Upload
orion-grup
View
217
Download
0
Tags:
Embed Size (px)
DESCRIPTION
iluminat decorativ
Citation preview
INDIC
ETE
MATI
CCO
INDICETEMATICOTHEMATIC INDEX / INDEX THÉMATIQUE / THEMATISCHER INDEX / ÍNDICE TEMÁTICO
OMEGA GARDEN 98
PAR
ETE
LAMPADADA PARETEWALL LAMP / APPLIQUEWANDLEUCHTE / LÁMPARA DE PARED /
ALLY 12
FULL MOON 55
LILITH 80
AMARCORD 159
MOODY 90
ORIENTE 103
X-RAY 138
UNIKORN 122
POINT 110
ALBA 154
THELE 176
IBIS 168
GEO 166
AMARCORD 164
PLA
FONE
LAMPADADA SOFFITTOCEILING LAMP / PLAFONNIERDECKENLEUCHTE / LAMPARA DE TECHO /
ALLY 12
JOY 68
FULL MOON 54
LILITH 82
MOODY 90
ORIENTE 104
VANITY 128
X-RAY 138
OMEGA 94
AMARCORD 162
ALBA 152
TER
RA
TAV
OLO
LAMPADADA TERRAFLOOR LAMP / LAMPADAIREBODENLEUCHTE /LAMPARA DE PISO
LAMPADADA TAVOLOTABLE LAMP / TISCHLEUCHTELAMPE DE TABLE / LÁMPARA DE MESA /
FULL MOON 52
AFRAH 10
JOY 66
ZOOM 142
REVERSO 116
LILITH 78
OMEGA 92
OMEGA GARDEN 96
UOVO 178
AMARCORD 156
(P)LAY 106
INFINITY 60
SOS
LAMPADA A SOSPENSIONEHANGING LAMP / SUSPENSIONPENDELLEUCHTE / LAMPARA DE SUSPENSION /
BINGOINGO 22
BULB 26
ANGELICA 18
FLAN 42
COUPOLE 38
FULL MOON 50
LILITH 74/84
JOY 70
AMARCORD 158 CHERRY 34
CHARLIE 30
HIP 56
PENSI
ONE
MOODY 86
VANITY 126
REGENCY 112
SIBILLA 120
MIKOS 172
ORIENTE 100
OMEGA 95
X-RAY 136
THELE 174
ZOOM 148
WHIPPY 132
8
ALBA
152
AMAR
CORD
156
GEO
166
IBIS
168
LILI
TH74
JOY
66
INFI
NIT
Y60
AFRA
H10
ALLY
12
ANG
ELIC
A18
BIN
GOI
NG
O22
BULB
26
CHAR
LIE
30
CHER
RY34
COUP
OLE
38
FLAN
42
FULL
MOO
N50
HIP
56
INDI
ALF
A
MIK
OS17
2
THEL
E17
4
UOVO
178
SIBI
LLA
120
OMEG
A92
(P)L
AY10
6
MOO
DY
86
UNIK
ORN
122
ORIE
NTE
100
POIN
T11
0
REG
ENCY
112
REVE
RSO
116
VAN
ITY
126
X-RA
Y13
6
WH
IPPY
132
ZOOM
142
184
CE ABE
TICO
INDICEALFABETICOALPHABETIC INDEX / SOMMAIRE ALPHABÉTIQUE / ALPHABETISCHER INDEX / ÍNDICE ALFABÉTICO
INFO
TEC
NIC
HE
TECH
NIC
AL I
NFO
LAMPADA DA TERRAMETALLO ALLUMINIO ARGENTO. DOPPIA ACCENSIONE.
FLOOR LAMPSILVER ALUMINIUM FINISH METAL. DOUBLE SWITCH.
LAMPADAIREMÉTAL ALUMINIUM ARGENT. DOUBLE CIRCUIT D’ALLUMAGE.
BODENLEUCHTESILBER ALUMINIUM. SERIENSCHALTUNG.
LAMPARA DE PISOMETAL ALUMINIO PLATEADO. DOBLE ENCENDIDO.
ARCHIRIVOLTO + SCARSELLIÈ UNA LAMPADA CHE UNISCE CREATIVITÀ E FASHION STYLE AD UNA LINEA CASUAL. È PER I GIOVANI METROPOLITANI CON SPIRITO GRINTOSO CHE AMANO LA MUSICA.A LAMP THAT COMBINES, CREATIVITY AND FASHION STYLE WITH A CASUAL LINE, DESIGNED FOR YOUNG CITY LOVERS WITH GREAT DRIVE AND A LOVE FOR MUSIC.UN LUMINAIRE QUI EXPRIME LA CRÉATIVITÉ PAR UN STYLE ACTUEL AUX LIGNES INFORMELLES. POUR LES JEUNES CITADINS À L’ESPRIT ACTIF QUI AIMENT LA MUSIQUE.IST EINE LAMPE, DIE KREATIVITÄT UND FASHION STYLE MIT EINER CASUAL-LINIE VEREINT. FÜR JUNGE STÄDTER MIT DURCHSETZUNGSVERMÖGEN, DIE MUSIK LIEBEN.ES UNA LÁMPARA QUE UNE CREATIVIDAD Y FASHION STYLE A UNA LÍNEA CASUAL. ADECUADA PARA LOS JÓVENES METROPOLITANOS CON ESPÍRITU MARCHOSO Y QUE AMAN LA MÚSICA.
AFR
AH
DES
IGN A
RCH
SCA
RSEL
LIIR
IVOL
TO +
10
RICC
ARD
O G
IOVA
NET
TIIL
TES
SUTO
ELA
STIC
O È
L’EL
EMEN
TO IS
PIRA
TORE
DE
L PR
OGET
TO. U
NA
MEM
BRAN
A FL
ESSI
BILE
AV
VOLG
E LA
STR
UTTU
RA M
ETAL
LICA
CRE
ANDO
UN
VO
LUM
E PL
ASTI
CO IN
GRA
DO D
I MUT
ARE
IL P
ROPR
IO
ASSE
TTO.
STRE
TCH
FABR
IC H
AS IN
SPIR
ED T
HIS
PROJ
ECT,
W
ITH
A FL
EXIB
LE M
EMBR
ANE
WRA
PPED
ARO
UND
THE
MET
AL F
RAM
E TO
CRE
ATE
A PL
ASTI
C ST
RUCT
URE
THAT
CAN
CHA
NGE
ITS
SHAP
E.
LE T
ISSU
ÉLA
STIQ
UE E
ST L
’ÉLÉ
MEN
T IN
SPIR
ATEU
R DU
PRO
JET.
UN
E M
EMBR
ANE
FLEX
IBLE
EN
VELO
PPE
LA S
TRUC
TURE
MÉT
ALLI
QUE
EN C
RÉAN
T UN
VO
LUM
E PL
ASTI
QUE
EN M
ESUR
E DE
CHA
NGE
R SA
CO
NFI
GURA
TION
.DI
E AN
REGU
NG
ZU D
IESE
M P
ROJE
KT H
AT D
ER
STRE
TCH-
STOF
F GE
LIEF
ERT.
EIN
E FL
EXIB
LE
MEM
BRAN
UM
HÜLL
T DI
E M
ETAL
LSTR
UKTU
R UN
D SC
HAFF
T DA
BEI E
IN P
LAST
ISCH
ES V
OLUM
EN, D
AS
SEIN
E FO
RM V
ERÄN
DERT
.EL
TEJ
IDO
ELÁS
TICO
ES
EL E
LEM
ENTO
INSP
IRAD
OR
DEL
PROY
ECTO
. UN
A M
EMBR
ANA
FLEX
IBLE
EN
VUEL
VE
LA E
STRU
CTUR
A M
ETÁL
ICA
CREA
NDO
UN
VOL
UMEN
PL
ÁSTI
CO C
APAZ
DE
MOD
IFIC
AR S
U PR
OPIA
OR
DEN
ACIÓ
N.
ww
w.ri
ccar
dogi
ovan
etti
.it
12
OVANETTIALLY DESIGN RICCARDO GIO
LAM
PAD
A D
A PA
RETE
E
SOFF
ITTO
DIFF
USOR
E IN
TES
SUTO
BIA
NCO
. M
ETAL
LO L
ACCA
TO B
IAN
CO.
WAL
L OR
CEI
LIN
G L
AMP
WHI
TE F
ABRI
C DI
FFUS
ER.
WHI
TE L
ACQU
ERED
MET
AL.
APPL
IQUE
ET
PLAF
ONN
IER
DIFF
USEU
R EN
TIS
SU B
LAN
C.
MÉT
AL L
AQUÉ
BLA
NC.
WAN
DLE
UCH
TE U
ND
D
ECKE
NLE
UCH
TELA
MPE
NSC
HIRM
AUS
WEI
SSEM
STO
FF.
MET
ALL
MIT
LAC
KIER
UNG
IN W
EISS
.
LAM
PARA
DE
PARE
D Y
DE
TECH
ODI
FUSO
R DE
TEL
A BL
ANCA
. M
ETAL
LAC
ADO
BLAN
CO.
14
ALL
Y DES
IGN R
ICCA
RDO
GIO
VA
NET
TI
ALLY P-PL 80
LAM
PAD
A D
A PA
RETE
E
SOFF
ITTO
DIFF
USOR
E IN
TES
SUTO
BIA
NCO
. M
ETAL
LO L
ACCA
TO B
IAN
CO.
WAL
L OR
CEI
LIN
G L
AMP
WHI
TE F
ABRI
C DI
FFUS
ER.
WHI
TE L
ACQU
ERED
MET
AL.
APPL
IQUE
ET
PLAF
ONN
IER
DIFF
USEU
R EN
TIS
SU B
LAN
C.
MÉT
AL L
AQUÉ
BLA
NC.
WAN
DLE
UCH
TE U
ND
D
ECKE
NLE
UCH
TELA
MPE
NSC
HIRM
AUS
WEI
SSEM
STO
FF.
MET
ALL
MIT
LAC
KIER
UNG
IN W
EISS
.
LAM
PARA
DE
PARE
D Y
DE
TECH
ODI
FUSO
R DE
TEL
A BL
ANCA
. M
ETAL
LAC
ADO
BLAN
CO.
OVANETTIALLY P-PL 60
ALLY DESIGN RICCARDO GIO
ALLY P-PL 30
ANGE
LICA
DES
IGN N
UCLE
EO
LAMPADARIONEON FLUORESCENTE A CATODO FREDDO. STRUTTURA IN PLEXIGLAS ED ALLUMINIO.
CHANDELIERFLUORESCENT NEON COLD CATHODE. FRAME IN PLEXIGLAS AND ALUMINIUM.
LUSTRENÉON FLUORESCENT À CATHODE FROIDE. STRUCTURE EN PLEXIGLAS ET ALUMINIUM.
LEUCHTERKALTELEKTRODENLEUCHT STOFFLAMPE. STRUKTUR AUS PLEXIGLAS UND ALUMINIUM.
LAMPARA DE TECHONEÓN FLUORESCENTE DE CÁTODO FRÍO. ESTRUCTURA DE PLEXIGLÁS Y ALUMINIO.
NUCLEOANGELICA DISEGNA LA SUA
PRESENZA NELLO SPAZIO EVOCANDO IRONICAMENTE IL PASSATO
CON FORME MORBIDE E VOLUTE SETTECENTESCHE.
ANGELICA MAKES ITS PRESENCE FELT WITH AN IRONIC REFERENCE TO THE PAST, WITH SOFT SHAPES
AND 18TH CENTURY SWIRLS.PAR SA PRÉSENCE, ANGELICA
DESSINE L’ESPACE EN ÉVOQUANT AVEC VERVE LE PASSÉ AU MOYEN DE
SES FORMES DÉLICATES ET DE SES VOLUTES FAÇON XVIIIE.
ANGELICA MACHT AUF IHRE ANWESENHEIT IM RAUM
AUFMERKSAM, INDEM SIE AUF IRONISCHE WEISE MIT WEICHEN
UND ÜPPIGEN FORMEN IM STIL DES 18. JAHRHUNDERTS SPIELT.
ANGELICA TRAZA SU PRESENCIA EN EL ESPACIO EVOCANDO
IRÓNICAMENTE EL PASADO CON FORMAS SUAVES Y VOLUTAS
DICIOCHESCAS.
18
ICAN NUCLEO
20
ANGEL DESIGN
22
LAM
PAD
A A
SOSP
ENSI
ONE
LAM
PADA
IN T
UBO
DI G
OMM
A CO
LORE
ROS
SO M
ATTO
NE
CON
DIS
POSI
TIVO
ACC
ENSI
ONE
TOUC
H-DI
MM
ER.
MET
ALLO
ZIN
CATO
.
HAN
GIN
G L
AMP
RED
BRIC
K RU
BBER
TUB
E LA
MP
WIT
H TO
UCH-
DIM
MER
SW
ITCH
. GAL
VAN
ISED
MET
AL.
SUSP
ENSI
ONLA
MPE
EN
TUB
E EN
CAO
UTCH
OUC
COUL
EUR
BRIQ
UE
ROUG
E AV
EC A
LLUM
AGE
PAR
GRAD
ATEU
R TA
CTIL
E.
MÉT
AL G
ALVA
NIS
É.
PEN
DEL
LEUC
HTE
LAM
PE A
US G
UMM
IROH
R IN
DER
FAR
BE R
OTEM
BA
CKST
EIN
MIT
SCH
ALTE
R VO
M T
YP T
OUCH
-DIM
MER
. VE
RZIN
KTES
MET
ALL.
LAM
PARA
DE
SUSP
ENSI
ONLÁ
MPA
RA E
N T
UBO
DE G
OMA
COLO
R DE
LAD
RILL
O RO
JO
CON
DIS
POSI
TIVO
DE
ENCE
NDI
DO T
OUCH
-DIM
MER
. M
ETAL
CIN
CADO
.
ADM
IR J
UKAN
OVIC
TEN
DIAM
O A
SPEG
NER
E I S
ENSI
DUR
ANTE
LA
ROU
TIN
E. L
’ISPI
RAZI
ONE
CI R
ICHI
EDE
DI
EVAD
ERE,
DI S
EPAR
ARCI
DAL
LE A
BITU
DIN
E E
LE V
ISIO
NI P
REDE
FIN
ITE.
BIS
OGN
EREB
BE
SEM
PRE
CHIE
DERS
I “PE
RCHÉ
LE
COSE
SON
O CO
ME
SON
O”…
OUR
SEN
SES
ARE
DULL
ED D
URIN
G N
ORM
AL
ROUT
INES
, HER
E IN
SPIR
ATIO
NS
ASK
US T
O ES
CAPE
AN
D GE
T AW
AY F
ROM
OUR
HAB
ITS
AND
PRED
ICTA
BLE
VIEW
S. W
E SH
OULD
ALW
AYS
ASK
OURS
ELVE
S “W
HY T
HIN
GS A
RE T
HE W
AY
THEY
ARE
”…PR
IS D
ANS
LA R
OUTI
NE,
NOU
S ÉT
OUFF
ONS
NOT
RE S
ENS
ESTH
ÉTIQ
UE A
LORS
QUE
POU
R TR
OUVE
R L’
INSP
IRAT
ION
IL F
AUT
QUIT
TER
LES
PARC
OURS
HAB
ITUE
LS E
T LE
S ID
ÉES
TOUT
ES
FAIT
ES. I
L FA
UDRA
IT T
OUJO
URS
SE D
EMAN
DER
«POU
RQUO
I LES
CHO
SES
SON
T-EL
LES
AIN
SI»…
DIE
ALLT
AGSR
OUTI
NE
STUM
PFT
UNSE
RE S
INN
E AB
. DIE
INSP
IRAT
ION
FOR
DERT
UN
S DA
ZU
AUF,
AUS
ZUBR
ECHE
N, U
NS
VON
UN
SERE
N
GEW
OHN
HEIT
EN U
ND
EIN
GEFA
HREN
EN
ANSI
CHTE
N Z
U TR
ENN
EN. W
IR S
OLLT
EN U
NS
IMM
ER F
RAGE
N, “
WAR
UM D
IE D
INGE
SO
SIN
D,
WIE
SIE
SIN
D”…
TEN
DEM
OS A
APA
GAR
LOS
SEN
TIDO
S DU
RAN
TE
LA R
UTIN
A. L
A IN
SPIR
ACIÓ
N R
EQUI
ERE
QUE
NOS
EVA
DAM
OS, Q
UE N
OS S
EPAR
EMOS
DE
LA
COST
UMBR
E Y
DE L
AS V
ISIO
NES
PRE
DEFI
NID
AS.
HABR
ÍA Q
UE P
REGU
NTA
RSE
SIEM
PRE
“POR
QUÉ
LA
S C
OSAS
SON
COM
O SO
N”…
BINGO
INGO
DES
IGN A
DM
IR J
UKA
N
OVIC
NGOADMIR JUKANOVIC
BINGOINDESIGN
LAMPADA A SOSPENSIONEDIFFUSORE IN PLEXIGLASS COLORE TRASPARENTE
SATINATO O ARANCIO SATINATO. METALLO LACCATO BIANCO.
HANGING LAMPPLEXIGLAS DIFFUSER AVAILABLE SATIN FINISH
TRANSPARENT OR SATIN-FINISH ORANGE. WHITE LACQUERED METAL.
SUSPENSIONDIFFUSEUR EN PLEXIGLAS DANS LES COULEURS
TRANSPARENT SATINÉ OU ORANGE SATINÉ. MÉTAL LAQUÉ BLANC.
PENDELLEUCHTEDIFFUSOR AUS PLEXIGLAS IN DEN FARBEN TRANSPARENT MATT ODER ORANGE MATT.
WEISS LACKIERTES METALL.
LAMPARA DE SUSPENSIONDIFUSOR DE PLEXIGLÁS EN LOS COLORES
TRANSPARENTE SATINADO O NARANJA SATINADO. METAL LACADO BLANCO.
MAMMINI-CANDIDO-SPOLTORELUCE DIVENTA MATERIA. MATERIA DIVENTA LUCE. RAFFINATA, LEGGERA, ETEREA NELLA VERSIONE TRASPARENTE. CALDA, INTIMA, SIMPATICA NELLA VERSIONE ROSSA. DINAMICA SCIA DI LUCE ANIMA GLI SPAZI.LIGHT BECOMES MATTER. MATTER BECOMES LIGHT. REFINED, LIGHT, ETHEREAL IN THE TRANSPARENT VERSION. WARM, INTIMATE, FUN IN THE RED VERSION. DYNAMIC WAKE OF LIGHT BRIGHTENS UP THE SPACES.LA LUMIÈRE SE FAIT MATIÈRE. LA MATIÈRE SE FAIT LUMIÈRE. RAFFINÉE, LÉGÈRE, AÉRIENNE DANS SA VERSION TRANSPARENTE; CHAUDE, INTIME, SYMPATHIQUE DANS LA VERSION ROUGE: UNE TRAÎNÉE DE LUMIÈRE QUI DÉCORE LES ESPACES.LICHT WIRD ZU MATERIE. MATERIE WIRD ZU LICHT. ELEGANT, LEICHT, ÄTHERISCH IN DER TRANSPARENTEN VERSION. WARM, INTIM UND SYMPATHISCH IN DER ROTEN VERSION. EIN DYNAMISCHER LICHTSTRAHL BELEBT DEN RAUM.LUZ QUE SE HACE MATERIA. MATERIA QUE SE HACE LUZ. REFINADA, LIBERA, ETÉREA EN LA VERSIÓN TRASPARENTE. CÁLIDA, ÍNTIMA, SIMPÁTICA EN LA VERSIÓN ROJA. DINÁMICA ESTELA DE LUZ ANIMA LOS ESPACIOS.
www.lostudiosnc.it
26
BULB
DES
IGN M
AM
MCA
NDID
O-SP
OM
INI-
LTOR
E
BULB
DES
IGN M
AM
MCA
NDID
O-SP
OM
INI-
LTOR
E
MARZIA MOSCONIHO CREATO UNA “LUCE” CON EFFETTI DI
LUMINOSITÀ, OMBRE E RIFLESSI CHE EVOCANO POESIA ED EMOZIONE. UNA REVISIONE DEL PASSATO
TRASFIGURATA NEL PRESENTE CON MATERIALI INUSUALI. LA LUCE È VITA E POESIA.
I HAVE CREATED A “LIGHT” WITH LUMINOUS EFFECTS, SHADOWS AND REFLECTIONS THAT ARE
VERY POETIC AND EXCITING, THE PAST REVIEWED TO BECOME CONTEMPORARY MADE FROM VERY UNUSUAL
MATERIALS. LIGHT IS LIFE AND POETRY.J’AI CRÉÉ UNE «LUMIÈRE» AVEC DES EFFETS DE
BRILLANCE, OMBRES ET REFLETS QUI ÉVOQUENT LA POÉSIE ET L’ÉMOTION. LE PASSÉ INTERPRÉTÉ SOUS UN
JOUR ACTUEL GRÂCE À DES MATÉRIAUX INÉDITS. LA LUMIÈRE EST VIE ET POÉSIE.
ICH HABE EIN “LICHT” MIT LEUCHTEFFEKTEN, SCHATTEN UND REFLEXEN GESCHAFFEN, DIE POESIE
UND EMOTIONEN WACHRUFEN. EINE NEUÜBERARBEITUNG DER VERGANGENHEIT, MIT UNGEWÖHNLICHEN MATERIALIEN IN DIE GEGENWART
UMGESETZT. DAS LICHT IST LEBEN UND POESIE.HE CREADO UNA “LUZ” CON EFECTOS DE
LUMINOSIDAD, SOMBRAS Y REFLEJOS QUE EVOCAN POESÍA Y EMOCIÓN. UNA REVISIÓN DEL PASADO
TRANSFIGURADA EN EL PRESENTE CON MATERIALES INUSUALES. LA LUZ ES VIDA Y POESÍA.
CHA
RLIE
DES
IGN M
ARZ
IA M
OOS
CONI
LAM
PAD
A A
SOSP
ENSI
ONE
PARA
LUM
E IN
PRO
FILO
TUB
OLAR
E DI
GOM
MA
NEI
COL
ORI:
BIA
NCO
, FUC
SIA,
NER
O.
CORP
O CE
NTR
ALE
IN M
ATER
IALE
ACR
ILIC
O CO
LORE
TRA
SPAR
ENTE
. M
ETAL
LO N
ICHE
L SP
AZZO
LATO
.
HAN
GIN
G L
AMP
TUBU
LAR
RUBB
ER S
ECTI
ON L
AMPS
HADE
IN W
HITE
, FUC
HSIA
OR
BLAC
K.
CEN
TRAL
PAR
T IN
TRA
NSP
AREN
T AC
RYLI
C. B
RUSH
ED N
ICKE
L M
ETAL
.
SUSP
ENSI
ONAB
AT-J
OUR
EN P
ROFI
LÉ C
AOUT
CHOU
C TU
BULA
IRE
DAN
S LE
S CO
ULEU
RS: B
LAN
C,
FUCH
SIA,
NOI
R. C
ORPS
CEN
TRAL
EN
MAT
ÉRIA
U AC
RYLI
QUE
TRAN
SPAR
ENT.
M
ÉTAL
NIC
KEL
BROS
SÉ.
PEN
DEL
LEUC
HTE
LAM
PEN
SCHI
RM A
US R
ÖHRE
NPR
OFIL
IN G
UMM
I IN
DEN
FAR
BEN
WEI
SS, F
UCHS
IE,
SCHW
ARZ.
ZEN
TRAL
ER K
ÖRPE
R AU
S TR
ANSP
AREN
TES
ACRY
LMAT
ERIA
L.
NIC
KEL
GEBÜ
RSTE
TES
MET
ALL.
LAM
PARA
DE
SUSP
ENSI
ON
PAN
TALL
A DE
PER
FIL
TUBU
LAR
DE G
OMA
DE C
OLOR
: BLA
NCO
, FUC
SIA
O N
EGRO
. CU
ERPO
CEN
TRAL
DE
MAT
ERIA
L AC
RÍLI
CO T
RAN
SPAR
ENTE
. M
ETAL
NIQ
UEL
MAT
IZAD
O.
30
CHA
RLIE
DES
IGN M
ARZ
IA M
OOS
CONI
34
ALESSANDROCROSERA
CHERRY? DESIDERIO DI STUPIRE, RISALTO DI UN’ICONA PRESENTE IN NATURA E NELLA QUOTIDIANITÀ DI
OGNI INDIVIDUO.CHERRY? THE WISH TO AMAZE,
EMPHASISE AN ICON OF NATURE FOUND IN EVERYDAY LIFE.
CHERRY? ENVIE D’ÉTONNER EN METTANT EN VALEUR UNE ICÔNE
PRÉSENTE DANS LA NATURE ET DANS LA VIE QUOTIDIENNE DE CHAQUE
INDIVIDU.CHERRY? ICH MÖCHTE ÜBERRASCHEN
UND GREIFE DAZU AUF EIN SYMBOL ZURÜCK, DAS IN DER NATUR UND
IM ALLTAG ALLER MENSCHEN ANZUTREFFEN IST.
CHERRY? DESEO DE SORPRENDER, REALCE DE UN ICONO PRESENTE EN LA
NATURALEZA Y EN LA COTIDIANIDAD DE CADA INDIVIDUO.
www.alessandrocrosera.com
CHER
RYDES
IGN A
LCR
OSER
AES
SANDRO
36
ANDRO CROSERA
LAMPADA A SOSPENSIONEDIFFUSORE IN PLEXIGLASS COLORE ROSSO-BIANCO. METALLO LACCATO BIANCO.
HANGING LAMPRED-WHITE PLEXIGLAS DIFFUSER. WHITE LACQUERED METAL.
SUSPENSIONDIFFUSEUR EN PLEXIGLAS COULEUR ROUGE-BLANC. MÉTAL LAQUÉ BLANC.
PENDELLEUCHTELAMPENSCHIRM AUS PLEXIGLAS IN DER FARBE ROT-WEISS. METALL MIT LACKIERUNG IN WEISS.
LAMPARA DE SUSPENSIONDIFUSOR DE PLEXIGLAS COLOR ROJO-BLANCO. METAL LACADO BLANCO.
CHERRYDESIGN ALESSA
LAM
PAD
A A
SOSP
ENSI
ONE
DIFF
USOR
E IN
ALI
CRIT
E® S
TRIN
G LI
GHT
NEI
COL
ORI B
IAN
CO O
BRO
WN
. M
ETAL
LO L
ACCA
TO B
IAN
CO.
HAN
GIN
G L
AMP
DIFF
USER
IN A
LICR
ITE®
STR
ING
LIGH
T AV
AILA
BLE
WHI
TE O
R BR
OWN
. W
HITE
LAC
QUER
ED M
ETAL
.
SUSP
ENSI
ONDI
FFUS
EUR
EN A
LICR
ITE®
STR
ING
LIGH
T DA
NS
LES
COUL
EURS
BLA
NC
OU M
ARRO
N.
MÉT
AL L
AQUÉ
BLA
NC.
PEN
DEL
LEUC
HTE
DIFF
USOR
AUS
ALI
CRIT
E® S
TRIN
G LI
GHT
IN D
EN F
ARBE
N W
EISS
ODE
R BR
AUN
. W
EISS
LAC
KIER
TES
MET
ALL.
LAM
PARA
DE
SUSP
ENSI
ONDI
FUSO
R DE
ALI
CRIT
E® S
TRIN
G LI
GHT
EN L
OS
COLO
RES
BLAN
CO O
MAR
RÓN
. M
ETAL
LAC
ADO
BLAN
CO.
COUP
OLE
DES
IGN T
AVA
ZZA
NNI-
KASS
EMTA
VAZZ
ANI-
KASS
EMHO
CRE
ATO
UN M
ATER
IALE
UN
ICO,
ALI
CRIT
E, O
TTEN
UTO
DA U
NA
PART
ICOL
ARE
LAVO
RAZI
ONE
DI M
ATER
IALI
PLA
STIC
I CHE
ESA
LTA
LA
SEM
PLIC
ITÀ
DELL
A FO
RMA.
UN
A GR
ANDE
CUP
OLA
CHE
ILLU
MIN
A E
SI IL
LUM
INA
PER
ESAL
TARE
IL S
UO E
FFET
TO D
ECOR
ATIV
O.I H
AVE
CREA
TED
A UN
IQUE
MAT
ERIA
L, A
LICR
ITE,
MAD
E FR
OM
A SP
ECIA
L W
AY O
F PR
OCES
SIN
G PL
ASTI
C TH
AT E
XALT
S SI
MPL
E FO
RMS.
A L
ARGE
DOM
E TH
AT L
IGHT
S AN
D LI
GHTS
UP
TO E
XALT
ITS
DECO
RATI
VE E
FFEC
T.J’
AI C
RÉÉ
UNE
MAT
IÈRE
UN
IQUE
, ALI
CRIT
E, O
BTEN
UE G
RÂCE
À U
N
USIN
AGE
SPÉC
IAL
DE M
ATIÈ
RES
PLAS
TIQU
ES Q
UI M
ET E
N V
ALEU
R LA
SIM
PLIC
ITÉ
DES
FORM
ES. U
NE
GRAN
DE C
OUPO
LE Q
UI É
CLAI
RE E
T S’
ÉCLA
IRE
POUR
ACC
ROÎT
RE E
NCO
RE S
ON E
FFET
DÉC
ORAT
IF.
ICH
HABE
EIN
EIN
ZIGA
RTIG
ES M
ATER
IAL
GESC
HAFF
EN, D
AS
ALIC
RITE
, DAS
DUR
CH E
INE
SON
DERV
ERAR
BEIT
UNG
VON
KU
NST
STOF
F EN
TSTE
HT U
ND
DIE
SCHL
ICHT
HEIT
DER
FOR
M B
ETON
T.
EIN
E GR
OSSE
KUP
PEL,
DIE
BEL
EUCH
TET
UND
BELE
UCHT
ET W
IRD,
UM
IH
RE D
EKOR
ATIV
E W
IRKU
NG
ZU E
NTF
ALTE
N.
HE C
READ
O UN
MAT
ERIA
L ÚN
ICO,
ALI
CRIT
E, O
BTEN
IDO
MED
IAN
TE
UNA
ESPE
CIAL
ELA
BORA
CIÓN
DE
MAT
ERIA
LES
PLÁS
TICO
S QU
E EX
ALTA
LA
SIM
PLIC
IDAD
DE
LA F
ORM
A. U
NA
GRAN
CÚP
ULA
QUE
ILUM
INA
Y SE
ILUM
INA
PARA
EXA
LTAR
SU
EFEC
TO D
ECOR
ATIV
O.
ww
w.li
sata
vazz
ani.i
tli
sa@
lisa
tava
zzan
i.it
38
40
COUP
OLE
DES
IGN T
AVA
ZZA
NNI-
KASS
EM
HIRIVOLTO ARCHIRIVOLTOÈ UNA LAMPADA PER I GIOVANI ATTENTI ALLA RICERCA DI NUOVE TENDENZE. SENSUALITÀ, STILE E COLORI TREND SONO GLI ELEMENTI CARATTERISTICI.A LAMP FOR THE YOUNG WHO ARE ON THE LOOKOUT FOR NEW TRENDS. SENSUAL, STYLISH AND TRENDY COLOURS MAKE IT STAND OUT FROM THE OTHERS.UN LUMINAIRE QUI S’ADRESSE AUX JEUNES TOUJOURS À LA RECHERCHE DE NOUVELLES TENDANCES. LA SENSUALITÉ, LE STYLE ET LES COULEURS ACTUELLES SONT SES ÉLÉMENTS DISTINCTIFS.IST EINE LAMPE FÜR JUNGE LEUTE, DIE WERT AUF DIE NEUESTEN TRENDS LEGEN. SINNLICHKEIT, STIL UND TRENDFARBEN SIND DIE HERAUSRAGENDEN EIGENSCHAFTEN DIESER LAMPE.ES UNA LÁMPARA PARA LOS JOVENES ATENTOS A LA BÚSQUEDA DE NUEVAS TENDENCIAS. SENSUALIDAD, ESTILO Y COLORES TREND SON LOS ELEMENTOS CARACTERÍSTICOS.
LAMPADA A SOSPENSIONE DIFFUSORE IN POLICARBONATO COLORATO
NEI COLORI BIANCO OPALINO, GIALLO FLUORESCENTE, FUCSIA O MARRONE SCURO.
METALLO CROMATO.
HANGING LAMPPOLYCARBONATE DIFFUSER AVAILABLE
OPAL WHITE, FLUORESCENT YELLOW, FUCHSIA OR DARK BROWN.
CHROME-PLATED METAL.
SUSPENSIONDIFFUSEUR EN POLYCARBONATE DANS LES COULEURS BLANC OPALIN, JAUNE
FLUORESCENT, FUCHSIA OU MARRON FONCÉ. MÉTAL CHROMÉ.
PENDELLEUCHTEDIFFUSOR AUS POLYCARBONAT IN DEN FARBEN MATTWEISS, LEUCHTENDGELB,
FUCHSIA ODER DUNKELBRAUN. VERCHROMTES METALL.
LAMPARA DE SUSPENSIONDIFUSOR DE POLICARBONATO EN LOS
COLORES BLANCO OPALINO, AMARILLO FLUORESCENTE, FUCSIA O MARRÓN OSCURO.
METAL CROMADO.
.
42
FLANDESIGN ARCH
44
HIRIVOLTOFLANDESIGN ARCH
FLA
NDES
IGN A
RCHIR
IVV
OLTO
FLA
NDES
IGN A
RCHIR
IVV
OLTO
50
LAMPADA A SOSPENSIONEDIFFUSORE IN MATERIALE PLASTICO,
NEI COLORI BIANCO, VERDE O GIALLO. METALLO CROMATO.
HANGING LAMPWHITE, GREEN OR LEMON PLASTIC
DIFFUSER. CHROME-PLATED METAL.
SUSPENSIONDIFFUSEUR EN PLASTIQUE, COLORIS
BLANC, VERT OU JAUNE. MÉTAL CHROMÉ.
PENDELLEUCHTELAMPENSCHIRM AUS PLASTIK IN DEN
FARBEN WEISS, GRÜN ODER GELB. VERCHROMTES METALL.
LAMPARA DE SUSPENSIONDIFUSOR DE MATERIAL PLÁSTICO DE COLOR BLANCO, VERDE O AMARILLO.
METAL CROMADO.
AR DESIGN GROUPFULL MOON S
FULL MOONDESIGN HANGA
HANGARDESIGN GROUPLA LUCE PUÒ RAPPRESENTARE IL TEMA PER RIPENSARE AD UNO STILE, ALLA RIEDIZIONE DI FORME DEL PASSATO, PUÒ ESSERE IL MOMENTO DELLA SCOPERTA, UNITO AL DESIDERIO DI COMPIERE SPERIMENTAZIONI LUDICHE.LIGHT CAN BE THE THEME TO RECONSIDER A STYLE, REVIEWING THE FORMS OF THE PAST, IT CAN BE A MOMENT OF DISCOVERY WITH THE DESIRE FOR SOME PLAYFUL EXPERIMENTS.LA LUMIÈRE PEUT DEVENIR LA MATIÈRE POUR INTERPRÉTER UN STYLE ET RÉINVENTER LES FORMES DU PASSÉ, ELLE PEUT ÉCLAIRER UN PARCOURS DE DÉCOUVERTE, UNI À L’ENVIE D’EXPÉRIMENTATIONS LUDIQUES.DAS LICHT KANN EIN THEMA VORGEBEN, UM EINEN STIL NEU ZU ÜBERDENKEN UND DIE FORMEN DER VERGANGENHEIT WIEDER AUFLEBEN ZU LASSEN. ES KANN EIN MOMENT DER ENTDECKUNG SEIN, VEREINT MIT DEM WUNSCH, SPIELERISCHE EXPERIMENTE DURCHZUFÜHREN.LA LUZ PUEDE REPRESENTAR EL TEMA PARA VOLVER A EVOCAR UN ESTILO, LA REEDICIÓN DE FORMAS DEL PASADO, PUEDE CONSTITUIR EL MOMENTO DEL DESCUBRIMIENTO, UNIDO AL DESEO DE REALIZAR EXPERIMENTACIONES LÚDICAS.
ESIGN GROUP
FULL MOON T
LAM
PAD
A D
A TA
VOLO
DIFF
USOR
E IN
MAT
ERIA
LE P
LAST
ICO
NEI
COL
ORI B
IAN
CO, V
ERDE
O G
IALL
O.
MET
ALLO
CRO
MAT
O.
TABL
E LA
MP
WHI
TE, G
REEN
OR
LEM
ON P
LAST
IC
DIFF
USER
. CHR
OME-
PLAT
ED M
ETAL
.
LAM
PE D
E TA
BLE
DIFF
USEU
R EN
PLA
STIQ
UE, C
OLOR
IS
BLAN
C, V
ERT
OU J
AUN
E.
MÉT
AL C
HROM
É.
TISC
HLE
UCH
TELA
MPE
NSC
HIRM
AUS
PLA
STIK
IN D
EN
FARB
EN W
EISS
, GRÜ
N O
DER
GELB
. VE
RCHR
OMTE
S M
ETAL
L.
LÁM
PARA
DE
MES
ADI
FUSO
R DE
MAT
ERIA
L PL
ÁSTI
CO D
E CO
LOR
BLAN
CO, V
ERDE
O A
MAR
ILLO
. M
ETAL
CRO
MAD
O.
FULL MOONDESIGN HANGAR DE
LAMPADA DA SOFFITTODIFFUSORE IN MATERIALE PLASTICO NEI COLORI BIANCO, VERDE O GIALLO. METALLO CROMATO.
CEILING LAMPWHITE, GREEN OR LEMON PLASTIC DIFFUSER. CHROME-PLATED METAL.
PLAFONNIERDIFFUSEUR EN PLASTIQUE, COLORIS BLANC, VERT OU JAUNE. MÉTAL CHROMÉ.
DECKENLEUCHTELAMPENSCHIRM AUS PLASTIK IN DEN FARBEN WEISS, GRÜN ODER GELB. VERCHROMTES METALL.
LÁMPARA DE TECHODIFUSOR DE MATERIAL PLÁSTICO DE COLOR BLANCO, VERDE O AMARILLO. METAL CROMADO.
AR DESIGN GROUP
FULL MOON PL
FULL MOONDESIGN HANGA
FULL MOON P
5656
HIP
DES
IGN P
AO
LO F
RANZI
N
PAOL
O FR
ANZI
NUN
PRO
CESS
O CR
EATI
VO IN
VERS
O: “
DAL
MAT
ERIA
LE
ALL’
IMM
ATER
IALE
”, L
E PO
SSIB
ILIT
À ES
TETI
CO-
SENS
ORIA
LI D
I UN
TESS
UTO
TECN
ICO.
AN IN
VERS
E CR
EATI
VE P
ROCE
SS: “
FROM
MAT
ERIA
L TO
IM
MAT
ERIA
L”, T
HE D
ESIG
NSE
NSOR
IAL
OPPO
RTUN
ITIE
S OF
A T
ECHN
ICAL
FAB
RIC.
UN P
ROCE
SSUS
CRÉ
ATIF
À L
’INVE
RSE
: «DU
MAT
ÉRIE
L À
L’IM
MAT
ÉRIE
L»,
LES
POS
SIBI
LITÉ
SES
THÉT
IQUE
S SE
NSOR
IELL
ES D
’UN
TISS
U TE
CHNI
QUE.
UN P
ROCE
SO C
REAT
IVO
A LA
INVE
RSA:
“DE
LO
MAT
ERIA
L A
LO IN
MAT
ERIA
L”, L
ASPO
SIBI
LIDA
DES
ESTÉ
TICO
-SEN
SORI
ALES
DE
UN
TEJI
DO T
ÉCNI
CO.
EIN
UMGE
KEHR
T KR
EATI
VER
PROZ
ESS:
“VO
M
MAT
ERIE
LLEN
ZUM
IMM
ATER
IELL
EN”,
DIE
ÄSTH
ETIS
CHEN
MÖG
LICH
KEIT
EN U
ND
SINN
ESW
AHRN
EHM
UNGE
N EI
NES
TECH
NISC
HEN
STOF
FS.
paol
o.fr
anzi
n@gm
ail.c
om
58
HIP
DES
IGN P
AOL
O FR
RANZI
NLA
MPA
DA
A SO
SPEN
SION
EDI
FFUS
ORE
IN T
ESSU
TO B
IAN
CO
TRID
IMEN
SION
ALE
STAM
PATO
.M
ETAL
LO L
ACCA
TO B
IAN
CO.
ROSO
NE
IN P
OLIC
ARBO
NAT
O BI
ANCO
.A
RICH
IEST
A KI
T PE
R DE
CEN
TRAM
ENTO
3.
HAN
GIN
G L
AMP
DIFF
USER
IN P
RIN
TED
WHI
TE
THRE
E-DI
MEN
SION
AL F
ABRI
C.W
HITE
LAC
QUER
ED M
ETAL
.W
HITE
POL
YCAR
BON
ATE
CEIL
ING
ROSE
.ON
REQ
UEST
OFF
-CEN
TRE
KIT
3.
SUSP
ENSI
ONDI
FFUS
EUR
EN T
ISSU
BLA
NC
TRID
IMEN
SION
NEL
IMPR
IMÉ.
MÉT
AL L
AQUÉ
BLA
NC.
CACH
E EN
POL
YCAR
BON
ATE
BLAN
C.SU
R DE
MAN
DE K
IT P
OUR
DÉCE
NTR
AGE
3.
PEN
DEL
LEUC
HTE
LAM
PEN
SCHI
RM A
US W
EISS
EM
STOF
F M
IT D
REID
IMEN
SION
ALEM
AU
FDRU
CK.
MET
ALL
MIT
LAC
KIER
UNG
IN W
EISS
.DE
CKEN
ROSE
TTE
AUS
WEI
SSEM
PO
LYCA
RBON
AT.
NACH
ANF
RAGE
KIT
FÜR
DE
ZENT
RALI
SATI
ON 3
.
LAM
PARA
DE
SUSP
ENSI
ONDI
FUSO
R DE
TEL
A BL
ANCA
TR
IDIM
ENSI
ONAL
EST
AMPA
DA.
MET
AL L
ACAD
O BL
ANCO
.RO
SETA
DE
POLI
CARB
ONAT
O BL
ANCO
.BA
JO D
EMAN
DA K
IT P
ARA
LA
DESC
ENTR
ALIZ
ACIÓ
N 3
.
HIP S
60
CAMBI-SCATENA-TURINISENSUALE E MORBIDA, SEMPLICEMENTE ACCATTIVANTE, LUMINOSA E CALEIDOSCOPICA, DISINVOLTA, SEDUCENTE. INFINITY.SENSUAL AND SOFT, SIMPLY WINNING, LUMINOUS AND KALEIDOSCOPIC, NONCHALANT, SEDUCTIVE. INFINITY.SENSUELLE ET DÉLICATE, SIMPLEMENT ENCHANTERESSE, LUMINEUSE ET KALÉIDOSCOPIQUE, EFFRONTÉE ET SÉDUISANTE. INFINITY.SINNLICH UND WEICH, EINFACH ÜBERWÄLTIGEND, LEUCHTEND UND KALEIDOSKOPISCH, LOCKER, VERFÜHRERISCH. INFINITY.SENSUAL Y SUAVE, SIMPLEMENTE CAUTIVADORA, LUMINOSA Y CALEIDOSCÓPICA, DESENVUELTA, SEDUCTORA. INFINITY.
[email protected]/cambiscatenaturiniarchitetti
INFI
NIT
YDES
IGN C
AM
MBI
-SCA
TENA
-TUR
INI
62
LAM
PAD
A A
SOSP
ENSI
ONE
CORP
O IN
MAT
ERIA
LE P
LAST
ICO
COLO
RATO
NEI
COL
ORI B
IAN
CO, N
ERO.
DIFF
USOR
E IN
MAT
ERIA
LE A
CRIL
ICO
OPAL
INO
SERI
GRAF
ATO.
MET
ALLO
LAC
CATO
BIA
NCO
O N
ERO.
HAN
GIN
G L
AMP
WHI
TE O
R BL
ACK
PLAS
TIC
BODY
. SE
RIGR
APHE
D OP
AL A
CRYL
IC D
IFFU
SER.
W
HITE
LAC
QUER
ED M
ETAL
OR
BLAC
K.
SUSP
ENSI
ONCO
RPS
EN M
ATIÈ
RE P
LAST
IQUE
COL
ORÉE
DA
NS
LES
COUL
EURS
BLA
NC,
NOI
R.
DIFF
USEU
R EN
MAT
IÈRE
ACR
YLIQ
UE
OPAL
INE
SÉRI
GRAP
HIÉE
. M
ÉTAL
LAQ
UÉ B
LAN
C OU
NOI
R.
PEN
DEL
LEUC
HTE
LAM
PE A
US K
UNST
STOF
F IN
DEN
FA
RBEN
WEI
SS U
ND
SCHW
ARZ.
LA
MPE
NSC
HIRM
AUS
MAT
TEM
ACR
YL M
IT
SIEB
DRUC
KAUF
DRUC
K.M
ETAL
L M
IT L
ACKI
ERUN
G IN
WEI
SS O
DER
SCHW
ARZ.
LAM
PARA
DE
SUSP
ENSI
ON
CUER
PO D
E M
ATER
IAL
PLÁS
TICO
CO
LORE
ADO
EN C
OLOR
ES B
LAN
CO, N
EGRO
. DI
FUSO
R DE
MAT
ERIA
L AC
RÍLI
CO
ÓPAL
O SE
RIGR
AFIA
DO.
MET
AL L
ACAD
O BL
ANCO
O N
EGRO
. INFI
NIT
YDES
IGN C
AM
MBI
-SCA
TENA
-TUR
INI
INFI
NIT
YDES
IGN C
AM
MBI
-SCA
TENA
-TUR
INI
LAMPADA DA TERRADIFFUSORE IN METACRILATO TRASPARENTE. METALLO CROMATO.
FLOOR LAMPTRANSPARENT METHACRYLATE DIFFUSER. CHROME-PLATED METAL.
LAMPADAIREDIFFUSEUR EN MÉTHACRYLATE TRANSPARENT. MÉTAL CHROMÉ.
BODENLEUCHTELAMPENSCHIRM AUS TRANSPARENTEM METHACRYLAT. VERCHROMTES METALL.
LAMPARA DE PISODIFUSOR EN METACRILATO TRANSPARENTE. METAL CROMADO.
JOY
DES
IGN P
AOL
OCO
N G
IORG
IA
O DE
LUCC
HI
PAGA
NIN
IPA
OLO
DE
LUCC
HI
CON
GIO
RGIA
PA
GAN
INI
GIOC
ARE
CON
LA
LUCE
CHE
SI E
SPAN
DE IN
UN
’ALT
ERN
ANZA
DI V
UOTI
E P
IEN
I, IN
UN
A M
AGIC
A ST
RUTT
URA
ALVE
OLAR
E TR
ASPA
REN
TE.
PLAY
WIT
H LI
GHT
THAT
EXP
ANDS
IN
ALTE
RNAT
ING
EMPT
Y AN
D FU
LL M
OMEN
TS
IN A
MAG
ICAL
TRA
NSP
AREN
T HO
NEY
COM
B ST
RUCT
URE.
UN J
EU D
E LU
MIÈ
RE Q
UI S
E DI
FFUS
E À
TRAV
ERS
UNE
ALTE
RNAN
CE D
E VO
LUM
ES P
LEIN
S ET
VID
ES
EN C
ONST
ITUA
NT
UNE
SÉDU
ISAN
TE S
TRUC
TURE
AL
VÉOL
AIRE
TRA
NSP
AREN
TE.
DAS
SPIE
L M
IT D
EM L
ICHT
, DAS
SIC
H IN
EIN
EM
WEC
HSEL
AUS
LEE
R UN
D VO
LL E
NTW
ICKE
LT,
IN E
INER
MAG
ISCH
EN, T
RAN
SPAR
ENTE
N
BIEN
ENW
ABEN
STRU
KTUR
.JU
GAR
CON
LA
LUZ
QUE
SE E
XPAN
DE E
N
UNA
ALTE
RNAN
CIA
DE V
ACÍO
S Y
LLEN
OS,
EN U
NA
MÁG
ICA
ESTR
UCTU
RA A
LVEO
LAR
TRAN
SPAR
ENTE
.
info
@de
lucc
hiw
orks
hop.
com
ww
w.d
eluc
chiw
orks
hop.
com
66 JOY TR
LAMPADA DA SOFFITTODIFFUSORE IN METACRILATO
TRASPARENTE. METALLO CROMATO.
CEILING LAMPTRANSPARENT METHACRYLATE DIFFUSER.
CHROME-PLATED METAL.
PLAFONNIERDIFFUSEUR EN MÉTHACRYLATE
TRANSPARENT. MÉTAL CHROMÉ.
DECKENLEUCHTELAMPENSCHIRM AUS TRANSPARENTEM METHACRYLAT. VERCHROMTES METALL.
LÁMPARA DE TECHODIFUSOR EN METACRILATO
TRANSPARENTE. METAL CROMADO.
JOY
DES
IGN P
AOL
OCO
N G
IORG
IA
O DE
LUCC
HI
PAGA
NIN
I
JOY PL
70
AOLO DE LUCCHIGIA PAGANINI
JOYDESIGN PACON GIOR
JOY S
72
LAMPADA A SOSPENSIONEDIFFUSORE IN METACRILATO TRASPARENTE. METALLO CROMATO.
HANGING LAMPTRANSPARENT METHACRYLATE DIFFUSER. CHROME-PLATED METAL.
SUSPENSIONDIFFUSEUR EN MÉTHACRYLATE TRANSPARENT. MÉTAL CHROMÉ.
PENDELLEUCHTELAMPENSCHIRM AUS TRANSPARENTEM METHACRYLAT. VERCHROMTES METALL.
LAMPARA DE SUSPENSIONDIFUSOR EN METACRILATO TRANSPARENTE. METAL CROMADO.
JOY
DES
IGN P
AOL
OCO
N G
IORG
IA
O DE
LUCC
HI
PAGA
NIN
I
JOY S
NOME DESIGNERDOLOR SIT AMET, CONSECTETUER ADIPISCING ELIT. MORBI ACCUMSAN SCELERISQUE TORTOR. IN VULPUTATE LIGULA ET DOLOR. CRAS SED ARCU EU RISUS NONUMMY CONDIMENTUM. NULLA ORCI. UT AT ERAT AC JUSTO GRAVIDA FRINGILLA. PELLENTESQUE IN PURUS IN A NISL VITAE ODIO ORNARE PORTA. PELLENTESQUE SIT AMET ORCI. DUIS SOLLICITUDIN SCELERISQUE EST. VIVAMUS FRINGILLA SAGITTIS VELIT. UT DAPIBUS SOLLICITUDIN URNA. ALIQUAM ERAT VOLUTPAT. DONEC NONUMMY LECTUS IN NULLA. UT EST SAPIEN, ELEMENTUM VITAE, IMPERDIET ET, LOBORTIS IN, MAGNA. UT TURPIS NUNC, MATTIS A, TRISTIQUE ET, PULVINAR A, IPSUM. SED MI ODIO, SCELERISQUE ID, SUSCIPIT SED, PLACERAT NON, DUI.
www.archirivolto.comskype :: archirivolto
74
LAMPADA A SOSPENSIONEPARALUME IN FILO DI COTONE NEI COLORI: BIANCO, NERO, ROSSO, ARGENTO, MOKA. CORPO CENTRALE IN VETRO SATINATO. NICHEL SPAZZOLATO.
HANGING LAMPCOTTON THREAD LIGHTSHADE IN THE FOLLOWING COLOURS: WHITE, BLACK, RED, SILVER, MOKA. CENTRAL PART IN SATIN-FINISH GLASS. BRUSHED NICKEL.
SUSPENSIONABAT-JOUR EN FIL DE COTON DANS LES COULEURS: BLANC, NOIR, ROUGE, ARGENT, MOKA. CORPS CENTRAL EN VERRE SATINÉ. NICKEL BROSSÉ.
PENDELLEUCHTELAMPENSCHIRM AUS BAUMWOLLSTOFF INDEN FARBEN WEISS, SCHWARZ, ROT, SILBER UND MOKA. ZENTRALER KÖRPER AUS SATINIERTES GLAS. GEBÜRSTETES NICKEL.
LAMPARA DE SUSPENSIONPANTALLA DE HILO DE ALGODÓN DE COLOR: BLANCO, NEGRO, ROJO, PLATEADO, MOKA. CUERPO CENTRAL DE VIDRIO SATINADO. NÍQUEL CEPILLADO.
STUDIO ALTEAMALTERNATIVAMENTE SEMPLICE.ALTERNATIVELY SIMPLE.AUTREMENT SIMPLE.VON ALTERNATIVER SCHLICHTHEIT.ALTERNATIVAMENTE SIMPLE.
LILITH S 70 ( LILITH S 40 / LILITH S 55 )
LILITHDESIGN STUDIO A
LILITH S 55
LILI
THDES
IGN S
TUDIO
A
LTEA
M
LAMPADA DA TAVOLOPARALUME IN FILO DI COTONE NEI COLORI: BIANCO, NERO, ROSSO, ARGENTO, MOKA. CORPO CENTRALE IN VETRO SATINATO. NICHEL SPAZZOLATO.
TABLE LAMPCOTTON THREAD LIGHTSHADE IN THE FOLLOWING COLOURS: WHITE, BLACK, RED, SILVER, MOKA. CENTRAL PART IN SATINFINISH GLASS. BRUSHED NICKEL.
LAMPE DE TABLEABAT-JOUR EN FIL DE COTON DANS LES COULEURS: BLANC, NOIR, ROUGE, ARGENT, MOKA. CORPS CENTRAL EN VERRE SATINÉ. NICKEL BROSSÉ.
TISCHLEUCHTELAMPENSCHIRM AUS BAUMWOLLSTOFF IN DEN FARBEN WEISS, SCHWARZ, ROT, SILBER UND MOKA. ZENTRALER KÖRPER AUS SATINIERTES GLAS. GEBÜRSTETES NICKEL.
LÁMPARA DE MESAPANTALLA DE HILO DE ALGODÓN DE COLOR: BLANCO, NEGRO, ROJO, PLATEADO, MOKA. CUERPO CENTRAL DE VIDRIO SATINADO. NÍQUEL CEPILLADO.
LILI
THDES
IGN S
TUDIO
ALT
EAA
LTEA
M
78 LILITH T
LILITH P
LAMPADA DA PARETEPARALUME IN FILO DI COTONE
NEI COLORI: BIANCO, NERO, ROSSO, ARGENTO, MOKA.
METALLO LACCATO BIANCO.
WALL LAMPCOTTON THREAD LIGHTSHADE IN THE FOLLOWING COLOURS: WHITE, BLACK,
RED, SILVER, MOKA. WHITE LACQUERED METAL.
APPLIQUEABAT-JOUR EN FIL DE COTON DANS
LES COULEURS: BLANC, NOIR, ROUGE, ARGENT, MOKA.
MÉTAL LAQUÉ BLANC.
WANDLEUCHTELAMPENSCHIRM AUS BAUMWOLLSTOFF
IN DEN FARBEN WEISS, SCHWARZ, ROT, SILBER UND MOKA.
WEISS LACKIERTES METALL.
LÁMPARA DE PAREDPANTALLA DE HILO DE ALGODÓN
DE COLOR: BLANCO, NEGRO, ROJO, PLATEADO, MOKA. METAL LACADO BLANCO.
LILITHDESIGN STUDIO A
82
LAMPADA DA SOFFITTOPARALUME IN FILO DI COTONE NEI COLORI: BIANCO, NERO, ROSSO, ARGENTO, MOKA. CORPO CENTRALE IN VETRO SATINATO. METALLO LACCATO BIANCO, PARTICOLARI NICHEL SPAZZOLATO.
CEILING LAMPCOTTON THREAD LIGHTSHADE IN THE FOLLOWING COLOURS: WHITE, BLACK, RED, SILVER, MOKA. CENTRAL PART IN SATIN-FINISH GLASS. WHITE LACQUERED METAL, BRUSHED NICKEL DETAILS.
PLAFONNIERABAT-JOUR EN FIL DE COTON DANS LES COULEURS: BLANC, NOIR, ROUGE, ARGENT, MOKA. CORPS CENTRAL EN VERRE SATINÉ. MÉTAL LAQUÉ BLANC, DÉTAILS NICKEL BROSSÉ.
DECKENLEUCHTELAMPENSCHIRM AUS BAUMWOLLSTOFF IN DEN FARBEN WEISS, SCHWARZ, ROT, SILBER UND MOKA. ZENTRALER KÖRPER AUS SATINIERTES GLAS. WEISS LACKIERTES METALL, GEBÜRSTETES NICKEL DETAILS.
LÁMPARA DE TECHOPANTALLA DE HILO DE ALGODÓN DE COLOR: BLANCO, NEGRO, ROJO, PLATEADO, MOKA. CUERPO CENTRAL DE VIDRIO SATINADO. METAL LACADO BLANCO, DETALLES EN NÍQUEL CEPILLADO.
LILI
THDES
IGN S
TUDIO
ALT
EAA
M LILITH PL 55 ( LILITH PL 70 / LILITH PL 40 )
84
LAMPADA A SOSPENSIONEPARALUME IN FILO DI COTONE NEI COLORI: BIANCO, NERO, ROSSO, ARGENTO, MOKA. CORPO CENTRALE IN VETRO SATINATO. NICHEL SPAZZOLATO.
HANGING LAMPCOTTON THREAD LIGHT-SHADE IN THE FOLLOWING COLOURS: WHITE, BLACK, RED, SILVER, MOKA. CENTRAL PART IN SATIN-FINISH GLASS. BRUSHED NICKEL
SUSPENSIONABAT-JOUR EN FIL DE COTON DANS LES COULEURS: BLANC, NOIR, ROUGE, ARGENT, MOKA. CORPS CENTRAL EN VERRE SATINÉ. NICKEL BROSSÉ.
PENDELLEUCHTELAMPENSCHIRM AUS BAUMWOLLSTOFF IN DEN FARBEN WEISS, SCHWARZ, ROT, SILBER UND MOKA. ZENTRALER KÖRPER AUS SATINIERTES GLAS. GEBÜRSTETES NICKEL.
LAMPARA DE SUSPENSIONPANTALLA DE HILO DE ALGODÓN DE COLOR: BLANCO, NEGRO, ROJO, PLATEADO, MOKA. CUERPO CENTRAL DE VIDRIO SATINADO. NÍQUEL CEPILLADO.
UDIO ALTEAMLILITH S3
86
MAN
UEL
GIU
LIAN
OM
OODY
NAS
CE C
OME
UN’E
SPLO
SION
E. D
A UN
CEN
TRO
SOLI
DO S
I DIR
AMAN
O FR
AMM
ENTI
LEG
GERI
E L
UMIN
OSI,
OGN
I EST
REM
ITÀ
BIAN
CA D
IFFO
NDE
LUC
E E
SEM
BRA
STAC
CARS
I DAL
NUC
LEO
MET
ALLI
CO C
ENTR
ALE.
EL
EGAN
TE D
ISOR
DIN
E.M
OODY
WAS
BOR
N L
IKE
AN E
XPLO
SION
; FRO
M A
SOL
ID
CEN
TRE
LIGH
T LU
MIN
OUS
FRAG
MEN
TS A
RE G
IVEN
OFF
, EA
CH W
HITE
EN
D GI
VES
OF T
HE L
IGHT
AN
D SE
EMS
TO B
E DE
TACH
ED F
ROM
THE
CEN
TRAL
MET
AL C
ORE.
EL
EGAN
T DI
SORD
ER.
MOO
DY E
ST L
’IMAG
E D’
UN É
CLAT
EMEN
T. D
ES F
RAGM
ENTS
LÉ
GERS
ET
LUM
INEU
X ÉM
ERGE
NT
D’UN
CEN
TRE
SOLI
DE.
CHAQ
UE E
XTRÉ
MIT
É BL
ANCH
E DI
FFUS
E LA
LUM
IÈRE
ET
SEM
BLE
SE S
ÉPAR
ER D
U N
OYAU
MÉT
ALLI
QUE
CEN
TRAL
. LE
CHA
OS T
RADU
IT P
AR L
’ÉLÉ
GAN
CE.
MOO
DY IS
T EI
NER
EXP
LOSI
ON N
ACHE
MPF
UNDE
N. V
ON
EIN
EM F
ESTE
N M
ITTE
LPUN
KT G
EHEN
LEI
CHTE
UN
D LE
UCHT
ENDE
FRA
GMEN
TE A
US, D
EREN
WEI
SSE
ENDE
N
LICH
T AB
STRA
HLEN
, DAS
SIC
H VO
M M
ETAL
LKER
N Z
U LÖ
SEN
SC
HEIN
T. E
LEGA
NTE
UN
ORDN
UNG.
MOO
DY N
ACE
COM
O UN
A EX
PLOS
IÓN
, DES
DE U
N
CEN
TRO
SÓLI
DO S
E RA
MIF
ICAN
FRA
GMEN
TOS
LIGE
ROS
Y LU
MIN
OSOS
, CAD
A EX
TREM
O BL
ANCO
DIF
UNDE
LUZ
Y
PARE
CE D
ESPR
ENDE
RSE
DEL
NÚC
LEO
MET
ÁLIC
O CE
NTR
AL.
ELEG
ANTE
DES
ORDE
N.
alch
eche
ngi2
3@li
bero
.it
MOO
DY
DES
IGN M
ANU
UEL
GIUL
IANO
LAMPADA A SOSPENSIONEDIFFUSORE IN VETRO SOFFIATO CRISTALLO PARZIALMENTE SATINATO, IN DUE DIFFERENTI DIMENSIONI. METALLO CROMATO. A RICHIESTA KIT PER DECENTRAMENTO 1-2.
HANGING LAMPBLOWN CRYSTAL DIFFUSER, PARTLY GLAZED, IN TWO DIFFERENT SIZES. CHROME-PLATED METAL. ON REQUEST OFF-CENTRE KIT 1-2.
SUSPENSIONDIFFUSEUR EN VERRE SOUFFLÉ CRISTAL PARTIELLEMENT SATINÉ, EXISTE EN DEUX DIMENSIONS. MÉTAL CHROMÉ. SUR DEMANDE KIT POUR DÉCENTRAGE 1-2.
PENDELLEUCHTELAMPENSCHIRM AUS MUNDGEBLASENEM GLAS, ZUM TEIL MATT, IN ZWEI VERSCHIEDENEN GRÖSSEN. VERCHROMTES METALL. NACH ANFRAGE KIT FÜR DEZENTRALISATION 1-2.
LAMPARA DE SUSPENSIONDIFUSOR DE VIDRIO SOPLADO, CRISTAL PARCIALMENTE SATINADO DE DOS TAMAÑOS DISTINTOS. METAL CROMADO. BAJO DEMANDA KIT PARA LA DESCENTRALIZACIÓN 1-2.
DY MINIEL GIULIANO
MOODY MINI S
MOODY - MOODDESIGN MANUE
MOODY S
DY MINIEL GIULIANO
MOODY P-PL
LAMPADA DA PARETE E SOFFITTODIFFUSORE IN VETRO SOFFIATO CRISTALLO PARZIALMENTE SATINATO, IN DUE DIFFERENTI DIMENSIONI. METALLO CROMATO.
WALL OR CEILING LAMPBLOWN CRYSTAL DIFFUSER, PARTLY GLAZED, IN TWO DIFFERENT SIZES. CHROME-PLATED METAL.
APPLIQUE ET PLAFONNIERDIFFUSEUR EN VERRE SOUFFLÉ CRISTAL PARTIELLEMENT SATINÉ, EXISTE EN DEUX DIMENSIONS.MÉTAL CHROMÉ.
WAND - UND DECKENLEUCHTELAMPENSCHIRM AUS MUNDGEBLASENEM GLAS, ZUM TEIL MATT, IN ZWEI VERSCHIEDENEN GRÖSSEN. VERCHROMTES METALL.
LAMPARA DE PARED Y DE TECHODIFUSOR DE VIDRIO SOPLADO, CRISTAL PARCIALMENTE SATINADO DE DOS TAMAÑOS DISTINTOS.METAL CROMADO.
MOODY - MOODDESIGN MANUE
MOODY MINI P-PL
NOME DESIGNERDOLOR SIT AMET, CONSECTETUER ADIPISCING ELIT. MORBI ACCUMSAN SCELERISQUE TORTOR. IN VULPUTATE LIGULA ET DOLOR. CRAS SED ARCU EU RISUS NONUMMY CONDIMENTUM. NULLA ORCI. UT AT ERAT AC JUSTO GRAVIDA FRINGILLA. PELLENTESQUE IN PURUS IN A NISL VITAE ODIO ORNARE PORTA. PELLENTESQUE SIT AMET ORCI. DUIS SOLLICITUDIN SCELERISQUE EST. VIVAMUS FRINGILLA SAGITTIS VELIT. UT DAPIBUS SOLLICITUDIN URNA. ALIQUAM ERAT VOLUTPAT. DONEC NONUMMY LECTUS IN NULLA. UT EST SAPIEN, ELEMENTUM VITAE, IMPERDIET ET, LOBORTIS IN, MAGNA. UT TURPIS NUNC, MATTIS A, TRISTIQUE ET, PULVINAR A, IPSUM. SED MI ODIO, SCELERISQUE ID, SUSCIPIT SED, PLACERAT NON, DUI.
www.archirivolto.comskype :: archirivolto
92
ARTER & CITTON
LAMPADA DA TAVOLOMATERIALE ACRILICO NEI COLORI GIALLO, TRASPARENTE. POLICARBONATO TRASPARENTE.
TABLE LAMPACRYLIC IN THE AVAILABLE COLOUR: YELLOW, TRANSPARENT. TRANSPARENT POLICARBONATE.
LAMPE DE TABLEMATÉRIAU ACRYLIQUE COLORIS JAUNE, TRANSPARENT. POLYCARBONATE TRANSPARENT.
TISCHLEUCHTEACRYLMATERIAL IN DEN FARBEN GELB, TRANSPARENT. TRANSPARENT POLYCARBONAT.
LAMPARA DE MESAMATERIAL ACRÍLICO EN LOS COLORES AMARILLO, TRANSPARENTE. POLICARBONATO TRANSPARENTE.
ARTER & CITTONGIOVANE, COLORATA E CARATTERIZZATA DA UN MATERIALE NUOVO, L’ACRILICO. L’IDEA ESTETICA È STATA DETTATA DALLE BOLLE DI SAPONE, ISPIRATRICI DI LEGGEREZZA E TRASPARENZA.YOUNG AND COLOURFUL IN A NEW MATERIAL, ACRYLIC. THE DESIGN WAS INSPIRED BY SOAP BUBBLES IN ALL THEIR DELICACY AND TRANSPARENCY.JEUNE, COLORÉE ET CARACTÉRISÉE PAR UNE NOUVELLE MATIÈRE, L’ACRYLIQUE. L’INSPIRATION ESTHÉTIQUE VIENT DES BULLES DE SAVON, ÉVOCATRICES DE LÉGÈRETÉ ET TRANSPARENCE.JUNG, BUNT UND DURCH DAS NEUE MATERIAL ACRYL CHARAKTERISIERT. DIE IDEE ZU DIESEM DESIGN STAMMT VON SEIFENBLASEN, DIE ZU LEICHTIGKEIT UND TRANSPARENZ INSPIRIEREN.JUVENIL, COLOREADA Y CARACTERIZADA POR UN MATERIAL NUEVO, EL ACRÍLICO. LA IDEA ESTÉTICA HA SIDO DICTADA POR LAS POMPAS DE JABÓN, INSPIRADORAS DE LIGEREZA Y TRANSPARENCIA.
www.artercitton.com
OMEGA T 20 / OMEGA T 40
OMEG
ADES
IGN A
RTER
LAM
PAD
A D
A SO
FFIT
TO /
LAM
PAD
A A
SOSP
ENSI
ONE
MAT
ERIA
LE A
CRIL
ICO
NEI
COL
ORI
GIAL
LO, T
RASP
AREN
TE. P
OLIC
ARBO
NAT
O TR
ASPA
REN
TE.
OMEG
A S
20 /
OM
EGA
S 40
:A
RICH
IEST
A KI
T PE
R DE
CENT
RAM
ENTO
3.
CEIL
ING
LAM
P /
HAN
GIN
G L
AMP
ACRY
LIC
IN T
HE A
VAIL
ABLE
COL
OUR:
YE
LLOW
, TRA
NSP
AREN
T.
TRAN
SPAR
ENT
POLI
CARB
ONAT
E.OM
EGA
S 20
/ O
MEG
A S
40:
ON R
EQUE
ST O
FF-C
ENTR
E KI
T 3
LAM
PE D
E PL
AFON
D /
SUS
PEN
SION
MAT
ÉRIA
U AC
RYLI
QUE
COLO
RIS
JAUN
E, T
RAN
SPAR
ENT.
PO
LYCA
RBON
ATE
TRAN
SPAR
ENT.
OMEG
A S
20 /
OM
EGA
S 40
:SU
R DE
MAN
DE K
IT P
OUR
DÉCE
NTR
AGE
3.
DEC
KEN
LEUC
HTE
/ P
END
ELLE
UCH
TEAC
RYLM
ATER
IAL
IN D
EN F
ARBE
N
GELB
, TRA
NSP
AREN
T.
TRAN
SPAR
ENT
POLY
CARB
ONAT
.OM
EGA
S 20
/ O
MEG
A S
40:
NAC
H AN
FRAG
E KI
T FÜ
R DE
ZEN
TRAL
ISAT
ION
3
LAM
PARA
DE
TECH
O /
LAM
PARA
DE
SUSP
ENSI
ONM
ATER
IAL
ACRÍ
LICO
EN
LOS
CO
LORE
S AM
ARIL
LO, T
RAN
SPAR
ENTE
. PO
LICA
RBON
ATO
TRAN
SPAR
ENTE
.OM
EGA
S 20
/ O
MEG
A S
40:
BAJO
DEM
ANDA
KIT
PAR
A LA
DE
SCEN
TRAL
IZAC
IÓN
3.
OMEG
A S
20 /
OM
EGA
S 40
:
OMEGA PL 40 ( OMEGA PL 20 ) OMEGA S 20 / OMEGA S 40
96
LAMPADA DA SOFFITTO E GARDENACRILICO NEI COLORI TRASPARENTE, GIALLO. POLICARBONATO TRASPARENTE.PALO IN ALLUMINIO LACCATO GRIGIO
CEILING AND GARDEN LAMPACRYLIC IN THE AVAILABLE COLOUR: TRANSPARENT, YELLOW. TRANSPARENT POLYCARBONATE.POTEAU EN ALUMINIUM GREY LAQUERED ALUMINIUM POST
PLAFONNIER ET GARDENACRYLIQUE EN COULEURS TRANSPARENT, JAUNE. POLYCARBONATE TRANSPARENT.POTEAU EN ALUMINIUM LAQUÉ GRIS.
DECKENLEUCHTE UND GARDENACRYLGLAS IN DEN FARBEN TRANSPARENT, GELB. TRANSPARENTES POLYCARBONAT.PFAHL AUS GRAUER LACKIERUNG ALUMINIUM
LAMPARA DE TECHO Y GARDENACRÍLICO EN LOS COLORES TRANSPARENTE, AMARILLO. POLICARBONATO TRANSPARENTE.PALO DE ALUMINIO LACADO GRIS
OMEG
A G
A
DES
IGN A
R RD
ENTE
R &
CIT
TON
OMEGA GARDEN 20 / OMEGA GARDEN 40
LAMPADA DA PARETEACRILICO NEI COLORI TRASPARENTE, GIALLO. POLICARBONATO TRASPARENTE.
WALL LAMPACRYLIC IN THE AVAILABLE COLOUR: TRANSPARENT, YELLOW. TRANSPARENT POLYCARBONATE.
APPLIQUEACRYLIQUE EN COULEURS TRANSPARENT,JAUNE. POLYCARBONATE TRANSPARENT.
WANDLEUCHTEACRYLGLAS IN DEN FARBEN TRANSPARENT, GELB. TRANSPARENTES POLYCARBONAT.
LAMPARA DE PAREDACRÍLICO EN LOS COLORES TRANSPARENTE, AMARILLO. POLICARBONATO TRANSPARENTE.
ARD
ENRT
ER &
CIT
TON
OMEG
A G
ADES
IGN A
R
98 OMEGA P 20 GARDEN
ORIE
NTE
DES
IGN C
R&
ZA
NON
REPA
X
100
LAM
PAD
A A
SOSP
ENSI
ONE
VETR
O SO
FFIA
TO C
ON F
ASCI
A BI
ANCA
, NEI
COL
ORI:
AM
BRA,
BIA
NCO
. MET
ALLO
CRO
MAT
O LU
CIDO
. RI
CHIE
STA
KIT
PER
DECE
NTR
AMEN
TO 1-
2.
HAN
GIN
G L
AMP
BLOW
N G
LASS
WIT
H W
HITE
BAN
D IN
THE
FOL
LOW
ING
COLO
URS:
AM
BER,
WHI
TE. C
HROM
ED-P
LATE
D M
ETAL
FR
AME.
ON
REQ
UEST
OFF
-CEN
TRE
KIT
1-2.
SUSP
ENSI
ONVE
RRE
SOUF
FLÉ
AVEC
BAN
DE B
LAN
CHE,
COL
ORIS
AM
BRE,
BLA
NC.
MÉT
AL C
HROM
É PO
LI. S
UR D
EMAN
DE
KIT
POUR
DÉC
ENTR
AGE
1-2.
PEN
DEL
LEUC
HTE
GEBL
ASEN
ES G
LAS
MIT
WEI
SSEM
STR
EIFE
N, I
N
DEN
FAR
BEN
: BER
NST
EIN
GELB
, WEI
SS. G
LÄN
ZEN
D VE
RCHR
OMTE
S M
ETAL
L. N
ACH
ANFR
AGE
KIT
FÜR
DEZE
NTR
ALIS
ATIO
N 1-
2.
LAM
PARA
DE
SUSP
ENSI
ONVI
DRIO
SOP
LADO
CON
FAJ
A BL
ANCA
, EN
LOS
CO
LORE
S: Á
MBA
R, B
LAN
CO. M
ETAL
CRO
MAD
O BR
ILLA
NTE
. BAJ
O DE
MAN
DA K
IT P
ARA
LA
DESC
ENTR
ALIZ
ACIÓ
N 1-
2.
CREPAX & ZANONTRA LE NEBBIE IL SILENZIO DELLA LAGUNA, DAL PASSATO SOLO VOCI LONTANE, ECHI DI UNA ANTICA GLORIA, MAGIA D’ORIENTE.IMMERSED IN THE FOG, THE SILENCE OF THE LAGOON, DISTANT VOICES FROM THE PAST, ECHOES OF ANCIENT GLORY, THE MAGIC OF THE ORIENT.DANS LE SILENCE ET LES BRUMES DE LA LAGUNE, LES ÉCHOS ÉVOCATEURS D’UN PASSÉ LOINTAIN, DE L’ANTIQUE GLOIRE, DE LA MAGIE DE L’ORIENT.ZWISCHEN DEM NEBEL UND DER STILLE DER LAGUNE SIND NUR FERNE STIMMEN AUS DER VERGANGENHEIT ZU HÖREN, EIN ABKLANG VON ANTIKEM RUHM UND ORIENTALISCHEM ZAUBER.ENTRE LAS NIEBLAS EL SILENCIO DE LA LAGUNA, DESDE EL PASADO SÓLO VOCES LEJANAS, ECOS DE UNA ANTIGUA GLORIA, MAGIA DE ORIENTE.
ORIENTE S 37 / ORIENTE S 27
102
ORIE
NTE
DES
IGN C
RRE
PAX
& Z
ANON
LAMPADA DA PARETEVETRO SOFFIATO CON FASCIA BIANCA, NEI COLORI: AMBRA, BIANCO. METALLO LACCATO ARGENTO.
WALL LAMPBLOWN GLASS WITH WHITE BAND IN THE FOLLOWING COLOURS: AMBER, WHITE. SILVER-LACQUERED METAL FRAME.
APPLIQUEVERRE SOUFFLÉ AVEC BANDE BLANCHE, COLORIS AMBRE, BLANC. MÉTAL LAQUÉ ARGENT.
WANDLEUCHTEGEBLASENES GLAS MIT WEISSEM STREIFEN, IN DEN FARBEN: BERNSTEINGELB, WEISS. SILBERN LACKIERTES METALL.
LAMPARA DE PAREDVIDRIO SOPLADO CON FAJA BLANCA, EN LOS COLORES: ÁMBAR, BLANCO. METAL LACADO PLATA.
ORIENTE P 27
ORIENTE PL 37
EPAX & ZANON LAM
PAD
A D
A SO
FFIT
TOVE
TRO
SOFF
IATO
CON
FAS
CIA
BIAN
CA,
NEI
COL
ORI:
AM
BRA,
BIA
NCO
. M
ETAL
LO L
ACCA
TO A
RGEN
TO.
CEIL
ING
LAM
PBL
OWN
GLA
SS W
ITH
WHI
TE B
AND
IN T
HE
FOLL
OWIN
G CO
LOUR
S: A
MBE
R, W
HITE
. SI
LVER
-LAC
QUER
ED M
ETAL
FRA
ME.
PLAF
ONN
IER
VERR
E SO
UFFL
É AV
EC B
ANDE
BLA
NCH
E,
COLO
RIS
AMBR
E, B
LAN
C.
MÉT
AL L
AQUÉ
ARG
ENT.
DEC
KEN
LEUC
HTE
GEBL
ASEN
ES G
LAS
MIT
WEI
SSEM
STR
EIFE
N,
IN D
EN F
ARBE
N: B
ERN
STEI
NGE
LB, W
EISS
. SI
LBER
N L
ACKI
ERTE
S M
ETAL
L.
LAM
PARA
DE
TECH
OVI
DRIO
SOP
LADO
CON
FAJ
A BL
ANCA
, EN
LOS
COL
ORES
: ÁM
BAR,
BLA
NCO
. M
ETAL
LAC
ADO
PLAT
A. ORIENTE
DESIGN CR
LAMPADA DA TERRAMATERIALE ACRILICO COLORE BIANCO. POLICARBONATO TRASPARENTE. MASSIMA ESTENSIONE CAVO 8 M.
FLOOR LAMPWHITE ACRYLIC. TRANSPARENT POLYCARBONATE. MAXIMUM LEAD LENGTH 8 M.
LAMPADAIREMATÉRIAU ACRYLIQUE COULEUR BLANC. POLYCARBONATE TRANSPARENT. LONGUEUR MAXIMUM CÂBLE 8 M.
BODENLEUCHTEACRYLMATERIAL IN DER FARBE WEISS. TRANSPARENTES POLYCARBONAT. KABELLÄNGE MAXIMAL 8 M.
LAMPARA DE PISOMATERIAL ACRÍLICO BLANCO. POLICARBONATO TRANSPARENTE. MÁXIMA EXTENSIÓN CABLE 8 M.
STUDIODSGNDAVIDE E SIMONE MONTANAROSI GIOCA CON LA LUCE E CON LA FORMA REALIZZANDO UNA LAMPADA DA TERRA, LEGGERA E TOTALMENTE LUMINOSA, UTILIZZABILE IN GRANDE LIBERTÀ IN QUALSIASI PUNTO DELLO SPAZIO CHE CI CIRCONDA. A PLAY OF LIGHT AND FORM TO CREATE A LIGHTWEIGHT, VERY BRIGHT STANDARD LAMP, WHICH CAN BE PUT ANYWHERE IN THE SURROUNDING SPACE. JOUER AVEC LA LUMIÈRE ET LES FORMES AFIN DE CRÉER UN LAMPADAIRE LÉGER ET TOTALEMENT LUMINEUX, À UTILISER EN TOUTE LIBERTÉ ET EN TOUS LIEUX. EIN SPIEL MIT LICHT UND FORM, DAS EINE LEICHTE UND VOLLSTÄNDIG LEUCHTENDE STEHLAMPE HERVORGEBRACHT HAT, DIE VÖLLIG FREI ÜBERALL IM RAUM PLATZIERT WERDEN KANN, DER UNS UMGIBT.SE JUEGA CON LA LUZ Y CON LA FORMA REALIZANDO UNA LÁMPARA DE SUELOS, LIBERA Y TOTALMENTE LUMINOSA, UTILIZABLE CON GRAN LIBERTAD EN CUALQUIER PUNTO DEL ESPACIO QUE NOS RODEA.
www.arrighimontanaro.comwww.studiodsgn.com
(P)L
AY
DES
IGN S
TUD
DAV
IDE
E SI
MIO
DSG
NM
ONE
MON
TANA
RO
106
UDIODSGNSIMONE MONTANARO
(P)LAYDESIGN STUDAVIDE E S
LAMPADA DA PARETEDIFFUSORE IN VETRO SOFFIATO, INCAMICIATO E SATINATO. CORNICE IN VETRO NEI COLORI CRISTALLO SATINATO, ROSSO, BLU. METALLO LACCATO BIANCO E METALLO CROMATO.
WALL LAMPSATIN-FINISH, LAYERED, BLOWN GLASS DIFFUSER. SATIN-FINISH CRYSTAL, RED OR BLUE GLASS FRAME. WHITE LACQUERED METAL AND CHROME-PLATED METAL FRAME.
APPLIQUEDIFFUSEUR EN VERRE SOUFFLÉ, DOUBLÉ ET SATINÉ. CADRE EN VERRE, COLORIS CRISTAL SATINÉ, ROUGE, BLEU. MÉTAL LAQUÉ BLANC ET MÉTAL CHROMÉ.
WANDLEUCHTELAMPENSCHIRM AUS MUNDGEBLASENEM, GEFASSTEM, MATTEM GLAS. RAHMEN AUS GLAS IN DEN FARBEN MATT DURCHSICHTIG, ROT UND BLAU. WEISS LACKIERTES METALL UND VERCHROMTES METALL.
LAMPARA DE PAREDDIFUSOR DE VIDRIO SOPLADO, ENCAMISADO Y SATINADO. CERCO DE VIDRIO DE COLOR CRISTAL SATINADO, ROJO, AZUL. METAL LACADO BLANCO Y METAL CROMADO.
ARTER & CITTONUN PUNTO LUMINOSO È, OLTRE AL SUO ESSERE LUCE, UN SEGNALE, UN OGGETTO VERSATILE, DA POTER POSIZIONARE NEI MOLTEPLICI LUOGHI DEL VIVERE QUOTIDIANO. COLORATO DIVENTA GIOCOSO, SOPRATTUTTO NELLA COMPOSIZIONE MULTIPLA.BESIDES GIVING OFF LIGHT, A LUMINOUS SOURCE IS A SIGN, SOMETHING VERSATILE THAT CAN BE PLACED ANYWHERE IN EVERYDAY SURROUNDINGS. COLOURFUL AND PLAYFUL, ESPECIALLY IN THE MULTIPLE COMPOSITION.UN POINT DE LUMIÈRE, EN PLUS D’ÉCLAIRER, EST UN SIGNAL, UN OBJET FONCTIONNEL À POSITIONNER DANS TOUS LES ESPACES DE NOTRE VIE QUOTIDIENNE. COLORÉ, IL EST CARACTÉRISÉ PAR SA GAIETÉ, SURTOUT DANS LA COMPOSITION MULTIPLE.EINE LICHTQUELLE STRAHLT NICHT NUR LICHT AB, SONDERN SETZT AUCH EIN SIGNAL UND IST EIN VIELSEITIGER GEGENSTAND, DER ÜBERALL IN UNSEREM ALLTAGSLEBEN SEINEN PLATZ FINDET. IN DER BUNTEN VERSION HAT DIE LEUCHTE EINEN VERSPIELTEN CHARAKTER, VOR ALLEM IN DEN MEHRFARBIGEN KOMBINATIONEN.UN PUNTO LUMINOSO ES, ADEMÁS DE SER LUZ, UNA SEÑAL, UN OBJETO VERSÁTIL, QUE SE PUEDE COLOCAR EN MÚLTIPLES LUGARES DE LA VIDA COTIDIANA. DE COLORES, RESULTA ALEGRE SOBRE TODO EN LA COMPOSICIÓN MÚLTIPLE.
www.artercitton.com
TON
110
POINTDESIGN ARTER & CIT
REGE
NCY
DES
IGN A
LAN M
LAMPADA A SOSPENSIONEPARALUME IN FILO DI COTONE NEI COLORI BIANCO, ROSSO O MOKA. CORPO CENTRALE IN MATERIALE ACRILICO SATINATO. NICHEL SPAZZOLATO.
HANGING LAMPCOTTON THREAD LAMPSHADE AVAILABLE WHITE, RED OR MOCHA. CENTRAL BODY IN SATIN FINISH ACRYLIC. BRUSHED NICKEL.
SUSPENSIONABAT-JOUR EN FIL DE COTON DANS LES COULEURS BLANC, ROUGE OU MOKA. CORPS CENTRAL EN MATÉRIAU ACRYLIQUE SATINÉ. NICKEL BROSSÉ.
PENDELLEUCHTELAMPENSCHIRM AUS BAUMWOLLGARN IN DEN FARBEN WEISS, ROT ODER MOKKA. ZENTRALER LAMPENKÖRPER AUS MATTEM ACRYL. GEBÜRSTETES NICKEL.
LAMPARA DE SUSPENSIONPANTALLA DE HILO DE ALGODÓN EN LOS COLORES BLANCO, ROJO O MOKA. CUERPO CENTRAL DE MATERIAL ACRÍLICO SATINADO. NÍQUEL CEPILLADO.
ALAN MITCHELLSTILE ED ELEGANZA VANNO A BRACCETTOCON LE BELLE DONNE. REGENCY SI AVVICINA A QUESTA IMMAGINE, CON LINEE SEMPLICI E LUCCICHIO GRAZIOSO, CHE LE DONANO MAESTÀ E RAFFINATEZZA.STYLE AND ELEGANCE GO ARM IN ARM WITH BEAUTIFUL WOMEN. THIS IS THE IMAGE OF REGENCY, WITH SIMPLE LINES AND A CHARMING SPARKLE FOR A MAJESTIC AND REFINED AIR.LE STYLE, L’ÉLÉGANCE ET LA BEAUTÉ FÉMININE NE FONT QU’UN. GRÂCE AUX LIGNES SIMPLES ET À L’ÉCLAIRAGE CAPTIVANT INSPIRÉS DE CE CONCEPT, REGENCY EXPRIME CLASSE ET RAFFINEMENT.WENN VON STIL UND ELEGANZ DIE REDE IST, SIND SCHÖNE FRAUEN NICHT WEGZUDENKEN. REGENCY TRÄGT DIESER IDEE MIT SEINEN SCHLICHTEN LINIEN UND DEM GRAZIÖSEN GLANZ, DIE DER LAMPE WÜRDE UND ELEGANZ VERLEIHEN, RECHNUNG.ESTILO Y ELEGANCIA SON INSEPARABLES DE LAS BELLAS DAMAS. REGENCY SE ACERCA A ESTA IMAGEN, CON LÍNEAS SIMPLES Y ATRACTIVO CENTELLEO, QUE LES OTORGAN MAJESTAD Y REFINAMIENTO.
114
REGENCYDESIGN ALAN M
LAM
PAD
A D
A TA
VOLO
DIFF
USOR
E IN
PLE
XIGL
ASS
BIAN
CO O
PALI
NO.
COR
PO IN
M
ATER
IALE
ACR
ILIC
O CO
LORE
ARA
NCI
O ES
TERN
O /
BIAN
CO
INTE
RNO
O N
ERO
ESTE
RNO/
BIAN
CO IN
TERN
O.
TABL
E LA
MP
OPAL
WHI
TE P
LEXI
GLAS
DIF
FUSE
R. A
CRYL
IC B
ODY,
ORA
NGE
OU
TSID
E/W
HITE
INSI
DE O
R BL
ACK
OUTS
IDE
/ W
HITE
INSI
DE.
TISC
HLE
UCH
TELA
MPE
NSC
HIRM
AUS
MAT
TWEI
SSEM
PLE
XIGL
AS. L
AMPE
AUS
AC
RYL
IN D
ER F
ARBE
ORA
NGE
AUS
SEN
/ W
EISS
INN
EN O
DER
SCHW
ARZ
AUSS
EN /
WEI
SS IN
NEN
.
LAM
PE D
E TA
BLE
DIFF
USEU
R EN
PLE
XIGL
AS B
LAN
C OP
ALIN
. COR
PS E
N
MAT
IÈRE
ACR
YLIQ
UE C
OULE
UR O
RAN
GE (E
XTÉR
IEUR
) / B
LAN
C (I
NTÉ
RIEU
R) O
U N
OIR
(EXT
ÉRIE
UR) /
BLA
NC
(IN
TÉRI
EUR)
.
LÁM
PARA
DE
MES
ADI
FUSO
R DE
PLE
XIGL
AS B
LAN
CO Ó
PALO
. CUE
RPO
DE
MAT
ERIA
L AC
RÍLI
CO C
OLOR
NAR
ANJA
EXT
ERIO
R /
BLAN
CO
INTE
RIOR
O N
EGRO
EXT
ERIO
R /
BLAN
CO IN
TERI
OR.
BURKHARD DAEMMER REVERSO OFFRE DIFFERENTI SOLUZIONI ESTETICHE ED ILLUMINOTECNICHE SOLTANTO VARIANDO LA POSIZIONE D’APPOGGIO. UNA LAMPADA CON LUCE DIRETTA E INDIRETTA, UN OGGETTO PIACEVOLE SU UN MOBILE, UN TAVOLO O PER TERRA, UNA FORMA ASIMMETRICA MA EQUILIBRATA CHE È CONTEMPORANEAMENTE ALLOGGIO, RIFLETTORE E SUPPORTO.REVERSO OFFERS DIFFERENT EFFECTS AND TECHNICAL LIGHTING SOLUTIONS BY JUST CHANGING ITS POSITION. A LAMP WITH DIRECT AND INDIRECT LIGHT THAT IS PERFECT ON TOP OF THE FURNITURE, ON THE TABLE OR THE FLOOR, WITH AN ASYMMETRICAL BUT BALANCED FORM THAT IS BOTH MOUNTING, REFLECTOR AND STAND.REVERSO OFFRE DIFFÉRENTES SOLUTIONS ESTHÉTIQUES ET D’ÉCLAIRAGE EN MODIFIANT UNIQUEMENT LA POSITION D’APPUI. UN LUMINAIRE À ÉCLAIRAGE DIRECT ET INDIRECT, UN BEL OBJET À POSER SUR UN MEUBLE, UNE TABLE OU AU SOL, UNE FORME À LA FOIS ASYMÉTRIQUE ET ÉQUILIBRÉE QUI EST EN MÊME TEMPS LOGEMENT, RÉFLECTEUR ET SUPPORT.REVERSO BIETET DURCH EINE EINFACHE ÄNDERUNG DER POSITION VERSCHIEDENE ÄSTHETISCHE UND BELEUCHTUNGSTECHNISCHE LÖSUNGEN. EINE LAMPE MIT DIREKTEM UND INDIREKTEM LICHT, EIN ANGENEHMER EINRICHTUNGSGEGENSTAND AUF EINEM MÖBELSTÜCK, EINEM TISCH ODER DEM BODEN, EINE ASYMMETRISCHE UND GLEICHZEITIG HARMONISCHE FORM, DIE ZUGLEICH ALS FASSUNG, LAMPENSCHIRM UND HALTERUNG DIENT.REVERSO OFRECE DIFERENTES SOLUCIONES ESTÉTICAS Y LUMINOTÉCNICAS TAN SOLO VARIANDO LA POSICIÓN DE APOYO. UNA LÁMPARA CON LUZ DIRECTA E INDIRECTA, UN OBJETO AGRADABLE SOBRE UN MUEBLE, UNA MESA O EN EL SUELO, UNA FORMA ASIMÉTRICA AUNQUE EQUILIBRADA QUE ES CONTEMPORÁNEAMENTE ALOJAMIENTO, FOCO Y SOPORTE.
REV
ERSO
DES
IGN B
URKH
HA
RD D
AEM
MER
116
HARD DAEMMERREVERSODESIGN BURKH
120
X & ZANON
SIBILLA S 30 (SIBILLA S 40)
SIBILLADESIGN CREPAX
LAMPADA A SOSPENSIONEVETRO SOFFIATO CRISTALLO CON LAVORAZIONE A
“RAGNATELA”. METALLO CROMATO LUCIDO. A RICHIESTA KIT PER DECENTRAMENTO 1-2.
HANGING LAMP BLOWN CRYSTAL GLASS. CHROMED METAL FRAME.
ON REQUEST OFF-CENTRE KIT 1-2.
SUSPENSIONVERRE SOUFFLÉ CRISTAL AVEC TRAVAIL EN “TOILE
D’ARAIGNÉE”. MÉTAL CHROMÉ POLI. SUR DEMANDE KIT POUR DÉCENTRAGE 1-2.
PENDELLEUCHTEGEBLASENES KRISTALLWEISSGLAS MIT
“NETZARTIG” EINGEARBEITETER STRUKTUR. GLÄNZEND VERCHROMTES METALL.
NACH ANFRAGE KIT FÜR DEZENTRALISATION 1-2.
LAMPARA DE SUSPENSIONVIDRIO SOPLADO CRISTAL CON TRABAJO EN FORMA
DE “TELARAÑA”. METAL CROMADO BRILLANTE. BAJO DEMANDA KIT PARA LA DESCENTRALIZACIÓN 1-2.
CREPAX & ZANONNASCOSTA NELLO SCRIGNO LA SFERA DELLA GIOVANE RAGAZZA RISVEGLIA LA NOSTRA CURIOSITÀ E LA MENTE VUOLE TRATTENERE E CONSERVARE QUEI MISTERI, QUEGLI ETEREI RIFLESSI DI CRISTALLO.HIDDEN IN THE CASKET, THE YOUNG GIRL’S SPHERE AWAKENS OUR CURIOSITY AND WE WANT TO CONSERVE THE MYSTERY AND ETHEREAL CRYSTAL REFLECTIONS. LA JEUNE FILLE ENFERMA LA SPHÈRE DANS UN ÉCRIN, EN ÉVEILLANT MA CURIOSITÉ…. COMME MON ESPRIT AURAIT VOULU FIXER PARFAITEMENT CES MYSTÈRES, CES AÉRIENS REFLETS DE CRISTAL DANS LE SOUVENIR.VERBORGEN IM SCHREIN WECKT DIE KRISTALLKUGEL DES MÄDCHENS UNSERE NEUGIER UND DER GEIST MÖCHTE VERWEILEN UND DIE GEHEIMNISVOLLEN UND ÄTHERISCHEN KRISTALLREFLEXE BEWAHREN.ESCONDIDA EN EL COFRE LA ESFERA DE LA JOVEN MUCHACHA DESPIERTA NUESTRA CURIOSIDAD Y LA MENTE QUIETE RETENER Y CONSERVAR ESOS MISTERIOS, ESOS ETÉREOS REFLEJOS DE CRISTAL.
DESIGN S.n.c. di Crepax Paolo e Silvio Zanon, Via Guizzetti, 4 31022 Preganziol (TV)
NOME DESIGNERDOLOR SIT AMET, CONSECTETUER ADIPISCING ELIT. MORBI ACCUMSAN SCELERISQUE TORTOR. IN VULPUTATE LIGULA ET DOLOR. CRAS SED ARCU EU RISUS NONUMMY CONDIMENTUM. NULLA ORCI. UT AT ERAT AC JUSTO GRAVIDA FRINGILLA. PELLENTESQUE IN PURUS IN A NISL VITAE ODIO ORNARE PORTA. PELLENTESQUE SIT AMET ORCI. DUIS SOLLICITUDIN SCELERISQUE EST. VIVAMUS FRINGILLA SAGITTIS VELIT. UT DAPIBUS SOLLICITUDIN URNA. ALIQUAM ERAT VOLUTPAT. DONEC NONUMMY LECTUS IN NULLA. UT EST SAPIEN, ELEMENTUM VITAE, IMPERDIET ET, LOBORTIS IN, MAGNA. UT TURPIS NUNC, MATTIS A, TRISTIQUE ET, PULVINAR A, IPSUM. SED MI ODIO, SCELERISQUE ID, SUSCIPIT SED, PLACERAT NON, DUI.
www.archirivolto.comskype :: archirivolto
122
LAM
PAD
A D
A PA
RETE
DIFF
USOR
E IN
POL
ICAR
BON
ATO
NEI
CO
LORI
BIA
NCO
OPA
LIN
O O
ARAN
CIO.
PO
LICA
RBON
ATO
TRAS
PARE
NTE
.
WAL
L LA
MP
POLY
CARB
ONAT
E DI
FFUS
ER A
VAIL
ABLE
OP
AL W
HITE
OR
ORAN
GE.
TRAN
SPAR
ENT
POLY
CARB
ONAT
E.
APPL
IQUE
DIFF
USEU
R EN
POL
YCAR
BON
ATE
DAN
S LE
S CO
ULEU
RS B
LAN
C OP
ALIN
OU
ORAN
GE.
POLY
CARB
ONAT
E TR
ANSP
AREN
T.
WAN
DLE
UCH
TEDI
FFUS
OR A
US P
OLYC
ARBO
NAT
IN D
EN
FARB
EN M
ATTW
EISS
ODE
R OR
ANGE
. TR
ANSP
AREN
TES
POLY
CARB
ONAT
.
LÁM
PARA
DE
PARE
DDI
FUSO
R DE
POL
ICAR
BON
ATO
EN L
OS
COLO
RES
BLAN
CO O
PALI
NO
O N
ARAN
JA.
POLI
CARB
ONAT
O TR
ANSP
AREN
TE.
KARIM RASHIDUNA LUCE CHE DIVENTA GANCIO, UN MODULO LUMINOSO APPENDIABITI PER LA VOSTRA CAMERA O IL BAGNO, IN CUI LA LUCE PUÒ RESTARE ACCESA TUTTO IL TEMPO COME UNA LAMPADA DA NOTTE. IL GANCIO È MISTICO, SUGGESTIVO, ED EROTICO.A LIGHT THAT BECOMES A HOOK, A LIGHTED HOOK FOR THE BEDROOM OR BATHROOM, WHERE THE LIGHT CAN BE LEFT ON ALL NIGHT, LIKE A NIGHT-LIGHT. THE HOOK IS MYSTIC, FASCINATING AND EROTIC. UN LUMINAIRE QUI DEVIENT UNE PATÈRE LUMINEUSE POUR VOTRE CHAMBRE OU VOTRE SALLE DE BAINS ET QUI PEUT RESTER TOUJOURS ALLUMÉ, COMME UNE VEILLEUSE. UNE SOLUTION MYSTIQUE, ENCHANTERESSE, SENSUELLE.EIN LICHT, DAS ZU EINEM HAKEN WIRD: EIN LEUCHTMODUL ZUM AUFHÄNGEN IM SCHLAFZIMMER ODER IM BADEZIMMER, DAS WIE EIN NACHTLICHT DIE GANZE ZEIT EINGESCHALTET BLEIBEN KANN. DER HAKEN IST GEHEIMNISVOLL, BEEINDRUCKEND UND EROTISCH.UNA LUZ QUE SE TRANSFORMA EN GANCHO, UN MÓDULO LUMINOSO PERCHERO PARA VUESTRA HABITACIÓN O EN EL BAÑO, EN EL QUE LA LUZ PUEDE QUEDARSE PERMANENTEMENTE ENCENDIDA COMO UNA LÁMPARA DE NOCHE. EL GANCHO ES MÍSTICO, SUGERENTE Y ERÓTICO.
www.karimrashid.com
UNIK
ORN
DES
IGN K
ARI
M
RASH
ID
UNIK
ORN
DES
IGN K
ARI
MM
RA
SHID
124
126
LIN
O CO
DAT
O UN
PIZ
ZICO
DI V
ANIT
À È
INDI
SPEN
SABI
LE,
PROP
RIO
COM
E LA
BEL
LEZZ
A. V
ANIT
Y CE
LEBR
A N
ELLA
SUA
FOR
MA
SEM
PLIC
E M
A EL
EGAN
TE, S
E ST
ESSA
, DAN
DO A
LL’A
MBI
ENTE
UN
A LU
CE D
OLCE
, PRI
VA D
I OM
BRE.
A TO
UCH
OF V
ANIT
Y IS
NEV
ER O
UT O
F PL
ACE,
LIK
E BE
AUTY
. VAN
ITY
CELE
BRAT
ES
ITS
SIM
PLE
YET
ELEG
ANT
FORM
, ITS
ELF,
GI
VIN
G GE
NTL
E LI
GHT
INTO
THE
ROO
M
WIT
H N
O SH
ADOW
S.UN
BRI
N D
E VA
NIT
É ES
T IN
DISP
ENSA
BLE,
CO
MM
E PO
UR L
A BE
AUTÉ
. AVE
C SE
S FO
RMES
À
LA F
OIS
SIM
PLES
ET
ÉLÉG
ANTE
S, V
ANIT
Y EX
ALTE
SES
PRO
PRES
FOR
MES
EN
ÉCL
AIRA
NT
AVEC
UN
E LU
MIÈ
RE D
ÉLIC
ATE
MAI
S SA
NS
OMBR
ES.
EIN
BIS
SCHE
N E
ITEL
KEIT
IST
UNVE
RZIC
HTBA
R, G
ENAU
SO
WIE
DIE
SC
HÖN
HEIT
. VAN
ITY
SIN
GT M
IT IH
RER
SCHL
ICHT
EN U
ND
GLEI
CHZE
ITIG
ELE
GAN
TEN
FO
RM E
IN L
OBLI
ED A
UF S
ICH
SELB
ST U
ND
ERFÜ
LLT
DEN
RAU
M M
IT E
INEM
WEI
CHEN
LI
CHT
OHN
E SC
HATT
EN.
UNA
PIZC
A DE
VAN
IDAD
ES
TAN
IN
DISP
ENSA
BLE
COM
O LA
BEL
LEZA
. VAN
ITY
SE C
ELEB
RA A
SÍ M
ISM
A M
EDIA
NTE
SU
FORM
A SI
MPL
E PE
RO E
LEGA
NTE
, DAN
DO A
L AM
BIEN
TE U
NA
LUZ
DULC
E, D
ESPR
OVIS
TA
DE S
OMBR
AS.
VA
NIT
YDES
IGN L
INO
O CO
DATO
VANITY S1 + VANITY S3
LAM
PAD
A A
SOSP
ENSI
ONE
PARA
LUM
E IN
TES
SUTO
EFF
ETTO
“PL
ISSÈ
” N
EI C
OLOR
I: B
IAN
CO, M
OKA.
MET
ALLO
N
ICHE
L SP
AZZO
LATO
. A R
ICHI
ESTA
KIT
SC
HERM
O PA
RALU
CE IN
MAT
ERIA
LE
ACRI
LICO
SAT
INAT
O.
HAN
GIN
G L
AMP
PLEA
TED
EFFE
CT F
ABRI
C LA
MPS
HADE
IN
WHI
TE O
R M
OCHA
. BRU
SHED
NIC
KEL
MET
AL.
ANTI
-GLA
RE S
HIEL
D KI
T IN
SAT
IN-F
INIS
H AC
RYLI
C ON
REQ
UEST
.
SUSP
ENSI
ONAB
AT-J
OUR
EN T
ISSU
EFF
ET “
PLIS
SÈ”
DAN
S LE
S CO
ULEU
RS: B
LAN
C, M
OKA.
MÉT
AL N
ICKE
L BR
OSSÉ
. SUR
DEM
AND
SET
DE P
ROTE
CRIO
N
EN M
ATÉR
IAU
ACRY
LIQU
E SA
TIN
É.
PEN
DEL
LEUC
HTE
LAM
PEN
SCHI
RM A
US S
TOFF
EFF
EKT
“PLI
SSÈ”
IN D
EN F
ARBE
N: W
EISS
, MOK
KA.
NIC
KEL
GEBÜ
RSTE
TES
MET
ALL.
NAC
H AN
FRAG
E BL
ENDS
CHUR
TZ A
US S
ATIN
IERT
E AC
RYLM
ATER
IAL.
LAM
PARA
DE
SUSP
ENSI
ONPA
NTA
LLA
DE T
ELA
EFEC
TO “
PLIS
SÉ”
DE C
OLOR
: BLA
NCO
O M
OKA.
MET
AL
NIQ
UEL
MAT
IZAD
O. B
AJO
DEM
ANDA
SET
DE
PAN
TALL
A EN
MAT
ERIA
L AC
RÍLI
CO
SATI
NAD
O.
È
VANITY PL1 (PL2 / PL3)
INO CODATO LAM
PAD
A D
A SO
FFIT
TO /
LAM
PAD
A A
SOSP
ENSI
ONE
PARA
LUM
E IN
TES
SUTO
EFF
ETTO
“PL
ISSÈ
” N
EI C
OLOR
I: B
IAN
CO, M
OKA.
M
ETAL
LO N
ICHE
L SP
AZZO
LATO
. A R
ICHI
ESTA
KIT
SCH
ERM
O PA
RALU
CE IN
M
ATER
IALE
ACR
ILIC
O SA
TIN
ATO.
CEIL
ING
LAM
P /
HAN
GIN
G L
AMP
PLEA
TED
EFFE
CT F
ABRI
C LA
MPS
HADE
IN W
HITE
OR
MOC
HA. B
RUSH
ED
NIC
KEL
MET
AL. A
NTI
-GLA
RE S
HIEL
D KI
T IN
SAT
IN-F
INIS
H AC
RYLI
C ON
RE
QUES
T.
PLAF
ONN
IER
/ SU
SPEN
SION
AB
AT-J
OUR
EN T
ISSU
EFF
ET “
PLIS
SÈ”
DAN
S LE
S CO
ULEU
RS: B
LAN
C, M
OKA.
M
ÉTAL
NIC
KEL
BROS
SÉ. S
UR D
EMAN
D SE
T DE
PRO
TECR
ION
EN
MAT
ÉRIA
U AC
RYLI
QUE
SATI
NÉ.
DEC
KEN
LEUC
HTE
/ P
END
ELLE
UCH
TE
LAM
PEN
SCHI
RM A
US S
TOFF
EFF
EKT
“PLI
SSÈ”
IN D
EN F
ARBE
N: W
EISS
, M
OKKA
. NIC
KEL
GEBÜ
RSTE
TES
MET
ALL.
NAC
H AN
FRAG
E BL
ENDS
CHUR
TZ
AUS
SATI
NIE
RTE
ACRY
LMAT
ERIA
L.
LAM
PARA
DE
TECH
O /
LAM
PARA
DE
SUSP
ENSI
ONPA
NTA
LLA
DE T
ELA
EFEC
TO “
PLIS
SÉ”
DE C
OLOR
: BLA
NCO
O M
OKA.
MET
AL
NIQ
UEL
MAT
IZAD
O. B
AJO
DEM
ANDA
SET
DE
PAN
TALL
A EN
MAT
ERIA
L AC
RÍLI
CO S
ATIN
ADO.
VANITY S1 (VANITY S2 / VANITY S3)
VANITYDESIGN L
NO CODATO
130 VANITY S2
VANITYDESIGN LIN
132132
WHIP
PYDES
IGN R
OMA
ARC
HIT
ETTI
AA
NI
SACC
ANI
ASS
OCIA
TI
ROMANI SACCANIARCHITETTI ASSOCIATI
VESTIRE LA LUCE CREANDO NELLO SPAZIO UN VOLUME PENDENTE E MODULABILE IN ALTEZZA,
AL TATTO MORBIDO ED ELASTICO. LA LUCE COSI AVVOLTA DIVENTA FORMA.
DRESS THE LIGHT CREATING A SUSPENDED FORM IN THE ROOM WITH AN ADJUSTABLE
LENGTH, SOFT AND FLEXIBLE TO TOUCH. THE ENVELOPED LIGHT TAKES SHAPE.
HABILLER LA LUMIÈRE EN RÉALISANT DANS L’ESPACE UN VOLUME SUSPENDU ET MODULABLE EN HAUTEUR, DOUX ET ÉLASTIQUE AU TOUCHER.
UNE ENVELOPPE QUI DONNEFORME À LA LUMIÈRE.
DAS LICHT KLEIDEN UND IM RAUM EIN HÄNGENDES, HÖHENVERSTELLBARES VOLUMEN
SCHAFFEN, DAS SICH WEICH UND ELASTISCH ANFÜHLT. SO NIMMT LICHT FORM AN.
VESTIR LA LUZ CREANDO EN EL ESPACIO UN VOLUMEN COLGANTE Y DE ALTURA MODULABLE,
SUAVE Y ELÁSTICO AL TACTO. LA LUZ ASÍ ENVUELTA SE HACE FORMA.
.
WHIPPY S13
134
ACCANIIATI LA
MPA
DA
A SO
SPEN
SION
EDI
FFUS
ORE
E RO
SON
E IN
MAT
ERIA
LE
PLAS
TICO
BIA
NCO
RIV
ESTI
TI IN
TES
SUTO
BI
ANCO
.
HAN
GIN
G L
AMP
DIFF
USER
AN
D CE
ILIN
G RO
SE IN
WHI
TE
PLAS
TIC
COVE
RED
WIT
H W
HITE
FAB
RIC.
SUSP
ENSI
ONDI
FFUS
EUR
ET C
ACHE
EN
MAT
IÈRE
PLA
STIQ
UE
BLAN
CHE,
REV
ÊTUS
EN
TIS
SU B
LAN
C.
PEN
DEL
LEUC
HTE
LAM
PEN
SCHI
RM U
ND
DECK
ENRO
SETT
E AU
S W
EISS
EM K
UNST
STOF
F M
IT W
EISS
EM
STOF
FBEZ
UG.
LAM
PARA
DE
SUSP
ENSI
ONDI
FUSO
R Y
ROSE
TA D
E M
ATER
IAL
PLÁS
TICO
BL
ANCO
REC
UBIE
RTOS
DE
TELA
BLA
NCA
.
WHIPPYDESIGN ROMANI SAARCHITETTI ASSOC
WHIPPY S13-S18
136
LO DE LUCCHIA PAGANINI
LAMPADA A SOSPENSIONEDIFFUSORE IN MATERIALE PLASTICO INTAGLIATO NEI COLORI: BIANCO, LACCATO AZZURRO, LACCATO ROSA. METALLO LACCATO GRIGIO.
HANGING LAMPCARVED PLASTIC DIFFUSER IN THE FOLLOWING COLOURS: WHITE, LACQUERED LIGHT BLUE, LACQUERED PINK. GREY LACQUERED METAL.
SUSPENSIONDIFFUSEUR EN PLASTIQUE FAÇONNÉ COLORIS BLANC, LAQUÉ BLEU CLAIR, LAQUÉ ROSE. MÉTAL LAQUÉ GRIS.
PENDELLEUCHTELAMPENSCHIRM AUS EINGESCHNITTENEM PLASTIK IN DEN FARBEN WEISS, HELLBLAU LACKIERT, ROSA LACKIERT. METALL MIT GRAUER LACKIERUNG.
LAMPARA DE SUSPENSIONDIFUSOR DE MATERIAL PLÁSTICO ENTALLADO DE COLOR BLANCO, LACADO CELESTE, LACADO ROSA. METAL LACADO GRIS.
PAOLO DE LUCCHI CON GIORGIA PAGANINIORIGINALI ARCHITETTURE CONTEMPORANEE COME LO STADIO BIRD’S NEST DI PECHINO POSSONO ESSERE SPUNTO CREATIVO NEL DESIGN DELLA LUCE.ORIGINAL MODERN ARCHITECTURE LIKE THE BIRD’S NEST STADIUM IN BEIJING CAN INSPIRE CREATIVE LIGHT DESIGNS.DES ARCHITECTURES MODERNES ET ORIGINALES COMME LE STADE OLYMPIQUE NID D’OISEAU DE PÉKIN PEUVENT DEVENIR UNE SOURCE D’INSPIRATION POUR LE DESIGN DES LUMINAIRES.HERAUSRAGENDE ZEITGENÖSSISCHE ARCHITEKTUR WIE DAS STADION BIRD’S NEST IN PEKING KÖNNEN ALS KREATIVE ANREGUNG FÜR DAS LICHTDESIGN DIENEN.ORIGINALES ARQUITECTURAS CONTEMPORÁNEAS COMO EL ESTADIO BIRD’S NEST DE PEKÍN PUEDEN SERVIR DE INSPIRACIÓN CREATIVA EN EL DESIGN DE LA LUZ.
X-RAY S 65 (X-RAY S 35)
138
LAMPADA DA PARETE E SOFFITTODIFFUSORE IN MATERIALE PLASTICO INTAGLIATO NEI COLORI:
BIANCO, LACCATO AZZURRO, LACCATO ROSA. METALLO LACCATO BIANCO.
WALL OR CEILING LAMPCARVED PLASTIC DIFFUSER IN THE FOLLOWING COLOURS:
WHITE, LACQUERED LIGHT BLUE, LACQUERED PINK. WHITE LACQUERED METAL.
APPLIQUE ET PLAFONNIERDIFFUSEUR EN PLASTIQUE FAÇONNÉ COLORIS BLANC, LAQUÉ
BLEU CLAIR, LAQUÉ ROSE. MÉTAL LAQUÉ BLANC.
WAND-UND DECKENLEUCHTELAMPENSCHIRM AUS EINGESCHNITTENEM PLASTIK IN DEN
FARBEN WEISS, HELLBLAU LACKIERT, ROSA LACKIERT. METALL MIT WEISS LACKIERUNG.
LAMPARA DE PARED Y DE TECHODIFUSOR DE MATERIAL PLÁSTICO ENTALLADO DE COLOR
BLANCO, LACADO CELESTE, LACADO ROSA. METAL LACADO BLANCO. PAOLO DE LUCCHI
ORGIA PAGANINI X-RAY P-PL 35 / X-RAY P-PL 65
X-RAYDESIGN CON GIO
PAOLO DE LUCCHIORGIA PAGANINI
LAMPADA DA TERRADIFFUSORE IN MATERIALE PLASTICO NEI COLORI BIANCO/NERO O NERO/BIANCO.METALLO CROMATO.
FLOOR LAMPWHITE/BLACK OR BLACK/WHITE PLASTIC DIFFUSER.CHROME-PLATED METAL
LAMPADAIREDIFFUSEUR EN MATIÈRE PLASTIQUE DANS LES COULEURS BLANC/NOIR OU NOIR/BLANC.MÉTAL CHROMÉ.
BODENLEUCHTELAMPENSCHIRM AUS KUNSTSTOFF IN DEN FARBEN WEISS/SCHWARZ ODER SCHWARZ/WEISS. VERCHROMTES METALL.
LAMPARA DE PISODIFUSOR DE MATERIAL PLÁSTICO EN COLORES BLANCO/NEGRO O NEGRO/BLANCO.METAL CROMADO.
ZOOM
DES
IGN V
ALE
RE
V12
DES
IGN
RIO
COM
ETTI
VALERIO COMETTI E V12 DESIGNÈ LA LUCE A CREARE IL DECORO, SEMBRA DEFORMARE ED ATTRARRE LE PARETI DEL PARALUME E CON ESSO CATTURA LO SGUARDO GUIDANDOLO VERSO LA SORGENTE LUMINOSA. IL MATERIALE TOTALMENTE OPACO POTENZIA LA SUGGESTIONE CREATA DAL FUGGIRE DEI RAGGI LUMINOSI.THE LIGHT CREATES THE DECORATIONS, SEEMING TO DEFORM AND ATTRACT THE SIDES OF THE LAMPSHADE AND CAPTURING THE GAZE, GUIDING IT TOWARDS THE LIGHT SOURCE. THE TOTALLY OPAQUE MATERIAL ENHANCES THE FASCINATION CREATED BY THE ESCAPING LIGHT RAYS.C’EST LA LUMIÈRE QUI CRÉE LE DESIGN. ELLE SEMBLE VOULOIR DÉFORMER ET ATTIRER LES PAROIS DE L’ABAT-JOUR ET PAR CELA CAPTURER LE REGARD EN L’AMENANT VERS LA SOURCE LUMINEUSE. LE MATÉRIAU MAT AUGMENTE LE CHARME CRÉÉ PAR LES RAYONS LUMINEUX QUI SE DIFFUSENT.DAS LICHT SCHAFFT DEKOR, ES SCHEINT SICH ZU VERFORMEN UND DIE WÄNDE DES LAMPENSCHIRMS ANZUZIEHEN. SO LENKT ES DEN BLICK DES BETRACHTERS AUF DIE LICHTQUELLE. DAS VOLLKOMMEN MATTE MATERIAL VERSTÄRKT DEN EINDRUCK, DER DURCH DIE LICHTSTRAHLEN ENTSTEHEN, DIE SICH DEM BLICK ENTZIEHEN.ES LA LUZ LA QUE CREA EL ORNAMENTO, PARECE DEFORMAR Y ATRAER LAS PAREDES DE LA PANTALLA, CAPTANDO LA MIRADA Y GUIÁNDOLA HACIA LA FUENTE LUMINOSA. EL MATERIAL TOTALMENTE OPACO POTENCIA LA SUGESTIÓN CREADA POR LA FUGA DE LOS RAYOS LUMINOSOS.
142
144 ZOOM TR
ZOOM
DES
IGN V
ALE
RE
V12
DES
IGN
RIO
COM
ETTI
ZOOM
DES
IGN V
ALE
RE
V12
DES
IGN
RIO
COM
ETTI
LAMPADA A SOSPENSIONEDIFFUSORE IN MATERIALE PLASTICO NEI COLORI BIANCO/NERO O NERO/BIANCO.METALLO CROMATO.
HANGING LAMPWHITE/BLACK OR BLACK/WHITE PLASTIC DIFFUSER. CHROME-PLATED METAL.
SUSPENSIONDIFFUSEUR EN MATIÈRE PLASTIQUE DANS LES COULEURS BLANC/NOIR OU NOIR/BLANC. MÉTAL CHROMÉ.
PENDELLEUCHTELAMPENSCHIRM AUS KUNSTSTOFF IN DEN FARBEN WEISS/SCHWARZ ODER SCHWARZ/WEISS. VERCHROMTES METALL.
LAMPARA DE SUSPENSION DIFUSOR DE MATERIAL PLÁSTICO EN COLORES BLANCO/NEGRO O NEGRO/BLANCO. METAL CROMADO.
RIO COMETTI
148 ZOOM S
ZOOMDESIGN VALERE V12 DESIGN
MUR
RRI
NEMURRINELE MURRINE SI VESTONO DI LUCE ED È UN’ATMOSFERA NUOVA, UN TRIPUDIO DI COLORI, UN’ESPLOSIONE DI ENERGIA CUSTODITA IN OGNI PICCOLO TASSELLO. CIASCUN VETRO È DIVERSO DALL’ALTRO, PER UN SOFFIO.THE MURRINES ARE DRESSED WITH LIGHT FOR A NEW ATMOSPHERE, A GLORY OF COLOURS AND AN EXPLOSION OF ENERGY IN EACH SINGLE PIECE OF GLASS, EACH ON DIFFERENT, BY A SIMPLE PUFF.LES MURRINE S’HABILLENT DE LUMIÈRE EN CRÉANT UN EFFET NOUVEAU, UNE FÊTE DE COULEURS, UNE EXPLOSION D’ÉNERGIE RECELÉE DANS CHAQUE PETIT ÉLÉMENT: CHAQUE VERRE EST DIFFÉRENT DE L’AUTRE… C’EST UNE QUESTION DE SOUFFLE.DIE MURRINE WERDEN IN LICHT GETAUCHT UND SCHAFFEN EINE NEUE ATMOSPHÄRE, EINE FARBENRAUSCH, EINE EXPLOSION DER ENERGIE, DIE IN JEDER KLEINEN PERLE ENTHALTEN IST. UND KEINE PERLE AUS GEBLASENEM GLAS GLEICHT DER ANDEREN.LAS MURRINAS SE VISTEN DE LUZ Y CREAN UNA ATMÓSFERA NUEVA, UN DESBORDAMIENTO DE COLORES, UNA EXPLOSIÓN DE ENERGÍA GUARDADA EN CADA PEQUEÑA PIEZA. CADA VIDRIO ES DISTINTO DE LOS DEMÁS, POR UN SOPLO.
LAMPADA DA SOFFITTOVETRO INCAMICIATO, LAVORATO A MANO E SOFFIATO CON MURRINE MULTICOLORE. METALLO VERNICIATO BIANCO.
CEILING LAMPHAND WORKED, LAYERED, BLOWN GLASS WITH MULTICOLOUR “MURRINE”. WHITE LACQUERED METAL FRAME.
PLAFONNIERVERRE CHEMISÉ, TRAVAILLÉ À LA MAIN ET SOUFFLÉ AVEC “MURRINE” MULTICOLORES. MÉTAL PEINT BLANC.
DECKENLEUCHTEUMMANTELTES GLAS, VON HAND BEARBEITET UND GEBLASEN, MIT BUNTEN MURRINEN. WEISS LACKIERTES METALL.
LAMPARA DE TECHO VIDRIO ENCAMISADO, HECHO A MANO Y SOPLADO CON MURRINAS MULTICOLOR. METAL PINTADO BLANCO.
ORICO
152 ALBA PL
ALBAARCHIVIO STO
154
BA MINISTORICO
ALBA MINI P / ALBA P
ALBA - ALARCHIVIO
LAM
PAD
A D
A PA
RETE
VETR
O IN
CAM
ICIA
TO, L
AVOR
ATO
A M
ANO
E SO
FFIA
TO C
ON M
URRI
NE
MUL
TICO
LORE
. ALB
A P
MET
ALLO
VER
NIC
IATO
GRI
GIO
MET
ALLI
ZZAT
O GO
FFRA
TO. A
LBA
MIN
I P M
ETAL
LO L
ACCA
TO
BIAN
CO C
ON P
ARTI
COLA
RE C
ROM
ATO.
WAL
L LA
MP
HAN
D W
ORKE
D, L
AYER
ED, B
LOW
N G
LASS
WIT
H M
ULTI
COLO
UR “
MUR
RIN
E”. A
LBA
P GR
EY
LACQ
UERE
D M
ETAL
FRA
ME.
ALB
A M
INI P
W
HITE
LAC
QUER
ED M
ETAL
FRA
ME
WIT
H CH
ROM
ED D
ETAI
L.
APPL
IQUE
VERR
E CH
EMIS
É, T
RAVA
ILLÉ
À L
A M
AIN
ET
SOUF
FLÉ
AVEC
“M
URRI
NE”
MUL
TICO
LORE
S.
ALBA
P M
ÉTAL
LAQ
UÉ G
RIS
AVEC
DÉT
AIL
CHRO
MÉ.
ALB
A M
INI P
MÉT
AL L
AQUÉ
BLA
NC
AVEC
DÉT
AIL
CHRO
MÉ.
WAN
DLE
UCH
TEUM
MAN
TELT
ES G
LAS,
VON
HAN
D BE
ARBE
ITET
UN
D GE
BLAS
EN M
IT B
UNTE
N M
URRI
NEN
. AL
BA P
GRA
U LA
CKIE
RTES
MET
ALL
MIT
VE
RCHR
OMTE
M D
ETAI
L. A
LBA
MIN
I P
WEI
SS L
ACKI
ERTE
S M
ETAL
L M
IT
VERC
HROM
TEM
DET
AIL.
LAM
PARA
DE
PARE
DVI
DRIO
EN
CAM
ISAD
O, H
ECHO
A M
ANO
Y SO
PLAD
O CO
N M
URRI
NAS
MUL
TICO
LOR.
AL
BA P
MET
AL L
ACAD
O GR
IS C
ON E
LEM
ENTO
CR
OMAD
O. A
LBA
MIN
I P M
ETAL
LAC
ADO
BLAN
CO C
ON E
LEM
ENTO
CRO
MAD
O.
AMARCORD T 36 / AMARCORD CO
LAM
PAD
A D
A TA
VOLO
/
LAM
PAD
A D
A CO
MOD
INO
VETR
O BI
ANCO
SOF
FIAT
O E
INCA
MIC
IATO
CO
N M
URRI
NE
MUL
TICO
LORE
. M
ETAL
LO L
ACCA
TO B
IAN
CO.
TABL
E LA
MP
/ BE
DSI
DE
LAM
PLA
YERE
D BL
OWN
, GLA
SS W
HITE
WIT
H M
ULTI
-CO
LOUR
ED M
URRI
NE.
W
HITE
LAC
QUER
ED M
ETAL
FRA
ME.
LAM
PE D
E TA
BLE
/ LA
MPE
DE
CHEV
ETVE
RRE
BLAN
C SO
UFFL
É ET
CHE
MIS
É AV
EC
“MUR
RIN
E” M
ULTI
COLO
RES.
M
ÉTAL
LAQ
UÉ B
LAN
C.
TISC
HLE
UCH
TE /
NAC
HTT
ISCH
LEUC
HTE
WEI
SSES
GEB
LASE
NES
UN
D M
IT B
UNTE
N
MUR
RIN
EN U
MM
ANTE
LTES
GLA
S.
WEI
SS L
ACKI
ERTE
S M
ETAL
L.
LAM
PARA
DE
MES
A /
LAM
PARA
DE
MES
ITA
DE
NOC
HE
VIDR
IO B
LAN
CO S
OPLA
DO Y
EN
CAM
ISAD
O CO
N M
URRI
NAS
MUL
TICO
LOR.
M
ETAL
LAC
ADO
BLAN
CO.
/
156
AM
ARC
ORDES
IGN G
RD IUST
O TO
SO
GIUSTO TOSOLE LUCI, I COLORI E LE FORME SI MESCOLANO ANCORA UNA VOLTA PER DISTILLARSI IN ASSEMBLAMENTI NUOVI. A VOLTE SONO TECNICHE ANTICHE CHE TI GRIDANO LA LORO SCONCERTANTE ATTUALITÀ, A VOLTE ATTEGGIAMENTI TRASGRESSIVI CHE TI DISSOCIANO DALLE TENDENZE DELLA MODA.LIGHTS, COLOURS AND FORMS MIX TOGETHER YET AGAIN FOR NEW COMPOSITIONS. SOMETIMES ANCIENT TECHNIQUES THAT AMAZE WITH THEIR MODERNITY, SOMETIMES GRITTY ATTITUDES THAT SHRUG OFF ALL LINKS WITH FASHION.LES LUMIÈRES, LES COULEURS ET LES FORMES SE MÉLANGENT UNE FOIS ENCORE POUR DISTILLER DE NOUVELLES SOLUTIONS. ABOUTISSANT PARFOIS À DES TECHNIQUES ANCIENNES QUI S’IMPOSENT AVEC UNE ACTUALITÉ DÉROUTANTE, PARFOIS À DES MANIÈRES TRANSGRESSIVES QUI S’ÉLOIGNENT DES TENDANCES BRANCHÉES.LICHTER, FARBEN UND FORMEN MISCHEN SICH EINMAL MEHR, UM SICH IN NEUEN KOMBINATIONEN ZUSAMMENZUFINDEN. MANCHMAL SIND ES ANTIKE TECHNIKEN, DIE DURCH IHRE AKTUALITÄT BESTECHEN, MANCHMAL IST ES EIN PROVOKANTES VERHALTEN, DAS DICH VON DEN MODETRENDS ABSETZT.LAS LUCES, LOS COLORES Y LAS FORMAS SE MEZCLAN UNA VEZ MÁS PARA DAR LUGAR A NUEVOS MODOS DE ENSAMBLARSE. A VECES SON TÉCNICAS ANTIGUAS QUE TE GRITAN SU DESCONCERTANTE ACTUALIDAD, A VECES ACTITUDES TRANSGRESIVAS QUE TE SEPARAN DE LAS TENDENCIAS DE LA MODA.
AMARCORD S 30 (AMARCORD S 20)
LAM
PAD
A A
SOSP
ENSI
ONE
VETR
O BI
ANCO
SOF
FIAT
O E
INCA
MIC
IATO
CO
N M
URRI
NE
MUL
TICO
LORE
. MET
ALLO
N
ICHE
L SP
AZZO
LATO
. A R
ICHI
ESTA
KIT
PE
R DE
CEN
TRAM
ENTO
1-2.
HAN
GIN
G L
AMP
LAYE
RED
BLOW
N, G
LASS
WHI
TE W
ITH
MUL
TI-C
OLOU
RED
MUR
RIN
E. B
RUSH
ED
NIC
KEL
MET
AL F
RAM
E.
ON R
EQUE
ST O
FF-C
ENTR
E KI
T 1-
2.
SUSP
ENSI
ONVE
RRE
BLAN
C SO
UFFL
É ET
CHE
MIS
É AV
EC “
MUR
RIN
E” M
ULTI
COLO
RES.
M
ÉTAL
NIC
KEL
BROS
SÉ.
SUR
DEM
ANDE
KIT
POU
R DÉ
CEN
TRAG
E 1-
2.
PEN
DEL
LEUC
HTE
WEI
SSES
GEB
LASE
NES
UN
D M
IT B
UNTE
N
MUR
RIN
EN U
MM
ANTE
LTES
GLA
S.
GEBÜ
RSTE
TES
NIC
KELM
ETAL
L. N
ACH
ANFR
AGE
KIT
FÜR
DEZE
NTR
ALIS
ATIO
N 1-
2.
LAM
PARA
DE
SUSP
ENSI
ONVI
DRIO
BLA
NCO
SOP
LADO
Y E
NCA
MIS
ADO
CON
MUR
RIN
AS M
ULTI
COLO
R. M
ETAL
NÍQ
UEL
CEPI
LLAD
O. B
AJO
DEM
ANDA
KIT
PAR
A LA
DE
SCEN
TRAL
IZAC
IÓN
1-2.
ORDGIUSTO TOSO
AMARCORD P 30
AMARCODESIGN LA
MPA
DA
DA
PARE
TEVE
TRO
BIAN
CO S
OFFI
ATO
E IN
CAM
ICIA
TO
CON
MUR
RIN
E M
ULTI
COLO
RE. P
ARTI
COLA
RI
IN M
ETAL
LO N
ICHE
L LU
CIDO
.
WAL
L LA
MP
LAYE
RED
BLOW
N, G
LASS
WHI
TE W
ITH
MUL
TI-C
OLOU
RED
MUR
RIN
E.
DETA
IL IN
GLO
SSY
NIC
KEL
MET
AL.
APPL
IQUE
VERR
E BL
ANC
SOUF
FLÉ
ET C
HEM
ISÉ
AVEC
“M
URRI
NE”
MUL
TICO
LORE
S.
DÉTA
ILS
EN M
ÉTAL
NIC
KEL
POLI
.
WAN
DLE
UCH
TEW
EISS
ES G
EBLA
SEN
ES U
ND
MIT
BUN
TEN
M
URRI
NEN
UM
MAN
TELT
ES G
LAS.
DE
TAIL
S AU
S GL
ÄNZE
NDE
M N
ICKE
LMET
ALL.
LAM
PARA
DE
PARE
DVI
DRIO
BLA
NCO
SOP
LADO
Y E
NCA
MIS
ADO
CON
MUR
RIN
AS M
ULTI
COLO
R. E
LEM
ENTO
S DE
MET
AL N
ÍQUE
L BR
ILLA
NTE
.
STO TOSOAMARCORDDESIGN GIUS
162
LAM
PAD
A D
A SO
FFIT
TOVE
TRO
BIAN
CO S
OFFI
ATO
E IN
CAM
ICIA
TO C
ON M
URRI
NE
MUL
TICO
LORE
.M
ETAL
LO L
ACCA
TO B
IAN
CO.
CEIL
ING
LAM
PLA
YERE
D BL
OWN
, GLA
SS W
HITE
W
ITH
MUL
TI-C
OLOU
RED
MUR
RIN
E.
WHI
TE L
ACQU
ERED
MET
AL F
RAM
E.
LAM
PE D
E PL
AFON
DVE
RRE
BLAN
C SO
UFFL
É ET
CHE
MIS
É AV
EC “
MUR
RIN
E” M
ULTI
COLO
RES.
M
ÉTAL
LAQ
UÉ B
LAN
C.
DEC
KEN
LEUC
HTE
WEI
SSES
GEB
LASE
NES
UN
D M
IT
BUN
TEN
MUR
RIN
EN U
MM
ANTE
LTES
GL
AS. W
EISS
LAC
KIER
TES
MET
ALL.
LAM
PARA
DE
TECH
OVI
DRIO
BLA
NCO
SOP
LADO
Y
ENCA
MIS
ADO
CON
MUR
RIN
AS
MUL
TICO
LOR.
MET
AL L
ACAD
O BL
ANCO
.
ORDGIUSTO TOSO
AMARCORD PL 50 / AMARCORD PL 36
AMARCDESIGN
AMARCORD P 36
ORDGIUSTO TOSO
UOV
OA
RCHIV
IO S
TOOR
ICO
184
AMARCODESIGN
LAM
PAD
A D
A PA
RETE
VETR
O BI
ANCO
SOF
FIAT
O E
INCA
MIC
IATO
CO
N M
URRI
NE
MUL
TICO
LORE
. PA
RTIC
OLAR
I IN
MET
ALLO
NIC
HEL
LUCI
DO.
WAL
L LA
MP
LAYE
RED
BLOW
N, G
LASS
WHI
TE W
ITH
MUL
TI-C
OLOU
RED
MUR
RIN
E.
DETA
ILS
IN G
LOSS
Y N
ICKE
L M
ETAL
.
APPL
IQUE
VERR
E BL
ANC
SOUF
FLÉ
ET C
HEM
ISÉ
AVEC
“M
URRI
NE”
MUL
TICO
LORE
S.
DÉTA
ILS
EN M
ÉTAL
NIC
KEL
POLI
.
WAN
DLE
UCH
TEW
EISS
ES G
EBLA
SEN
ES U
ND
MIT
BUN
TEN
M
URRI
NEN
UM
MAN
TELT
ES G
LAS.
DE
TAIL
S AU
S GL
ÄNZE
NDE
M N
ICKE
LMET
ALL.
LAM
PARA
DE
PARE
DVI
DRIO
BLA
NCO
SOP
LADO
Y E
NCA
MIS
ADO
CON
MUR
RIN
AS M
ULTI
COLO
R.
ELEM
ENTO
S DE
MET
AL N
ÍQUE
L BR
ILLA
NTE
.
166
LAMPADA DA PARETEVETRO INCAMICIATO, LAVORATO A MANO E SOFFIATO CON MURRINE MULTICOLORE. METALLO VERNICIATO GRIGIO METALLIZZATO GOFFRATO.
WALL LAMPHAND WORKED, LAYERED, BLOWN GLASS WITH MULTICOLOUR “MURRINE”. GREY LACQUERED METAL FRAME.
APPLIQUEVERRE CHEMISÉ, TRAVAILLÉ À LA MAIN ET SOUFFLÉ AVEC “MURRINE” MULTICOLORES. MÉTAL PEINT GRIS MÉTALLISÉ ET GAUFRÉ.
WANDLEUCHTEUMMANTELTES GLAS, VON HAND BEARBEITET UND GEBLASEN, MIT BUNTEN MURRINEN. GRAUMETALLIC LACKIERTES GEPRÄGTES METALL.
LAMPARA DE PAREDVIDRIO ENCAMISADO, HECHO A MANO Y SOPLADO CON MURRINAS MULTICOLOR. METAL PINTADO GRIS METALIZADO GOFRADO.
GEO
ARC
HIV
IO
STOR
ICO
LAMPADA DA PARETEVETRO INCAMICIATO, LAVORATO A MANO E SOFFIATO CON MURRINE MULTICOLORE. METALLO VERNICIATO GRIGIO METALLIZZATO GOFFRATO.
WALL LAMPHAND WORKED, LAYERED, BLOWN GLASS WITH MULTICOLOUR “MURRINE”. GREY LACQUERED METAL FRAME.
APPLIQUEVERRE CHEMISÉ, TRAVAILLÉ À LA MAIN ET SOUFFLÉ AVEC “MURRINE” MULTICOLORES. MÉTAL PEINT GRIS MÉTALLISÉ ET GAUFRÉ.
WANDLEUCHTEUMMANTELTES GLAS, VON HAND BEARBEITET UND GEBLASEN, MIT BUNTEN MURRINEN. GRAUMETALLIC LACKIERTES GEPRÄGTES METALL.
LAMPARA DE PAREDVIDRIO ENCAMISADO, HECHO A MANO Y SOPLADO CON MURRINAS MULTICOLOR. METAL PINTADO GRIS METALIZADO GOFRADO.
168
IBIS
ARC
HIV
IO S
TOOR
ICO
IBIS
ARC
HIV
IO S
TOOR
ICO
172
LAMPADA A SOSPENSIONEVETRO INCAMICIATO, LAVORATO A MANO E SOFFIATO CON MURRINE MULTICOLORE. METALLO CROMATO. A RICHIESTA KIT PER DECENTRAMENTO 1-2.
HANGING LAMPHAND WORKED, LAYERED, BLOWN GLASS WITH MULTICOLOUR “MURRINE”. CHROMED METAL FRAME. ON REQUEST OFF-CENTRE KIT 1-2.
SUSPENSIONVERRE CHEMISÉ, TRAVAILLÉ À LA MAIN ET SOUFFLÉ AVEC “MURRINE” MULTICOLORES. MÉTAL CHROMÉ. SUR DEMANDE KIT POUR DÉCENTRAGE 1-2.
PENDELLEUCHTEUMMANTELTES GLAS, VON HAND BEARBEITET UND GEBLASEN, MIT BUNTEN MURRINEN. VERCHROMTES METALL. NACH ANFRAGE KIT FÜR DEZENTRALISATION 1-2.
LAMPARA DE SUSPENSIONVIDRIO ENCAMISADO, HECHO A MANO Y SOPLADO CON MURRINAS MULTICOLOR. METAL CROMADO. BAJO DEMANDA KIT PARA LA DESCENTRALIZACIÓN 1-2.
MIK
OSA
RCHIV
IO S
TOOR
ICO
LAMPADA A SOSPENSIONEVETRO INCAMICIATO, LAVORATO A MANO E SOFFIATO CON MURRINE MULTICOLORE. METALLO LACCATO GRIGIO CON PARTICOLARI CROMATI.
HANGING LAMPHAND WORKED, LAYERED, BLOWN GLASS WITH MULTICOLOUR “MURRINE”. GRAY LACQUERED METAL FRAME WITH CHROMED DETAILS.
SUSPENSIONVERRE CHEMISÉ, TRAVAILLÉ À LA MAIN ET SOUFFLÉ AVEC “MURRINE” MULTICOLORES. MÉTAL LAQUÉ GRIS AVEC DÉTAILS CHROMÉS.
PENDELLEUCHTEUMMANTELTES GLAS, VON HAND BEARBEITET UND GEBLASEN, MIT BUNTEN MURRINEN. GRAU LACKIERTES METALL MIT VERCHROMTEM DETAIL.
LAMPARA DE SUSPENSIONVIDRIO ENCAMISADO, HECHO A MANO Y SOPLADO CON MURRINAS MULTICOLOR. METAL LACADO GRIS CON ELEMENTOS CROMADOS.
THEL
EA
RCHIV
IO
STOR
ICO
174 THELE S
LAMPADA DA PARETEVETRO INCAMICIATO, LAVORATO A MANO E SOFFIATO CON MURRINE MULTICOLORE. METALLO VERNICIATO GRIGIO METALLIZZATO GOFFRATO.
WALL LAMPHAND WORKED, LAYERED, BLOWN GLASS WITH MULTICOLOUR “MURRINE”. GREY LACQUERED METAL FRAME.
APPLIQUEVERRE CHEMISÉ, TRAVAILLÉ À LA MAIN ET SOUFFLÉ AVEC “MURRINE” MULTICOLORES. MÉTAL PEINT GRIS MÉTALLISÉ ET GAUFRÉ.
WANDLEUCHTEUMMANTELTES GLAS, VON HAND BEARBEITET UND GEBLASEN, MIT BUNTEN MURRINEN. GRAUMETALLIC LACKIERTES GEPRÄGTES METALL.
LAMPARA DE PAREDVIDRIO ENCAMISADO, HECHO A MANO Y SOPLADO CON MURRINAS MULTICOLOR. METAL PINTADO GRIS METALIZADO GOFRADO.
THEL
EA
RCHIV
IO S
TOOR
ICO
176 THELE P
LAMPADA DA TAVOLOVETRO INCAMICIATO, LAVORATO A MANO E SOFFIATO CON MURRINE MULTICOLORE. METALLO NICHEL SPAZZOLATO.
TABLE LAMPHAND WORKED, LAYERED, BLOWN GLASS WITH MULTICOLOUR “MURRINE”. BRUSHED NICKEL METAL FRAME.
LAMPE DE TABLEVERRE CHEMISÉ, TRAVAILLÉ À LA MAIN ET SOUFFLÉ AVEC “MURRINE” MULTICOLORES. MÉTAL NICKEL BROSSÉ.
TISCHLEUCHTEUMMANTELTES GLAS, VON HAND BEARBEITET UND GEBLASEN, MIT BUNTEN MURRINEN. GEBÜRSTETES NICKELMETALL.
LAMPARA DE MESAVIDRIO ENCAMISADO, HECHO A MANO Y SOPLADO CON MURRINAS MULTICOLOR. METAL NÍQUEL CEPILLADO.
UOV
OA
RCHIV
IO S
TOOR
ICO
178 UOVO 46 (UOVO 66)
INFO
RMA
TECN
ICH
AZI
ONI
HE
INFORMAZIONI TECNICHETECHNICAL DATADONNÉES TECHNIQUESFACHINFORMATIONENINFORMACIONES TÉCNICAS
2
PAG
INA
05PA
GIN
A 27
PAG
INA
05
PAG
INA
06PA
GIN
A 28
PAG
INA
29
PAG
INA
06PA
GIN
A 06
PAG
INA
07
PAG
INA
08
PAG
INA
29PA
GIN
A 10
AFRA
H T
RAL
BA P
LAL
BA P
/ A
LBA
MIN
I P
ALLY
P-P
L 80
ALLY
P-P
L60
ALLY
P-P
L 30
AMAR
CORD
CO
/ AM
ARCO
RD T
36
AMAR
CORD
S 2
0 /
AMAR
CORD
S 3
0AM
ARCO
RD P
30
AMAR
CORD
PL
36 /
AM
ARCO
RD P
L 50
AMAR
CORD
P 3
6AN
GEL
ICA
LBI
NG
OIN
GO
SBU
LB S
CHAR
LIE
SCH
ERRY
SCO
UPOL
E S
FLAN
SFU
LL M
OON
SFU
LL M
OON
TFU
LL M
OON
PL
FULL
MOO
N P
GEO
P
HIP
S
PAG
INA
30PA
GIN
A 10
PAG
INA
11
PAG
INA
12
PAG
INA
13
PAG
INA
30PA
GIN
A 14
PAG
INA
15
PAG
INA
16
PAG
INA
18
PAG
INA
19
PAG
INA
20
PAG
INA
30PA
GIN
A 31
PAG
INA
21PA
GIN
A 31
PAG
INA
22PA
GIN
A 23
PAG
INA
24
PAG
INA
25
IBIS
1 P
INFI
NIT
Y S
JOY
TRJO
Y PL
JOY
SLI
LITH
S 3
LILI
TH S
40
/ LI
LITH
S 5
5 /
LILI
TH S
70
LILI
TH T
LI
LITH
PLI
LITH
PL
40 /
LIL
ITH
PL
55 /
LIL
ITH
PL
70M
IKOS
SM
OOD
Y S
14M
OOD
Y S
MOO
DY
MIN
I S
MOO
DY
P-PL
/ M
OOD
Y M
INI
P-PL
OM
EGA
T 20
/ O
MEG
A T
40OM
EGA
PL 2
0 /
OMEG
A PL
40
OMEG
A S
20 /
OM
EGA
S 40
OMEG
A P
20 G
ARD
EN
OMEG
A PL
20
/ OM
EGA
GAR
DEN
20
OMEG
A PL
40
/ OM
EGA
GAR
DEN
40
ORIE
NTE
S 2
7 /
ORIE
NTE
S 3
7OR
IEN
TE P
27
ORIE
NTE
PL
37(P
)LAY
TR
POIN
T P
REG
ENCY
SRE
VERS
O T
SIBI
LLA
S 30
/ S
IBIL
LA S
40
THEL
E S
THEL
E P
UNIK
ORN
PUO
VO 4
6 /
UOVO
66
VAN
ITY
WH
IPPY
S13
/ W
HIP
PY S
18X-
RAY
S 35
/ X
-RAY
S 6
5X-
RAY
P-PL
35
/ X-
RAY
P-PL
65
ZOOM
SZO
OM T
R
404
1x250W - E27+
2x60W - E27
18974.3/8"
4015.3/4"
3313"
2 x 24W G5
3011 7/8"
8031 1/2"
5 3/4"15
3 x 60W E27
3 x 23W E27 PL-EL/T
fluorescente /fluorescent
1 x 55W 2GX13
6023 5/8"
9 7/8"25
AFRAH TR
ALLY P-PL 80
LAMPADA DA TERRAMETALLO ALLUMINIO ARGENTO. DOPPIA ACCENSIONE.
FLOOR LAMPSILVER ALUMINIUM FINISH METAL. DOUBLE SWITCH.
LAMPADAIREMÉTAL ALUMINIUM ARGENT. DOUBLE CIRCUIT D’ALLUMAGE.
BODENLEUCHTESILBER ALUMINIUM. SERIENSCHALTUNG.
LAMPARA DE PISOMETAL ALUMINIO PLATEADO. DOBLE ENCENDIDO.
LAMPADA DA PARETE E SOFFITTODIFFUSORE IN TESSUTO BIANCO.METALLO LACCATO BIANCO.
WALL OR CEILING LAMPWHITE FABRIC DIFFUSER. WHITE LACQUERED METAL.
APPLIQUE ET PLAFONNIERDIFFUSEUR EN TISSU BLANC. MÉTAL LAQUÉ BLANC.
WANDLEUCHTE UND DECKENLEUCHTELAMPENSCHIRM AUS WEISSEM STOFF. METALL MIT LACKIERUNG IN WEISS.
LAMPARA DE PARED Y DE TECHODIFUSOR DE TELA BLANCA. METAL LACADO BLANCO.
ALLY P-PL 60
LAMPADA DA PARETE E SOFFITTODIFFUSORE IN TESSUTO BIANCO.METALLO LACCATO BIANCO.
WALL OR CEILING LAMPWHITE FABRIC DIFFUSER. WHITE LACQUERED METAL.
APPLIQUE ET PLAFONNIERDIFFUSEUR EN TISSU BLANC. MÉTAL LAQUÉ BLANC.
WANDLEUCHTE UND DECKENLEUCHTELAMPENSCHIRM AUS WEISSEM STOFF. METALL MIT LACKIERUNG IN WEISS.
LAMPARA DE PARED Y DE TECHODIFUSOR DE TELA BLANCA. METAL LACADO BLANCO.
1 x 60W E27 12V
15059"
15059"
114.3/8"
187.1/8"
H Med 8231.1/2"
65W - fluorescenti/fluorescents
10039.3/8"
12047.1/4"
2 x 40W E14
2 x 11W E14 PL-EL/C
11 7/8"30
3011 7/8"
5 3/4"15
6
LAMPADA A SOSPENSIONE LAMPADA IN TUBO DI GOMMA COLORE ROSSO MATTONE CON DISPOSITIVO ACCENSIONE TOUCH-DIMMER. METALLO ZINCATO.
HANGING LAMP RED BRICK RUBBER TUBE LAMP WITH TOUCH-DIMMER SWITCH. GALVANISED METAL.
SUSPENSION LAMPE EN TUBE EN CAOUTCHOUC COULEUR BRIQUE ROUGE AVEC ALLUMAGE PAR GRADATEUR TACTILE. MÉTAL GALVANISÉ.
PENDELLEUCHTE LAMPE AUS GUMMIROHR IN DER FARBE ROTEM BACKSTEIN MIT SCHALTER VOM TYP TOUCH-DIMMER. VERZINKTES METALL.
LAMPARA DE SUSPENSION LÁMPARA EN TUBO DE GOMA COLOR DE LADRILLO ROJO CON DISPOSITIVO DE ENCENDIDO TOUCH-DIMMER. METAL CINCADO.
BINGOINGO S
ANGELICA L
LAMPADARIO NEON FLUORESCENTE A CATODO FREDDO. STRUTTURA IN PLEXIGLAS ED ALLUMINIO.
CHANDELIER FLUORESCENT NEON COLD CATHODE FRAME IN PLEXIGLAS AND ALUMINIUM
LUSTRE NÉON FLUORESCENT À CATHODE FROIDE. STRUCTURE EN PLEXIGLAS ET ALUMINIUM.
LEUCHTER KALTELEKTRODENLEUCHT STOFFLAMPE. STRUKTUR AUS PLEXIGLAS UND ALUMINIUM.
LAMPARA DE TECHO NEÓN FLUORESCENTE DE CÁTODO FRÍO. ESTRUCTURA DE PLEXIGLÁS Y ALUMINIO.
ALLY P-PL 30
06
LAMPADA DA PARETE E SOFFITTO DIFFUSORE IN TESSUTO BIANCO.METALLO LACCATO BIANCO.
WALL OR CEILING LAMP WHITE FABRIC DIFFUSER. WHITE LACQUERED METAL.
APPLIQUE ET PLAFONNIER DIFFUSEUR EN TISSU BLANC. MÉTAL LAQUÉ BLANC.
WANDLEUCHTE UND DECKENLEUCHTE LAMPENSCHIRM AUS WEISSEM STOFF. METALL MIT LACKIERUNG IN WEISS.
LAMPARA DE PARED Y DE TECHO DIFUSOR DE TELA BLANCA. METAL LACADO BLANCO.
1 x 150W - E27
1 x 29W - E27 PL-EL/T
4517.3/4"
166.1/4"
8533.1/2"
H Max 11043.1/4"
1x30W PL-EL/T
1 x 60W G9 11.54.1/2"
104"
22.58 7/8"
3513 3/4"
62.3/8"
H.max 18070 7/8"
1 x 60W E27
1 x 23W E27 PL-EL/T
4517 5/8"
Ø7,5Ø3"
11 3/4"30
H max 15059"
CHARLIE S
LAMPADA A SOSPENSIONE PARALUME IN PROFILO TUBOLARE DI GOMMA NEI COLORI: BIANCO, FUCSIA, NERO. CORPO CENTRALE IN MATERIALE ACRILICO COLORE TRASPARENTE. METALLO NICHEL SPAZZOLATO.
HANGING LAMP TUBULAR RUBBER SECTION LAMPSHADE IN WHITE, FUCHSIA OR BLACK. CENTRAL PART IN TRANSPARENT ACRYLIC. BRUSHED NICKEL METAL.
SUSPENSION ABAT-JOUR EN PROFILÉ CAOUTCHOUC TUBULAIRE DANS LES COULEURS: BLANC, FUCHSIA, NOIR. CORPS CENTRAL EN MATÉRIAU ACRYLIQUE TRANSPARENT. MÉTAL NICKEL BROSSÉ.
PENDELLEUCHTE LAMPENSCHIRM AUS RÖHRENPROFIL IN GUMMI IN DEN FARBEN WEISS, FUCHSIE, SCHWARZ. ZENTRALER KÖRPER AUS TRANSPARENTES ACRYLMATERIAL. NICKEL GEBÜRSTETES METALL.
LAMPARA DE SUSPENSION PANTALLA DE PERFIL TUBULAR DE GOMA DE COLOR: BLANCO, FUCSIA O NEGRO. CUERPO CENTRAL DE MATERIAL ACRÍLICO TRANSPARENTE. METAL NIQUEL MATIZADO.
CHERRY S
LAMPADA A SOSPENSIONE DIFFUSORE IN PLEXIGLASS COLORE ROSSO-BIANCO. METALLO LACCATO BIANCO.
HANGING LAMP RED-WHITE PLEXIGLAS DIFFUSER. WHITE LACQUERED METAL.
SUSPENSION DIFFUSEUR EN PLEXIGLAS COULEUR ROUGE-BLANC. MÉTAL LAQUÉ BLANC.
PENDELLEUCHTE LAMPENSCHIRM AUS PLEXIGLAS IN DER FARBE ROT-WEISS. METALL MIT LACKIERUNG IN WEISS.
LAMPARA DE SUSPENSION DIFUSOR DE PLEXIGLAS COLOR ROJO-BLANCO. METAL LACADO BLANCO.
LAMPADA A SOSPENSIONE DIFFUSORE IN PLEXIGLASS COLORE TRASPARENTE SATINATO O ARANCIO SATINATO. METALLO LACCATO BIANCO.
HANGING LAMP PLEXIGLAS DIFFUSER AVAILABLE SATIN FINISH TRANSPARENT OR SATIN-FINISH ORANGE. WHITE LACQUERED METAL.
SUSPENSION DIFFUSEUR EN PLEXIGLAS DANS LES COULEURS TRANSPARENT SATINÉ OU ORANGE SATINÉ. MÉTAL LAQUÉ BLANC.
PENDELLEUCHTE DIFFUSOR AUS PLEXIGLAS IN DEN FARBEN TRANSPARENT MATT ODER ORANGE MATT. WEISS LACKIERTES METALL.
LAMPARA DE SUSPENSION DIFUSOR DE PLEXIGLÁS EN LOS COLORES TRANSPARENTE SATINADO O NARANJA SATINADO. METAL LACADO BLANCO.
BULB S
07
1 x 300W R7s 114mm
Ø90Ø35.3/8
H max 19074.3/4"
4517.3/4"
Ø13Ø5.1/8"
2x100W - E27
2x20W - E27 PL-EL/T
44.517.1/2"
H. max 15059"
4517.3/4"
4517.3/4"
1 x 200W R7s 114mm
H max 18070.7/8"
228.5/8"
Ø50Ø19.5/8"
Ø12Ø4.3/4"
808
LAMPADA A SOSPENSIONEDIFFUSORE IN ALICRITE® STRING LIGHT NEI COLORI BIANCO O BROWN. METALLO LACCATO BIANCO.
HANGING LAMPDIFFUSER IN ALICRITE® STRING LIGHT AVAILABLE WHITE OR BROWN. WHITE LACQUERED METAL.
SUSPENSIONDIFFUSEUR EN ALICRITE® STRING LIGHT DANS LES COULEURS BLANC OU MARRON. MÉTAL LAQUÉ BLANC.
PENDELLEUCHTEDIFFUSOR AUS ALICRITE® STRING LIGHT IN DEN FARBEN WEISS ODER BRAUN. WEISS LACKIERTES METALL.
LAMPARA DE SUSPENSIONDIFUSOR DE ALICRITE® STRING LIGHT EN LOS COLORES BLANCO O MARRÓN. METAL LACADO BLANCO.
®
COUPOLE S
LAMPADA A SOSPENSIONEDIFFUSORE IN MATERIALE PLASTICO, NEI COLORI BIANCO, VERDE O GIALLO. METALLO CROMATO.
HANGING LAMPWHITE, GREEN OR LEMON PLASTIC DIFFUSER. CHROME-PLATED METAL.
SUSPENSIONDIFFUSEUR EN PLASTIQUE, COLORIS BLANC, VERT OU JAUNE. MÉTAL CHROMÉ.
PENDELLEUCHTELAMPENSCHIRM AUS PLASTIK IN DEN FARBEN WEISS, GRÜN ODER GELB. VERCHROMTES METALL.
LAMPARA DE SUSPENSIONDIFUSOR DE MATERIAL PLÁSTICO DE COLOR BLANCO, VERDE O AMARILLO. METAL CROMADO.
FULL MOON S
LAMPADA A SOSPENSIONE DIFFUSORE IN POLICARBONATO COLORATO NEI COLORI BIANCO OPALINO, GIALLO FLUORESCENTE, FUCSIA O MARRONE SCURO. METALLO CROMATO.
HANGING LAMP POLYCARBONATE DIFFUSER AVAILABLE OPAL WHITE, FLUORESCENT YELLOW, FUCHSIA OR DARK BROWN. CHROME-PLATED METAL.
SUSPENSIONDIFFUSEUR EN POLYCARBONATE DANS LES COULEURS BLANC OPALIN, JAUNE FLUORESCENT, FUCHSIA OU MARRON FONCÉ. MÉTAL CHROMÉ.
PENDELLEUCHTEDIFFUSOR AUS POLYCARBONAT IN DEN FARBEN MATTWEISS, LEUCHTENDGELB, FUCHSIA ODER DUNKELBRAUN. VERCHROMTES METALL.
LAMPARA DE SUSPENSION DIFUSOR DE POLICARBONATO EN LOS COLORES BLANCO OPALINO, AMARILLO FLUORESCENTE, FUCSIA O MARRÓN OSCURO. METAL CROMADO.
.
FLAN S
2 x 60W - E27
2x20W - E27 PL-EL/T
17.3/4"45
4618.1/8"
2 x 60W - E27
2x20W - E27 PL-EL/T
228.5/8" 17.3/4"
45
44.517.1/2"
2 x 60W - E27
2x20W - E27 PL-EL/T4.3/4"
12
18.1/2"47
4517.3/4"
LAMPADA DA TAVOLODIFFUSORE IN MATERIALE PLASTICO NEI COLORI BIANCO, VERDE O GIALLO. METALLO CROMATO.
TABLE LAMPWHITE, GREEN OR LEMON PLASTIC DIFFUSER. CHROME-PLATED METAL.
LAMPE DE TABLEDIFFUSEUR EN PLASTIQUE, COLORIS BLANC, VERT OU JAUNE. MÉTAL CHROMÉ.
TISCHLEUCHTELAMPENSCHIRM AUS PLASTIK IN DEN FARBEN WEISS, GRÜN ODER GELB. VERCHROMTES METALL.
LÁMPARA DE MESADIFUSOR DE MATERIAL PLÁSTICO DE COLOR BLANCO, VERDE O AMARILLO. METAL CROMADO.
FULL MOON T
LAMPADA A PARETEDIFFUSORE IN MATERIALE PLASTICO NEI COLORI BIANCO, VERDE O GIALLO. METALLO CROMATO.
WALL LAMPWHITE, GREEN OR LEMON PLASTIC DIFFUSER. CHROME-PLATED METAL.
APPLIQUEDIFFUSEUR EN PLASTIQUE, COLORIS BLANC, VERT OU JAUNE. MÉTAL CHROMÉ.
WANDLEUCHTELAMPENSCHIRM AUS PLASTIK IN DEN FARBEN WEISS, GRÜN ODER GELB. VERCHROMTES METALL.
LÁMPARA DE PAREDDIFUSOR DE MATERIAL PLÁSTICO DE COLOR BLANCO, VERDE O AMARILLO. METAL CROMADO.
FULL MOON P
LAMPADA DA SOFFITTODIFFUSORE IN MATERIALE PLASTICO NEI COLORI BIANCO, VERDE O GIALLO. METALLO CROMATO.
CEILING LAMPWHITE, GREEN OR LEMON PLASTIC DIFFUSER. CHROME-PLATED METAL.
PLAFONNIERDIFFUSEUR EN PLASTIQUE, COLORIS BLANC, VERT OU JAUNE. MÉTAL CHROMÉ.
DECKENLEUCHTELAMPENSCHIRM AUS PLASTIK IN DEN FARBEN WEISS, GRÜN ODER GELB. VERCHROMTES METALL.
LÁMPARA DE TECHODIFUSOR DE MATERIAL PLÁSTICO DE COLOR BLANCO, VERDE O AMARILLO. METAL CROMADO.
FULL MOON PL
6023.5/8"
18070.7/8"
26.3/4"68
11.3/4"30
1x150W-E27
1x150W-E27 Globolux Ø95
1x20W-E27 PL-EL/T
3 x 22W 2GX13
5722 1/2"
5320 7/8"
104"
H.max 18070 7/8"
Ø12Ø4 3/4"
10
LAMPADA DA TERRADIFFUSORE IN METACRILATO TRASPARENTE. METALLO CROMATO.
FLOOR LAMPTRANSPARENT METHACRYLATE DIFFUSER. CHROME-PLATED METAL.
LAMPADAIREDIFFUSEUR EN MÉTHACRYLATE TRANSPARENT. MÉTAL CHROMÉ.
BODENLEUCHTELAMPENSCHIRM AUS TRANSPARENTEM METHACRYLAT. VERCHROMTES METALL.
LAMPARA DE PISODIFUSOR EN METACRILATO TRANSPARENTE. METAL CROMADO.
JOY TR
INFINITY S
LAMPADA A SOSPENSIONECORPO IN MATERIALE PLASTICO COLORATO NEI COLORI BIANCO, NERO. DIFFUSORE IN MATERIALE ACRILICO OPALINO SERIGRAFATO.METALLO LACCATO BIANCO O NERO.
HANGING LAMP WHITE OR BLACK PLASTIC BODY. SERIGRAPHED OPAL ACRYLIC DIFFUSER. WHITE LACQUERED METAL OR BLACK.
SUSPENSIONCORPS EN MATIÈRE PLASTIQUE COLORÉE DANS LES COULEURS BLANC, NOIR. DIFFUSEUR EN MATIÈRE ACRYLIQUE OPALINE SÉRIGRAPHIÉE. MÉTAL LAQUÉ BLANC OU NOIR.
PENDELLEUCHTELAMPE AUS KUNSTSTOFF IN DEN FARBEN WEISS UND SCHWARZ. LAMPENSCHIRM AUS MATTEM ACRYL MIT SIEBDRUCKAUFDRUCK. METALL MIT LACKIERUNG IN WEISS ODER SCHWARZ.
LAMPARA DE SUSPENSIONCUERPO DE MATERIAL PLÁSTICO COLOREADO EN COLORES BLANCO, NEGRO. DIFUSOR DE MATERIAL ACRÍLICO ÓPALO SERIGRAFIADO. METAL LACADO BLANCO O NEGRO.
1x30W – E27 PL-EL/T
6023.5/8"
45.517.7/8"
H. max 14055.1/8"
45.517.7/8"
Ø155.7/8"
1x20W – E27Dulux Ø120 max
HIP S
LAMPADA A SOSPENSIONEDIFFUSORE IN TESSUTO BIANCO TRIDIMENSIONALE STAMPATO.METALLO LACCATO BIANCO.ROSONE IN POLICARBONATO BIANCO.A RICHIESTA KIT PER DECENTRAMENTO 3.
HANGING LAMPDIFFUSER IN PRINTED WHITE THREE-DIMENSIONAL FABRIC.WHITE LACQUERED METAL.WHITE POLYCARBONATE CEILING ROSE.ON REQUEST OFF-CENTRE KIT 3.
SUSPENSIONDIFFUSEUR EN TISSU BLANC TRIDIMENSIONNEL IMPRIMÉ.MÉTAL LAQUÉ BLANC.CACHE EN POLYCARBONATE BLANC.SUR DEMANDE KIT POUR DÉCENTRAGE 3.
PENDELLEUCHTELAMPENSCHIRM AUS WEISSEM STOFF MIT DREIDIMENSIONALEM AUFDRUCK.METALL MIT LACKIERUNG IN WEISS.DECKENROSETTE AUS WEISSEM POLYCARBONAT.NACH ANFRAGE KIT FÜR DEZENTRALISATION 3.
LAMPARA DE SUSPENSIONDIFUSOR DE TELA BLANCA TRIDIMENSIONAL ESTAMPADA.METAL LACADO BLANCO.ROSETA DE POLICARBONATO BLANCO.BAJO DEMANDA KIT PARA LA DESCENTRALIZACIÓN 3.
KIT 3
1x150W-E27
1x150W-E27 Globolux Ø95
1x20W-E27 PL-EL/T
114.1/4"
3011.3/4"
H Max 15059"
6023.5/8"
LAMPADA A SOSPENSIONEDIFFUSORE IN METACRILATO TRASPARENTE. METALLO CROMATO.
HANGING LAMPTRANSPARENT METHACRYLATE DIFFUSER. CHROME-PLATED METAL.
SUSPENSIONDIFFUSEUR EN MÉTHACRYLATE TRANSPARENT. MÉTAL CHROMÉ.
PENDELLEUCHTELAMPENSCHIRM AUS TRANSPARENTEM METHACRYLAT. VERCHROMTES METALL.
LAMPARA DE SUSPENSIONDIFUSOR EN METACRILATO TRANSPARENTE. METAL CROMADO.
JOY S
LAMPADA DA SOFFITTODIFFUSORE IN METACRILATO TRASPARENTE. METALLO CROMATO.
CEILING LAMPTRANSPARENT METHACRYLATE DIFFUSER. CHROME-PLATED METAL.
PLAFONNIERDIFFUSEUR EN MÉTHACRYLATE TRANSPARENT. MÉTAL CHROMÉ.
DECKENLEUCHTELAMPENSCHIRM AUS TRANSPARENTEM METHACRYLAT. VERCHROMTES METALL.
LÁMPARA DE TECHODIFUSOR EN METACRILATO TRANSPARENTE. METAL CROMADO.
JOY PL
3x40W - E14
15.3/4"40
4618.1/8"
249.1/2"
4"10
Lilith s 403x60W - E14
Lilith s 554x75W - E27
4x20W - E27 PL-EL/T
Lilith s 706x75W - E27
6x23W - E27 PL-EL/T
Lilith s 55 -70
Lilith s 40
3 x 25W E1415
5.7/8"
18.1/8"46
H.max 15059"
5521.2/3"
4 x 40W E14
4 x 40W E27
+
+
12
LAMPADA DA TAVOLOPARALUME IN FILO DI COTONE NEI COLORI: BIANCO, NERO, ROSSO, ARGENTO, MOKA. CORPO CENTRALE IN VETRO SATINATO. NICHEL SPAZZOLATO.
TABLE LAMPCOTTON THREAD LIGHTSHADE IN THE FOLLOWING COLOURS: WHITE, BLACK, RED, SILVER, MOKA. CENTRAL PART IN SATINFINISH GLASS. BRUSHED NICKEL.
LAMPE DE TABLEABAT-JOUR EN FIL DE COTON DANS LES COULEURS: BLANC, NOIR, ROUGE, ARGENT, MOKA. CORPS CENTRAL EN VERRE SATINÉ. NICKEL BROSSÉ.
TISCHLEUCHTELAMPENSCHIRM AUS BAUMWOLLSTOFF IN DEN FARBEN WEISS, SCHWARZ, ROT, SILBER UND MOKA. ZENTRALER KÖRPER AUS SATINIERTES GLAS. GEBÜRSTETES NICKEL.
LÁMPARA DE MESAPANTALLA DE HILO DE ALGODÓN DE COLOR: BLANCO, NEGRO, ROJO, PLATEADO, MOKA. CUERPO CENTRAL DE VIDRIO SATINADO. NÍQUEL CEPILLADO.
LILITH T
LILITH S 40 / LILITH S 55 / LILITH S 70
LAMPADA A SOSPENSIONEPARALUME IN FILO DI COTONE NEI COLORI: BIANCO, NERO, ROSSO, ARGENTO, MOKA. CORPO CENTRALE IN VETRO SATINATO. NICHEL SPAZZOLATO.
HANGING LAMPCOTTON THREAD LIGHT-SHADE IN THE FOLLOWING COLOURS: WHITE, BLACK, RED, SILVER, MOKA. CENTRAL PART IN SATIN-FINISH GLASS. BRUSHED NICKEL
SUSPENSIONABAT-JOUR EN FIL DE COTON DANS LES COULEURS: BLANC, NOIR, ROUGE, ARGENT, MOKA. CORPS CENTRAL EN VERRE SATINÉ. NICKEL BROSSÉ.
PENDELLEUCHTELAMPENSCHIRM AUS BAUMWOLLSTOFF IN DEN FARBEN WEISS, SCHWARZ, ROT, SILBER UND MOKA. ZENTRALER KÖRPER AUS SATINIERTES GLAS. GEBÜRSTETES NICKEL.
LAMPARA DE SUSPENSION PANTALLA DE HILO DE ALGODÓN DE COLOR: BLANCO, NEGRO, ROJO, PLATEADO, MOKA. CUERPO CENTRAL DE VIDRIO SATINADO. NÍQUEL CEPILLADO.
LILITH S 3
3x40W - E14
5.1/8"3613
14.1/8"
197.1/2"
Lilith pl 403x40W - E14
Lilith pl 40
Lilith pl 554x40W E27
4x20W E27 PL-EL/T
Lilith pl 55 -70
Lilith pl 706x40W E27
6x 23W E27 PL-EL/T
145.1/2"
4116.1/8"
13"33
3313"
5.1/2"14
21.2/3"55
13"33
145.1/2"
7128"
LAMPADA DA PARETEPARALUME IN FILO DI COTONE NEI COLORI: BIANCO, NERO, ROSSO, ARGENTO, MOKA. METALLO LACCATO BIANCO.
WALL LAMPCOTTON THREAD LIGHTSHADE IN THE FOLLOWING COLOURS: WHITE, BLACK, RED, SILVER, MOKA. WHITE LACQUERED METAL.
APPLIQUEABAT-JOUR EN FIL DE COTON DANS LES COULEURS: BLANC, NOIR, ROUGE, ARGENT, MOKA. MÉTAL LAQUÉ BLANC.
WANDLEUCHTELAMPENSCHIRM AUS BAUMWOLLSTOFF IN DEN FARBEN WEISS, SCHWARZ, ROT, SILBER UND MOKA. WEISS LACKIERTES METALL.
LÁMPARA DE PAREDPANTALLA DE HILO DE ALGODÓN DE COLOR: BLANCO, NEGRO, ROJO, PLATEADO, MOKA. METAL LACADO BLANCO.
LILITH P
LAMPADA DA SOFFITTOPARALUME IN FILO DI COTONE NEI COLORI: BIANCO, NERO, ROSSO, ARGENTO, MOKA. CORPO CENTRALE IN VETRO SATINATO. ME-TALLO LACCATO BIANCO, PARTICOLARI NICHEL SPAZZOLATO.
CEILING LAMPCOTTON THREAD LIGHTSHADE IN THE FOL-LOWING COLOURS: WHITE, BLACK, RED, SIL-VER, MOKA. CENTRAL PART IN SATIN-FINISH GLASS. WHITE LACQUERED METAL, BRUSHED NICKEL DETAILS.
PLAFONNIERABAT-JOUR EN FIL DE COTON DANS LES COU-LEURS: BLANC, NOIR, ROUGE, ARGENT, MOKA. CORPS CENTRAL EN VERRE SATINÉ. MÉTAL LAQUÉ BLANC, DÉTAILS NICKEL BROSSÉ.
DECKENLEUCHTELAMPENSCHIRM AUS BAUMWOLLSTOFF IN DEN FARBEN WEISS, SCHWARZ, ROT, SILBER UND MOKA. ZENTRALER KÖRPER AUS SATINIERTES GLAS. WEISS LACKIERTES METALL, GEBÜRSTE-TES NICKEL DETAILS.
LÁMPARA DE TECHOPANTALLA DE HILO DE ALGODÓN DE COLOR: BLANCO, NEGRO, ROJO, PLATEADO, MOKA. CUERPO CENTRAL DE VIDRIO SATINADO. METAL LACADO BLANCO, DETALLES EN NÍQUEL CEPILLADO.
LILITH PL 40 / LILITH PL 55 / LILITH PL 70
12x40W G9
5019.5/8"
H. max 20078.3/4"
ø 6525.5/8"
9 x 40W - G9
3120.1/5"
H. max 20078.3/4"
5019.5/8"
Moody mini p-pl6x40W - G9
Moody p-pl8x40W - G9
259.7/8"
3614.1/6"
4015.3/4"
5923.1/4"
14
MOODY S
MOODY MINI S
LAMPADA DA PARETE E SOFFITTO DIFFUSORE IN VETRO SOFFIATO CRISTALLO PARZIALMENTE SATINATO, IN DUE DIFFERENTI DIMENSIONI. METALLO CROMATO.
WALL OR CEILING LAMP BLOWN CRYSTAL DIFFUSER, PARTLY GLAZED, IN TWO DIFFERENT SIZES. CHROME-PLATED METAL.
APPLIQUE ET PLAFONNIER DIFFUSEUR EN VERRE SOUFFLÉ CRISTAL PARTIELLEMENT SATINÉ, EXISTE EN DEUX DIMENSIONS. MÉTAL CHROMÉ.
WAND - UND DECKENLEUCHTE LAMPENSCHIRM AUS MUNDGEBLASENEM GLAS, ZUM TEIL MATT, IN ZWEI VERSCHIEDENEN GRÖSSEN. VERCHROMTES METALL.
LAMPARA DE PARED Y DE TECHO DIFUSOR DE VIDRIO SOPLADO, CRISTAL PARCIALMENTE SATINADO DE DOS TAMAÑOS DISTINTOS. METAL CROMADO.
MOODY MINI P-PL / MOODY P-PL
KIT 1-2
KIT 1-2
LAMPADA A SOSPENSIONEDIFFUSORE IN VETRO SOFFIATO CRISTALLO PARZIALMENTE SATINATO, IN DUE DIFFERENTI DIMENSIONI. METALLO CROMATO. A RICHIESTA KIT PER DECENTRAMENTO 1-2.
HANGING LAMP BLOWN CRYSTAL DIFFUSER, PARTLY GLAZED, IN TWO DIFFERENT SIZES. CHROME-PLATED METAL. ON REQUEST OFF-CENTRE KIT 1-2.
SUSPENSION DIFFUSEUR EN VERRE SOUFFLÉ CRISTAL PARTIELLEMENT SATINÉ, EXISTE EN DEUX DIMENSIONS. MÉTAL CHROMÉ. SUR DEMANDE KIT POUR DÉCENTRAGE 1-2.
PENDELLEUCHTE LAMPENSCHIRM AUS MUNDGEBLASENEM GLAS, ZUM TEIL MATT, IN ZWEI VERSCHIEDENEN GRÖSSEN. VERCHROMTES METALL. NACH ANFRAGE KIT FÜR DEZENTRALISATION 1-2.
LAMPARA DE SUSPENSION DIFUSOR DE VIDRIO SOPLADO, CRISTAL PARCIALMENTE SATINADO DE DOS TAMAÑOS DISTINTOS. METAL CROMADO. BAJO DEMANDA KIT PARA LA DESCENTRALIZACIÓN 1-2.
LAMPADA A SOSPENSIONEDIFFUSORE IN VETRO SOFFIATO CRISTALLO PARZIALMENTE SATINATO, IN DUE DIFFERENTI DIMENSIONI. METALLO CROMATO. A RICHIESTA KIT PER DECENTRAMENTO 1-2.
HANGING LAMP BLOWN CRYSTAL DIFFUSER, PARTLY GLAZED, IN TWO DIFFERENT SIZES. CHROME-PLATED METAL. ON REQUEST OFF-CENTRE KIT 1-2.
SUSPENSION DIFFUSEUR EN VERRE SOUFFLÉ CRISTAL PARTIELLEMENT SATINÉ, EXISTE EN DEUX DIMENSIONS. MÉTAL CHROMÉ. SUR DEMANDE KIT POUR DÉCENTRAGE 1-2.
PENDELLEUCHTE LAMPENSCHIRM AUS MUNDGEBLASENEM GLAS, ZUM TEIL MATT, IN ZWEI VERSCHIEDENEN GRÖSSEN. VERCHROMTES METALL. NACH ANFRAGE KIT FÜR DEZENTRALISATION 1-2.
LAMPARA DE SUSPENSION DIFUSOR DE VIDRIO SOPLADO, CRISTAL PARCIALMENTE SATINADO DE DOS TAMAÑOS DISTINTOS. METAL CROMADO. BAJO DEMANDA KIT PARA LA DESCENTRALIZACIÓN 1-2.
Omega t 201x60W - E27
1x60W - E27
1x15W - E27PL-EL/T
Omega t 401x100W - E27
1x100W - E27 R80
1x100W - E27
1x23W - E27 Dulux
1x23W - E27PL-EL/T
207.7/8"
218.1/4"
3815"
3915.3/8"
Omega pl 201x75W - E27
1x60W - E27
1x15W - E27
Omega pl 401x100W - E27
1x100W - E27 R80
1x100W - E27
1x23W - E27 PL-EL/T
1x23W - E27 Dulux
207.7/8"
218.1/4"
3815"
3915.3/8"
Omega s 201x75W - E27
1x60W - E27
1x15W - E27PL-EL/T
Omega s 401x100W - E27
1x100W - E27 R80
1x100W - E27
1x23W - E27 Dulux
1x23W - E27PL-EL/T
207.7/8"
218.1/4"
H max 15059"
3815"
3915.3/8"
H max 18070.7/8"
KIT 3
LAMPADA DA TAVOLOMATERIALE ACRILICO NEI COLORI GIALLO, TRASPARENTE. POLICARBONATO TRASPARENTE.
TABLE LAMPACRYLIC IN THE AVAILABLE COLOUR: YELLOW, TRANSPARENT. TRANSPARENT POLICARBONATE.
LAMPE DE TABLEMATÉRIAU ACRYLIQUE COLORIS JAUNE, TRANSPARENT. POLYCARBONATE TRANSPARENT.
TISCHLEUCHTEACRYLMATERIAL IN DEN FARBEN GELB, TRANSPARENT. TRANSPARENT POLYCARBONAT.
LAMPARA DE MESAMATERIAL ACRÍLICO EN LOS COLORES AMARILLO, TRANSPARENTE. POLICARBONATO TRANSPARENTE.
OMEGA T 20 / OMEGA T 40
OMEGA PL 20 / OMEGA PL 40
OMEGA S 20 / OMEGA S 40
LAMPADA DA SOFFITTO /LAMPADA A SOSPENSIONEMATERIALE ACRILICO NEI COLORI GIALLO, TRASPARENTE. POLICARBONATO TRASPARENTE. OMEGA S 20 / S40 A RICHIESTA KIT PER DECENTRAMENTO 3.
CEILING LAMP / HANGING LAMPACRYLIC IN THE AVAILABLE COLOUR: YELLOW, TRANSPARENT. TRANSPARENT POLICARBONATE. OMEGA S 20 / S40 ONREQUEST OFF-CENTRE KIT 3.
LAMPE DE PLAFOND / SUSPENSIONMATÉRIAU ACRYLIQUE COLORIS JAUNE, TRANSPARENT. POLYCARBONATE TRANSPARENT. OMEGA S 20 / S40 SURDEMANDE KIT POUR DÉCENTRAGE 3.
DECKENLEUCHTE / PENDELLEUCHTEACRYLMATERIAL IN DEN FARBEN GELB, TRANSPARENT. TRANSPARENT POLYCARBONAT. OMEGA S 20 / S40 NACHANFRAGE KIT FÜR DEZENTRALISATION 3.
LAMPARA DE TECHO /LAMPARA DE SUSPENSIONMATERIAL ACRÍLICO EN LOS COLORES AMARILLO, TRANSPARENTE. POLICARBONATO TRANSPARENTE. OMEGA S 20 / S40 BAJODEMANDA KIT PARA LA DESCENTRALIZACIÓN 3.
OMEGA S 20 / S40
1x60W - E27
1x60W - E27
1x15W - E27PL-EL/T
3413.3/8"
34,513.5/8"
10039.3/8"
100,539.5/8"
19074.3/4"
190,575"
218.1/4"
207.7/8"
garden:
1x75W - E27
1x60W - E27
1x15W - E27PL-EL/T
soffitto/ceiling:
Garden 20
Omega pl 20
1x60W - E27
1x60W - E27
1x15W - E27PL-EL/T
239"
259.7/8"
16
LAMPADA DA SOFFITTO E GARDEN ACRILICO NEI COLORI TRASPARENTE, GIALLO. POLICARBONATO TRASPARENTE.
CEILING AND GARDEN LAMP ACRYLIC IN THE AVAILABLE COLOUR: TRANSPARENT, YELLOW. TRANSPARENT POLYCARBONATE.
PLAFONNIER ET GARDEN ACRYLIQUE EN COULEURS TRANSPARENT, JAUNE. POLYCARBONATE TRANSPARENT.
DECKENLEUCHTE UND GARDEN ACRYLGLAS IN DEN FARBEN TRANSPARENT, GELB. TRANSPARENTES POLYCARBONAT.
LAMPARA DE TECHO Y GARDEN ACRÍLICO EN LOS COLORES TRANSPARENTE, AMARILLO. POLICARBONATO TRANSPARENTE.
OMEGA PL 20 / OMEGA GARDEN 20
Accessori - Accessories
LAMPADA DA PARETE ACRILICO NEI COLORI TRASPARENTE, GIALLO. POLICARBONATO TRASPARENTE.
WALL LAMP ACRYLIC IN THE AVAILABLE COLOUR: TRANSPARENT, YELLOW. TRANSPARENT POLYCARBONATE.
APPLIQUE ACRYLIQUE EN COULEURS TRANSPARENT, JAUNE. POLYCARBONATE TRANSPARENT.
WANDLEUCHTE ACRYLGLAS IN DEN FARBEN TRANSPARENT, GELB. TRANSPARENTES POLYCARBONAT.
LAMPARA DE PARED ACRÍLICO EN LOS COLORES TRANSPARENTE, AMARILLO. POLICARBONATO TRANSPARENTE.
OMEGA P 20 GARDEN
POSSIBILITÀ DI INSTALLAZIONE SU PALO O DIRETTAMENTE SU SUPPORTI IN MURATURA.CAN BE INSTALLED ON A POST OR DIRECTLY ON MASONRY SUPPORTS.
ANCORAGGIO A TERRA. PICCHETTO MOBILE O PIASTRA DI FISSAGGIO, IN METALLO LACCATO GRIGIO. SU RICHIESTA, COPRI BASE PER PIASTRA DI FISSAGGIO.
GROUND FIXING. MOBILE STAKE OR FIXING PLATE, IN GREY LACQUERED METAL. ON REQUEST, BASE COVER FOR FIXING PLATE
ANCRAGE À TERRE. PIQUET MOBILE OU PLAQUE DE FIXATION, EN MÉTAL LAQUÉ GRIS. SUR DEMANDE, CACHE-SUPPORT POUR PLAQUE DE FIXATION.
BODENVERANKERUNG. BEWEGLICHER PFLOCK ODER BEFESTIGUNGSPLATTE, AUS GRAU LACKIERTEM METALL. AUF WUNSCH ABDECKUNG FÜR BEFESTIGUNGSPLATTE ERHÄLTLICH.
FIJACION EN EL PISO. PIQUETE MÓVIL O PLACA DE SUJECIÓN, DE METAL LACADO GRIS. SOBRE PEDIDO CUBREBASE PARA PLACA DE SUJECIÓN.
SUPPORTO. PALO IN ALLUMINIO LACCATO GRIGIO Ø 40 MM SUPPORT. GREY LACQUERED ALUMINIUM POST Ø 40 MM. SUPPORT. POTEAU EN ALUMINIUM LAQUÉ GRIS Ø 40 MM STÄNDER. PFAHL AUS GRAUER LACKIERUNG ALUMINIUM Ø 40 MM SOPORTE. PALO DE ALUMINIO LACADO GRIS DE 40 MM DE DIÁMETRO.
I PALI, FORNITI SENZA FORI, POSSONO ESSERESUCCESSIVAMENTE FORATI.THE POSTS ARE SUPPLIED WITH NO HOLES, AND CAN BE DRILLED SUBSEQUENTLY.
COLLEGARSI AD UNA PRESA MIN. IP 54 UTILIZZANDO UN CAVO DI ALIMENTAZIONE ESTERNO DI TIPO FG7 2X1,5. CONNECT TO AN IP 54 SOCKET OR SUPERIOR CLASS, USING AN FG7 2X1.5 EXTERNAL SUPPLY CABLE.
1x100W - E27
1x100W - E27 R80
1x100W - E27
1x23W - E27 Dulux
1x23W - E27PL-EL/T
5019.5/8"
50,519.7/8"
10039.3/8"
100,539.5/8"
260102.3/8"
260,5102.1/2"
19074.3/4"
190,575"
3915.3/8"
3815"
Garden 40
Omega pl 40
LAMPADA DA SOFFITTO E GARDEN ACRILICO NEI COLORI TRASPARENTE, GIALLO. POLICARBONATO TRASPARENTE.
CEILING AND GARDEN LAMP ACRYLIC IN THE AVAILABLE COLOUR: TRANSPARENT, YELLOW. TRANSPARENT POLYCARBONATE.
PLAFONNIER ET GARDEN ACRYLIQUE EN COULEURS TRANSPARENT, JAUNE. POLYCARBONATE TRANSPARENT.
DECKENLEUCHTE UND GARDEN ACRYLGLAS IN DEN FARBEN TRANSPARENT, GELB. TRANSPARENTES POLYCARBONAT.
LAMPARA DE TECHO Y GARDEN ACRÍLICO EN LOS COLORES TRANSPARENTE, AMARILLO. POLICARBONATO TRANSPARENTE.
OMEGA PL 40 / OMEGA GARDEN 40
Accessori - Accessories
POSSIBILITÀ DI INSTALLAZIONE SU PALO O DIRETTAMENTE SU SUPPORTI IN MURATURA.CAN BE INSTALLED ON A POST OR DIRECTLY ON MASONRY SUPPORTS.
ANCORAGGIO A TERRA. PICCHETTO MOBILE O PIASTRA DI FISSAGGIO, IN METALLO LACCATO GRIGIO. SU RICHIESTA, COPRI BASE PER PIASTRA DI FISSAGGIO.
GROUND FIXING. MOBILE STAKE OR FIXING PLATE, IN GREY LACQUERED METAL. ON REQUEST, BASE COVER FOR FIXING PLATE
ANCRAGE À TERRE. PIQUET MOBILE OU PLAQUE DE FIXATION, EN MÉTAL LAQUÉ GRIS. SUR DEMANDE, CACHE-SUPPORT POUR PLAQUE DE FIXATION.
BODENVERANKERUNG. BEWEGLICHER PFLOCK ODER BEFESTIGUNGSPLATTE, AUS GRAU LACKIERTEM METALL. AUF WUNSCH ABDECKUNG FÜR BEFESTIGUNGSPLATTE ERHÄLTLICH.
FIJACION EN EL PISO. PIQUETE MÓVIL O PLACA DE SUJECIÓN, DE METAL LACADO GRIS. SOBRE PEDIDO CUBREBASE PARA PLACA DE SUJECIÓN.
SUPPORTO. PALO IN ALLUMINIO LACCATO GRIGIO Ø 60 MM SUPPORT. GREY LACQUERED ALUMINIUM POST Ø 60 MM. SUPPORT. POTEAU EN ALUMINIUM LAQUÉ GRIS Ø 60 MM STÄNDER. PFAHL AUS GRAUER LACKIERUNG ALUMINIUM Ø 60 MM SOPORTE. PALO DE ALUMINIO LACADO GRIS DE 60 MM DE DIÁMETRO.
I PALI, FORNITI SENZA FORI, POSSONO ESSERESUCCESSIVAMENTE FORATI.THE POSTS ARE SUPPLIED WITH NO HOLES, AND CAN BE DRILLED SUBSEQUENTLY.
COLLEGARSI AD UNA PRESA MIN. IP 54 UTILIZZANDO UN CAVO DI ALIMENTAZIONE ESTERNO DI TIPO FG7 2X1,5. CONNECT TO AN IP 54 SOCKET OR SUPERIOR CLASS, USING AN FG7 2X1.5 EXTERNAL SUPPLY CABLE.
Oriente s 271x150W - E27
1x150W - E27
1x23W - E27 PL-EL/T
Oriente s 371x150W - E27
1x150W - E27
1x29W - E27 PL-EL/T
218.1/4"
2710.5/8"
H max 20078.3/4"
3011.3/4"
3714.1/2"
H max 20078.3/4"
2x40W - E14
218.1/4"
2710.5/8"
135.1/8"
KIT 1-2
18
LAMPADA A SOSPENSIONEVETRO SOFFIATO CON FASCIA BIANCA, NEI COLORI: AMBRA, BIANCO. METALLO CROMATO LUCIDO. A RICHIESTA KIT PER DECENTRAMENTO 1-2.
HANGING LAMPBLOWN GLASS WITH WHITE BAND IN THE FOLLOWING COLOURS: AMBER, WHITE. CHROMED-PLATED METAL FRAME. ON REQUEST OFF-CENTRE KIT 1-2.
SUSPENSIONVERRE SOUFFLÉ AVEC BANDE BLANCHE, COLORIS AMBRE, BLANC. MÉTAL CHROMÉ POLI. SUR DEMANDE KIT POUR DÉCENTRAGE 1-2.
PENDELLEUCHTEGEBLASENES GLAS MIT WEISSEM STREIFEN, IN DEN FARBEN: BERNSTEINGELB, WEISS. GLÄNZEND VERCHROMTES METALL. NACH ANFRAGE KIT FÜR DEZENTRALISATION 1-2.
LAMPARA DE SUSPENSIONVIDRIO SOPLADO CON FAJA BLANCA, EN LOS COLORES: ÁMBAR, BLANCO. METAL CROMADO BRILLANTE. BAJO DEMANDA KIT PARA LA DESCENTRALIZACIÓN 1-2.
ORIENTE S 27 / ORIENTE S 37
LAMPADA DA PARETEVETRO SOFFIATO CON FASCIA BIANCA, NEI COLORI: AMBRA, BIANCO. METALLO LACCATO ARGENTO.
WALL LAMPBLOWN GLASS WITH WHITE BAND IN THE FOLLOWING COLOURS: AMBER, WHITE. SILVER-LACQUERED METAL FRAME.
APPLIQUEVERRE SOUFFLÉ AVEC BANDE BLANCHE, COLORIS AMBRE, BLANC. MÉTAL LAQUÉ ARGENT.
WANDLEUCHTEGEBLASENES GLAS MIT WEISSEM STREIFEN, IN DEN FARBEN: BERNSTEINGELB, WEISS. SILBERN LACKIERTES METALL.
LAMPARA DE PAREDVIDRIO SOPLADO CON FAJA BLANCA, EN LOS COLORES: ÁMBAR, BLANCO. METAL LACADO PLATA.
ORIENTE P 27
1x150W - E27
1x150W - E27
1x23W - E27 PL-EL/T 3815"
3714.5/8"
2 x 75W - E27
2 x 15W - E27 PL-EL/T
4015.3/4"
4116.1/8"
1x40W - G9
155.7/8"
155.7/8"
7.52.7/8"
LAMPADA DA SOFFITTOVETRO SOFFIATO CON FASCIA BIANCA, NEI COLORI: AMBRA, BIANCO. METALLO LACCATO ARGENTO.
CEILING LAMPBLOWN GLASS WITH WHITE BAND IN THE FOLLOWING COLOURS: AMBER, WHITE. SILVER-LACQUERED METAL FRAME.
PLAFONNIERVERRE SOUFFLÉ AVEC BANDE BLANCHE, COLORIS AMBRE, BLANC. MÉTAL LAQUÉ ARGENT.
DECKENLEUCHTEGEBLASENES GLAS MIT WEISSEM STREIFEN, IN DEN FARBEN: BERNSTEINGELB, WEISS. SILBERN LACKIERTES METALL.
LAMPARA DE TECHOVIDRIO SOPLADO CON FAJA BLANCA, EN LOS COLORES: ÁMBAR, BLANCO. METAL LACADO PLATA.
ORIENTE PL 37
LAMPADA DA TERRAMATERIALE ACRILICO COLORE BIANCO. POLICARBONATO TRASPARENTE. MASSIMA ESTENSIONE CAVO 8 M
FLOOR LAMPWHITE ACRYLIC. TRANSPARENT POLYCARBONATE. MAXIMUM LEAD LENGTH 8 M
LAMPADAIREMATÉRIAU ACRYLIQUE COULEUR BLANC. POLYCARBONATE TRANSPARENT. LONGUEUR MAXIMUM CÂBLE 8 M
BODENLEUCHTEACRYLMATERIAL IN DER FARBE WEISS. TRANSPARENTES POLYCARBONAT. KABELLÄNGE MAXIMAL 8 M
LAMPARA DE PISOMATERIAL ACRÍLICO BLANCO. POLICARBONATO TRANSPARENTE. MÁXIMA EXTENSIÓN CABLE 8 M
(P)LAY TR
LAMPADA DA PARETEDIFFUSORE IN VETRO SOFFIATO, INCAMICIATO E SATINATO. CORNICE IN VETRO NEI COLORI CRISTALLO SATINATO, ROSSO, BLU. METALLO LACCATO BIANCO E METALLO CROMATO.
WALL LAMPSATIN-FINISH, LAYERED, BLOWN GLASS DIFFUSER. SATIN-FINISH CRYSTAL, RED OR BLUE GLASS FRAME. WHITE LACQUERED METAL AND CHROME-PLATED METAL FRAME.
APPLIQUEDIFFUSEUR EN VERRE SOUFFLÉ, DOUBLÉ ET SATINÉ. CADRE EN VERRE, COLORIS CRISTAL SATINÉ, ROUGE, BLEU. MÉTAL LAQUÉ BLANC ET MÉTAL CHROMÉ.
WANDLEUCHTELAMPENSCHIRM AUS MUNDGEBLASENEM, GEFASSTEM, MATTEM GLAS. RAHMEN AUS GLAS IN DEN FARBEN MATT DURCHSICHTIG, ROT UND BLAU. WEISS LACKIERTES METALL UND VERCHROMTES METALL.
LAMPARA DE PAREDDIFUSOR DE VIDRIO SOPLADO, ENCAMISADO Y SATINADO. CERCO DE VIDRIO DE COLOR CRISTAL SATINADO, ROJO, AZUL. METAL LACADO BLANCO Y METAL CROMADO.
POINT P
1 x 24W 2G111 x 18W 2G11
10 7/8"28
15 1/2"39 12,5
4 7/8"
6 x 75W E27
6 x 29W E27 PL-EL/T
17.3/4"45
Ø 33.1/2"Ø 85
Ø 5.7/8"Ø 15
H.max 20078.1/8"
20
REVERSO T
LAMPADA DA TAVOLODIFFUSORE IN PLEXIGLASS BIANCO OPALINO. CORPO IN MATERIALE ACRILICO COLORE ARANCIO ESTERNO/BIANCO INTERNO O NERO ESTERNO/BIANCO INTERNO.
TABLE LAMPOPAL WHITE PLEXIGLAS DIFFUSER. ACRYLIC BODY, ORANGE OUTSIDE/WHITE INSIDE OR BLACK OUTSIDE/WHITE INSIDE.
TISCHLEUCHTELAMPENSCHIRM AUS MATTWEISSEM PLEXIGLAS. LAMPE AUS ACRYL IN DER FARBE ORANGE AUSSEN/WEISS INNEN ODER SCHWARZ AUSSEN/WEISS INNEN.
LAMPE DE TABLEDIFFUSEUR EN PLEXIGLAS BLANC OPALIN. CORPS EN MATIÈRE ACRYLIQUE COULEUR ORANGE (EXTÉRIEUR)/BLANC (INTÉRIEUR) OU NOIR (EXTÉRIEUR)/BLANC (INTÉRIEUR).
LÁMPARA DE MESADIFUSOR DE PLEXIGLAS BLANCO ÓPALO. CUERPO DE MATERIAL ACRÍLICO COLOR NARANJA EXTERIOR/BLANCO INTERIOR O NEGRO EXTERIOR/BLANCO INTERIOR.
LAMPADA A SOSPENSIONEPARALUME IN FILO DI COTONE NEI COLORI BIANCO, ROSSO O MOKA. CORPO CENTRALE IN MATERIALE ACRILICO SATINATO. NICHEL SPAZZOLATO.
HANGING LAMPCOTTON THREAD LAMPSHADE AVAILABLE WHITE, RED OR MOCHA. CENTRAL BODY IN SATIN FINISH ACRYLIC. BRUSHED NICKEL.
SUSPENSIONABAT-JOUR EN FIL DE COTON DANS LES COULEURS BLANC, ROUGE OU MOKA. CORPS CENTRAL EN MATÉRIAU ACRYLIQUE SATINÉ. NICKEL BROSSÉ.
PENDELLEUCHTELAMPENSCHIRM AUS BAUMWOLLGARN IN DEN FARBEN WEISS, ROT ODER MOKKA. ZENTRALER LAMPENKÖRPER AUS MATTEM ACRYL. GEBÜRSTETES NICKEL.
LAMPARA DE SUSPENSIONPANTALLA DE HILO DE ALGODÓN EN LOS COLORES BLANCO, ROJO O MOKA. CUERPO CENTRAL DE MATERIAL ACRÍLICO SATINADO. NÍQUEL CEPILLADO.
REGENCY S
1 x 22W 2GX13
20.58.1/8"
2811"
2710.5/8"
Sibilla s 40
Sibilla s 30
Sibilla s 301x150W - E27
1x150W - E27
Sibilla s 401x150W - E27
1x150W - E27
1x23W - E27 PL-EL/T
3011.3/4"
22086.5/8"
4015.3/4"
23090.1/2"
LAMPADA DA PARETEDIFFUSORE IN POLICARBONATO NEI COLORI BIANCO OPALINO O ARANCIO. POLICARBONATO TRASPARENTE.
WALL LAMPPOLYCARBONATE DIFFUSER AVAILABLE OPAL WHITE OR ORANGE. TRANSPARENT POLYCARBONATE.
APPLIQUEDIFFUSEUR EN POLYCARBONATE DANS LES COULEURS BLANC OPALIN OU ORANGE. POLYCARBONATE TRANSPARENT.
WANDLEUCHTEDIFFUSOR AUS POLYCARBONAT IN DEN FARBEN MATTWEISS ODER ORANGE. TRANSPARENTES POLYCARBONAT.
LÁMPARA DE PAREDDIFUSOR DE POLICARBONATO EN LOS COLORES BLANCO OPALINO O NARANJA. POLICARBONATO TRANSPARENTE.
UNIKORN P
LAMPADA A SOSPENSIONEVETRO SOFFIATO CRISTALLO CON LAVORAZIONE A “RAGNATELA”. METALLO CROMATO LUCIDO. A RICHIESTA KIT PER DECENTRAMENTO 1-2.
HANGING LAMP BLOWN CRYSTAL GLASS. CHROMED METAL FRAME. ON REQUEST OFF-CENTRE KIT 1-2.
SUSPENSIONVERRE SOUFFLÉ CRISTAL AVEC TRAVAIL EN “TOILE D’ARAIGNÉE”. MÉTAL CHROMÉ POLI. SUR DEMANDE KIT POUR DÉCENTRAGE 1-2.
PENDELLEUCHTEGEBLASENES KRISTALLWEISSGLAS MIT “NETZARTIG” EINGEARBEITETER STRUKTUR. GLÄNZEND VERCHROMTES METALL. NACH ANFRAGE KIT FÜR DEZENTRALISATION 1-2.
LAMPARA DE SUSPENSIONVIDRIO SOPLADO CRISTAL CON TRABAJO EN FORMA DE “TELARAÑA”. METAL CROMADO BRILLANTE. BAJO DEMANDA KIT PARA LA DESCENTRALIZACIÓN 1-2.
SIBILLA S 30 / SIBILLA S 40
KIT 1-2
CARICO / APPOGGIO MASSIMO 10 KGMAX LOAD 10 KG
3x60W - E27
3x29W - E27 PL-EL/T
22
LAMPADA A SOSPENSIONE / LAMPADA DA SOFFITTOPARALUME IN TESSUTO EFFETTO “PLISSÈ” NEI COLORI: BIANCO, MOKA. METALLO NICHEL SPAZZOLATO. A RICHIESTA KIT SCHERMO PARALUCE IN MATERIALE ACRILICO SATINATO.
HANGING LAMP / CEILING LAMPPLEATED EFFECT FABRIC LAMPSHADE IN WHITE OR MOCHA. BRUSHED NICKEL METAL. ANTI-GLARE SHIELD KIT IN SATIN-FINISH ACRYLIC ON REQUEST.
SUSPENSION / PLAFONNIERABAT-JOUR EN TISSU EFFET “PLISSÈ” DANS LES COULEURS: BLANC, MOKA. MÉTAL NICKEL BROSSÉ. SUR DEMAND SET DE PROTECRION EN MATÉRIAU ACRYLIQUE SATINÉ.
PENDELLEUCHTE / DECKENLEUCHTELAMPENSCHIRM AUS STOFF EFFEKT “PLISSÈ” IN DEN FARBEN: WEISS, MOKKA. NICKEL GEBÜRSTETES METALL. NACH ANFRAGE BLENDSCHURTZ AUS SATINIERTE ACRYLMATERIAL.
LAMPARA DE SUSPENSION / LAMPARA DE TECHOPANTALLA DE TELA EFECTO “PLISSÉ” DE COLOR: BLANCO O MOKA. METAL NIQUEL MATIZADO. BAJO DEMANDA SET DE PANTALLA EN MATERIAL ACRÍLICO SATINADO.
VANITY
Vanity S1 Vanity S2 Vanity S3
Vanity PL1 Vanity PL2 Vanity PL3
ESEMPI DI COMPOSIZIONI RAFFIGURATE A CATALOGOCOMPOSITION MODELS SHOWN IN THE CATALOGUE
H. max 150 59"
2710.5/8"
Ø18.5Ø7.1/4"
Ø7Ø2.3/4"
1x30W – E27 PL-EL/T
H. max 150 59"
Ø7Ø2.3/4"
Ø13.5Ø5.3/8"
207.7/8"
1x23W – E27 PL-EL/T
WHIPPY S18
LAMPADA A SOSPENSIONEDIFFUSORE E ROSONE IN MATERIALE PLASTICO BIANCO RIVESTITI IN TESSUTO BIANCO.
HANGING LAMPDIFFUSER AND CEILING ROSE IN WHITE PLASTIC COVERED WITH WHITE FABRIC.
SUSPENSIONDIFFUSEUR ET CACHE EN MATIÈRE PLASTIQUE BLANCHE, REVÊTUS EN TISSU BLANC.
PENDELLEUCHTELAMPENSCHIRM UND DECKENROSETTE AUS WEISSEM KUNSTSTOFF MIT WEISSEM STOFFBEZUG.
LAMPARA DE SUSPENSIONDIFUSOR Y ROSETA DE MATERIAL PLÁSTICO BLANCO RECUBIERTOS DE TELA BLANCA.
LAMPADA A SOSPENSIONEDIFFUSORE E ROSONE IN MATERIALE PLASTICO BIANCO RIVESTITI IN TESSUTO BIANCO.
HANGING LAMPDIFFUSER AND CEILING ROSE IN WHITE PLASTIC COVERED WITH WHITE FABRIC.
SUSPENSIONDIFFUSEUR ET CACHE EN MATIÈRE PLASTIQUE BLANCHE, REVÊTUS EN TISSU BLANC.
PENDELLEUCHTELAMPENSCHIRM UND DECKENROSETTE AUS WEISSEM KUNSTSTOFF MIT WEISSEM STOFFBEZUG.
LAMPARA DE SUSPENSIONDIFUSOR Y ROSETA DE MATERIAL PLÁSTICO BLANCO RECUBIERTOS DE TELA BLANCA.
WHIPPY S13
104"
H. max 15059"
3513.3/4"
187.1/8"
H. max 16063"
6525.5/8"
X-Ray s351x60W - E14
X-Ray s653x60W - E27
3x23W - E27
X-Ray s65 fluorescenza1x40W circolina 2GX13 +1x22W circolina 2GX13
X-Ray s 65
X-Ray s 35
24
LAMPADA A SOSPENSIONE DIFFUSORE IN MATERIALE PLASTICO INTAGLIATO NEI COLORI: BIANCO, LACCATO AZZURRO, LACCATO ROSA. METALLO LACCATO GRIGIO.
HANGING LAMP CARVED PLASTIC DIFFUSER IN THE FOLLOWING COLOURS: WHITE, LACQUERED LIGHT BLUE, LACQUERED PINK. GREY LACQUERED METAL.
SUSPENSION DIFFUSEUR EN PLASTIQUE FAÇONNÉ COLORIS BLANC, LAQUÉ BLEU CLAIR, LAQUÉ ROSE. MÉTAL LAQUÉ GRIS.
PENDELLEUCHTE LAMPENSCHIRM AUS EINGESCHNITTENEM PLASTIK IN DEN FARBEN WEISS, HELLBLAU LACKIERT, ROSA LACKIERT. METALL MIT GRAUER LACKIERUNG.
LAMPARA DE SUSPENSION DIFUSOR DE MATERIAL PLÁSTICO ENTALLADO DE COLOR BLANCO, LACADO CELESTE, LACADO ROSA. METAL LACADO GRIS.
X-RAY S 35 / X-RAY S 65
LAMPADA DA PARETE E SOFFITTO DIFFUSORE IN MATERIALE PLASTICO INTAGLIATO NEI COLORI: BIANCO, LACCATO AZZURRO, LACCATO ROSA. METALLO LACCATO BIANCO.
WALL OR CEILING LAMP CARVED PLASTIC DIFFUSER IN THE FOLLOWING COLOURS: WHITE, LACQUERED LIGHT BLUE, LACQUERED PINK. WHITE LACQUERED METAL.
APPLIQUE ET PLAFONNIER DIFFUSEUR EN PLASTIQUE FAÇONNÉ COLORIS BLANC, LAQUÉ BLEU CLAIR, LAQUÉ ROSE. MÉTAL LAQUÉ BLANC.
WAND-UND DECKENLEUCHTE LAMPENSCHIRM AUS EINGESCHNITTENEM PLASTIK IN DEN FARBEN WEISS, HELLBLAU LACKIERT, ROSA LACKIERT. METALL MIT WEISS LACKIERUNG.
LAMPARA DE PARED Y DE TECHO DIFUSOR DE MATERIAL PLÁSTICO ENTALLADO DE COLOR BLANCO, LACADO CELESTE, LACADO ROSA. METAL LACADO BLANCO.
X-RAY P-PL 35 / X-RAY P-PL 65
ZOOM S
LAMPADA A SOSPENSIONEDIFFUSORE IN MATERIALE PLASTICO NEI COLORI BIANCO/NERO O NERO/BIANCO.METALLO CROMATO.
HANGING LAMPWHITE/BLACK OR BLACK/WHITE PLASTIC DIFFUSER. CHROME-PLATED METAL
SUSPENSIONDIFFUSEUR EN MATIÈRE PLASTIQUE DANS LES COULEURS BLANC/NOIR OU NOIR/BLANC. MÉTAL CHROMÉ.
ZOOM TR
LAMPADA DA TERRADIFFUSORE IN MATERIALE PLASTICO NEI COLORI BIANCO/NERO O NERO/BIANCO.METALLO CROMATO.
FLOOR LAMPWHITE/BLACK OR BLACK/WHITE PLASTIC DIFFUSER.CHROME-PLATED METAL
LAMPADAIREDIFFUSEUR EN MATIÈRE PLASTIQUE DANS LES COULEURS BLANC/NOIR OU NOIR/BLANC.MÉTAL CHROMÉ.
BODENLEUCHTELAMPENSCHIRM AUS KUNSTSTOFF IN DEN FARBEN WEISS/SCHWARZ ODER SCHWARZ/WEISS.VERCHROMTES METALL.
LAMPARA DE PISODIFUSOR DE MATERIAL PLÁSTICO EN COLORES BLANCO/NEGRO O NEGRO/BLANCO.METAL CROMADO.
1 x 20W E27 Globolux
1 x 150W E27
Ø18 1/8"Ø46
2810 7/8"
59"H max 150
Ø12Ø4 3/4"
1 x 20W E27 Globolux
1 x 150W E27 Ø18 1/8"Ø46
2810 7/8"
Ø37Ø14 1/2"
69 1/8"176
PENDELLEUCHTELAMPENSCHIRM AUS KUNSTSTOFF IN DEN FARBEN WEISS/SCHWARZ ODER SCHWARZ/WEISS. VERCHROMTES METALL.
LAMPARA DE SUSPENSION DIFUSOR DE MATERIAL PLÁSTICO EN COLORES BLANCO/NEGRO O NEGRO/BLANCO. METAL CROMADO.
26
INFO
RMA
TECN
ICH
AZI
ONI
HE
MUR
RINE
INFORMAZIONI TECNICHETECHNICAL DATADONNÉES TECHNIQUESFACHINFORMATIONENINFORMACIONES TÉCNICAS
Alba p1x150W - R7s 114 mm
Alba mini p1x100W - R7s 80 mm
93.1/2"
4919.1/4"
12,55"
62.3/8"
3513.3/4"
114.3/8"
1x200W - R7s 114 mm
1x150W - R7s 114 mm
4718.1/2"
187"
3513.3/4"
1x200W - R7s 114 mm
1x150W - R7s 114 mm
LAMPADA DA SOFFITTOVETRO INCAMICIATO, LAVORATO A MANO E SOFFIATO CON MURRINE MULTICOLORE. METALLO VERNICIATO BIANCO.
CEILING LAMPHAND WORKED, LAYERED, BLOWN GLASS WITH MULTICOLOUR “MURRINE”. WHITE LACQUERED METAL FRAME.
PLAFONNIERVERRE CHEMISÉ, TRAVAILLÉ À LA MAIN ET SOUFFLÉ AVEC “MURRINE” MULTICOLORES. MÉTAL PEINT BLANC.
DECKENLEUCHTEUMMANTELTES GLAS, VON HAND BEARBEITET UND GEBLASEN, MIT BUNTEN MURRINEN. WEISS LACKIERTES METALL.
LAMPARA DE TECHO VIDRIO ENCAMISADO, HECHO A MANO Y SOPLADO CON MURRINAS MULTICOLOR. METAL PINTADO BLANCO.
ALBA P - ALBA MINI P
LAMPADA DA PARETEVETRO INCAMICIATO, LAVORATO A MANO E SOFFIATO CON MURRINE MULTICOLORE. ALBA P METALLO VERNICIATO GRIGIO METALLIZZATO GOFFRATO. ALBA MINI P METALLO LACCATO BIANCO CON PARTICOLARE CROMATO.
WALL LAMPHAND WORKED, LAYERED, BLOWN GLASS WITH MULTICOLOUR “MURRINE”. ALBA P GREY LACQUERED METAL FRAME. ALBA MINI P WHITE LACQUERED METAL FRAME WITH CHROMED DETAIL.
APPLIQUEVERRE CHEMISÉ, TRAVAILLÉ À LA MAIN ET SOUFFLÉ AVEC “MURRINE” MULTICOLORES. ALBA P MÉTAL LAQUÉ GRIS AVEC DÉTAIL CHROMÉ. ALBA MINI P MÉTAL LAQUÉ BLANC AVEC DÉTAIL CHROMÉ.
WANDLEUCHTEUMMANTELTES GLAS, VON HAND BEARBEITET UND GEBLASEN MIT BUNTEN MURRINEN. ALBA P GRAU LACKIERTES METALL MIT VERCHROMTEM DETAIL. ALBA MINI P WEISS LACKIERTES METALL MIT VERCHROMTEM DETAIL.
LAMPARA DE PAREDVIDRIO ENCAMISADO, HECHO A MANO Y SOPLADO CON MURRINAS MULTICOLOR. ALBA P METAL LACADO GRIS CON ELEMENTO CROMADO. ALBA MINI P METAL LACADO BLANCO CON ELEMENTO CROMADO.
ALBA PL
1x100W - E27
1x100W - E27
1x23W - E27 PL-EL/T 3011.3/4"
3011.3/4"
155.7/8"
Amacord s 201x150W - E27
1x150W - E27
1x23W - E27 PL-EL/T
Amacord s 301x150W - E27
1x150W - E27
1x29W - E27 PL-EL/T
207.7/8"
207.7/8"
H.max 210 82.5/8”
3011.3/4"
3011.3/4"
H.max 22086.5/8”
Amarcord co1x60W - E14
Amarcord t 361x150W - E27
1x150W - E27
1x29W - E27 PL-EL/T
218.1/4"
207.7/8"
3614.1/8"
3011.3/4"
Amacord co
Amacord t 36
28
LAMPADA DA PARETEVETRO BIANCO SOFFIATO E INCAMICIATO CON MURRINE MULTICOLORE. PARTICOLARI IN METALLO NICHEL LUCIDO.
WALL LAMPLAYERED BLOWN, GLASS WHITE WITH MULTI-COLOURED MURRINE. DETAILS IN GLOSSY NICKEL METAL.
APPLIQUEVERRE BLANC SOUFFLÉ ET CHEMISÉ AVEC “MURRINE” MULTICOLORES. DÉTAILS EN MÉTAL NICKEL POLI.
WANDLEUCHTEWEISSES GEBLASENES UND MIT BUNTEN MURRINEN UMMANTELTES GLAS. DETAILS AUS GLÄNZENDEM NICKELMETALL.
LAMPARA DE PAREDVIDRIO BLANCO SOPLADO Y ENCAMISADO CON MURRINAS MULTICOLOR. ELEMENTOS DE METAL NÍQUEL BRILLANTE.
AMARCORD P 30
LAMPADA A SOSPENSIONEVETRO BIANCO SOFFIATO E INCAMICIATO CON MURRINE MULTICOLORE. METALLO NICHEL SPAZZOLATO. A RICHIESTA KIT PER DECENTRAMENTO 1-2.
HANGING LAMPLAYERED BLOWN, GLASS WHITE WITH MULTI-COLOURED MURRINE. BRUSHED NICKEL METAL FRAME. ON REQUEST OFF-CENTRE KIT 1-2.
SUSPENSIONVERRE BLANC SOUFFLÉ ET CHEMISÉ AVEC “MURRINE” MULTICOLORES. MÉTAL NICKEL BROSSÉ. SUR DEMANDE KIT POUR DÉCENTRAGE 1-2.
PENDELLEUCHTEWEISSES GEBLASENES UND MIT BUNTEN MURRINEN UMMANTELTES GLAS. GEBÜRSTETES NICKELMETALL. NACH ANFRAGE KIT FÜR DEZENTRALISATION 1-2.
LAMPARA DE SUSPENSIONVIDRIO BLANCO SOPLADO Y ENCAMISADO CON MURRINAS MULTICOLOR. METAL NÍQUEL CEPILLADO. BAJO DEMANDA KIT PARA LA DESCENTRALIZACIÓN 1-2.
AMARCORD S 20 / AMARCORD S 30
LAMPADA DA TAVOLO / LAMPADA DA COMODINOVETRO BIANCO SOFFIATO E INCAMICIATO CON MURRINE MULTICOLORE. METALLO LACCATO BIANCO.
TABLE LAMP / BEDSIDE LAMPLAYERED BLOWN, GLASS WHITE WITH MULTI-COLOURED MURRINE. WHITE LACQUERED METAL FRAME.
LAMPE DE TABLE / LAMPE DE CHEVETVERRE BLANC SOUFFLÉ ET CHEMISÉ AVEC “MURRINE” MULTICOLORES. MÉTAL LAQUÉ BLANC.
TISCHLEUCHTE / NACHTTISCHLEUCHTEWEISSES GEBLASENES UND MIT BUNTEN MURRINEN UMMANTELTES GLAS. WEISS LACKIERTES METALL.
LAMPARA DE MESA / LAMPARA DE MESITA DE NOCHEVIDRIO BLANCO SOPLADO Y ENCAMISADO CON MURRINAS MULTICOLOR. METAL LACADO BLANCO.
AMARCORD CO / AMARCORD T 36
KIT 1-2
1x150W - R7s 114 mm
17,56.7/8"
12,55"
3614.1/8"
1x150W - R7s 114 mm
155.7/8"
3614.1/8"
187.1/8"
Amarcord pl 362x60W - E27
Amarcord pl 503x75W - E27
3x20W - E27 PL-EL/T
155.7/8"
3614.1/8"
197.1/2"
5019.3/4"
Amacord pl 50
Amacord pl 36
LAMPADA DA PARETEVETRO INCAMICIATO, LAVORATO A MANO E SOFFIATO CON MURRINE MULTICOLORE. METALLO VERNICIATO GRIGIO METALLIZZATO GOFFRATO.
WALL LAMPHAND WORKED, LAYERED, BLOWN GLASS WITH MULTICOLOUR “MURRINE”. GREY LACQUERED METAL FRAME.
APPLIQUEVERRE CHEMISÉ, TRAVAILLÉ À LA MAIN ET SOUFFLÉ AVEC “MURRINE” MULTICOLORES. MÉTAL PEINT GRIS MÉTALLISÉ ET GAUFRÉ.
WANDLEUCHTEUMMANTELTES GLAS, VON HAND BEARBEITET UND GEBLASEN, MIT BUNTEN MURRINEN. GRAUMETALLIC LACKIERTES GEPRÄGTES METALL.
LAMPARA DE PAREDVIDRIO ENCAMISADO, HECHO A MANO Y SOPLADO CON MURRINAS MULTICOLOR. METAL PINTADO GRIS METALIZADO GOFRADO.
GEO P
LAMPADA DA PARETEVETRO BIANCO SOFFIATO E INCAMICIATO CON MURRINE MULTICOLORE. PARTICOLARI IN METALLO NICHEL LUCIDO.
WALL LAMPLAYERED BLOWN, GLASS WHITE WITH MULTI-COLOURED MURRINE. DETAILS IN GLOSSY NICKEL METAL.
APPLIQUEVERRE BLANC SOUFFLÉ ET CHEMISÉ AVEC “MURRINE” MULTICOLORES. DÉTAILS EN MÉTAL NICKEL POLI.
WANDLEUCHTEWEISSES GEBLASENES UND MIT BUNTEN MURRINEN UMMANTELTES GLAS. DETAILS AUS GLÄNZENDEM NICKELMETALL.
LAMPARA DE PAREDVIDRIO BLANCO SOPLADO Y ENCAMISADO CON MURRINAS MULTICOLOR. ELEMENTOS DE METAL NÍQUEL BRILLANTE.
AMARCORD P 36
LAMPADA DA SOFFITTOVETRO BIANCO SOFFIATO E INCAMICIATO CON MURRINE MULTICOLORE. METALLO LACCATO BIANCO.
CEILING LAMPLAYERED BLOWN, GLASS WHITE WITH MULTI-COLOURED MURRINE. WHITE LACQUERED METAL FRAME.
LAMPE DE PLAFONDVERRE BLANC SOUFFLÉ ET CHEMISÉ AVEC “MURRINE” MULTICOLORES. MÉTAL LAQUÉ BLANC.
DECKENLEUCHTEWEISSES GEBLASENES UND MIT BUNTEN MURRINEN UMMANTELTES GLAS. WEISS LACKIERTES METALL.
LAMPARA DE TECHOVIDRIO BLANCO SOPLADO Y ENCAMISADO CON MURRINAS MULTICOLOR. METAL LACADO BLANCO.
AMARCORD PL 36 / AMARCORD PL 50
1x60W - E14
155.7/8"
155.7/8"
H.max 20078.3/4”
1x100W - E27
1x150W - E27
1x29W - E27 PL-EL/T
3413.3/8"
12047.1/4"
3513.3/4"
1x100W - E27
1x150W - E27 197.1/2"
2911.1/2"
124.3/4"
30
LAMPADA A SOSPENSIONEVETRO INCAMICIATO, LAVORATO A MANO E SOFFIATO CON MURRINE MULTICOLORE. METALLO CROMATO. A RICHIESTA KIT PER DECENTRAMENTO 1-2.
HANGING LAMPHAND WORKED, LAYERED, BLOWN GLASS WITH MULTICOLOUR “MURRINE”. CHROMED METAL FRAME. ON REQUEST OFF-CENTRE KIT 1-2.
SUSPENSIONVERRE CHEMISÉ, TRAVAILLÉ À LA MAIN ET SOUFFLÉ AVEC “MURRINE” MULTICOLORES. MÉTAL CHROMÉ. SUR DEMANDE KIT POUR DÉCENTRAGE 1-2.
PENDELLEUCHTEUMMANTELTES GLAS, VON HAND BEARBEITET UND GEBLASEN, MIT BUNTEN MURRINEN. VERCHROMTES METALL. NACH ANFRAGE KIT FÜR DEZENTRALISATION 1-2.
LAMPARA DE SUSPENSIONVIDRIO ENCAMISADO, HECHO A MANO Y SOPLADO CON MURRINAS MULTICOLOR. METAL CROMADO. BAJO DEMANDA KIT PARA LA DESCENTRALIZACIÓN 1-2.
MIKOS S
LAMPADA A SOSPENSIONEVETRO INCAMICIATO, LAVORATO A MANO E SOFFIATO CON MURRINE MULTICOLORE. METALLO LACCATO GRIGIO CON PARTICOLARI CROMATI.
HANGING LAMPHAND WORKED, LAYERED, BLOWN GLASS WITH MULTICOLOUR “MURRINE”. GRAY LACQUERED METAL FRAME WITH CHROMED DETAILS.
SUSPENSIONVERRE CHEMISÉ, TRAVAILLÉ À LA MAIN ET SOUFFLÉ AVEC “MURRINE” MULTICOLORES. MÉTAL LAQUÉ GRIS AVEC DÉTAILS CHROMÉS.
PENDELLEUCHTEUMMANTELTES GLAS, VON HAND BEARBEITET UND GEBLASEN, MIT BUNTEN MURRINEN. GRAU LACKIERTES METALL MIT VERCHROMTEM DETAIL.
LAMPARA DE SUSPENSIONVIDRIO ENCAMISADO, HECHO A MANO Y SOPLADO CON MURRINAS MULTICOLOR. METAL LACADO GRIS CON ELEMENTOS CROMADOS.
THELE S
LAMPADA DA PARETEVETRO INCAMICIATO, LAVORATO A MANO E SOFFIATO CON MURRINE MULTICOLORE. METALLO VERNICIATO GRIGIO METALLIZZATO GOFFRATO.
WALL LAMPHAND WORKED, LAYERED, BLOWN GLASS WITH MULTICOLOUR “MURRINE”. GREY LACQUERED METAL FRAME.
APPLIQUEVERRE CHEMISÉ, TRAVAILLÉ À LA MAIN ET SOUFFLÉ AVEC “MURRINE” MULTICOLORES. MÉTAL PEINT GRIS MÉTALLISÉ ET GAUFRÉ.
WANDLEUCHTEUMMANTELTES GLAS, VON HAND BEARBEITET UND GEBLASEN, MIT BUNTEN MURRINEN. GRAUMETALLIC LACKIERTES GEPRÄGTES METALL.
LAMPARA DE PAREDVIDRIO ENCAMISADO, HECHO A MANO Y SOPLADO CON MURRINAS MULTICOLOR. METAL PINTADO GRIS METALIZADO GOFRADO.
IBIS 1 P
KIT 1-2
1x60W - E27Uovo 46
1x29W - E27 PL-EL/T
Uovo 661x100W - E27
1x29W - E27 PL-EL/T 4618.1/8"
3011.3/4"
6626"
4216.1/2"
1x100W - E27
1x100W - E27
1x23W - E27 PL-EL/T24
9.1/2"
2710.5/8"
145.1/2"
LAMPADA DA TAVOLOVETRO INCAMICIATO, LAVORATO A MANO E SOFFIATO CON MURRINE MULTICOLORE. METALLO NICHEL SPAZZOLATO.
TABLE LAMPHAND WORKED, LAYERED, BLOWN GLASS WITH MULTICOLOUR “MURRINE”. BRUSHED NICKEL METAL FRAME.
LAMPE DE TABLEVERRE CHEMISÉ, TRAVAILLÉ À LA MAIN ET SOUFFLÉ AVEC “MURRINE” MULTICOLORES. MÉTAL NICKEL BROSSÉ.
TISCHLEUCHTEUMMANTELTES GLAS, VON HAND BEARBEITET UND GEBLASEN, MIT BUNTEN MURRINEN. GEBÜRSTETES NICKELMETALL.
LAMPARA DE MESAVIDRIO ENCAMISADO, HECHO A MANO Y SOPLADO CON MURRINAS MULTICOLOR. METAL NÍQUEL CEPILLADO.
UOVO 46 / UOVO 66
LAMPADA DA PARETEVETRO INCAMICIATO, LAVORATO A MANO E SOFFIATO CON MURRINE MULTICOLORE. METALLO VERNICIATO GRIGIO METALLIZZATO GOFFRATO.
WALL LAMPHAND WORKED, LAYERED, BLOWN GLASS WITH MULTICOLOUR “MURRINE”. GREY LACQUERED METAL FRAME.
APPLIQUEVERRE CHEMISÉ, TRAVAILLÉ À LA MAIN ET SOUFFLÉ AVEC “MURRINE” MULTICOLORES. MÉTAL PEINT GRIS MÉTALLISÉ ET GAUFRÉ.
WANDLEUCHTEUMMANTELTES GLAS, VON HAND BEARBEITET UND GEBLASEN, MIT BUNTEN MURRINEN. GRAUMETALLIC LACKIERTES GEPRÄGTES METALL.
LAMPARA DE PAREDVIDRIO ENCAMISADO, HECHO A MANO Y SOPLADO CON MURRINAS MULTICOLOR. METAL PINTADO GRIS METALIZADO GOFRADO.
THELE P
WHEN YOU BUY A BULB ASK TO SPECIALIZED PERSONNEL
34
WHEN YOU BUY A BULB ASK TO SPECIALIZED PERSONNEL
36
KIT PER DECENTRAMENTO CROMO/NICHEL SPAZZOLATO OFF-CENTRE KIT CHROMED/BRUSHED NICKEL KIT POUR DÉCENTRAGE CHROMÉ/NICKEL BROSSÉ KIT FÜR DEZENTRALISATION VERCHROMTES/ GEBÜRSTETES NICKEL KIT PARA LA DESCENTRALIZACIÓN CROMADO/NIQUEL MATIZADO
KIT 1
KIT 2
KIT 3
KIT PER DECENTRAMENTO CROMO/NICHEL SPAZZOLATO OFF-CENTRE KIT CHROMED/BRUSHED NICKEL KIT POUR DÉCENTRAGE CHROMÉ/NICKEL BROSSÉ KIT FÜR DEZENTRALISATION VERCHROMTES/ GEBÜRSTETES NICKEL KIT PARA LA DESCENTRALIZACIÓN CROMADO/NIQUEL MATIZADO
KIT PER DECENTRAMENTO CROMO/NICHEL SPAZZOLATO/DORATO OFF-CENTRE KIT CHROMED/BRUSHED NICKEL/GOLD KIT POUR DÉCENTRAGE CHROMÉ/NICKEL BROSSÉ/DORÉ KIT FÜR DEZENTRALISATION VERCHROMTES/ GEBÜRSTETES NICKEL/VERGOLDETES KIT PARA LA DESCENTRALIZACIÓN CROMADO/NIQUEL MATIZADO/DORADO
EUROPEAN NORMS ELECTRICAL CERTIFICATION CERTIFICA CHE UN PRODOTTO È CONFORME ALLE NORME EN ED È PROGETTATO E REALIZZATO DA AZIENDE CON SISTEMA DI QUALITÀ CONFORME ALLE NORME UNI EN ISO 9000. IL MARCHIO ENEC, ESSENDO RILASCIATO DA ENTI TERZI, È GARANZIA DI SICUREZZA E DI QUALITÀ DEI NOSTRI PRODOTTI PER L’UTENTE FINALE. CERTIFIES THAT A PRODUCT CONFORMS TO EN STANDARDS AND HAS BEEN DESIGNED AND MANUFACTURED BY COMPANIES WITH AN APPROVED UNI EN ISO 9000 QUALITY CONTROL SYSTEM. THE ENEC SYMBOL IS ISSUED BY AUTHORISED BOARDS TO GUARANTEE THE SAFETY AND QUALITY OF OUR PRODUCTS FOR THE FINAL CUSTOMER.CERTIFIE QU’UN PRODUIT EST CONFORME AUX NORMES EN ET QU’IL A ÉTÉ CONÇU ET FABRIQUÉ PAR DES ENTREPRISES DOTÉES D’UN SYSTÈME DE QUALITÉ CONFORME AUX NORMES UNI EN ISO 9000. LA MARQUE ENEC ÉTANT DÉLIVRÉE PAR DES ORGANISMES TIERS, ELLE CONSTITUE POUR L’UTILISATEUR FINAL UNE GARANTIE DE SÉCURITÉ ET DE LA QUALITÉ DE NOS PRODUITS. ZERTIFIZIERT, DASS EIN PRODUKT DEN VORGABEN DER EN NORM ENTSPRICHT UND VON FIRMEN ENTWICKELT UND HERGESTELLT WIRD, DEREN QUALITÄTSMANAGEMENT DEN NORMEN UNI EN ISO 9000 ENTSPRICHT. DIE ENEC-KENNZEICHNUNG WIRD VON AUSSENSTEHENDEN EINRICHTUNGEN AUSGESTELLT UND IST DESHALB FÜR DEN ENDKUNDEN EINE GARANTIE FÜR DIE SICHERHEIT UND DIE QUALITÄT UNSERER PRODUKTE.CERTIFICA QUE UN PRODUCTO CUMPLE LAS NORMAS EN Y HA SIDO PROYECTADO Y REALIZADO POR EMPRESAS CON UN SISTEMA DE CALIDAD CONFORME CON LAS NORMAS UNI EN ISO 9000. LA MARCA ENEC LA ENTREGAN EMPRESAS TERCERAS Y POR ELLO ES GARANTÍA DE SEGURIDAD Y CALIDAD DE NUESTROS PRODUCTOS PARA EL USUARIO FINAL.
LA MARCATURA INDICA CHE IL PRODOTTO HA SUPERATO POSITIVAMENTE TUTTE LE PROVE PREVISTE DALLE NORMATIVE PER LA SICUREZZA ELETTRICA, RICHIESTE DALLA COMUNITÀ EUROPEA. NORMATIVE EN 60598-1 CORRISPONDENTI ALLE NORME ITALIANE PER LA SICUREZZA ELETTRICA CEI 34- 21.THIS MARK GUARANTEES THAT THE PRODUCT HAS PASSED ALL THE TESTS ESTABLISHED FOR ELECTRICAL SAFETY STANDARDS BY THE EUROPEAN COMMUNITY.CE MARQUAGE INDIQUE QUE LE PRODUIT A PASSÉ TOUS LES ESSAIS PRÉVUS PAR LES NORMES POUR LA SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE PRESCRITS PAR LA COMMUNAUTÉ EUROPÉENNE. DIE CE-KENNZEICHNUNG BESTÄTIGT, DASS DAS PRODUKT ALLE VON DEN VORSCHRIFTEN FÜR DIE ELEKTRISCHE SICHERHEIT VORGEGEBENEN TESTS ERFOLGREICH BESTANDEN HAT, DIE VON DER EUROPÄISCHEN GEMEINSCHAFT VERLANGT WERDEN.LA MARCA INDICA QUE EL PRODUCTO HA SUPERADO CON ÉXITO TODAS LAS PRUEBAS PREVISTAS POR LAS NORMATIVAS DE SEGURIDAD ELÉCTRICA DE LA COMUNIDAD EUROPEA.
APPARECCHIO IDONEO AD ESSERE INSTALLATO SU SUPERFICI NORMALMENTE INFIAMMABILI.THE FIXTURE CAN BE APPLIED ON SURFACES NORMALLY INFLAMMABLE.LUMINAIRE QUI PEUT ÊTRE INSTALLÉ SUR DES SURFACES NORMALEMENT INFLAMMABLES. DIE LEUCHTEN DÜRFEN DIREKT AUF NORMAL ENTFLAMMBARE BAUSTOFFE MONTIERT WERDEN.APPARADO PARA SER INSTALADO EN SUPERFICIES NORMALMENTE INFLAMABLES.
APPARECCHIO IN CLASSE II. APPARECCHIO NEL QUALE LA PROTEZIONE CONTRO LA SCOSSA ELETTRICA NON SI BASA UNICAMENTE SULL’ISOLAMENTO PRINCIPALE MA ANCHE SULLE MISURE SUPPLEMENTARI DI SICUREZZA COSTITUITE DAL DOPPIO ISOLAMENTO O DALL’ISOLAMENTO RINFORZATO.FIXTURE CLASS II. A FIXTURE WHERE PROTECTION AGAINST ELECTRIC SHOCK DOES NOT RELY ONLY ON THE MAIN INSULATION BUT ALSO FURTHER SAFETY MEASURES INVOLVING DOUBLE INSULATION OR REINFORCED INSULATION.LUMINAIRE CLASSE II. LUMINAIRE DANS LEQUEL LA PROTECTION CONTRE LE CHOC ÉLECTRIQUE NE SE BASE PAS UNIQUEMENT SUR L’ISOLATION PRINCIPALE, MAIS ÉGALEMENT SUR LES MESURES DE SÉCURITÉ SUPPLÉMENTAIRES CONSTITUÉES D’UNE DOUBLE ISOLATION OU D’UNE ISOLATION RENFORCÉE.LEUCHTEN DER SCHUTZKLASSE II. GERÄT, BEI DEM DER SCHUTZ GEGEN STROMSCHLÄGE NICHT NUR AUF DER HAUPTISOLIERUNG BERUHT, SONDERN AUCH AUF ZUSÄTZLICHEN SICHERHEITSMASSNAHMEN, DIE IN EINER DOPPELTEN ISOLIERUNG ODER EINER VERSTÄRKTEN ISOLIERUNG BESTEHEN. APARADO DE CLASE II. APARATO EN EL QUE LA PROTECCIÓN CONTRA LA SACUDIDA ELÉCTRICA NO SE BASA ÚNICAMENTE EN EL AISLAMIENTO PRINCIPAL SINO TAMBIÉN EN LAS MEDIDAS ADICIONALES DE SEGURIDAD CONSTITUIDAS POR EL AISLAMIENTO DOBLE Y EL AISLAMIENTO REFORZADO.
APPARECCHIO IN CLASSE III. APPARECCHIO IN CUI LA PROTEZIONE CONTRO LA SCOSSA ELETTRICA SI BASA SULL’ALIMENTAZIONE A BASSISSIMA TENSIONE DI SICUREZZA E IN CUI NON SI GENERANO TENSIONI SUPERIORI ALLA STESSA. NOTA: UN’APPARECCHIO IN CLASSE III NON DEVE ESSERE PROVVISTO DI MESSA A TERRA DI PROTEZIONE.FIXTURE CLASS III. A FIXTURE WHERE PROTECTION AGAINST ELECTRIC SHOCK DEPENDS ON THE VERY LOW AND SAFE VOLTAGE SUPPLY, GUARANTEEING NO HIGHER VOLTAGE LEVELS ARE GENERATED. N.B. A CLASS III FIXTURE DOES NOT NECESSARILY REQUIRE GROUNDING PROTECTION.LUMINAIRE CLASSE III. LUMINAIRE DANS LEQUEL LA PROTECTION CONTRE LE CHOC ÉLECTRIQUE EST BASÉE SUR L’ALIMENTATION EN TRÈS BASSE TENSION DE SÉCURITÉ ET QUI NE PRÉSENTE PAS DE TENSIONS SUPÉRIEURES À LA TENSION DE SÉCURITÉ. REMARQUE: UN LUMINAIRE DE CLASSE III NE DOIT JAMAIS ÊTRE RELIÉ À LA TERRE DE PROTECTION.LEUCHTEN DER SCHUTZKLASSE III. GERÄT, BEI DEM DER SCHUTZ GEGEN STROMSCHLÄGE AUF DER SPEISUNG MIT SICHERER NIEDRIGSTSPANNUNG BERUHT UND IN DEM KEINE SPANNUNGEN ERZEUGT WERDEN, DIE ÜBER DER NIEDRIGSTSPANNUNG LIEGEN. HINWEIS: EIN GERÄT DER KLASSE III MACHT KEINE ERDUNG ERFORDERLICH. APARADO DE CLASE III. APARATO EN EL QUE LA PROTECCIÓN CONTRA LA SACUDIDA ELÉCTRICA SE BASA EN LA ALIMENTACIÓN A MUY BAJA TENSIÓN DE SEGURIDAD Y EN EL QUE NO SE GENERAN TENSIONES SUPERIORES A ELLA. NOTA: UN APARATO DE CLASE III NO TIENE QUE ESTAR PROVISTO DE PUESTA A TIERRA DE PROTECCIÓN.
GRADO DI PROTEZIONE. SIMBOLO CHE IDENTIFICA LA CLASSIFICAZIONE SECONDO IL GRADO DI PROTEZIONE CONTRO LA PENETRAZIONE DI POLVERE, DI CORPI SOLIDI E DI UMIDITÀ.LNDEX PROTECTION. A SYMBOL THAT IDENTIFIES THE PROTECTION INDEX AGAINST DUST, SOLID PARTICLES OR DAMP ENTERING THE FIXTURE. DEGRÉ DE PROTECTION. SYMBOLE QUI IDENTIFIE LE CLASSEMENT SELON LE DEGRÉ DE PROTECTION CONTRE LA PÉNÉTRATION DE POUSSIÈRE, CORPS SOLIDES ET HUMIDITÉ.BERUEHRUNGS UND FREMDKOERPERSCHUTZ. BERÜHRUNGS- UND FREMDKÖRPERSCHUTZ - DIESES SYMBOL GIBT DIE KLASSIFIZIERUNG NACH SCHUTZGRAD GEGEN DAS EINDRINGEN VON STAUB, FESTKÖRPERN UND FEUCHTIGKEIT AN.GRADO DI PROTECCIÓN. SÍMBOLO QUE IDENTIFICA LA CLASIFICACIÓN SEGÚN EL NIVEL DE PROTECCIÓN CONTRA LA PENETRACIÓN DE POLVO, DE CUERPOS SÓLIDOS Y HUMEDAD.
LAMPADE CHE NON NECESSITANO DI SCHERMO PROTETTIVO. THESE LAMS DO NOT NEED SHIELD.ÉCRAN DE PROTECTION PAS NÉCESSAIRE.KEINE BLENDSCHUTZ BENÖTIGT. NO NECESITA PANTALLA DE PROTECCIÒN.
INDICA LA POSSIBILITÀ DI INSTALLARE LAMPADINE A BASSO CONSUMO DI ENERGIA (FLUORESCENTI).LOW-ENERGY CONSUMPTION BULBS CAN BE FITTED (FLUORESCENT).IL EST POSSIBLE D’INSTALLER DES AMPOULES À FAIBLE CONSOMMATION D’ÉNERGIE (FLUORESCENTES).DAS SYMBOL BEDEUTET, DASS LEUCHTMITTEL MIT GERINGEM STROMVERBRAUCH (FLUORESZIEREND) VERWENDET WERDEN KÖNNEN. POSSIBILIDAD DE INSTALLAR LAMPARAS DE BAJO CONSUMO. BOMBILLAS FLUORESCENTES.
THE AMERICANS DISABILITIES ACT.
ISTITUTO ITALIANO MARCHIO DI QUALITÀ. IL MARCHIO IMQ ATTESTA LA CONFORMITÀ DEI PRODOTTI ELETTRICI AI REQUISITI DELLE NORME CEI E EN. IMQ È LA SOCIETÀ ITALIANA DI PROVE E CERTIFICAZIONI PER LA SICUREZZA E LA QUALITÀ DI PRODOTTI E AZIENDE.ITALIAN QUALITY MARK. THE IMQ MARK CERTIFIES THE CONFORMITY OF ELECTRICAL PRODUCTS TO THE CEI AND EN STANDARDS. IMQ IS THE ITALIAN TESTING AND CERTIFICATION BOARD FOR SAFETY AND QUALITY OF PRODUCTS AND ENTERPRISE. INSTITUT ITALIEN DU LABEL DE QUALITÉ. LE LABEL IMQ ATTESTE LA CONFORMITÉ DES PRODUITS ÉLECTRIQUES AUX EXIGENCES DES NORMES CEI ET EN. IMQ EST L’ORGANISME CERTIFICATEUR ITALIEN POUR LES ESSAIS ET LES CERTIFICATIONS DE SÉCURITÉ ET QUALITÉ DES PRODUITS ET DES ENTREPRISES.ITALIENISCHES INSTITUT FÜR QUALITÄTSMARKEN. DAS GÜTESIEGEL IMQ ZERTIFIZIERT DIE KONFORMITÄT DER ELEKTRISCHEN PRODUKTE MIT DEN VORGABEN DER NORMEN CEI UND EN. IMQ IST DIE ITALIENISCHE PRÜF- UND ZERTIFIZIERUNGSSTELLE FÜR DIE SICHERHEIT UND QUALITÄT VON PRODUKTEN UND FIRMEN.INSTITUTO ITALIANO DE LA MARCA DE CALIDAD. LA MARCA IMQ CERTIFICA LA CONFORMIDAD DE LOS PRODUCTOS ELÉCTRICOS CON LOS REQUISITOS DE LAS NORMAS CEI Y EN. IMQ ES LA SOCIEDAD ITALIANA DE PRUEBAS Y CERTIFICACIONES PARA LA SEGURIDAD Y LA CALIDAD DE PRODUCTOS Y EMPRESAS.
QUESTA MARCATURA È UTILIZZATA PER PRODOTTI DIRETTI AL MERCATO RUSSO. GARANTISCE LA CONFORMITÀ DEL PRODOTTO AI REQUISITI DI SICUREZZA RUSSI.THIS MARKING IS USED ON PRODUCTS FOR EXPORT TO THE RUSSIAN MARKET, WHICH GUARANTEES THAT THE PRODUCT CONFORMS TO THE SAFETY REQUIREMENTS OF THIS COUNTRY. CE MARQUAGE EST UTILISÉ POUR LES PRODUITS DESTINÉS AU MARCHÉ RUSSE. IL GARANTIT LA CONFORMITÉ DU PRODUIT AUX EXIGENCES DE SÉCURITÉ PRESCRITES EN RUSSIE. DIESE MARKE WIRD FÜR DIE PRODUKTE VERWENDET, DIE FÜR DEN RUSSISCHEN MARKT BESTIMMT SIND. DIE MARKE GARANTIERT DAFÜR, DASS DAS PRODUKT DEN RUSSISCHEN SICHERHEITSANFORDERUNGEN ENTSPRICHT. ESTA MARCA SE UTILIZA PARA PRODUCTOS DESTINADOS AL MERCADO RUSO. GARANTIZA LA CONFORMIDAD DEL PRODUCTO CON LOS REQUISITOS DE SEGURIDAD RUSO.
QUESTA MARCATURA È UTILIZZATA PER PRODOTTI DIRETTI AL MERCATO UCRAINO. GARANTISCE LA CONFORMITÀ DEL PRODOTTO AI REQUISITI DI SICUREZZA UCRAINI.THIS MARKING IS USED ON PRODUCTS FOR EXPORT TO THE UKRAINIAN MARKET, WHICH GUA-RANTEES THAT THE PRODUCT CONFORMS TO THE SAFETY REQUIREMENTS OF THIS COUNTRY. CE MARQUAGE EST UTILISÉ POUR LES PRODUITS DESTINÉS AU MARCHÉ UKRAINIEN. IL GARANTIT LA CONFORMITÉ DU PRODUIT AUX EXIGENCES DE SÉCURITÉ PRESCRITES EN UKRAINE. DIESE MARKE WIRD FÜR DIE PRODUKTE VERWENDET, DIE FÜR DEN UKRAINISCHEN MARKT BESTIMMT SIND. DIE MARKE GARANTIERT DAFÜR, DASS DAS PRODUKT DEN UKRAINISCHEN SICHERHEITSANFORDERUNGEN ENTSPRICHT. ESTA MARCA SE UTILIZA PARA PRODUCTOS DESTINADOS AL MERCADO UCRANIANO. GARANTIZA LA CONFORMIDAD DEL PRODUCTO CON LOS REQUISITOS DE SEGURIDAD UCRANIANO.
38
LA LAVORAZIONE MANUALE E I PROCESSI DI FUSIONE SPESSO ASSAI COMPLESSI, POSSONO COMPORTARE LEGGERE IMPRECISIONI E DIFFERENZE NEI COLORI, FORME, SPESSORI: PREGI, PIÙ CHE DIFETTI, A TESTIMONIANZA DI ARTIGIANALITÀ E MANUALITÀ. A VOLTE PERÒ SI POSSONO OSSERVARE BOLLE IRREGOLARI, “CORDE” SIMILI A NERVATURE, INCLUSIONE DI FRAMMENTI DI REFRATTARIO O PICCOLI GRUMI CHIAMATI SASSI, CHE SE TROPPO EVIDENTI DEVONO ESSERE CONSIDERATI IMPERFEZIONI. IN ALT LUCIALTERNATIVE, QUESTI PEZZI VENGONO SCARTATI. SOTTOLINEIAMO COMUNQUE CHE I VETRI PER LE LORO LAVORAZIONI PARTICOLARI DI SOFFIATURA A PIÙ STRATI, ED ESEGUITI INTERAMENTE A MANO LIBERA SONO DA RITENERSI - ANCHE SE PRODOTTI IN AMPIO NUMERO - SEMPRE PEZZI UNICI, BEN DIFFERENTI DA ALTRI VETRI PRESSATI, CENTRIFUGATI O COLORATI, PROPRI DI ALTRE REALTÀ VETRARIE INDUSTRIALI. LE DESCRIZIONI E ILLUSTRAZIONI DEI PRODOTTI DEVONO INTENDERSI A TITOLO INDICATIVO. PUR CONFERMANDO LE CARATTESTICHE ESSENZIALI DI OGNI SUO PRODOTTO, ALT LUCIALTERNATIVE SI RISERVA IL DIRITTO DI INTERVENIRE IN QUALUQUE MOMENTO E SENZA PREAVVISO PER APPORTARE LE MODIFICHE CHE RITENESSE PIÙ OPPORTUNE PER MIGLIORARE IL PRODOTTO O IN RISPOSTA A QUALSIASI ESIGENZA DI CARATTERE NORMATIVO COSTRUTTIVO O COMMERCIALE.
THE MANUAL WORK AND THE FUSION PROCESSES ARE OFTEN COMPLEX AND CAN INVOLVE LIGHT IMPRECISIONS AND DIFFERENCE IN THE COLOURS, SHAPES, THICKNESS; MORE THAN IMPERFECTIONS, THEY ARE WITNESS TO THE CRAFTSMANSHIP AND HAND WORK. SOMETIMES, THOUGH IT IS POSSIBLE TO DETECT IRREGULAR BUBBLES IN THE GLASS, SIMILAR VEINING CORDS, THE INCLUSION OF REFRACTORY FRAGMENTS OR SMALL LUMPS REFERRED TO AS STONES, THAT ARE TOO EVIDENT TO DISMISS, AND HAVE TO BE CONSIDERED AS DEFECTS. AT ALT LUCIALTERNATIVE, THESE PIECES ARE DISCARDED. WE UNDERLINE HOWEVER THAT THE GLASS BLOWN, IS PARTICULAR, WITH MORE LAYERS AND IS CARRIED OUT ENTIRELY BY FREE HAND. IT IS HELD BACK EVEN IF THEY ARE IN GREAT NUMBERS, ALWAYS UNIQUE PIECES, VERY DIFFERENT FROM OTHER PRESSED GLASS, SPIN DRIED. OR COLOURED LIKE OTHER GLASS PRODUCTION INDUSTRIES MAKE. STRICT ACCURACY OF DESCRIPTIONS AND ILLUSTRATIONS OF THE PRODUCTS CANNOT BE GUARANTEED. WHILE CONFIRMING THE BASIC FEATURES OF ALL ITS PRODUCTS, DUE TO ITS POLICY OF PRODUCT IMPROVEMENT OR AS A CONSEQUENCE OF ANY MANUFACTURING, COMMERCIAL OR LEGAL REQUIREMENTS, ALT LUCIALTERNATIVE RESERVS THE RIGHT TO MAKE ANY CHANGES WITHOUT NOTICE.
LE TRAVAIL MANUEL ET LES PROCÉDÉS DE FUSION EMPLOYÉS, QUI SONT SOUVENT TRÈS COMPLEXES, PEUVENT DONNER LIEU À DE LÉGÈRES IMPRÉCISIONS ET VARIATIONS AU NIVEAU DES COULEURS, DES FORMES ET DES ÉPAISSEURS: PLUS QUE DES DÉFAUTS CE SONT LÀ DES QUALITÉS QUI TÉMOIGNENT DE LA FABRICATION ARTISANALE ET MANUELLE DES ARTICLES. IL EST POSSIBLE CEPENDANT QUE CERTAINES PIÈCES PRÉSENTENT DES BULLES IRRÉGULIÈRES, DES SORTES DE NERVURES, DES INCLUSIONS DE FRAGMENTS DE MATÉRIAUX RÉFRACTAIRES OU DE PETITS GRAINS APPELÉS “SASSI” QUI, S’ILS SONT TRÈS VISIBLES, DOIVENT ÊTRE CONSIDÉRÉS COMME DES DÉFAUTS. CHEZ ALT LUCIALTERNATIVE CES PIÈCES SONT ÉLIMINÉES. NOUS TENONS À RAPPELER QUE, D’UNE MANIÈRE GÉNÉRALE, LES VERRES DE PAR LEUR TECHNIQUE PARTICULIÈRE DE SOUFFLAGE À PLUSIEURS COUCHES ET LEUR FABRICATION À LA MAIN DOIVENT ÊTRE CONSIDÉRÉS - MÊME S’ILS SONT FABRIQUÉS EN GRAND NOMBRE - COMME DES PIÈCES UNIQUES, CONTRAIREMENT AUX VERRES PRESSÉS, CENTRIFUGÉS OU TEINTÉS D’AUTRES ENTREPRISES DE VERRERIE INDUSTRIELLE.
DIE HANDVERARBEITUNG UND DIE OFT SCHWIERIGEN SCHMELZVORGÄNGE KÖNNEN LEICHTE UNGENAUIGKEITEN UND VERÄNDERUNGEN VON FARBEN, FORMEN UND GLASSTÄRKE HERVORRUFEN: DABEI HANDELT ES SICH EHER UM VORZÜGE ALS UM FEHLER, DA SIE ZEUGEN DER HANDWERKLICHEN, MANUELLEN VERARBEITUNG SIND. ES KANN JEDOCH VORKOMMEN, DASS UNREGELMÄSSIGE BLASEN, ADERÄHNLICHE STRÄNGE, EINSCHLÜSSE VON FRAGMENTEN FEUERFESTEN MATERIALS ODER KLEINE, ALS “STEINE” BEZEICHNETE KLÜMPCHEN AUFTRETEN, DIE ALS FEHLER BETRACHTET WERDEN MÜSSEN, WENN SIE ZU OFFENSICHTLICH SIND: BEI ALT LUCIALTERNATIVE WERDEN SOLCHE TEILE AUSSORTIERT. WIR UNTERSTREICHEN JEDOCH, DASS GLÄSER, OBWOHL SIE IN GROSSER ZAHL GEFERTIGT WERDEN, AUFGRUND DER MEHRSCHICHTIGEN, VOLLKOMMEN FREIHÄNDIG AUSGEFÜHRTEN BLASVERARBEITUNG IMMER ALS EINZIGARTIGE TEILE ZU BETRACHTEN SIND, UND SICH VON ANDEREN GEPRESSTEN, ZENTRIFUGIERTEN ODER GEFÄRBTEN GLÄSERN SONSTIGER INDUSTRIELLER PRODUKTIONEN EINDEUTIG UNTERSCHIDEN.
LA ELABORACIÒN MANUAL Y EL PROCESO DE FUSIÒN ES A MENUDO COMPLEJO, Y PUEDE COMPORTAR LIGERAS IMPRECISIONES Y VARIACIONES EN LOS COLORES, FORMAS, ESPESORES, QUE MÀS QUE DEFECTOS SON TESTIMONIO DE LA ARTESANÌA Y DE LA MANUALIDAD. PERO EN OCASIONES SE PUEDEN OBSERVAR BURBUJAS IRREGULARES, TRAZOS QUE PARECEN NERVIOS, FRAGMENTOS DEL LADRILLO REFRACTARIO, O PEQUENÒS GRUMOS LLAMADOS ‘SASSI’ QUE SI SON DEMASIADO EVIDENTES, DEBEN SER CONSIDERADOS IMPERFECCIONES. EN ALT LUCIALTERNATIVE ESTAS PIEZAS SE DESCARTAN. SUBRAYAMOS NO OBSTANTE QUE EL VIDRIO POR SU PARTICULAR ELABORACIÒN DE SOPLADO DE VARIAS CAPAS EJECUTADAS COMPLETAMENTE A MANO SE DEBEN CONSIDERAR - AUNQUE SE PRODUZCAN EN GRAN NÙMEROSIEMPRE PIEZAS ÙNICAS, MUY DIFERENTES DE LOS VIDRIOS PRENSADOS, CENTRIFUGADOS O COLOREADOS PROPIOS DE OTRAS REALIDADES DEL VIDRIO INDUSTRIAL.
CERTIFICAZIONI / CERTIFICATION
NEL 2009 FDV GROUP S.P.A. HA CONSEGUITO LA CERTIFICAZIONE DEL SISTEMA DI GESTIONE DELLA QUALITÀ OPERANDO IN CONFORMITÀ AI REQUISITI DELLA NORMA UNI EN ISO 9001:2000; TALE RICONOSCIMENTO, LIMITATO DAL 1997 A DUE SOLI BRAND, È STATO QUINDI ESTESO A TUTTI E CINQUE I BRAND A TESTIMONIANZA DI COME I PROCESSI AZIENDALI E LE LORO INTERAZIONI SI SVOLGONO SEMPRE SECONDO RIGOROSI CRITERI ATTI A GARANTIRE LA QUALITÀ DEI PRODOTTI, DEI SERVIZI E LA SODDISFAZIONE DEI CLIENTI, CONSIDERANDOLI OBIETTIVI PRIMARI DELLE ATTIVITÀ SVOLTE.
IN 2009, FDV GROUP S.P.A. OBTAINED CERTIFICATION FOR ITS QUALITY CONTROL SYSTEM IN CONFORMITY WITH UNI EN ISO 9001:2000 STANDARDS; THE CERTIFICATION WAS ORIGINALLY OBTAINED IN 1997 FOR JUST TWO BRANDS BUT HAS NOW BEEN EXTENDED TO ALL FIVE BRANDS, CONFIRMING HOW THE COMPANY PROCESSES AND THEIR INTERACTION ARE ALL CARRIED OUT TO THE STRICTEST QUALITY CONTROL STANDARDS FOR THE PRODUCTS, SERVICE AND CUSTOMER SATISFACTION, WHICH ARE PRIORITIES IN ALL THE COMPANY ACTIVITIES.
EN 2009, FDV GROUP S.P.A. A OBTENU LA CERTIFICATION DU SYSTÈME DE MANAGEMENT DE LA QUALITÉ CONFORMÉMENT AUX EXIGENCES DE LA NORME UNI EN ISO 9001:2000. CETTE ATTESTATION, QUE SEULEMENT DEUX MARQUES DU GROUPE POSSÉDAIENT DEPUIS 1997, A DONC ÉTÉ ÉTENDUE AUX CINQ MARQUES DE FDV GROUP S.P.A, CE QUI TÉMOIGNE QUE LES PROCESSUS D’ENTREPRISE ET LEURS INTERACTIONS SUIVENT TOUJOURS DES LIGNES DIRECTRICES RIGOUREUSES VISANT À GARANTIR LA QUALITÉ DES PRODUITS ET DES SERVICES ET LA SATISFACTION DES CLIENTS, QUI SONT CONSIDÉRÉES COMME DES OBJECTIFS PRIMORDIAUX DE L’ACTIVITÉ EXÉCUTÉE.
2009 HAT DIE FDV GROUP SPA DIE ZERTIFIZIERUNG VOM QUALITÄTSMANAGEMENT ERHALTEN, DIE DIE ÜBEREINSTIMMUNG MIT DEN VORGABEN DER NORM UNI EN ISO 9001:2000 BELEGT. DIE ZERTIFIZIERUNG, DIE SEIT 1997 AUF NUR ZWEI MARKEN BESCHRÄNKT WAR, HAT DAMIT JETZT FÜR ALLE FÜNF MARKEN GÜLTIGKEIT UND ZEIGT, DASS DIE FIRMENINTERNEN PROZESSE UND DIE ZUSAMMENARBEIT ZWISCHEN DEN FIRMEN NACH STRENGSTEN KRITERIEN ABLAUFEN. DADURCH KANN FÜR HÖCHSTE QUALITÄT VON PRODUKTEN UND SERVICELEISTUNGEN UND FÜR KUNDENZUFRIEDENHEIT GARANTIEREN WERDEN, DIE IM MITTELPUNKT DER FIRMENPHILOSOPHIE STEHEN.
EN EL 2009 FDV GROUP S.P.A. HA CONSEGUIDO EL CERTIFICADO DEL SISTEMA DE GESTIÓN DE LA CALIDAD ACTUANDO CONFORME A LOS REQUISITOS DE LA NORMA UNI EN ISO 9001:2000; TAL RECONOCIMIENTO, LIMITADO DESDE EL 1997 A DOS ÚNICAS MARCAS, HA SIDO EXTENDIDO POSTERIORMENTE A LAS CINCO MARCAS EN PRUEBA DE COMO LOS PROCESOS EMPRESARIALES Y SUS INTERACCIONES SE DESARROLLAN SIEMPRE SEGÚN RIGUROSOS CRITERIOS APTOS PARA GARANTIZAR LA CALIDAD DE LOS PRODUCTOS, DE LOS SERVICIOS Y LA SATISFACCIÓN DE LOS CLIENTES, CONSIDERÁNDOLOS OBJETIVOS PRIMARIOS DE LAS ACTIVIDADES REALIZADAS.
Cer t i f i ca toN. IT97 / 0021
FERME RESTANDO LE CARATTERISTICHE BASILARI DEL PRODOTTO, LA SOCIETÀ SI RISERVA DI APPORTARE MODIFICHE IN OGNI MOMENTO AL SOLO SCOPO DI MIGLIORAMENTO. / WHILE THE BASIC FEATURES OF THE PRODUCT WILL REMAIN UNCHANGED, THE COMPANY RESERVES THE RIGHT TO MAKE ANY IMPROVEMENTS TO ITS PRODUCTS WITHOUT NEED FOR PRIOR NOTICE. / LES CARACTÉRISTIQUES DE BASE DU PRODUIT RESTANT INCHANGÉES, LA SOCIÉTÉ SE RÉSERVE LA FACULTÉ D’APPORTER À TOUT MOMENT DES MODIFICATIONS DANS LE BUT DE L’AMÉLIORER. / VORBEHALTLICH DER BEIBEHALTUNG DER GRUNDLEGENDEN EIGENSCHAFTEN DES PRODUKTS BEHÄLT SICH DIE FIRMA DAS RECHT VOR, JEDERZEIT VERÄNDERUNGEN DURCHZUFÜHREN, DIE EINER VERBESSERUNG DES PRODUKTS DIENEN. / MANTENIENDO LAS CARACTERÍSTICAS BÁSICAS DEL PRODUCTO, LA SOCIEDAD SE RESERVA EL DERECHO A APORTAR MODIFICACIONES EN CUALQUIER MOMENTO CON LA ÚNICA FINALIDAD DE MEJORARLO. /
I COLORI RIPRODOTTI NEL CATALOGO SONO INDICATIVI. / THE COLOURS SHOWN IN THE CATALOGUE ARE AN INDICATION ONLY. / LES COULEURS REPRODUITES DANS LE CATALOGUE SONT REPORTÉES À TITRE INDICATIF. / BEI DEN IM KATALOG ANGEGEBENEN FARBEN HANDELT ES SICH UM ANHALTSWERTE. / LOS COLORES QUE SE REPRODUCEN EN EL CATÁLOGO SON INDICATIVOS. /
I PRODOTTI ALT LUCIALTERNATIVE SONO MODELLI DEPOSITATI. / THE ALT LUCIALTERNATIVE PRODUCTS ARE ALL REGISTERED MODELS. / LES PRODUITS ALT LUCIALTERNATIVE SONT DES MODÈLES DÉPOSÉS. / BEI DEN PRODUKTE ALT LUCIALTERNATIVE HANDELT ES SICH UM EINGETRAGENE MODELLE. / LOS PRODUCTOS ALT LUCIALTERNATIVE SON MODELOS REGISTRADOS. /
NOT
E
CONCEPT AND GRAPHIC DESIGN PHOTOSTYLISTPHOTOLITHOGRAPH
COPYRIGHT FDV GROUP SPA,
517504500