61
Anmeldeunterlagen für Aussteller Application Documents for Exhibitors

Anmeldeunterlagen für Aussteller Application ... - ACHEMAachema-content.dechema.de/downloads/pdf/anmeldeunterlagen_ac12.pdf1.6. ACHEMA-Ausschuss Der ACHEMA-Ausschuss berät die DECHEMA

  • Upload
    others

  • View
    2

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Anmeldeunterlagen für Aussteller Application ... - ACHEMAachema-content.dechema.de/downloads/pdf/anmeldeunterlagen_ac12.pdf1.6. ACHEMA-Ausschuss Der ACHEMA-Ausschuss berät die DECHEMA

Anmeldeunterlagen für AusstellerApplication Documents for Exhibitors

Page 2: Anmeldeunterlagen für Aussteller Application ... - ACHEMAachema-content.dechema.de/downloads/pdf/anmeldeunterlagen_ac12.pdf1.6. ACHEMA-Ausschuss Der ACHEMA-Ausschuss berät die DECHEMA

Mit Wirkung zum 14.02.2012 tritt die DECHEMA Ausstellungs-GmbH in alle Rechte und Pflichten des DECHEMA e.V. ein, die sich aus den Teilnahmebedingungen und den Technischen Richtlinien der ACHEMA 2012 ergeben.

From 14.02.2012 DECHEMA Ausstellungs-GmbH will take over all rights and duties of DECHEMA e.V. that result from the General Conditions of Participation and Technical Regulations of ACHEMA 2012.

Page 3: Anmeldeunterlagen für Aussteller Application ... - ACHEMAachema-content.dechema.de/downloads/pdf/anmeldeunterlagen_ac12.pdf1.6. ACHEMA-Ausschuss Der ACHEMA-Ausschuss berät die DECHEMA
Page 4: Anmeldeunterlagen für Aussteller Application ... - ACHEMAachema-content.dechema.de/downloads/pdf/anmeldeunterlagen_ac12.pdf1.6. ACHEMA-Ausschuss Der ACHEMA-Ausschuss berät die DECHEMA

3

A. Allgemeine Teilnahmebedingungen

1. Allgemeine Hinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51.1 Name . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51.2 Ort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51.3 Termin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51.4 Öffnungszeiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51.5 Veranstalter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51.6 ACHEMA-Ausschuss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62. Veranstaltungsziel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63. Teilnehmerkreis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64. Definition der Ausstellungsgruppen

und Hallenzuordnung . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65. Anmeldung, Zulassung, Standvergabe . . . . 106. Mietpreise, Zahlungsbedingungen,

Forschungsbeitrag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117. Mitaussteller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138. Besucherwerbung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139. Publikationen und Medien . . . . . . . . . . . . . 1410. Umsatzsteuervergütung . . . . . . . . . . . . . . . . 1511. Annahmeverpflichtung . . . . . . . . . . . . . . . . . 1612. Leistungen der DECHEMA . . . . . . . . . . . . . . 1613. Rücktritt vom Vertragsverhältnis . . . . . . . . . 1714. Standgestaltung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1715. Benutzung des ACHEMA-Zeichens . . . . . . . 1816. Haftung und Versicherung . . . . . . . . . . . . . . 1817. Patente, Urheber- und

sonstige Schutzrechte . . . . . . . . . . . . . . . . 1918. Leistungsvorbehalte . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2019. Datenschutz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2020. Bild- und Tonaufnahmen . . . . . . . . . . . . . . . 2021. Betreten fremder Stände . . . . . . . . . . . . . . . 2122. Besucherinformation

während der ACHEMA . . . . . . . . . . . . . . . . . 2123. Sonstige Rechtsfragen . . . . . . . . . . . . . . . . . 2124. Schlussbestimmungen . . . . . . . . . . . . . . . . 2225. Gerichtsstand . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

B. Hinweise zu Publikationen undDienstleistungen

1. Publikationen und elektronische Medien . . . 241.1 ACHEMA online . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241.2 Einladungsbroschüre . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241.3 Programm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241.4 Katalog . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242. Dienstleistungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242.1 Allgemeine Dienstleistungen . . . . . . . . . . . 252.2 Technische Dienstleistungen . . . . . . . . . . . 252.3 Vortragsanmeldung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252.4 Gesellschaftliche Veranstaltungen . . . . . . . 25

A. General Conditions of Participation

1. General Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51.1 Name . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51.2 Location . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51.3 Exhibition Dates . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51.4 Opening Hours . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51.5 Organiser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51.6 ACHEMA Committee . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62. Objectives of the Event . . . . . . . . . . . . . . . . . 63. Participants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64. Definition of Exhibition Groups

and Hall Allocation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65. Application, Approval, Stand Allocation . . . . 106. Rental Charges, Conditions of Payment,

Research Contribution . . . . . . . . . . . . . . . . . 117. Co-exhibitors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138. Visitor Acquisition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139. Publications and Media . . . . . . . . . . . . . . . . 1410. Refund of VAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1511. Obligations of Acceptance . . . . . . . . . . . . . . 1612. Services to be provided by DECHEMA . . . . . 1613. Cancellation of Contract . . . . . . . . . . . . . . . . 1714. Stand Design . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1715. Use of the ACHEMA Symbol . . . . . . . . . . . . . 1816. Liability and Insurance . . . . . . . . . . . . . . . . 1817. Patents, Copyrights

and other Property Rights . . . . . . . . . . . . . . 1918. Reservations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2019. Data Protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2020. Visual and Sound Recordings . . . . . . . . . . . 2021. Entering other Exhibitors’ Stands . . . . . . . . 2122. Visitor Information during ACHEMA . . . . . . 2123. Other Legal Matters . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2124. Concluding Provisions . . . . . . . . . . . . . . . . . 2225. Place of Jurisdiction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

B. Information on Publications and Services

1. Publications and Electronic Media . . . . . . . 241.1 ACHEMA online . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241.2 Announcement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241.3 Programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241.4 Catalogue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242. Services . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242.1 General Services . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252.2 Technical Services . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252.3 Lecture Registration . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252.4 Social Events . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Page 5: Anmeldeunterlagen für Aussteller Application ... - ACHEMAachema-content.dechema.de/downloads/pdf/anmeldeunterlagen_ac12.pdf1.6. ACHEMA-Ausschuss Der ACHEMA-Ausschuss berät die DECHEMA

4

C. Hallenpläne

1. Ausstellungsgelände . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282. Erläuterungen Mietpreise . . . . . . . . . . . . . . 293. Ausstellungsgruppen . . . . . . . . . . . . . . . . . 304. Hallenebenen und Freigelände . . . . . . . . . . 31

D. Daten und Fakten ACHEMA 2009 . . . . 51

E. Formulare

1. Standanmeldung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 532. Anmeldung für Mitaussteller . . . . . . . . . . . . . . 57

C. Floor Plans

1. Exhibition Grounds . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282. Rental Charges . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 293. Exhibition Groups . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 304. Halls and Outdoor Area . . . . . . . . . . . . . . . . 31

D. Facts and Figures ACHEMA 2009 . . . . 51

E. Forms

1. Stand Application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 552. Application for Co-Exhibitors . . . . . . . . . . . . . . 59

Page 6: Anmeldeunterlagen für Aussteller Application ... - ACHEMAachema-content.dechema.de/downloads/pdf/anmeldeunterlagen_ac12.pdf1.6. ACHEMA-Ausschuss Der ACHEMA-Ausschuss berät die DECHEMA

5

A. AllgemeineTeilnahmebedingungen

1. Allgemeine Hinweise

1.1 NameACHEMA 201230. Internationaler Ausstellungskongress fürChemische Technik, Umweltschutz undBiotechnologie

1.2 OrtGelände der Messe Frankfurt GmbHLudwig-Erhard-Anlage 160327 Frankfurt am MainDEUTSCHLAND

1.3 TerminMontag, 18. Juni bis Freitag, 22. Juni 2012

1.4 ÖffnungszeitenMontag, 18. Juni bis Freitag, 22. Juni9.00 bis 18.00 Uhr für Besucher8.00 bis 19.00 Uhr für Aussteller

1.5 VeranstalterDECHEMA Gesellschaft für Chemische Technik undBiotechnologie e.V.Geschäftsführer: Kurt Wagemann, Dr. rer. nat.Organisation der ACHEMA: Thomas Scheuring, Dr.-Ing. Technische Leitung: Ulrike Holthaus

Postanschrift: DECHEMA e.V.Postfach 15 01 0460061 Frankfurt am MainDEUTSCHLAND

Hausanschrift: DECHEMA e.V.Theodor-Heuss-Allee 2560486 Frankfurt am MainDEUTSCHLAND

Tel: +49 69 7564- 700E-Mail: [email protected] http://www.achema.de

Als Veranstalter und Träger der ACHEMA hat die DECHEMA das Recht, mit der technischen und orga-nisatorischen Durchführung der ACHEMA ganz oderteilweise einen oder mehrere Dritte(n) zu beauf tra-gen. Die Gültigkeit sämtlicher Bestimmungen deszwischen ihr und dem Aussteller geschlossenenVertragsverhältnisses bleibt dadurch unberührt.

A. General Conditions of Participation

1. General Information

1.1 NameACHEMA 201230th International Exhibition-Congress on ChemicalEngineering, Environmental Protection andBiotechnology

1.2 LocationExhibition grounds of Messe Frankfurt GmbHLudwig-Erhard-Anlage 160327 Frankfurt am MainGERMANY

1.3 Exhibition DatesMonday, 18 June – Friday, 22 June 2012

1.4 Opening HoursMonday, 18 June – Friday, 22 June 9 h – 18 h for visitors8 h – 19 h for exhibitors

1.5 OrganiserDECHEMA Gesellschaft für Chemische Technik undBiotechnologie e.V.Executive Director: Kurt Wagemann, Dr. rer. nat.Organisation of ACHEMA: Thomas Scheuring, Dr.-Ing.Technical Management: Ulrike Holthaus

Postal address: DECHEMA e.V.P.O.B. 15 01 0460061 Frankfurt am MainGERMANY

Street address: DECHEMA e.V.Theodor-Heuss-Allee 2560486 Frankfurt am MainGERMANY

Tel.: +49 69 7564-700E-mail: [email protected]://www.achema.de

As the organiser of ACHEMA, DECHEMA has theright to commission one or several third parties,partially or fully, with the technical and organisa-tional implementation of ACHEMA. The validity ofany and all terms and conditions of the agreementcontracted between DECHEMA and the exhibitorshall remain unaffected thereby.

Page 7: Anmeldeunterlagen für Aussteller Application ... - ACHEMAachema-content.dechema.de/downloads/pdf/anmeldeunterlagen_ac12.pdf1.6. ACHEMA-Ausschuss Der ACHEMA-Ausschuss berät die DECHEMA

6

1.6. ACHEMA-AusschussDer ACHEMA-Ausschuss berät die DECHEMA in allenFragen der Vorbereitung und Durchführung derACHEMA. Er setzt sich aus kompetenten Vertreternder beteiligten Industriebranchen zusammen. DieZusammensetzung des ACHEMA-Ausschusses wirdjeweils aktuell im Tätigkeitsbericht der DECHEMAund im ACHEMA-Programm veröffentlicht.

2. VeranstaltungszielDie ACHEMA ist ein internationaler technisch-wis-senschaftlicher Ausstellungskongress, der dem Er-fahrungsaustausch zwischen Wissenschaft undTechnik sowie zwischen Apparate-Herstellern undApparate-Nutzern dient. Dadurch wird die Weiter-entwicklung der Chemischen Technik im weitestenSinne gefördert. Im Verbund mit dem Kongressdient die Ausstellung dem Zweck, die Diskussion amausgestellten Erzeugnis zu ermöglichen. Ergänzendfinden im Rahmen des Kongresses für ChemischeTechnik, Umweltschutz und Biotechnologie Po -diumsdiskussionen, Vorträge, Exkursionen und weitere Fachveranstaltungen wissenschaftlicherOrganisationen statt. Der ACHEMA-Ausstellungs-kongress dient damit dem gemeinnützigen Zweckder Förderung der Chemischen Technik und Bio-technologie; er verfolgt nicht in erster Linie wirt-schaftliche Interessen der Teilnehmer. Diesem Cha-rakter entsprechend sind Verkaufsverhand lungenauf den Ständen und in den Vorträgen nicht das Zielder Veranstaltung.

3. TeilnehmerkreisAlle Firmen und Institutionen, die Leistungen (Apparate, Anlagen, Komponenten, Verfahren) imBereich der stoffumwandelnden Industrien anbieten,d. h. in der Chemischen Technik, im Umweltschutzund in der Biotechnologie. Die ausgestellten Erzeugnisse müssen im weitesten Sinne in diesenBereichen Verwendung finden. Im Zweifelsfall ent-scheidet die DECHEMA über die Zulassung.

4. Definition der Ausstellungs gruppenund HallenzuordnungDie Hallen und Freigeländeflächen, die für jede Aus-stellungsgruppe vorgesehen sind, entnehmen Siebitte der nachfolgenden Auflistung. Die Auf teilungkann modifiziert werden, wenn der end gültigePlatzbedarf dies erfordert. Das Freigelände ist nichtstreng nach Ausstellungsgruppen unterteilt, son-dern lediglich thematisch gegliedert.

Die Bereiche „Umweltschutz“ und „Biotechnologie“sind integrale Querschnittsthemen der ACHEMAund als solche in allen Hallen präsent.

1.6 ACHEMA CommitteeThe ACHEMA Committee advises DECHEMA on allaspects of the preparation and implementation ofACHEMA. The committee is composed of expertsrepresenting the industrial sectors concerned. Thecurrent composition of the ACHEMA Committee ispublished in the DECHEMA Annual Report and theACHEMA Programme.

2. Objectives of the EventACHEMA is an international technical and scientificexhibition-congress which fosters the exchange ofideas and experience between science and technol-ogy and between the manufacturers and users ofchemical apparatus, thereby promoting the contin-uing development of chemical engineering in thebroadest sense. In conjunction with the congress,the exhibition is intended to provide an opportunityfor discussion in front of the exhibited product. Thecongress on chemical engineering, environmentalprotection and biotechnology provides a comple-mentary platform for a variety of panel discussions,lectures, excursions and other special eventsarranged by scientific organisations. The ACHEMAExhibition-Congress thus serves DECHEMA’s non-profit-making commitment to promoting the fieldsof chemical engineering and biotechnology; it doesnot primarily pursue the economic interests of theparticipants. In keeping with the nature of theevent, sales negotiations at the stands and lecturesare not its objective.

3. ParticipantsAll companies and institutions that provide prod-ucts or services (apparatus, plant, components,processes) in the field of the processing industries,i.e. chemical engineering, environmental protectionand biotechnology. The exhibited products must, inthe widest sense, be utilised in these fields. Wherethere is any doubt, DECHEMA’s decision on admis-sion is final.

4. Definition of Exhibition Groups andHall AllocationThe following list indicates the halls and outdoorareas provided for the respective exhibitiongroups. If necessary, the distribution of groups maybe modified to meet final space requirements. Theoutdoor area is not strictly classified by exhibitiongroups, but is arranged by themes.

The areas “Environmental Protection” and“Biotechnology” are integral, general topics of theACHEMA and are, therefore, represented in allhalls.

Page 8: Anmeldeunterlagen für Aussteller Application ... - ACHEMAachema-content.dechema.de/downloads/pdf/anmeldeunterlagen_ac12.pdf1.6. ACHEMA-Ausschuss Der ACHEMA-Ausschuss berät die DECHEMA

7

Querschnitt UmweltschutzUmweltschonende Anlagen, Komponenten undDienstleistungen in den Bereichen: Luft, Abgas,gasförmige Medien; Wasser, Abwasser, flüssigeMedien und Schlämme; Abfall und Bodenschutz;Recycling; Energieeinsparung; Schallschutz; um- weltfreundliche Verfahren und Produkte; Mess- tech nik und Analytik; Information und Datenbanken.

Querschnitt BiotechnologieAnlagen und Komponenten aus den Bereichen: Bio-reaktoren und periphere Einrichtungen; Apparateund Anlagen für die Aufarbeitung von Bioprodukten;Mess- und Regelungstechnik zur Überwachung undSteuerung biotechnischer Prozesse; Analysen tech-nik; Steril- und Reinraumtechnik; Automati sie-rungstechnik; Labor- und Sicherheitstechnik; bio-technologische Produkte und Verfahren für Medizin und Pharmazie, Lebensmittel, Pflanzen-und Tierzucht; Verfahren der Umweltbiotechnologiewie biologische Abwasser- und Abluftreinigung,Abfallbehandlung, Bodensanierung, biologisch abbaubare Polymere; biotechnologie-spezifischeAnalytik und Diagnostik, Test-Kits, Reagenzien,Biosensoren; Bioinformatik; Bio-Chips; Dienstleis-tungsanbieter für die Biotechnologiebranche.

Ausstellungsgruppen

AnlagenbauHallen 9.1, 9.2, Freigelände F1

Entwicklung, Planung und Ausführung kompletterProduktionsanlagen für alle Bereiche der Chemi-schen Technik und Biotechnologie; Katalysatoren,Reaktoren, Mikrotechnik; CAE – Computer AidedEngineering; Prozesssimulation und Software; Anlagen für Wasseraufbereitung und Abwasser be-handlung, Abgasreinigung, Abfallbeseitigung und -recycling; Dienstleistungsangebote aus den Berei-chen Logistik, Produktion und Finanzierung;Supply Chain Management; Chemieparks.

Forschung und InnovationHalle 9.2

Arbeitsgebiete, Arbeitsergebnisse und Lehrange-bote von Hochschulinstituten und Forschungsein-richtungen des In- und Auslandes, vorwiegend zuden wissenschaftlichen Grundlagen der Chemi-schen Technik: Technische Chemie, Verfahrens-technik, Mess- und Regeltechnik, Maschinen- undAnlagenbau, Werkstoffwissenschaften, Umwelt-schutz, Biotechnologie.

General Topic Environmental ProtectionEnvironmentally friendly plants, components andservices in the following fields: air, waste gas,gaseous media; water, wastewater, aqueous mediaand sludges; waste, soil protection; recycling; energy efficiency; noise control; environmentallyfriendly products and processes; instrumentation andanalytical techniques; information and databases.

General Topic BiotechnologyPlants and components from the following areas:bioreactors and peripheral equipment; productionunits and apparatus for processing bioproducts;measurement and control technology for control andmonitoring of biotechnical processes; analyticaltechniques; sterile and clean-room technology; automation technology; laboratory and industrialsafety; biotechnological products and processesfor medicine and pharmacy, food, plant breeding andlivestock breeding; environmental biotechnologyprocesses such as biological wastewater and wasteair purification, waste treatment, soil remediation,biodegradable polymers; biotechnological analysisand diagnostics, test kits, reagents, biosensors;bioinformatics, biochips; service providers for thebiotechnology sector.

Exhibition Groups

EngineeringHalls 9.1, 9.2, outdoor area F1

Development, planning and execution of completeproduction units for all sectors of chemical engi-neering and biotechnology; catalysts, reactors, microtechnology; CAE – computer-aided engineer-ing; process simulation and software; plants forwater and wastewater treatment, waste gas treat-ment, waste disposal and recycling; services fromthe areas of logistics, production and financing;supply chain management; chemical parks.

Research and InnovationHall 9.2

Areas of work, study courses and research resultsof university institutes and research establish-ments in Germany and abroad, relating predomi-nantly to the scientific fundamentals of chemicalengineering: industrial chemistry, process engi-neering, measurement and control, mechanical andplant engineering, materials sciences, environmentalprotection, biotechnology.

Page 9: Anmeldeunterlagen für Aussteller Application ... - ACHEMAachema-content.dechema.de/downloads/pdf/anmeldeunterlagen_ac12.pdf1.6. ACHEMA-Ausschuss Der ACHEMA-Ausschuss berät die DECHEMA

8

Labor- und AnalysentechnikHallen 4.1, 4.2, Foyer 4.1, Freigelände F1

Geräte, Einrichtungen, Chemikalien und Dienstleis-tungen für Forschungs- und Betriebslaboratorien;Laborplanung und Einrichtung; Geräte zur physika-lischen und chemischen Analyse einschließlichProbenvorbereitung: Wäge- und Dosiertechnik,Spektroskopie, Chromatographie und alle ver-wandten Gebiete, Oberflächenanalytik, Umwelt-analytik, Labordiagnostik und Laborautomation;Dienstleistungen und Auftragsanalytik.

Literatur, Information, Lern- und LehrmittelHalle 9.1, Übergang 5.1 – 6.1

Internationale Verlage mit Literatur aus Wissen-schaft und Technik mit den Schwerpunkten: Tech -nische Chemie, Verfahrenstechnik, Biotechnologie,Mess- und Regeltechnik, Werkstoffwissenschaften,Umweltschutz, Informationssysteme und Daten-banken; Hersteller von Lern- und Lehrmitteln fürHochschule und Berufsbildung sowie Weiterbil-dung aller Stufen.

Mechanische VerfahrenHallen 5.0, 5.1, 6.0, Freigelände F1

Anlagen, Apparate, Maschinen, Geräte für mecha-nische Verfahren, z. B. Mischen, Kneten, Rühren,Sieben, Filtern einschließlich Filtermedien, Zentri-fugieren, Zerkleinern, Mahlen, Agglomerieren, Homogenisieren, Fördern, Wiegen; Antriebstechnikund Reinigungstechnik.

Mess-, Regel- und ProzessleittechnikHalle 11.0, 11.Via, 11.1

Technische Mess- und Regelgeräte, Anlagen zur automatischen Steuerung und Überwachung vonVerfahren und Prozessen; Datenverarbeitungs anla-gen und -programme für die chemische Wissen schaft und Technik, Prozessrechner und Mikro prozessoren; Analysengeräte für kontinuier li-che Konzentrationsmessung und Betriebs kontrolle,Sensoren; elektrotechnische Anlagen, Geräte undBauelemente.

Pharma-, Verpackungs- und LagertechnikHallen 3.0, 3.1, Freigelände F1

Apparate und Maschinen zum Dosieren, Formen,Abfüllen, Verschließen, Verpacken, Etikettieren undKontrollieren sowie Verpackungsmittel; Maschinenzum Herstellen, Konfektionieren und Verpackenvon Arzneimitteln; Transport- und Lagertechnik.

Laboratory and Analytical TechniquesHalls 4.1, 4.2, Foyer 4.1, outdoor area F1

Equipment, facilities, chemicals and services for research and industrial laboratories; laboratoryplanning and equipment; apparatus for physical andchemical analysis, including sample preparation:weighing and dosing techniques, spectroscopy,chromatography and all related areas, surfaceanalysis, environmental analysis, laboratory diag-nostics and laboratory automation; services andcontract analysis.

Literature, Information, Learning and Teaching AidsHall 9.1, Passage 5.1 – 6.1

International publishers of scientific and technicalliterature specialising in: industrial chemistry,process engineering, biotechnology, measurementand control, materials sciences, environmental protection, information systems and databases;manufacturers of learning and teaching aids foruniversities and vocational training as well as forcontinuing education at all levels.

Mechanical ProcessesHalls 5.0, 5.1, 6.0, outdoor area F1

Plant, apparatus, machines, equipment for mechanical processes, such as mixing, kneading, stirring, screening, filtering (including filter fabrics),centrifuging, crushing, grinding, agglomerating,homogenising, conveying, weighing; drive unitsand cleaning technology.

Instrumentation, Control and Automation TechniquesHalls 11.0, 11.Via, 11.1

Industrial measurement and control equipment,systems for automatic control and monitoring of operations and processes; data processing systems and programmes for chemical science andengineering, process computers and microproces-sors; analytical apparatus for continuous concen-tration measuring and production control, sensors;electrical engineering systems, equipment andcomponents.

Pharmaceutical, Packaging and Storage TechniquesHalls 3.0, 3.1, outdoor area F1

Apparatus and machinery for dosing, moulding, filling, sealing, packing, labelling and inspection as well as packaging materials; machinery for theproduction, manufacture and packaging of drugs;transportation and storage techniques.

Page 10: Anmeldeunterlagen für Aussteller Application ... - ACHEMAachema-content.dechema.de/downloads/pdf/anmeldeunterlagen_ac12.pdf1.6. ACHEMA-Ausschuss Der ACHEMA-Ausschuss berät die DECHEMA

9

Pumpen, Kompressoren und ArmaturenHallen 8.0, 9.0, 11.0

Pumpen und Kompressoren für sämtliche Medien,für verschiedene Betriebsbedingungen und Bean-spruchungen; Armaturen, Rohrleitungen, Dichtungenund Packungen; Hochdruckreinigungsgeräte.

Sicherheitstechnik und ArbeitsschutzHalle 9.1

Sicherheitskonzepte für Chemieanlagen; Geräte,Hilfsmittel und Maßnahmen zum Schutze des Menschen und der Umwelt, z. B. Atemschutzgeräte,Sauerstoff-Rettungsgeräte, Schutzkleidung, Über-wachungssysteme, Explosionsschutz, Schallschutz,Anti-Elektrostatik, Gefahrgut-Transport.

Thermische VerfahrenHallen 4.0, 5.1, 6.1, Freigelände F1

Anlagen, Apparate, Maschinen, Geräte für ther - mische Verfahren, z. B. Destillieren, Rektifizieren,Extrahieren, Absorbieren, Kristallisieren, Trocknen,Erhitzen und Kühlen; Elektrochemie, Membran ver-fahren, Bioreaktoren, Bioraffinerien, Chemie faser-verfahren, Energieerzeugung, Wärmepumpen, Wär-meüber tragung und Isoliertechnik;Reinraumtechnik, Klimaanlagen, Technische Gase.

Werkstofftechnik und MaterialprüfungHalle 11.0

Metallische, nichtmetallische und Verbundwerk-stoffe für die chemische Technik, technische Ap -parate und Geräte aus diesen Werkstoffen, Ober - flächenschutz (z. B. Emaillierung, Plattierung, Plasmaspritzen, Beschichtung, Ausmauerung),Schweiß- und Fügetechnik, Mikrotechnik; Gerätezur physikalischen und chemischen Prüfung vonWerkstoffen, Werkstoffanalyse, Metallographie,oberflächen-physikalische Messungen, Diffrak -tionsanalyse, zerstörungsfreie Werkstoffprüfung,Bauteilprüfung, Verfahren zur Prüfung und Kontrollebei laufendem Betrieb.

Sonderschau und Schwerpunktthema „InnovativeEnergieträger und -speicher“Halle 9.1

Konzepte für die effiziente Speicherung und denverlustarmen Transport von Energie; chemischeEnergiespeicherung, solarchemische Prozesse;Werkstoffe und Anwendungen der Photovoltaik; innovative Batteriekonzepte und Superkonden sa-toren; Fortschritte in der Brennstoffzellentechnolo-gie; Konzepte zur „e-Mobility“; Wasser stoff wirt-schaft.

Pumps, Compressors, Valves and FittingsHalls 8.0, 9.0, 11.0

Pumps and compressors for all media, for differentoperating conditions and loads; valves, fittings,pipelines, seals and packings; high-pressurecleaning equipment.

Industrial and Labour SafetyHall 9.1

Safety concepts for chemical plants; equipment andmeasures for the protection of human life and theenvironment, such as breathing apparatus, oxygenapparatus, protective clothing, monitoring systems,explosion protection, sound insulation, anti-elec-trostatic techniques, transport of hazardous sub-stances.

Thermal ProcessesHalls 4.0, 5.1, 6.1, outdoor area F1

Plant, apparatus, machines, equipment for thermalprocesses, such as distilling, rectifying, extracting,absorbing, crystallising, drying, heating and cooling;electrochemistry, membrane processes, bioreactors,biorefineries, synthetic fibre processes, power gen-eration, heat pumps, heat transfer and insulationtechniques; clean-room technology, air-conditioning,industrial gases.

Materials Technology and TestingHall 11.0

Metallic and non-metallic materials and compositesfor chemical engineering, technical apparatus andequipment made of these materials, surface pro-tection (e.g. enamelling, plating, plasma spraying,coating, refractory linings), welding and joiningtechniques, microscopy; equipment for physical andchemical testing of materials, materials analysis,metallography, physical surface measurements,diffraction analysis, non-destructive materials testing, component testing, quality assurance techniques during operations.

Special Show and Key Topic “Innovative EnergyCarriers and Storage”Hall 9.1

Concepts for efficient energy storage and transport;chemical energy storage, solar chemical processes;photovoltaic materials and applications; innovativebatteries and supercapacitors; advances in fuel celltechnology; concepts for e-mobility; hydrogeneconomy.

Page 11: Anmeldeunterlagen für Aussteller Application ... - ACHEMAachema-content.dechema.de/downloads/pdf/anmeldeunterlagen_ac12.pdf1.6. ACHEMA-Ausschuss Der ACHEMA-Ausschuss berät die DECHEMA

10

5. Anmeldung, Zulassung,StandvergabeMit der Rücksendung des ausgefüllten und unter-schriebenen Formulars „Standanmeldung“ meldetsich der Aussteller verbindlich zur Teilnahme an derACHEMA 2012 an. In der Anmeldung enthalteneVorbehalte und Bedingungen sind nicht rechtsver-bindlich.

Der Anmeldetermin ist der 17. November 2010.

Verspätete Anmeldungen werden im Rahmen dernoch verfügbaren Möglichkeiten berücksichtigtund entsprechend dem Stand der Vorbereitung bearbeitet. Aussteller der ACHEMA 2009, deren Anmeldung bis zum 17. November 2010 bei der DECHEMA eingegangen ist, werden bei der Stand-vergabe bevorzugt berücksichtigt. Später einge-hende Anmeldungen werden dem Eingangsdatumund der zur Verfügung stehenden Fläche entspre-chend ohne Vorrang bearbeitet. Die DECHEMA istbestrebt, in der Anmeldung geäußerte Wünschedes Ausstellers bei der Standvergabe zu berück-sichtigen und wird, falls dies nicht möglich seinsollte, alternative Vorschläge unterbreiten. Die Annahme der Standanmeldung des Ausstellers erfolgt durch die Anforderung des 1. Teilbetrags derStandmiete. Mit der Ausstellung dieser Rechnungist der Vertrag zwischen der DECHEMA und demAussteller rechtsverbindlich zustande gekommen.Die Annahme der Standanmeldung setzt voraus,dass die Aktivitäten des Ausstellers dem Aus -stellungsprofil gemäß Punkt 3 zuzuordnen sind. Die DECHEMA entscheidet hierüber nach pflichtge mä-ßem Ermessen. Ein Rechtsanspruch des Ausstellersauf Zulassung zur ACHEMA 2012 besteht nicht. DieStandvergabe für Aussteller, die den 1. Teilbetragder Standmiete beglichen haben, wird Anfang desJahres 2011 beginnen. Die Bereitstellung derStände erfolgt nach ausstellungstechnischen Ge-sichtspunkten. Ein Anspruch des Ausstellers aufeine bestimmte Lage, Größe oder herausgehobeneSichtbarkeit besteht nicht. Die Standvergabe setztvoraus, dass alle offenen und fälligen Forderungender DECHEMA gegenüber dem Aussteller vollständigerfüllt sind. Eine trotz offener fälliger Forderungenerfolgte Standvergabe steht unter der Bedingung,dass diese Forderungen unverzüglich erfüllt werden.Im Falle der nicht sofortigen Erfüllung der offenenForderungen ist die DECHEMA jederzeit zum Rück-tritt vom Vertrag berechtigt.

Die Nutzung der Standfläche durch mehrere Unter-nehmen ist nur zulässig, wenn alle dort vertretenenUnternehmen neben dem Hauptaussteller, mit demder Vertrag abgeschlossen wird, zusätzlich als Mitaussteller der DECHEMA gemeldet und von ihrzugelassen worden sind (siehe Punkt 7).

5. Application, Approval, Stand AllocationOn returning the completed and signed “Stand Application” form, the exhibitor is legally committedto participation in ACHEMA 2012. Any and all reser-vations and conditions contained in this applicationshall not be legally binding.

The deadline for applications is 17 November 2010.

Late applications will be processed in due courseaccording to availability. Exhibitors at ACHEMA2009, whose applications are received at DECHEMAby 17 November 2010, will be given preferentialconsideration when stands are allocated. Applica-tions received later will be processed, without priority, according to the date of receipt and thearea available. When allocating stands, DECHEMAendeavours to take into account the special requestsmade by the exhibitor in the application and,should this not be possible, to suggest alterna-tives. Approval of the exhibitor’s stand applicationby DECHEMA takes the form of the request for pay-ment of the first instalment of the stand rent. Thecontract between DECHEMA and the exhibitor becomes legally binding when the first instalmentis invoiced. A prerequisite for approval is that theactivities of the exhibitor conform to the profile ofthe exhibition, as specified in item 3. DECHEMA reserves the right, at its sole discretion, to approveexhibitors. The exhibitor has no legal claim to acceptance for ACHEMA 2012. The allocation ofstands to exhibitors who have paid the first instal-ment of the stand rent will start at the beginning of 2011. Stands will be allocated on the basis of the technical requirements of the exhibition. Theexhibitor has no right to a certain size, location orto prominent visibility. The prerequisite for standallocation is that all due accounts receivable ofDECHEMA have been met in full by the exhibitor.When a stand is allocated although accounts receivable have not been met, it is on condition thatthese be fulfilled without delay. If the accounts receivable are not met immediately, DECHEMA isentitled to cancel the contract at any time.

Use of the stand space by several companies is onlypermissible if, besides the principal exhibitor withwhom the contract is concluded, all companies represented have made an additional applicationto DECHEMA and been approved by DECHEMA as co-exhibitors (see item 7).

Page 12: Anmeldeunterlagen für Aussteller Application ... - ACHEMAachema-content.dechema.de/downloads/pdf/anmeldeunterlagen_ac12.pdf1.6. ACHEMA-Ausschuss Der ACHEMA-Ausschuss berät die DECHEMA

11

Die DECHEMA behält sich in begründeten Ausnah-mefällen vor, auch nach erfolgter Standvergabedem Aussteller einen anderen Stand zuzuweisen.Auch bei erheblichen Abweichungen der Standver-gabe gegenüber den in der Standanmeldung ge -äußerten Wünschen wird diese entsprechend denTeilnahmebedingungen verbindlich, wenn zwei Wochen nach dem Datum der Standvergabe keinschriftlicher Einspruch des Ausstellers bei der DECHEMA vorliegt. Abweichungen in der Standbe-reitstellung oder Standänderungen begründen –unbeschadet des Rücktrittsrechts des Ausstellersgemäß Punkt 13 – keine Schadens ersatzansprücheoder sonstigen Ansprüche gegen die DECHEMA.

6. Mietpreise, Zahlungsbedingungen,Forschungsbeitrag

€ 297,–/m² für alle Stände entlang der Hallenwände und für Reihen-stände (nur 1 offene Seite) anden Außengängen der Hallen

20 % Zuschlag für alle anderen Reihenstände(nur 1 offene Seite) in den Hallen

40 % Zuschlag für alle nicht an den Hallen wän-den liegenden Stände mit min-destens 2 offenen Seiten

Maßgebend für diese Einteilung ist die Beschaffen-heit des endgültig zugeteilten Standes.

€ 116,–/m² für alle Stände im Freigelände

€ 188,–/m² für alle Stände der Sonderschau

€ 116,–/m² für die Fläche des Obergeschos-ses bei Ausstellungsständen mit zweigeschossigem Stand-bau, zusätzlich zum Mietpreisder Grundfläche einschließlichdes gültigen Zuschlags (zuzüg-lich aller Zusatzkosten: Stand-bau, Prüfung, Brandschutz, etc.,siehe Technische Richtlinien)

Nebenkosten und Standbau sind im Mietpreis nichtenthalten.

Alle Preise verstehen sich zuzüglich der gesetz li-chen Umsatzsteuer.

Bruchteile von Quadratmetern werden ab 0,5 m²aufgerundet, unter 0,5 m² abgerundet. Säulen werden bei der Flächenberechnung abgezogen. Die Mindeststandgröße beträgt 12 m².

Mit der Anmeldung verpflichtet sich der Aus -steller zur Zahlung der Standmiete in folgendenTeilbeträgen:

In justified, exceptional cases, DECHEMA is entitledto allocate a different stand to the exhibitor evenafter a stand has already been allocated. Even if thestand allocation considerably deviates from thewishes expressed by the exhibitor in the stand application, the stand allocation shall be binding,commensurate with the General Conditions of Par-ticipation, if DECHEMA receives no written objec-tion from the exhibitor within two weeks of the dateof stand allocation. Notwithstanding the exhibitor’sright to cancellation, as specified in item 13, changesin stand allocation or changes to the stands them-selves do not represent a basis for claims for com-pensation or other claims against DECHEMA.

6. Rental Charges, Conditions of Payment, Research Contribution

€ 297.00/m² for all stands along hall wallsand for aisle stands (only 1 sideopen) along the outer gangwaysof halls

20 % surcharge for all other aisle stands (only 1 side open) in halls

40 % surcharge for all stands with at least 2 sidesopen, not located along hallwalls

The basis for these categories is the position andtype of the finally allocated stand.

€ 116.00/m² for all stands in the outdoor area

€ 188.00/m² for all stands in the Special Show

€ 116.00/m² for the upper floor area of two-storey exhibition stands, in addition to the rental price ofthe ground area, including theeffective surcharge (plus all additional costs: stand con-struction, inspections, fire pre-vention, etc., see Technical Reg-ulations)

Service costs and stand construction are not included in the rental price.

All prices are subject to statutory value added tax(VAT).

Fractions of square metres from 0.5 m² upwards will be rounded up, if below 0.5 m² they will berounded down. Pillars are deducted from the areacalculation. The minimum stand size is 12 m².

The application commits the exhibitor to payingthe following instalments of the stand rent:

Page 13: Anmeldeunterlagen für Aussteller Application ... - ACHEMAachema-content.dechema.de/downloads/pdf/anmeldeunterlagen_ac12.pdf1.6. ACHEMA-Ausschuss Der ACHEMA-Ausschuss berät die DECHEMA

12

6.1 Mit Datum der Anmeldung wird der 1. Teilbetrag fällig in Höhe von:

€ 74,–/m² für angemeldete Hallenfläche

€ 29,–/m² für angemeldete Freigelände flä-che

€ 47,–/m² für angemeldete Sonderschau-fläche

Die entsprechende Rechnung geht Ihnen geson-dert zu.

Nach der Standvergabe wird der verbleibende Restbetrag in zwei weiteren Teilbeträgen fällig. Dieser Restbetrag ergibt sich aus der tatsächlichvermieteten Fläche einschließlich des zutreffendenZuschlages abzüglich des 1. Teilbetrages.

6.2 Zum 15.09.2011 wird der 2. Teilbetrag in Höhe von65 % des Restbetrages fällig.

6.3 Zum 16.02.2012 wird der 3. Teilbetrag in Höhe von35 % des Restbetrages fällig.Alle Beträge sind auf eines der Konten der DECHEMA einzuzahlen, die auf der Rechnung auf-geführt sind. Bei Fremdwährungszahlungen geheneventuell entstehende Kursdifferenzen und Kostenzu Lasten des Ausstellers. Gerät der Aussteller mitder Zahlung in Verzug, so ist die DECHEMA berech-tigt, als pauschalierten Verzugsschaden Verzugs-zinsen in Höhe von 2 % über dem jeweiligen Basis-zinssatz der Europäischen Zentralbank in Rechnungzu stellen. Befindet sich der Aussteller mit der Zahlung länger als 14 Tage im Rückstand, so ist die DECHEMA berechtigt, über die vom Ausstellerangemietete Standfläche zu verfügen, ohne dass eseiner weiteren Mahnung bedarf. Ersatzansprüchedes Ausstellers sind in diesem Fall ausgeschlossen.Die Geltendmachung weiterer Schadensersatz an-sprüche der DECHEMA bleibt vorbehalten.

Sollten bis zum Veranstaltungsbeginn wesentlicheKostensteigerungen eintreten, die für die DECHEMAnicht vorhersehbar waren, so behält sich die DECHEMA das Recht vor, im Einvernehmen mit demACHEMA-Ausschuss die Standmiete im Rahmen dereingetretenen Kostensteigerungen zu erhöhen.Übersteigt die Erhöhung der Standmiete den An-stieg der allgemeinen Lebenshaltungskosten in derZeit zwischen der Anmeldung und dem Beginn des Ausstellungskongresses nicht unerheblich, istder Aussteller berechtigt, innerhalb einer Frist von14 Tagen ab Zugang des Erhöhungsverlangens vomVertrag zurückzutreten. Der Rücktritt muss schrift-lich erfolgen. Maßgeblicher Zeitpunkt ist der Ein-gang der Rücktrittserklärung bei der DECHEMA. DerErhöhungsbetrag ist nach Anforderung durch dieDECHEMA zur Zahlung fällig.

6.1 The first instalment is due on the date of applica-tion in the amount of:

€ 74.00/m² for hall space requested

€ 29.00/m² for outdoor space requested

€ 47.00/m² for space requested in the SpecialShow

The respective invoice will be sent to you under separate cover.

After stand allocation the remaining balance will bepayable in two further instalments. This balanceresults from the sum of the actually rented area, including the relevant surcharge, less the first instalment.

6.2 The second instalment, constituting 65 % of thebalance, will be due on 15.9.2011.

6.3 The third instalment, constituting 35 % of the balance, will be due on 16.2.2012.All amounts are to be paid into one of DECHEMA’saccounts listed on the invoice. In the case of foreigncurrency payments, any arising exchange rate differences or costs shall be borne by the exhibitor.If the exhibitor defaults on payment, DECHEMAshall be entitled to default interest on arrears as alump sum compensation for damages caused bydelayed payment. The default interest on arrearsshall be in the amount of 2 % above the respectivereference rate of the European Central Bank. If theexhibitor is more than 14 days in arrears with pay-ment, DECHEMA shall be entitled to dispose of thestand space rented by the exhibitor without anyneed of further notice. In this case claims for com-pensation on the part of the exhibitor are ruled out.DECHEMA reserves the right to assert further claimsfor compensation.

Should considerable cost increases, which couldnot be foreseen by DECHEMA, arise up to the begin-ning of the Exhibition-Congress, DECHEMA reservesthe right, with the agreement of the ACHEMA Com-mittee, to increase the stand rent by the sameamount as the cost increases incurred. If the increase in stand rent exceeds the rise in generalcost of living in the period between the applicationand the beginning of the Exhibition-Congress by a considerable amount, the exhibitor shall be entitled to withdraw from the contract within a period of 14 days of receipt of the demand for the increase. Cancellations must be submitted in writing. The decisive criterion is the date on whichDECHEMA receives the request for cancellation. Theamount of the increase is payable when payment is requested by DECHEMA.

Page 14: Anmeldeunterlagen für Aussteller Application ... - ACHEMAachema-content.dechema.de/downloads/pdf/anmeldeunterlagen_ac12.pdf1.6. ACHEMA-Ausschuss Der ACHEMA-Ausschuss berät die DECHEMA

13

Ausstellungsobjekte und die sonstigen auf demStand befindlichen Gegenstände dienen als Pfandfür alle Ansprüche der DECHEMA aus der Mietver-einbarung gegenüber dem Aussteller/Mitaussteller.Bei der Verwahrung von Pfandgegenständen haftetdie DECHEMA nur für grobe Fahrlässigkeit und Vorsatz. Etwaige Kosten für die Aufbewahrung trägt der Aussteller/Mitaussteller.

In Anlehnung an die Standfläche wird für die Max-Buchner-Forschungsstiftung, die von der DECHEMAehrenamtlich verwaltet wird, ein freiwilliger For-schungsbeitrag von € 6,50/m² erbeten, der nachder ACHEMA 2012 ohne jeden Abzug an die Stiftung abgeführt wird. Über den tatsächlich gespendeten Betrag erhält der Aussteller eineSpendenbescheinigung.

Die Max-Buchner-Forschungsstiftung vergibt Sti-pendien zur Förderung von Forschungsvorhabenauf den satzungsgemäßen Arbeitsgebieten der DECHEMA. Sie ergänzt damit wirkungsvoll die vonder DECHEMA auf breiter Basis betriebene For-schungsförderung zum Nutzen kleiner und mittel-ständischer Unternehmen, deren Arbeitsgebiete demAusstellungsprofil der ACHEMA zuzurechnen sind.Die Forschungsergebnisse werden jährlich ver -öffentlicht und sind allen Interessenten zugänglich.

7. MitausstellerAnzumelden sind als Mitaussteller solche Unter-nehmen, die auf der vom Hauptaussteller gemie te-ten Fläche neben diesem mit eigenem Personal undAusstellungsgut vertreten sind. Die Zulassung vonMitausstellern richtet sich ebenfalls nach den Krite-rien dieser Teilnahmebedingungen. Eine andere –auch nur teilweise – Gebrauchsüberlassung derStandfläche an Dritte ist unzulässig. (s. Formular S. 57).

Die Teilnahmegebühr für jeden Mitaussteller beträgt € 920,– zzgl. USt. Aussteller und Mit aus-steller haften für die Gebühr gemeinsam (gesamt-schuldnerisch). Neben zwei kostenfreien Ausstel-lerausweisen erhält der Mitaussteller die gleichenLeistungen wie der Hauptaussteller, mit Ausnahmeder Punkte 12 a) und e). Zur Zulassung der Mit -aussteller ist die schriftliche Zustimmung der DECHEMA erforderlich.

Im übrigen gelten auch für die Mitaussteller dieseTeilnahmebedingungen, soweit sie Anwendung finden können.

8. BesucherwerbungDie Motivation der ACHEMA-Besucher stellt einegemeinsame, sich in den Maßnahmen ergänzendeAnstrengung der DECHEMA als Veranstalter und

Exhibits and other items on the stand shall serve assecurity for any and all claims arising from therental contract that DECHEMA asserts against theexhibitor or co-exhibitor. DECHEMA shall be liableonly for gross negligence and intent for any damageto such items. Any costs incurred for safekeepingshall be borne by the exhibitor or co-exhibitor.

A voluntary research contribution of € 6.50/m²,based on the size of the stand area, is requested onbehalf of the Max Buchner Research Foundation(Max-Buchner-Forschungsstiftung), which is ad-ministered in an honorary capacity by DECHEMA;after ACHEMA 2012 it will be paid into the Founda-tion without deductions of any kind. The exhibitorwill receive a certificate of charitable donation forthe exact amount that he has paid.

The Max Buchner Research Foundation awardsscholarships to promote research projects in scien-tific fields that accord with DECHEMA’s statutes.The Foundation effectively complements DECHEMA’sbroadly based research support that benefits smalland medium-sized companies from sectors repre-sented in the exhibition profile of the ACHEMA. Theresearch results are publicised annually and areavailable to all who are interested.

7. Co-exhibitorsAn application as a co-exhibitor is to be made bycompanies who are represented with their ownstaff and exhibits on the stand space rented by theprincipal exhibitor. The approval of co-exhibitors isalso based on the criteria of these General Condi-tions of Participation. Any other – even if only partial – transfer of use of the stand space to thirdparties is prohibited (see form, p. 59).

The admission fee for each co-exhibitor is € 920.00plus VAT. Exhibitors and co-exhibitors shall bejointly and severally liable for the fee. In addition totwo free exhibitor passes, the co-exhibitor shall,with the exception of items 12 a) and e), benefitfrom the same services as the principal exhibitor.The written authorization of DECHEMA is requiredfor co-exhibitors.

Moreover, where applicable, these General Conditions of Participation shall apply equally toco-exhibitors.

8. Visitor AcquisitionIn addition to DECHEMA’s promotion measures, mo-tivating visitors to attend ACHEMA represents a jointeffort on the part of DECHEMA, as the organizer,

Page 15: Anmeldeunterlagen für Aussteller Application ... - ACHEMAachema-content.dechema.de/downloads/pdf/anmeldeunterlagen_ac12.pdf1.6. ACHEMA-Ausschuss Der ACHEMA-Ausschuss berät die DECHEMA

14

der Aussteller dar. Das hierzu zur ACHEMA 2009erstmals eingeführte System, wonach jeder Aus-steller Zugang zu beliebig vielen Tages-Gastkartenerhält und hierfür lediglich eine nach Standgrößegestaffelte Pauschale entrichtet, hat sich bewährtund wird fortgeführt, jedoch mit einer feinstufigerenStaffelung der Eckwerte.

Danach wird die Besucherpauschale jedem Aus-steller gemäß folgender Standgrößenstaffel be-rechnet:

Alle Preisangaben verstehen sich zuzüglich der ge-setzlichen Umsatzsteuer. Das Fälligkeitsdatum istder 15.09.2011. Im Falle eines Rücktritts nach dem1.10.2011 verfällt die Besucherpauschale, da dieNutzungsberechtigung der Tages-Gastkarten dannvergeben sein wird und anschließend nicht mehrrevidierbar ist.

9. Publikationen und MedienIm Sinne einer umfassenden Information der Besucher stellt die DECHEMA das Technologiean ge-bot der Aussteller in Form einer Reihe von Pub lika-tionen zusammen, namentlich dem KatalogACHEMA 2012 und der Internetseite ACHEMA online.

Die Einträge der Aussteller in diesen Medien wurdenbisher aufwands- und mengenbezogen berechnet,was den Nachteil hatte, dass hinsichtlich der letzt-lich resultierenden Kosten häufig keine Klarheit bestand.

Beginnend mit der ACHEMA 2012 wird daher mitdem Ziel einer vereinfachten Rechnungslegung undfür den Aussteller verbesserten Kostentransparenzauch die Berechnung der Ausstellereinträge in denACHEMA-Medien pauschal erfolgen. Danach wirdfür alle Aussteller eine Medienpauschale in Höhevon € 340,– berechnet, die einen aussagefähigen

Standgröße in m² Besucherpauschale in EuroACHEMA 2012

Mitaussteller 8012 200bis 20 330bis 30 480bis 50 720bis 70 990bis 100 1.400bis 150 1.900bis 200 2.600bis 500 4.200über 500 6.500

and the exhibitors. To this end a system, by whicheach exhibitor has access to an optional number ofday tickets for guests calculated according to agraduated flat-rate charge by stand size, was firstimplemented at ACHEMA 2009. Since it proved to beeffective, it will however be continued, with a morefinely graduated scale of the benchmark figures.

The visitor flat-rate will be charged to each ex-hibitor according to the following scale by standsize:

All prices are subject to statutory VAT. The due dateis 15.9.2011. In the case of a cancellation after1.10.2011 the visitor flat-rate fee will be forfeitedsince the authorisation for use of day tickets forguests will have been allocated previously and cansubsequently no longer be revised.

9. Publications and MediaIn order to provide visitors with a wide range of information, DECHEMA compiles the know-how ofthe exhibitors into several publications, namely theACHEMA 2012 Catalogue and the ACHEMA onlinewebsite.

Exhibitors’ entries in these media were previouslyinvoiced on a time and quantity basis. The disad-vantage was that the final costs were frequently nottransparent.

Starting with ACHEMA 2012, to simplify invoicingand improve transparency, exhibitor entries in theACHEMA media will be charged at a package tariff of€ 340.00. This charge will cover a clearly structuredexhibitor entry, including a short company profile(200 characters, German/ English), company logo,hyperlink, detailed product entry (500 characters,English, with 1 product image) as well as up to 5 keywords.

Stand size in m² Visitor flat-rate charge in euros ACHEMA 2012

Co-exhibitor 8012 200up to 20 330up to 30 480up to 50 720up to 70 990up to 100 1,400up to 150 1,900up to 200 2,600up to 500 4,200over 500 6,500

Page 16: Anmeldeunterlagen für Aussteller Application ... - ACHEMAachema-content.dechema.de/downloads/pdf/anmeldeunterlagen_ac12.pdf1.6. ACHEMA-Ausschuss Der ACHEMA-Ausschuss berät die DECHEMA

15

Ausstellereintrag einschließlich Kurzprofil (200 Zei-chen, Deutsch/Englisch), Firmenlogo, Hyperlink,ausführlichem Produkteintrag (500 Zeichen, Eng-lisch mit 1 Produktabbildung) sowie die Eintragungunter bis zu 5 Suchwörtern umfasst.

Für Mitaussteller beträgt die Medienpauschale € 170,–. Die Preisangaben verstehen sich zuzüglichder gesetzlichen Umsatzsteuer. Das Fälligkeits da-tum ist der 16.02.2012. Im Falle eines Rücktrittsnach dem 01.03.2012 verfällt die Medienpauschale,da die verfügbaren Ausstellerinformationen dannbereits im Internet veröffentlicht sein werden.

Über den mit der Medienpauschale abgedecktenAusstellereintrag hinaus können zusätzliche Ein-träge und individuelle Präsentationen gegen Be-rechnung bestellt werden. Details und Preise sinddem ACHEMA-Ausstellerportal (www.achema.de)zu entnehmen, über das alle Publikationseinträgeeingesandt werden können.

10. Umsatzsteuervergütung

Umsatzsteuervergütung an Unternehmer in EU-StaatenAnträge auf Umsatzsteuervergütung von auslän di-schen Unternehmen, die ihren Sitz in einem EU-Mit-gliedstaat haben, können ausschließlich im jeweiligen Ansässigkeitsstaat des Unternehmerseingereicht werden (Art. 7 der Richtlinie 2008/9/EGdes Rates vom 12. Februar 2008). Hierfür richtetjeder Mitgliedstaat ein elektronisches Portal ein.Diese Anträge sind bis spätestens 30.09. des Folgejahres in dem jeweiligen Ansässigkeitsstaatdes Unternehmers zu stellen.

Umsatzsteuervergütung an Unternehmer in Dritt-staatenNicht in der EU ansässige Unternehmer, die inDeutschland für ihr Unternehmen Lieferungen odersonstige Leistungen beziehen, können die ihnen inRechnung gestellte Umsatzsteuer unter bestimm-ten Voraussetzungen im Vorsteuer-Vergütungsver-fahren erstattet bekommen.

Das Antragsverfahren ist formgebunden. Die An-träge richten Sie bitte an das

Bundeszentralamt für SteuernPassower Chaussee 3b16303 Schwedt/OderDEUTSCHLAND/GERMANYTel: +49 228 406-0Fax: +49 228 406-4722

Weitere Einzelheiten finden Sie unterhttp://www.steuerliches-info-center.de/de/003_menu_links/001_CC/004b_Umsatzsteuer/024_Unternehmer_Drittstaaten/index.php

The media package tariff for co-exhibitors is € 170.00. All prices are subject to VAT. The due dateis 16.2.2012. In the case of a cancellation after1.3.2012 the media flat rate payment will be for-feited since the available exhibitor information willthen already have been published on the Internet.

Additional entries and individual presentations notcovered by the media package can be ordered atextra cost. Details and prices can be found at theACHEMA exhibitor portal (www.achema.de) whereall publication entries can be submitted.

10. Refund of VAT

Refund of VAT to entrepreneurs in EU MemberStatesClaims for a refund of VAT by foreign enterprisesdomiciled in a Member State of the EU can be submitted solely in the Member State where thebusiness is established (Art. 7 of Directive 2008/9of the Council of the EU of 12 February 2008). To this end, each Member State has set up an elec-tronic portal. These claims are to be made no laterthan 30 September of the following year in the respective Member State of establishment of theentrepreneur.

Refund of VAT to entrepreneurs in non-EU countries Entrepreneurs not established in the EU, who receive goods or services for their businesses inGermany, can under certain conditions receive a refund of the invoiced VAT through the recovery ofinput tax procedure.

The claims process must be completed on specialforms (see below). Please submit your claims formsto:

Bundeszentralamt für SteuernPassower Chaussee 3b16303 Schwedt/OderGERMANYTel: +49 228 406-0Fax: +49 228 406-4722

Further information in English can be found athttp://www.steuerliches-info-center.de/en/003_menu_links/001_CC/004b_Umsatzsteuer/024_Unternehmer_Drittstaaten/068_Aenderungen/index.php

Page 17: Anmeldeunterlagen für Aussteller Application ... - ACHEMAachema-content.dechema.de/downloads/pdf/anmeldeunterlagen_ac12.pdf1.6. ACHEMA-Ausschuss Der ACHEMA-Ausschuss berät die DECHEMA

16

Den Verfahrensablauf sowie die Antragsformularefinden Sie unterhttp://www.steuerliches-info-center.de/de/003_menu_links/001_CC/004b_Umsatzsteuer/024_Unternehmer_Drittstaaten/000_Verfahrens-ablauf/index.php

Anleitungen zum Ausfüllen des Antrags finden Sieunterhttp://www.bzst.bund.de/003_menue_links/006_ust-verguetung/061_ausl_untern/612_merkblatt/001_Leitfaden_de.pdf

oder unter

http://www.bzst.bund.de/003_menue_links/006_ust-verguetung/060b_Unternehmer_Drittstatten/101_Anleitung_USt1T_DE.pdf

Bitte achten Sie bei den Links auf Groß- und Klein-schreibung.

Fragen zum Thema Umsatzsteuervergütung richtenSie bitte an die E-Mail-Adresse [email protected]

11. AnnahmeverpflichtungDer Aussteller ist verpflichtet, den Stand währendder Vertragsdauer entsprechend den Teilnahme be-dingungen zu nutzen und während der Öffnungs-zeiten der Veranstaltung ständig personell ausrei-chend besetzt zu halten.

12. Leistungen der DECHEMADer Mietpreis beinhaltet folgende Leistungen derDECHEMA:

a) Überlassung der angemieteten Fläche zu Aus-stellungszwecken

b) kostenlose Überlassung der Druckschriften EINLADUNG und PROGRAMM, des Plakates inangemessenem Umfang sowie von 1.000 Siegel-marken mit Eindruck

c) 1 kostenloses Exemplar des Kataloges ACHEMA 2012

d) Aufnahme in das elektronische Besucherinforma- tionssystem ACHEMA 2012

e) kostenlose Ausstellerausweise anteilig nachStandgröße

f) Reinigung der Wege und freien Plätze inner- undaußerhalb der Hallen

g) allgemeine Hallenbewachung und Hallen be-leuchtung

Soweit ein Aussteller die in dem Mietpreis beinhal-teten Leistungen nicht in Anspruch nimmt, ist er zurMinderung des Mietpreises nicht berechtigt.

Claims forms and the procedure can be found athttp://www.steuerliches-info-center.de/en/003_menu_links/001_CC/004b_Umsatzsteuer/024_Unternehmer_Drittstaaten/223_online/index.php

Instructions for completing a claim are provided athttp://www.steuerliches-info-center.de/en/003_menu_links/001_CC/004_Umsatzsteuer/022_auslaendische/222_Merkblaetter/001_Leitfaden_en-ffw.pdf

or at

http://www.bzst.bund.de/003_menue_links/006_ust-verguetung/060b_Unternehmer_Drittstatten/102_Instructions_USt1T_EN.pdf

Please observe the upper and lower case letters ofthe links.

Please direct any inquiries concerning refund of VATby e-mail [email protected]

11. Obligations of AcceptanceFor the duration of the contract, the exhibitor isobliged to use the stand in accordance with theGeneral Conditions of Participation and to ensurethat sufficient personnel is on the stand during theopening hours of the event.

12. Services to be provided by DECHEMAThe rental price comprises the following services byDECHEMA:

a) Provision of the rented area for exhibition purposes

b) Free provision of the printed ANNOUNCEMENTand PROGRAMME, an appropriate number ofposters, and 1,000 letter stickers with insertion

c) 1 free copy of the ACHEMA 2012 catalogue d) Listing in the electronic visitor information

system for ACHEMA 2012e) Free exhibitor passes proportionate to stand sizef) Cleaning of public gangways and open spaces

inside and outside the hallsg) General security and hall lighting

Failure to claim the services provided in the standrent shall not entitle an exhibitor to a reducedrental price.

Page 18: Anmeldeunterlagen für Aussteller Application ... - ACHEMAachema-content.dechema.de/downloads/pdf/anmeldeunterlagen_ac12.pdf1.6. ACHEMA-Ausschuss Der ACHEMA-Ausschuss berät die DECHEMA

17

13. Rücktritt vom VertragsverhältnisEin Rücktritt vom Vertrag ist bis zum 31.12.2010ohne Angabe von Gründen möglich, wobei der bereits gezahlte 1. Teilbetrag der Standmiete rück-erstattet wird.

Tritt ein Aussteller zu einem späteren Zeitpunkt vondem Vertrag zurück, so ist die DECHEMA berechtigt,von dem Aussteller einen pauschalierten Schadens- ersatz zu fordern. Die Höhe des Schadensersatzesrichtet sich nach dem Zeitpunkt des Rücktritts undbeläuft sich bei einem Rücktritt

1) ab dem 01.01.2011 und vor dem 01.09.2011 aufden 1. Teilbetrag der Standmiete;

2) ab dem 01.09.2011 und vor dem 12.04.2012 auf50 % der tatsächlichen Standmiete;

3) ab dem 12.04.2012 auf die volle Standmiete.

Gleiches gilt sinngemäß für eine Reduzierung derStandfläche sowie für den Fall, dass die DECHEMAwegen eines Zahlungsverzuges des Ausstellers vondem Vertrag zurücktritt.

Maßgeblicher Zeitpunkt ist der Zugang der Rück-trittserklärung bei der DECHEMA bzw. der Zeit-punkt, zu dem der Aussteller in Verzug gerät.

Dem Aussteller bleibt die Möglichkeit nachzuwei-sen, dass der DECHEMA kein Schaden oder nur einSchaden entstanden ist, der niedriger ist als diePauschalen.

Tritt ein angemeldeter Mitaussteller zurück, ver-fällt die Zulassungsgebühr.

14. Standgestaltung Die Gesamtgestaltung des Ausstellungsgeländeserfolgt durch die DECHEMA e. V.

Die Gestaltung der einzelnen Ausstellungsständeliegt in der Verantwortung der Aussteller. Bei derGestaltung und dem Aufbau des Standes sind dietechnischen Richtlinien, die geltenden Gesetze, Sicherheitsvorschriften und behördlichen Bestim-mungen zu beachten.

Bei der Auswahl der gewünschten Standfläche sindHallenhöhe und die Belastbarkeit des Bodens zubeachten.

Die maximale Standbauhöhe beträgt 6,00 m. Be-dingt durch die Hallenhöhe kann die maximal mög-liche Standbauhöhe verringert sein (vgl. Angabenin den Hallenplänen in diesem Heft und in denTechnischen Richtlinien). Zweigeschossige Bau-weise ist nur in Hallen mit einer erlaubten maxi ma-len Standbauhöhe von 6,00 m möglich.

Nähere Informationen erhalten Sie in den Tech-nischen Richtlinien, die im Internet unterwww.achema.de als download zur Verfügung stehen.

13. Cancellation of ContractThe contract may be cancelled without specifyingthe reason up to 31.12.2010; in this case paymentalready made of the first instalment of the standrent will be refunded.

If an exhibitor cancels the contract at a later date,DECHEMA shall be entitled to demand a lump sumcompensation from the exhibitor. The amount ofdamages claimed shall be determined by the dateof the cancellation and amounts to:

1) the first instalment of the stand rent, for cancel-lations received from 1.1.2011 and before 1.9.2011;

2) 50 % of the actual stand rent, for cancellationsreceived from 1.9.2011 and before 12.4.2012;

3) the total stand rent for cancellations receivedfrom 12.4.2012 onwards.

By analogy, the same applies to a reduction instand area and to cases where DECHEMA cancelsthe contract as a result of a default of payment bythe exhibitor.

The decisive criterion is the date of receipt atDECHEMA of the declaration of cancellation or the date on which the exhibitor falls into arrears,respectively.

It is the responsibility of the exhibitor to prove thatDECHEMA has incurred either no loss or only a losswhich is less than the liquidated damages.

Should a co-exhibitor cancel his participation, theregistration fee shall be forfeited.

14. Stand DesignDECHEMA e. V. is responsible for the overall designof the exhibition grounds.

The design of the individual exhibition stands is theresponsibility of the exhibitors. Stand design andconstruction are subject to the Technical Regula-tions, applicable laws, safety provisions and offi-cial regulations.

When selecting the desired stand area, the heightof the hall and the load capacity of the floor shall betaken into account.

The maximum stand construction height is 6 m. Themaximum possible stand construction height maybe lower in some halls due to the low ceiling heightof these halls (cf. details given on the floor plans inthis brochure and in the Technical Regulations).Two-storey stands are only possible in halls with a maximum permissible stand construction heightof 6 m.

Detailed information is contained in the TechnicalRegulations which can be downloaded from the Internet at www.achema.de.

Page 19: Anmeldeunterlagen für Aussteller Application ... - ACHEMAachema-content.dechema.de/downloads/pdf/anmeldeunterlagen_ac12.pdf1.6. ACHEMA-Ausschuss Der ACHEMA-Ausschuss berät die DECHEMA

18

Die gedruckte Fassung der Technischen Richtlinienwird zusammen mit der Standbestätigung ver-schickt.

Reguläre Aufbauzeiten 11. Juni 2012, 7.00 Uhr bis 17. Juni 2012, 14.00 Uhr (24 Stunden am Tag)

Reguläre Abbauzeiten

22. Juni 2012, ca. 20.30 Uhr bis 23. Juni 20122.00 Uhrnur für Fahrzeuge mit einem zulässigen Gesamtge-wicht von bis zu 7,49 t (keine Gabelstapler, keinLeergut)

23. Juni 2012, 2.00 Uhr bis 8.00 Uhrsogenannte Leergutnacht – das Gelände ist für Ab-baufahrzeuge geschlossen

23. Juni 2012, 8.00 Uhr bis 25. Juni 2012, 18.00 UhrAbbau (Achtung: für den 23. Juni sollten Gabelstap-ler vorbestellt werden)

Die detaillierten Regelungen zum Auf- und Abbauentnehmen Sie bitte den Technischen Richtlinienund dem Verkehrsleitfaden.

Der An- und Abtransport, die Benutzung von Hilfs-mitteln und die Lagerung von Leergut gehen aus-schließlich zu Lasten des Ausstellers. Die DECHEMAwird die Aussteller in den Technischen Richtlinienausführlich über Transport, Zoll- und Leergutab-wicklung informieren.

15. Benutzung des ACHEMA-ZeichensDas Bildzeichen „Erlenmeyerkolben mit Zahnrad“und das Wortzeichen „ACHEMA“ sind der DECHEMAim In- und Ausland geschützte Zeichen, die nur mitderen Genehmigung benutzt werden dürfen.

16. Haftung und VersicherungDer Aussteller haftet für alle Schäden, die er, seineMitarbeiter, seine Beauftragten oder seine Hilfs-kräfte im Rahmen der ACHEMA 2012 der DECHEMAoder anderen zufügen, einschließlich der Schädenan Gebäuden und Ausstellungseinrichtungen.

Wird die DECHEMA von Dritten wegen vom Ausstel-ler verursachter Schäden in Anspruch genommen,so wird der Aussteller die DECHEMA von diesen Ansprüchen freistellen. Dies gilt insbesondere imFalle der behaupteten Verletzung von gewerblichenSchutzrechten (vgl. Ziffer 17).

Der Aussteller ist verpflichtet, für alle Risiken, diesich aus dem Gesetz und aus der nach diesem Vertrag übernommenen Haftung sowie aus derDurchführung der Veranstaltung ergeben, eine aus-reichende Haftpflichtversicherung abzuschließen.

The printed version of the Technical Regulationswill be sent together with the stand confirmation.

Regular Set-up Times 11 June 2012, 7 h – 17 June 2012, 14 h (24 hours per day)

Regular Dismantling Times

22 June 2012, approx. 20.30 h to 23 June 2012, 2 honly for vehicles with a total permissible weight of up to 7.49 t (no forklifts, no empties)

23 June 2012, 2 h to 8 h“empties night” – the exhibition grounds areclosed to dismantling vehicles

23 June 2012, 8 h to 25 June 2012, 18 hDismantling (please note: forklifts for 23 Juneshould be ordered in advance)

For detailed regulations on set-up and dismantling,please consult the Technical Regulations and theTraffic Guide.

Deliveries to and from the site, as well as the use offacilities and the storage of empties shall bechargeable solely to the exhibitor. DECHEMA willprovide exhibitors with full information concerningthe handling of transportation, customs and emp-ties in the Technical Regulations.

15. Use of the ACHEMA SymbolThe “conical flask with cogwheel” logo, and the“ACHEMA” logotype have been legally registeredworldwide for DECHEMA and may only be used withDECHEMA’s authorisation.

16. Liability and InsuranceThe exhibitor shall be liable for any and all damages that he, his employees, his agents or hishelpers cause to DECHEMA or to others duringACHEMA 2012; this includes damage to buildingsand exhibition facilities.

If a claim is made by a third party against DECHEMAas a result of damage caused by the exhibitor, theexhibitor shall indemnify DECHEMA against theseclaims. This especially applies in the case of aclaimed violation of commercial property rights (cf. item 17).

The exhibitor shall undertake to conclude adequatethird-party liability insurance against all risks arising from the law as well as from the liability accepted under this contract or from the implemen-tation of the event.

Page 20: Anmeldeunterlagen für Aussteller Application ... - ACHEMAachema-content.dechema.de/downloads/pdf/anmeldeunterlagen_ac12.pdf1.6. ACHEMA-Ausschuss Der ACHEMA-Ausschuss berät die DECHEMA

19

Die DECHEMA haftet dem Aussteller nur für Schäden,die infolge grober Fahrlässigkeit oder Vorsatz ihrerOrgane oder Mitarbeiter entstanden sind. Ausge-schlossen ist insbesondere eine Haftung für Schäden,die durch Feuer, Wasser, Explosion, Unwetter oderandere Formen höherer Gewalt oder durch Gewalt-anschläge, Diebstahl, Einbruch, Versagen der Ver-sorgungsanlagen (wie Strom, Gas, Wasser) undähnliche Ursachen eintreten, sofern sie nicht aufgrobe Fahrlässigkeit oder Vorsatz der DECHEMA,ihrer Organe oder Mitarbeiter zurückzuführen sind.Dies gilt auch für Schäden, die durch Publikums-verkehr (insbesondere durch Veranstaltungs besu-cher, andere Aussteller, deren Beauftragte usw.)verursacht werden.

Soweit die Haftung der DECHEMA dem Grunde nachgegeben ist, beschränkt sich die Haftung der Höhenach gegenüber Ausstellern, die Kaufleute sind,auf typischerweise im Messe- und Ausstellungs ge-schäft eintretende Schäden. Schadensersatz an-sprüche gegenüber der DECHEMA wegen fehlerhaf-ter oder nicht erfolgter Eintragungen in dieACHEMA-Publikationen sind grundsätzlich ausge-schlossen. Die DECHEMA haftet nicht für die inhalt-liche Richtigkeit von Einträgen und Übersetzungen.Soweit die DECHEMA dem Grunde nach auf Scha-densersatz haftet, ist diese Haftung auf Schädenbegrenzt, die die DECHEMA bei Vertragsschluss alsmögliche Folge einer Vertragsverletzung voraus ge-sehen hat oder unter Berücksichtigung der Um-stände, die ihr bekannt waren oder die sie hättekennen müssen, bei Anwendung verkehrsüblicherSorgfalt hätte voraussehen müssen. MittelbareSchäden und Folgeschäden, die Folge von Vertrags-verletzungen seitens der DECHEMA sind, sind außerdem nur ersatzfähig, soweit solche Schädentypischerweise zu erwarten sind.

17. Patente, Urheber- und sonstigeSchutzrechte Gegenüber Ausstellern haftet die DECHEMA nichtfür die Verletzung von Patenten, Urheberrechtenund anderen gewerblichen Schutzrechten durchDritte im Zusammenhang mit der Durchführung derACHEMA 2012. Der Aussteller wird die DECHEMAvon allen Ansprüchen freistellen, die Dritte wegeneiner angeblichen Patent-, Urheber- oder sonstigenRechtsverletzung des Ausstellers gegen die DECHEMA geltend machen. Die DECHEMA wirdeinen Patentanwalt benennen, der während derVeranstaltung bei etwaigen Rechtsverletzungen aufWunsch eines jeden Ausstellers – und zu dessenLasten – verfügbar sein wird.

Der Aussteller gesteht der DECHEMA das Recht zu,im Rahmen der ACHEMA 2012 Fotos, Film- und Videoaufnahmen zu machen und zu Informations-zwecken zu verwenden.

DECHEMA shall be liable to the exhibitor solely fordamages that arise from gross negligence or intenton the part of its agencies or employees. One par-ticular exclusion from liability is that of damage resulting from fire, water, explosions, storms orother acts of God, or from violent assault, theft,breaking and entering, failure of supply systems(such as electricity, gas, water) and similar causes,provided they are not attributable to the gross negligence or intent of DECHEMA, its agencies oremployees. This also applies to damage caused bythe public (in particular by visitors to the event,other exhibitors, their agents, etc.).

Insofar as there is liability on the merits on the partof DECHEMA, the liability in terms of the amount to-wards exhibitors who are engaged in commerceshall be limited to types of damage that are typicalof the trade fair and exhibition business. Claims fordamages against DECHEMA for inaccurate entriesor for failure to include an entry in the ACHEMA pub-lications shall, on principle, be excluded. DECHEMAshall not be liable for the accuracy of entries andtranslations. Insofar that DECHEMA is liable fordamages on the merits, this liability shall be limited to damages which DECHEMA has foreseenat the time of concluding the contract as a possibleconsequence of a breach of contract or, having regard to the circumstances that were known toDECHEMA or should have been known to DECHEMA,with all due diligence should have foreseen. Secondary damages or consequential damages resulting from breaches of contract on the part of DECHEMA are moreover only eligible for dam-ages insofar as such damages are typically to be expected.

17. Patents, Copyrights and other Property RightsDECHEMA shall not be liable to exhibitors for third-party violation of patents, copyrights and othercommercial property rights in connection with theimplementation of ACHEMA 2012. The exhibitorshall indemnify DECHEMA against all claims asserted by third parties against DECHEMA as a result of the alleged violation by the exhibitor of a patent, copyright or other rights. DECHEMA willappoint a patent lawyer for the duration of theevent who, at the request of an exhibitor and at the exhibitor’s cost, will be available in cases of violations.

The exhibitor accepts that DECHEMA has the rightto take photographs and make film and videorecordings during ACHEMA 2012, and thatDECHEMA may use them for information purposes.

Page 21: Anmeldeunterlagen für Aussteller Application ... - ACHEMAachema-content.dechema.de/downloads/pdf/anmeldeunterlagen_ac12.pdf1.6. ACHEMA-Ausschuss Der ACHEMA-Ausschuss berät die DECHEMA

20

18. LeistungsvorbehalteDie DECHEMA ist berechtigt, die Veranstaltung auswichtigem Grund (z. B. Arbeitskampf, höhere Gewalt;Gefährdung der öffentlichen Sicherheit) zu verlegen,zu kürzen, zeitweise ganz oder teilweise zu schließenoder abzusagen.

Sofern die DECHEMA wegen unvorhergesehener Er-eignisse die Veranstaltung nicht durchführen kann,werden die Aussteller unverzüglich benachrichtigt.Die DECHEMA wird dem Aussteller die bis zu die-sem Zeitpunkt erbrachten Leistungen sowie bei ihrin Auftrag gegebene Sonderleistungen in Höhe derentstandenen Aufwendungen in Rechnung stellen.Der Anspruch der DECHEMA auf die vereinbarteStandmiete und den 1. Teilbetrag der Standmieteentfällt.

Falls die DECHEMA aufgrund höherer Gewalt die be-gonnene Veranstaltung abbrechen oder verkürzenmuss, hat der Aussteller keinen Anspruch auf Rück-zahlung oder Erlass der Standmiete.

19. DatenschutzDer Aussteller erklärt sich ausdrücklich damit ein-verstanden, dass die DECHEMA zur Erfüllung diesesVertrages befugt ist, die notwendigen persönlichenDaten des Ausstellers zum Zwecke der automati-schen Datenverarbeitung zu speichern und zu über-mitteln. Der Aussteller verzichtet deshalb auf eineweitere Benachrichtigung i. S. des Bundesdaten-schutzgesetzes.

20. Bild- und TonaufnahmenVertreter der Medien wie Rundfunk, Fernsehen, Film,Tages- und Fachpresse sowie sonstige gewerbetrei-bende Fotografen und Filmteams müssen im Besitzeines von der DECHEMA ausgestellten Ausweisessein. Der Aussteller hat das Recht, von seinem eigenen Stand oder seinen Exponaten während derÖffnungszeiten der Veranstaltung Bild- und Tonauf-nahmen anzufertigen. Die DECHEMA hat besondereAusstellungsfotografen zugelassen, die sich durcheinen offiziellen Ausweis legitimieren und berechtigtsind, Standaufnahmen im Auftrag des Ausstellersanzufertigen. Sofern der Aussteller die Aufnahmendurch einen eigenen Fotografen außerhalb der offi-ziellen Öffnungszeiten für Besucher anfertigen lassen will, ist die Genehmigung spätestens dreiWochen vor Veranstaltungsbeginn formlos bei derDECHEMA einzuholen unter Angabe des Termins unddes beauftragten Unternehmens. Die DECHEMA hatdas Recht, Bild- und Tonaufnahmen sowie Zeich-nungen von Ausstellungsständen oder einzelnenExponaten zum Zwecke der Dokumentation oder fürEigenveröffentlichungen anzufertigen oder anfertigenzu lassen. Dies gilt auch für dabei aufgenommenePersonen.

18. ReservationsDECHEMA reserves the right to postpone, curtail,close temporarily or completely, or to cancel theevent for cause (e.g. industrial dispute, Act of God;threat to public security).

Should DECHEMA not be able to hold the event as aresult of unforeseen circumstances, the exhibitorsshall be informed immediately. DECHEMA willcharge the exhibitor for services provided up to thistime, as well as for special services that have beenordered, in the amount of the costs incurred.DECHEMA’s claim to the agreed stand rent and thefirst instalment shall not apply.

Should DECHEMA be forced to cancel or curtail the commenced event due to an Act of God, the exhibitor shall have no claim to a refund or waiverof the stand rent.

19. Data ProtectionThe exhibitor expressly declares his agreementthat, in order to fulfil this contract, DECHEMA is authorised to store and pass on the necessary personal data of the exhibitor for automatic dataprocessing purposes. The exhibitor thereforewaives his right to further notification in accor-dance with the “Federal Data Protection Act” (Bundesdatenschutzgesetz).

20. Visual and Sound RecordingsRepresentatives of the media, such as radio, televi-sion, film, and the press as well as other commer-cial photographers and camera teams, must be inpossession of DECHEMA’s official pass. The ex-hibitor is entitled to make visual and sound record-ings of his own stand or his exhibits during theopening hours of the event. DECHEMA has auth o-rised specific exhibition photographers, who willbe identifiable by their official DECHEMA passesand who are permitted to take photographs ofstands for exhibitors. If the exhibitor wishes tohave photographs taken by his own photographeroutside the official opening hours for visitors, apermit to do so must be applied for to DECHEMA, indicating the date and the name of the firm com-missioned, at least three weeks prior to the event.DECHEMA is entitled to make or to have made on itsbehalf photographic and sound recordings, as wellas sketches of exhibition stands or individual exhibits, for documentation purposes or for its own publications. This also applies to any personsphotographed under such circumstances.

Page 22: Anmeldeunterlagen für Aussteller Application ... - ACHEMAachema-content.dechema.de/downloads/pdf/anmeldeunterlagen_ac12.pdf1.6. ACHEMA-Ausschuss Der ACHEMA-Ausschuss berät die DECHEMA

21

21. Betreten fremder StändeEs ist nicht gestattet, außerhalb der offiziellen täg-lichen Besuchszeit fremde Stände zu betreten.Nichteinhaltung dieser Bestimmung zieht den Aus-schluss von der ACHEMA nach sich.

22. Besucherinformation während der ACHEMADie Durchführung von Informationsmaßnahmen (z. B. das Verteilen von Prospekten oder sonstigenInformationen, Anbringen von Werbematerial, Ein-satz von Personen als Werbeträger) außerhalb desgemieteten Standes ist nicht gestattet. Das giltauch für Besucherbe fragungen.

Handverkauf am Ausstellungsstand ist untersagt.

Die Informationsmaßnahmen müssen dem Zweckeiner Diskussion am ausgestellten Erzeugnis dienen.Diesem Charakter entsprechend muss Werbungimmer Fachinformation sein. Informationsmaßnah-men, die gegen gesetzliche Vorschriften verstoßenoder weltanschaulichen, religiösen oder politischenCharakter haben, sowie Maßnahmen, die zur Störunganderer Aussteller führen (z. B. durch akustischeoder optische Belästigungen, Staubentwicklung,Verschmutzungen, Besucherstauungen auf denGängen) sind innerhalb des Ausstellungsgeländesnicht zulässig. Ebenfalls nicht zulässig sind Fremd-werbung sowie Hinweise auf andere Firmen. DieDECHEMA ist berechtigt, die Ausgabe von Informa-tionsmaterial, das zur Beanstandung Anlass gebenkann oder gegeben hat, zu untersagen und vor -handene Bestände dieses Informationsmaterialsfür die Dauer der Veranstaltung sicherzustellen.

Die Aussteller können in Zusammenarbeit mit derDECHEMA-Pressestelle Pressekonferenzen nachMaßgabe der vorhandenen Räumlichkeiten verein-baren. Für Werbe- und Informationsträger auf demGelände sowie in der unmittelbaren Umgebungwerden den Ausstellern Optionen im Rahmen derallgemeinen Dienstleistungen angeboten.

23. Sonstige RechtsfragenDie DECHEMA ist zur fristlosen Kündigung des Ver-tragsverhältnisses berechtigt, wenn durch Vorlageeiner gerichtlichen Entscheidung nachgewiesenwird, dass der Aussteller mit der Art der Ausstel-lung oder mit den Exponaten gegen Vorschriftendes Patent-, Wettbewerbs- oder sonstigen Rechtsverstößt; wenn der Aussteller trotz Aufforderungdurch die DECHEMA Verstöße gegen die Teilnahme-bedingungen nicht unverzüglich beseitigt; wennder Aussteller nachhaltig den geordneten Ausstel-lungsablauf oder den Hausfrieden stört. Nach derKündigung kann die DECHEMA den Stand des Aus-

21. Entering other Exhibitors’ StandsExhibitors are not permitted to enter other ex-hibitors’ stands outside the official daily visitors’hours. Infringement of this regulation shall incurexclusion from the ACHEMA.

22. Visitor Information during ACHEMAPromotional activities (e.g. the distribution ofleaflets or other information, posting of advertisingmaterial, use of persons for advertising purposes)outside the rented stand area is prohibited. Thesame applies to visitor surveys.

Retail sales on exhibition stands are prohibited.

All visitor information must serve the purpose of adiscussion of the exhibits. This means that all advertising must be of a technical nature. Informa-tion that constitutes a breach of the law or is of anideological, religious or political nature and activi-ties that lead to a disturbance of other exhibitors(e.g. acoustic or optical disturbance, dust genera-tion, dirt, congestion in the aisles) are not permit-ted within the exhibition grounds. Furthermore, advertising on behalf of and attention drawn to otherfirms are prohibited. DECHEMA is entitled to pro-hibit the distribution of material which can, or hasgiven, rise to complaint, and may confiscate stocksof such material for the duration of the exhibition.

In cooperation with the DECHEMA Press Centre exhibitors can hold press conferences, provided existing facilities permit this. The general servicesprovide exhibitors with options for advertising andpublicity on the exhibition grounds and in the im-mediate vicinity.

23. Other Legal MattersDECHEMA is entitled to give immediate notice oftermination of the contract, if presentation of a judicial decision proves that the exhibitor violatesthe provisions of patent, free trade or other rightsas a result of the nature of his display or exhibits; if, despite DECHEMA’s demand, the exhibitor failsto redress violations of the General Conditions ofParticipation immediately; or if the exhibitor per-sistently disrupts the smooth running of the exhibi-tion or the keeping of the peace. After giving noticeof termination, DECHEMA may close the exhibitor’sstand and have it dismantled at the exhibitor’s

Page 23: Anmeldeunterlagen für Aussteller Application ... - ACHEMAachema-content.dechema.de/downloads/pdf/anmeldeunterlagen_ac12.pdf1.6. ACHEMA-Ausschuss Der ACHEMA-Ausschuss berät die DECHEMA

22

stellers schließen und auf dessen Kosten abbauenlassen. Ein Anspruch des Ausstellers auf Erstattungder von ihm geleisteten Zahlungen besteht nicht.

Bestandteil des Vertrages sind die Hausordnungsowie die Technischen Richtlinien und übrigenBestimmungen, die dem Aussteller vor Veran stal-tungsbeginn zugehen.

24. SchlussbestimmungenAbreden, die von diesen Teilnahmebedingungenabweichen oder sie ergänzen, bedürfen zu ihrerWirksamkeit der Schriftform. Dies gilt auch für dieAufhebung des Schriftformerfordernisses. Der Aus-steller unterwirft sich während der Veranstaltungeinschließlich der Auf- und Abbauzeiten auf demgesamten Gelände dem Hausrecht der DECHEMA.Sollten eine oder mehrere Bestimmungen dieserTeilnahmebedingungen unwirksam oder nichtdurchführbar sein, so wird dadurch die Gültigkeitder übrigen Bestimmungen nicht berührt. Anstelleder unwirksamen oder undurchführbaren Bestim-mungen oder in Ergänzung einer lückenhaften Be-stimmung soll eine angemessene, dem Sinn undZweck dieses Vertrages entsprechende Regelunggelten.

Aussteller haben die Möglichkeit, über dasACHEMA-Ausstellerportal Serviceleistungen onlinezu bestellen.

Der Zugang zum Online-Portal erfolgt mittels einervon der DECHEMA herausgegebenen Benutzer ken-nung, welche dem Aussteller mit der Standbestäti-gung zugesandt wird. Die DECHEMA haftet nicht fürSchäden, die auf eine missbräuchliche Ver -wendung dieser Benutzerkennung oder des vomAussteller bzw. Mitaussteller zu wählenden Pass-wortes zurückzuführen sind. Die auf elektro ni-schem Wege übermittelte Bestellung gilt dann als zugegangen, wenn sie im elektronischen Brief-kasten der DECHEMA eintrifft.

25. GerichtsstandIm Verhältnis zu Kaufleuten, die nicht zu den in § 4des HGB bezeichneten Gewerbetreibenden gehören,juristischen Personen des öffentlichen Rechts oderöffentlich-rechtlichen Sondervermögen oder Aus-stellern, die keinen allgemeinen Gerichtsstand imInland haben, gilt als Erfüllungsort der Zahlung derStandmiete für alle sich aus dem Vertrag ergebendenAnsprüche Frankfurt am Main als vereinbart. Es giltausschließlich deutsches Recht und der deutscheText dieser Teilnahmebedingungen ist maßgebend.

Alle Ansprüche des Ausstellers gegen die DECHEMAsind schriftlich geltend zu machen. Sie verjähren,beginnend mit dem Ablauf des Jahres, in dem sieentstanden sind, innerhalb von 12 Monaten. Ver-

cost. The exhibitor has no entitlement to a refund ofany payments he has made.

The House Rules and the Technical Regulations andother provisions that the exhibitor receives beforethe event commences are an integral part of thecontract.

24. Concluding ProvisionsAny and all arrangements differing from or supple-menting these General Conditions of Participationmust be submitted in writing to become effective.This also applies to the rescinding of the require-ment to put them in writing. During the event, including the set-up and dismantling periods, theexhibitor is subject to DECHEMA’s domiciliary rightson the entire site. Should one or more provisions of these Conditions of Participation be invalid orimpracticable, the validity of the other provisionsshall not be affected. In lieu of invalid or impracticable provisions or to supplement an incomplete provision, a suitable ruling appropriateto the meaning and purpose of this contract shall apply.

Exhibitors have the option of placing orders fortechnical services online via the ACHEMA exhibitorportal.

Access to the online portal is provided by means of a user ID issued by DECHEMA which will be sentto the exhibitor with the stand confirmation.DECHEMA shall not be liable for damages attrib uta-ble to misuse of this user ID or of the password tobe selected by the exhibitor or co-exhibitor, respec-tively. Orders transmitted by electronic means shallbe deemed to have been received when they arrivein the electronic mailbox of DECHEMA.

25. Place of JurisdictionIn relation to persons engaged in commerce, whoare not listed under those specified in Section 4 ofthe HGB (German Federal Commercial Code), legalentities under public law or a special fund underpublic law, or exhibitors who have no general placeof jurisdiction in Germany, Frankfurt am Main shallbe deemed as the place of fulfilment for payment of the stand rent for all claims arising from the contract. German law shall apply exclusively andthe German text of these General Conditions of Participation, “Allgemeine TeilnahmebedingungenACHEMA 2012”, shall prevail.

Page 24: Anmeldeunterlagen für Aussteller Application ... - ACHEMAachema-content.dechema.de/downloads/pdf/anmeldeunterlagen_ac12.pdf1.6. ACHEMA-Ausschuss Der ACHEMA-Ausschuss berät die DECHEMA

23

einbarungen, die von diesen Bedingungen oder densie ergänzenden Bestimmungen abweichen, be -dürfen der Schriftform; faksimilierte Unterschriftensind ausreichend.

Gerichtsstand ist Frankfurt am Main. Der DECHEMAbleibt es jedoch vorbehalten, ihre Ansprüche beidem Gericht des Ortes geltend zu machen, an demder Aussteller seinen Sitz hat.

Frankfurt am Main, August 2010DECHEMAGesellschaft für Chemische Technik und Biotechnologie e. V.

Any and all claims of the exhibitor againstDECHEMA shall be lodged in writing. They shall betime-barred within one year from the end of theyear in which they became material. Any and allagreements which deviate from these terms andconditions or from the supplementary provisionsshall be in writing. Facsimile signatures shall suffice.

The place of jurisdiction is Frankfurt am Main.Notwithstanding, DECHEMA reserves the right tolodge its claims in the courts where the exhibitor’sbusiness is domiciled

Frankfurt am Main, August 2010DECHEMAGesellschaft für Chemische Technik undBiotechnologie e. V.

Page 25: Anmeldeunterlagen für Aussteller Application ... - ACHEMAachema-content.dechema.de/downloads/pdf/anmeldeunterlagen_ac12.pdf1.6. ACHEMA-Ausschuss Der ACHEMA-Ausschuss berät die DECHEMA

24

B. Hinweise zu Publikationen und Dienstleistungen

1. Publikationen und elektronischeMedienZur Bestellung der Einträge in die ACHEMA-Publika-tionen wird ein Online-Service bereitgestellt, mitdessen Hilfe die zu veröffentlichenden Informationenüber die Produkte und Dienstleistungen des Aus-stellers bestellt werden können (www.achema.de).

1.1 ACHEMA onlineACHEMA-online, die Präsenz der ACHEMA im Internetenthält aktuelle und ausführliche Informationenüber die Ausstellung, die teilnehmenden Unterneh-men und Forschungseinrichtungen, das Kongress-programm, Gast- und Begleitveranstaltungen sowieein umfassendes Serviceangebot für Besucher,Aussteller und Journalisten (s. a. Punkt 2). Nebeneinem umfassenden Überblick über die Tätigkeits-felder und das Technologieportfolio der Ausstellerbietet ACHEMA online unter www.achema.de dieMöglichkeit der gezielten Planung des ACHEMA-Besuchs. Aussteller finden auf ACHEMA online dasService-Portal, über das sie Publikationseinträgeund weitere Dienstleistungen online bestellen können. Ab Januar 2012 steht auch der Inhalt desvollständigen ACHEMA-Programms im Internet zurVerfügung (s. Punkt 1.3).

1.2 EinladungsbroschüreDie in den Sprachversionen Deutsch, Englisch,Französisch, Spanisch, Italienisch und Chinesischherausgegebene Einladungsbroschüre zur ACHEMA2012 wird weltweit in einer Auflage von ca. 550.000Exemplaren im Januar 2011 an alle Interessentender ACHEMA verschickt.

1.3 ProgrammDas ACHEMA-Programm enthält umfassende Infor-mationen für alle Teilnehmer einschließlich desvollständigen Tagungsprogramms und erscheint imJanuar 2012 in den Sprachversionen Deutsch undEnglisch.

1.4 KatalogDer Katalog umfasst zwei Bände und erscheint mitBeginn der ACHEMA in einer Auflage von ca. 10.000.

2. Dienstleistungen Die nachfolgend stichwortartig genannten Dienst-leistungen, weitere Dienstleistungen sowie dieAusstellerinformationen sind über ACHEMA online(www.achema.de) rechtzeitig verfügbar. Ab Januar2012 steht auch der Inhalt des vollständigenACHEMA-Programms im Internet zur Verfügung.

B. Information on Publicationsand Services

1. Publications and Electronic MediaAn online service will be available for exhibitors toorder entries with information on their productsand services in the ACHEMA publications(www.achema.de).

1.1 ACHEMA onlineACHEMA online serves the visibility of ACHEMA onthe Internet. It provides detailed, up-to-date infor-mation on the exhibition, participating companiesand research institutions, the Congress pro-gramme, guest and accompanying events as well asa wide range of services for visitors, exhibitors andjournalists (see also item 2). Besides featuring acomprehensive overview of the fields of activity andthe technology portfolio of the exhibitors, ACHEMAonline at www.achema.de is an effective tool forplanning your visit to ACHEMA. At ACHEMA onlineexhibitors will find the service portal where theycan place orders for publication entries and otherservices online. From January 2012 the full ACHEMAProgramme will also be available on the Internet(see item 1.3).

1.2 Announcement In January 2011, around 550,000 copies of theACHEMA 2012 Announcement in German, English,French, Spanish, Italian and Chinese will be distrib-uted worldwide to companies and individuals inter-ested in the ACHEMA.

1.3 ProgrammeThe ACHEMA programme contains comprehensiveinformation on the exhibition and the congress forall participants. It will be published in January 2012in German and English.

1.4 CatalogueThe catalogue comprises 2 volumes; an edition ofapproximately 10,000 copies will be published atthe beginning of ACHEMA.

2. ServicesThe following services, listed as keywords, otherservices as well as information about ACHEMA forexhibitors will be available via ACHEMA online(www.achema.de) in due time. From January 2012the full ACHEMA programme will also be availableon the Internet.

Page 26: Anmeldeunterlagen für Aussteller Application ... - ACHEMAachema-content.dechema.de/downloads/pdf/anmeldeunterlagen_ac12.pdf1.6. ACHEMA-Ausschuss Der ACHEMA-Ausschuss berät die DECHEMA

25

2.1 Allgemeine Dienstleistungen Werbematerial, Ausstellerkarten, Auf- und Abbau-karten, Tages-Gastkarten, RMV-Tickets, Ausstel-lungsfotografen, Fotoausweise, Catering, Presse-konferenzen, Pressefächer, Zimmerreservierung,Büro- und Konferenzraumreservierung, Parkplatz-reservierung, Aushilfskräfte, Ausstellungsver siche-rung, Werbemedien

2.2 Technische Dienstleistungen Standbauservice, Komplettstände, Grafik, Wasser-,Elektro- und Druckluftinstallationen, TechnischeGase, Bodenbelag, Leihmöbel, Blumenschmuck,Standreinigung, Abfallentsorgung, Telekommuni-kation, Internet, Video-, EDV-Ausrüstung, Stand -bewachung, Speditionsleistungen

2.3 VortragsanmeldungAnmeldeschluss für die Einreichung von Beiträgenzum Vortragsprogramm der ACHEMA 2012 ist der15. Juli 2011. Detaillierte Angaben zum Vortrags pro-gramm und zum Anmeldeprocedere werden imMärz 2011 verschickt.

2.4 Gesellschaftliche VeranstaltungenZur Teilnahme am Gesellschaftsprogramm derACHEMA 2012 wird eine separate Einladung zusam-men mit der Programmbroschüre im Januar 2012verschickt.

2.1 General ServicesAdvertising material, exhibitor passes, passes forassembly and dismantling, day tickets for guests,RMV public transport tickets, exhibition photogra-phers, photo permits, catering, press conferences,press displays, accommodation, reservation of offices and conference rooms, parking reservations,auxiliary staff, exhibition insurance, advertisingmedia

2.2 Technical ServicesStand construction service, stand packages, graphics, installation of water, electricity and com-pressed air, industrial gases, floor coverings, rentalfurniture, floral decorations, stand cleaning, wastedisposal, telecommunications, Internet, video andEDP equipment, stand security, forwarding services

2.3 Lecture Registration The deadline for submission of contributions to theACHEMA 2012 Congress Programme is 15 July 2011.Detailed information on the Congress Programmeand Congress registration will be mailed out inMarch 2011.

2.4 Social EventsA separate invitation to participate in the SocialProgramme of ACHEMA 2012 will be mailed out withthe Programme in January 2012.

Page 27: Anmeldeunterlagen für Aussteller Application ... - ACHEMAachema-content.dechema.de/downloads/pdf/anmeldeunterlagen_ac12.pdf1.6. ACHEMA-Ausschuss Der ACHEMA-Ausschuss berät die DECHEMA
Page 28: Anmeldeunterlagen für Aussteller Application ... - ACHEMAachema-content.dechema.de/downloads/pdf/anmeldeunterlagen_ac12.pdf1.6. ACHEMA-Ausschuss Der ACHEMA-Ausschuss berät die DECHEMA

27

C. HallenpläneFloor Plans

Hallen und FreigeländeHalls and Outdoor Area

Page 29: Anmeldeunterlagen für Aussteller Application ... - ACHEMAachema-content.dechema.de/downloads/pdf/anmeldeunterlagen_ac12.pdf1.6. ACHEMA-Ausschuss Der ACHEMA-Ausschuss berät die DECHEMA

28

1. Exhibition Grounds

For� ACHEMA� 2012,� the� exhibition� grounds� in�Frankfurt� am�Main� offer� an� area� of� approximately230,000m²� of� gross� exhibition� space� on� 18� hall�levels�and�in�the�outdoor�area.

1. Ausstellungsgelände

Das� Messegelände� Frankfurt� am� Main� bietet� zurACHEMA�2012�etwa�230.000m²�Brutto�aus�stel�lungs�-fläche�in�18�Hallenebenen�und�im�Freigelände.

Page 30: Anmeldeunterlagen für Aussteller Application ... - ACHEMAachema-content.dechema.de/downloads/pdf/anmeldeunterlagen_ac12.pdf1.6. ACHEMA-Ausschuss Der ACHEMA-Ausschuss berät die DECHEMA

29

2. Erläuterungen Mietpreise

€ 297,–/m² für� alle� Stände� entlang� derHallen�wände� und� für� Reihen-stände� (nur� 1� offene� Seite)� anden�Außengängen�der�Hallen��

20 % Zuschlag für� alle� anderen� Reihenstände(nur�1�offene�Seite)�in�den�Hallen

40 % Zuschlag für� alle� nicht� an� den� Hallen�-wänden� liegenden� Stände� mitmindestens�2�offenen�Seiten

Maßgebend�für�diese�Einteilung�ist�die�Beschaffen-heit�des�endgültig�zugeteilten�Standes.

€ 116,–/m² für�alle�Stände�im�Freigelände€ 188,–/m² für�alle�Stände�der�Sonderschau�€ 116,–/m² für�die�Fläche�des�Obergeschos�-

ses� bei� Ausstellungsständenmit� zweigeschossigem� Stand-bau,� zusätzlich� zum� Mietpreisder� Grundfläche� einschließlichdes� gültigen� Zuschlags� (zuzüg-lich� aller� Zusatzkosten:� Stand-bau,�Prüfung,�Brandschutz,�etc.,siehe�Technische�Richtlinien)

Nebenkosten�und�Standbau�sind�im�Mietpreis�nichtenthalten.

Alle Preise verstehen sich zuzüglich der gesetz -lichen Umsatzsteuer.

Bruchteile� von� Quadratmetern� werden� ab� 0,5m²aufgerundet,� unter� 0,5 m²� abgerundet.� Säulen�werden� bei� der� Flächenberechnung� abgezogen.�Die�Mindeststandgröße�beträgt�12m².

Mietpreise und Zuschläge sind durch verschiedeneRaster gekennzeichnet.

Standtiefen sind aus den Plänen zu entnehmen,die Standbreiten wählen Sie bitte im Meter raster.

2. Details of Rental Charges

€ 297.00/m² for� all� stands� along� hall� wallsand�for�aisle�stands�(only�1�sideopen)� along� the� outer� gang-ways�of�halls�

20 % surcharge for� all� other� aisle� stands� (only�1�side�open)�in�halls�

40 % surcharge for� all� stands� with� at� least�2�sides�open,�not�located�alonghall�walls

The�basis� for� these�categories� is� the�position�andtype�of�the�finally�allocated�stand.

€ 116.00/m² for�all�stands�in�the�outdoor�area€ 188.00/m² for�all�stands�in�the�Special�Show€ 116.00/m² for� the�upper� floor�area�of� two-

storey� exhibition� stands,� inaddition� to� the� rental� price� ofthe� ground� area� including� theeffective� surcharge� (plus� alladditional� costs:� stand� con-struction,� inspections,� fire� pre-vention,� etc.,� see� Technical�Regulations)

Incidental� charges�and�stand�construction�are�notincluded�in�the�rental�charge.

All prices are subject to statutory VAT.

Fractions�of�square�metres�from�0.5m²�upwards�willbe�rounded�up,�if�below�0.5m²�they�will�be�roundeddown.� Pillars� are� deducted� from� the� area� calcula-tion.�The�minimum�stand�size�is�12m².

Stand rents and surcharges are earmarked by different screens.

Stand depths are given in the plans; please choosewidth of the stand in full metres.

Page 31: Anmeldeunterlagen für Aussteller Application ... - ACHEMAachema-content.dechema.de/downloads/pdf/anmeldeunterlagen_ac12.pdf1.6. ACHEMA-Ausschuss Der ACHEMA-Ausschuss berät die DECHEMA

30

Please note:The�exact�definitions�of�the�exhibition�groups�are�part�of�theConditions�of�Participation�(Page 6 ff)

Bitte beachten Sie: Die�exakten�Definitionen�der�Ausstellungsgruppen�sindBestandteil�der�Teilnahmebedingungen�(Seite�6 ff)

3. Ausstellungsgruppen/Exhibition Groups Hallen/Halls

Anlagenbau .�.�.�.�.�.�.�.�.�.�.�.�.�.�.�.�.�.�.�.�.�.�.�.�.�.�.�.�.�.�.�.�.�.�.�.�.�.�.�.�.�.�.�.�9.1, 9.2, F1Engineering

Forschung�und�Innovation� .�.�.�.�.�.�.�.�.�.�.�.�.�.�.�.�.�.�.�.�.�.�.�.�.�.�.�.�.�.�.�.�9.2Research�and�Innovation

Labor-�und�Analysentechnik .�.�.�.�.�.�.�.�.�.�.�.�.�.�.�.�.�.�.�.�.�.�.�.�.�.�.�.�.�.�.�4.1, Foyer 4.1, 4.2, F1Laboratory�and�Analytical�Techniques

Literatur,�Information,�Lern-�und�Lehrmittel.�.�.�.�.�.�.�.�.�.�.�.�.�.�.�.�.�.�.�9.1, Übergang Halle 5.1 – 6.1Literature,�Information,�Learning�and�Teaching�Aids 9.1, Passage Hall 5.1 – 6.1

Mechanische�Verfahren.�.�.�.�.�.�.�.�.�.�.�.�.�.�.�.�.�.�.�.�.�.�.�.�.�.�.�.�.�.�.�.�.�.�.�5.0, 5.1, 6.0, F1Mechanical�Processes

Mess-,�Regel-�und�Prozessleittechnik .�.�.�.�.�.�.�.�.�.�.�.�.�.�.�.�.�.�.�.�.�.�.�11.0, 11. Via, 11.1Instrumentation,�Control�and�Automation�Techniques

Pharma-,�Verpackungs-�und�Lagertechnik .�.�.�.�.�.�.�.�.�.�.�.�.�.�.�.�.�.�.�.�3.0, 3.1, F1Pharmaceutical,�Packaging�and�Storage�Techniques

Pumpen,�Kompressoren�und�Armaturen .�.�.�.�.�.�.�.�.�.�.�.�.�.�.�.�.�.�.�.�.�8.0, 9.0, 11.0Pumps,�Compressors,�Valves�and�Fittings

Sicherheitstechnik�und�Arbeitsschutz .�.�.�.�.�.�.�.�.�.�.�.�.�.�.�.�.�.�.�.�.�.�.�9.1Industrial�and�Labour�Safety

Thermische�Verfahren .�.�.�.�.�.�.�.�.�.�.�.�.�.�.�.�.�.�.�.�.�.�.�.�.�.�.�.�.�.�.�.�.�.�.�.�4.0, 5.1, 6.1, F1Thermal�Processes

Werkstofftechnik�und�Materialprüfung.�.�.�.�.�.�.�.�.�.�.�.�.�.�.�.�.�.�.�.�.�.�.�11.0Materials�Technology�and�Testing

Sonderschau�„Innovative�Energieträger�und�-speicher“.�.�.�.�.�.�.�.�.�9.1Special�Show�“Innovative�Energy�Carriers�and�Storage”

Page 32: Anmeldeunterlagen für Aussteller Application ... - ACHEMAachema-content.dechema.de/downloads/pdf/anmeldeunterlagen_ac12.pdf1.6. ACHEMA-Ausschuss Der ACHEMA-Ausschuss berät die DECHEMA

Bodenbelastung/floor�load ≤�25�kN/m²�(SLW�30)*(≈ 2,500 kg/m²,�≈ 500 lb/ft")

Bauhöhe/construction�height 6.00m�max.

Lichte�Höhe/clear�height 9.10m�(7.50m�Hallenrand�Nord/hall�border�north)

Bruttofläche/gross�space 18,495m²

Lichtstärke/light�intensity 300 lux

Säulenmaß�(L ×B)/dimension�of�columns�(l ×w) 0.85m

Hallenboden/hall�flooring Asphalt�mit�Spartenkanälen/asphalt�with�supply�pits

Tore�(B ×H)/gates�(w ×h)

Tor/gate�1–�3,�5 –�9 4.90×4.90mTor/gate�4 4.40× 3.40mTor/gate�10 4.40× 3.60m

Abhängungen/suspensions auf�Anfrage/on�request

*�SLW�30�(Schwerlastwagen)�nach�DIN 1072/SLW�30�(heavy�truck)�according�to�DIN 1072

Halle/Hall 3.0

Pharma-, Verpackungs- und LagertechnikPharmaceutical, Packaging and Storage Techniques

31

Page 33: Anmeldeunterlagen für Aussteller Application ... - ACHEMAachema-content.dechema.de/downloads/pdf/anmeldeunterlagen_ac12.pdf1.6. ACHEMA-Ausschuss Der ACHEMA-Ausschuss berät die DECHEMA

32

Bodenbelastung/floor�load�� ≤ 15�kN/m²(≈�1,500 kg/m²,�≈�300 lb/ft")

Bauhöhe/construction�height 6.00m�max.�(Hallenrand�Süd�nach�Absprache/

hall�border�south�upon�consultation)

Lichte�Höhe/clear�height 8.80�–�15.24m�(Hallenrand�West�6.30m�– Süd�5.00m/hall�border�west�6.30m�–�south�5.00m)

Bruttofläche/gross�space 18,736m²

Lichtstärke/light�intensity 300 lux

Säulenmaß�(L ×B)/dimension�of�columns�(l ×w) keine�Säulen/no�columns

Hallenboden/hall�flooring Asphalt�mit�Spartenkanälen/asphalt�with�supply�pits

Lastenaufzüge/freight�liftsLadefläche�(B × T)/Türgröße�(B ×H)loading�area�(w ×d)/door�size�(w ×h)4.00× 5.50m/4.00× 3.70m 4�à�15 t/150 KN4.00× 5.50m/4.00× 3.20m 4�à�15 t/150 KN

Abhängungen/suspensions auf�Anfrage/on�request

Halle/Hall 3.1

Pharma-, Verpackungs- und LagertechnikPharmaceutical, Packaging and Storage Techniques

Page 34: Anmeldeunterlagen für Aussteller Application ... - ACHEMAachema-content.dechema.de/downloads/pdf/anmeldeunterlagen_ac12.pdf1.6. ACHEMA-Ausschuss Der ACHEMA-Ausschuss berät die DECHEMA

33

Bodenbelastung/floor�load ≤ 25�kN/m²(≈�2,500 kg/m²,�≈�500 lb/ft")

Bauhöhe/construction�height 6.00m�max.(Hallenrand�Nord;�Süd�nach�

Absprache/hall�border�north;south�upon�consultation)

Lichte�Höhe/clear�height 7.50m(Sturz�Nord-�und�Südseite/

lintel�north�and�south�side�4.00m)

Bruttofläche/gross�space 11,267m²Lichtstärke/light�intensity 420�lux

Säulenmaß�(L ×B)/dimension�of�columns�(l ×w) 1.41 × 1.41m,�1.41 × 1.16m

Hallenboden/hall�flooring Stelconplatten�auf�Sand�mit�Boden-,�Versorgungskanälen/

stelcon�slabs�on�sand�with�floor�channels,�supply�pits

Tore�(B ×H)/gates�(w ×h)Tor/gate�1 –�4,�9 –�11 6.20 ×4.20m

Abhängungen/suspensions Punktlast/point�load�=�50 kg,Abstand/distance�=�50 cm

Halle/Hall 4.0

Thermische VerfahrenThermal Processes

Page 35: Anmeldeunterlagen für Aussteller Application ... - ACHEMAachema-content.dechema.de/downloads/pdf/anmeldeunterlagen_ac12.pdf1.6. ACHEMA-Ausschuss Der ACHEMA-Ausschuss berät die DECHEMA

34

Bodenbelastung/floor�load ≤�12,5 kN/m²(≈�1,250 kg/m²,�≈�250 lb/ft")

Bauhöhe/construction�height 4.00m�max.(B�79,�B�80�=�2.50m,

N�4�=�2.50m)

Lichte�Höhe/clear�height 4.50m

Bruttofläche/gross�space 15,685m²

Lichtstärke/light�intensity 420�lux

Säulenmaß�(L ×B)/dimension�of�columns�(l ×w) 0.91 × 1.16m,�0.91 × 1.41m

Hallenboden/hall�flooring Gussasphalt/mastic�asphalt

Lastenaufzüge/freight�liftsLadefläche�(B × T)/Türgröße�(B ×H)loading�area�(w ×d)/door�size�(w ×h)1.80 × 2.70m/1.90 ×2.45m 4�à�3 t2.80×6.30m/2.90×2.50m 1�à�10 t2.80×6.30m/2.80×2.95m 1�à�10 t

Abhängungen/suspensions Punktlast/point�load�=�50 kg,Abstand/distance�=�50 cm

Halle/Hall 4.1

Labor- und AnalysentechnikLaboratory and Analytical Techniques

Page 36: Anmeldeunterlagen für Aussteller Application ... - ACHEMAachema-content.dechema.de/downloads/pdf/anmeldeunterlagen_ac12.pdf1.6. ACHEMA-Ausschuss Der ACHEMA-Ausschuss berät die DECHEMA

35

Bodenbelastung/floor�load�� ≤�5 kN/m²(≈�500 kg/m²,�≈�100 lb/ft")

Bauhöhe/construction�height 4.00�m�max.

Lichte�Höhe/clear�height 4.55m�

Hallenboden/hall�flooring Marmorboden/marble�flooring

Lastenaufzüge/freight�liftssiehe�Halle�4.1/see�hall�4.1

Abhängungen/suspensions Nicht�möglich/not�possible�

Foyer 4.1

Labor- und AnalysentechnikLaboratory and Analytical Techniques

Page 37: Anmeldeunterlagen für Aussteller Application ... - ACHEMAachema-content.dechema.de/downloads/pdf/anmeldeunterlagen_ac12.pdf1.6. ACHEMA-Ausschuss Der ACHEMA-Ausschuss berät die DECHEMA

36

Bodenbelastung/floor�load�� ≤�12,5 kN/m²(≈�1,250 kg/m²,�≈�250 lb/ft")

Bauhöhe/construction�height 4.00m�max.(B�79,�B�80�=�2.50m,

N�4�=�2.50m)

Lichte�Höhe/clear�height 4.50m

Bruttofläche/gross�space 15,746m²

Lichtstärke/light�intensity 420 lux

Säulenmaß�(L ×B)/dimension�of�columns�(l ×w) 0.91 × 1.16m,�0.91 × 1.41m

Hallenboden/hall�flooring Gussasphalt/mastic�asphalt

Lastenaufzüge/freight�liftsLadefläche�(B × T)/Türgröße�(B ×H)loading�area�(w ×d)/door�size�(w ×h)1.80 × 2.70m/1.90 ×2.45m 4�à�3 t2.80×6.30m/2.90×2.50m 1�à�10 t2.80×6.30m/2.80×2.95m 1�à�10 t

Abhängungen/suspensions Punktlast/point�load�=�50 kg,Abstand/distance�=�50 cm

Halle/Hall 4.2

Labor- und AnalysentechnikLaboratory and Analytical Techniques

Page 38: Anmeldeunterlagen für Aussteller Application ... - ACHEMAachema-content.dechema.de/downloads/pdf/anmeldeunterlagen_ac12.pdf1.6. ACHEMA-Ausschuss Der ACHEMA-Ausschuss berät die DECHEMA

37

Bodenbelastung/floor�load�� ≤�25 kN/m²�(SLW�30)*(≈�2,500 kg/m²,�≈�500 lb/ft")

Bauhöhe/construction�height 6.00m�max.(Hallenstützen�nach�Absprache/hall�columns�upon�consultation)

Lichte�Höhe/clear�height 6.85m

Bruttofläche/gross�space 10,243m²

Lichtstärke/light�intensity 300 lux

Säulenmaß�(L�×�B)/dimension�of�columns�(l�×�w) 1.41�×�0.91m

Hallenboden/hall�flooring Asphalttragschicht�mitBoden-,�Versorgungskanälen/

bituminous�base�coursewith�floor�channels,�supply�pits

Tore�(B��H)/gates�(w��h)Tor/gate�1 3.80��3.95mTor/gate�2,3 3.25��3.95mTor/gate�4 4.05��3.95mTor/gate�5,8 4.25��4.00mTor/gate�6 3.30��4.00mTor/gate�7 3.35��4.00m

Abhängungen/suspensions Punktlast/point�load�=�50 kg,Abstand/distance�=�50 cm

*�SLW�30�(Schwerlastwagen)�nach�DIN�1072/SLW�30�(heavy�truck)�according�to�DIN�1072

Halle/Hall 5.0

Mechanische VerfahrenMechanical Processes

Page 39: Anmeldeunterlagen für Aussteller Application ... - ACHEMAachema-content.dechema.de/downloads/pdf/anmeldeunterlagen_ac12.pdf1.6. ACHEMA-Ausschuss Der ACHEMA-Ausschuss berät die DECHEMA

38

Bodenbelastung/floor�load ≤�15 kN/m²

(≈�1,500 kg/m²,�≈�300 lb/ft")

Bauhöhe/construction�height 5.00�m�max.(4.50�m,�A-Reihe,

Außenwand�im�Nischenbereich/A-row,�external�wall,�niche�areas),

(3.20m,�E-Reihe�Außenwand/E-row,�external�wall,Elektroversorgung,�electricity�supply�23 cm�Tiefe/depth)

Lichte�Höhe/clear�height 5.60�m(Randnischen/niches�4.70�m)

Bruttofläche/gross�space 10,517�m²

Lichtstärke/light�intensity 300�lux

Säulenmaß�(L�×�B)/dimension�of�columns�(l�×�w) 0.66�×�0.66�m,�1.41�×�0.66�m,

1.01��0.68m�Randnischen/niches

Hallenboden/hall�flooring Gussasphalt/mastic�asphalt

Lastenaufzüge/freight�liftsLadefläche�(B�×�T)/Türgröße�(B ×H)loading�area�(w�×�d)/door�size�(w ×h)1.70�×�2.50�m/1.60�×�2.15�m 4�à�3 t3.80�×�8.40�m/3.80�×�3.15�m 2�à�11 t2.90�×�4.80m/2.90�×�3.40m 2�à�10 t

Abhängungen/suspensions Nicht�möglich/not�possible

Halle/Hall 5.1

Mechanische VerfahrenMechanical Processes≈ A 6 – E 31, E 4 – E34

Thermische VerfahrenThermal Processes≈ A 34 – E 99

Page 40: Anmeldeunterlagen für Aussteller Application ... - ACHEMAachema-content.dechema.de/downloads/pdf/anmeldeunterlagen_ac12.pdf1.6. ACHEMA-Ausschuss Der ACHEMA-Ausschuss berät die DECHEMA

39

Bodenbelastung/floor�load ≤�5 kN/m²(≈�500 kg/m²,�≈�100 lb/ft")

Bauhöhe/construction�height 4.00�m�max.

Lichte�Höhe/clear�height 4.45�m

Bruttofläche/gross�space 872�m²

Säulenmaß�(L�×�B)/dimension�of�columns�(l�×�w) 0.50�×�1.35�m

Hallenboden/hall�flooring Estrich�mit�Kunststoffschicht/screed�with�synthetic�coating

Lastenaufzüge/freight�lifts,�siehe�Halle�5.1,�see�hall�5.1

Ladefläche�(B�×�T)/Türgröße�(B ×H)loading�area�(w�×�d)/door�size�(w ×h)1.70�×�2.50�m/1.60�×�2.05�m 2�à�3 t3.80�×�8.40�m/3.80�×�3.15�m 1�à�11 t3.80�×�8.40�m/3.80�×�3.10�m 1�à�11 t

Abhängungen/suspensions Nicht�möglich/not�possible

Übergang Halle/Passage Hall 5.1 – 6.1

Literatur, Information, Lern- und LehrmittelLiterature, Information, Learning and Teaching Aids

Page 41: Anmeldeunterlagen für Aussteller Application ... - ACHEMAachema-content.dechema.de/downloads/pdf/anmeldeunterlagen_ac12.pdf1.6. ACHEMA-Ausschuss Der ACHEMA-Ausschuss berät die DECHEMA

40

Bodenbelastung/floor�load�� ≤�25�kN/m²�(SLW�30)*(≈�2,500 kg/m²,�≈�500 lb/ft")

Bauhöhe/construction�height 6.00m�max.�(4.00�m�max.Randnischen�Nord/Süd/

niches�north/south);(Hallenstützen�nach�Absprache/hall�columns�upon�consultation)

Lichte�Höhe/clear�height 6.75�m�(4.50�m�Randnischen/niches)

Bruttofläche/gross�space 9,153�m²

Säulenmaß�(L�×�B)/dimension�of�columns�(l�×�w) 1.91�×�1.41�m;�2.41�×�1.41�m

Lichtstärke/light�intensity 300�lux

Hallenboden/hall�flooring Asphalttragschicht�mit�Boden-,�Versorgungskanälen/bituminous�base�course�with�

floor�channels,�supply�pits

Tore�(B�×�H)/gates�(w�×�h)Tor/gate�1 4.15�×�4.05�mTor/gate�2 –�5 4.80�×�4.05�mTor/gate�6 4.10�×�4.15�m

Abhängungen/suspensions Punktlast/point�load�=�50 kg,Abstand/distance�=�50 cm�

*�SLW�30�(Schwerlastwagen)�nach�DIN�1072/SLW�30�(heavy�truck)�according�to�DIN�1072

Halle/Hall 6.0

Mechanische VerfahrenMechanical Processes

Page 42: Anmeldeunterlagen für Aussteller Application ... - ACHEMAachema-content.dechema.de/downloads/pdf/anmeldeunterlagen_ac12.pdf1.6. ACHEMA-Ausschuss Der ACHEMA-Ausschuss berät die DECHEMA

41

Bodenbelastung/floor�load�� ≤�15 kN/m²(≈�1,500 kg/m²,�≈�300 lb/ft")

Bauhöhe/construction�height 4.00�m�max.

Lichte�Höhe/clear�height 4.20�m

Bruttofläche/gross�space 8,858�m²

Säulenmaß�(L�×�B)/dimension�of�columns�(l�×�w) 1.91�×�1.41�m,�2.41�×�1.41�m

Lichtstärke/light�intensity 300�lux

Hallenboden/hall�flooring Estrich�mit�Kunststoffschicht/screed�with�synthetic�coating

Lastenaufzüge/freight�liftsLadefläche�(B�×�T)/Türgröße�(B�×�H)loading�area�(w�×�d)/door�size�(w�×�h)1.70�×�2.50�m/1.60�×�2.05�m 2�à�3 t1.70�×�2.40�m/1.80�×�1.95�m 1�à�3 t1.68�×�2.40�m/1.80�×�1.93�m 6�à�3 t3.04�×�6.80�m/3.18�×�3.80�m 1�à�7.5 t3.80�×�8.40�m/3.80�×�3.10�m 1�à�11 t2.90�×�4.10�m/2.90�×�2.20�m 1�à�8.5 t

Abhängungen/suspensions Punktlast/point�load�=�50 kg,Abstand/distance�=�50 cm

Halle/Hall 6.1

Thermische VerfahrenThermal Processes

Page 43: Anmeldeunterlagen für Aussteller Application ... - ACHEMAachema-content.dechema.de/downloads/pdf/anmeldeunterlagen_ac12.pdf1.6. ACHEMA-Ausschuss Der ACHEMA-Ausschuss berät die DECHEMA

42

Bodenbelastung/floor�load�� ≤�25 kN/m²�(SLW�30)(≈�2,500 kg/m²,�≈�500 lb/ft")

Bauhöhe/construction�height 6.00m�max.(Hallenrand�West�nach�Absprache/hall�border�west�upon�consultation)

Lichte�Höhe/clear�height 11.75�m�(9.45�m�UK�Laufkräne/up�to�lower�edge�hall�cranes)

(3.50�m�Hallenrand�West/hall�border�west)

Bruttofläche/gross�space 30,223�m²

Säulenmaß�(L�×�B)/dimension�of�columns�(l�×�w) 1.91�×�1.16�m

Lichtstärke/light�intensity 400�lux

Hallenboden/hall�flooring Stelconplatten�auf�Sand�mit�Boden-,�Versorgungskanälen/

stelcon�slabs�on�sand�with�floor�channels,�supply�pits

Tore�(B�×�H)/gates�(w�×�h)Tor/gate�1,�2 4.50�×�4.35�mTor/gate�3 4.70�×�4.35�mTor/gate�4 –�6 4.50�×�4.35�mTor/gate�7 6.80�×�3.60�–�7.60�mTor/gate�9 4.70�×�3.55�m

Laufkräne/hall�cranes 5�à�10 t

Abhängungen�wegen�Nutzung�der�Laufkräne�nicht�möglich/No�suspensions�possible�as�hall�cranes�are�in�use

*�SLW�30�(Schwerlastwagen)�nach�DIN�1072/SLW�30�(heavy�truck)�according�to�DIN�1072

Halle/Hall 8.0

Pumpen, Kompressoren und ArmaturenPumps, Compressors, Valves and Fittings

Page 44: Anmeldeunterlagen für Aussteller Application ... - ACHEMAachema-content.dechema.de/downloads/pdf/anmeldeunterlagen_ac12.pdf1.6. ACHEMA-Ausschuss Der ACHEMA-Ausschuss berät die DECHEMA

43

Bodenbelastung/floor�load�� ≤�25 kN/m²(≈�2,500 kg/m²,�≈�500 lb/ft")

Bauhöhe/construction�height 6.00�m�max.

Lichte�Höhe/clear�height 8.15�m

Bruttofläche/gross�space 13,954�m²

Säulenmaß�(L�×�B)/dimension�of�columns�(l�×�w) 1.41�×�0.91�m

Lichtstärke/light�intensity 400�lux

Hallenboden/hall�flooring Stelconplatten�auf�Sand,mit�Boden-,�Versorgungskanälen/

stelcon�slabs�on�sandwith�floor�channels,�supply�pits

Tore�(B��H)/gates�(w��h)Tor/gate�1� 4.20��3.85�mTor/gate�2 3.60��4.20�mTor/gate�3,�4 4.00��3.80�mTor/gate�5 4.15��3.90�mTor/gate�6,�7 3.80��3.90�mTor/gate�8 4.00��3.90�m

Abhängungen/suspensions Punktlast/point�load�=�50 kg,Abstand/distance�=�50 cm

Halle/Hall 9.0

Pumpen, Kompressoren und ArmaturenPumps, Compressors, Valves and Fittings

Page 45: Anmeldeunterlagen für Aussteller Application ... - ACHEMAachema-content.dechema.de/downloads/pdf/anmeldeunterlagen_ac12.pdf1.6. ACHEMA-Ausschuss Der ACHEMA-Ausschuss berät die DECHEMA

44

Bodenbelastung/floor�load�� ≤�12,5 kN/m²(≈�1,250 kg/m²,�≈�250 lb/ft")

Bauhöhe/construction�height 4.00�m�max.

Lichte�Höhe/clear�height 4.50m

Bruttofläche/gross�space 14,122�m²

Säulenmaß�(L�×�B)/dimension�of�columns�(l�×�w) 1.41�×�0.91�m

Lichtstärke/light�intensity 420�lux

Hallenboden/hall�flooring Industrieestrich/industrial�screed

Lastenaufzüge/freight�liftsLadefläche�(B�×�T)/Türgröße�(B�×�H)loading�area�(w�×�d)/door�size�(w�×�h)1.80�×�4.20�m/2.30�×�1.95�m 2�à�4 t1.80�×�3.20�m/2.30�×�1.95�m 5�à�3 t1.80�×�3.70�m/2.30�×�1.95�m 1�à�3 t2.80�×�6.30�m/2.80�×�3.45�m� 2�à�10 t1.80�×�3.20�m/1.90�×�2.45�m 1�à�3 t

Abhängungen/suspensions Punktlast/point�load�=�50 kg,Abstand/distance�=�50 cm

Halle/Hall 9.1

AnlagenbauEngineering≈ A 1 – F 65

Sicherheitstechnik und ArbeitsschutzIndustrial and Labour Safety≈ B 67 – D 96

Literatur, Information, Lern und LehrmittelLiterature, Information, Learning and Teaching Aids≈ F 48 – F88, F 67 – F95

Sonderschau „Innovative Energieträger und -speicher“Special Show “Innovative Energy Carriers and Storage”≈ E 67 – E 96

Page 46: Anmeldeunterlagen für Aussteller Application ... - ACHEMAachema-content.dechema.de/downloads/pdf/anmeldeunterlagen_ac12.pdf1.6. ACHEMA-Ausschuss Der ACHEMA-Ausschuss berät die DECHEMA

45

Bodenbelastung/floor�load�� ≤�12,5 kN/m²(≈�1,250 kg/m²,�≈�250 lb/ft")

Bauhöhe/construction�height 4.00�m�max.

Lichte�Höhe/clear�height 4.50�m

Bruttofläche/gross�space 14,122�m²

Säulenmaß�(L�×�B)/dimension�of�columns�(l�×�w) 1.16�×�0.91�m

Lichtstärke/light�intensity 420�lux

Hallenboden/hall�flooring Industrieestrich/industrial�screed

Lastenaufzüge/freight�liftsLadefläche�(B�×�T)/Türgröße�(B�×�H)loading�area�(w�×�d)/door�size�(w�×�h)1.80�×�4.20�m/2.30�×�1.95�m 2�à�4 t1.80�×�3.20�m/2.30�×�1.95�m 5�à�3 t1.80�×�3.70�m/2.30�×�1.95�m 1�à�3 t2.80�×�6.30�m/2.80�×�3.45�m� 2�à�10 t1.80�×�3.20�m/1.90�×�2.45�m 1�à�3 t

Abhängungen/suspensions Punktlast/point�load�=�50 kg,Abstand/distance�=�50 cm

Halle/Hall 9.2

AnlagenbauEngineering

≈ A 1 – F 36, A 40 – D 61

Forschung und InnovationResearch and Innovation

≈ A 66 – F 93, D 40 – F 63, F 48 – F 86

Page 47: Anmeldeunterlagen für Aussteller Application ... - ACHEMAachema-content.dechema.de/downloads/pdf/anmeldeunterlagen_ac12.pdf1.6. ACHEMA-Ausschuss Der ACHEMA-Ausschuss berät die DECHEMA

46

Bodenbelastung/floor�load�� ≤�25 kN/m²�(SLW�30)**(≈�2,500�kg/m²,�≈�500 lb/ft")

Bauhöhe/construction�height 6.00�m

Bruttofläche/gross�space 11,962�m²

Lichte�Höhe/clear�height 9.80�m

Säulenmaß�(L�×�B)/dimension�of�columns�(l�×�w) 1,20�m

Lichtstärke/light�intensity 300�lux

Hallenboden/hall�flooring Asphalt�mit�Spartenkanälen/asphalt�with�supply�pits

Tore�(B�×�H)�gates�(w�×�h)Tor/gate�1 –�3 3.65�×�4.15mTor/gate�4 –�6 3.65�×�3.95�mTor/gate�7 –�8 4.65�×�4.30�m

Abhängungen/suspensions auf�Anfrage/on�request

* Alle�Angaben�zur�Halle�11�sind�nur�vorläufig/All�data�concerning�hall�11are�provisional

** SLW�30�(Schwerlastwagen)�nach�DIN�1072/SLW�30�(heavy�truck)�according�to�DIN�1072

Halle/Hall 11.0 *

Mess-, Regel- und ProzessleittechnikInstrumentation, Control and Automation Techniques≈ A 1 – G 25

Werkstofftechnik und MaterialprüfungMaterials Technology and Testing≈ G 27 – A 56

Pumpen, Kompressoren und ArmaturenPumps, Compressors, Valves and Fittings≈ G 59 – A 83

Page 48: Anmeldeunterlagen für Aussteller Application ... - ACHEMAachema-content.dechema.de/downloads/pdf/anmeldeunterlagen_ac12.pdf1.6. ACHEMA-Ausschuss Der ACHEMA-Ausschuss berät die DECHEMA

47

Bodenbelastung/floor�load� ≤�7.5 kN/m²(≈�750 kg/m²,�≈�150 lb/ft")

Bauhöhe/construction�height 2.50m

Bruttofläche/gross�space 2.308m²

Lichte�Höhe/clear�height 5.40�m�(3.09�m�unter�den�Unterzügen/

under�the�beams)

Säulenmaß�(L�×�B)/dimension�of�columns�(l�×�w) 0.60�m

Lichtstärke/light�intensity 200�lux

Hallenboden/hall�flooring Betonwerkstein/artificial�stone

Lastenaufzüge/freight�lifts�Ladefläche�(B�×�T)/Türgröße�Aufzug�(B�×�H)/Türgröße�Via�11�(B�×�H)loading�area�(w�×�d)/door�size�lift�(w�×�h)/door�size�Via�11�(w�×�h)2.80�×�3.80m/2.60�×�3.30m/3.30�×�2.50m 2�à�7,2 t

Abhängungen/suspensions� auf�Anfrage/on�request

*�Alle�Angaben�zur�Halle�11�sind�nur�vorläufig/All�data�concerning�hall�11are�provisional

Halle/Hall 11.Via *

Mess-, Regel- und ProzessleittechnikInstrumentation, Control and Automation Techniques

Page 49: Anmeldeunterlagen für Aussteller Application ... - ACHEMAachema-content.dechema.de/downloads/pdf/anmeldeunterlagen_ac12.pdf1.6. ACHEMA-Ausschuss Der ACHEMA-Ausschuss berät die DECHEMA

48

Bodenbelastung/floor�load�� ≤�15 kN/m²(≈�1500 kg/m²,�≈�300 lb/ft")

Bauhöhe/construction�height 6.00�m�max.

Lichte�Höhe/clear�height 10.00m

Bruttofläche/gross�space 11,981�m²

Lichtstärke/light�intensity 300�lux

Hallenboden/hall�flooring Asphalt�mit�Spartenkanälen/asphalt�with�supply�pits�

Lastenaufzüge/freight�liftsLadefläche�(B�×�T)/Türgröße�(B�×�H)loading�area�(w�×�d)/door�size�(w�×�h)5.90�×�4.00�m/3.60�×�3.30�m 4�à�16 t2.80�×�3.80�m/2.60�×�3.30�m 4�à�7.2 t

Abhängungen/suspensions auf�Anfrage/on�request

* Alle�Angaben�zur�Halle�11�sind�nur�vorläufig/All�data�concerning�hall�11are�provisional

Halle/Hall 11.1 *

Mess-, Regel- und ProzessleittechnikInstrumentation, Control and Automation Techniques

Page 50: Anmeldeunterlagen für Aussteller Application ... - ACHEMAachema-content.dechema.de/downloads/pdf/anmeldeunterlagen_ac12.pdf1.6. ACHEMA-Ausschuss Der ACHEMA-Ausschuss berät die DECHEMA

49

Bodenbelastung/floor�load�� SLW�60�*

Bruttofläche/gross�space 12,210�m²

Boden/flooring Pflastersteine�(von�waagerechtem�oderplanebenem�Zustand�kann�nicht

ausgegangen�werden)/Pavement�(there�is�no�guarantee�thatthe�surface�is�horizontal�or�smooth)

*�SLW�60�(Schwerlastwagen)�nach�DIN�1072/SLW�60�(heavy�truck)�according�to�DIN�1072

Freigelände/Outdoor Area F1

AnlagenbauEngineering

Mechanische VerfahrenMechanical Processes

Thermische VerfahrenThermal Processes

Pharma-, Verpackungs- und LagertechnikPharmaceutical, Packaging and Storage Techniques

Labor- und AnalysentechnikLaboratory and Analytical Techniques

Page 51: Anmeldeunterlagen für Aussteller Application ... - ACHEMAachema-content.dechema.de/downloads/pdf/anmeldeunterlagen_ac12.pdf1.6. ACHEMA-Ausschuss Der ACHEMA-Ausschuss berät die DECHEMA
Page 52: Anmeldeunterlagen für Aussteller Application ... - ACHEMAachema-content.dechema.de/downloads/pdf/anmeldeunterlagen_ac12.pdf1.6. ACHEMA-Ausschuss Der ACHEMA-Ausschuss berät die DECHEMA

51

Page 53: Anmeldeunterlagen für Aussteller Application ... - ACHEMAachema-content.dechema.de/downloads/pdf/anmeldeunterlagen_ac12.pdf1.6. ACHEMA-Ausschuss Der ACHEMA-Ausschuss berät die DECHEMA

52

Page 54: Anmeldeunterlagen für Aussteller Application ... - ACHEMAachema-content.dechema.de/downloads/pdf/anmeldeunterlagen_ac12.pdf1.6. ACHEMA-Ausschuss Der ACHEMA-Ausschuss berät die DECHEMA

53

Standanmeldung

Bitte Kopie für Ihre Unterlagen und Rücksendung an: DECHEMA Ausstellungs-GmbH, Postfach 17 01 52, 60075 Frankfurt am Main, DEUTSCHLANDFAX: + 49 69 7564 - 298

2

4.�Korrespondenzsprache:�� Deutsch��� Englisch

5.�Wir�wünschen�einen�Stand�zu�den�anhängenden�Bedingungen�mit� m²�Grundfläche�ohne�Standbau�und�Nebenkosten.�

Halle Sonderschau Freigelände�

Wir�beabsichtigen�eine�zweigeschossige�Bauweise.�Die�Genehmigung�durch�die�DECHEMA�ist�erforderlich(siehe�Teilnahmebedingungen,�Punkt�A6.�und�Technische�Richtlinien�unter�www.achema.de).

Es� gelten� die� Standmieten� einschließlich� eventueller� Zuschläge� gemäß� Punkt� A6.� der� Allgemeinen� Teilnahmebedingungen.�Mindeststandgröße�ist�12m².�Bitte�beachten�Sie,�dass�Geräuschpegel�von�mehr�als�70 dB(A)�nur�im�Freigelände�zulässig�sind.

6.�Ausstellungsgruppe:(siehe�Teilnahmebedingungen,�Punkt�A4.)

7.�Unsere�Exponate�haben�voraussichtlich�folgende�Höhe�ca.� m,�folgendes�Gewicht�ca.� kg/m².

8.�Standwunsch: wie�ACHEMA�2009

9.�Folgende�Wettbewerber�sollen�nicht�direkt�angrenzen:�

Die�Teilnahmebedingungen�für�die�ACHEMA�2012�und�die�Technischen�Richtlinien�erkennen�wir�mit�unserer�Unterschriftals�verbindlich�an.

Ort/Datum� Firmenstempel�und�Unterschrift

2.�Rechnungsadresse�

Die�Rechnungen�sollen�gesendet�werden�an:�

uns� folgende�Adresse:�

Für�den� Fall,� dass�die�Rechnungen�an�einen�Dritten�aufgemachtwerden�und�dieser�trotz�wiederholter�Mah�nungen�nicht�zahlt,�wirddie�Begleichung�der�Forderungen�durch�uns�garantiert.

1.�Ausstelleradresse�(Firmenname�und�Adresse�werden�im�Katalog�und�Internet�veröffentlicht.)

Firma

Straße

PLZ/Ort/Land

Postfach�(PLZ)

Abteilung

Ansprechpartner Geschäftsführer

Vorwahl/Telefon/Durchwahl Handelsregister-Nr.

Fax USt.-Id.-Nr.�

E-Mail Homepage

3.�Korrespondenzadresse�

(Folgende�Firma�ist�berechtigt,�im�Rahmen�der�Organisationder� ACHEMA� 2012� für� uns� rechtsverbindliche� Verträge� zuschließen�und�die�Korrespondenz�zu�führen).

Page 55: Anmeldeunterlagen für Aussteller Application ... - ACHEMAachema-content.dechema.de/downloads/pdf/anmeldeunterlagen_ac12.pdf1.6. ACHEMA-Ausschuss Der ACHEMA-Ausschuss berät die DECHEMA

54

DECHEMA Ausstellungs-GmbHPostfach 17 01 5260075 Frankfurt am MainDEUTSCHLAND

Page 56: Anmeldeunterlagen für Aussteller Application ... - ACHEMAachema-content.dechema.de/downloads/pdf/anmeldeunterlagen_ac12.pdf1.6. ACHEMA-Ausschuss Der ACHEMA-Ausschuss berät die DECHEMA

55

Stand Application

1.�Exhibitor�address�(Company�name�and�address�will�be�published�in�the�catalogue�and�on�the�Internet.)

Company�

Street

P.O.B.

Postal�code/Place/Country�

Department�

Person�to�contact General�Manager

Area�code/Phone/Extension Commercial�register�no.

Fax VAT�Reg.�No.�

E-Mail Website

3.�Address�for�correspondence:�

(The�following�company�is�authorized�on�our�behalf�to�makelegally�binding�contracts�and�to�conduct�the�correspondencepertaining�to�the�organisation�of�ACHEMA�2012.)

4.�Correspondence�in:�� German��� English

5.�We�request�a�stand�based�on�the�attached�terms�with�a�surface�area�of� m²�exclusive�of�standconstruction�and�related�costs.

Hall Special�Show� Outdoor�area�

We�intend�to�have�a�two-storey�construction.�The�approval�of�DECHEMA�is�obligatory(see�Conditions�of�Participation,�item�A6.�and�Technical�Regulations�at�www.achema.de).

The�stand�rental�prices,�including�any�surcharges,�apply�in�accordance�with�item�A6.�of�the�General�Conditions�of�Partici-pation.�Minimum�stand�size�is�12m².�Please�note�that�a�noise�level�of�more�than�70 dB(A)�is�only�permitted�in�the�outdoor�area.

6.�Exhibition�group:(see�Conditions�of�Participation,�item�A4.)

7.�Our�exhibits�will�have�a�height�of m,�and�a�weight�of�approx.� kg/m².

8.�Requested�stand�location: as�at�ACHEMA�2009

9.�The�following�competitors�should�not�have�a�stand�directly�adjacent:�

The�undersigned�undertakes�to�accept�the�Conditions�of�Participation�of�ACHEMA�2012�and�the�Technical�Regulations�aslegally�binding.

Place/Date� Company�stamp�and�signature

Please keep one copy for your files and return to: DECHEMA Ausstellungs-GmbH, Postfach 17 01 52, 60075 Frankfurt am Main, GERMANYFAX: + 49 69 7564 - 298

2

2.�Address�for�invoice�

Invoices�are�to�be�sent�to:�

us� the�following�address:�

If�the�invoices�are�made�out�to�a�third�party�and,�despite�re�pea�t�edreminders,�fail�to�be�paid,�we�guarantee�full�payment�of�the�outstan-ding�amounts.

Page 57: Anmeldeunterlagen für Aussteller Application ... - ACHEMAachema-content.dechema.de/downloads/pdf/anmeldeunterlagen_ac12.pdf1.6. ACHEMA-Ausschuss Der ACHEMA-Ausschuss berät die DECHEMA

56

DECHEMA Ausstellungs-GmbHPostfach 17 01 5260075 Frankfurt am MainGERMANY

Page 58: Anmeldeunterlagen für Aussteller Application ... - ACHEMAachema-content.dechema.de/downloads/pdf/anmeldeunterlagen_ac12.pdf1.6. ACHEMA-Ausschuss Der ACHEMA-Ausschuss berät die DECHEMA

57

Anmeldung für Mitaussteller

Mitausstellergebühr: 920,– € zzgl. USt.

Hiermit�melden�wir�gemäß�den�Teilnahmebedingungen�der�ACHEMA�2012�folgenden�Mitaussteller�an:�(Firmenname�und�Adresse�werden�im�Katalog�und�Internet�veröffentlicht.)

Firma

Straße

PLZ/Ort/Land

Postfach�(PLZ)

Abteilung

Ansprechpartner Geschäftsführer

Vorwahl/Telefon/Durchwahl Handelsregister-Nr.

Fax USt.-Id.-Nr.�

E-Mail Homepage

Hauptaussteller

Straße/Postfach�(PLZ)�

PLZ/Ort/Land

1.�Rechnungen�(außer�Mitausstellergebühr)�bitte�senden�an:�� den�Mitaussteller� � den�Hauptaussteller�

folgende�abweichende�Adresse:�(Adresse,�Telekommunikationsdaten�und�Ansprechpartner)

Für�den�Fall,�dass�die�Rechnungen�an�einen�Dritten�aufgemacht�werden�und�dieser�trotz�wiederholter�Mahnungen�nicht�zahlt,wird�die�Begleichung�der�Forderungen�durch�uns,�den�Hauptaussteller�und�den�Mitaussteller,�garantiert.

2.Korrespondenz�bitte�senden�an:�� den�Mitaussteller� � den�Hauptaussteller�

folgende�abweichende�Adresse:�(Adresse,�Telekommunikationsdaten�und�Ansprechpartner)

3.Korrespondenzsprache:�� Deutsch��� Englisch

4.Ausstellungsgruppe:(siehe�Teilnahmebedingungen,�Punkt�A4.)

5. Unsere�Exponate�haben�voraussichtlich�folgende�Höhe�ca.� m,�folgendes�Gewicht�ca.� kg/m².

Die�Teilnahmebedingungen�für�die�ACHEMA�2012�und�die�Technischen�Richtlinien�erkennen�wir�mit�unserer�Unterschriftals�verbindlich�an.

Ort/Datum� Firmenstempel�und�Unterschrift�des�Hauptausstellers

Bitte Kopie für Ihre Unterlagen und Rücksendung an: DECHEMA Ausstellungs-GmbH, Postfach 17 01 52, 60075 Frankfurt am Main, DEUTSCHLANDFAX: + 49 69 7564 - 298

2

Page 59: Anmeldeunterlagen für Aussteller Application ... - ACHEMAachema-content.dechema.de/downloads/pdf/anmeldeunterlagen_ac12.pdf1.6. ACHEMA-Ausschuss Der ACHEMA-Ausschuss berät die DECHEMA

58

DECHEMA Ausstellungs-GmbHPostfach 17 01 5260075 Frankfurt am MainDEUTSCHLAND

Page 60: Anmeldeunterlagen für Aussteller Application ... - ACHEMAachema-content.dechema.de/downloads/pdf/anmeldeunterlagen_ac12.pdf1.6. ACHEMA-Ausschuss Der ACHEMA-Ausschuss berät die DECHEMA

59

Application for Co-Exhibitors

Co-exhibitor fee: 920.00 € + VAT.

In� accordance�with� the�Conditions� of� Participation� of� ACHEMA�2012,�we�hereby� register� the� following� co-exhibitor:(Company�name�and�address�will�be�published�in�the�catalogue�and�on�the�Internet.)

Company�

Street

P.O.B.

Postal�code/Place/Country

Department

Person�to�contact General�Manager

Area�code/Phone/Extension Commercial�register�no.

Fax VAT�Reg.�No.

E-Mail Website

Exhibitor�

Street/P.O.B.�

Postal�Code/Place/Country

1.�Invoices�should�be�sent�to (exception:�co-exhibitor�fee): exhibitor�� � co-exhibitor��

Different�address�as�follows:�(address,�communication�details�and�person�to�contact)

If�the�invoices�are�made�out�to�a�third�party�and,�despite�repeated�reminders,�fail�to�be�paid,�we�guarantee�the�full�payment�of�the�outstanding�amounts�by�the�exhibitor�and�co-exhibitor.

2.Correspondence�should�be�sent�to:�� exhibitor�� � co-exhibitor��

Different�address�as�follows:�(address,�communication�details�and�person�to�contact)

3.Correspondence�in:�� German��� English

4.Exhibition�group:(see�Conditions�of�Participation,�item�A4.)

5.Our�exhibits�will�have�a�height�of m,�and�a�weight�of�approx.� kg/m².

The�undersigned�undertakes� to�accept� the�Conditions�of�Participation�of�ACHEMA�2012�and� the�Technical�Regulations�as�legally�binding.

Place/Date� Company�stamp�and�signature�of�the�exhibitor

Please keep one copy for your files and return to: DECHEMA Ausstellungs-GmbH, Postfach 17 01 52, 60075 Frankfurt am Main, GERMANYFAX: + 49 69 7564 - 298

2

Page 61: Anmeldeunterlagen für Aussteller Application ... - ACHEMAachema-content.dechema.de/downloads/pdf/anmeldeunterlagen_ac12.pdf1.6. ACHEMA-Ausschuss Der ACHEMA-Ausschuss berät die DECHEMA

60

DECHEMA Ausstellungs-GmbHPostfach 17 01 5260075 Frankfurt am MainGERMANY