Upload
others
View
3
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
Aneks I
Wykaz nazw, postaci farmaceutycznych, mocy produktów leczniczych, dróg podania, podmiotów odpowiedzialnych posiadających pozwolenie na dopuszczenie do obrotu w
państwach członkowskich
1
Państwo członkowskie
(w EOG)
Podmiot odpowiedzialny posiadający pozwolenie na dopuszczenie do obrotu
Międzynarodowa nazwa niezastrzeżona (INN)
Nazwa własna Moc Postać farmaceutyczna
Droga podania
Austria Pharmacosmos A/S Roervangsvej 30 Holbaek DK-4300 Denmark
Iron(III)-hydroxide dextran complex
CosmoFer 50 mg/ml Injektionslösung und Infusionslösung
50 mg/ml Roztwór do wstrzykiwań/infuzji
Podanie dożylne Podanie domięśniowe
Austria VIFOR France SA 7-13 Boulevard Paul Emile Victor 92200 Neuilly-sur-Seine France
Ferric carboxymaltose Ferinject 50 mg Eisen/ml Injektionslösung oder Konzentrat zur Herstellung einer Infusionslösung
50 mg/ml Roztwór do wstrzykiwań/infuzji
Podanie dożylne
Austria Medice Arzneimittel Pütter GmbH & Co KG Kuhloweg 37 DE-58638 Iserlohn Germany
Iron(III)-hydroxide sucrose complex
FerMed 100 mg/5 ml Injektionslösung oder Konzentrat zur Herstellung einer Infusionslösung
100 mg/5 ml Roztwór do wstrzykiwań Koncentrat do sporządzania roztworu do infuzji
Podanie dożylne
Austria Fresenius Medical Care Nephrologica Deutschland GmbH Else-Kröner-Strasse 1 61352 Bad Homburg Germany
Iron(III)-hydroxide sucrose complex
Ferrologic 20 mg/ml Injektionslösung oder Konzentrat zur Herstellung einer Infusionslösung
20 mg/ml Roztwór do wstrzykiwań Koncentrat do sporządzania roztworu do infuzji
Podanie dożylne
Austria Pharmacosmos A/S Roervangsvej 30 Holbaek DK-4300 Denmark
Iron(III) isomaltoside Monofer 100 mg/ml Injektions- oder Infusionslösung
100 mg/ml Roztwór do wstrzykiwań/infuzji
Podanie dożylne
2
Państwo członkowskie
(w EOG)
Podmiot odpowiedzialny posiadający pozwolenie na dopuszczenie do obrotu
Międzynarodowa nazwa niezastrzeżona (INN)
Nazwa własna Moc Postać farmaceutyczna
Droga podania
Austria VIFOR France SA 7-13 Boulevard Paul Emile Victor 92200 Neuilly-sur-Seine France
Iron(III)-hydroxide sucrose complex
Venofer 20 mg/ml - Injektionslösung oder Konzentrat zur Herstellung einer Infusionslösung
20 mg/ml Roztwór do wstrzykiwań Koncentrat do sporządzania roztworu do infuzji
Podanie dożylne
Belgia Pharmacosmos A/S Roervangsvej 30 Holbaek DK-4300 Denmark
Iron dextran Cosmofer 50 mg/ml Roztwór do wstrzykiwań/infuzji
Podanie dożylne
Belgia Pharmacosmos A/S Roervangsvej 30 Holbaek DK-4300 Denmark
Iron (III) Isomaltoside Monover 100 mg/ml Roztwór do wstrzykiwań/infuzji
Podanie dożylne
Belgia VIFOR France SA 7-13 Boulevard Paul Emile Victor 92521 Neuilly-sur-Seine France
Iron (sucrose) Venofer 20 mg/ml Roztwór do wstrzykiwań Koncentrat do sporządzania roztworu do infuzji
Podanie dożylne
Belgia VIFOR France SA 7-13 Boulevard Paul Emile Victor 92521 Neuilly-sur-Seine France
Fer (Ferric Carboxymaltose)
Injectafer 50,00 mg/ml Roztwór do wstrzykiwań/infuzji
Podanie dożylne
3
Państwo członkowskie
(w EOG)
Podmiot odpowiedzialny posiadający pozwolenie na dopuszczenie do obrotu
Międzynarodowa nazwa niezastrzeżona (INN)
Nazwa własna Moc Postać farmaceutyczna
Droga podania
Bułgaria VIFOR France SA 7-13 Boulevard Paul Emile Victor 92521 Neuilly-sur-Seine France
Iron (as Ferric carboxymaltose)
Ferinject 50 mg/ml Roztwór do wstrzykiwań/infuzji
Podanie dożylne
Bułgaria Pharmalog AG, 33 Cherni vrah blvd., 1421 Sofia Bulgaria
Saccharated iron oxide Idafer 20 mg/ml Roztwór do wstrzykiwań
Podanie dożylne
Bułgaria Pharmacosmos A/S Roervangsvej 30 Holbaek DK-4300 Denmark
Ferric oxide dextran complex
Cosmofer 50 mg/ml Roztwór do wstrzykiwań
Podanie dożylne
Bułgaria Pharmacosmos A/S Roervangsvej 30 Holbaek DK-4300 Denmark
Ferric oxide dextran complex
Monofer 100 mg/ml Roztwór do wstrzykiwań/infuzji
Podanie dożylne
Cypr VIFOR France SA 7-13 Boulevard Paul Emile Victor 92521 Neuilly-sur-Seine France
Ferrum (as carboxymaltosum ferricum)
FERINJECT SOLUTION FOR INJECTION OR INFUSION 50MG IRON/ML
50 mg/ml Roztwór do wstrzykiwań/infuzji
Podanie dożylne
Cypr Pharmacosmos A/S Roervangsvej 30 Holbaek DK-4300 Denmark
Iron (III) oligosaccharide complex
MONOFER SOLUTION FOR INJECTION OR INFUSION 100MG/ML
100 mg/ml Roztwór do wstrzykiwań/infuzji
Podanie dożylne
4
Państwo członkowskie
(w EOG)
Podmiot odpowiedzialny posiadający pozwolenie na dopuszczenie do obrotu
Międzynarodowa nazwa niezastrzeżona (INN)
Nazwa własna Moc Postać farmaceutyczna
Droga podania
Cypr Pharmacosmos A/S Roervangsvej 30 Holbaek DK-4300 Denmark
Iron (III) dextran complex
COSMOFER SOLUTION FOR INJECTION OR INFUSION 50MG IRON/ML
50 mg/ml Roztwór do wstrzykiwań/infuzji
Podanie dożylne
Cypr The Star Medicines Importers & co ltd, 9A Loukis Akritas Street, P.O.box 50151, 3601 Lemesos, Cyprus
Saccharated iron oxide VENOFER INJECTION 100MG IRON/5ML
100 mg/5 ml Roztwór do wstrzykiwań
Podanie dożylne
Cypr Fresenius Medical Care Nephrologica Deutschland GmbH Else-Kröner-Strasse 1 61352 Bad Homburg Germany
Ferrum (as ferri oxidum saccharatum)
FERROLOGIC SOLUTION FOR INJECTION/CONCENTRATE FOR SOLUTION FOR INFUSION 20MG/ML
20 mg/ml Roztwór do wstrzykiwań/infuzji
Podanie dożylne
Czechy VIFOR France SA 7-13 Boulevard Paul Emile Victor 92521 Neuilly-sur-Seine France
Ferrum (as ferri oxidum saccharatum)
VENOFER 20 mg/ml Roztwór do wstrzykiwań
Podanie dożylne
Czechy Fresenius Medical Care Nephrologica Deutschland GmbH Else-Kröner-Strasse 1 61352 Bad Homburg Germany
Ferrum (as ferri oxidum saccharatum)
FERROLOGIC 20 MG/ML
20 mg/ml Roztwór do wstrzykiwań Koncentrat do sporządzania roztworu do infuzji
Podanie dożylne
5
Państwo członkowskie
(w EOG)
Podmiot odpowiedzialny posiadający pozwolenie na dopuszczenie do obrotu
Międzynarodowa nazwa niezastrzeżona (INN)
Nazwa własna Moc Postać farmaceutyczna
Droga podania
Czechy PHARMABIDE LTD 20, Lakonias str, 15234 Halandri Athens - Greece
Ferrum (as ferri oxidum saccharatum)
IRON SUCROSE PHARMABIDE 20 MG/ML
20 mg/ml Roztwór do wstrzykiwań Koncentrat do sporządzania roztworu do infuzji
Podanie dożylne
Czechy Orion Corporation, Orionintie 1, FI-02200 Espoo, Finland
Ferrum (as ferri oxidum saccharatum)
FERION 20 MG/ML 20 mg/ml Roztwór do wstrzykiwań Koncentrat do sporządzania roztworu do infuzji
Podanie dożylne
Czechy Sanofi-Aventis, s.r.o. Evropská 846/176a 160 00 Praha 6 Czech Republic
Ferrum (as ferri natrii gluconas complex)
FERRLECIT 12,5 mg/ml Roztwór do wstrzykiwań
Podanie dożylne
Czechy VIFOR France SA 7-13 Boulevard Paul Emile Victor 92521 Neuilly-sur-Seine France
Ferrum (as carboxymaltosum ferricum)
FERINJECT 50 mg/ml Roztwór do wstrzykiwań/infuzji
Podanie dożylne
Dania Pharmacosmos A/S Roervangsvej 30 Holbaek DK-4300 Denmark
Iron dextran Cosmofer 50 mg/ml Roztwór do wstrzykiwań/infuzji
Podanie dożylne
6
Państwo członkowskie
(w EOG)
Podmiot odpowiedzialny posiadający pozwolenie na dopuszczenie do obrotu
Międzynarodowa nazwa niezastrzeżona (INN)
Nazwa własna Moc Postać farmaceutyczna
Droga podania
Dania VIFOR France SA 7-13 Boulevard Paul Emile Victor 92521 Neuilly-sur-Seine France
Ferricarboxymaltose Ferinject 50 mg/ml Roztwór do wstrzykiwań/infuzji
Podanie dożylne
Dania Orion Corporation, Orionintie 1, FI-02200 Espoo, Finland
Ferrioxidsaccharat Ferion 20 mg/ml Roztwór do wstrzykiwań Koncentrat do sporządzania roztworu do infuzji
Podanie dożylne
Dania Fresenius Medical Care Nephrologica Deutschland GmbH Else-Kröner-Strasse 1 61352 Bad Homburg Germany
Ferrioxidsaccharat Ferrologic 20 mg/ml Roztwór do wstrzykiwań Koncentrat do sporządzania roztworu do infuzji
Podanie dożylne
Dania Pharmacosmos A/S Roervangsvej 30 Holbaek DK-4300 Denmark
Iron dextran Jerndextran "Pharmacosmos"
50 mg/ml Roztwór do wstrzykiwań/infuzji
Podanie dożylne
Dania Pharmacosmos A/S Roervangsvej 30 Holbaek DK-4300 Denmark
Iron dextran MonoFer 100 mg/ml Roztwór do wstrzykiwań/infuzji
Podanie dożylne
7
Państwo członkowskie
(w EOG)
Podmiot odpowiedzialny posiadający pozwolenie na dopuszczenie do obrotu
Międzynarodowa nazwa niezastrzeżona (INN)
Nazwa własna Moc Postać farmaceutyczna
Droga podania
Dania VIFOR France SA 7-13 Boulevard Paul Emile Victor 92521 Neuilly-sur-Seine France
Ferrioxidsaccharat Venofer 20 mg/ml Roztwór do wstrzykiwań Koncentrat do sporządzania roztworu do infuzji
Podanie dożylne
Estonia VIFOR France SA 7-13 Boulevard Paul Emile Victor 92521 Neuilly-sur-Seine France
Iron (III) hydroxide sucrose complex
Venofer 20 mg/ml Roztwór do wstrzykiwań Koncentrat do sporządzania roztworu do infuzji
Podanie dożylne
Estonia Fresenius Medical Care Nephrologica Deutschland GmbH Else-Kröner-Strasse 1 61352 Bad Homburg Germany
Iron (III) hydroxide sucrose complex
Ferrologic 20mg/ml 20 mg/ml Roztwór do wstrzykiwań Koncentrat do sporządzania roztworu do infuzji
Podanie dożylne
Estonia Orion Corporation, Orionintie 1, FI-02200 Espoo, Finland
Iron (III) hydroxide sucrose complex
Ferion 20 mg/ml Roztwór do wstrzykiwań Koncentrat do sporządzania roztworu do infuzji
Podanie dożylne
Estonia Pharmacosmos A/S Roervangsvej 30 Holbaek DK-4300 Denmark
Iron (III)-hydroxide dextran complex
Cosmofer 50 mg/ml Roztwór do wstrzykiwań/infuzji
Podanie dożylne Podanie domięśniowe
8
Państwo członkowskie
(w EOG)
Podmiot odpowiedzialny posiadający pozwolenie na dopuszczenie do obrotu
Międzynarodowa nazwa niezastrzeżona (INN)
Nazwa własna Moc Postać farmaceutyczna
Droga podania
Estonia Pharmacosmos A/S Roervangsvej 30 Holbaek DK-4300 Denmark
Iron (III) isomaltoside 1000 complex
Monofer 100 mg/ml Roztwór do wstrzykiwań/infuzji
Podanie dożylne
Estonia Lek Pharmaceuticals d.d. Verov�kova 57 1526 Ljubljana Slovenia
Iron (III)-hydroxide dextran complex
Ferrum Lek 50 mg/ml Roztwór do wstrzykiwań
Podanie domięśniowe
Finlandia VIFOR France SA 7-13 Boulevard Paul Emile Victor 92521 Neuilly-sur-Seine France
Iron carboxymaltose Ferinject 50 mg/ml Roztwór do wstrzykiwań/infuzji
Podanie dożylne
Finlandia Fresenius Medical Care Nephrologica Deutschland GmbH Else-Kröner-Strasse 1 61352 Bad Homburg Germany
Ferri oxidum saccharatum
Ferrologic 20 mg/ml Roztwór do wstrzykiwań Koncentrat do sporządzania roztworu do infuzji
Podanie dożylne
Finlandia VIFOR France SA 7-13 Boulevard Paul Emile Victor 92521 Neuilly-sur-Seine France
Iron(III)hydroxide sucrose complex
Venofer 20 mg/ml Roztwór do wstrzykiwań Koncentrat do sporządzania roztworu do infuzji
Podanie dożylne
9
Państwo członkowskie
(w EOG)
Podmiot odpowiedzialny posiadający pozwolenie na dopuszczenie do obrotu
Międzynarodowa nazwa niezastrzeżona (INN)
Nazwa własna Moc Postać farmaceutyczna
Droga podania
Finlandia Alternova A/S Lodshusvej 11 4230 Skaelskoer Denmark
Iron(III)hydroxide sucrose complex
Venotrix 20 mg/ml Koncentrat do sporządzania roztworu do infuzji/roztwór do wstrzykiwań
Podanie dożylne
Finlandia Pharmacosmos A/S Roervangsvej 30 Holbaek DK-4300 Denmark
Iron dextran complex Cosmofer 50 mg/ml Roztwór do wstrzykiwań/infuzji
Podanie dożylne
Finlandia Pharmacosmos A/S Roervangsvej 30 Holbaek DK-4300 Denmark
Iron(III)isomaltoside 1000 complex
Monofer 100 mg/ml Roztwór do wstrzykiwań/infuzji
Podanie dożylne
Francja VIFOR France SA 7-13 Boulevard Paul Emile Victor 92521 Neuilly-sur-Seine France
Ferric Carboxymaltose FERINJECT 50 mg/ml, solution injectable/pour perfusion
50 mg/ml Roztwór do wstrzykiwań/infuzji
Podanie dożylne
Francja VIFOR France SA 7-13 Boulevard Paul Emile Victor 92521 Neuilly-sur-Seine France
Iron sucrose VENOFER 20mg/ml, solution injectable
20 mg/ml Roztwór do wstrzykiwań
Podanie dożylne
10
Państwo członkowskie
(w EOG)
Podmiot odpowiedzialny posiadający pozwolenie na dopuszczenie do obrotu
Międzynarodowa nazwa niezastrzeżona (INN)
Nazwa własna Moc Postać farmaceutyczna
Droga podania
Francja Pharmacosmos A/S Roervangsvej 30 Holbaek DK-4300 Denmark
Iron dextran FERRISAT 50 mg/ml, solution injectable ou pour perfusion
50 mg/ml Roztwór do wstrzykiwań/infuzji
Podanie dożylne
Francja Pharmaki Generics Ltd 5 Bourlet Close W1W 7BL London United Kingdom
Iron sucrose FER ACTAVIS 100 mg/5 ml, solution injectable
100 mg/5 ml Roztwór do wstrzykiwań
Podanie dożylne
Francja IBD3 Pharma Consulting Immeuble l'Orient 10, place Charles Béraudier 69003 Lyon France
Iron sucrose FER IBD3 PHARMA CONSULTING 100 mg/5 ml, solution à diluer pour perfusion
100 mg/5 ml Koncentrat do sporządzania roztworu do infuzji
Podanie dożylne
Francja Mylan SAS 117, allée des Parcs 69800 Saint-Priest France
Iron sucrose FER MYLAN 100 mg/5 ml, solution à diluer pour perfusion
100 mg/5 ml Koncentrat do sporządzania roztworu do infuzji
Podanie dożylne
Francja SANDOZ 49, avenue Georges Pompidou 92300 Levallois-Perret France
Iron sucrose FER SANDOZ 100 mg/5 ml, solution à diluer pour perfusion
100 mg/5 ml Koncentrat do sporządzania roztworu do infuzji
Podanie dożylne
11
Państwo członkowskie
(w EOG)
Podmiot odpowiedzialny posiadający pozwolenie na dopuszczenie do obrotu
Międzynarodowa nazwa niezastrzeżona (INN)
Nazwa własna Moc Postać farmaceutyczna
Droga podania
Francja TEVA SANTE 110, Esplanade du Général de Gaulle 92931 Paris La Défense Cedex FRANCE
Iron sucrose FER TEVA PHARMA 100 mg/5 ml, solution injectable (IV)
100 mg/5 ml Roztwór do wstrzykiwań
Podanie dożylne
Niemcy Fresenius Medical Care Nephrologica Deutschland GmbH Else-Kröner-Strasse 1 61352 Bad Homburg Germany
Ferric(III) hydroxide sucrose complex
Ferrologic 20 mg/ml Injektionslösung/ Konzentrat zur Herstellung einer Infusionslösung
1709 mg/5 ml Koncentrat do sporządzania roztworu do infuzji/roztwór do wstrzykiwań
Podanie dożylne
Niemcy Medice Arzneimittel Pütter GmbH & Co KG Kuhloweg 37 DE-58638 Iserlohn Germany
Ferric(III) hydroxide sucrose complex
FerMed 1563–1887 mg/5 ml
Koncentrat do sporządzania roztworu do infuzji/roztwór do wstrzykiwań
Podanie dożylne
Niemcy Medice Arzneimittel Pütter GmbH & Co KG Kuhloweg 37 DE-58638 Iserlohn Germany
Ferric(III) hydroxide sucrose complex
Nefro-Fer 1563–1887 mg/5 ml
Roztwór do wstrzykiwań
Podanie dożylne
Niemcy Pharmacosmos A/S Roervangsvej 30 Holbaek DK-4300 Denmark
Ferric(III) hydroxide oxide citrate isomaltoseoligosaccharide complex
Monofer 100 mg/ml Lösung zur Injektion/Infusion
377–465 mg/ml
Roztwór do wstrzykiwań/infuzji
Podanie dożylne
12
Państwo członkowskie
(w EOG)
Podmiot odpowiedzialny posiadający pozwolenie na dopuszczenie do obrotu
Międzynarodowa nazwa niezastrzeżona (INN)
Nazwa własna Moc Postać farmaceutyczna
Droga podania
Niemcy Sanofi-Aventis Deutschland GmbH Brüningstrasse 50, D-65926 Frankfurt am Main Germany
Fer(III) sodium gluconate sucrose complex (= Sodium ferric gluconate complex)
Ferrlecit 40 mg 1288,9 mg/3,2 ml
Roztwór do wstrzykiwań
Podanie dożylne
Niemcy Sanofi-Aventis Deutschland GmbH Brüningstrasse 50, D-65926 Frankfurt am Main Germany
Fer(III) sodium gluconate sucrose complex (= Sodium ferric gluconate complex)
Ferrlecit 62,5 mg 2013,9 mg/5 ml
Roztwór do wstrzykiwań
Podanie dożylne
Niemcy Pharmacosmos A/S Roervangsvei 30 Holbaek DK-4300 Denmark
Ferric(III) hydroxide dextran complex
CosmoFer 50 mg/ml Injektionslösong und Infusionslösung
312,5 mg/ml Roztwór do wstrzykiwań/infuzji
Podanie dożylne Podanie domięśniowe
Niemcy VIFOR France SA 7-13 Boulevard Paul Emile Victor 92521 Neuilly-sur-Seine France
Ferric carboxa maltose complex
FERINJECT 50 mg Eisen/ml Injektions- und Infusionslösung
180 mg/ml Roztwór do wstrzykiwań/infuzji
Podanie dożylne
Niemcy VIFOR France SA 7-13 Boulevard Paul Emile Victor 92521 Neuilly-sur-Seine France
Ferric(III) hydroxide sucrose complex
Venofer 20 mg FR / ml Injektionslösung
2700 mg/5 ml Koncentrat do sporządzania roztworu do infuzji/roztwór do wstrzykiwań
Podanie dożylne
13
Państwo członkowskie
(w EOG)
Podmiot odpowiedzialny posiadający pozwolenie na dopuszczenie do obrotu
Międzynarodowa nazwa niezastrzeżona (INN)
Nazwa własna Moc Postać farmaceutyczna
Droga podania
Grecja Medicus SA Valaoritou 10 Metamorfosi Attikis 14452 Greece
Iron hydroxide sucrose REOXYL 100 mg/5 ml Roztwór do wstrzykiwań Koncentrat do sporządzania roztworu do infuzji
Podanie dożylne
Grecja Vianex S.A. Tatoiou Street Nea Erythrea 14671 Greece
Iron hydroxide sucrose INTRAFER 100 mg/5 ml Roztwór do wstrzykiwań Koncentrat do sporządzania roztworu do infuzji
Podanie dożylne
Grecja Alapis ABEE Aftokratoros Nikolaou 2 Athens 17671 Greece
Iron hydroxide sucrose FAREMIO 100 mg/5 ml Roztwór do wstrzykiwań Koncentrat do sporządzania roztworu do infuzji
Podanie dożylne
Grecja Intermed ABEE Kalyftaki 27 Athens 14564 Greece
Iron hydroxide sucrose DEXTRIFER-S 100 mg/5 ml Roztwór do wstrzykiwań Koncentrat do sporządzania roztworu do infuzji
Podanie dożylne
Grecja VIFOR France SA 7-13 Boulevard Paul Emile Victor 92521 Neuilly-sur-Seine France
Iron hydroxide sucrose VENOFER 100 mg/5 ml Roztwór do wstrzykiwań Koncentrat do sporządzania roztworu do infuzji
Podanie dożylne
14
Państwo członkowskie
(w EOG)
Podmiot odpowiedzialny posiadający pozwolenie na dopuszczenie do obrotu
Międzynarodowa nazwa niezastrzeżona (INN)
Nazwa własna Moc Postać farmaceutyczna
Droga podania
Grecja Demo ABEE 21ST Km National Highway Athens-Lamia, 14565 Greece
Iron III - hydroxide dextr COSMOFER 50 mg/ml Roztwór do wstrzykiwań/infuzji
Podanie dożylne Podanie domięśniowe
Grecja Rafarm AEBE Korinthou 12, N. Psychiko, 15451 Greece
Iron hydroxide sucrose FERROVIN 100 mg/5 ml Roztwór do wstrzykiwań Koncentrat do sporządzania roztworu do infuzji
Podanie dożylne
Grecja Nephrotech S.A. Parnithos 44 Metamorfosi Attikis 14452 Greece
Iron hydroxide sucrose SUCRO-FER 100 mg/5 ml Roztwór do wstrzykiwań Koncentrat do sporządzania roztworu do infuzji
Podanie dożylne
Grecja Uni-Pharma Kleon Tseitis Pharmaceutical Laboratories 14KM National Highway Athens-Lamia Kifissia 14564 Greece
Iron hydroxide sucrose HEMAFER-S 100 mg/5 ml Koncentrat do sporządzania roztworu do infuzji
Podanie dożylne
15
Państwo członkowskie
(w EOG)
Podmiot odpowiedzialny posiadający pozwolenie na dopuszczenie do obrotu
Międzynarodowa nazwa niezastrzeżona (INN)
Nazwa własna Moc Postać farmaceutyczna
Droga podania
Grecja Verisfield (UK) Ltd, U.K. 41 Chalton street London, NW1 1JD United Kingdom
Iron hydroxide sucrose NEPHROFEROL 100 mg/5 ml Roztwór do wstrzykiwań Koncentrat do sporządzania roztworu do infuzji
Podanie dożylne
Grecja HELP ABEE Valaoritou 10 Metamorfosi Attikis, 14452 Greece
Iron hydroxide sucrose FERRINEMIA 100 mg/5 ml Roztwór do wstrzykiwań Koncentrat do sporządzania roztworu do infuzji
Podanie dożylne
Grecja Specifar AEBE 28th October Street 1 Agia Barbara 12351 Greece
Iron hydroxide sucrose ALVOFER 100 mg/5 ml Koncentrat do sporządzania roztworu do infuzji
Podanie dożylne
Grecja Alet Pharmaceuticals M. Alexander 121, Agia Varvara, 12351 Greece
Iron hydroxide sucrose SUCROVEN 100 mg/5 ml Koncentrat do sporządzania roztworu do infuzji
Podanie dożylne
Grecja Target Pharma Ltd Menandrou 54 Athens 10431 Greece
Iron hydroxide sucrose IRONCROSE 20 mg/ml Roztwór do wstrzykiwań Koncentrat do sporządzania roztworu do infuzji
Podanie dożylne
16
Państwo członkowskie
(w EOG)
Podmiot odpowiedzialny posiadający pozwolenie na dopuszczenie do obrotu
Międzynarodowa nazwa niezastrzeżona (INN)
Nazwa własna Moc Postać farmaceutyczna
Droga podania
Grecja HELP ABEE Valaoritou 10 Metamorfosi Attikis, 14452 Greece
Iron III - hydroxide dextran
IRONATE 50 mg/ml Roztwór do wstrzykiwań/infuzji
Podanie dożylne Podanie domięśniowe
Grecja Demo ABEE 21st km National Highway Athens-Lamia, 14565 Greece
Iron III oligosaccharide complex)
MONOFER 100 mg/ml Roztwór do wstrzykiwań/infuzji
Podanie dożylne Podanie domięśniowe
Grecja Viofar EPE Ethnikis Antistaseos & Trifyllias, Aharnai, 13671 Greece
Iron hydroxide sucrose VENIRON 100 mg/5 ml Koncentrat do sporządzania roztworu do infuzji
Podanie dożylne
Grecja Medicus SA Valaoritou 10 Metamorfosi Attikis 14452 Greece
Iron III - hydroxide dextran
IRON (III)-HYDROXIDE DEXTRAN COMPLEX/BIOMEDIC LABORATORIES
50 mg/ml Roztwór do wstrzykiwań/infuzji
Podanie dożylne Podanie domięśniowe
Węgry VIFOR France SA 7-13 Boulevard Paul Emile Victor 92521 Neuilly-sur-Seine France
Ferric carboxymaltose Ferinject 50 mg/ml Roztwór do wstrzykiwań/infuzji
Podanie dożylne
17
Państwo członkowskie
(w EOG)
Podmiot odpowiedzialny posiadający pozwolenie na dopuszczenie do obrotu
Międzynarodowa nazwa niezastrzeżona (INN)
Nazwa własna Moc Postać farmaceutyczna
Droga podania
Węgry VIFOR France SA 7-13 Boulevard Paul Emile Victor 92521 Neuilly-sur-Seine France
Ferric hydroxide Venofer 20 mg/ml Roztwór do wstrzykiwań/infuzji
Podanie dożylne
Węgry Fresenius Medical Care Nephrologica Deutschland GmbH Else-Kröner-Strasse 1 61352 Bad Homburg Germany
Ferric hydroxide sucrose complex
Ferrologic 20 mg/ml Roztwór do wstrzykiwań/infuzji
Podanie dożylne
Węgry Sanofi-Aventis Zrt Tó utca 1-5, 1045 Budapest Hungary
Sodium ferric gluconate complex
Ferrlecit 12,5 mg/ml Roztwór do wstrzykiwań
Podanie dożylne
Islandia VIFOR France SA 7-13 Boulevard Paul Emile Victor 92521 Neuilly-sur-Seine France
Ferricum carboxymaltosum INN
Ferinject 50 mg/ml Roztwór do wstrzykiwań/infuzji
Podanie dożylne
Islandia Pharmacosmos A/S Roervangsvej 30 Holbaek DK-4300 Denmark
Iron (III) isomaltoside Monofer 100 mg/ml Roztwór do infuzji Podanie dożylne
18
Państwo członkowskie
(w EOG)
Podmiot odpowiedzialny posiadający pozwolenie na dopuszczenie do obrotu
Międzynarodowa nazwa niezastrzeżona (INN)
Nazwa własna Moc Postać farmaceutyczna
Droga podania
Islandia VIFOR France SA 7-13 Boulevard Paul Emile Victor 92521 Neuilly-sur-Seine France
Ferri oxidum saccharated Venofer 20 mg/ml Roztwór do wstrzykiwań
Podanie dożylne
Irlandia Pharmacosmos A/S Roervangsvej 30 Holbaek DK-4300 Denmark
Iron (III) – hydroxide dextran complex
CosmoFer 50mg/ml solution for infusion and injection
50 mg/ml Roztwór do wstrzykiwań/infuzji
Podanie dożylne
Irlandia Pharmacosmos A/S Roervangsvej 30 Holbaek DK-4300 Denmark
Iron (III) isomaltoside 1000 complex
Monover 100mg/ml solution for injection/infusion (ampoules)
100 mg/ml Roztwór do wstrzykiwań/infuzji
Podanie dożylne
Irlandia Pharmacosmos A/S Roervangsvej 30 Holbaek DK-4300 Denmark
Iron (III) isomaltoside 1000 complex
Monover 100mg/ml solution for injection/infusion (vials)
100 mg/ml Roztwór do wstrzykiwań/infuzji
Podanie dożylne
Irlandia VIFOR France SA 7-13 Boulevard Paul Emile Victor 92521 Neuilly-sur-Seine France
Iron (III) Venofer 20 mg iron/ml solution for injection or concentrate for solution for infusion, ampoule
20 mg/ml Roztwór do wstrzykiwań Koncentrat do sporządzania roztworu do infuzji
Podanie dożylne
19
Państwo członkowskie
(w EOG)
Podmiot odpowiedzialny posiadający pozwolenie na dopuszczenie do obrotu
Międzynarodowa nazwa niezastrzeżona (INN)
Nazwa własna Moc Postać farmaceutyczna
Droga podania
Irlandia VIFOR France SA 7-13 Boulevard Paul Emile Victor 92521 Neuilly-sur-Seine France
Iron (as Iron Carboxymaltose)
FERINJECT 50 mg iron/ml solution for injection/infusion
50 mg/ml Roztwór do wstrzykiwań/infuzji
Podanie dożylne
Irlandia VIFOR France SA 7-13 Boulevard Paul Emile Victor 92521 Neuilly-sur-Seine France
Iron (III) as iron sucrose (iron (III)- hydroxide complex)
Venofer 20 mg iron/ml solution for injection or concentrate for solution for infusion, vial
20 mg/ml Roztwór do wstrzykiwań/infuzji
Podanie dożylne
Irlandia Fresenius Medical Care Nephrologica Deutschland GmbH Else-Kröner-Strasse 1 61352 Bad Homburg Germany
Iron Sucrose [iron(III)-hydroxide sucrose complex]equivalent to Fe(III)
FerroLogic 20 mg/ml solution for injection/concentrate for solution for infusion
20 mg/ml Roztwór do wstrzykiwań
Podanie dożylne
Włochy VIFOR France SA 7-13 Boulevard Paul Emile Victor 92521 Neuilly-sur-Seine France
Ferric carboxymaltose FERINJECT 50 mg/ml Roztwór do wstrzykiwań/infuzji
Podanie dożylne
20
Państwo członkowskie
(w EOG)
Podmiot odpowiedzialny posiadający pozwolenie na dopuszczenie do obrotu
Międzynarodowa nazwa niezastrzeżona (INN)
Nazwa własna Moc Postać farmaceutyczna
Droga podania
Włochy Fresenius Medical Care Nephrologica Deutschland GmbH Else-Kröner-Strasse 1 61352 Bad Homburg Germany
Iron sucrose FERRO SACCARATO FME
20 mg/ml Koncentrat do sporządzania roztworu do infuzji/roztwór do wstrzykiwań
Podanie dożylne
Włochy VIFOR France SA 7-13 Boulevard Paul Emile Victor 92521 Neuilly-sur-Seine France
Iron sucrose VENOFER 20 mg/ml Roztwór do wstrzykiwań
Podanie dożylne
Włochy Sanofi-Aventis SPA Viale Luigi Bodio, 37/B 20158 Milano Italy
Sodium ferric gluconate (= Sodium ferric gluconate complex)
FERLIXIT 62,5 mg/5 ml Roztwór doustny lub roztwór do infuzji
Podanie doustne Podanie dożylne
Łotwa VIFOR France SA 7-13 Boulevard Paul Emile Victor 92521 Neuilly-sur-Seine France
Ferric carboxymaltose Ferinject 50 mg/ml Roztwór do wstrzykiwań/infuzji
Podanie dożylne
Łotwa VIFOR France SA 7-13 Boulevard Paul Emile Victor 92521 Neuilly-sur-Seine France
Ferrum Venofer 20 mg/ml Roztwór do wstrzykiwań
Podanie dożylne
21
Państwo członkowskie
(w EOG)
Podmiot odpowiedzialny posiadający pozwolenie na dopuszczenie do obrotu
Międzynarodowa nazwa niezastrzeżona (INN)
Nazwa własna Moc Postać farmaceutyczna
Droga podania
Łotwa Fresenius Medical Care Nephrologica Deutschland GmbH Else-Kröner-Strasse 1 61352 Bad Homburg Germany
Ferric (III) hydroxide sucrose complex
FerroLogic 20 mg/ml Roztwór do wstrzykiwań Koncentrat do sporządzania roztworu do infuzji
Podanie dożylne
Łotwa Pharmacosmos A/S Roervangsvej 30 Holbaek DK-4300 Denmark
Ferric(III)-hydroxyde dextran complex
CosmoFer 50 mg/ml Roztwór do wstrzykiwań/infuzji
Podanie dożylne Podanie domięśniowe
Łotwa Pharmacosmos A/S Roervangsvej 30 Holbaek DK-4300 Denmark
Ferrum Monofer 100 mg/ml Roztwór do wstrzykiwań/infuzji
Podanie dożylne
Litwa VIFOR France SA 7-13 Boulevard Paul Emile Victor 92521 Neuilly-sur-Seine France
Ferric (III) carboxymaltose
Ferinject 50 mg/ml Roztwór do wstrzykiwań/infuzji
Podanie dożylne
Litwa VIFOR France SA 7-13 Boulevard Paul Emile Victor 92521 Neuilly-sur-Seine France
Ferric (III) hydroxide sucrose complex
Venofer 20 mg/ml Roztwór do wstrzykiwań
Podanie dożylne
22
Państwo członkowskie
(w EOG)
Podmiot odpowiedzialny posiadający pozwolenie na dopuszczenie do obrotu
Międzynarodowa nazwa niezastrzeżona (INN)
Nazwa własna Moc Postać farmaceutyczna
Droga podania
Litwa Fresenius Medical Care Nephrologica Deutschland GmbH Else-Kröner-Strasse 1 61352 Bad Homburg Germany
Ferric (III) hydroxide sucrose complex
Ferrologic 20 mg/ml Roztwór do wstrzykiwań Koncentrat do sporządzania roztworu do infuzji
Podanie dożylne
Litwa Pharmacosmos A/S Roervangsvej 30 Holbaek DK-4300 Denmark
Ferric (III) isomaltoside Monofer 100 mg/ml Roztwór do wstrzykiwań/infuzji
Podanie dożylne
Litwa Pharmacosmos A/S Roervangsvej 30 Holbaek DK-4300 Denmark
Ferric (III) hydroxide dextran complex
CosmoFer 50 mg/ml Roztwór do wstrzykiwań/infuzji
Podanie dożylne Podanie domięśniowe
Luksemburg VIFOR France SA 7-13 Boulevard Paul Emile Victor 92521 Neuilly-sur-Seine France
Fer (carboxymaltose ferrique) 50mg/ml
Injectafer-50mg/l 50 mg/ml Roztwór do wstrzykiwań
Podanie dożylne
Luksemburg Pharmacosmos A/S Roervangsvej 30 Holbaek DK-4300 Denmark
Fer (III) Hydroxyde dextrane 50mg/ml
Cosmofer-50mg/ml 50 mg/ml Roztwór do wstrzykiwań
Podanie dożylne
23
Państwo członkowskie
(w EOG)
Podmiot odpowiedzialny posiadający pozwolenie na dopuszczenie do obrotu
Międzynarodowa nazwa niezastrzeżona (INN)
Nazwa własna Moc Postać farmaceutyczna
Droga podania
Luksemburg Medice Arzneimittel Pütter GmbH & Co KG Kuhloweg 37 DE-58638 Iserlohn Germany
Fer (III) Hydroxyde saccharose 100mg/5ml
Fermed-100mg/5ml 100 mg/5 ml Roztwór do perfuzji Podanie dożylne
Luksemburg Fresenius Medical Care Nephrologica Deutschland GmbH Else-Kröner-Strasse 1 61352 Bad Homburg Germany
Fer (III) hydroxyde sucrose complexe
Ferrologic-20mg/ml 20 mg/ml Roztwór do perfuzji Podanie dożylne
Malta VIFOR France SA 7-13 Boulevard Paul Emile Victor 92200 Neuilly-sur-Seine France
Iron as ferric carboxymaltose
FERINJECT 50 mg iron/ml solution for injection/infusion
50 mg/ml Roztwór do wstrzykiwań/infuzji
Podanie dożylne
Malta Fresenius Medical Care Nephrologica Deutschland GmbH Else-Kröner-Strasse 1 61352 Bad Homburg Germany
Iron sucrose [iron(III)-hydroxide sucrose complex].
Ferrologic 20 mg/ml solution for injection/concentrate for solution for infusion
20 mg/ml Roztwór do wstrzykiwań Koncentrat do sporządzania roztworu do infuzji
Podanie dożylne
Norwegia Pharmacosmos A/S Roervangsvej 30 Holbaek DK-4300 Denmark
Iron(III)-hydroxide dextran complex
Cosmofer 50 mg/ml Roztwór do wstrzykiwań/infuzji
Podanie pozajelitowe
24
Państwo członkowskie
(w EOG)
Podmiot odpowiedzialny posiadający pozwolenie na dopuszczenie do obrotu
Międzynarodowa nazwa niezastrzeżona (INN)
Nazwa własna Moc Postać farmaceutyczna
Droga podania
Norwegia VIFOR France SA 7-13 Boulevard Paul Emile Victor 92521 Neuilly-sur-Seine France
Ferric carboxymaltose Ferinject 50 mg/ml Roztwór do wstrzykiwań/infuzji
Podanie pozajelitowe
Norwegia Orion Corporation, Orionintie 1, FI-02200 Espoo, Finland
Iron(III)-hydroxide sucrose complex
Ferion 20 mg/ml Roztwór do wstrzykiwań Koncentrat do sporządzania roztworu do infuzji
Podanie pozajelitowe
Norwegia Fresenius Medical Care Nephrologica Deutschland GmbH Else-Kröner-Strasse 1 61352 Bad Homburg Germany
Iron(III)-hydroxide sucrose complex
Ferrologic 20 mg/ml Roztwór do wstrzykiwań Koncentrat do sporządzania roztworu do infuzji
Podanie pozajelitowe
Norwegia Pharmacosmos A/S Roervangsvej 30 Holbaek DK-4300 Denmark
Iron(III)-isomaltoside 1000
Monofer 100 mg/ml Roztwór do wstrzykiwań/infuzji
Podanie pozajelitowe
Norwegia Pharmacosmos A/S Roervangsvej 30 Holbaek DK-4300 Denmark
Iron(III)-hydroxide dextran complex
Uniferon 200 mg/ml Roztwór do wstrzykiwań
Podanie pozajelitowe
25
Państwo członkowskie
(w EOG)
Podmiot odpowiedzialny posiadający pozwolenie na dopuszczenie do obrotu
Międzynarodowa nazwa niezastrzeżona (INN)
Nazwa własna Moc Postać farmaceutyczna
Droga podania
Norwegia VIFOR France SA 7-13 Boulevard Paul Emile Victor 92521 Neuilly-sur-Seine France
Iron(III)-hydroxide sucrose complex
Venofer 20 mg/ml Roztwór do wstrzykiwań Koncentrat do sporządzania roztworu do infuzji
Podanie pozajelitowe
Polska Pharmacosmos A/S Roervangsvej 30 Holbaek DK-4300 Denmark
Ferri hydroxidum dextranum
CosmoFer 50 mg/ml Roztwór do wstrzykiwań/infuzji
Podanie dożylne
Polska VIFOR France SA 123 Rue Jules Guesde 92200 Neuilly-sur-Seine France
Carboxymaltosum ferricum
Ferinject 50 mg/ml Roztwór do wstrzykiwań
Podanie dożylne
Polska VIFOR France SA 123 Rue Jules Guesde 92200 Neuilly-sur-Seine France
Ferri hydroxidum saccharum
Venofer 20 mg/ml Roztwór do wstrzykiwań/infuzji
Podanie dożylne
Polska Orion Corporation, Orionintie 1, FI-02200 Espoo, Finland
Ferri hydroxidum saccharum
Ferion 20 mg/ml Roztwór do wstrzykiwań Koncentrat do sporządzania roztworu do infuzji
Podanie dożylne
26
Państwo członkowskie
(w EOG)
Podmiot odpowiedzialny posiadający pozwolenie na dopuszczenie do obrotu
Międzynarodowa nazwa niezastrzeżona (INN)
Nazwa własna Moc Postać farmaceutyczna
Droga podania
Polska Fresenius Medical Care Nephrologica Deutschland GmbH 61346 Bad Homburg Germany
Ferri hydroxidum saccharum
Ferrologic 20 mg/ml 20 mg/ml Roztwór do wstrzykiwań Koncentrat do sporządzania roztworu do infuzji
Podanie dożylne
Polska Sandoz GmbH Biochemiestrasse 10 A-6250 Kundl Austria
Ferri hydroxidum polyisomaltosum
Ferrum-Lek 50 mg/ml Roztwór do wstrzykiwań
Podanie domięśniowe
Polska Pharmacosmos A/S Roervangsvej 30 Holbaek DK-4300 Denmark
Ferrii (III) isomaltosidum 1000
Monover 100 mg/ml Roztwór do wstrzykiwań/infuzji
Podanie dożylne
Portugalia Fresenius Medical Care Nephrologica Deutschland GmbH Else-Kröner-Strasse 1 61352 Bad Homburg Germany
Saccharated iron oxide Referen 100 mg/5 ml Roztwór do wstrzykiwań
Podanie dożylne
Portugalia Vifor France, SA 7-13 Boulevard Paul Emile Victor 92200 Neuilly-sur-Seine France
Saccharated iron oxide Venofer 100 mg/5 ml Roztwór do wstrzykiwań
Podanie dożylne
27
Państwo członkowskie
(w EOG)
Podmiot odpowiedzialny posiadający pozwolenie na dopuszczenie do obrotu
Międzynarodowa nazwa niezastrzeżona (INN)
Nazwa własna Moc Postać farmaceutyczna
Droga podania
Portugalia Combino Pharm Portugal, Unipessoal, Lda. Lagoas Park Edifício 8 Piso 0 2740-268 Porto Salvo Portugal
Saccharated iron oxide Óxido Férrico Sacarosado Combino
100 mg/5 ml Roztwór do wstrzykiwań
Podanie dożylne
Portugalia Farmoz - Sociedade Técnico Medicinal, S.A. Rua da Tapada Grande, 2, Abrunheira 2710-089 Sintra Portugal
Saccharated iron oxide Óxido Férrico Sacarosado Farmoz
100 mg/5 ml Roztwór do wstrzykiwań
Podanie dożylne
Portugalia Generis Farmacêutica, S.A. Rua João de Deus, 19 2700-487 Amadora Portugal
Saccharated iron oxide Óxido Férrico Sacarosado Generis
100 mg/5 ml Roztwór do wstrzykiwań
Podanie dożylne
Portugalia Laboratórios Normon, S.A. Rua Armando Villar, Lote 42 1º Dto. Quinta das Patinhas, Cobre 2750 - 777 Cascais Portugal
Saccharated iron oxide Óxido Férrico Sacarosado Normon
100 mg/5 ml Roztwór do wstrzykiwań
Podanie dożylne
28
Państwo członkowskie
(w EOG)
Podmiot odpowiedzialny posiadający pozwolenie na dopuszczenie do obrotu
Międzynarodowa nazwa niezastrzeżona (INN)
Nazwa własna Moc Postać farmaceutyczna
Droga podania
Portugalia Vifor France, SA 7-13 Boulevard Paul Emile Victor 92200 Neuilly-sur-Seine France
Ferric carboxymaltose Ferinject 50 mg/ml Roztwór do wstrzykiwań/infuzji
Podanie dożylne
Portugalia Pharmacosmos A/S Roervangsvej 30 Holbaek DK-4300 Denmark
Iron-dextran complex Cosmofer 50 mg/ml Roztwór do wstrzykiwań/infuzji
Podanie dożylne Podanie domięśniowe
Portugalia Pharmacosmos A/S Roervangsvej 30 Holbaek DK-4300 Denmark
Iron-dextran complex Monofar 100 mg/ml Roztwór do wstrzykiwań/infuzji
Podanie dożylne
Rumunia VIFOR France SA 7-13 Boulevard Paul Emile Victor 92521 Neuilly-sur-Seine France
Complex de hidroxid de fer (III) sucroza
VENOFER® 20 mg/ml Roztwór do wstrzykiwań/infuzji
Podanie dożylne Podanie domięśniowe
Rumunia Pharmacosmos A/S Roervangsvej 30 Holbaek DK-4300 Denmark
Complex de fer (III) izomaltozat
MONOFER 100 mg/ml 100 mg/ml Roztwór do wstrzykiwań/infuzji
Podanie dożylne Podanie domięśniowe
29
Państwo członkowskie
(w EOG)
Podmiot odpowiedzialny posiadający pozwolenie na dopuszczenie do obrotu
Międzynarodowa nazwa niezastrzeżona (INN)
Nazwa własna Moc Postać farmaceutyczna
Droga podania
Rumunia VIFOR France SA 7-13 Boulevard Paul Emile Victor 92521 Neuilly-sur-Seine France
Ferri carboxymaltosum FERINJECT 50 mg fer/ml
50 mg/ml Roztwór do wstrzykiwań/infuzji
Podanie dożylne Podanie domięśniowe
Słowacja VIFOR France SA 7-13 Boulevard Paul Emile Victor 92521 Neuilly-sur-Seine France
Ferric carboxymaltose Ferinject 50 mg/ml Roztwór do wstrzykiwań/infuzji
Podanie dożylne
Słowacja Orion Corporation, Orionintie 1, FI-02200 Espoo, Finland
Iron (III)-hydroxide sucrose complex
Ferion 20 mg/ml 20 mg/ml Roztwór do wstrzykiwań Koncentrat do sporządzania roztworu do infuzji
Podanie dożylne
Słowacja Fresenius Medical Care Nephrologica Deutschland GmbH Else-Kröner-Strasse 1 61352 Bad Homburg Germany
Iron(III)-Hydroxide Sucrose Complex
Ferrologic 20 mg/ml 20 mg/ml Roztwór do wstrzykiwań Koncentrat do sporządzania roztworu do infuzji
Podanie dożylne
Słowacja VIFOR France SA 7-13 Boulevard Paul Emile Victor 92521 Neuilly-sur-Seine France
Iron(III)-Hydroxide Sucrose Complex
Venofer 20 mg/ml Roztwór do wstrzykiwań
Podanie dożylne
30
Państwo członkowskie
(w EOG)
Podmiot odpowiedzialny posiadający pozwolenie na dopuszczenie do obrotu
Międzynarodowa nazwa niezastrzeżona (INN)
Nazwa własna Moc Postać farmaceutyczna
Droga podania
Słowenia Fresenius Medical Care Nephrologica Deutschland GmbH Else-Kröner-Strasse 1 61352 Bad Homburg Germany
Saccharated iron oxide Ferrologic 20 mg/ml raztopina za injiciranje/ koncentrat za raztopino za infundiranje
20 mg/ml Roztwór do wstrzykiwań Koncentrat do sporządzania roztworu do infuzji
Podanie dożylne
Słowenia VIFOR France SA 7-13 Boulevard Paul Emile Victor 92521 Neuilly-sur-Seine France
Ferric oxide polymaltose complexes
Iroprem 50 mg/ml raztopina za iniciranje ali infundiranje
50 mg/ml Roztwór do wstrzykiwań/infuzji
Podanie dożylne
Słowenia Lek farmacevtska družba d.d., Verovškova 57, 1000 Ljubljana Slovenia
Saccharated iron oxide Venofer 20 mg/ml raztopina za injiciranje/ koncentrat za raztopino za infundiranje
20 mg/ml Roztwór do wstrzykiwań Koncentrat do sporządzania roztworu do infuzji
Podanie dożylne
Hiszpania Pharmacosmos A/S Roervangsvej 30 Holbaek DK-4300 Denmark
Iron(III)-hydroxide dextran complex
COSMOFER 50 mg/ml SOLUCION PARA PERFUSION E INYECCION
50 mg/ml Roztwór do wstrzykiwań Roztwór do infuzji
Podanie dożylne Podanie domięśniowe
Hiszpania GUERBET B.P. 57400 ROISSY CdG CEDEX F-95943 France
Iron oxide nanoparticles ENDOREM 11,2 mg FE/ml CONCENTRADO PARA SUSPENSION PARA PERFUSION
11,2 mg/ml Koncentrat do sporządzania zawiesiny do infuzji
Podanie dożylne
31
Państwo członkowskie
(w EOG)
Podmiot odpowiedzialny posiadający pozwolenie na dopuszczenie do obrotu
Międzynarodowa nazwa niezastrzeżona (INN)
Nazwa własna Moc Postać farmaceutyczna
Droga podania
Hiszpania G.E.S. Genericos Espanoles Laboratorio S.A.Cólquide, 6 - Portal 2, 1 Oficina F.Las Rozas 28230 MADRID Spain
Iron sucrose FERIV 20mg/ml SOLUCION INYECTABLE O CONCENTRADO PARA SOLUCION PARA PERFUSION
20 mg/ml Roztwór do wstrzykiwań Koncentrat do sporządzania roztworu do infuzji
Podanie dożylne
Hiszpania Fresenius Medical Care Nephrologica Deutschland GmbH Else-Kröner-Strasse 1 61346 Bad Homburg Germany
Iron sucrose HIERRO SACAROSA FME 20 mg/ml SOLUCION INYECTABLE O CONCENTRADO PARA SOLUCION PARA PERFUSION
20 mg/ml Roztwór do wstrzykiwań Koncentrat do sporządzania roztworu do infuzji
Podanie dożylne
Hiszpania Laboratorios Normon S.A. Ronda de Valdecarrizo 6 28760 Tres Cantos Madrid Spain
Iron sucrose HIERRO SACAROSA NORMON 20 mg/ml SOLUCION INYECTABLE O CONCENTRADO PARA SOLUCION PARA PERFUSION
20 mg/ml Roztwór do wstrzykiwań Koncentrat do sporządzania roztworu do infuzji
Podanie dożylne
32
Państwo członkowskie
(w EOG)
Podmiot odpowiedzialny posiadający pozwolenie na dopuszczenie do obrotu
Międzynarodowa nazwa niezastrzeżona (INN)
Nazwa własna Moc Postać farmaceutyczna
Droga podania
Hiszpania Medice Arzneimittel Pütter GmbH & Co KG Kuhloweg 37 DE-58638 Iserlohn Germany
Iron sucrose FERMED 100 mg/ 5 ml SOLUCION INYECTABLE O CONCENTRADO PARA SOLUCION PARA PERFUSION
100 mg/5 ml Roztwór do wstrzykiwań Koncentrat do sporządzania roztworu do infuzji
Podanie dożylne
Hiszpania VIFOR France SA 7-13 Boulevard Paul Emile Victor 92521 Neuilly-sur-Seine France
Iron sucrose VENOFER 20 mg/ml SOLUCION INYECTABLE O CONCENTRADO PARA SOLUCION PARA PERFUSION
20 mg/ml Roztwór do wstrzykiwań Koncentrat do sporządzania roztworu do infuzji
Podanie dożylne
Hiszpania VIFOR France SA 7-13 Boulevard Paul Emile Victor 92521 Neuilly-sur-Seine France
Ferric Carboxymaltose FERINJECT 50 mg/ml SOLUCION INYECTABLE Y PARA PERFUSION
50 mg/ml Roztwór do wstrzykiwań Roztwór do infuzji
Podanie dożylne
Hiszpania Pharmacosmos A/S Roervangsvej 30 Holbaek DK-4300 Denmark
Iron(III)-Isomaltoside MONOFERRO 100 mg/ml SOLUCIÓN INYECTABLE O PARA PERFUSIÓN
100 mg/ml Roztwór do wstrzykiwań Roztwór do infuzji
Podanie dożylne
Szwecja VIFOR France SA 7-13 Boulevard Paul Emile Victor 92200 Neuilly-sur-Seine France
Iron sucrose Venofer® 20 mg/ml Koncentrat do sporządzania roztworu do wstrzykiwań
Podanie dożylne
33
Państwo członkowskie
(w EOG)
Podmiot odpowiedzialny posiadający pozwolenie na dopuszczenie do obrotu
Międzynarodowa nazwa niezastrzeżona (INN)
Nazwa własna Moc Postać farmaceutyczna
Droga podania
Szwecja Pharmacosmos A/S Roervangsvej 30 Holbaek DK-4300 Denmark
Iron dextran Cosmofer® 50 mg/ml Roztwór do wstrzykiwań
Podanie dożylne
Szwecja VIFOR France SA 7-13 Boulevard Paul Emile Victor 92200 Neuilly-sur-Seine France
Ferric carboxymaltose Ferinject 50 mg/ml Roztwór do wstrzykiwań
Podanie dożylne
Szwecja Fresenius Medical Care Nephrologica Deutschland GmbH Else-Kröner-Strasse 1 61346 Bad Homburg Germany
Iron sucrose Ferrologic 20 mg/ml Koncentrat do sporządzania roztworu do wstrzykiwań
Podanie dożylne
Szwecja Orion Corporation, Orionintie 1, FI-02200 Espoo, Finland
Iron sucrose Ferion 20 mg/ml Koncentrat do sporządzania roztworu do wstrzykiwań
Podanie dożylne
Szwecja Pharmacosmos A/S Roervangsvej 30 Holbaek DK-4300 Denmark
Iron(III)isomaltoside 1000
MonoFer® 100 mg/ml Roztwór do wstrzykiwań
Podanie dożylne
34
Państwo członkowskie
(w EOG)
Podmiot odpowiedzialny posiadający pozwolenie na dopuszczenie do obrotu
Międzynarodowa nazwa niezastrzeżona (INN)
Nazwa własna Moc Postać farmaceutyczna
Droga podania
Holandia Pharmamatch B.V. Egelenburg 2 Amsterdam GK - 1081 The Netherlands
Ferrihydroxide sucrose complex
IJzerhydroxide sacharose complex bevattende 20 mg/ml IJzer PHARMAMATCH, oplossing/concentraat voor oplossing voor injectie
20 mg/ml Roztwór do wstrzykiwań Koncentrat do sporządzania roztworu do infuzji
Podanie dożylne
Holandia Fresenius Medical Care Nephrologica Deutschland GmbH Else-Kröner-Strasse 1 61352 Bad Homburg Germany
Ferrihydroxide sucrose complex
FerroLogic 20 mg/ml, oplossing voor injectie of concentraat voor oplossing voor infusie
20 mg/ml Roztwór do wstrzykiwań Koncentrat do sporządzania roztworu do infuzji
Podanie dożylne
Holandia Pharmacosmos A/S Roervangsvej 30 Holbaek DK-4300 Denmark
Iron(III)-isomaltoside 1000
MonoFer 100 mg/ml oplossing voor injectie/infusie
100 mg/ml Roztwór do wstrzykiwań/infuzji
Podanie dożylne
Holandia VIFOR France SA 7-13 Boulevard Paul Emile Victor 92521 Neuilly-sur-Seine France
Ferrihydroxide sucrose complex
Venofer 20 mg/ml ijzer (III), oplossing voor injectie of concentraat voor oplossing voor intraveneuze infusie
20 mg/ml Roztwór do wstrzykiwań Koncentrat do sporządzania roztworu do infuzji
Podanie dożylne
35
Państwo członkowskie
(w EOG)
Podmiot odpowiedzialny posiadający pozwolenie na dopuszczenie do obrotu
Międzynarodowa nazwa niezastrzeżona (INN)
Nazwa własna Moc Postać farmaceutyczna
Droga podania
Holandia VIFOR France SA 7-13 Boulevard Paul Emile Victor 92521 Neuilly-sur-Seine France
Iron(III)hydroxidecarboxymaltose complex
FERINJECT 50 mg ijzer/ ml, oplossing voor injectie/infusie
50 mg/ml Roztwór do wstrzykiwań/infuzji
Podanie dożylne
Holandia Pharmacosmos A/S Roervangsvej 30 Holbaek DK-4300 Denmark
Iron dextran complex CosmoFer 50 mg/ml oplossing voor infusie en injectie
50 mg/ml Roztwór do wstrzykiwań/infuzji
Podanie dożylne
Holandia Pharmachemie B.V. Haarlem - 2031 GA The Netherlands
Ferrihydroxide sucrose complex
IJzerhydroxide sacharose complex 20 mg/ml PCH, oplossing voor injectie/concentraat voor oplossing voor infusie
20 mg/ml Roztwór do wstrzykiwań Koncentrat do sporządzania roztworu do infuzji
Podanie dożylne
Wielka Brytania VIFOR France SA 7-13 Boulevard Paul Emile Victor 92521 Neuilly-sur-Seine France
Iron sucrose Venofer 20 mg/ml Roztwór do wstrzykiwań/infuzji
Podanie dożylne
Wielka Brytania Pharmacosmos A/S Roervangsvej 30 Holbaek DK-4300 Denmark
Iron(lll) Isomaltoside 1000
Monofer 100 mg/ml Roztwór do wstrzykiwań/infuzji
Podanie dożylne
36
Państwo członkowskie
(w EOG)
Podmiot odpowiedzialny posiadający pozwolenie na dopuszczenie do obrotu
Międzynarodowa nazwa niezastrzeżona (INN)
Nazwa własna Moc Postać farmaceutyczna
Droga podania
Wielka Brytania Pharmacosmos A/S Roervangsvej 30 Holbaek DK-4300 Denmark
Iron(lll) Isomaltoside 1000
Diafer 50 mg/ml Roztwór do wstrzykiwań
Podanie dożylne
Wielka Brytania Pharmacosmos A/S Roervangsvej 30 Holbaek DK-4300 Denmark
Iron dextran complex Cosmofer 50 mg/ml Roztwór do wstrzykiwań/infuzji
Podanie dożylne Podanie domięśniowe
Wielka Brytania Fresenius Medical Care Nephrologica Deutschland GmbH Else-Kröner-Strasse 1 61352 Bad Homburg Germany
Iron dextran sucrose Ferrologic 20 mg/ml Roztwór do wstrzykiwań Koncentrat do sporządzania roztworu do infuzji
Podanie dożylne
Wielka Brytania VIFOR France SA 7-13 Boulevard Paul Emile Victor 92521 Neuilly-sur-Seine France
Ferric carboxymaltose Ferinject 50 mg/ml Roztwór do wstrzykiwań/infuzji
Podanie dożylne
37
Aneks II
Wnioski naukowe i podstawy zmiany warunków pozwoleń na dopuszczenie do obrotu
38
Wnioski naukowe Ogólne podsumowanie oceny naukowej dotyczącej dożylnych produktów leczniczych zawierających żelazo (patrz Aneks I) W 2011 r. francuska agencja ds. leków (ANSM) wyraziła obawy dotyczące ryzyka wystąpienia reakcji nadwrażliwości na dożylne produkty zawierające żelazo, wskazane do stosowania w leczeniu niedoboru żelaza, gdy doustne podawanie produktu jest niewystarczające lub słabo tolerowane, w szczególności u pacjentów z przewlekłą chorobą nerek (PChN) (poddawanych hemodializie), ale również przed i po zabiegach chirurgicznych lub w przypadku zaburzeń wchłaniania jelitowego. Szczególnie obawy wzbudziło ryzyko związane ze stosowaniem produktów zawierających niskocząsteczkowy dekstran żelaza (ang. low molecular-weight iron-dextran, LMWID), zwłaszcza u kobiet w ciąży, u których zaobserwowano hipertonię macicy.
W związku z powyższym w dniu 7 grudnia 2011 r. zgodnie z art. 31 dyrektywy 2001/83/WE Francja zwróciła się do CHMP o ocenę wyżej wspomnianych obaw związanych z reakcjami nadwrażliwości oraz ich wpływem na stosunek korzyści do ryzyka stosowania dożylnych produktów leczniczych zawierających żelazo, a także o ocenę działań koniecznych do zapewnienia bezpiecznego i skutecznego stosowania produktów oraz o wydanie opinii, czy pozwolenie na dopuszczenie do obrotu dla tych produktów powinno zostać utrzymane, zmienione, zawieszone czy wycofane.
Kompleksami żelaza, które objęto wspomnianą procedurą, są glukonian żelaza (glukonian sodowo-żelazowy), sacharoza żelaza, dekstran żelaza, karboksymaltoza żelaza oraz izomaltozyd żelaza (III) 1000.
Termin nadwrażliwość (określany również mianem reakcji alergicznych) odnosi się do niepożądanych reakcji prawidłowego układu odpornościowego, w tym alergii i reakcji autoimmunologicznych. Reakcje te mogą być szkodliwe, uciążliwe lub, w niektórych przypadkach, śmiertelne. Jeden ze sposobów klasyfikacji reakcji nadwrażliwości opiera się na definicji Ringa i Messmera1. Zgodnie z tą definicją stopień I obejmuje objawy skórne i/lub łagodną gorączkę; stopień II obejmuje wyraźne, ale niezagrażające życiu objawy, reakcje ze strony układu krążenia (częstoskurcz, niedociśnienie), zaburzenia żołądkowo-jelitowe (nudności) i oddechowe; objawy stopnia III obejmują wstrząs, zagrażające życiu skurcze mięśni gładkich (oskrzeli, macicy); stopień IV obejmuje nagłe zatrzymanie krążenia i/lub oddychania.
CHMP zwrócił się do podmiotów odpowiedzialnych o przedstawienie szczegółowej analizy, zgodnej z klasyfikacją wg Ringa i Messmera, w celu przeprowadzenia oceny ryzyka wystąpienia reakcji alergicznych.
CHMP dokonał przeglądu wszystkich dostępnych danych pochodzących z badań przedklinicznych i klinicznych, opublikowanego piśmiennictwa oraz informacji zebranych po wprowadzeniu produktu do obrotu, dotyczących reakcji nadwrażliwości na dożylne produkty lecznicze zawierające żelazo.
Badania przedkliniczne
Przeprowadzono jedynie kilka badań przedklinicznych z zastosowaniem niskocząsteczkowych dekstranów żelaza (LMWID) oraz izomaltozydu żelaza (III) 1000, natomiast podmioty odpowiedzialne nawiązały jedynie do tych danych dotyczących bezpieczeństwa stosowania leków, które były istotne z punktu widzenia immunogenności. W przypadku glukonianu żelaza (glukonianu sodowo-żelazowego) przedłożono przegląd programu badań toksykologicznych, prowadzonych od lat 70. XX wieku do roku 1996 w celu uzasadnienia wniosku o rejestrację kompleksu glukonianu sodowo-żelazowego. W odniesieniu do karboksymaltozy żelazowej oraz sacharozy żelaza podczas badań prowadzonych na
1 Ring, J. and Messmer, K., Incidence and severity of anaphylactoid reactions to colloid volume substitutes. Lancet (1977), 466-469.
39
świnkach morskich, którym podawano surowicę odpornościową zawierającą przeciwciała przeciwko dekstranowi żelaza, zaobserwowano wyraźną reakcję skórną po podaniu dekstranu (kontrola pozytywna). Jednak nie zaobserwowano żadnych reakcji skórnych po podaniu karboksymaltozy żelazowej lub sacharozy żelaza. Ponadto przy zastosowaniu testów odwrotnej immunodyfuzji radialnej badano reaktywność in vitro różnych dożylnych preparatów zawierających żelazo względem przeciwciał przeciwko dekstranowi.
Cytotoksyczność różnych kompleksów żelaza udokumentowano w piśmiennictwie. Jest ona wynikiem tworzenia się reaktywnych form tlenu (RFT). Mimo że cytotoksyczność ta jest właściwa dla różnych kompleksów żelaza, jest ona związana z trwałością kompleksu, a więc z węglowodanem zastosowanym do powlekania. Jednak omówienie istniejących danych uzyskanych w badaniach przedklinicznych nie wyjaśnia kwestii immunogenności, w związku z czym istniejące dane przedkliniczne nie umożliwiają sformułowania jednoznacznych wniosków. CHMP sformułował swoje wnioski w oparciu o dane kliniczne oraz dane uzyskane w ramach nadzoru nad bezpieczeństwem farmakoterapii.
Bezpieczeństwo kliniczne
Badania kliniczne
Kompleks wodorotlenku żelaza (III) i dekstranu
Podmiot odpowiedzialny przeprowadził jedynie dwa badania z zastosowaniem kompleksu wodorotlenku żelaza (III) i dekstranu niskocząsteczkowego.
Dokonano systematycznego przeglądu właściwych publikacji, którym objęto randomizowane badania kliniczne oraz badania o odmiennych projektach, w tym badania retrospektywne i prospektywne bez udziału grup kontrolnych, o ile obejmowały one zgłoszenia niepożądanych działań leku związanych ze stosowaniem kompleksu niskocząsteczkowego dekstranu żelaza (LMWID).
Zidentyfikowano łączną liczbę 33 publikacji dotyczących bezpieczeństwa stosowania LMWID. Większość z nich dotyczyła pacjentów z przewlekłą chorobą nerek (PChN), a także leczenia pacjentów poddawanych przewlekłej hemodializie (HD). Do pozostałych grup należeli pacjenci objęci całkowitym żywieniem pozajelitowym w warunkach domowych, osoby z brakiem tolerancji lub odpowiedzi na żelazo podawane doustnie, dzieci z nieswoistym zapaleniem jelit (NZJ), pacjenci z rakiem oraz kobiety w ciąży. Stosowano różne schematy leczenia, począwszy od dawek podtrzymujących wynoszących 100 mg u pacjentów poddawanych hemodializie, a skończywszy na przyspieszonych infuzjach wysokiej dawki całkowitej (ang. total dose infusion, TDI). Większość badań miała charakter retrospektywny.
W większości publikacji przeważającą część reakcji rzekomoanafilaktycznych zgłoszonych w związku z przyjmowaniem LMWID zaklasyfikowano jako I i II stopień nasilenia objawów wg klasyfikacji Ringa i Messmera. Jednak Fishbane i wsp. w swojej publikacji (1996) zgłosili pojedynczy przypadek wystąpienia reakcji stopnia IV (nagłe zatrzymanie krążenia), a ponadto zgłoszono łączną liczbę piętnastu przypadków nadwrażliwości (7,3%), głównie stopnia II–III, w populacji poddawanej hemodializie (Haddad i wsp., 2009), z których wszystkie wystąpiły w okresie podawania dawki testowej.
Zaobserwowano większą częstość występowania zdarzeń niepożądanych przypadających na jednego pacjenta, a także większe narażenie w obrębie grupy otrzymującej LMWID w porównaniu z grupą otrzymującą sacharozę żelaza, jednak nie zaobserwowano różnicy pomiędzy sacharozą żelaza a glukonianem żelaza (Ganguli i wsp. 2008) w populacji pacjentów z PChN.
40
W odniesieniu do anemii wywołanej niedoborem żelaza przedstawiono trzy publikacje bez doniesień dotyczących reakcji rzekomoanafilaktycznych.
W przypadku populacji z nieswoistym zapaleniem jelit, według Khalil i wsp. (2011), reakcje rzekomoanafilaktyczne wystąpiły u 6% pacjentów z NZJ (stopień I–II wg Ringa i Messmera).
Izomaltozyd żelaza (III) 1000
Ukończono jedynie trzy badania z zastosowaniem izomaltozydu żelaza (III) 1000, a jedenaście badań jest nadal w toku. Wszystkie badania przeprowadzono z użyciem protokołu, który nie obejmował stosowania dawki testowej.
W ukończonych badaniach niepożądane działania leku o potencjalnie alergicznym charakterze wystąpiły u trzech pacjentów. Do analizy reakcji alergicznych wg klasyfikacji Ringa i Messmera włączono dwa przypadki niepożądanego działania leku, pochodzące z badań analizowanych lub ukończonych. W odniesieniu do trwających badań klinicznych zgłoszono jedynie dwie ciężkie reakcje niepożądane. Stąd w badaniach klinicznych stwierdzono cztery przypadki reakcji alergicznych, które prawdopodobnie były związane z zastosowaniem izomaltozydu żelaza (III) 1000. Są to cztery przypadki spośród około 260 pacjentów uczestniczących w badaniach klinicznych z użyciem izomaltozydu żelaza (III) 1000 (badaniach, w których oceniano również parametry bezpieczeństwa). Podsumowując, uzyskane w badaniach klinicznych dane dotyczące bezpieczeństwa stosowania produktu są bardzo ograniczone. W związku z tym nie jest możliwe wyciągnięcie wniosków dotyczących bezpieczeństwa jedynie na podstawie tych badań.
Glukonian sodowo-żelazowy
W celu oceny skuteczności i bezpieczeństwa stosowania glukonianu sodowo-żelazowego jako leczenia pierwszego rzutu w anemii wywołanej niedoborem żelaza u pacjentów poddawanych hemodializie nerek, przyjmujących uzupełniającą rekombinowaną ludzką erytropoetynę, przeprowadzono jedno główne i jedno uzupełniające badanie z grupą kontrolną u osób dorosłych.
W badaniu głównym z grupą kontrolną glukonian sodowo-żelazowy podawano łącznej liczbie 88 pacjentów. U trzech pacjentów wystąpiły reakcje alergiczne, wskutek czego przerwano podawanie produktu. Najczęstsze zdarzenia niepożądane u pacjentów ze wszystkich leczonych grup to niedociśnienie (48,7%), nudności (31,9%), wymioty (22,1%) oraz kurcze. Warto zauważyć, że niedociśnienie, nudności, wymioty i kurcze często stanowią objawy związane z hemodializą. U trzydziestu dwóch spośród 88 pacjentów wystąpiła reakcja w miejscu wstrzyknięcia.
Przedstawiono również opublikowane piśmiennictwo. Wśród wyników wszystkich przedłożonych badań stwierdzono tylko jedną reakcję zagrażającą życiu (Michael i wsp., 2002). Reakcja ta wystąpiła u pacjenta z alergiami na wiele leków w wywiadzie, w tym reakcją anafilaktyczną na dekstran żelaza. Ponadto opisano przypadki jedynie trzech pacjentów, u których wystąpiły ciężkie zdarzenia niepożądane związane z podaniem dożylnego glukonianu sodowo–żelazowego. Jeden z tych przypadków dotyczył reakcji rzekomoanafilaktycznej, a inny — prawdopodobnie ciężkiej reakcji alergicznej. Warto zwrócić uwagę na fakt, iż pacjenci ci mieli alergię odpowiednio na penicylinę i lateks. CHMP omówił prawdopodobieństwo zwiększonego ryzyka wystąpienia ciężkich reakcji alergicznych na podawane dożylnie żelazo u pacjentów z alergiami (zwłaszcza alergiami typu 1).
Przedstawione dane dotyczące bezpieczeństwa stosowania tych produktów w ciąży oraz w przypadkach zaburzeń wchłaniania jelitowego były bardzo ograniczone. W jednym z badań wykazano, że powolne podawanie glukonianu sodowo-żelazowego wywołuje mniej reakcji alergicznych niż podawanie tego leku w krótkim czasie.
41
Karboksymaltoza żelazowa
Przeprowadzono 29 sponsorowanych przez podmioty odpowiedzialne badań fazy I–III w różnych obszarach terapeutycznych (nefrologia, ginekologia, gastroenterologia, neurologia, kardiologia oraz anemia wywołana niedoborem żelaza) z łącznym udziałem 13 134 pacjentów, spośród których u 6608 osób podawano karboksymaltozę żelazową i dokonano porównania z pacjentami otrzymującymi inne podawane pozajelitowo postacie żelaza.
W przebiegu wszystkich badań zgłoszono 36 zdarzeń nadwrażliwości, które wystąpiły u 35 pacjentów.
Podmiot odpowiedzialny poinformował, że 25 zdarzeń było związanych z podaniem karboksymaltozy żelazowej (20 zdarzeń stopnia I, 2 — stopnia II, 2 — stopnia III oraz 1 — stopnia IV), 2 zdarzenia prawdopodobnie nie były związane z podaniem karboksymaltozy żelazowej (1 zdarzenie stopnia II oraz 1 zdarzenie stopnia IV), a 9 zdarzeń nie było związanych z podaniem karboksymaltozy żelazowej (6 zdarzeń stopnia I, 1 — stopnia II oraz 2 — stopnia III). Wszyscy pacjenci, u których wystąpiły zdarzenia nadwrażliwości, powrócili do zdrowia. U jednego z pacjentów zdarzenie nadwrażliwości wystąpiło po pierwszym i drugim wstrzyknięciu. W przypadkach tych zdarzeń nie zaobserwowano odpowiedzi na dawkę ani związku ze sposobem podania (wstrzyknięcie w nierozcieńczonym bolusie w porównaniu z rozcieńczoną infuzją).
Sacharoza żelaza
Przedstawiono wyniki dwudziestu dwóch badań klinicznych. We wszystkich grupach tych badań klinicznych uwzględniono/leczono ponad 8000 pacjentów, z których blisko połowa (N=4048) otrzymywała sacharozę żelaza w charakterze produktu badanego lub leku referencyjnego (porównawczego). Pozostałych pacjentów z grup kontrolnych podzielono na tych, którzy otrzymywali inne dożylne preparaty żelaza (N=3364), doustne preparaty żelaza (N=887), placebo (N=256) lub leczenie standardowe [(LS), N=159]. W niektórych badaniach podawano jedynie sacharozę żelaza, inne obejmowały grupę otrzymującą placebo lub grupę leczenia standardowego, natomiast w niektórych badaniach stosowano inną substancję czynną jako produkt porównawczy.
Zgodnie ze zgłoszeniami obejmującymi klasyfikację wg Ringa i Messmera dwudziestu pacjentów powróciło do zdrowia bez następstw, natomiast jeden przypadek (stopień I, 1 pacjent) nie zakończył się w momencie ostatniej obserwacji. Zgodnie z algorytmem Ringa i Messmera wszystkie z 15 łagodnych przypadków sklasyfikowano jako przypadki stopnia I lub II. Natomiast 6 ciężkich przypadków zgłoszono jako 1 przypadek stopnia I, 2 przypadki stopnia III oraz 3 przypadki stopnia IV. Częstość występowania zdarzeń związanych z nadwrażliwością zgłoszonych w związku z przyjmowaniem sacharozy żelaza w trakcie analizowanych badań klinicznych (0,27%) była znacząco niższa w porównaniu z ryzykiem wystąpienia zdarzeń nadwrażliwości w przypadku odpowiednich populacji pierwotnych (1,2–16,8%).
Informacje zebrane po wprowadzeniu produktów do obrotu
W przypadku wszystkich kompleksów główne dane dotyczące bezpieczeństwa, wykorzystane w procedurze oceny oraz we wnioskach CHMP, stanowiły dane uzyskane po wprowadzeniu produktów do obrotu.
Kompleks wodorotlenku żelaza (III) i dekstranu
Od momentu dopuszczenia do obrotu do dnia 29 lutego 2012 r. otrzymano łączną liczbę 587 opisów przypadków, uzyskując wskaźnik zgłoszeń niepożądanych działań leku wynoszący 0,003% (co odpowiada 1093 zgłoszeniom przypadającym na 100 000 pacjentodni). Większość przypadków zgłoszono jako ciężkie (366/587; 62%).
42
Zgłoszono łączną liczbę 168 przypadków, w tym 147 ciężkich, ze zdarzeniem pierwszorzędowym sklasyfikowanym jako zaburzenia układu odpornościowego (28,6%) według klasyfikacji układów i narządów (ang. System Organ Class, SOC). Wszystkie te przypadki sklasyfikowano wg skali Ringa i Messmera.
Większość przypadków sklasyfikowano jako stopień III (53%), a nieco mniej — jako stopień II (32%). W odniesieniu do zgłoszeń przypadków sklasyfikowanych jako stopień III najczęściej występującym terminem był „wstrząs anafilaktyczny”, a same przypadki kończyły się wyzdrowieniem, brakiem wyzdrowienia (tylko 1 przypadek) lub nieznanymi skutkami (8 przypadków). Sześć przypadków (4%) sklasyfikowano jako stopień IV (2 zgłoszone śmiertelne przypadki wstrząsu anafilaktycznego i 4 przypadki wstrząsu anafilaktycznego prowadzącego do nagłego zatrzymania krążenia (wszyscy pacjenci w pełni wyzdrowieli)).
W niektórych przypadkach (108 spośród 168) zgłoszono czas, który upłynął do wystąpienia reakcji. W około 90% przypadków, w których zgłoszono czas do wystąpienia reakcji, reakcja ta nastąpiła w ciągu 10 minut od podania, a w około jednej trzeciej przypadków wystąpiła w okresie podawania dawki testowej. Tylko w jednym przypadku reakcję zgłoszono jako zdarzenie późno występujące (wystąpienie reakcji po jednym dniu). W 94 na 168 przypadków zastosowano leczenie przeciwalergiczne.
Dokonano przeglądu wszystkich ciężkich przypadków, w związku z którymi zgłoszono zdarzenia pierwszorzędowe inne niż zaburzenia układu odpornościowego, zgodnie z powszechnymi kryteriami terminologicznymi dla zdarzeń niepożądanych (CTCAE) stopnia III–V, aby nie przeoczyć żadnych potencjalnych ciężkich reakcji alergicznych (n=219 dodatkowych przypadków).
W klasyfikacji wszystkich przypadków, których nie zgłoszono jako reakcje o podłożu immunologicznym, około 20% sklasyfikowano jako stopień III zgodnie z kryteriami CTCAE. Przeważającej większości przypadków nie można było ocenić jako potencjalnych ciężkich reakcji alergicznych.
Sześć przypadków sklasyfikowano jako stopień V i wszystkie doprowadziły do zgonu spowodowanego nagłym zatrzymaniem krążenia, niedociśnieniem lub niewydolnością krążenia.
Izomaltozyd żelaza (III) 1000
Do dnia 29 lutego 2012 r. otrzymano łączną liczbę 26 opisów przypadków dotyczących nadwrażliwości, uzyskując wskaźnik zgłoszeń niepożądanych działań leku wynoszący 0,02%.
Większość przypadków zgłoszono jako ciężkie, natomiast w pięciu przypadkach jako zdarzenie pierwszorzędowe zgłoszono zaburzenia układu odpornościowego. Jeden z tych przypadków zgłoszono jako łagodny, a cztery — jako ciężkie.
Trzy przypadki sklasyfikowano jako reakcje rzekomoanafilaktyczne stopnia II, natomiast jeden — jako reakcję stopnia III, zgodnie z klasyfikacją Ringa i Messmera. W dwóch przypadkach nie zgłoszono żadnych objawów ani tego, czy zastosowano leczenie reakcji, a także nie podano czasu, który upłynął do wystąpienia reakcji w postaci innej niż dzień zgłoszonego zdarzenia, co utrudniło klasyfikację tych zdarzeń. Każdy z pięciu pacjentów w pełni wyzdrowiał.
Podsumowując, odnotowano w sumie 26 spontanicznych zgłoszeń związanych z podawaniem izomaltozydu żelaza (III) 1000. Spośród tych zgłoszeń 17 uznano za ciężkie, z których pięć stanowiły zaburzenia układu odpornościowego, jak wspomniano powyżej. Spośród tych pięciu zgłoszeń 3 sklasyfikowano jako reakcje rzekomoanafilaktyczne. Dwie z tych 3 reakcji rzekomoanafilaktycznych wystąpiły u pacjentów z chorobą Leśniowskiego-Crohna.
43
Glukonian żelaza (glukonian sodowo-żelazowy)
Poniższe analizy przeprowadzono w oparciu o przypadki spontaniczne lub przewidziane, potwierdzone lub niepotwierdzone medycznie, zarejestrowane do dnia 15 grudnia 2011 r. Pod uwagę brano jedynie te przypadki, w których glukonian żelaza podawano pozajelitowo. Odnotowano w sumie 1649 przypadków, w tym 546 ciężkich i 1103 łagodnych, odpowiadających 6179 niepożądanym działaniom leku.
W odniesieniu do reakcji alergicznych rozpoznano łączną liczbę 846/1524 przypadków niepożądanego działania leku / zdarzeń niepożądanych, z których około połowę stanowiły przypadki ciężkie, a połowę — łagodne.
Glukonian sodowo-żelazowy przepisywano głównie w leczeniu anemii wywołanej niedoborem żelaza, natomiast rzadko — w leczeniu anemii w czasie ciąży.
Spośród 20 pacjentów, u których wystąpiła reakcja stopnia IV, sześciu (6) zmarło. Spośród tych 6 pacjentów, 5 zmarło z powodu reakcji niealergicznej kilka dni po ostatnim wstrzyknięciu (np. z powodu powikłań po amputacji, wstrząsu septycznego, powikłań choroby oskrzelowo-płucnej, rabdomiolizy i zatorowości płucnej). Jeden z pacjentów, u którego w przeszłości występowały alergie i ciężkie powikłania BNO po podaniu dekstranu, otrzymał zbyt dużą dawkę glukonianu sodowo-żelazowego i zmarł wskutek ostrego zawału mięśnia sercowego w dniu infuzji produktu.
Spośród 20 pacjentów, u których wystąpiła reakcja anafilaktyczna stopnia IV, u 35% (7/20) występowały reakcje nadwrażliwości w wywiadzie. Stanowi to uzasadnienie dla wniosku, iż ryzyko wystąpienia reakcji nadwrażliwości jest większe u pacjentów ze stwierdzonymi alergiami oraz chorobami o podłożu immunologicznym lub zapalnym (np. toczeń rumieniowaty układowy, reumatoidalne zapalenie stawów).
W około jednej trzeciej wszystkich przypadków (223/846) pacjenci wyzdrowieli po przerwaniu leczenia. W 3% przypadków, w których ponownie podano glukonian sodowo-żelazowy, u pacjentów wystąpiły tego samego typu niepożądane działania leku, głównie reakcje alergiczne bez nasilenia objawów. Nasilenie objawów po ponownym podjęciu leczenia glukonianem sodowo-żelazowym nastąpiło u tylko 1 pacjenta: niewielka reakcja skórna w miejscu infuzji, a następnie niedociśnienie, omdlenie, nudności i wymioty po drugim podaniu. Po przerwaniu leczenia wszyscy pacjenci wyzdrowieli.
Przypadki reakcji nadwrażliwości dotyczyły również kobiet w ciąży. U 19 kobiet w ciąży wystąpiła co najmniej jedna reakcja anafilaktyczna. Każda z tych 19 pacjentek wyzdrowiała po przerwaniu leczenia glukonianem sodowo-żelazowym, z zastosowaniem leczenia korygującego lub bez niego. Większość pacjentek otrzymała jedynie pojedynczą infuzję. W około 80% tych przypadków nie poznano ich skutków względem ciąży. Jednak ze względu na bardzo ograniczone narażenie na glukonian sodowo-żelazowy in utero ryzyko wystąpienia nieprawidłowości u noworodków wydaje się mało prawdopodobne.
Spośród 846 przypadków pacjentów z reakcjami alergicznymi, 55 (6,5%) otrzymało dawkę testową glukonianu sodowo-żelazowego przed pierwszą infuzją dożylną. Wydaje się, iż dawka testowa nie zapobiega występowaniu ciężkich reakcji. Co więcej, dawka testowa może dać lekarzowi przepisującemu lek poczucie fałszywej pewności, że wystąpienie reakcji alergicznej jest mało prawdopodobne.
Karboksymaltoza żelazowa
Do dnia 31 grudnia 2011 r. rozpoznano łączną liczbę 236 przypadków związanych z nadwrażliwością, uzyskując całkowite narażenie wynoszące 393 160 pacjentolat. Odpowiada to wskaźnikowi częstości występowania zdarzeń nadwrażliwości wynoszącemu 0,060%, który jest niższy od wskaźnika częstości stwierdzonego w badaniach klinicznych.
44
Analiza nasilenia objawów w przypadkach nadwrażliwości zgłoszonych po wprowadzeniu leków do obrotu wykazała, że 33 spośród 178 ciężkich przypadków wymagały hospitalizacji, a 31 spośród 178 ciężkich przypadków miało charakter zagrażający życiu, spośród których w 6 przypadkach u pacjentów występowała alergia w wywiadzie. Zgłoszono również przypadek śmiertelny.
Większość zdarzeń niepożądanych związanych z nadwrażliwością (26,1%) wystąpiła 5–30 minut po podaniu karboksymaltozy żelazowej, a tylko nieco mniej takich zdarzeń wystąpiło w trakcie infuzji/wstrzyknięcia (15,9%).
Wydaje się, że nie ma stałego schematu stosowania, przewidywanej dawki ani tempa infuzji, które byłyby związane z prawdopodobieństwem wystąpienia tych zdarzeń, oraz, co ważne, że nie istnieje korelacja pomiędzy wyższymi pojedynczymi dawkami a zwiększoną częstością występowania lub nasileniem zdarzeń.
Podsumowując, dane uzyskane po wprowadzeniu leków do obrotu są zgodne ze znanym profilem bezpieczeństwa stosowania karboksymaltozy żelazowej. Zgłoszono łączną liczbę 236 przypadków reakcji nadwrażliwości (głównie stopnia I i II). Zgłoszono łączną liczbę 34 reakcji stopnia III (14,4%) oraz 2 reakcji stopnia IV (0,8%). Wszyscy pacjenci powrócili do zdrowia. Zgłoszono również przypadek śmiertelny.
Sacharoza żelaza
W bazie danych podmiotu odpowiedzialnego zidentyfikowano łączną liczbę 317 przypadków nadwrażliwości, które wystąpiły na przestrzeni 13 824 369 pacjentolat (data zamknięcia zbierania danych 31 grudnia 2011 r.). Większość pacjentów stanowiły kobiety.
Osiem spośród łącznej liczby 51 przypadków zagrażających życiu (15,7%; 8/51 przypadków, jeden sklasyfikowany jako stopień IV) dotyczyło pacjentów z alergią w wywiadzie. Poważniejsza reakcja może wynikać ze skłonności do alergii lub rozpoznanej astmy.
Zarówno w bazie danych zawierającej wyniki badań klinicznych, jak i bazie danych zawierającej wyniki badań bezpieczeństwa po wprowadzeniu leków do obrotu występuje znaczna różnica w dawce podanej bezpośrednio przed zdarzeniami. Wydaje się, że nie ma stałego schematu stosowania ani przewidywanej dawki, oraz że nie istnieje korelacja pomiędzy wyższymi pojedynczymi dawkami a zwiększoną częstością występowania lub nasileniem zdarzeń.
Nie ma stałego schematu stosowania, przewidywanej dawki ani związku z podawaniem leków w odniesieniu do występowania tych zdarzeń, oraz, co ważne, nie wydaje się, aby istniała korelacja pomiędzy wyższymi pojedynczymi dawkami a zwiększoną częstością występowania lub nasileniem zdarzeń.
Większość zdarzeń związanych z nadwrażliwością (15,1%) wystąpiła 1–24 godzin po podaniu sacharozy żelaza, a tylko nieco mniej takich zdarzeń wystąpiło 5–30 minut po podaniu leku (13,9%).
Podsumowując, w odniesieniu do danych uzyskanych po wprowadzeniu leków do obrotu zgłoszono 317 przypadków nadwrażliwości (wskaźnik częstości 0,0022%). W przypadkach o znanych skutkach większość pacjentów powróciła do zdrowia bez następstw (94,8%). Według podmiotu odpowiedzialnego 6 spośród 9 zgłoszonych przypadków śmiertelnych reakcji nadwrażliwości uznano za powiązane (1,9%, 6/317).
Dawka testowa
W przypadku niektórych z ocenianych produktów zawierających żelazo do podawania pozajelitowego zaleca się podanie dawki testowej przed właściwym podaniem produktu. Ponieważ według zgłoszeń odnotowanych po wprowadzeniu leków do obrotu skuteczna dawka testowa może dać fałszywe poczucie pewności osobom podającym produkt, nie należy stosować dawki testowej. Natomiast przy
45
każdym podaniu żelaza należy zachować ostrożność, nawet w przypadku podania wielokrotnego. Podsumowując, CHMP zalecił niepodawanie dawki testowej w przypadku któregokolwiek z dożylnych produktów zawierających żelazo.
Działania mające na celu zminimalizowanie ryzyka oraz inne działania w ramach nadzoru nad bezpieczeństwem farmakoterapii
W ramach działań służących zminimalizowaniu ryzyka CHMP uznał, że należy dopilnować, aby wszystkie istotne informacje dotyczące bezpiecznego stosowania zostały dołączone do wszystkich zatwierdzonych produktów i uzgodnił treść odpowiednich akapitów dotyczących ryzyka wystąpienia reakcji nadwrażliwości, w tym akapitów dotyczących ciąży.
CHMP zatwierdził treść pisma do personelu medycznego (ang. Direct Healthcare Professional Communication, DHPC) mającego na celu poinformowanie o wyniku niniejszej procedury ponownej oceny, przekazanie informacji o zaktualizowanej metodzie podawania tych produktów w obecności wykwalifikowanego personelu oraz sprzętu do resuscytacji, a także podkreślenie ryzyka wystąpienia reakcji nadwrażliwości.
Ponadto CHMP zwrócił się do podmiotów odpowiedzialnych o przedkładanie corocznych przeglądów zbiorczych dotyczących opisów przypadków nadwrażliwości, wszystkich przypadków śmiertelnych oraz wszystkich przypadków dotyczących ciąży, wraz z danymi dotyczącymi stosowania leków. Zalecenie takie wydał również PRAC podczas konsultacji przeprowadzonych na wniosek CHMP.
CHMP ustalił również, że konieczne jest przedłożenie zaktualizowanego planu zarządzania ryzykiem w przypadku produktów, dla których już wcześniej opracowano taki plan. Natomiast w przypadku produktów leczniczych, dla których jeszcze nie opracowano europejskiego planu minimalizacji ryzyka, CHMP zwrócił się do podmiotów odpowiedzialnych o przedłożenie takiego planu.
Ponadto PRAC nakazał przedłożenie wraz z planem zarządzania ryzykiem protokołu badania bezpieczeństwa po wprowadzeniu leku do obrotu (ang. Post Authorisation Safety Study, PASS) w celu lepszego ustalenia charakterystyki problemów dotyczących bezpieczeństwa, związanych z reakcjami nadwrażliwości. Również i to zalecenie PRAC wydał podczas konsultacji przeprowadzonych na wniosek CHMP.
W końcu CHMP nakazał, aby w ramach planu zarządzania ryzykiem przedłożono materiały edukacyjne dla lekarzy przepisujących leki oraz dla pacjentów, podkreślające ryzyko i ostrzeżenia dotyczące reakcji nadwrażliwości (np. w postaci listy kontrolnej, do wprowadzenia na poziomie krajowym).
Wniosek ogólny
Komitet dokonał przeglądu wszystkich dostępnych danych pochodzących z badań przedklinicznych i klinicznych, opublikowanego piśmiennictwa oraz informacji zebranych po wprowadzeniu produktów do obrotu, dotyczących bezpieczeństwa stosowania dożylnych produktów leczniczych zawierających żelazo w odniesieniu do reakcji nadwrażliwości.
Ponieważ wnioski z przeprowadzonej oceny oparto głównie na danych uzyskanych po wprowadzeniu leków do obrotu, rozróżnienie tych kompleksów żelaza pod względem reakcji nadwrażliwości nie było możliwe. W związku z tym wnioski CHMP odnoszą się do wszystkich kompleksów żelaza, które oceniono w niniejszej procedurze arbitrażowej.
CHMP stwierdził, że stosunek korzyści do ryzyka stosowania dożylnych produktów leczniczych zawierających żelazo jest korzystny, gdyż korzyści w dalszym ciągu przewyższają ryzyko w leczeniu
46
niedoboru żelaza w sytuacji, gdy podanie doustne jest niewystarczające lub słabo tolerowane. Ponadto PRAC uzgodnił treść innych zmian w informacji o produkcie, a także wprowadzenie dodatkowych czynności w ramach nadzoru nad bezpieczeństwem farmakoterapii oraz działań służących zminimalizowaniu ryzyka wystąpienia zdarzeń nadwrażliwości u wszystkich pacjentów, w tym u kobiet w ciąży. W przypadku ciąży podawane doustnie żelazo może być dobrze tolerowane w pierwszym trymestrze, dlatego CHMP zalecił niepodawanie dożylnych kompleksów żelaza kobietom w pierwszych miesiącach ciąży. Dożylne preparaty zawierające żelazo można podawać w późniejszych etapach ciąży, jednak tylko po dokładnym rozważeniu ryzyka dla matki i płodu. U pacjentów z rozpoznanymi alergiami i chorobami o podłożu immunologicznym lub zapalnym (np. toczeń rumieniowaty układowy, reumatoidalne zapalenie stawów) ryzyko po podaniu tych produktów może być większe, a stan tych osób może ulec pogorszeniu, chyba że uznaje się, iż u tych pacjentów korzyści przewyższają ryzyko. Podawanie kompleksów żelaza powinno zawsze odbywać się w obecności personelu będącego w stanie rozpoznać i leczyć reakcje nadwrażliwości, a także w miejscu z dostępem do sprzętu resuscytacyjnego. Zaleca się również dokładną obserwację pod kątem oznak nadwrażliwości w trakcie podawania oraz przez co najmniej 30 minut po każdym podaniu dożylnego produktu zawierającego żelazo.
CHMP uznał, że informacja dotycząca dawki testowej jest nieodpowiednia, gdyż może dać pracownikowi służby zdrowia fałszywe poczucie pewności.
CHMP zatwierdził również treść pisma do personelu medycznego (DHPC), którego celem jest poinformowanie tych osób o wynikach niniejszej oceny.
CHMP uzgodnił również, że podmioty odpowiedzialne będą zobowiązane do przedkładania corocznych przeglądów zbiorczych dotyczących opisów przypadków nadwrażliwości, wszystkich przypadków śmiertelnych oraz wszystkich przypadków dotyczących ciąży, wraz z danymi dotyczącymi stosowania leków, stosując tę samą datę zamknięcia zbierania danych, definicję narażenia, definicję zdarzenia oraz klasyfikację nasilenia objawów wg skali Ringa i Messmera. Podmioty odpowiedzialne będą ponadto zobowiązane do wprowadzenia zmian w planie zarządzania ryzykiem, przedłożenia wraz z planem zarządzania ryzykiem protokołu badania PASS w celu lepszego ustalenia charakterystyki problemów dotyczących bezpieczeństwa, związanych z reakcjami nadwrażliwości, oraz zapewnienia lekarzom przepisującym leki oraz pacjentom materiałów edukacyjnych. Te ostatnie również powinny zostać włączone do planu zarządzania ryzykiem, podkreślając ryzyko i ostrzeżenia dotyczące reakcji nadwrażliwości.
Stosunek korzyści do ryzyka
Komitet uznał, że stosunek korzyści do ryzyka stosowania dożylnych produktów leczniczych zawierających żelazo w sytuacjach niedoboru żelaza, w których żelazo podawane doustnie jest niewystarczające lub słabo tolerowane, pozostaje korzystny w normalnych warunkach stosowania, pod warunkiem wprowadzenia uzgodnionych ograniczeń, ostrzeżeń, zmian w informacji o produkcie, dodatkowych działań w ramach nadzoru nad bezpieczeństwem farmakoterapii oraz działań służących zminimalizowaniu ryzyka.
Podstawy zmiany warunków pozwoleń na dopuszczenie do obrotu
Zważywszy, że
• Komitet rozważył procedurę zgodną z art. 31 dyrektywy 2001/83/WE dotyczącą dożylnych produktów leczniczych zawierających żelazo;
47
• Komitet dokonał przeglądu wszystkich dostępnych danych pochodzących z badań przedklinicznych, klinicznych i farmakoepidemiologicznych, opublikowanego piśmiennictwa oraz informacji zebranych po wprowadzeniu produktów do obrotu, dotyczących bezpieczeństwa stosowania dożylnych produktów leczniczych zawierających żelazo w odniesieniu do reakcji nadwrażliwości;
• Komitet jest zdania, iż korzyści ze stosowania dożylnych produktów leczniczych zawierających żelazo w dalszym ciągu przewyższają ryzyko w leczeniu niedoboru żelaza w sytuacji, gdy podanie doustne jest niewystarczające lub słabo tolerowane;
• ponadto Komitet podkreślił, że dożylne produkty zawierające żelazo należy podawać jedynie w bezpośredniej obecności personelu przeszkolonego w ocenie i leczeniu reakcji anafilaktycznych/rzekomoanafilaktycznych, a także przy dostępności sprzętu resuscytacyjnego. Zaleca się dokładną obserwację pacjentów pod kątem oznak nadwrażliwości w trakcie podawania oraz przez co najmniej 30 minut po każdym podaniu dożylnego produktu zawierającego żelazo;
• Komitet uznał, że ryzyko wystąpienia nadwrażliwości jest większe u pacjentów z rozpoznanymi alergiami (w tym alergiami na leki) oraz u pacjentów z chorobami o podłożu immunologicznym lub zapalnym (np. toczeń rumieniowaty układowy, reumatoidalne zapalenie stawów), a także u pacjentów z ciężką astmą, wypryskiem lub innym typem alergii atopowej w wywiadzie. W przypadku tych pacjentów dożylne produkty zawierające żelazo można stosować jedynie po uznaniu, że korzyści wyraźnie przewyższają potencjalne ryzyko;
• na podstawie dostępnych obecnie danych dotyczących bezpieczeństwa stosowania dożylnych produktów leczniczych zawierających żelazo Komitet uznał, że aby utrzymać korzystny stosunek korzyści do ryzyka, stosowanie tych produktów powinno być przeciwwskazane u pacjentów z obecnymi w wywiadzie reakcjami nadwrażliwości na substancję czynną lub którąkolwiek substancję pomocniczą zawartą w tych produktach, jak również u pacjentów, u których wystąpiły reakcje alergiczne na inne podawane pozajelitowo produkty zawierające żelazo. Ponadto CHMP podkreślił, iż produktów tych nie należy podawać kobietom w pierwszym trymestrze ciąży. Leczenie należy ograniczyć do drugiego lub trzeciego trymestru, o ile wyraźnie stwierdzono, że korzyści przewyższają potencjalne ryzyko dla matki i płodu;
• Komitet stwierdził, że potrzebne jest wprowadzenie dalszych działań służących zminimalizowaniu ryzyka, takich jak przekazanie informacji dla pacjentów i personelu medycznego. Wszystkie podmioty odpowiedzialne tych produktów powinny przedkładać coroczne sprawozdania zbiorcze dotyczące reakcji nadwrażliwości. Ponadto CHMP nakazał przeprowadzenie badania PASS w celu dalszej oceny problemów dotyczących bezpieczeństwa, związanych z reakcjami nadwrażliwości, jak również opracowanie odpowiednich materiałów edukacyjnych dla pacjentów oraz dla lekarzy przepisujących leki.
W związku z powyższym Komitet uznał, że stosunek korzyści do ryzyka stosowania dożylnych produktów leczniczych zawierających żelazo w sytuacjach niedoboru żelaza, w których żelazo podawane doustnie jest niewystarczające lub słabo tolerowane, pozostaje korzystny w normalnych warunkach stosowania, pod warunkiem wprowadzenia uzgodnionych ograniczeń, ostrzeżeń, zmian w informacji o produkcie, dodatkowych działań w ramach nadzoru nad bezpieczeństwem farmakoterapii oraz działań służących zminimalizowaniu ryzyka.
48
Aneks III
Zmiany, które należy wprowadzić w odpowiednich punktach charakterystyki produktu leczniczego i ulotkach dla pacjenta
Uwaga: Ta Charakterystyka Produktu Leczniczego, oznakowanie opakowań i ulotka dla pacjenta jest wynikiem procedury arbitrażowej.
Informacja dotycząca produktu leczniczego może być aktualizowana przez właściwe władze Państw Członkowskich, w porozumieniu z Referencyjnym Państwem Członkowskim, zgodnie z procedurami ustanowionymi w Rozdziale 4 Tytułu III dyrektywy 2001/83/WE.
49
CHARAKTERYSTYKA PRODUKTU LECZNICZEGO [this wording should be inserted]
Niniejszy produkt leczniczy będzie dodatkowo monitorowany. Umożliwi to szybkie gromadzenie nowych informacji o bezpieczeństwie. Osoby należące do fachowego personelu medycznego powinny zgłaszać wszelkie podejrzewane działania niepożądane. Aby dowiedzieć się, jak zgłaszać działania niepożądane — patrz punkt 4.8. […] 4.2 Dawkowanie i sposób podawania [the wording below should be inserted in the relevant section] […]
Pacjentów należy uważnie obserwować w celu wykrycia podmiotowych i przedmiotowych objawów reakcji nadwrażliwości podczas każdego podania produktu leczniczego {nazwa własna} oraz po jego podaniu.
Produkt leczniczy {nazwa własna} należy podawać wyłącznie pod bezpośrednim nadzorem przeszkolonego w zakresie oceny i leczenia reakcji anafilaktycznych personelu medycznego, w miejscu w pełni wyposażonym w sprzęt do resuscytacji. Pacjenta należy obserwować w celu wykrycia działań niepożądanych przez co najmniej 30 minut po każdym podaniu produktu leczniczego {nazwa własna} (patrz punkt 4.4).
[…] [Należy usunąć z punktu 4.2 oraz z innych części ChPL (jeśli tam występują) wszystkie odniesienia do zaleceń dotyczących początkowej dawki próbnej przed podaniem pierwszej dawki produktu leczniczego nowemu pacjentowi. Obecne informacje dotyczące kolejnych dawek/podawania produktu leczniczego, obejmujące między innymi zmniejszenie początkowej szybkości podawania produktu leczniczego, powinny pozostać niezmienione.] […] 4.3. Przeciwwskazania
[the wording below should be inserted in the relevant section] […]
• Nadwrażliwość na substancję czynną, na produkt leczniczy {nazwa własna} lub na którąkolwiek substancję pomocniczą wymienioną w punkcie 6.1.
• Rozpoznana poważna nadwrażliwość na inne podawane pozajelitowo preparaty żelaza.
[…] 4.4 Specjalne ostrzeżenia i środki ostrożności dotyczące stosowania [the wording below should be inserted in the relevant section] […]
Preparaty żelaza podawane pozajelitowo mogą wywoływać reakcje nadwrażliwości, w tym ciężkie i potencjalnie prowadzące do zgonu reakcje anafilaktyczne lub rzekomoanafilaktyczne. Reakcje nadwrażliwości były także zgłaszane po pozajelitowym podaniu kompleksów zawierających żelazo w dawkach, po których wcześniej nie występowały zdarzenia niepożądane.
50
Ryzyko to jest większe w przypadku pacjentów z rozpoznanymi alergiami, w tym alergiami na leki, włącznie z pacjentami z wywiadem wskazującym na występowanie ciężkiej astmy, wyprysku lub innej alergii atopowej. Istnieje również podwyższone ryzyko wystąpienia reakcji nadwrażliwości na podawane pozajelitowo kompleksy zawierające żelazo w przypadku podawania ich z chorobami immunologicznymi lub zapalnymi (np. toczeń rumieniowaty układowy, reumatoidalne zapalenie stawów). Produkt leczniczy {nazwa własna} należy podawać wyłącznie pod bezpośrednim nadzorem przeszkolonego w zakresie oceny i leczenia reakcji anafilaktycznych personelu medycznego, w miejscu w pełni wyposażonym w sprzęt do resuscytacji. Pacjenta należy obserwować w celu wykrycia działań niepożądanych przez co najmniej 30 minut po każdym wstrzyknięciu produktu leczniczego {nazwa własna}. W przypadku wystąpienia reakcji nadwrażliwości lub objawów nietolerancji w trakcie podawania leku leczenie należy natychmiast przerwać. Dostępne musi być wyposażenie do resuscytacji krążeniowo-oddechowej oraz sprzęt do leczenia ostrych reakcji anafilaktycznych lub rzekomoanafilaktycznych, w tym roztwór adrenaliny do wstrzykiwań o stężeniu 1:1000. W razie potrzeby należy zastosować również dodatkowe leczenie środkami przeciwhistaminowymi i (lub) kortykosteroidami.
[…] 4.6 Wpływ na płodność, ciążę i laktację [the wording below should be inserted in the relevant section] […]
Brak jest odpowiednich i dobrze kontrolowanych badań klinicznych dotyczących stosowania produktu leczniczego {nazwa własna} u kobiet w okresie ciąży. Przed zastosowaniem leku w okresie ciąży konieczne jest wnikliwe rozważenie bilansu korzyści i zagrożeń. Nie należy stosować produktu {nazwa własna} w okresie ciąży, jeśli nie jest to zdecydowanie konieczne (patrz punkt 4.4).
Niedokrwistość z niedoboru żelaza występującą w pierwszym trymestrze ciąży można leczyć podawanymi doustnie preparatami żelaza. Leczenie za pomocą produktu leczniczego {nazwa własna} należy ograniczyć do drugiego lub trzeciego trymestru, jeżeli spodziewane korzyści przewyższają potencjalne ryzyko dla matki i płodu.
4.8 Działania niepożądane [the wording below should be inserted in the relevant section] […]
Zgłaszanie podejrzewanych działań niepożądanych Po dopuszczeniu produktu leczniczego do obrotu istotne jest zgłaszanie podejrzewanych działań niepożądanych. Umożliwia to nieprzerwane monitorowanie stosunku korzyści do ryzyka stosowania produktu leczniczego. Fachowi pracownicy służby zdrowia powinni zgłaszać wszelkie podejrzewane działania niepożądane: Departament Monitorowania Niepożądanych Działań Produktów Leczniczych Urzędu Rejestracji Produktów Leczniczych, Wyrobów Medycznych i Produktów Biobójczych, Ul. Ząbkowska 41, PL-03 736 Warszawa, Tel.: + 48 22 49 21 301, Faks: + 48 22 49 21 309, e-mail: [email protected] .
[…]
51
ULOTKA DLA PACJENTA [This wording should be inserted]
Niniejszy produkt leczniczy będzie dodatkowo monitorowany. Umożliwi to szybkie gromadzenie nowych informacji o bezpieczeństwie. Użytkownik leku też może w tym pomóc, zgłaszając wszelkie działania niepożądane, które wystąpiły po zastosowaniu leku. Aby dowiedzieć się, jak zgłaszać działania niepożądane — patrz punkt 4. […] 2. Informacje ważne przed przyjęciem leku {nazwa własna} [the wording below should be inserted in the relevant section] […]
Kiedy nie przyjmować leku {nazwa własna}: — w przypadku uczulenia (nadwrażliwości) na produkt lub którykolwiek z pozostałych składników tego leku (wymienionych w punkcie 6); — w przypadku wystąpienia poważnych reakcji alergicznych (nadwrażliwości) na inne podawane we wstrzyknięciach preparaty zawierające żelazo. Ostrzeżenia i środki ostrożności Przed rozpoczęciem przyjmowania leku{nazwa własna}należy omówić to z lekarzem lub pielęgniarką: — jeśli u pacjenta w przeszłości występowała alergia na leki; — jeśli u pacjenta występuje toczeń rumieniowaty układowy; — jeśli pacjent ma reumatoidalne zapalenie stawów; — jeśli u pacjenta występuje astma, wyprysk lub inna alergia atopowa. Jak podaje się lek {nazwa własna} Lekarz lub pielęgniarka podają lek{nazwa własna} poprzez wstrzyknięcie dożylne; lek {nazwa własna} może być podawany wyłącznie w miejscach, umożliwiających szybką i odpowiednią pomoc medyczną w przypadku wystąpienia reakcji nadwrażliwości. Po każdorazowym podaniu leku pacjent powinien pozostawać pod obserwacją lekarza lub pielęgniarki przez co najmniej 30 minut, w celu wykrycia wystąpienia działań niepożądanych. Ciąża Lek {nazwa własna} nie został przebadany pod względem stosowania u kobiet w ciąży. W okresie ciąży nie należy przyjmować leku {nazwa własna}. Istotne jest, aby poinformować lekarza o potwierdzonej lub podejrzewanej ciąży lub planowaniu posiadania dziecka. W przypadku zajścia w ciążę podczas leczenie, należy zasięgnąć porady lekarza, który zdecyduje, czy należy kontynuować stosowanie leku.
Karmienie piersią W przypadku karmienia piersią należy zasięgnąć porady lekarza przed przyjęciem leku {nazwa własna}.
4. Możliwe działania niepożądane [the wording below should be inserted in the relevant section] […]
Zgłaszanie działań niepożądanych W przypadku wystąpienia jakichkolwiek objawów niepożądanych, należy poinformować o tym lekarza lub pielęgniarkę. Dotyczy to również wszelkich objawów niepożądanych niewymienionych w ulotce. Działania niepożądane można także zgłaszać bezpośrednio do:
52
Departament Monitorowania Niepożądanych Działań Produktów Leczniczych Urzędu Rejestracji Produktów Leczniczych, Wyrobów Medycznych i Produktów Biobójczych, Ul. Ząbkowska 41, PL-03 736 Warszawa, Tel.: + 48 22 49 21 301, Faks: + 48 22 49 21 309, e-mail: [email protected]. Dzięki zgłaszaniu działań niepożądanych można będzie zgromadzić więcej informacji na temat bezpieczeństwa stosowania leku.
53
Aneks IV
Warunki pozwoleń na dopuszczenie do obrotu
54
Warunki pozwolenia na dopuszczenie do obrotu
W gestii właściwych organów narodowych państw członkowskich koordynowanych, zależnie od sytuacji, przez referencyjne państwa członkowskie leży dopilnowanie, aby podmioty odpowiedzialne spełniły następujące warunki:
Warunki Data
Podmioty odpowiedzialne powinny rozesłać pismo do personelu medycznego we współpracy z właściwymi organami narodowymi, zgodnie z planem działania zatwierdzonym przez CHMP.
W ciągu 30 dni od decyzji KE
Podmioty odpowiedzialne powinny zaktualizować plan zarządzania ryzykiem (RMP) w przypadku produktów, które aktualnie posiadają RMP, w celu wprowadzenia dodatkowych działań mających na celu zminimalizowanie ryzyka oraz dodatkowych działań w ramach nadzoru nad bezpieczeństwem farmakoterapii, uzgodnionych podczas tej procedury. W przypadku produktów bez planu zarządzania ryzykiem, taki plan należy przedłożyć.
W ciągu 3 miesięcy od decyzji KE
Podmioty odpowiedzialne powinny przeprowadzić badanie PASS w celu dalszego ustalenia charakterystyki problemów dotyczących bezpieczeństwa, związanych z reakcjami nadwrażliwości. Badanie to należy również uwzględnić w zaktualizowanym/nowym planie zarządzania ryzykiem. Sprawozdanie końcowe z badania należy przedłożyć do:
31 lipca 2016 r.
Podmioty odpowiedzialne powinny przedkładać coroczne przeglądy zbiorcze dotyczące opisów przypadków nadwrażliwości, wszystkich przypadków śmiertelnych oraz wszystkich przypadków dotyczących ciąży, wraz z danymi dotyczącymi stosowania leków. W celu poprawy ogólnej porównywalności produktu podmioty odpowiedzialne powinny zastosować:
• ten sam termin zamknięcia zbierania danych (31 grudnia każdego roku),
• tę samą definicję narażenia (wyrażoną na 100 000 pacjentów leczonych dzienną dawką wynoszącą 100 mg równoważników),
• tę samą definicję zdarzenia (zastosować określony termin preferowany „nadwrażliwość”, a także zapytania słownika MedDRA z wąskiego i szerokiego zakresu wyszukiwania dla „Reakcji anafilaktycznych i obrzęku naczynioruchowego”: podmioty odpowiedzialne powinny potwierdzić przyjęcie konwencji ustalania objawów i stawiania rozpoznania zgodnej z terminologią MedDRA)
• oraz klasyfikację nasilenia objawów wg skali Ringa i Messmera.
W dniu 31 marca 2014 r., a następnie corocznie
55
Podmioty odpowiedzialne wraz z planem zarządzania ryzykiem powinny przedłożyć materiały edukacyjne dla lekarzy przepisujących lek i pacjentów. Materiały te będą podkreślać ryzyko i ostrzeżenia dotyczące reakcji nadwrażliwości (np. w postaci listy kontrolnej, do wprowadzenia na poziomie krajowym).
W ciągu 3 miesięcy od decyzji KE
56