau baitatxotxongiloen maisu gehien eman dizkionak munduari.1942an hasi zuen bere ibilbidea txotxongilogintzan,bere anaiarekin batera “El Cometa” antzeztaldea eratuzuenean. 1950ean profesionalizatu egin ziren “La pa-reja” talde mitikoa osatuz, eta hamaika antzezpen es-kaini zituzten Amerikan eta Europan. Javier Villafañerendizipuluen lehenengo belaunaldiko txotxongilolarieta-koa zen Héctor di Mauro. Javier, aitzindari eta kultuzkomaisua izan zen zituen dizipulu askoren artean, Fede-rico García Lorcak bere herrialdera egin zuen bisitariesker. 2001ean Barañainera etorri zen Héctor di Mauro,bere biografia jasotzen duen liburuaren aurkezpenerako“50 años de profesión titiritera” izenburuko tertulianparte hartzera.

Page 67: AIALDIA OSPATZEN INTER CIONAL NA · algunos casos pendencieros y violentos. El antiguo oriente es el lugar de origen de este arte. Títeres como el karagoz turco, el wayang indoneso,

15 años del Festival Internacional de Títeres y Marionetas de Barañáin • Personajes y compañías • 65

Compañía aragonesa que este año cumple 30 años deandadura titiritera. Sus componentes son Iñaqui Juá-

rez Montolio, Esteban Villarrocha Ardisa y Pablo GirónCarter. El objetivo de esta veterana compañía de títeres decachiporra ha sido siempre divertir y fascinar al público in-fantil. Pelegrín, personaje legendario en la historia del títerede cachiporra, es su muñeco más famoso y con el que hanrealizado la mayoría de sus 46 espectáculos. En 1997, en elIII Festival de Barañáin, representaron “Los Ibeyis y el dia-blo”. El poeta andaluz Federico García Lorca fue el impul-sor del títere de cachiporra en la España republicana.Arbolé, con su obra “Títeres de cachiporra”, quiso rendirhomenaje a esta vieja tradición desaparecida tras la GuerraCivil. Este último espectáculo fue representado en Barañáinen 2001 y en 2005.

�Compañía Arbolé konpainia.

Aragoiko konpainia honek 30 urte beteko ditu aurtentxotxongilogintzan egindako ibilbidean. Taldekideak

dira: Iñaqui Juárez Montolio, Esteban Villarrocha Ardisaeta Pablo Girón Carter. Kali-txotxongiloen konpainiabeterano honen helburua haurrak dibertitzea eta liluratzeaizan da beti. Pelegrín, kali-txotxongiloen historian pertsonaiospetsua, bere panpin famatuena da, eta beren 47 ikuski-zunetako gehienak egin dituzte berarekin. 1997an, Bara-ñaingo III. Jaialdian “Los Ibeyis y el diablo” antzeztu zuten.Federico García Lorca poeta andaluziarra izan zen kali-txotxongiloa bultzatu zuena Espainia errepublikanoan.Arbolé taldeak, “Títeres de cachiporra” antzezlanarekin,omenaldia egin nahi izan zion Gerra Zibila ondorendesagertutako tradizio zahar honi. Azken ikuskizun hauBarañainen antzeztu zen 2001ean eta 2005ean.

Page 68: AIALDIA OSPATZEN INTER CIONAL NA · algunos casos pendencieros y violentos. El antiguo oriente es el lugar de origen de este arte. Títeres como el karagoz turco, el wayang indoneso,

66 • Pertsonaiak eta konpainiak • 15 urte Barañaingo Nazioarteko Titere eta Txotxongilo Jaialdia ospatzen

Compañía francesa,afincada en Estrasburgo, Los Zani-mos es una de las compañías más originales del pa-

norama teatral actual. En 2001 representaron la obra“Andrée Kupp, la domadora de verduras” en la plaza delAyuntamiento de Barañáin. En este espacio de la localidadescenificaron un puesto del mercado muy especial, en elque las verduras tenían alma de artistas. Los tomates eranacróbatas, las zanahorias eran saltarinas, o los champiño-nes cantaban. La vendedora era la señora Andrée Kupp y seconvirtió en la primera domadora de verduras del universo.

�Compañía Los Zanimos konpainia.

Los Zanimos konpainia frantsesa, Estrasburgon bizidena, gaur egungo antzerkigintzan dagoen konpai-

niarik originaletakoa da. 2001ean “Andrée Kupp, la do-madora de verduras” antzeztu zuten BarañaingoUdaletxeko plazan. Herriko leku honetan, azokakopostu oso berezia eszenaratu zuten non barazkiek artis-ten arima zuten. Tomateak akrobatak ziren, azenarioakjauzkariak, edota txanpinoiak kantari ari ziren. AndréeKupp andrea zen saltzailea, eta unibertsoko lehenengobarazki-hezlea bilakatu zen.

Page 69: AIALDIA OSPATZEN INTER CIONAL NA · algunos casos pendencieros y violentos. El antiguo oriente es el lugar de origen de este arte. Títeres como el karagoz turco, el wayang indoneso,

15 años del Festival Internacional de Títeres y Marionetas de Barañáin • Personajes y compañías • 67

Ángeles de Trapo es el nombre de la compañía del uru-guayo Julio Gallo, que ofreció en Barañáin en 2004 la

obra “Tres historias, tres”. En ella, Jaimito el Bebito y su her-mano pequeño, el panadero de Barañáin y el demonio, elpayaso bueno y malo, la princesa Jilitea o el brujo malignocobraron vida e hicieron reir y disfrutar a los niños, que par-ticiparon activamente en la representación. Con más de 20años de trabajo en este arte, los títeres que maneja JulioGallo están hechos de calabaza, material abundante en supaís. En su visita a Barañáin llegó a comentar que “este tea-tro del guiñol siempre ha sido así, es más, si el público pideuna cosa se puede llegar a hacer, se puede adaptar. Los títe-res siempre son muy de los niños y ellos pueden llegar a sercómplices de la historia pidiendo que pase tal cosa. Eso eslo que le da vida a este tipo de teatro”.

Julio Gallo uruguaitarren konpainia da Ángeles deTrapo, 2004an Barañainen “Tres historias, tres”

ikuskizuna eskaini zuena. Antzezlanean agertzen zirenJaimito el Bebito eta bere anai gaztea, Barañaingo okinaeta deabrua, pailaso zintzoa eta gaiztoa, Jilitea printzesaeta intxisu maltzurra, guztiak berpiztu eta barre eginarazieta gozarazi zieten ikuskizunean biziki parte hartu zutenhaurrei. 20 urte baino gehiago darama lanean arte ho-netan, eta Julio Gallok erabiltzen dituen txotxongiloakkalabazarekin eginak daude, material oparoa bere he-rrialdean. Barañainera egindako bisitan esan zuen giño-leko antzerki hau horrelakoa dela, are gehiago, jendeakzerbait eskatzen duenean egin daitekeela, egokitu daite-keela. Txotxongiloak beti direla haurrenak oso, etahauek istorioaren konplizeak izatera iritsi daitezkeelazerbait gerta dadin eskatuz. Hori dela bizitza ematendiona antzerki mota honi.�Julio Gallo.

Page 70: AIALDIA OSPATZEN INTER CIONAL NA · algunos casos pendencieros y violentos. El antiguo oriente es el lugar de origen de este arte. Títeres como el karagoz turco, el wayang indoneso,

68 • Pertsonaiak eta konpainiak • 15 urte Barañaingo Nazioarteko Titere eta Txotxongilo Jaialdia ospatzen

Inés Pasic y Hugo Suárez fundaronla compañía de teatro Hugo&Inés

en 1986. Esta pareja de titiriteros pe-ruanos utiliza el pie, la rodilla, el vien-tre, el codo, el rostro o las manos paradar vida a sus muñecos.

En 2005 representaron en Bara-ñáin el espectáculo de mimo y títeres“Cuentos pequeños”.

�Hugo & Inés.

Ines Pasicek eta Hugo Suare-zek sortu zuten Hugo&Ines

antzeztaldea 1986an. Perukotxotxongilolari bikote honekhanka, belauna, sabela, ukalon-doa, aurpegia edota eskuak era-biltzen dituzte beren panpineibizia emateko. “Cuentos peque-ños” mimo eta txotxongilo ikus-kizuna antzeztu zutenBarañainen 2005ean.

Page 71: AIALDIA OSPATZEN INTER CIONAL NA · algunos casos pendencieros y violentos. El antiguo oriente es el lugar de origen de este arte. Títeres como el karagoz turco, el wayang indoneso,

15 años del Festival Internacional de Títeres y Marionetas de Barañáin • Personajes y compañías • 69

Esta compañía gallega fue fundadaen 1983 por varios ex alumnos de

Harry V. Tozer, titiritero y profesor deconstrucción y manipulación de ma-rionetas de hilo del Institut del Teatrede Barcelona. Entre ellos está MiguelBorines Fernández, nacido en Vigo ylicenciado en Filología Románica, fun-dador de esta compañía y organizadordel festival de títeres de Redondela(Pontevedra). En 2006, este grupo es-cenificó en Barañáin el espectáculo desiluetas animadas y títeres de vara ti-tulado “Contaloucos”. Un espectáculocon tres locos titiriteros que cuentanhistorias sobre la amistad y la guerra.

Galiziako konpainia hau 1983an sortu zuten Harry V. Tozerren hainbat ikasle ohik, Bartzelonako Institut del Tea-treko txotxongilolaria eta harizko txotxongiloak egiteko eta erabiltzeko irakaslearen ikasle izandakoek hain zuzen

ere. Hauen artean aurkitzen da Miquel Borines Fernández, Vigon jaioa eta Filologia Erromanikoan lizentziaduna, kon-painiaren fundatzailea eta Redondelako (Pontevedra) txotxongilo jaialdiaren antolatzailea. Talde honek 2006anantzeztu zuen Barañainen “Contaloucos”, silueta animatuak eta makila-txotxongiloak erabiltzen dituen ikuskizuna.Hiru txotxongilolari ero dituen eta adiskidetasunari eta gerrari buruzko istorioak kontatzen dizkigun ikuskizuna.

�Espectáculo “Contaloucos” ikuskizuna.�Miguel Borines (Tanxarina).

Page 72: AIALDIA OSPATZEN INTER CIONAL NA · algunos casos pendencieros y violentos. El antiguo oriente es el lugar de origen de este arte. Títeres como el karagoz turco, el wayang indoneso,

70 • Pertsonaiak eta konpainiak • 15 urte Barañaingo Nazioarteko Titere eta Txotxongilo Jaialdia ospatzen

Esta compañía de teatro de títeres india está dirigida porPuran Bhatt. Éste es uno de los artistas con más talento

de la india contemporánea. Dirige desde 1980 un taller conjóvenes titiriteros del que se nutre el grupo de teatro de ma-

rionetas Aakaar. En 2005 interpretaron en Barañáin “LaFiesta de Rajasthan” un espectáculo musical mezcla de tra-dición y modernidad.

�Aakaar Puppet Theatre (India).

Indiako txotxongilo-antzeztaldehau Puran Bhatten zuzendari-

tzapean aritzen da. Azken hau,India garaikideko talentu gehienduen artistetako bat dugu. 1980tikaurrera txotxongilolari gazteek osa-tutako tailerra bideratzen du, etahorrek elikatzen du, hain zuzen,Aakaar txotxongilo-antzeztaldea.2005ean “La Fiesta de Rajasthan”antzeztu zuten Barañainen, mu-sika-ikuskizuna non tradizioa etamodernitatea nahasten diren.

Page 73: AIALDIA OSPATZEN INTER CIONAL NA · algunos casos pendencieros y violentos. El antiguo oriente es el lugar de origen de este arte. Títeres como el karagoz turco, el wayang indoneso,

15 años del Festival Internacional de Títeres y Marionetas de Barañáin • Personajes y compañías • 71

María Teresa Martínez Moner, Teia Moner, nació en elbarrio de San Antonio de Barcelona. Es, además de ti-

tiritera, maga, terapeuta y pedagoga. El oficio de titiritera loaprendió con el legendario titiritero Harry V. Tozer y ya harealizado 25 espectáculos en su larga carrera. Siempre ha com-patibilizado su trabajo innovador en las artes teatrales con lainvestigación pedagógica. En 2006 impulsó la creación delFestival Internacional de Damas Mágicas de Terrassa con elobjetivo de mostrar al público el arte de las mujeres magas,olvidadas por la historia y la cultura. Teia Moner es la directoraartística de este original evento, que es el único festival delmundo en su modalidad. En 2007, representó en Barañáindos de sus espectáculos: “Minimal Magic”, un espectáculo demagia, objetos y títeres sin palabras; y “Recetario”, una obradedicada al arte culinario infantil.

�Teia Moner.

María Teresa Martínez Moner, Teia Moner,Bartzelonako San Antonio auzoan jaio zen.

Txotxongilolari izateaz gain, aztia, terapeuta eta pedago-goa ere bada. Harry V. Tozer txotxongilolari ospetsua-rekin ikasi zuen txotxongilolari ofizioa eta, jadanik, 25ikuskizun eskaini ditu bere ibilbide luzean. Antzerti-artean egin duen lan berritzailea eta ikerkuntza pedago-gikoa bateragarri egin ditu beti. 2006an Terrassako“Damas Mágicas” Nazioarteko Jaialdia sortzeko eraginzuen, historiak eta kulturak ahaztutako emakume aztienartea publikoari erakutsi nahian. Teia Moner ekitaldioriginal honetako zuzendari artistikoa da; munduosoan, modalitate honetan, bakarra den jaialdi honena.Barañainen, 2007an, bere ikuskizunetako bi antzeztu zi-tuen: “Minimal Magic”, magia, objektuak eta hitzik ga-beko txotxongiloen ikuskizuna; eta “Recetario”,haurrentzako sukaldaritzako arteari eskainitako antzez-lana.

Page 74: AIALDIA OSPATZEN INTER CIONAL NA · algunos casos pendencieros y violentos. El antiguo oriente es el lugar de origen de este arte. Títeres como el karagoz turco, el wayang indoneso,

72 • Pertsonaiak eta konpainiak • 15 urte Barañaingo Nazioarteko Titere eta Txotxongilo Jaialdia ospatzen

La compañía de Fernán Cardamafue fundada en Alcalá la Real

(Jaén) en el año 2003. Actor, directory pedagogo teatral, ha obtenido im-portantes premios por la mayoría desus obras. En 2006 estrenó su creación“Historias de media suela”. Con este es-pectáculo, una mezcla de teatro de títe-res y objetos, recibió el premio FETEN2007 al mejor espectáculo de pequeñoformato. Este mismo año fue interpre-tado en Barañáin. En 2008, esta mismacreación recibió otro prestigioso galar-dón: el premio al mejor espectáculo,otorgado por el Jurado Infantil en elFestival de Internacional de Títeres“Three are too many– Two NotEnough” de Plovdiv, Bulgaria. Su es-pectáculo “La vuelta al mundo en 80días” estrenado en 2004 y puesto en es-cena en Barañáin en 2008, también hacosechado varios premios, entre otros,el premio FETEN 2004 al mejor es-pectáculo de pequeño formato. ���Fernán

Cardama.

Fernán Cardamaren konpainia Alcalá la Realen(Jaen) sortu zen 2003. urtean. Fernán Cardamak

–aktorea, zuzendaria eta antzerkiko pedagogoa– sarigarrantzitsuak eskuratu ditu bere antzezlan gehienekin.2006an bere “Historias de media suela” sorkuntza lehenaldiz antzeztu zuen. Ikuskizun honetan (txotxongiloeneta objektuen antzerki-nahaste bat) FETEN 2007 sariajaso zuen, formatu txikiko ikuskizun onenari. Urte be-rean Barañainen antzeztu zen. 2008an, antzezlan berak,izen handiko beste sari bat eskuratu zuen: saria ikuski-zun onenari, Haurren Epaimahaiak emana, Plovdiveko(Bulgaria) “Trhee are too many– Two Not Enough”Nazioarteko Txotxongilo Jaialdian. Bere “La vuelta almundo en 80 días”, 2004an estreinatua eta 2008aneszenaratua Barañainen, hainbat sari jaso ditu; besteakbeste, FETEN 2004 saria, formatu txikiko ikuskizunonenari.

Page 75: AIALDIA OSPATZEN INTER CIONAL NA · algunos casos pendencieros y violentos. El antiguo oriente es el lugar de origen de este arte. Títeres como el karagoz turco, el wayang indoneso,

15 años del Festival Internacional de Títeres y Marionetas de Barañáin • Personajes y compañías • 73

Kamante, compañía asturiana creada en 1990, está espe-cializada en teatro infantil para el que pretende crear un

modelo pedagógico propio con propuestas teatrales senci-llas e innovadoras. Este objetivo lo llevan adelante utilizandodistintas técnicas: teatro de objetos, lenguaje corporal, técni-cas vocales y plásticas. El año 2002 presentó en Barañáin elespectáculo titulado “¡Glup! ¡Mis rayas!”. Éste espectáculo te-atral, que trata sobre una cebra en apuros, lleva música origi-nal compuesta por Ramón Prada y está basado en el libro “LaCebra Camila” de Marisa Núñez. “La caja amarilla” fue suapuesta teatral para el año 2003. Otro de sus espectáculos,“¡Que viene el lobo!” que fue galardonado en el año 2007 conel premio FETEN al mejor espectáculo y por el que LuisaAguilar se llevó el premio a la mejor interpretación femeninadel festival; se representó en Barañáin en 2008.

��Compañía Kamante konpainia .

Kamante, 1990ean sortutako konpainia asturiarra,haurrentzako antzerkian espezializatuta dago, eta

eredu pedagogiko propioa sortu nahi du beraientzatantzerki-proposamen xume eta berritzaileekin. Helburuhau teknika ezberdinak erabilita lantzen dute: objektu-antzerkia, gorputz-hizkuntza, ahotsaren eta plastikarenteknikak. 2002an “¡Glup! ¡Mis rayas!” izenburuko ikus-kizuna aurkeztu zuen Barañainen. Estuasun egoerandagoen zebra bati buruzko antzezpen honek jatorrizkomusika du, Ramon Pradak konposatua, eta MarisaNuñezen “La Cebra Camila” liburuan oinarrituta dago.“La Caja amarilla” izan zen 2003rako beren antzerkikoapustua. Dituzten ikuskizunetako beste bat, “Que vieneel lobo”, saritua izan zen 2007an FETEN sariarekinikuskizun onenari, eta Luisa Aguilarrek eskuratu zuensaria jaialdiko emakumezkoen antzezte onenari;2008an antzeztu zen Barañainen.

Page 76: AIALDIA OSPATZEN INTER CIONAL NA · algunos casos pendencieros y violentos. El antiguo oriente es el lugar de origen de este arte. Títeres como el karagoz turco, el wayang indoneso,

74 • Pertsonaiak eta konpainiak • 15 urte Barañaingo Nazioarteko Titere eta Txotxongilo Jaialdia ospatzen

Sogolón es una compañía fundadaen 1980 por Yaya Coulibaly. Este

artista heredó de su padre y ancestrosla maestría en el teatro de títeres deÁfrica occidental. Esta compañía afri-cana ha recorrido el mundo con sus tí-teres y máscaras tradicionales. Laspiezas que interpreta son fábulas po-bladas de animales, de reyes, de cam-pesinos y cazadores. Yaya construyelas marionetas de madera con atracti-vos colores y en la actualidad poseeuna colección que ronda las mil piezas.

��Marionetas de Mali.Maliko txotxongiloak.

Yaya Coulibalyk 1980an sortutako konpainia da Sogolón. Artista honekbere aita eta arbasoengandik hartu du oinordetzan Mendebaldeko Afri-

kako titere-teatroaren maisutasuna. Afrikako konpainia hau munduan zeharibili da bere ohiko txotxongilo eta mozorro-jantziekin. Antzezten dituenlanak animaliez, erregeez, nekazariez eta ehiztariez beteta dauden elezaharrakedo alegiak dira. Yayak kolore erakargarriekin egiten ditu zurezko txotxongi-loak eta, gaur egun, badu mila pieza inguru izango dituen bilduma.

Page 77: AIALDIA OSPATZEN INTER CIONAL NA · algunos casos pendencieros y violentos. El antiguo oriente es el lugar de origen de este arte. Títeres como el karagoz turco, el wayang indoneso,

15 años del Festival Internacional de Títeres y Marionetas de Barañáin • Personajes y compañías • 75

Sofie Krog, nacida en Dinamarca en 1977 y actualmenteafincada en España, es licenciada en teatro físico, clown

y mimo. Esta titiritera del siglo XXI representa una formamoderna de ser artista. Ha trabajado moviendo los hilos enpelículas como “Strings” y realiza trailers de sus montajesque después cuelga en YouTube. Además, ella es la queconstruye las máquinas y el escenario en el que se encuen-tran sus personajes. Y trabaja continuamente con la im-provisación.

Su gran espectáculo “Diva”, representado en 2006 enel XII Festival de Barañáin, embaucó con su puesta en es-

cena y su música a los espectadores de la localidad. SofieKrog conmovió con un espectáculo que aúna lo estrafala-rio con lo cómico a través de un personaje que inspira lás-tima, candor, ternura, pero también rechazo. Sofie creó elpersonaje Diva en el año 2005 de una forma casual. A la vezque dibujaba al muñeco –una cara preciosa de cantante decabaret venida a menos– le daba molde con arcilla, y des-pués lo cubría de látex, Krog escuchaba a Yma Sumac, unacantante peruana que logró un gran éxito en EEUU en losaños cuarenta. Y fue tal la conexión con la música de Sumacque decidió que esa sería la voz de su “Diva”.

���Espectáculos“Rosa la Raposa”,“Estrellas Invitadas”y/eta “Diva”ikuskizunak.

FOT

O/A

RGAZ

KIA

: SO

REN

HAR

TVI

GFO

TO

/ARG

AZK

IA: J

AKO

BES

KIL

DSE

N

FOT

O/A

RGAZ

KIA

: JAK

OB

ESK

ILD

SEN

Sofie Krog, Danimarkan jaioa 1977an eta egun Es-painian bizi dena, lizentziaduna da antzerki fisiko,

clown eta mimoan. XXI. mendeko txotxongilolarihonek artista izateko ikuspegi modernoa irudikatzen du.Hariak mugituz lanean aritu da “Strings” bezalako filme-tan eta bere muntaietako trailerrak egiten ditu, ondorenYouTuben zintzilikatzen dituenak. Gainera bera da ma-kinak eta pertsonaiak dauden eszenatokia egiten di-tuena. Eta inprobisazioarekin ari da lanean etengabe.“Diva” bere ikuskizun bikainak, Barañaingo XII. Jaialdianantzeztua 2006an, liluratu egin zituen herriko ikusleak bereeszenaratze eta musikarekin. Hunkitu egin zituen SofieKrogek ikuskizun honekin non bitxi-nabarmena dena ko-mikoa denarekin lotzen duen. Hori guztia pertsonai batenbitartez; honek errukia, xalotasuna, samurtasuna iradoki-tzen du, baina begien aurrean ezin ikusia ere bai. Diva per-tsonaia ezustean sortu zuen Sofiek 2005ean. Gain beheraegindako kabareteko abeslariaren aurpegi liraina duen pan-pina marraztu, buztinez moldatu eta latexa ematen zion bi-tartean Yma Sumac entzuten zuen Krogek, 40ko urteetanAEBn aparteko arrakasta lortu zuen Peruko kantaria. EtaSumacen musikarekin hainbesteko lotura izan zuen nonerabaki baitzuen hori izango zela bere Divaren ahotsa.

Page 78: AIALDIA OSPATZEN INTER CIONAL NA · algunos casos pendencieros y violentos. El antiguo oriente es el lugar de origen de este arte. Títeres como el karagoz turco, el wayang indoneso,

76 • Pertsonaiak eta konpainiak • 15 urte Barañaingo Nazioarteko Titere eta Txotxongilo Jaialdia ospatzen

Vita Marcika es una compañía de teatro ambulante fun-dada en el pueblo checo llamado Drahotesice y que

representa la esencia del teatro de Bohemia del sur de Eu-ropa.Vitezslav Marcik, director, guionista y músico de lacompañía, es un comediante y titiritero checo de gran vita-lidad y humor. Vita Marcika presenta espectáculos de títeresalternativos que no enganchan por su destreza en el arte deltítere, lo hacen por sus improvisaciones e ironías. En 2006 re-presentó en Barañáin su espectáculo “Blancanieves” y en2008 mostró su propuesta “Bajajá” que es la historia de unpríncipe que se ha quedado solo con su caballo.

�Compañía Vita Marcika konpainia.

Vita Marcika antzerki ibiltarian aritzen den konpainiada, Drahotesice izeneko Txekiako herrian sortua

eta Bohemiako (Europako hegoaldea) antzerkiarenmuina erakusten duena. Vitezslav, konpainiako zuzenda-ria, gidoilaria eta musikaria, bizitasun eta umore handikotxekiar komediante eta txotxongilolaria da. Vita Marcikaktxotxongilo alternatiboekin aurkezten ditu ikuskizunak, ezdutenak erakartzen txotxongilo-artean duten trebeziaren-gatik baizik eta bere inprobisazio eta ironiarengatik.2006an “Blancanieves” ikuskizuna antzeztu zuen Bara-ñainen eta 2008an “Bajajá” proposamena aurkeztu zuen,bere zaldiarekin bakarrik geratu den printze baten istorioa.

Page 79: AIALDIA OSPATZEN INTER CIONAL NA · algunos casos pendencieros y violentos. El antiguo oriente es el lugar de origen de este arte. Títeres como el karagoz turco, el wayang indoneso,

15 años del Festival Internacional de Títeres y Marionetas de Barañáin • Personajes y compañías • 77

Victor Antonov es uno de los pocos titiriteros de hilo deRusia, considerado un maestro en esta técnica. Su obra

“El circo de los hilos” fue representada en 2008 en Barañáin.Este espectáculo mostró distintos números de circo que tu-vieron como protagonista a un simpático payaso que actuabade presentador, mezclando en este trabajo la destreza en lamanipulación con el humor y la ternura de sus personajes.

��Personajes “El circo de los hilos” pertsonaiak.

Errusiako hari-txotxongilolari bakarretakoa daVictor Antonov, teknika honetan maisutzat

hartzen dena. Bere “El circo de los hilos” antzezlana2008an antzeztu zen Barañainen. Ikuskizun honekinzirkoko hainbat saio erakutsi zituen, protagonista bezalaaurkezle lanetan ari zen pailaso sinpatiko batekin.Antzezlan honetan nahasten ditu trebezia pertsonaienmaneiuan eta hauen umorea eta samurtasuna.

Page 80: AIALDIA OSPATZEN INTER CIONAL NA · algunos casos pendencieros y violentos. El antiguo oriente es el lugar de origen de este arte. Títeres como el karagoz turco, el wayang indoneso,

tailerrak

“Div

a” (S

ofie K

rog)

. Fot

o/Ar

gazk

ia: J

akob

Esk

ildse

n.

Page 81: AIALDIA OSPATZEN INTER CIONAL NA · algunos casos pendencieros y violentos. El antiguo oriente es el lugar de origen de este arte. Títeres como el karagoz turco, el wayang indoneso,

talleres

Page 82: AIALDIA OSPATZEN INTER CIONAL NA · algunos casos pendencieros y violentos. El antiguo oriente es el lugar de origen de este arte. Títeres como el karagoz turco, el wayang indoneso,

80 • Tailerrak • 15 urte Barañaingo Nazioarteko Titere eta Txotxongilo Jaialdia ospatzen

1998

La compañía madrileña El Teatro de la Luna fue creadaen el año 1991 por Eulalia Domingo y Juan Manuel

Recover. Este interesante grupo teatral, que realizaba talleresde teatro de títeres con escolares en el Centro Reina Sofíade Madrid, fue el protagonista absoluto del IV Festival deBarañáin realizando, además de actuaciones, un novedosotaller de caballos con el que se homenajeó al pintor PabloPicasso y a su obra. Las niñas y niños participantes del tallervisionaban a través de una diapositiva el Gernika del artistamalagueño. El famoso cuadro de este genio servía como ins-piración para que cada participante creara con sus propiasmanos un caballo hecho de madera, cuerda y lana.

���Taller de caballos/Zaldiak egiteko tailerra (El Teatro de la Luna).

Teatro de la Luna konpainia madrildarra 1991eansortu zuten Eulalia Domingok eta Juan Manuel

Recoverrek. Madrilgo Reina Sofia Zentroan ikasleekintailerrak egiten zituzten antzeztalde interesgarri hau era-bateko protagonista izan zen Barañaingo IV. Jaialdian.Eskaini zituzten emanaldietaz gain zaldiak egiteko tailerberritzaile bat ere landu zuten, Pablo Picasso pintorearieta bere obrari omenaldia eginez. Tailerrean partehartzen zuten neska-mutikoek diapositiba batean ikus-ten zuten artista malagarraren Gernika. Jenio honenkuadro ospetsua inspirazio iturri gisa erabili zen, parte-hartzaile bakoitzak, bere eskuekin, zura, soka eta artilea-rekin eginiko zaldia sor zezan.

Page 83: AIALDIA OSPATZEN INTER CIONAL NA · algunos casos pendencieros y violentos. El antiguo oriente es el lugar de origen de este arte. Títeres como el karagoz turco, el wayang indoneso,

15 años del Festival Internacional de Títeres y Marionetas de Barañáin • Los talleres • 81

2000

Alain Lecucq, de la compañía francesa Papier Théâtre de Troyer (Francia),realizó, bajo el título “Crea tu propio teatro de papel”, 16 talleres de cons-

trucción de teatros de papel con los escolares de todos los centros educativosde Barañáin. Bastaron unas simples herramientas como rotuladores, pinturasde madera, tijeras y una lámina de papel para que los 400 niños y niñas que par-ticiparon en estos talleres se llevaran a casa su propio teatrillo. En una hora detrabajo, Alain hizo repetir al alumnado varias veces el método de elaboracióndel teatrillo hasta aprenderlo de memoria.

���Taller/Tailerra.

Troyereko (Frantzia) Papier Théâtre konpainiako Alain Lecucqek, “Eraiki ezazu zure paperezko antzokia” izenburu-pean, paperezko antzokiak eraikitzeko 16 tailer bideratu zituen Barañaingo ikastetxe guztietako ikasleekin. Tresna

xume batzuk besterik ez ziren behar izan (errotuladoreak, zurezko margoak, artaziak eta paperezko orri bat) tailer haue-tan parte hartu zuten 400 neska-mutikoek etxera eraman zezaten bakoitzaren antzokitxoa. Lanordu batekin, Alainek,ikasleariari errepikatuarazi zion hainbat aldiz antzokitxoa eraikitzeko metodoa, buruz ikasi zuten arte.

Page 84: AIALDIA OSPATZEN INTER CIONAL NA · algunos casos pendencieros y violentos. El antiguo oriente es el lugar de origen de este arte. Títeres como el karagoz turco, el wayang indoneso,

82 • Tailerrak • 15 urte Barañaingo Nazioarteko Titere eta Txotxongilo Jaialdia ospatzen

2002

Belén Álvarez, actriz y distribuidora de espectáculos, esuna de las personas con la que se contacta, año tras año,

para la programación del Festival de Barañáin. En 2002, en elVIII Festival, realizó sesiones de cuentos con el alumnado detodos los centros educativos de Barañáin. El objetivo de estassesiones era animar a los niños y niñas, en la hora de patio, aasistir al Festival de Marionetas y Títeres de la localidad.

��Belén Álvarez en el taller/Belen Alvarez tailerrean.

Antzezlaria eta ikuskizun-banatzailea den BelenAlvarez Barañaingo Jaialdiko programazioa anto-

latzeko urtero harremanetan jartzen garen pertsone-tako bat da. 2002an, VIII. Jaialdian, ipuin kontaketasaioak eskaini zituen Barañaingo ikastetxe guztietakoikasleekin. Saio hauen helburua zen ikasleak animatzea,patio orduan, herriko Titere eta Txotxongilo Jaialdirajoan zitezen.

Page 85: AIALDIA OSPATZEN INTER CIONAL NA · algunos casos pendencieros y violentos. El antiguo oriente es el lugar de origen de este arte. Títeres como el karagoz turco, el wayang indoneso,

15 años del Festival Internacional de Títeres y Marionetas de Barañáin • Los talleres • 83

En el XI Festival de Barañáin, año 2005, el grupo de tea-tro de Bayona (País Vasco Francés) Azika Txotxongi-

loak realizó un taller de manipulación de marionetas dirigidoal público infantil de 7 a 12 años. La titiritera local, AmparoIbarra, hizo lo propio con el profesorado. El objetivo de estostalleres era acercar un poco más el mundo del títere a gentede todas las edades.

�Taller/Tailerra.

2005

Barañaingo XI. Jaialdian, 2005ekoa, Baionako (Ipa-rralde) Azika Txotxongiloak antzeztaldeak txo-

txongiloak maneiatzeko tailerra bideratu zuen 7-12 urtebitarteko haurrentzat. Herriko txotxongilolariak,Amparo Ibarrak, gauza bera egin zuen irakasleekin.Tailer hauen helburua zen adin guztietako jendearihurbiltzea txontxongiloen mundua.

Page 86: AIALDIA OSPATZEN INTER CIONAL NA · algunos casos pendencieros y violentos. El antiguo oriente es el lugar de origen de este arte. Títeres como el karagoz turco, el wayang indoneso,

84 • Tailerrak • 15 urte Barañaingo Nazioarteko Titere eta Txotxongilo Jaialdia ospatzen

2007

En el XIII Festival se realizaron dostalleres, uno con Activarte para

aprender a construir un títere en 15 mi-nutos. Se aprendieron a elaborar tí teresde varilla, manopla y mano con distin-tos materiales como palos, telas, plásti-cos y bolas. El segundo taller se realizóa cargo de la titiritera catalana TeiaMoner, que enseñó a realizar títerescon distintos productos alimentarios.

�Teia Moner en el taller/Teia Moner tailerrean.

Bi tailer egin ziren XIII. Jaial-dian, bata Activarte taldea-

rekin txotxongilo bat egitenikasteko 15 minututan. Hagaxka-txotxongiloak, eskuzorrokoak etaesku-txotxongiloak egiten ikasizen; material ezberdinekin, bes-teak beste, makiltxoak, zapiak,plastikoak eta bolak. Beste tailerraTeia Moner txotxongilolari kata-lanak bideratu zuen eta txotxon-giloak egiten irakatsi zuenjanari-produktu ezberdinekin.

��Taller/Tailerra.

Page 87: AIALDIA OSPATZEN INTER CIONAL NA · algunos casos pendencieros y violentos. El antiguo oriente es el lugar de origen de este arte. Títeres como el karagoz turco, el wayang indoneso,

Darforma Servicios Artísticos enpresako NatiGarbayok maskotak diseinatzeko tailerra bide-

ratu zuen XIV. Jaialdian. Helburua zen XV. BarañaingoTitere eta Txotxongilo Jaialdian irudi kutuna izangozena eraikitzea. Kultura Guneko plazan egin zen tailerraeta hogei neska-mutikok baino gehiagok, eta berenfamiliek, hartu zuten parte. Modelatzeko orearekin,porespanezko bolak, txotxak, kartulinak eta pinturaakrilikoarekin egin ziren maskotak, piezen egitura etadiseinua erraztearren. Lana bukatu ondoren, haurbakoitzak argazki bat atera zuen bere maskotarekin.

Argazki hauek Kultura Etxearen menpe geratu zirenerakusketa antolatzeko eta erakustaldian parte hartzenzuen jendeak botoa eman eta aukeratzeko. Jaialdiarenamaieran eman zen ezagutzera aukeratutako maskota,Elena izeneko neskatxaren panpina.

15 años del Festival Internacional de Títeres y Marionetas de Barañáin • Los talleres • 85

Nati Garbayo, de la empresa Darforma Servicios Artísti-cos, realizó en el XIV Festival un taller de mascotas con

el objetivo de construir la que iba a ser la figura amuleto del XVFestival de Títeres y Marionetas de Barañáin. El taller se cele-bró en la plaza del Complejo Cultural y contó con la partici-pación de más de veinte niños, niñas y sus familias. Lasmascotas se realizaron con pasta para modelar, bolasde porespan, palillos, cartulinas y pintura acrílica para fa-cilitar la estructura y diseño de las piezas. Una vez ter-minado el trabajo, cada niño o niña se hizo una foto consu respectiva mascota. Éstas quedaron enpoder de la Casa de Cultura para su expo-sición, votación y elección por parte del públicoasistente a la muestra. La mascota seleccionada,que fue presentada en la clausura del festival, fuela de una niña llamada Elena.

�La mascota elegida.Aukeratutako maskota. �Nati Garbayo en el taller

/Nati Garbayo tailerrean.

2008

Page 88: AIALDIA OSPATZEN INTER CIONAL NA · algunos casos pendencieros y violentos. El antiguo oriente es el lugar de origen de este arte. Títeres como el karagoz turco, el wayang indoneso,

86 • Tailerrak • 15 urte Barañaingo Nazioarteko Titere eta Txotxongilo Jaialdia ospatzen

2008

La compañía teatral La PAI se creó en Zaragoza en 1979.Comenzó como un colectivo que demandaba a las ad-

ministraciones públicas aragonesas que se realizaran activi-dades de juego, expresión, teatro y animación infantil. En susinicios, trabajaban cincuenta personas, que actualmente sehan reducido a diez, y crearon centros infantiles con ludote-cas, bibliotecas y actividades de tiempo libre en barrios deZaragoza, a la vez que los simultaneaban con teatro de calle.Posteriormente, y bajo la dirección de Blanca Resano, se pro-fesionalizaron y comenzaron a hacer espectáculos, a la vezque impartían talleres y diseñaban espacios para público in-fantil. Esta compañía teatral aragonesa realizó en el XIV Fes-tival de Barañáin un taller de animales gigantes de materialreciclado. La plaza del Complejo Cultural se convirtió, graciasa las grandes cajas de cartón y todo tipo de material de des-echo, en una factoría de animales gigantes futuristas. Éstoseran bichos enigmáticos, modernos y algunos de ellos ab-surdos. Al finalizar el taller en el que participaron más de 75niños y niñas, se dejaron expuestos en la Casa de Cultura losmás de treinta bichos realizados.

��Taller/Tailerra.

La PAI antzeztaldea Zaragozan sortu zen 1979an.Elkarte bat bezala hasi zuen ibilbidea, haurrekin

jolasak, adierazpena, antzerkia eta animazio jardueraklantzeko eskatuz Aragoiko administrazio publikoei.Hasiera hartan berrogeita hamar pertsona ziren -gauregun hamar- eta ludotekak, liburutegiak eta astialdirakojarduerak zituzten haurrentzako zentroak ireki zituztenZaragozako auzoetan, aldi berean kale-antzerkiarekinere aritzen zirela. Ondoren, eta Blanca Resanorenzuzendaritzapean, profesionalizatu eta ikuskizunak anto-latzen hasi ziren: tailerrak ematen zituzten eta haurren-tzako guneak diseinatzen zituzten aldi berean. Aragoikoantzeztalde honek birziklatutako materialekin animalierraldoiak (mamutxak) egiteko tailerra bideratu zuenBarañaingo XIV. Jaialdian. Kultura Guneko plaza etorki-zuneko animali erraldoiak egiteko faktoria bateanbihurtu zen, kartoizko kutxa handiei eta era guztietakohondakin-materialei esker. Pizti enigmatikoak ziren,modernoak, eta horietako batzuk absurdoak. 75 neska-mutikok parte hartu zuten tailerra amaitu zenean, egin-dako hogeita hamar pizti baino gehiago jarri zirenikusgai Kultura etxean.

Page 89: AIALDIA OSPATZEN INTER CIONAL NA · algunos casos pendencieros y violentos. El antiguo oriente es el lugar de origen de este arte. Títeres como el karagoz turco, el wayang indoneso,

15 años del Festival Internacional de Títeres y Marionetas de Barañáin • Los talleres • 87

Los dos concursos infantiles “Construyo mi títere” y“Una historia de títeres” se crearon en el año 2004, con

el objetivo de impulsar entre el público infantil su afición porel teatro de títeres. Las niñas y niños han sido los grandesconsumidores de espectáculos de este festival. La celebra-ción de estos dos concursos pretende convertirlos, además,en creadores de marionetas y de guiones. Desde el princi-pio, estos concursos contaron con un buen número de par-ticipantes entre escolares de los centros educativos de lalocalidad. Como colofón de los dos concursos, todos los

años se celebra una fiesta aderezada de una representaciónteatral y en la que los niños y niñas participantes reciben uncatálogo con todos los trabajos presentados y un obsequiopor parte del Ayuntamiento. La fiesta del año 2007 se realizóen el Auditorio Barañáin y contó con la participación delgrupo de teatro catalán Tropos y su espectáculo “Pequeñe-ces”. En el año 2008, el espacio festivo fue el patio de C.P.Alaitz en el que actuó el grupo de teatro catalán Fadunitocon su espectáculo “3G” un viaje por la historia escolar detres generaciones.

�Compañía Fadunito konpainia.�Premiados/as. Saridunak (2006).

20042009

“Nire txotxongiloa egiten” eta “Txotxongiloen istorio bat” haurrentzako bi lehiaketak 2004an sortu ziren haurren-gan bultzatu nahian txotxongilogintzarako afizioa. Neska-mutikoak izan dira jaialdi honetako ikuskizun kon-

tsumitzailerik handienak. Bi lehiaketa hauen bitartez lortu nahi dena da, aurrekoaz gainera, haurrak txotxongilo eta gidoisortzaile ere bihur daitezela. Herriko ikastetxeetako ikasle kopuru ederra aritu zen parte hartzen hasieratik lehiaketa haue-tan. Lehiaketa hauen amaiera gisa jaialdia ospatzen da urtero non antzezpen bat egoteaz gain, neska-mutikoek, aurkeztu-tako lan guztiekin eginiko katalogoa eta Udalaren oparitxoa jasotzen duten. 2007ko jaialdia Barañain Auditorioanospatu zen eta bertan aritu zen “Tropos” antzerki talde katalana “Pequeñeces” ikuskizunarekin. 2008. urtean, Alaitz IPrenpatioa izan zen jaigunea, eta “Fadunito” antzeztalde katalanak “3G” antzeztu zuen: bidai bat hiru belaunaldietako eskola-historiatik barna.

Page 90: AIALDIA OSPATZEN INTER CIONAL NA · algunos casos pendencieros y violentos. El antiguo oriente es el lugar de origen de este arte. Títeres como el karagoz turco, el wayang indoneso,

espazio eszenikoak

“Circ

o de

mad

era”

(Kar

rom

ato)

.

Page 91: AIALDIA OSPATZEN INTER CIONAL NA · algunos casos pendencieros y violentos. El antiguo oriente es el lugar de origen de este arte. Títeres como el karagoz turco, el wayang indoneso,

espacios escénicos

Page 92: AIALDIA OSPATZEN INTER CIONAL NA · algunos casos pendencieros y violentos. El antiguo oriente es el lugar de origen de este arte. Títeres como el karagoz turco, el wayang indoneso,

90 • Espazio eszenikoak • 15 urte Barañaingo Nazioarteko Titere eta Txotxongilo Jaialdia ospatzen

Sala delAyuntamiento

Udaletxeko

aretoa

La Sala del Ayuntamiento, situada en la planta baja delConsistorio de Barañáin, fue el primer espacio escénico

de la localidad. En un principio era un espacio vestido con unescenario y sillas en el que, sin adecuadas condiciones téc-nicas, se fueron acomodando las distintas compañías hastaque en el año 2001 se acondicionó con gradas y cámaranegra con capacidad para 110 personas.

�Entrada e interior de la sala/Aretoaren sarrera eta barnealdea.

Barañaingo Udaletxeko beheko solairuan dagoenErabilera Askotariko Aretoa izan zen udalerriko

lehen espazio eszenikoa. Hasiera batean, eszenatoki bate-kin eta aulkiekin jantzitako espazioa zen eta baldintza tek-niko egokirik gabe moldatu behar izan zuten konpainiaezberdinek. 2001ean harmailak eta ganbera beltza jarrizituzten, 110 eserlekuko edukierarekin.

Page 93: AIALDIA OSPATZEN INTER CIONAL NA · algunos casos pendencieros y violentos. El antiguo oriente es el lugar de origen de este arte. Títeres como el karagoz turco, el wayang indoneso,

15 años del Festival Internacional de Títeres y Marionetas de Barañáin • Espacios escénicos • 91

Plaza del

Ayuntamiento

Udaletxekoplaza

La plaza del Ayuntamiento es el corazón de la localidad.Aquí se sitúa el escenario, que tiene como fondo el

mismo edificio de ladrillo rojo del Ayuntamiento. Aquí sehan celebrado desde el año 2001 los espectáculos de teatrode calle de gran formato. Es en este espacio donde se han ce-lebrado todas las aperturas de los festivales del siglo XXI. �La plaza en 2005. Plaza 2005ean.

Page 94: AIALDIA OSPATZEN INTER CIONAL NA · algunos casos pendencieros y violentos. El antiguo oriente es el lugar de origen de este arte. Títeres como el karagoz turco, el wayang indoneso,

92 • Espazio eszenikoak • 15 urte Barañaingo Nazioarteko Titere eta Txotxongilo Jaialdia ospatzen

�La plaza en 2001. Plaza 2001ean.

Udaletxeko plaza udalerriko erdi-erdian dago kokatua. Bertan jartzen daeszenatokia eta honen atzealdea da adreilu gorri-kolorea duen Udaletxe-

aren eraikina bera. 2001etik aurrera hortxe antzeztu dira formatu handiko kale-antzerkiko ikuskizunak. XXI. mendeko jaialdiei hasiera emateko ekitaldiakbertan ospatu dira.

Page 95: AIALDIA OSPATZEN INTER CIONAL NA · algunos casos pendencieros y violentos. El antiguo oriente es el lugar de origen de este arte. Títeres como el karagoz turco, el wayang indoneso,

15 años del Festival Internacional de Títeres y Marionetas de Barañáin • Espacios escénicos • 93

Plaza delComplejoCultural

Kulturagu-neko plaza

�Espectáculo “La pícara locuela” ikuskizuna (2008).

La actual Casa de Cultura, situada en la entrada del par-que del Lago, ocupa con todas sus dotaciones actuales

uno de los tres edificios que se abren a la plaza del ComplejoCultural. Se estrenó en noviembre del año 1994 y se ha con-vertido en el centro cultural neurálgico de la localidad.

Egungo Kultura Etxea da, Lakuko parkearen sarrerankokatuta eta dituen hornidura guztiekin, Kulturagu-

neko plazara begira dauden hiru eraikinetako bat. 1994koazaroan erabili zen lehen aldiz eta udalerriko kultura gunenagusia bilakatu da.

Page 96: AIALDIA OSPATZEN INTER CIONAL NA · algunos casos pendencieros y violentos. El antiguo oriente es el lugar de origen de este arte. Títeres como el karagoz turco, el wayang indoneso,

94 • Espazio eszenikoak • 15 urte Barañaingo Nazioarteko Titere eta Txotxongilo Jaialdia ospatzen

El parque del Lago está situado al oeste de la localidad yconstituye el pulmón de Barañáin. En su parte más

oriental se encuentra el espacio semicircular en donde se re-aliza una parte importante de la programación del área deCultura. Su belleza hace de esta zona un lugar emblemáticoen la programación anual del festival.

��Espectáculo “En el bosque” ikuskizuna(La Ventanita).

Anfiteatro natural del Lago

Lakuko anfi-

teatro naturala

Lakuko Parkea, Barañaingo hauspoa, herriko men-debaldean dago. Ekialderago dagoen bere zatian

aurkitzen da espazio erdizirkularra non Kultura arlokoprogramazioaren gehiena burutzen den. Tokiaren eder-tasunak ematen dio espazio honi jaialdiaren urterokoegitarauan leku deigarria izatearen berezitasuna.

Page 97: AIALDIA OSPATZEN INTER CIONAL NA · algunos casos pendencieros y violentos. El antiguo oriente es el lugar de origen de este arte. Títeres como el karagoz turco, el wayang indoneso,

15 años del Festival Internacional de Títeres y Marionetas de Barañáin • Espacios escénicos • 95

El Auditorio Barañáin cierra por el este la plaza del Com-plejo Cultural y es el edificio más emblemático de la lo-

calidad por su carisma y gran oferta cultural. Tras varios añosde obras se inauguró en marzo del 2003. El Auditorio pre-senta un aforo de 687 localidades para un escenario gran-dioso de más de 600m2 y 14 m de boca. Todo un lujo, tantopara el público, como para los y las artistas, que encuentranen la cercanía y el bienestar de este escenario la energía ne-cesaria para que el evento sea todo un éxito. Todas y cadauna de las localidades tienen una acústica y una visibilidadexcepcionales. Aquí se han programado desde el año 2004los espectáculos de interior de gran formato, y éste ha sidouno de los espacios que disfrutan los escolares en sus sesio-nes concertadas de títeres.

�Tertulia/Solasaldia (2005).

Auditorio BarañáinAuditorioa

Barañain Auditorioak ekitaldetik biltzen du Kultura-guneko plaza, eta udalerriko eraikin enblematiko-

ena dugu, bere karisma eta kultura-eskaintza zabalagatik.Urte luzez obra-lanekin aritu ondoren, 2003ko martxoanireki zituen lehen aldiz bere ateak. Auditorioak 687 eser-lekuko edukiera du, 14 metroko eszena-ahoa eta 600 m2

baino gehiago dituen sekulako eszenatokiarekin. Prime-rakoa, bai publikoarentzat bai artistentzat ere; hurbiltasu-nean eta ongizatean aurkitzen baitute ekitaldia erabatarrakastatsua izateko beharrezkoa den kemenaren hazia.Dauden eserlekuetako bakoitzak akustika eta ikuseremuapartekoak ditu. 2004tik leku honetarako antolatu diraformatu handiko barruko ikuskizunak, eta hau izan daikasleek gozatzen duten espazioetako bat, ikastetxeekinhitzartutako saioetara etortzen direnean.

Page 98: AIALDIA OSPATZEN INTER CIONAL NA · algunos casos pendencieros y violentos. El antiguo oriente es el lugar de origen de este arte. Títeres como el karagoz turco, el wayang indoneso,

96 • Espazio eszenikoak • 15 urte Barañaingo Nazioarteko Titere eta Txotxongilo Jaialdia ospatzen

Patio del C.P. AlaitzIPko patioa

El Colegio Público Alaitz se inauguró en el año 1983. Suaccesibilidad, por estar situado en el centro de la locali-

dad, su patio cubierto y la buena disposición del equipo di-rectivo del Centro hace que este espacio al aire libre sea elelegido para muchas de las representaciones del festival.

�Espectáculo “La cabra” ikuskizuna(El Espejo Negro).

Alaitz Ikastetxe Publikoak 1983an ireki zituen lehenaldiz bere ateak. Jaialdiko ikuskizun askotarako au-

keratzen da aire zabaleko bere espazio hau; duen erabile-rraztasunarengatik (udalerriaren erdi-erdian dagokokatua), duen patio estaliagatik eta Ikastetxeko zuzen-daritza taldeak duen prestasunagatik.

Page 99: AIALDIA OSPATZEN INTER CIONAL NA · algunos casos pendencieros y violentos. El antiguo oriente es el lugar de origen de este arte. Títeres como el karagoz turco, el wayang indoneso,

Edita / Argitaratzailea:

Área de Cultura del Ayuntamiento de Barañáin / Barañaingo Udalaren Kultura arloa.Textos / Textuak: Ana Díez de Ure Eraúl.Traducción / Itzulpena: Área de Euskera del Ayuntamiento de Barañáin y CCI.Barañaingo Udalaren Euskara Arloa eta CCI.Diseño y maquetación / Diseinua eta maketazioa:

Fotografías/ Argazkiak: Área de Cultura del Ayuntamiento de Barañáin /Barañaingo Udalaren Kultura arloa. Vivir en Barañáin.Archivo Diario de Navarra.Impresión / Inprimaketa: Ona Industria Gráfica, S.A.Depósito Legal/ Lege-gordailua: NA-1441/2009.ISBN: 978-84-936576-4-2.

Área de Cultura del Ayuntamiento de Barañáin / Barañaingo Udalaren Kultura arloaC/ Comunidad de Navarra, nº 2. Nafarroako komunitatea k/2. 31010-Barañáin.Tel.: 948185310. Fax / Faxa: 948185196. e-mail / posta-e: [email protected] de oficina / Bulego-orduak: 9:00-14:00 horas , de lunes a viernes / astelehenetik ostiralera.Horario de apertura de la Casa de Cultura: 9:00 a 21:30 horas, lunes a viernes / Kultura Etxea irekita: 9:00etatik 21:30ak arte, astelehenetik ostiralera.Responsable político / Arduradun politikoa: Pablo Gómez Villuendas. Responsable técnica / Arduradun teknikoa: Ana Díez de Ure Eraúl.Oficial administrativa / Ofizial administraria: Blanca de la Fuente Iparaguirre.

15 años de Festival Internacional de Títeres y Marionetas 15 urte Nazioarteko Titere eta Txotxongilo Jaialdia OspatzenBarañáin (1995-2009)

Ayuntamiento de BarañáinBarañaingo Udala

Page 100: AIALDIA OSPATZEN INTER CIONAL NA · algunos casos pendencieros y violentos. El antiguo oriente es el lugar de origen de este arte. Títeres como el karagoz turco, el wayang indoneso,

de

de

eta

y

MARIONETAS

NA ZIOARTE

OSPATZEN

KO

AÑOSFESTIVAL

TXOTXON GI LO

15

URTE15

TÍ TERES

TÍ TERE

CIONALINTER

DIAJAIAL

NA

19952009

Barañáin

En el año 1995, el área de Cultura del Ayuntamiento de Barañáinencendió la mecha titiritera con la celebración del Primer Festival deTíteres y Marionetas de Barañáin. La pasión por el mundo de lostíteres, sus orígenes, su evolución y sus historias se manifiestan en estacita cultural que, tras quince años de andadura, se ha convertido enun escaparate de referencia y en una cita cultural de primer orden.Este libro conmemorativo resume los primeros quince años dehistoria del festival y homenajea a todas aquellas personas que hanparticipado en él.

Barañaingo udalaren Kultura arloak, 1995ean, metxa txerpolaria piztuzuen Barañaingo Lehenengo Titere eta Txotxongilo Jaialdiaospatzearekin batera. Kulturaren topagune honetan erakusten datxotxongiloen munduarenganako griña, hauen jatorria, bilakaera etadituzten istorioak. Hamabost urteko ibilbidea egin ondoren,erreferentzia-erakustegi eta lehen mailako zita kulturala bilakatu da.Oroigarrizko liburu honek jaialdiaren lehenengo hamabost urteaklaburbiltzen ditu eta bertan parte hartu duten pertsona orori egiten dieomenaldia.

Ayuntamiento de BarañáinBarañaingo Udala15

AÑO

SDE

FEST

IVAL

INTE

RNAC

ION

ALD

ETÍ

TERE

SYM

ARIO

NET

AS• 1

5 URT

EN

AZIO

ARTE

KOTI

TERE

ETA

TXO

TXO

NG

ILO

JAIA

LDIA

OSP

ATZE

N• B

ARAÑ

ÁIN

(199

5-20

09)