16
An Introduction to Second Language Acquisition for the ALT By Renaud Davies The following is a pedagogical guide to provide Assistant Language Teachers (ALTs) with a general blueprint that will assist them in their planning and designing of lessons and curriculum in the Japanese High School and Junior High School. The purpose of this guide is to assist ALTs in the development of lessons and curriculum in situations where they are given extra freedom and control over lesson planning. In such cases, ALTs with little to no experience or knowledge in language teaching may feel overwhelmed and perhaps even frustrated. Basic questions which may arise include: “What should I teach?” and “How should I teach?” This guide endeavors to answer such questions through discussing relevant SLA theories with the hope that readers will be left with a better sense of how to best design their lessons and activities to benefit their students’ learning. To begin, it is first important to look at the history of different theories, methods and approaches to better grasp where we currently stand in the world of language teaching. I have attached a brief history of language teaching along with summaries of the most popular language theories and teaching methods. This excellent visual history and summary list was created by Ben Shearon who is currently teaching at Tohoku University. Introduction 16

An Introduction to Second Language Acquisition for the ALT

Embed Size (px)

DESCRIPTION

SLA for the ALT

Citation preview

Page 1: An Introduction to Second Language Acquisition for the ALT

An Introduction to

Second Language Acquisition

for the ALTBy Renaud Davies

The following is a pedagogical guide to provide Assistant Language Teachers (ALTs)

with a general blueprint that will assist them in their planning and designing of lessons

and curriculum in the Japanese High School and Junior High School. The purpose of

this guide is to assist ALTs in the development of lessons and curriculum in situations

where they are given extra freedom and control over lesson planning. In such cases,

ALTs with little to no experience or knowledge in language teaching may feel

overwhelmed and perhaps even frustrated. Basic questions which may arise include:

“What should I teach?” and “How should I teach?” This guide endeavors to answer such

questions through discussing relevant SLA theories with the hope that readers will be

left with a better sense of how to best design their lessons and activities to benefit their

students’ learning.

To begin, it is first important to look at the history of different theories, methods and

approaches to better grasp where we currently stand in the world of language teaching.

I have attached a brief history of language teaching along with summaries of the most

popular language theories and teaching methods. This excellent visual history and

summary list was created by Ben Shearon who is currently teaching at Tohoku

University.

Introduction

16

Page 2: An Introduction to Second Language Acquisition for the ALT

!

!"#$%&'"(%)*+$,"+'"-./01.0&"2&.34%/0!!!

!

!

!"#$%&'($)*&+,-$.'/"%'($0)*+&1'/"%$+1&'20&1-01$.'#%03'"&'0'%+)*'0&#')"&4"2-($#'*+.("%56'"%+1+&0(+&1' +&'(*$'.(-#5'"/'720..+)02'80(+&' +&'9-%":$'0&#':0..+&1'(*%"-1*'.$4$%02'.(01$.;'<+//$%$&(')"-&(%+$.6'"%10&+=0(+"&.6'0&#'($0)*$%.':%$/$%'#+//$%$&('>$(*"#.6'0&#'02>".('022'"/' (*$' (*$"%+$.' 0&#' 0::%"0)*$.' .*"3&' +&' (*$' #+01%0>' ?$2"3' .(+22' )0%%5' 3$+1*(' .">$@3*$%$;''A+1-%$'B'+.'>5'0(($>:('0('#+.:205+&1'(*+.'*+.("%5'4+.-0225C!

D*$'.(-#5'"/'720..+)02'80(+&'

D*$'E%0>>0%'D%0&.20(+"&'!$(*"#'

D*$'F$/"%>'!"4$>$&('

D*$'!$(*"#.'9%0'

D*$'G-#+"2+&1-02'!$(*"#'

D*$'H+2$&('I05'

H+(-0(+"&02'80&1-01$'D$0)*+&1'

D"(02'J*5.+)02'F$.:"&.$'

7">>-&+(5'80&1-01$'8$0%&+&1' H-11$.(":$#+0'

D*$'J".(@>$(*"#.'9%0'

7">:$($&)5'K0.$#'80&1-01$'D$0)*+&1'

D*$'L0(-%02'G::%"0)*'

D*$'8$M+)02'G::%"0)*'

7">>-&+)0(+4$'80&1-01$'D$0)*+&1'

7"@":$%0(+4$'80&1-01$'8$0%&+&1' 7"&($&('K0.$#'N&.(%-)(+"&'

D*$'J%$.$&('0&#'A-(-%$'

7G88' !0)*+&$'D%0&.20(+"&'

5"

D*$'<+%$)('!$(*"#'

7">:$($&)5'K0.$#'80&1-01$'D$0)*+&1'!-2(+:2$'N&($22+1$&)$.'

L$-%"@2+&1-+.(+)'J%"1%0>>+&1' I*"2$'80&1-01$'

9&12+.*'0.'0'E2"?02'80&1-01$' 7"%:-.'8+&1-+.(+).'

6%01$&"7

17

Page 3: An Introduction to Second Language Acquisition for the ALT

!

!"#$#%&'())*+%,-./!!!

!

0-.'1#*.,$'2.$-+3!!!

!

0-.'4$536'+7'8&%//#,%&'9%$#"!!!

!

!"#$%!&'(!)(*(+&((+&'!&$!&'(!+,+(&((+&'!-(+&.#,()/!01&,+!21)!)&.3,(3!,+!4.#$5(!1)!1+!,+6&(77(-&.17! (8(#-,)(/!2,&'! )&.3(+&)!%(%$#,9,+:! :#1%%1#! 1+3! *$-1;.71#<!2,&'! &'(! 1,%! $=!#(13,+:!1+3!2#,&,+:!1--.#1&(7<>!?&.3(+&)!)5(+&!&'(,#!&,%(!-$%%,&&,+:!3(-7(+),$+)!1+3!-$+6@.:1&,$+)!&$!%(%$#</!1+3!2#()&7,+:!2,&'!:#1%%1#!1+3!#'(&$#,->!

0-.':*%;;%*'0*%"/&%$#+"'2.$-+3!!!

!

!A'(! B#1%%1#! A#1+)71&,$+! C(&'$3! 155(1#(3! 1=&(#! %$3(#+! 71+:.1:()! D"#(+-'/! B(#%1+/!4+:7,)'E!)&1#&(3!&$!;(!&1.:'&!,+!)-'$$7)>!A(1-'(#)!$=!&'()(!+(2!71+:.1:()!=(77!;1-F!$+!&'(!&#13,&,$+17!21<!$=!&(1-',+:!01&,+/!1+3!)$!&'(!=.+31%(+&17)!$=!&'(!71+:.1:(!-71))!3,3!+$&!-'1+:(>!!A'(!B#1%%1#!A#1+)71&,$+!%(&'$3!,)!3.77!1+3!%$+$&$+$.)!=$#!)&.3(+&)/!;.&!(1)<!=$#!&(1-'6(#)! &$! ,%57(%(+&!1+3!&(1-'>! G&! ,)! )&,77!2,3(7<!.)(3/!(*(+!&'$.:'!&'(#(! ,)!+$! &'($#<! &'1&!@.)&,=,()!,&!$#!&'1&!H1&&(%5&)!&$!#(71&(!,&!&$!,)).()!,+!7,+:.,)&,-)/!5)<-'$7$:</!$#!(3.-1&,$+17!&'($#<I!DJ,-'1#3)!1+3!J$3:(#)/!KLLME>!

!N7)$!F+$2+!1)!&'(!O1&.#17!C(&'$3!$#!&'(!P(#7,&9!C(&'$3/!&'(!Q,#(-&!C(&'$3!:#(2!$.&!$=!3,))1&,)=1-&,$+!2,&'!5#(*,$.)!%(&'$3)!$=!,+)&#.-&,$+>!N--$#3,+:!&$!,&/!-71))#$$%!,+)&#.-&,$+!,)!-1##,(3!$.&!(+&,#(7<!,+!&'(!&1#:(&!71+:.1:(/!5#(=(#1;7<!+1&,*(!)5(1F(#)>!G&!,)!())(+&,177<!&'(!H5#$3.-&!$=!(+7,:'&(+(3!1%1&(.#,)%I!DJ,-'1#3)!1+3!J$3:(#)/!KLLME>!!G&)!3#12;1-F)!,+-7.3(!&'(!+((3!=$#!)F,77(3!+1&,*(!)5(1F(#)!1)!&(1-'(#)!1+3!&'(!#,:,3,&<!$=!&#<,+:!&$!#.+!-71))()!-$%57(&(7<!,+!&'(!&1#:(&!71+:.1:(!2'(+!)$%(&,%()!1!R.,-F!715)(!,+&$!0M!2$.73!)$7*(!5#$;7(%)!%$#(!R.,-F7<>!

4#$5%$#+"%&'9%"<5%<.'0.%,-#"<!!!

!

!?,&.1&,$+17!71+:.1:(!&(1-',+:!(%5'1),9(3!$#17!5#1-&,-(/!:#1%%1#/!1+3!)(+&(+-(!51&&(#+)>!G&! 17)$! ,+&#$3.-(3! &'(! (8&#(%(7<! ,+=7.(+&,17! S6S6S! 7())$+!%$3(7! D5#()(+&1&,$+/! 5#1-&,-(/!5#$3.-&,$+E!&'1&!,)!)&,77!*,),;7(!,+!)-'$$7)!177!$*(#!T151+>!!A'(!%(&'$3!-$+),)&)!$=!.),+:!-$+-#(&(!$;@(-&)/!5,-&.#()/!1+3!#(17,1!17$+:!2,&'!1-&,$+)!1+3!:()&.#()!&$!3(%$+)&#1&(!&'(!%(1+,+:!$=!+(2!,&(%)>!A',)!177$2)!&(1-'(#)!&$!3,)5(+)(!2,&'!(8571+1&,$+!$#!0M>!

!G+,&,17!155#$1-'()!-1%(!1;$.&!;(=$#(!&'(!?(-$+3!U$#73!U1#/!2'(+!$5(#1&,$+17!+(-()),&<!=.(77(3!1!+(2!,+&(#()&!,+!71+:.1:(!&(1-',+:!%(&'$3)>!!

18

Page 4: An Introduction to Second Language Acquisition for the ALT

!

!"#$%&'&$()#!!!

!

!*+,-$."/012,-$3#04*50#$6!.37!!!

!

!"#$81-#5+$9,/!!!

!

:*;;&51+/$<,5)&,)#$<#,'515)!!!

!

8&))#0+*4#=1,!!!

!

>#&'*?-15)&10+12$.'*)',;;15)$6><.7!!!

!

9"*-#$<,5)&,)#!!!

!

!"#$(&=1*-15)&,-$@#+"*=$6+"#$(';/$@#+"*=7!!!

!

!"##"$%&'()*+(,+-"&.(/"0#.(/102(1&.(34()"()*+(567892(:!;($19(."<%&1)+.(=>(1(93--+99%"&(("?(<+)*".9()*1)(-#1%<+.()"(*1@+()*+(1&9$+09()"()*+(40"=#+<("?(*"$()"()+1-*A(/*%#+(&"&+("?()*+<(40"@%.+.(1(91)%9?1-)"0>(-"<4#+)+(9"#3)%"&2(<1&>(*1@+(39+?3#(+#+<+&)9A!

B&(%&)+&9%@+2("01#C=19+.(1440"1-*(.+@+#"4+.(=>()*+(D,(B0<>()"()01%&(%&)+040+)+09A(E)(%&C@"#@+9(<+<"0%F%&'(.%1#"'3+9(1&.(."%&'(#1&'31'+(.0%##9A(E)($+&)("3)("?(?19*%"&(.3+()"(1)C)1-G9("&(%)9()*+"0+)%-1#(?"3&.1)%"&9(1&.(.%9144"%&)<+&)(%&(%)9(0+93#)9A(E)($19(1#9"(?+#)()"(=+(="0%&'(1&.(3&91)%9?>%&'(?"0(9)3.+&)9A!

H0+1)+.(=>(I1<+9(B9*+02(1(40"?+99"0("?(49>-*"#"'>2(JKL( %9(1&(+M-+##+&)(-"<4#+<+&)10>()+-*&%N3+2(+94+-%1##>( ?"0(=+'%&&+09O(1&.(-*%#.0+&O9(-#199+9A(B9(1( 9+#?C-"&)1%&+.(<+)*".2(*"$+@+02(%)(40"@+.(%&1.+N31)+(1)(%&)+0<+.%1)+(1&.(1.@1&-+.(#+@+#9A!

P19+.("&()*+(40+<%9+()*1)()+1-*+09(9*"3#.(=+(9%#+&)($*%#+(9)3.+&)9(9*"3#.(40".3-+( #1&C'31'+(%&()*+(-#1990""<2()*+(,%#+&)(/1>(.+4+&.9("&(-"#"0+.($"".+&(0".9(1&.(40"&3&-%1C)%"&(-*10)9()"(1%.(9)3.+&)9(%&(?%'30%&'("3)(#1&'31'+($%)*(<%&%<1#()+1-*+0(%&43)A!

P19+.("&(-"3&9+#%&'(1&.(49>-*"#"'>2(H;;(%&@"#@+9(9)3.+&)9(1&.()+1-*+0(?"0<%&'(1(-"<<3C&%)>()*1)($"0G9()"'+)*+0()"(?%'30+("3)()*+()10'+)(#1&'31'+A(J+1-*+09(&++.(94+-%1#()01%&%&'(%&(-"3&9+#%&'()+-*&%N3+9A!

,#%'*)#>(0%.%-3#"39(<+)*".()*1)($19(.+@%9+.(19(1(G%&.("?(4#1-+="2(39%&'(9-%+&)%?%-( Q10'"&(1&.(=10"N3+(<39%-()"(-0+1)+()*+(0%'*)(#+10&%&'(<"".(%&(#+10&+09A!

/*"#+(#1&'31'+(%9(=19+.("&(R13)*+&)%-%)>S("?(#1&'31'+A(E)(%9(-*101-)+0%F+.(=>("&#>(39%&'(13)*+&)%-( )+M)92( *1@%&'(<+1&%&'?3#( %&)+01-)%"&2( 1&.( ."%&'( +M+0-%9+9( $%)*( 0+1#( 4304"9+A(J*+(1-)31#(-*101-)+0%9)%-9("?(/*"#+(;1&'31'+(10+(@+0>(*10.()"(4%&(."$&(=+>"&.()*%9A!

T;K(%9(1(9+)("?($"0G%&'(40%&-%4#+9(?"0(.%0+-)%&'("0('3%.%&'()*+014+3)%-(-*1&'+2($*%-*(*1@+(=++&(1.14)+.(?"0(:!;A(U"0+(1&(1))%)3.+()*1&(1&(1440"1-*A!

19

Page 5: An Introduction to Second Language Acquisition for the ALT

!

!"#$%&'#("%)*++&,'-.$/!!!

!

012#(+2$)!"#$22(%$"-$/!!!

!

3.$)4$5(-'2)*++&,'-.!!!

!

6,7+$#$"-8)9'/$:)4'"%1'%$)4$'&"("%!!!

!

6,771"(-'#(;$)4'"%1'%$)4$'&"("%!!!

!

3.$)<'#1&'2)*++&,'-.!!!

!

!"# $%&#'()*+#,"-#(*+.# $%&#/01#2345-# +53256#738&-# $3#,#"&2#,9943,:%;# $%&#&:5&:$<:#,9=943,:%>#?&5@=:3"$,<"&-#7&$%3-+#2<$%#,55#$%&#,"+2&4+#%,-#A&&"#-<+:4&-<$&-.#,"-#$&,:%&4+#:,7&#$3#4&,5<B&#$%,$#$%&6#2&4&#$%&#A&+$#,4A<$&4+#3@#2%,$#234C&-#<"#$%&<4#:5,++4337>##0437#$%&"#3".#$%&#&:5&:$<:#7&$%3-#%,+#<"8358&-#$,C<"D#&@@&:$<8&#$&:%"<EF&+#,"-#<"$&D4,$=<"D#$%&7#<"$3#,#9&4+3",5<B&-#,9943,:%>!

G,+&-#3"#$%&#234C#3@#H32,4-#I,4-"&4.#J!#4&@&4+#$3#,#5&,4"&4=A,+&-#9%<53+39%6#$%,$#:%,4=,:$&4<B&+#%F7,"#<"$&55<D&":&#,+#%,8<"D#7F5$<95&#-<7&"+<3"+#$%,$#+%3F5-#A&#,:C"325&-D&-#<" # &-F:,$<3"> # H& # 5<+$+ # 5<"DF<+$<:. # 53D<:,5K7,$%&7,$<:,5. # +9,$<,5. # 7F+<:,5. # A3-<56KC<"&+$%&$<:.#<"$&49&4+3",5.#<"$4,9&4+3",5.#,"-#",$F4,5<+$#<"$&55<D&":&+>!

L%&# 5&M<:,5# ,9943,:%# $,C&+# $%&# 8<&2# $%,$# $%&# AF<5-<"D# A53:C+# 3@# 5,"DF,D&# 5&,4"<"D# ,"-#:377F"<:,$<3"#,4&#"3$#D4,77,4.#@F":$<3"+.#34#"3$<3"+.#AF$#5&M<+#N83:,AF5,46O>!

P379&$&":6#G,+&-#/-F:,$<3"#@3:F+&+#3"#$%&#3F$:37&+#34#3F$9F$+#3@#5&,4"<"D>#!$#<+#,#C<"-#3@#9&4@347,":&#A,+&-#$&,:%<"D;#533C<"D#,$#2%,$#5&,4"&4+#2<55#A&#,A5&#$3#-3#2<$%#5,"DF,D&.#4&D,4-5&++#3@#%32#$%&6#5&,4"&-#<$>#Q+&-#<"#/?1#:3"$&M$+#N#9,4$<:F5,456#RF+$4,5<,S+#J<D4,"$#/-F:,$<3"#T43D4,7O>!

P377F"<:,$<8&#5,"DF,D&#5&,4"<"D#<+#,"3$%&4#8,DF&#,"-#A43,-#U,9943,:%V#$%,$#:377,"-+#2<-&+94&,-#+F9934$># !$# <+#A,+&-#F93"#,#:377F"<:,$<8&#73-&5#3@# 5,"DF,D&#,"-# 5,"DF,D&#F+&.#2%&4&#5&,4"&4+#,4&#<"8358&-#,+#7F:%#,+#93++<A5&#<"#4&,5#:377F"<:,$<3"#N<"@347,$<3"#D,9+.#&$:>O>#L%&#D3,5#<+#:377F"<:,$<8&#:379&$&":&.#$%&#,A<5<$6#$3#F+&#$%&#5<"DF<+$<:#+6+=$&7#&@@&:$<8&56#,"-#,994394<,$&56>!

?<7<5,4# $3# P377F"<:,$<8&# 1,"DF,D&# 1&,4"<"D.# $%&# W,$F4,5# R9943,:%# 2,+# -&8&539&-# A6#L4,:6#L&44&55#,"-#?$&9%&"#X4,+:%&".#2%3#4&@&4#$3#<$#,+#,#:377F"<:,$<8&#,9943,:%>##!$# @3:F+&+# 3"# $%&# -<@@&4&":&# A&$2&&"# ,:EF<+<$<3"# NF":3"+:<3F+# 5,"DF,D&# F9$,C&O# ,"-#5&,4"<"D#N:3"+:<3F+#5,"DF,D&#F9$,C&O#,"-#,$$&79$+#$3#&":3F4,D&#$%&#@347&4>##L%&4&#,4&#$23#3$%&4#7,Y34#$%&34<&+#<"8358&-;#

L%&#<"9F$#%693$%&+<+#+$,$&+#$%,$#2&#5&,4"#A&+$#A6#F"-&4+$,"-<"D#5,"DF,D&#+5<D%$56#A&=63"-#3F4#5&8&5#N5Z'O>##L%&#,@@&:$<8&#@<5$&4#%693$%&+<+#+$,$&+#$%,$#2&#5&,4"#A&+$#<@#4&5,M&-#,"-#:37@34$,A5&>!

20

Page 6: An Introduction to Second Language Acquisition for the ALT

!

!"#"$%&'()*%+,'-./'.%+,%'&-)-.!!!

!

!"-(%-(+0'1%2+3-1(&/4()"-!!!

!

5'16+0'1%2+,'-./'.%+,%'&-)-.!!!

!

7%4%-(+8%*%9"$:%-(1!!!

!

!":$/(%&+;11)1(%2+,'-./'.%+,%'&-)-.+<!;,,=!!!

!

!"&$/1+,)-./)1()41!!!

!

>'4?)-%+5&'-19'()"-!!!

!

!"#"$%&'"(")*+,"$%-.&"-+"#/0))1&/$&%"#2$*)*31.&2/$%&0%&4"(*)5%/*$-&%*&#*,"&/$&%2"&6*4)'&*7&89:.&;5%&/%&-"",-&)/<")1&%20%&0$1&/$$*(0%/*$-&6*5)'&;"&/$%"340%"'&/$%*&#544"$%&%2"*4"%/=#0)&740,"6*4<-&40%2"4&%20$&",;40#"'&0-&4"+)0#","$%->!

?$"&*7&%2"&2*%%"-%&04"0-&/$&89:&4"#"$%)1.&@A::&20-&;""$&754%2"4&"$20$#"'&/$&%2"&-+4"0'&*7&;4*0';0$'&/$%"4$"%&0$'&*$)/$"&#)0--&,0$03","$%&%"#2$*)*3/"->&B%&-"",-&)/<")1&%20%&#*,=+5%"4-&6/))& #*$%/$5"& %*& +)01& /$#4"0-/$3)1& /,+*4%0$%& 4*)"-& /$& )0$3503"& )"04$/$3.&62"%2"4&%24*532&0'(0$#"-&/$&)0$3503"&)"04$/$3&-*7%604"&*4&;1&70#/)/%0%/$3&%2"&'"(")*+,"$%&*7&(/4=%50)&#)0--4**,->!

@*4+5-& )/$35/-%/#-& 5-"-& #*,+5%"4-& %*& 0$0)1C"& 253"& '0%0;0-"-& *7& )0$3503"& D#*4+*40E& 0$'&'"%"4,/$"&6*4'& 74"F5"$#/"-&0$'&5-03"->& B%&20-&;""$&5-"'&%*&,0<"&0&$"6&3"$"40%/*$&*7&'/#%/*$04/"-&0$'&/-&-"%&%*&4"(*)5%/*$/C"&2*6&6"&%2/$<&0;*5%&)0$3503">!

G*%&-*&,5#2&%"0#2/$3.&;5%&40+/'&0'(0$#"-&/$&,0#2/$"&%40$-)0%/*$&#*5)'&#*$#"/(0;)1&")/,/=$0%"&%2"&$""'&%*&)"04$&7*4"/3$&)0$3503"-&0%&-*,"&+*/$%&/$&%2"&75%54"H!

@**+"40%/("&:0$3503"&:"04$/$3& /-& 0$&0++4*0#2&%*& %"0#2/$3& %20%&,0<"-&,0I/,5,&5-"&*7&#**+"40%/("&0#%/(/%/"-&/$(*)(/$3&+0/4-&0$'&-,0))&34*5+-&*7&)"04$"4-&/$&%2"&#)0--4**,>&&B%& /-&'"-/3$"'& %*& 7*-%"4&#**+"40%/*$.&#4/%/#0)& %2/$</$3& -</))-.& 0$'&'"(")*+&#*,,5$/#0%/("&#*,+"%"$#">!

B$&@*$%"$%&J0-"'& B$-%45#%/*$.& %"0#2/$3& /-& ;0-"'&04*5$'& %2"&#*$%"$%& *4& /$7*4,0%/*$& %20%&-%5'"$%-&6/))&0#F5/4">&B%&/-&;0-"'&*$&%2"&7*))*6/$3&%6*&+4/$#/+)"-K&

L"*+)"&)"04$&)0$3503"&,*4"&-5##"--75))1&62"$&%2"1&5-"&/%&0-&0&,"0$-&*7&0&0#F5/4/$3&/$7*4,0%/*$&40%2"4&%20$&0-&0$&"$'&/$&/%-")7!@JB&;"%%"4&4"7)"#%-&)"04$"4-M&$""'-&7*4&)"04$/$3&0&-"#*$'&)0$3503"!

&@*$%"$%&J0-"'&B$-%45#%/*$&/-&+4/,04/)1&5-"'&/$&8N:>!

O0-<&J0-"'&:0$3503"&:"04$/$3&7*#5-"-&*$&%2"&+4*#"--"-&%20%&-%5'"$%-&0%%",+%&40%2"4&%20$&%2"&#*$%"$%&*4&*5%#*,"->&B%&/-&-%4*$3)1&)/$<"'&%*&@*,,5$/#0%/("&:0$3503"&:"04$/$3>!

21

Page 7: An Introduction to Second Language Acquisition for the ALT

• Theories help to guide teachers in lesson planning helping them to choose appropriate methods and approaches.

• Theories help to answer the why and how in lesson planning.

• Theories can also help teachers to validate what they do in the classroom.

Choosing an Approach

Approach VS. Method

Note: An approach is a cohesive set of theoretical and practical beliefs. It is the why in

language teaching and it provides certain principles. As for method, it is the how in

language teaching; it is the application of the aspects of an approach.

You may favor a single approach or method for teaching, but I encourage ALTs to

borrow ideas from a variety of teaching methods and approaches to establish a desired

framework. First, it is important to realize that communicative competence does not hold

the same importance in Japan, as the focus for learners is on preparing themselves to

meet the challenges of the strict requirements of university entrance exams which give

saliency to lexical and grammatical knowledge rather than English communication.

Consequently, the grammar-translation method is still present despite the push towards

a more communicative approach. Current curriculum still gives weight to reading,

writing, vocabulary and grammar leaving listening and especially speaking on a much

lower pedestal. Lessons also tend to be teacher-centered rather than student-centered.

The Approach

Why learn SLA theory?

22

Page 8: An Introduction to Second Language Acquisition for the ALT

In an attempt to balance this curriculum weight scale, I have put together a teaching

approach which borrows from several different approaches to provide ALTs with a

framework from which they can build and design lessons and curriculum for their

students. Using such a framework is most helpful when deciding on what to teach, what

activities to use, and why. ALTs are encouraged to research and explore other theories

and methods to create their own communicative curriculum to complement MEXT goals.

The suggested approach is a multifaceted approach incorporating ideas from the

Communicative and Natural Approach to Language Teaching, the Lexical Approach,

Task-based Language Teaching, Social Constructivist Theory and Multiple Intelligences

Theory. The key principles can be summarized as follows:

Language is communication

Activities should aim at promoting interaction and be designed to focus on completing

tasks through negotiation of meaning with teachers facilitating learner interaction. The

aim is communicative competence. In this approach language is used in real context;

grammar is taught both deductively and inductively; the target language is a vehicle for

classroom communication as oppose to an object of study; the students’ L1 or native

language can be used if necessary and a variety of methods or approaches can be

applied. Fluency is important; accuracy is not of importance; students are free to make

errors since the goal is meaningful communication; drilling is discouraged. It is a

learner-centered approach in which students are given the opportunity to express their

ideas and opinions.

Acquisition verses learning

Acquisition, according to Stephen Krashen, is a subconscious process whereas learning

is a conscious process. Krashen believed that second language learners should attempt

to acquire linguistic rules subconsciously and in a natural way much like a child acquires

Suggested Teaching Approach

23

Page 9: An Introduction to Second Language Acquisition for the ALT

language. Furthermore, the acquirer must receive comprehensible input through

reading or hearing language that is slightly above their current level. Also, Krashen

discusses what he terms an affective filter. A learner who is tense, anxious, or bored will

block out input, making it unavailable for acquisition. Thus, depending on the learner’s

state of mind, the filter limits what is acquired. The filter will be up when the learner is

self-conscious or unmotivated. It will be down when the learner is motivated or feeling

relaxed. 1

For more information on Krashen’s Input Hypothesis:

Krashen, S. (1982). Principles and Practice in Second Language Learning and Acquisition. Oxford: Pergamon.

http://fredshannon.blogspot.com/2005/11/input-hypothesis.html

The art of language instruction

There are two popular approaches to language instruction. The first is the Present,

Practice, Produce (PPP) paradigm and the second is the Task-based approach. The

former is a much more direct approach which involves the teacher first presenting the

new language and demonstrating its use. This is followed by controlled practice coupled

with a shift from teacher-centeredness to student-centeredness. Finally, students

practice what they have learned with student talk-time at its maximum.

Conversely, In task-based learning, the content students are to learn develops as

students progress through a given task. First, the ALT and JTE explain how they will

complete the task and review any vocabulary or grammar that will be useful. Next, the

teachers monitor and record language problems met during the task. Finally, the

teacher reviews the problems that students encountered during the task and has them

practice again. The task-based approach is a smart choice for students who are

motivated and work well independently. It uses language as a vehicle for authentic real

world needs allowing students to experiment with their store of knowledge rather than

24

Page 10: An Introduction to Second Language Acquisition for the ALT

just practicing one pre-selected item. I recommend ALTs to use this latter approach

when possible.

For more information on task-based language teaching:

Jane Willis, A Framework for Task-Based Learning, Longman ELT

Example of a Task-based Lesson:Task-based grammar teaching – tips and activities by Lindsay Clandfieldhttp://www.onestopenglish.com/section.asp?docid=144974

Language is like a tapestry

The development of oral and listening skills is a priority; however, reading and writing

skills should not be ignored. Oxford’s analogy of a tapestry is perhaps best in portraying

the complexity and importance of integration in ESL/EFL curriculum and instruction.

Oxford aptly describes integration as a tapestry intricately woven from many strands in

such a way as to create, ideally, a tapestry that is strong, colourful and beautiful. She

argues that one of the most important of these strands consists of the four primary

skills: reading, writing, speaking, and listening. Oxford posits “the skill strand of the

tapestry leads to optimal ESL/EFL communication when the skills are interwoven”.2 She

stresses this integrated-skill approach as opposed to the compartmentalization of skills

or what she terms the segregated-skill approach. In short, curriculum that offers the

potential for a variety of skills to be used during classroom activities is an ideal

curriculum.

The L1 as a teaching and learning tool

JTEs know the learner's native language (L1) which gives them the possibility to make

L1 an ally to enhance learning. Therefore, activities involving L1 and L2 comparison and

translation are extremely helpful in the learning process. Using the L1 is also beneficial

when explaining difficult concepts. The use of L1 as a means of instruction should be

kept at a minimum, but is expected more at lower stages of learning in order to offer

learners affective support and increase their self-confidence.

25

Page 11: An Introduction to Second Language Acquisition for the ALT

Research shows that we ‘chunk’ language

“Without grammar little can be conveyed; without vocabulary nothing can be conveyed.” David Wilkins 3

Since you are in a fortunate situation which allows you to create materials for

monolingual students, the materials can expose learners to an exceptional quantity of

vocabulary. This brings us to our next question, “How does one teach vocabulary?” One

possible approach to teaching vocabulary is what is termed, The Lexical Approach. This

approach is based on a computer analysis of language which identifies the most

common and hence, most useful words, in the language and their various uses.

Important Points Regarding Lexical Theory

• Words typically co-occur with other words. These co-occurrences (or chunks) are an

aid to fluency.

Example:

By the way

If I were you

out of your mind

I know what you mean

terrible accident

That’s a great idea

• Learners pass through a stage where they use a high percentage of prefabricated

chunks. How are you? Fine, thank you. And you?

• Teaching vocabulary as a list of isolated words de-contextualizes language – context

is extremely important!

• Fluent and appropriate language use requires collocational knowledge. According to

Pawley and Syder (1983)4 the best explanation of how language users can choose the

26

Page 12: An Introduction to Second Language Acquisition for the ALT

most appropriate ways to say things from a large range of possible options (nativelike

selection), is that units of language of clause length or longer are stored as chunks in

the memory. They suggest that this explanation means that most words are stored

many times, once as an individual word and numerous times in larger stored chunks.

• Memorized clauses and clause sequences make up a large percentage of the fluent

stretches of speech heard in everyday conversation.

"It is our ability to use lexical phrases that helps us to speak with fluency.

This prefabricated speech has both the advantages of more efficient retrieval

and of permitting speakers (and learners) to direct their attention to the

larger structure of the discourse, rather than keeping it narrowly focused on

individual words as they are produced" (Nattinger and DeCarrico, 1992)5.

Finally, syllabuses should include only maximally useful language items. Vocabulary

items should reflect the needs and interests of your students. Focus on the words they

need to communicate effectively in English. Also, phonological aspects should be dealt

with in the material and contain only those especially difficult for Japanese learners. For

example, Japanese learners tend to confuse the phonemes /r/ and /l/ and /b/ and /v/.

Thus, emphasis should be given to these.

For more information regarding the lexical approach:

Lewis, Michael (1993), The Lexical Approach, Hove: Language Teaching

Publications.

Lewis, Michael (1997). Implementing the Lexical Approach: Putting Theory

Into Practice. Hove: Language Teaching Publications.

Learners need social interaction

Social constructivism stresses the importance of social interaction and

cooperation when learning. Thus, constructivist research examines learners engaged in

social practices and cooperative learning to see how such individuals construct meaning

out of the input received during interactions. Social constructivist theory owes much to

27

Page 13: An Introduction to Second Language Acquisition for the ALT

its greatest contributor, Lev Semeonovich Vygotsky. Perhaps his most monumental

contribution to constructivist theory is his work relating to what he termed the Zone of

Proximal Development or ZPD. Vygotsky defines ZPD as:

“The difference between the child’s development level as determined by independent

problem solving and the higher level of potential development as determined through

problem solving under adult guidance or in collaboration with more capable

peers.”(Vygotsky, 1978, p.85)6.

Neo-Vygotskyans commonly use the scaffold metaphor to describe ZPD. During

social learning one’s understanding is scaffolded or raised by another person who is

operating at a slightly higher level closing the gap between a learners existing

developmental state and their potential development. In short, a student is able to do

more with the help of adults or peers than if he or she were alone. Furthermore, social

learning encompasses other benefits such as increased empathy, a sense of belonging

and better communication skills, all of which are supported by a cooperative community

which in turn increases a participant’s self-esteem and consequently, further decreases

inhibition and other affective factors that plague learners. Group activities with teacher

facilitation can accomplish this. Ask your JTE to help you organize students into groups

so that higher level students are paired with lower level students.

28

Page 14: An Introduction to Second Language Acquisition for the ALT

For more information:

Book: Vygotsky, L. (1978). Mind in Society. London: Harvard University Press.

Website: [http://www.learningandteaching.info/learning/constructivism.htm]

On cooperative Learning:

Website: [http://www.thirteen.org/edonline/concept2class/coopcollab/index.html]

Also, see Krashen’s Input Hypothesis for more on affective factors (p.23).

People learn differently

The Theory of Multiple Intelligences was developed in 1983 by Dr. Howard Gardner,

professor of education at Harvard University. The theory suggests that the traditional

notion of intelligence, based on I.Q. testing, is too limited. In response to this, Dr.

Gardner proposes eight different intelligences to account for a broader range of human

potential in children and adults. These intelligences are as follows:

Linguistic intelligence ("word smart"):

Excellent Speakers and Listeners.

Work best through lectures, recordings and discussions.

Logical-mathematical intelligence ("number/reasoning smart")

Above average aptitude for problem solving.

Work best through classifications and problem solving activities.

Visual/Spatial intelligence ("picture smart")

Imaginative and creative.

Good at reading body language.

Work best through drawing and visual diagrams.

Bodily-Kinesthetic intelligence ("body smart")

Understands sensory material from hands on experience.

29

Page 15: An Introduction to Second Language Acquisition for the ALT

Work best through lessons requiring movement.

Musical intelligence ("music smart")

Highly responsive to audial stimuli.

Work best while listening to music.

Interpersonal intelligence ("people smart")

Sociable and excellent at working in groups.

Work best through collaboration and cooperation.

Intrapersonal intelligence ("self smart")

Reflective and independent thinkers.

Understand their own strengths and weaknesses.

Work best through self-evaluations and individually paced projects.

Naturalist intelligence ("nature smart")

Excellent understanding of biology and the natural world.

Work best through “show and tell” and field trips.

For more information on the M.I Theory:

http://www.thirteen.org/edonline/concept2class/mi/index.html

As ALTs, we can apply M.I. theory by simply creating lessons that aim at several

intelligences. If you are having trouble teaching certain students through traditional

linguistic instruction you may want to adjust your lesson to facilitate effective learning.

In conclusion, I hope you have found this brief introduction to Second Language

Acquisition interesting and useful. If you are interested in learning more or perhaps

pursuing a career in ESL, please feel free to contact me at any time.

30

Renaud Davies

Page 16: An Introduction to Second Language Acquisition for the ALT

Bibliography

1 Lightbown, P. and Spada, N. (1998). How Languages are Learned. Oxford University Press: New York. p. 23

2 Oxford Rebecca, “Integrated Skills in the ESL/EFL Classroom”. Eric Digest.

2001. p.2

3 Wilkins, David A. (1972). Linguistics in Language Teaching. Cambridge, MA: MIT Press

4 Pawley, Andrew and Syder, Frances Hodgetts. (1983). Two puzzles for

linguistic theory: native like selection and native like fluency. In Language

And Communication,Jack C.Richards and Richard W. Schmidt (eds.),

191-225. London: Longman.

5 Nattinger, James R. and DeCarrico Jeanette S. (1992). Lexical Phrases and

Language Teaching. Oxford: Oxford University Press.

6 Vygotsky, L. (1978). Interaction between Learning and Development (pp.

79-91). In Mind in Society. (Trans. M. Cole). Cambridge, MA: Harvard

University Press.

31