Click here to load reader
Upload
lydieu
View
217
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
Institute for Classical Studies, part of the Institute for Philosophy, Czech Academyof Sciences in Prague
Ancient Sinope by David RobinsonReview by: Vlad. ŠkorpilListy filologické / Folia philologica, Roč. 35, Čís. 2 (1908), pp. 142-147Published by: Institute for Classical Studies, part of the Institute for Philosophy, Czech Academy ofSciences in PragueStable URL: http://www.jstor.org/stable/23444610 .
Accessed: 14/06/2014 08:45
Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of the Terms & Conditions of Use, available at .http://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsp
.JSTOR is a not-for-profit service that helps scholars, researchers, and students discover, use, and build upon a wide range ofcontent in a trusted digital archive. We use information technology and tools to increase productivity and facilitate new formsof scholarship. For more information about JSTOR, please contact [email protected].
.
Institute for Classical Studies, part of the Institute for Philosophy, Czech Academy of Sciences in Prague iscollaborating with JSTOR to digitize, preserve and extend access to Listy filologické / Folia philologica.
http://www.jstor.org
This content downloaded from 188.72.127.52 on Sat, 14 Jun 2014 08:45:40 AMAll use subject to JSTOR Terms and Conditions
142 Úvahy.
ž. Langra, Vinařický »Jungmanna«. Bude v každém svazku ně
kolik ze starší a z novější doby a rozmanitost všech stavů.
Nu, was sagen Sie dazu? —- Není to ale ještě na bubnu,
tedy pozor! Karlovu adressu Vám posílám a Hôllenfahrt (co má být
od Hartmanna), nestojí to za mnoho, člověk toho má dost na
jednou. —
Ty listy Poldovy zatím nech u sebe, nedávej je Jurovi, neboť on nic zpátky nepošle. Jen prosím Tě, hleď s těmi mými
listy ho vždy čas od času napomenout. Já mu také řekla, ale
on řekl, že se bojí poslat do Polska pravou svoji adressu, aby se to ta holka nedozvěděla, — Bůh ví tedy, jak to je
— vidíš,
jaký on je neopatrný člověk. To mu ale neříkej, že jsem Tobě
to zdělila — jen ho zase jednou připomeň. Také Ti posílám
pár listů toho papíru, co se Ti tak líbí, přijmi zatím zavděk, až
budu mít jenom několik zbytečných grošů, dostaneš, Vašku, zase
něco. Já na Tebe nezapomínám, to si nemysli, byť Ti i dlouho
nepsala, až přijdeš do Prahy, tak si to všecko povíme. Máš mít
čaj, »mit meiner hôchst eigenen Hand gekocht,« to měj mé slovo
a k tomu cigarko něco fein! Do té doby snad přece bude lépe.
Teď, milý hochu, nemohu už ani svačit, jakkoli mne žaludek
v pět hodin již upomíná. Nejde to, a přece při všem nedostatek
na všech stranách. Na masopustní pondělí měli jsme také půst —
a to se mi líbil Jarouš. Jak víš, má obědy, chtěl evzít tedy ssebou
hrneček a prosit, aby mu dali oběd do něj, že mi ho přinese. To dobré srdce těch dětí a upřímnost některých přátel je také
můj jediný statek. Dora je nyní celá hospodyně, měl bys jí psát, ona se stydí, že prý špatně píše, a Jarouš nemá opravdu času, ti chlapci mají učení až hrůza. Má ale dobré třídy. Menzl Tě
pozdravuje.
i
Úvahy. David Robinson: Ancient Sinope. An historical account
with a Prosopographia Sinopensis and an Appendix of inscrip tions. Baltimore 1906, Johns Hopkins Press. Za 1 dollar.1
Κ výtečným monografiím Β. Latyševa o miletských osadách
Olbii a Pantikapaiu (H3cafeflOBaHÍfl oôï. HCTopin η rocyaap CTBeHHOMt CTpoi Ojibbíu, v Petrohradě 1887, úvod k In
scriptiones regni Bosporani, tamtéž 1890) důstojně se nyní při
pojilo pojednání Robinsonovo o staré Sinopě. Výkopy, konané
petrohradskou kommissí archaeologickou na severním břehu Čer
ného moře, nabývají novou monografií vítaného osvětlení.
1 Srovn. Listy fil. XXXIV, 1907, str. 39£>.
This content downloaded from 188.72.127.52 on Sat, 14 Jun 2014 08:45:40 AMAll use subject to JSTOR Terms and Conditions
Úvahy. 143
Vylíčiv polohu Sinopy a všeho jižního pobřeží Pontu
Euxina, ukazuje Robinson na důležitost místa, jež zaujala tato
osada, a seznamuje čtenáře s rozsáhlým obchodem, jejž vedla
Sinope s ostatním světem řeckým, a s bohatstvím, kterým oplý valo její požehnané území. Ačkoli nelze přesně naznačiti doby,
kdy Sinope byla založena od Řeků, nebo kdy se miletští osadníci
zmocnili dřívější kolonie assyrské, přece můžeme říci, že řecká
osada vznikla před založením sinopské kolonie Trapezuntu, osa
zeného r. 756 př. Kr. Za vpádu Kimmeriů byla zpustošena, ale
r. 630 obnovena. Byla-li Sinope v moci lydských králů a jak
byla závislou po pádě Kroisově na Persii, o tom nemáme ur
čitých zpráv. Část válečných korábů, jež r. 480 pluly proti
Řecku, byla vypravena řeckými osadami pontskými, tedy zajisté také Sinopou. V stol. V. Černé moře se svými kvetoucími osa
dami upoutalo k sobě zvláštní pozornost Atheňanů, kteří velmi
dobře pochopili důležitost jeho pro obchod Řecka s Asií a
Skythií. Ze tří mořských výprav, podniknutých ku břehům Pontu,
nejvíce vynikla výprava Perikleova asi r. 444. (K dílům, jež
vypočítává p. spisovatel, přidal bych svrchu zmíněný Latyševův
spis o městě Olbii, str. 45 nn. a monografii V. Buzeskula :
ITepHKJrb. V Charkově 1889, str. 266 nn.) Když Xenofon přitáhl se svými desetitisíci ku břehům pontským, řecké osady, ležící
na sev. pobřeží Malé Asie, tvořily samostatnou obec, jejímžto střediskem byla Sinope. Zničení námořské velmoci athénské
zhoubně působilo také v osudy kolonií černomořských. Ačkoli
r. 370 př. Kr. Datames z rozkazu Artaxerxa Mnemona upustil od obléhání Sinopy, která již nemohla očekávati pomoci athénské, nicméně rodiště Diogenovo brzo se octlo v moci tohoto satrapa,
jak lze souditi dle sinopských mincí s jeho jménem. Sinope zůstala v moci perské až do tažení Alexandrova a do vyvrá cení říše Achaimenovců. Nesvornost diadochů zavinila rychlý vzrůst moci králů pontských, jimž se konečně podařilo dobýti
Sinopy a vztýčili v ní mocný trůn, jehož nejskvělejším vládcem
byl Mithradates Eupator. Po dlouhých válkách s Římany a těž
kých porážkách uprchl Mithradates z Malé Asie do Pantikapaia.
Sinope byla obsazena Lucullem a za několik let se stala svěd
kyní, jak Pompejus pochovával Mithradata, zrazeného svým vlastním synem Farnakem. Po porážce Farnakově u Zely r. 47 př. Kr. stala se Sinope částí Bithynie a Pontu, tvořících od té doby novou provincii římskou.
V posledních dvou hlavách svého spisu (IX. a X.) seřadil Robinson veškeré starověké zprávy o tom, jaké účastenství měla
Sinope v duchovním rozvoji Řecka a která božstva byla tam
ctěna. Následují jména rodáků sinopských, pokud jsou známa
z literárních a epigrafických památek starověku, a pak 96 ná
pisů, jež byly nalezeny v Sinopě a okolí dílem p. spisovatelem
This content downloaded from 188.72.127.52 on Sat, 14 Jun 2014 08:45:40 AMAll use subject to JSTOR Terms and Conditions
14A Úvahy.
samým, dílem jinými; do seznamu přijaty také nápisy 2; jiných
měst, mající jakýkoli vztah k dějinám sinopským. Kniha amerického uéonce vyniká poutavostí nejen histo
rických částí (Lucullovo obležení Sinopy, pohřeb Mithradatův), ale i zajímavostí zeměpisného líčení, jež takřka s fotografickou
přesností a názorností kreslí polohu Sinopy s jejími dvěma
přístavy a s nevýslovně krásným a úrodným okolím, jež je ověn
čeno pásmem hor, porostlých jižními nádhernými lesy. Polohu
města poznal p. spisovatel z názoru vlastního, když jako člen
americké školy archaeologické v Athénách podnikl r. 1903 vý zkumnou· cestu do Sinopy. Dějepisný nástin osady sestaven dle
zpráv starověkých, jež jsou s mravenčí pílí sebrány pod čarou
v nesčíslných poznámkách, zahrnujících v sobě jak staré zprávy samé (doklady ze spisovatelů klassických, mince, nápisy, papy rové svitky), tak i mínění nových učenců, jednajících o dějinách
sinopských. Spis Robinsonův vyniká také opatrností úsudku a
přesvědčivostí důkazů.
Nicméně pokládám za nutné vytknouti některá nedopatření,
jež jsem zpozoroval. Pokládám za velkou chybu, že spisovatel není obeznámen s ruskou archaeologickou literaturou, jež posky
tuje hojnost zpráv, týkajících se Sinopy a ostatních osad řeckých, ležících na se v. břehu Malé Asie. Mezi severním a jižním po břežím Pontu Euxinu nebylo totiž za starověku té odloučenosti,
jakou vidíme nyní mezi územím ruským a tureckým, nýbrž pro kvétal zde čilý obchod a udržovány stálé styky, jak uznává
spisovatel sám na str. 137 svého spisu. Dostačí poukázati
pouze na Mithradata Velikého, jenž vládl nad Pontem a zároveň
také nad královstvím bosporským, aby vysvitla oprávněnost tohoto
tvrzení. Z Výročních zpráv carské archaeologické kommisse v Pe
trohradě (OneTH 1891, 1895, 1898 a j.) byl by se spisovatel dověděl o množství sinopských mincí, nalezených v Chersonesu
Taurském, a ve Zprávách téže kommisse (íÍ3BhcTÍfl HninepaTopcKoft
Apxe0Ji0rHieCK0H Kommhccíh 1901—1907; vyšlo 24 svazků) našel by články B. Latyševa s několika nápisy rodáků sinopských. Doufám, že p. spisovatel přijme do slíbené nové prosopografie
sinopské osobní jména, vyskytující se v těchto nápisech, nale
zených r. 1903 a 1905 v Kerči:
1. Ποπλιος Ιγνά\τιος 'ΟνησιφόΙρος Σινωπεύς\ ετών με',\ χαΐρε.\Έν τώι ακν £τει (H3BÍcrifl, sv. 10, str. 67, čís. 71; 421. rok bosporského letopočtu rovná se 124 r. po Kr.);
2. Θεοφιλή 'Εκαταίου, χαίρε s velkým nápisem metrickým, v němž je Theofila nazvána Σινωπίς (H3B'bcTÍfl, sv. 14, str. 124
nn., čís. 47) a
3. Τι(βέριος) Κλαύδι\ος Με\ννλλίων\ Σινωπευς| ετών κε'\ εν&άδε κείται- χαίρετε (H3BtcTÍíi, sv. 18, str. 132, čís. 49).
Je velice zajímavo, srovnati zevnějšek tohoto posledního náhrobku a sloh nápisu s pomníkem, vydaným ve spise Robin
This content downloaded from 188.72.127.52 on Sat, 14 Jun 2014 08:45:40 AMAll use subject to JSTOR Terms and Conditions
Úvahy. ■145
sonově na str. 317, čís. 50; ze srovnání vysvítá, že sinopským
rodákům, zesnulým v cizině, byly stavěny takové náhrobky, jaké se stavívaly v Sinopě, a že se také nápisy sestavovaly dle
zvyku sinopského; v bosporských nápisech se obyčejně stáří
nebožtíkovo neoznačuje, výraz έν&άδε (κατα)κεΐται vyskytuje se v Pantikapaiu pouze na náhrobcích křesťanských.1 Poněvadž
pomník Menyllionův je zhotoven z pískovce, jenž se v okolí
Kerče nevyskytuje, myslel bych, že tento náhrobek byl objednán ze Sinopy (o sinopském pískovci viz Robinsonův spis, str. 128
a 131 V
Na několika místech necituje Robinson nápisy z jižního Ruska podle sborníku Latýševova, nýbrž podle jiných, někdy
zastaralých spisů, na př. chersonesské psefisma o Diofantovi na
str. 252, pozn. 6 a na str. 331 (Latyšev, Inscriptiones Ponti I, čís. 185; na str. 252 p. spisovatel nesprávně udává, že nápis ten byl nalezen v Olbii, ačkoli také Dittenberger, jehož se Ro
binson dovolává, výslovně praví, že nápis nalezen v Chersonesuj.
Metrický nápis na pomníku Farnaka, syna Farnakova, byl sice
vydán r. 1878 Kaibelem ve spise Epigrammata Graeca ex lapidibtis
conlecta, ale mnohem správnější vydání nápisu možno najiti ve
sborníku Latyševově, vydaném r. 1890 (II, č. 299). Také vydání metrického epitafia na náhrobku Menodora, syna Apolloniova,
uveřejněné v témž sborníku (II, 298), je daleko správnější nežli
ve vydání Lud. Stephaniho (Compte-rendu de la Commission
Impériale Archéologique pour l'année 1877, str. 277), jehož se
dovolává p. spisovatel na str. 276 a 332.
Jiný nedostatek vidím v tom, že p. spisovatel vřadil do
seznamu občanů sinopských jména astynomů a hrnčířů, vysky
tující se na uchách hliněných amíor, ačkoli dosud není rozřešena
otázka o původu těch nádob; je to tím podivnější, že sám spiso vatel pochybuje o tom, pocházejí-li amfory ze Sinopy čili nic
(str. 298 n., pozn. k čís. 8. a 9.). Že tyto amfory nebyly vy
ráběny na březích Aegejského moře, jak se domníval A. Dumont
(Inscriptions céramiques de la Grèce, str. 141), vysvítá nejlépe z toho, že se ucha s těmito nápisy v fiecku a na západním břehu Malé Asie skoro vůbec nevyskytují. Keramické nápisy, v nichžto se setkáváme se slovy άστννόμου, άστυνόμος nebo
άστννομοϋντος objevují se téměř výhradně na pobřeží Černého
a Azovského moře: v Pantikapaiu, Fanagorii, Tanaidě, Nymfaiu, ve Feodosii, Chersonesu Taurském, Olbii, ve Varně (MaTepiajiti
ft-aa ôo.rcrapcKHX'B flpeBHOCTeíí A6oóa-IIji0CKa. Οοφϊα 1905, str. 307), v Sinopě (Robinson, str. 294—302) a jinde. Z toho
jze souditi, že amfory tohoto druhu pocházejí z některého z měst
1 Srvn. sborníky a články B. Latyševa: Inscriptiones orae septen trionalis Ponti Euxini II. a IV.; Ií3bíctíh Αρχ. Kommhccíh, s v. 2, 3, 10, 14, 18 a 23; Cóophhícb rpeqecKMx'L· HasnHceŘ xpHCTiaHCKHxt upeiieirt Hit toacHOft Poccíh. Petrohrad 1896, str. 85 nn.
This content downloaded from 188.72.127.52 on Sat, 14 Jun 2014 08:45:40 AMAll use subject to JSTOR Terms and Conditions
146 Úvahy.
černomořských. Otázka rozřešena dosud pouze částečně. V Cher sonesu Taurském před několika lety nalezena veliká pec hrnčíř ská a kolem ní množství stejných amfor nebo pouze uch s dvoj
řádkovými nápisy dorskými, vytištěnými v podlouhlém žlábku. Tento výsledek arehaeologických výkopů dosvědčuje, že amfory s nápisy právě dotčenými pocházejí z Chersonesu skythského. Ale tím není ještě rozřešena otázka v celém svém rozsahu. Po něvadž se na velké řadě amfor vyskytují iónské nápisy s obrazem
orla, držícího ve spárech delfína, a poněvadž týmž znakem jsou ozdobeny mince miletských osad Olbie a Sinopy (také na mincích Istru vyskytuje se ten znak, srv. Head, Historia nummorum, str. 235), hledají učenci tovární místo amfor jednak v Olbii, jednak v Sinopě. Prvního mínění hájil P. Becker v článcích, uveřejněných v Mélanges gréco-romains I (Petrohrad 1854) a v Jahrbiicher filr klass. Philologie, Suppl. IV, V a X (Lipsko 1862, 1869 a 1878). Proti tomu mínění vystoupil r. 1895 bývalý místopřed seda Oděsského spolku pro pěstování dějepisu a archaeologie Vladislav Jurgevič, dokazuje v Zápiskách téhož spolku (sv. XVIII, str. 87 nn.) sinopský původ zmíněných amfor z těchto čtyř důvodů:
1. v okolí Olbie nebylo lesů, jako u Sinopy, a tedy ani dříví, nevyhnutelně potřebného k rozsáhlé výrobě nádobí hrnčíř
ského;
2. také na mincích sinopských velmi zhusta se vyskytuje obraz orla, držícího v drápech plískavici;
3. v nápisech toho druhu opakují se často táž osobní
jména, jež se čtou na mincích a kamenných památkách sinop ských (týž důvod uvádí také Robinson, na str. 300, pozn. k čís.
12, nemaje ani tušení o zajímavé stati ruského učence); ,
4. v týchž nápisech setkáváme se s množstvím cizích
jmen, obvyklých v Paflagonii, Frvgii a jiných končinách malo
asijských. Přiznávám se, že se mi mínění Jurgevičovo mnohem více
zamlouvá nežli názor Beckerův, ale myslím, že otázka nedospěla
ještě k žádoucí určitosti a úplnému rozřešení. Dle mého soudu
hliněné amfory a tašky, na nichž se vyskytují jména astynomů,
byly vyráběny v několika osadách pontských, zajisté v Cherso
nesu a snad také v Pantikapaiu, Sinopě a jinde.
Vytknu ještě několik omylů p. spisovatele. V líčení po sledních osudů Mithradata Eupatora na str. 254 n. pořádek událostí není správně udán. Před posledním příchodem Mithra
datovým do Krimu vládl v Pantikapaiu zrádný -syn jeho Ma
chares (Appian. Mithr. 67, 78, 83; Plut. Sulla, 11), Farnakes pak byl prohlášen za krále bosporského teprve tehdy, když se
vojsko vzbouřilo proti svému starému mocnáři, jenž nechtěje
upadnouti do římského zajetí, požádal náčelníka námezdných
This content downloaded from 188.72.127.52 on Sat, 14 Jun 2014 08:45:40 AMAll use subject to JSTOR Terms and Conditions
Úvahy. 147
Keltů, aby ho sklál mečem.1 Na str. 274 na místo eΙκεσίας má státi Ίκέσιος. Na str. 279 a 297 v čís. 6 třeba čisti
Διογένης] Ααλίον (dle mého mínění nápis pochází z ostrova
Rhodu). Na str. 295 η. v poznámce k nápisu čís. 3 Robinson
praví, že nelze rozhodnouti, má-li se čisti επί 'Έλπου čili
'Έπιέλπου. Keramický nápis, vydaný referentem r. 1904 ve zmí
něných svrchu Zprávách arch. kom. (sv. 11, str. 82, čís. 343:
Πύ&ης. 'Αστυνόμου\ Έπιέλπου), dosvědčuje nade vši pochybnost, že do nových slovníků řeckých jmen. osobních třeba vřaditi nové
heslo Έπιέλπης. V nápise čís. 8 na str. 298 Τιμώριος není
nominativ, nýbrž genitiv jména Τίμωρις, jak podotkl již E. v. Stern, vydávaje v Zápiskách Oděsského spolku (XX, 1897, str.
182) graffito, nalezené ve Feodosii: Βοσπορίχο(υ) ειμί το(ϋ) Τιμώριος κνλιξ- Nasvědčuje tomu také to, že v keramických
nápisech s vyobrazením orla a delfína jme'no hrnčířovo je
vždy vyjádřeno genitivem, na př. Αάκωνος (Mél. gréco-rom.
II, str. 22, čís. 32; ΗβΒίοτίΗ Μμπ. Αρχ. Kommhccíh, sv. 3, str. 148, E, čís. 2), Μάνεω (H3b1jctíh, sv. 11, str. 73 n., čís.
297),Έπικράτεος (tamtéž, sv. 3, str. 140, čís. 43 a sv. 11, str.
61, čís. 232) a j. Proto také v nápise, vydaném od Robinsona
na str. 294, čís. 1, dlužno čisti Αώρο(ν). Na str. 301, v čís. 16
vytištěno podivné jméno ΕΙόάς místo Μίδας (Mé), gréco-rom. I, str. 489, č. 40; Jahrb. fur. klass. Philol., Suppl. IV, str. 468, č. 16, 20 a j.). Na str. 302, v čís. 22. není potřeba doplňovati
gen. Φιλοκράτου[ς]: z Meisterhansovy mluvnice nápisů attických 3. vyd., str. 135 je s dostatek známo, že již ve IV. stol. př. Kr.
tvary v -ου nebyly nic zvláštního; ve Zprávách svrchu zmíněné
petrohradské kommisse (sv. 3, str. 123, čís. 7) vydal jsem týž
nápis, v němž je zcela dobře vidět, že všecka tři jména mají koncovku -ου (Άστυνόμου\ Αττάλου] Φιλοκράτου).
Svou úvahu končím přáním, aby buďto p. spisovatel nebo
někdo jiný, na př. ruský archaeologický ústav v Cařihradě, podnikl
systematické výkopy v Sinopě, které dojista prohloubí a rozšíří
naše poznání skvělého rodiště Mithradatova a zároveň rozžehnou
jasnější světlo v dějinách ostatních osad pontských. V Kerči. V lad. Škorpil.
The Oxyrhynchus Papyri. Edited with translations and notes by Bernhard P. Grenfell and Arthur S. Hunt. Díl IV., v Londýně 1904. Str. XII a 306, s 8 tab. Díl V., v Londýně 1908, Egypt Exploration Fund. Str. VI a 342, se 7 tab. Po 25 sh.
Poukazuje k úvaze, jež v těchto Listech (r. XXXI, 1904, str. 38 n.) podána byla o třetím svazku významné publikace
1 Ed. Meyer, Geschichte des Kônigreichs Pontos, str. 107; La
tyšev, Inscr. regni Bosporani, str. XXXIII a Reinach-Goetz, Mithradates
Eupator, str. 396 nn.
Listy filologické XXXV, 1908 11
This content downloaded from 188.72.127.52 on Sat, 14 Jun 2014 08:45:40 AMAll use subject to JSTOR Terms and Conditions