88
Ameriško pravo Ameriško pravo David, R./Grassman, G., David, R./Grassman, G., Uvod v velike pravne Uvod v velike pravne sisteme, sisteme, druga druga knjiga, knjiga, Cankarjeva založba, str. Cankarjeva založba, str. 373 373 416 416 . .

ameriško pravo

Embed Size (px)

DESCRIPTION

american law by David, R./Grassman

Citation preview

Page 1: ameriško pravo

Ameriško pravoAmeriško pravo

David, R./Grassman, G., Uvod David, R./Grassman, G., Uvod v velike pravne sisteme, v velike pravne sisteme, drugadruga knjiga, Cankarjeva knjiga, Cankarjeva založba, str. založba, str. 373373 – – 416416..

Page 2: ameriško pravo

ZgodovinaZgodovina

XVII. StoletjeXVII. Stoletje

XVIII. StoletjeXVIII. Stoletje

NeodvisnostNeodvisnost

Zmaga common lawZmaga common law

Page 3: ameriško pravo

Katero pravo?Katero pravo?

Calvin v. Smith (1608): Calvin v. Smith (1608): načeloma common law, v kolikor to načeloma common law, v kolikor to

ustreza tamkajšnjim razmeram ustreza tamkajšnjim razmeram samo delsamo del

Zahteva izurjene pravnikeZahteva izurjene pravnike

Page 4: ameriško pravo

XVIII stoletjeXVIII stoletje

izboljšanje gospodarskh razmer – spremeni se izboljšanje gospodarskh razmer – spremeni se odnos do pravaodnos do prava ( (common lawcommon law))Common law je Common law je vez med angleži pred vez med angleži pred FFrancozirancoziPPovečana težnja po upoovečana težnja po uporraabbi Angleškega prava i Angleškega prava 1771, 1772 objavljeni komentarji common law 1771, 1772 objavljeni komentarji common law (Blackstone)(Blackstone)– temeljno pravno delotemeljno pravno delo– podlaga za ustavopodlaga za ustavo

Page 5: ameriško pravo

Neodvisnost Neodvisnost

Razglašena 1776, priznana 1783Razglašena 1776, priznana 1783Ni več grožnje Francozov (Ni več grožnje Francozov (Quebec Quebec 1763, 1763, Louisiana 1803)Louisiana 1803)Ideja o samostojnosti AM pravaIdeja o samostojnosti AM pravaDeklaracija o človekovih pravicahDeklaracija o človekovih pravicahUstavaUstavaNew Orleans prevzame Code civil (1808)New Orleans prevzame Code civil (1808)Ideje o kodifikacijiIdeje o kodifikaciji

Page 6: ameriško pravo

““Zmaga common law”Zmaga common law”

JezikJezik

Prvotno angleško prebivalstvoPrvotno angleško prebivalstvo

Komentarji common law (Kent 1826-30; Komentarji common law (Kent 1826-30; Story 1832-45) Story 1832-45) poenotenje, preglednost poenotenje, preglednost

V 19. stoletju razvoj Law Schools V 19. stoletju razvoj Law Schools prispevajo k uveljavitvi common lawprispevajo k uveljavitvi common law

Page 7: ameriško pravo

Razlike glede angleškega Razlike glede angleškega pravaprava

Enotna pravna pojmovanja, viri, Enotna pravna pojmovanja, viri, argumentacijaargumentacijaMetodika bližja R-GMetodika bližja R-GSprejem samo do 1776, potem lasten razvojSprejem samo do 1776, potem lasten razvojVseeno močan vplivVseeno močan vplivAnglija dolgo za zgledAnglija dolgo za zgledAmeriški pravni razvoj se prilagaja Ameriški pravni razvoj se prilagaja angleškemuangleškemuStrukturne spremembe (19. stol) se izvršijo Strukturne spremembe (19. stol) se izvršijo tudi v ZDAtudi v ZDA

Page 8: ameriško pravo

Razlike glede angleškega Razlike glede angleškega pravaprava

Drugačen ustavni sistemDrugačen ustavni sistem

Enotnost – raznolikost prebivalstvaEnotnost – raznolikost prebivalstva

Drugačen način življenja, vrednoteDrugačen način življenja, vrednote

Drugačni problemi, drugačno Drugačni problemi, drugačno reševanjereševanje

Drugačno izobraževanje pravnikovDrugačno izobraževanje pravnikov

Page 9: ameriško pravo

Zvezno pravo in pravo Zvezno pravo in pravo federalnih enotfederalnih enot

Razmejitev zakonodajnih pristojnostiRazmejitev zakonodajnih pristojnosti

Problem uvrstitve common lawProblem uvrstitve common law– Swift v. Tyson (1842)Swift v. Tyson (1842)– Erie Railroad Co. v. Tomkins (1938)Erie Railroad Co. v. Tomkins (1938)

Page 10: ameriško pravo

Druge strukturne razlikeDruge strukturne razlike

EquityEquity

Različna pravna področjaRazlična pravna področja

TerminologijaTerminologija

Page 11: ameriško pravo

Sources of LawSources of Law

R u le sa n d R e gu la tio ns

E xe cu tiveA d m in is tra t ive A ge n c ies

a n d /o rIn de p en de n t A ge nc ies

S ta tu tes

L e g isla t ive

O p in io ns"C o m m o n L a w "

Ju d ic ia l

C o n s titu t ion

Page 12: ameriško pravo

Zvezna sodišča in sodišča federalnih enotZvezna sodišča in sodišča federalnih enot

U n ited S ta tesD is tric t C o u rt

fo r the_ _ _ __ D is tric t o f _ __ _ __

U n ited S ta tesC o urt o f A p pe a ls

fo r the_ _ _ __ _ _ C ircu it

U n ited S ta tesS u p rem e C o u rt

F e d e ra l

T ria l C o u rt

In te rm ed ia te A p p e lla te

F in a l A rb ite r

L e ve l o f de c is io n -m a k ing

C ircu it/D is tric tC o u rt

In te rm ed ia te A p p e lla teC o u rt

(M issou ri C o urt o f A p p e a lsfo r the _ __ _ __ D istric t)

H ig he s t A p p e lla teC o u rt

(M isso u ri S u p re m e C o u rt)

S ta te

Page 13: ameriško pravo

Zvezna sodiščaZvezna sodišča

Posebna zvezna sodiščaPosebna zvezna sodišča

Common law sodišča:Common law sodišča:

US Supreme CourtUS Supreme CourtCourtCourtss of Appeal (11) of Appeal (11)

District Courts District Courts

Page 14: ameriško pravo

Posebna zvezna sodiščaPosebna zvezna sodišča

US Court od appeals for Federal CircuitUS Court od appeals for Federal Circuit– Civilne tožbe proti državi (razen odškodninskihCivilne tožbe proti državi (razen odškodninskih– Carinske in patentne zadeve v drugi instanciCarinske in patentne zadeve v drugi instanci

Court of International Trade (carinske Court of International Trade (carinske zadeve zadeve prva instanca)prva instanca)Tax CourtTax CourtCourt of Military AppealsCourt of Military AppealsAdministrativne Agencije pri Kongresu Administrativne Agencije pri Kongresu – Federal Comissions (FTA)Federal Comissions (FTA)

Pravna sredstva pri common law sodiščihPravna sredstva pri common law sodiščih

Page 15: ameriško pravo

Sodišča federalnih enotSodišča federalnih enot

Neenotna strukturaNeenotna struktura

Supreme Court (Court of Appeals, Supreme Court (Court of Appeals, Supreme Court of Appeals, Supreme Supreme Court of Appeals, Supreme Judicial Court)Judicial Court)

Equity sodišča ponekodEquity sodišča ponekod

Page 16: ameriško pravo

NY – višja sodiščaNY – višja sodišča

4 Supreme Courts (Appellate 4 Supreme Courts (Appellate Division)Division)

PPravno sredstvo pri Court of Appeals ravno sredstvo pri Court of Appeals (vrhovno, Albany)(vrhovno, Albany)

Page 17: ameriško pravo

New York – nižja sodiščaNew York – nižja sodišča

County CourtsCounty CourtsDistrict CourtsDistrict CourtsFamily CourtsFamily CourtsSurrogates CourtsSurrogates CourtsCity CourtsCity CourtsCity Justice CourtsCity Justice CourtsCity Police CourtsCity Police CourtsCivil Courts of NYCCivil Courts of NYCCriminal Courts of NYCCriminal Courts of NYCRecorder's CourtsRecorder's Courts

Town and Village Justice CourtsTown and Village Justice Courts

Page 18: ameriško pravo

Zvezna sodišča in sodišča Zvezna sodišča in sodišča fed. enotfed. enot

Primarno pristojna sodiščPrimarno pristojna sodiščaa fed. enot fed. enotZvezna: Zvezna: Pravde ki temeljijo na ustavi ali Pravde ki temeljijo na ustavi ali zveznih zakonihzveznih zakonihMed državljani različnih fed. enotMed državljani različnih fed. enotNad 10.000$Nad 10.000$Redko izključna pristojnost zveznih sodiščRedko izključna pristojnost zveznih sodiščUS Supreme CourtUS Supreme Court, , če bi bilo pristojno tudi če bi bilo pristojno tudi zvezno sodiščezvezno sodišče95% sporov izključno sodišča fed. enot95% sporov izključno sodišča fed. enot

Page 19: ameriško pravo

Zvezna sodišča:Zvezna sodišča:

GGlavne politične pravde (civil Rights)lavne politične pravde (civil Rights)

RRasne zadeveasne zadeve

AAntitrust lawntitrust law

UUstavnost zakonovstavnost zakonov

Page 20: ameriško pravo

Študij pravaŠtudij prava

Pravo je 'podiplomski' študij, najprej Pravo je 'podiplomski' študij, najprej splošna izobrazba – College (3-4 leta)splošna izobrazba – College (3-4 leta)

Študij praktično naravnanŠtudij praktično naravnan

Sokratična metodaSokratična metoda

Pravne klinikePravne klinike

Page 21: ameriško pravo

Odvetniki Odvetniki

Pogoj registracije v dol. državiPogoj registracije v dol. državiPosebna registracija za US Supreme CourtPosebna registracija za US Supreme CourtBar exam (praviloma pogoj diploma law Bar exam (praviloma pogoj diploma law school)school)Manjšina so trial lawyersManjšina so trial lawyersVečina za nepravdne zadeve, podobno Večina za nepravdne zadeve, podobno notarjem pravno svetovanjenotarjem pravno svetovanjeNo cure no payNo cure no payContingency feeContingency fee

Page 22: ameriško pravo

Stare decisisStare decisis

ZDA manj strogoZDA manj strogoProblem je že federalni ustroj državeProblem je že federalni ustroj državeUS Supreme Court in višja sodišča niso US Supreme Court in višja sodišča niso vezana na precedensevezana na precedenseUS Supreme Court lahko prilagaja US Supreme Court lahko prilagaja interpretacijo ustave družbenemu razvojuinterpretacijo ustave družbenemu razvojuVišja sodišča fed. enot redko dopuščajo Višja sodišča fed. enot redko dopuščajo spremembespremembeDistinguishingDistinguishing

Page 23: ameriško pravo

RestatementsRestatements

American Law InstituteAmerican Law Institute

Sistematičen prikaz common law, posebej Sistematičen prikaz common law, posebej področja, kjer ni dosti zakonodajepodročja, kjer ni dosti zakonodaje– Contracts, agency, conflicts of laws, torts …Contracts, agency, conflicts of laws, torts …

Dopolnilni serijiDopolnilni seriji– Restatement in the CourtsRestatement in the Courts– State annotations State annotations

Page 24: ameriško pravo

Ustavna načelaUstavna načela

Meje zvezne oblastiMeje zvezne oblasti

Ustava (1787)Ustava (1787)

Amendments I-XAmendments I-X

Bill of Rights (1789)Bill of Rights (1789)

Amendments XIII-XVAmendments XIII-XV

Page 25: ameriško pravo

Ustavna načelaUstavna načela

Marbury v. MadisonMarbury v. Madison (1803) (1803)

Ustavnost sodnih odločitevUstavnost sodnih odločitev

Razlaga ustaveRazlaga ustave– Interstate commerce clauseInterstate commerce clause– Due process of lawDue process of law– Equal protection of the lawsEqual protection of the laws– Cruel and unusual punishmentCruel and unusual punishment

Page 26: ameriško pravo

Razlaga drugih zakonovRazlaga drugih zakonov

Prožne razlage se ne prenašajo na Prožne razlage se ne prenašajo na ustave državustave držav

Pogosto skupek predpisov, ki ne Pogosto skupek predpisov, ki ne spadajo v ustavospadajo v ustavo

Razlaga je podobna angleški razlagiRazlaga je podobna angleški razlagi

Potrebna potrditev v odločbahPotrebna potrditev v odločbah

Page 27: ameriško pravo

PoenotenjePoenotenje

National Conference of Commissioners on National Conference of Commissioners on Uniform State LawsUniform State Laws

American Law instituteAmerican Law institute

UCC 1952 (revizije 1958 in 1962) vse UCC 1952 (revizije 1958 in 1962) vse razen Louisianerazen Louisiane

Page 28: ameriško pravo

Uniform Commercial Code (UCC)Uniform Commercial Code (UCC)

Pod močnim vplivom nemškega pravaPod močnim vplivom nemškega prava

Karl LlewelynKarl Llewelyn

““Old Kontract Principles and Karl’s New KodeOld Kontract Principles and Karl’s New Kode …” …”

Soia MentschikoffSoia Mentschikoff

Page 29: ameriško pravo

Drugi primeriDrugi primeri

Vzorčni zakoniki za kazensko pravo, Vzorčni zakoniki za kazensko pravo, kazensko procesno pravo in dokazno kazensko procesno pravo in dokazno pravopravo

Širitev zveznega pravaŠiritev zveznega prava

Page 30: ameriško pravo

Nekatere osnoveNekatere osnove

Angleškega pogodbenega Angleškega pogodbenega pravaprava

Page 31: ameriško pravo

Definition of a contractDefinition of a contract

A legally binding agreementA legally binding agreement– some kind of agreement between two some kind of agreement between two

partiesparties

Not all agreements are contracts Not all agreements are contracts – not all agreements are legally enforceablenot all agreements are legally enforceable

legally enforceablelegally enforceable means that a court means that a court will say that an agreement is a contractwill say that an agreement is a contract

Page 32: ameriško pravo

Agreement v. ContractAgreement v. Contract

Agreement

Contract +

Legally enforceable

=

Page 33: ameriško pravo

Sorts of contractsSorts of contracts

Parol (Simple) contractsParol (Simple) contracts– Made verbally or by actionsMade verbally or by actions

Contract in writingContract in writing– Sale of landSale of land– Bills of exchangeBills of exchange

Deeds Deeds – Conveyance of landConveyance of land

Page 34: ameriško pravo

Legal EffectLegal Effect

Valid contractsValid contractsVoid contractsVoid contracts– Eg. mistake, illegalityEg. mistake, illegality

Voidable contractsVoidable contracts– Eg. misrepresentationEg. misrepresentation

Unenforceable contractsUnenforceable contracts– Valid agreements, but unenforceable (time Valid agreements, but unenforceable (time

limit)limit)

Page 35: ameriško pravo

Contracts: Requirements for Contracts: Requirements for a Contracta Contract

AgreementAgreement

– OfferOffer

– AcceptanceAcceptance

ConsiderationConsideration

CapacityCapacity

IntentionIntention

Page 36: ameriško pravo

NotNot offers: offers:

Statement of intentionStatement of intention

Supply of informationSupply of information

““I’d want at least £25,000 for my car”I’d want at least £25,000 for my car”

Invitation to treatInvitation to treat

Page 37: ameriško pravo

Offer Offer

AuctionsDisplay of goodsAdvertisementsStatements of priceTenders

Page 38: ameriško pravo

Invitations to treatInvitations to treat

Goods displayed in a shop windowGoods displayed in a shop window

Goods displayed on the shelf of a self-Goods displayed on the shelf of a self-service shopservice shop

A public advertisementA public advertisement

IIzzjemajema:: Carlill v. Carbolic Smoke Ball Carlill v. Carbolic Smoke Ball CompanyCompany

Page 39: ameriško pravo

Online shopping – Online shopping – ArgosArgos (1999) (1999)

www.argos.co.ukwww.argos.co.uk““Sony TV - Sony TV - £2.99£2.99””Prava cena:Prava cena: £299 £299Avtomatična naročil (= ponudba) potrditev po Avtomatična naročil (= ponudba) potrditev po e-mailu (=sprejem)e-mailu (=sprejem)Argos noče dobaviti, vendar ni bilo postopkovArgos noče dobaviti, vendar ni bilo postopkovAvgusta 2005 podobna napaka: TV za Avgusta 2005 podobna napaka: TV za ££ 0,49 0,49Vendar spremenjeni splošni pogoji prodajeVendar spremenjeni splošni pogoji prodajePogodba sklenjena, ko se odpošlje blagoPogodba sklenjena, ko se odpošlje blago

Page 40: ameriško pravo

Online shopping Online shopping - - KodakKodak (2002) (2002)

www.kodak.co.ukwww.kodak.co.uk

Kamera z dodatki za Kamera z dodatki za £100 £100

Prava cenaPrava cena £329 £329

skorajskoraj 5000 5000 naročilnaročil

Spet avtomatična potrditev naročilaSpet avtomatična potrditev naročila

Kodak izpolniKodak izpolni

Page 41: ameriško pravo

AcceptanceAcceptance

Counter offersConditional acceptanceTendersCommunication of acceptanceMethod of acceptance

Page 42: ameriško pravo

Consideration Consideration Old definition: ”...something which is of some value in the eye of the law, moving from the plaintiff; it may be some detriment to the plaintiff or some benefit to the defendent, but at all events, it must be moving from the plaintiff.”– Thomas v Thomas (1842) 2 QB 851

New definition: ”…some right, interest, profit or benefitaccruing to one party, or some forebearance, detriment, loss or responsibility given, suffered or undertaken by the other...”– Currie v Misa (1875) LR 10 Exch 153

”... Price for which the promise is bought...”– Dunlop v Selfridge Ltd [1915] AC 847

Page 43: ameriško pravo

Gospodarske pogodbeGospodarske pogodbe

»In consideration of payment of the sum of »In consideration of payment of the sum of € 10,000 the seller agrees to sell…«€ 10,000 the seller agrees to sell…«

»»IIn consideration of the buyern consideration of the buyer´́s promise to s promise to pay € 10,000 the seller pay € 10,000 the seller agrees to sellagrees to sell……””

Page 44: ameriško pravo

Temeljna pravilaTemeljna pravila

CConsideration must not be pastonsideration must not be past– Ruscorla v. Thomas,1842Ruscorla v. Thomas,1842

CConsideration must move from the onsideration must move from the promisepromiseeeCConsideration must be sufficientonsideration must be sufficient not not adequateadequate

Page 45: ameriško pravo

Consideration must move from Consideration must move from the promiseethe promisee

Pogodba v korist tretjegaPogodba v korist tretjega

GarancijeGarancije

Collateral contractCollateral contract

Page 46: ameriško pravo

Section 2-318 UCCSection 2-318 UCC

A A seller’sseller’s warranty whether express or warranty whether express or implied extends to any natural person who implied extends to any natural person who is in the family or household of his is in the family or household of his buyer buyer or who is a guest in his home if it is or who is a guest in his home if it is reasonable to expect that such person reasonable to expect that such person may use, consume or be affected by the may use, consume or be affected by the goodsgoods and who is injured in person by and who is injured in person by breach of the warranty. A seller may not breach of the warranty. A seller may not exclude or limit the operation of this exclude or limit the operation of this section. section.

Page 47: ameriško pravo

Consideration must be sufficient, Consideration must be sufficient, not adequatenot adequate

Obljuba izpolnitve obstoječe dolžnostiObljuba izpolnitve obstoječe dolžnosti– StStilk v. Myrick,1809ilk v. Myrick,1809 – Williams v. Roffey, 1989Williams v. Roffey, 1989

Sprejem delnega plačila dolgaSprejem delnega plačila dolga– Foakes v. Beer, 1884Foakes v. Beer, 1884 – IzjemeIzjeme

Page 48: ameriško pravo

Privity of contractPrivity of contract (pogodba v (pogodba v korist tretjega)korist tretjega)

Beswick v. Beswick, 1967Beswick v. Beswick, 1967

Adler v. Dickson,1954Adler v. Dickson,1954

Page 49: ameriško pravo

IzjemeIzjeme

Contracts (Rights of third Parties) Act 1999Contracts (Rights of third Parties) Act 1999Direktiva 1999/44Direktiva 1999/44ZavarovanjeZavarovanjeProperty Act 1925 (Property Act 1925 (nepremičninenepremičnine))Carriage of Goods by the Sea Act (1992)Carriage of Goods by the Sea Act (1992)Patent Act (1977)Patent Act (1977)AgencyAgencyAssignmentAssignment– The Albazero, The Albazero, 19761976

Page 50: ameriško pravo

Izjeme Izjeme

TrustsTrusts

Quasi-contractsQuasi-contracts

Restrictive covenantsRestrictive covenants– ““kvalitativne” pravice glede nepremičninkvalitativne” pravice glede nepremičnin– Hire-purchase (rabokup…)Hire-purchase (rabokup…)

Page 51: ameriško pravo

EstoppelEstoppel

Central London Property Trust Ltd. v. High Central London Property Trust Ltd. v. High Trees House Ltd., 1947Trees House Ltd., 1947

Combe v. Combe, 1951Combe v. Combe, 1951 – ““Estoppel is a shield, but not a sword.” Estoppel is a shield, but not a sword.”

(Denning)(Denning)

Page 52: ameriško pravo

Prenos lastninske pravice na Prenos lastninske pravice na premičninahpremičninah

M. Tratnik/R. Vrenčur, O sistemu M. Tratnik/R. Vrenčur, O sistemu abstraktne in kavzalne tradicije, abstraktne in kavzalne tradicije, Pravnik, št. 6-8/1999, str. 333-350Pravnik, št. 6-8/1999, str. 333-350

Page 53: ameriško pravo

Nizozemsko pravoNizozemsko pravoEnotno urejen v splošnem delu Enotno urejen v splošnem delu premoženjskega prava (3:84)premoženjskega prava (3:84)

Velja za vse stvari in praviceVelja za vse stvari in pravice

Načelo ločevanjaNačelo ločevanja

Kavzalni sistemKavzalni sistem

Page 54: ameriško pravo

3:84 BW3:84 BWVeljaven pravni naslovVeljaven pravni naslov

IzročitevIzročitev– Razpolagalni poselRazpolagalni posel– Realno dejanjeRealno dejanje

Razpolagalna sposobnostRazpolagalna sposobnost

Prepoved fiduciarnih prenosovPrepoved fiduciarnih prenosov

Page 55: ameriško pravo

Načelo kavzalnostiNačelo kavzalnostiPriznano v sodni praksi v XX. Stol.Priznano v sodni praksi v XX. Stol.

Ne varuje nedobrovernega pridobiteljaNe varuje nedobrovernega pridobitelja

UčinkiUčinki– Razveza/razdorRazveza/razdor– Ničnost, izpodbijanjeNičnost, izpodbijanje

Izjeme Izjeme – Razveza/razdor učinkuje ex nuncRazveza/razdor učinkuje ex nunc– Široko varstvo pri dobrovernih pridobitvahŠiroko varstvo pri dobrovernih pridobitvah

Page 56: ameriško pravo

IzročitevIzročitevStvarnopravni poselStvarnopravni posel

Dejanska izročitevDejanska izročitev

Nadomestne izročitve (traditio ficta)Nadomestne izročitve (traditio ficta)– Z listinoZ listino– Traditio brevi manuTraditio brevi manu– Traditio longa manuTraditio longa manu– Constitutum possessoriumConstitutum possessorium

Page 57: ameriško pravo

Nemško pravoNemško pravoNi nenotne določbeNi nenotne določbe

929 BGB in nasl. za premičnine929 BGB in nasl. za premičnine

Velja ne glede napodlago prenosaVelja ne glede napodlago prenosa

TrennungsprinzipTrennungsprinzip– VerpflichtungsgeschäftVerpflichtungsgeschäft– Verfügungsgeschäft (dinglicher Vertrag)Verfügungsgeschäft (dinglicher Vertrag)– Traditio (Traditio (ÜbergabesurrogatÜbergabesurrogate)e)

Page 58: ameriško pravo

Übereignung Übereignung Einigung (929 BGB) – razpolagalni poselEinigung (929 BGB) – razpolagalni posel

Übergabe (izročitev)Übergabe (izročitev)

Übergabesurrogate (nadomestne izročitve)Übergabesurrogate (nadomestne izročitve)– Traditio brevi manuTraditio brevi manu– Posestni konstitutPosestni konstitut– Cessio vindicationis Cessio vindicationis

Verfügungsbefugnis (Razpolagalna Verfügungsbefugnis (Razpolagalna sposobnost)sposobnost)

Page 59: ameriško pravo

GeheißerwerbGeheißerwerb Pri trgovskih poslihPri trgovskih poslih

Veriga A – B – CVeriga A – B – C

A izroči neposredno CA izroči neposredno C

B pridobi za juridično sekundoB pridobi za juridično sekundo

Page 60: ameriško pravo

Eigenbesitz in FremdbesitzEigenbesitz in FremdbesitzPomembno pri nadomestnih Pomembno pri nadomestnih izročitvahizročitvah

Sovpada z lastniško in nelastniško Sovpada z lastniško in nelastniško posestjo v SPZposestjo v SPZ

PrimeriPrimeri

Page 61: ameriško pravo

Načelo abstraktnostiNačelo abstraktnostiVon SavignyVon Savigny– Volja za prenos lastnine (avtonomija)Volja za prenos lastnine (avtonomija)

DanesDanes– Varstvo pravnega prometaVarstvo pravnega prometa

Nična kupna pogodba A-BNična kupna pogodba A-B

B odsvoji C-juB odsvoji C-ju

C pridobi LPC pridobi LP

Page 62: ameriško pravo

KritikaKritikaVaruje tudi nedobrovernega tretjegaVaruje tudi nedobrovernega tretjega

Dobroverni tretji (pravni promet) so Dobroverni tretji (pravni promet) so varovani tudi v kavzalnem sistemuvarovani tudi v kavzalnem sistemu

Page 63: ameriško pravo

KorekcijeKorekcijeFehleridentitätFehleridentität– Nekatere napake v zavezovalnem poslu Nekatere napake v zavezovalnem poslu

učinkujejo tudi v razpolagalnem posluučinkujejo tudi v razpolagalnem poslu

Bedingungszusammenhang (pogoj)Bedingungszusammenhang (pogoj)Geschäftseinheit Geschäftseinheit – ničnost zavezovalnega posla povzroči ničnost zavezovalnega posla povzroči

ničnost razpolagalneganičnost razpolagalnega

Page 64: ameriško pravo

Razlike med kavzalnim in Razlike med kavzalnim in abstraktnim sistemomabstraktnim sistemom

izpodbijanje zaradi napak voljeizpodbijanje zaradi napak volje – med strankama (primer 1)med strankama (primer 1)– v primeru stečaja pridobitelja (varianta 1.1)v primeru stečaja pridobitelja (varianta 1.1)– v primeru odsvojitve tretjemu (varianta 1.2)v primeru odsvojitve tretjemu (varianta 1.2)

razdor/razveza pogodberazdor/razveza pogodbe– med strankama (primer 2),med strankama (primer 2),– v primeru stečaja pridobitelja (varianta 2.1),v primeru stečaja pridobitelja (varianta 2.1),– v primeru odsvojitve tretjemu (varianta 2.2)v primeru odsvojitve tretjemu (varianta 2.2)

Page 65: ameriško pravo

Primer 1Primer 1A proda in izroči trgovcu z A proda in izroči trgovcu z umetninami (B-ju) umetniško sliko. A umetninami (B-ju) umetniško sliko. A naknadno ugotovi, da mu je B naknadno ugotovi, da mu je B predložil lažno poročilo cenilca, po predložil lažno poročilo cenilca, po katerem naj bi bila slika vredna le katerem naj bi bila slika vredna le majhen del njene prave vrednosti. A majhen del njene prave vrednosti. A hoče izpodbijati kupno pogodbohoče izpodbijati kupno pogodbo (zmota, prevara)(zmota, prevara). .

Page 66: ameriško pravo

Rešitev Rešitev Kavzalni sistemKavzalni sistem– Razveljavitev učinkuje ex tuncRazveljavitev učinkuje ex tunc– B ni postal lastnik B ni postal lastnik – A ima reivindikacijoA ima reivindikacijo

Abstraktni sistemAbstraktni sistem– Razveljavitev učinkuje ex tuncRazveljavitev učinkuje ex tunc– B je ostal lastnikB je ostal lastnik– A ima obligacijski zahtevek A ima obligacijski zahtevek – Če je izpodbijanje na podlagi prevare enako kot Če je izpodbijanje na podlagi prevare enako kot

v kavzalnemv kavzalnem

Page 67: ameriško pravo

Varianta 1.1Varianta 1.1A hoče izpodbijati kupno pogodbo, še A hoče izpodbijati kupno pogodbo, še preden pa je A vložil tožbo, je zašel B preden pa je A vložil tožbo, je zašel B v stečaj. v stečaj.

Page 68: ameriško pravo

RešitevRešitevKavzalni sistemKavzalni sistem– Razveljavitev učinkuje ex tuncRazveljavitev učinkuje ex tunc– B ni postal lastnik B ni postal lastnik – A ima reivindikacijoA ima reivindikacijo

Abstraktni sistemAbstraktni sistem– Razveljavitev učinkuje ex tuncRazveljavitev učinkuje ex tunc– B je ostal lastnikB je ostal lastnik– A ima obligacijski zahtevek A ima obligacijski zahtevek – Če je izpodbijanje na podlagi prevare enako kot Če je izpodbijanje na podlagi prevare enako kot

v kavzalnemv kavzalnem

Page 69: ameriško pravo

Varianta 1.2Varianta 1.2A izpodbija kupno pogodbo. B je A izpodbija kupno pogodbo. B je medtem sliko že prodal in izročil C-ju.medtem sliko že prodal in izročil C-ju.

Page 70: ameriško pravo

RešitevRešitevKavzalni sistemKavzalni sistem– Razveljavitev učinkuje ex tuncRazveljavitev učinkuje ex tunc– B ni postal lastnik – C je lahko postal lastnikB ni postal lastnik – C je lahko postal lastnik– A ima reivindikacijo, če C ni lastnikA ima reivindikacijo, če C ni lastnik

Abstraktni sistemAbstraktni sistem– Razveljavitev učinkuje ex tuncRazveljavitev učinkuje ex tunc– C je postal lastnikC je postal lastnik– A ima obligacijski zahtevek (odškodnina)A ima obligacijski zahtevek (odškodnina)– Če je izpodbijanje na podlagi prevare enako kot Če je izpodbijanje na podlagi prevare enako kot

v kavzalnemv kavzalnem

Page 71: ameriško pravo

Primer 2Primer 2A proda B-ju umetniško sliko. Stranki A proda B-ju umetniško sliko. Stranki se dogovorita za plačilo kupnine v se dogovorita za plačilo kupnine v več obrokih. Kljub temu A prenese B-več obrokih. Kljub temu A prenese B-ju lastnino že ob plačilu prvega ju lastnino že ob plačilu prvega obroka. Ker B drugega in naslednjih obroka. Ker B drugega in naslednjih dveh obrokov ni plačal, hoče A dveh obrokov ni plačal, hoče A pogodbo razdreti, oziroma zahtevati pogodbo razdreti, oziroma zahtevati razvezo. razvezo.

Page 72: ameriško pravo

Rešitev 1Rešitev 1Kavzalni sistemKavzalni sistem– Razdor/razveza učinkuje en nunc (NL)Razdor/razveza učinkuje en nunc (NL)– B je lastnik, ima obveznost do povratnega B je lastnik, ima obveznost do povratnega

prenosaprenosa

Abstraktni sistemAbstraktni sistem– Razdor/razveza ne učinkuje na prenos lastnineRazdor/razveza ne učinkuje na prenos lastnine– B je lastnik, ima obveznost do povratnega B je lastnik, ima obveznost do povratnega

prenosaprenosa

Page 73: ameriško pravo

Rešitev 2Rešitev 2Kavzalni sistemKavzalni sistem– Razdor/razveza učinkuje en tunc Razdor/razveza učinkuje en tunc – B ni postal lastnik B ni postal lastnik – A ima reivindikacijoA ima reivindikacijo

Abstraktni sistemAbstraktni sistem– Razdor/razveza ne učinkuje na prenos lastnineRazdor/razveza ne učinkuje na prenos lastnine– B je lastnik, ima obveznost do povratnega B je lastnik, ima obveznost do povratnega

prenosaprenosa

Page 74: ameriško pravo

Varianta 2.1 - stečajVarianta 2.1 - stečajKavzalni sistemKavzalni sistem– ReivindikacijaReivindikacija

Abstraktni sistemAbstraktni sistem– Obligacijski zahtevekObligacijski zahtevek

Page 75: ameriško pravo

Varianta 2.2 odsvojitev C-juVarianta 2.2 odsvojitev C-juKavzalni sistemKavzalni sistem– Ex nuncEx nunc

C je lastnik C je lastnik

– Ex tuncEx tuncA ima reivindikacijo če C ni postal lastniA ima reivindikacijo če C ni postal lastni

Abstraktni sistemAbstraktni sistem– C je vedno lastnikC je vedno lastnik

Page 76: ameriško pravo

Francosko pravoFrancosko pravoEffet translatif des obligations (solo Effet translatif des obligations (solo consensu)consensu)Predpostavlja se da je P lastnik ali Predpostavlja se da je P lastnik ali pooblaščenpooblaščenGlede vseh pogodbenih obligacij Glede vseh pogodbenih obligacij (711, 1138 Cc)(711, 1138 Cc)Prodajna pogodba (1583 Cc)Prodajna pogodba (1583 Cc)– Sporazum o stvari in o ceniSporazum o stvari in o ceni

Page 77: ameriško pravo

Omejitve Omejitve Načelo specialnostiNačelo specialnosti

Individiualno določene stvariIndividiualno določene stvari

Obstoječe stvariObstoječe stvari

Samoizvršljivost samo na strani Samoizvršljivost samo na strani prodajalcaprodajalca

Page 78: ameriško pravo

Identiteta blagaIdentiteta blagaOdvisno od pogodbe, ne od naraveOdvisno od pogodbe, ne od narave

Popolnoma neindividualizirano blagoPopolnoma neindividualizirano blago

Kvazi-individualizirano blagoKvazi-individualizirano blago– Izločitev delaIzločitev dela– Zmanjšanje količineZmanjšanje količine

Page 79: ameriško pravo

Angleško pravoAngleško pravoXIII. stol. – tradicijsko načeloXIII. stol. – tradicijsko načelo

XV. Stol. XV. Stol.

Darilo z listinoDarilo z listino

Prodaja s sklenitvijo pogodbeProdaja s sklenitvijo pogodbe

Sale of Goods Act 1893, 1979Sale of Goods Act 1893, 1979

Page 80: ameriško pravo

Danes dva sistemaDanes dva sistemaSolo consensuSolo consensu– ProdajaProdaja– Darilo z listinoDarilo z listino– Predpostavlja se da je P lastnik ali Predpostavlja se da je P lastnik ali

pooblaščenpooblaščen

Tradicijski sistemTradicijski sistem– Vsi ostali prenosi (menjava …)Vsi ostali prenosi (menjava …)

Page 81: ameriško pravo

ProdajaProdajaS. 16-26 SGAS. 16-26 SGA

Trenutek prehoda LP odvisen od namena Trenutek prehoda LP odvisen od namena strankstrankS. 18(1) “S. 18(1) “Where there is anWhere there is an unconditional unconditional contract for the sale of specific goods in a contract for the sale of specific goods in a deliverable state the property indeliverable state the property in the goods passes the goods passes to the buyer when the contract is made, and it is to the buyer when the contract is made, and it is immaterial whetherimmaterial whether the time of payment or the the time of payment or the time of delivery or both, be postponedtime of delivery or both, be postponed .” .”

Page 82: ameriško pravo

Omejitve Omejitve Načelo specialnostiNačelo specialnosti

Individiualno določene stvariIndividiualno določene stvari

Obstoječe stvariObstoječe stvari

Samoizvršljivost samo na strani Samoizvršljivost samo na strani prodajalcaprodajalca

Page 83: ameriško pravo

Generično blagoGenerično blagoPopolnoma neindividualiziranoPopolnoma neindividualizirano

Kvazi-individualiziranoKvazi-individualizirano

Page 84: ameriško pravo

Prehod nevarnostiPrehod nevarnostiOdločilen prehod LPOdločilen prehod LP

InsolventnostInsolventnost– Kupec plača pred pridobitvijo LP …Kupec plača pred pridobitvijo LP …– P prenese LP pred plačilom …P prenese LP pred plačilom …

Naključno uničenjeNaključno uničenje– Res perit dominoRes perit domino

Page 85: ameriško pravo

Prodaja ex BulkProdaja ex BulkRe Goldcorp Exchange Ltd. (1994)Re Goldcorp Exchange Ltd. (1994)

““… … common sence dictates that thecommon sence dictates that the buyer buyer cannot acqiire title until it is known to cannot acqiire title until it is known to what goods the title relateswhat goods the title relates … …It make no It make no difference, what the parties intended if difference, what the parties intended if what they intend is impossible: as is the what they intend is impossible: as is the case with an immediate transfer of title to case with an immediate transfer of title to goods whose identity is not yet knowngoods whose identity is not yet known.”.”

Page 86: ameriško pravo

SGA 20A in 20BSGA 20A in 20BBlago tvori del “bulk”, ki je Blago tvori del “bulk”, ki je identificiranidentificiran

Blago je plačanoBlago je plačano

Posebna oblika solastnine Posebna oblika solastnine

Del plačanega, ne celotnega blagaDel plačanega, ne celotnega blaga

Odstotek se lahko spreminja, količina Odstotek se lahko spreminja, količina ostaja enakaostaja enaka

Privilegirana solastnina K glede PPrivilegirana solastnina K glede P

Page 87: ameriško pravo

Prehod LPPrehod LPK pridobi solastninoK pridobi solastnino

P ostaja zavezan k prenosu LPP ostaja zavezan k prenosu LP

Potrebna individualizacijaPotrebna individualizacija

Page 88: ameriško pravo

Kontinentalni pravni rediKontinentalni pravni rediDepotgesetz 1994 (D)Depotgesetz 1994 (D)

Samellagerung (§ 469 HGB)Samellagerung (§ 469 HGB)

Wet Giraal effectenverkeer 1977 (NL)Wet Giraal effectenverkeer 1977 (NL)