116
ANNEMARIE INGVERSEN PORTFOLIO 2011

Annemarie Ingversen Portfolio

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Portfolio 2011

Citation preview

Page 1: Annemarie Ingversen Portfolio

ANNEMARIE INGVERSENPORTFOLIO 2011

Page 2: Annemarie Ingversen Portfolio
Page 3: Annemarie Ingversen Portfolio

LOGOVISUEL IDENTITY

CONCEPTWEB + FILM

BOOK DESIGN

Page 4: Annemarie Ingversen Portfolio
Page 5: Annemarie Ingversen Portfolio

As lead art director, I’ve been in charge of many international product launches – mostly in the medical/technical field for customers such as Oticon, Beltone, ReSound, og GlaxoSmithKline. My contribution has in all instances included creative concept, visual universe, and art direction.

In addition, I’ve developed websites, films and sales tools. And I’ve been in charge of creating numerous corporate visual identities for major clients like ReSound, GlaxoSmithKline, Interton and Fleye.

My openness to new trends and my sure graphic sense mean that I am constantly developing and make me extremely precise in my visual interpretations.

I’m intelligent and skilled and I have a great deal of professional integrity. I’m always willing to put myself on the line for the sake of excellence and “the good idea.”

SUMMARY

As lead art director, I’ve been in charge of many international product launches – mostly in the medical/technical field for customers such as Oticon, Beltone, ReSound, og GlaxoSmithKline. My contribution has in all instances included creative concept, visual universe, and art direction.

In addition, I’ve developed websites, films and sales tools. And I’ve been in charge of creating numerous corporate visual identities for major clients like ReSound, GlaxoSmithKline, Interton and Fleye.

My openness to new trends and my sure graphic sense mean that I am constantly developing and make me extremely precise in my visual interpretations.

I’m intelligent and skilled and I have a great deal of professional integrity. I’m always willing to put myself on the line for the sake of excellence and “the good idea.”

Page 6: Annemarie Ingversen Portfolio
Page 7: Annemarie Ingversen Portfolio

LOGO + CORPORATE VISUEL IDENTITY

Page 8: Annemarie Ingversen Portfolio

logo

Page 9: Annemarie Ingversen Portfolio
Page 10: Annemarie Ingversen Portfolio

Client: ReSoundSample, photos

Page 11: Annemarie Ingversen Portfolio
Page 12: Annemarie Ingversen Portfolio

Client: ReSoundSample, photos

Page 13: Annemarie Ingversen Portfolio
Page 14: Annemarie Ingversen Portfolio

Client: ReSoundSample, photos

Page 15: Annemarie Ingversen Portfolio
Page 16: Annemarie Ingversen Portfolio

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v x y z æ ø å

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V X Y Z Æ Ø Å

Client: ReSoundFont og logo

Page 17: Annemarie Ingversen Portfolio

3

Elements

The logo consists of three elements:

the logotype, the graphic sound

element and the tagline.

It expresses robustness, advanced

technology and a modern, dynamic

company, and it has a timeless feel

that will last for many years to come.

logo

mail (8)InboxCalendarContactsSend emailMessengerSkyDriveMSN

Page 18: Annemarie Ingversen Portfolio

photos

Guidelines

Client: ReSoundCoverlayout for folders

Page 19: Annemarie Ingversen Portfolio
Page 20: Annemarie Ingversen Portfolio
Page 21: Annemarie Ingversen Portfolio

LOGO + CORPORATE VISUEL IDENTITY

Page 22: Annemarie Ingversen Portfolio

Client: FleyePosterPhoto: Per Morten Abramsen

Page 23: Annemarie Ingversen Portfolio

Client: FleyeLogo

Page 24: Annemarie Ingversen Portfolio

Client: FleyePoster

Page 25: Annemarie Ingversen Portfolio

50x70_160204.qxd 24/02/04 11:31 Side 2

Page 26: Annemarie Ingversen Portfolio

2005_kort_rent 01/12/05 17:47 Side 2

2005_kort_rent 01/12/05 17:47 Side 3

2005_kort_rent 01/12/05 17:47 Side 4

Client: FleyePostcards

Page 27: Annemarie Ingversen Portfolio
Page 28: Annemarie Ingversen Portfolio

2005_kort_rent 01/12/05 17:47 Side 9

2005_kort_rent 01/12/05 17:47 Side 10

2005_kort_rent 01/12/05 17:47 Side 11

Client: FleyePostcards

Page 29: Annemarie Ingversen Portfolio

2005_kort_rent 01/12/05 17:47 Side 12

Page 30: Annemarie Ingversen Portfolio

Client: OrLogo

Page 31: Annemarie Ingversen Portfolio

Client: 74 pharmaLogo

Page 32: Annemarie Ingversen Portfolio

Client: CeciLogo

Page 33: Annemarie Ingversen Portfolio

Client: Anna VesterlyngLogo

ANNA VESTERLYNG

VISITKORT

ANNA VESTERLYNG

VISITKORT

Page 34: Annemarie Ingversen Portfolio

Client: Ludvigsen&coSketches for logo

Page 35: Annemarie Ingversen Portfolio
Page 36: Annemarie Ingversen Portfolio

Jesper GormMarketing ManagerGroup Solutionst + 45 45 75 12 40m+ 45 40 31 49 21f + 45 45 75 12 [email protected]

Am Dännekamp 1551469 Bergisch GladbachGermanyt + 49 22 02 95 26www.interton.com

Client: IntertonBusinesscard

Page 37: Annemarie Ingversen Portfolio

ESSENTIAL HEARING

Client: Intertonpaperbag

Page 38: Annemarie Ingversen Portfolio

Client: IntertonLetterhead, cover and ad

Lautrupbjerg 7 DK - 2750 BallerupDenmark

Phone +45 4575 1111Fax +45 4575 1269

www.interton.com

INTERTON CVI design guide

BROChURE COVER

The new graphic style adds

a dynamic new look to

corporate brochures.

The interton Portfolio

Essential acin elre dolobore min er sustisse min et lobore molore modiam, vullan utet wiscipit

Page 39: Annemarie Ingversen Portfolio

Essential hearingEssential hearingModo consed miniamcon ut ilit augueri ustinia mconumsan vel inci erilis augait adipsustie feugait utem veros adiat erate min eniamco mmolortin ut dionsecte digna acip enim dunt nit velis adiate vero odignim aliquat. Faccum eraeSan euguera esequam am ad tet autat lorperatisl eraessit er iustrud dolore etueraessit alit lum nim irillandre coreraestrud eugait laor sum delisl iustrud magnis alit delissit la aut delis delestrud tat.

Oluptat, quatisi ex euip exeros dolendreetue dui blam, suscincing esse commod euis eugue tet vent aut aut utation ulputpat prat lorperat. Ut accum dolum inis niam dio consed molumsandrem doluptat.

Rud minim zzrillan utpat, quatem etue mod euipis ad euis dolessim veleniam inisit ex enisi. Giam dolor ilit adiam velismod dignit il utpatum quisim quis nostisl do odiamcommodo doloborper si. Issit wis adion ulputpat vullamet volorper aut loreril irit pratuerit ad tissequisit la feum el dolobore feugiam, sis adigna faccum velesectem niscidu ismodolorper ipsuscing exerostrud dit lortie do conse mod tie mod eum elit alisi. Adi-onsent duiscilit, quat, veros nummolore molore dolore esto

Page 40: Annemarie Ingversen Portfolio

Client: Gastech EnergiLogo , letterhead and businesscard.

logonyt logo

regler for brug af logo

papirliniebrevpapirkuvertervisitkortmappe

brochurebiler

skilte

portfoliogasfyr

varmepumperindustri service

designfarver

typografiforsidertop barbilledstil

annoncerwhitepaper

webwww.gastech.dk

oversigt

Page 41: Annemarie Ingversen Portfolio

GastechEnergi A/SSindalsvej 8

DK-8240 Risskov

A/S reg. nr. 202 858SE-nr. 15 74 29 84

Bank: Danske Bank

Telefon +45 70 10 15 40Telefax +45 87 42 59 00

www.gastech.dk

Ludvigsen&coFrederiksgade 71265 København KAtt: Navn Navnesen

København den 30/11 2006

Ciduisit dolore te etuer si tat aliscin ulput prat, consed magna faccumsandio odolore enim venit landre mod magnibh eu facilis ate dolum nostis ea consendre tatismo dolenim nullaorem zzriu scing elit adignis augue con utatue dolobor in henit ad minci blaore core exero od digna feu feu guer iuscinci enit wisis non vercin er iustrud dunt praessit dolor ad modit, vero dolor sectem doloreetue min utat, si.

Delenibh eugait, con utat, coreetum quat in henibh et at. Cum zzrilit venim veroex et sustinc iduipisit eugait el dolorem ip endre ero commy nonsed tet, vel utat eum ipit, suscin ut am vullu ptat atie minit doloree tumsandipit ad min hendrem quamet wismodit, conse magniam conull aore dui bla am iliqui.

Aisl iusciliquisl inibh eumsan venibh eum nibh et, commy nulla facipit wi is am, con vel ilit lor in hendit praestionum nibh ero odoloreet, commodolut la ametue exercil lamcon henisit iure dolobor aldre ero commy nonsed tet, vel utat eum ipit, suscin ut am vullu ptat atie minit doloree tumsandipit ad min hendrem quamet wismodit, conse magniam conull.

Med venlig hilsen

Navne Navnesen

logonyt logo

regler for brug af logo

papirliniebrevpapirkuvertervisitkortmappe

brochurebiler

skilte

portfoliogasfyr

varmepumperindustri service

designfarver

typografiforsidertop barbilledstil

annoncerwhitepaper

webwww.gastech.dk

oversigt

GastechEnergi A/SSindalsvej 8

DK-8240 Risskov

Per LangkildeAdministrerende direktør

Telefon +45 70 10 15 40Telefax +45 87 42 59 00Direkte +45 87 42 59 55Mobil +45 40 40 32 21

[email protected]

GastechEnergi A/SSindalsvej 8

DK-8240 Risskov

A/S reg. nr. 202 858SE-nr. 15 74 29 84

Bank: Danske Bank

Telefon +45 70 10 15 40Telefax +45 87 42 59 00

www.gastech.dk

Ludvigsen&coFrederiksgade 71265 København KAtt: Navn Navnesen

København den 30/11 2006

Ciduisit dolore te etuer si tat aliscin ulput prat, consed magna faccumsandio odolore enim venit landre mod magnibh eu facilis ate dolum nostis ea consendre tatismo dolenim nullaorem zzriu scing elit adignis augue con utatue dolobor in henit ad minci blaore core exero od digna feu feu guer iuscinci enit wisis non vercin er iustrud dunt praessit dolor ad modit, vero dolor sectem doloreetue min utat, si.

Delenibh eugait, con utat, coreetum quat in henibh et at. Cum zzrilit venim veroex et sustinc iduipisit eugait el dolorem ip endre ero commy nonsed tet, vel utat eum ipit, suscin ut am vullu ptat atie minit doloree tumsandipit ad min hendrem quamet wismodit, conse magniam conull aore dui bla am iliqui.

Aisl iusciliquisl inibh eumsan venibh eum nibh et, commy nulla facipit wi is am, con vel ilit lor in hendit praestionum nibh ero odoloreet, commodolut la ametue exercil lamcon henisit iure dolobor aldre ero commy nonsed tet, vel utat eum ipit, suscin ut am vullu ptat atie minit doloree tumsandipit ad min hendrem quamet wismodit, conse magniam conull.

Med venlig hilsen

Navne Navnesen

logonyt logo

regler for brug af logo

papirliniebrevpapirkuvertervisitkortmappe

brochurebiler

skilte

portfoliogasfyr

varmepumperindustri service

designfarver

typografiforsidertop barbilledstil

annoncerwhitepaper

webwww.gastech.dk

oversigt

GastechEnergi A/SSindalsvej 8

DK-8240 Risskov

Per LangkildeAdministrerende direktør

Telefon +45 70 10 15 40Telefax +45 87 42 59 00Direkte +45 87 42 59 55Mobil +45 40 40 32 21

[email protected]

Page 42: Annemarie Ingversen Portfolio

Hvis du har brug for

1000O C eller mere

Industri GrønVarme®

Fremtidens miljøvenlige

varmekilder

Hvis du har brug for

1000O C eller mere

Industri GrønVarme®

Fremtidens miljøvenlige

varmekilder

Client: Gastech EnergiBrochurecovers

Page 43: Annemarie Ingversen Portfolio

Geminox® gasfyr

Jeg har verdens

sejeste fyr

Gastech-Energi A/S

Varme, trivsel

og tryghed

Geminox® gasfyr

Jeg har verdens

sejeste fyr

Gastech-Energi A/S

Varme, trivsel

og tryghed

Page 44: Annemarie Ingversen Portfolio

Nørrebrogade 68 B

2200 København N

Danmark

t l f +45 35 35 87 88

fax +45 35 35 06 96

mai l [email protected]

Ibis arbejder for en retfærdig verden,hvor alle mennesker har lige adgang tiluddannelse, indflydelse og ressourcer.

www.ibis.dk

Xercipsummy nulputpat. Et lum etue molobor peraestrud dolorper ing et non utat iriusci liquissisis

Tekst om den aktuelle gave

Tilllykke du har fået en cin ut velis alisl dion ullamco nsequissi bla alismol orerit eugait dolor sequipisl ut essenis eum vercidunt alismodio dionsecte velis adit iuscil et dignim quis do ex ese faccum eum dolorpe rciduipit aut nulla consequ issectem zzriuscil ullaore facillaor il etum augiam iustrud eum atie magnis auguerostrud magnisit ut etuerci lis-modo loreet la feugue consequatum quat loborem illaore doloborpero diamcon ullutpat.ulla consequ issectem zzriuscil ullaore facillaor il etum augiam iustrud eum atie magnis auguerostrud magnisit ut etuerci lis-modo loreet la feugue consequatum quat loborem illaore doloborpero diamcon ullutpat.

Med venlig hilsen

mosofmosmfsodfmodsmfosmåfsfd

Gaver der gavner

En ged nulputpat. Et lum etue molobor per-aestrud dolorper ing et non utat iriusci liqu-issisis am zzrit, vel ese feugue dip eumPut eu facin ut velis alisl dion ullamco nsequissi bla alismol orerit eugait dolor sequipisl ut essenis eum vercidunt alismodio dionsecte velis adit iuscil et dignim quis do ex ese fac-cum eum dolorpe rciduipit aut nulla consequ issectem zzriuscil ullaore facillaor il etum au-giam iustrud eum atie magnis auguerostrud magnisit ut etuerci lismodo loreet la feugue consequatum quat loborem illaore dolobor-pero diamcon ullutpat.

Gaver der gavner

Gaver der gavner

Nørrebrogade 68 B2200 København N

Client: IbisLayout

Page 45: Annemarie Ingversen Portfolio
Page 46: Annemarie Ingversen Portfolio
Page 47: Annemarie Ingversen Portfolio

Sövde musteriSjöbo, SverigeCapana Import

29809679

Client: Sövde mustLabel for bottle, logo

Page 48: Annemarie Ingversen Portfolio

Saften tappes på fade og står natten over, så de små faste partiklersynker til bunds. Næstedag filtreres mosten og bliver skånsomtpasteuriseret ved en temperatur på 76° C –så de dyrebare vitaminerbevarer al deres kraft.

Der går under et døgn, fra Göran Banke modtageræblerne, til den færdigemost er tappet på flaske.Først bliver æblernevasket omhyggeligt ogmalet. Massen anbringesså i stablede trærammer,hvor den bliver pressetunder en konstant tempe-ratur på 13 grader.

Saften tappes på fade og står natten over, så de små faste partiklersynker til bunds. Næstedag filtreres mosten og bliver skånsomtpasteuriseret ved en temperatur på 76° C –så de dyrebare vitaminerbevarer al deres kraft.

Der går under et døgn, fra Göran Banke modtageræblerne, til den færdigemost er tappet på flaske.Først bliver æblernevasket omhyggeligt ogmalet. Massen anbringesså i stablede trærammer,hvor den bliver pressetunder en konstant tempe-ratur på 13 grader.

Page 49: Annemarie Ingversen Portfolio

Saften tappes på fade og står natten over, så de små faste partiklersynker til bunds. Næstedag filtreres mosten og bliver skånsomtpasteuriseret ved en temperatur på 76° C –så de dyrebare vitaminerbevarer al deres kraft.

I mostningsperioden indleverer lokale æble-entusiaster op mod 70forskellige æblesorter,hvoraf mange i dag kunvokser i private haver.Når du drikker Bankesmust får du derfor altiden ny smagsoplevelse,der afspejler naturensstore mangfoldighed.

Saften tappes på fade og står natten over, så de små faste partiklersynker til bunds. Næstedag filtreres mosten og bliver skånsomtpasteuriseret ved en temperatur på 76° C –så de dyrebare vitaminerbevarer al deres kraft.

I mostningsperioden indleverer lokale æble-entusiaster op mod 70forskellige æblesorter,hvoraf mange i dag kunvokser i private haver.Når du drikker Bankesmust får du derfor altiden ny smagsoplevelse,der afspejler naturensstore mangfoldighed.

Client: Sövde mustLabel for bottle,small brochure

Page 50: Annemarie Ingversen Portfolio
Page 51: Annemarie Ingversen Portfolio

CAMPAIGNS

Page 52: Annemarie Ingversen Portfolio

Sometimes the strongest connections are the ones you can’t see

Client: ReSound AleraCover of brochure

Page 53: Annemarie Ingversen Portfolio

Sometimes the strongest connections are the ones you can’t see

Page 54: Annemarie Ingversen Portfolio

Client: ReSound AleraCampaignphoto

Page 55: Annemarie Ingversen Portfolio
Page 56: Annemarie Ingversen Portfolio

Client: ReSound AleraCampaignphoto/3D

Page 57: Annemarie Ingversen Portfolio
Page 58: Annemarie Ingversen Portfolio

People and surroundings

When they’re deep in conversation. When there’s a lot going on around them. When the sound environment is complex – that’s when your clients will really appreciate the vibrant quality of the sound, and full awareness of where sounds are coming from.

Strong, invisible connections

Page 5

Strong, inviSible connectionS to people and surroundings

“ With these, I feel I hear more normally.”ReSound AleraTM user

The setting may change, but the client stays comfortable

Page 11

thanks to noisetrackertM ii – with settings that can be individualized per environment – your clients will be amazed at how smoothly reSound AleratM adjusts to changing sound environments.

noiseTrackerTM ii and environmental optimizerTM ii: settings for 7 different listening environments What happens when clients walks into a room full of people with changing noise conditions?

With the improved environmental optimizertM ii and noisetrackertM ii, reSound Alera can be set to automatically reduce unwanted background noise while still keeping clients comfortably connected even under changing noise conditions. So they effortlessly become part of the event.

easier to meet individual needs the new environmental optimizertM ii allows you to set noise-reduction settings individually for seven different environments, so you have more flexibility to meet the client’s individual preferences. And as in the past, you can also set reSound Alera to automatically adjust gain to the most comfortable level.

Client: ReSound AleraBrochure spreads

Page 59: Annemarie Ingversen Portfolio

People and surroundings

When they’re deep in conversation. When there’s a lot going on around them. When the sound environment is complex – that’s when your clients will really appreciate the vibrant quality of the sound, and full awareness of where sounds are coming from.

Strong, invisible connections

Page 5

Strong, inviSible connectionS to people and surroundings

“ With these, I feel I hear more normally.”ReSound AleraTM user

The setting may change, but the client stays comfortable

Page 11

thanks to noisetrackertM ii – with settings that can be individualized per environment – your clients will be amazed at how smoothly reSound AleratM adjusts to changing sound environments.

noiseTrackerTM ii and environmental optimizerTM ii: settings for 7 different listening environments What happens when clients walks into a room full of people with changing noise conditions?

With the improved environmental optimizertM ii and noisetrackertM ii, reSound Alera can be set to automatically reduce unwanted background noise while still keeping clients comfortably connected even under changing noise conditions. So they effortlessly become part of the event.

easier to meet individual needs the new environmental optimizertM ii allows you to set noise-reduction settings individually for seven different environments, so you have more flexibility to meet the client’s individual preferences. And as in the past, you can also set reSound Alera to automatically adjust gain to the most comfortable level.

Page 60: Annemarie Ingversen Portfolio

Client: ReSoundIdea: Hear the difference

Page 61: Annemarie Ingversen Portfolio
Page 62: Annemarie Ingversen Portfolio

Kunde: ReSoundIde: Hear the difference

Page 63: Annemarie Ingversen Portfolio
Page 64: Annemarie Ingversen Portfolio

Client: ReSoundIdea: Hear the difference

Page 65: Annemarie Ingversen Portfolio

Hear the difference

Page 66: Annemarie Ingversen Portfolio

Client: Beltone TouchBrochure spread, productphoto and cover

Page 67: Annemarie Ingversen Portfolio

the true story of a world-class

vanishing act

the true story of a world-class

vanishing act

Page 68: Annemarie Ingversen Portfolio

Client: Beltone TouchBrochure spread

we hid it for you

we hid it for you

Page 69: Annemarie Ingversen Portfolio

wear it

The ease of a surprisingly open fitBeltone Touch provides the option of a remarkably open in-ear fit. Because we took the microphone out, air can flow around Instant Touch in the ear canal. (The effect is maximized by the slightly square shape.) And, no mic in the shell means there’s room for extra-large vents in Custom Touch.

Very low occlusionIn objective tests on Instant Touch, the mean occlusion effect was very low: It was, in fact, comparable to results for many open BTE or RIE fittings. And when we asked 148 people to rate the naturalness of their own voice when wearing Beltone Touch, almost 90% of them perceived no occlusion.

Natural voice, no plugged-up feelingEither way, the results show that your clients will find that their own voices sound natural, and they won’t experience a plugged-up feeling, or annoying sounds when they eat and chew.

Less feedback, less embarrassment Separating microphone from receiver helped reduce mechanical feedback in the receiver-in-ear instruments. But the problem remained for in-ear instruments.

Microphone separate from the receiverBut with Beltone Touch, you can finally offer clients an in-ear instrument with the reduced feedback – and better comfort – of an instrument where microphone is separated from receiver.

Improved Adaptive Active Feedback CancellationPlus, Beltone’s Improved Adaptive Active Feedback Cancellation suppresses acoustic feedback to make embarrassing whistling noise a thing of the past for more fittings.

When it comes to comfort, Beltone Touch practically speaks for itself as well:

- When they have Beltone Touch on ask, “Does this feel comfortable?” - Suggest they tilt their head, shake it: “Does it feel secure?”- If they wear glasses, “Your glasses (or a comb or brush) won’t dislodge Beltone Touch.”- For an open model, ask, “How does your own voice sound? Is it natural?”- If Instant Touch is the right choice for the client: “Why not walk out the door with Beltone Touch right now and try it out?”- If Custom Touch or Custom Touch Power is more appropriate: “We have a small, exceptionally discreet in-ear instrument that’s just right for you.” When they want to know why: “It won’t fall off because the tube holds it tightly in the ear where it’s well protected. It’s small enough for air to pass around it or through it and that means your own voice sounds natural and clear. And there’s no embarrassing squealing noise because the microphone and receiver are far apart.”

Talking to clients about wearing comfort

wear it Stays put Comfortable fit Open options Less feedback

wear it

The ease of a surprisingly open fitBeltone Touch provides the option of a remarkably open in-ear fit. Because we took the microphone out, air can flow around Instant Touch in the ear canal. (The effect is maximized by the slightly square shape.) And, no mic in the shell means there’s room for extra-large vents in Custom Touch.

Very low occlusionIn objective tests on Instant Touch, the mean occlusion effect was very low: It was, in fact, comparable to results for many open BTE or RIE fittings. And when we asked 148 people to rate the naturalness of their own voice when wearing Beltone Touch, almost 90% of them perceived no occlusion.

Natural voice, no plugged-up feelingEither way, the results show that your clients will find that their own voices sound natural, and they won’t experience a plugged-up feeling, or annoying sounds when they eat and chew.

Less feedback, less embarrassment Separating microphone from receiver helped reduce mechanical feedback in the receiver-in-ear instruments. But the problem remained for in-ear instruments.

Microphone separate from the receiverBut with Beltone Touch, you can finally offer clients an in-ear instrument with the reduced feedback – and better comfort – of an instrument where microphone is separated from receiver.

Improved Adaptive Active Feedback CancellationPlus, Beltone’s Improved Adaptive Active Feedback Cancellation suppresses acoustic feedback to make embarrassing whistling noise a thing of the past for more fittings.

When it comes to comfort, Beltone Touch practically speaks for itself as well:

- When they have Beltone Touch on ask, “Does this feel comfortable?” - Suggest they tilt their head, shake it: “Does it feel secure?”- If they wear glasses, “Your glasses (or a comb or brush) won’t dislodge Beltone Touch.”- For an open model, ask, “How does your own voice sound? Is it natural?”- If Instant Touch is the right choice for the client: “Why not walk out the door with Beltone Touch right now and try it out?”- If Custom Touch or Custom Touch Power is more appropriate: “We have a small, exceptionally discreet in-ear instrument that’s just right for you.” When they want to know why: “It won’t fall off because the tube holds it tightly in the ear where it’s well protected. It’s small enough for air to pass around it or through it and that means your own voice sounds natural and clear. And there’s no embarrassing squealing noise because the microphone and receiver are far apart.”

Talking to clients about wearing comfort

wear it Stays put Comfortable fit Open options Less feedback

Page 70: Annemarie Ingversen Portfolio

Client: Beltone MarqBrochure cover

Page 71: Annemarie Ingversen Portfolio
Page 72: Annemarie Ingversen Portfolio

ALI

-FO

L-20

05-0

4-01

ALIMTA®

pemetrexed

Patientvej ledning

Alimta_16sider.qxp 25/04/05 11:33 Side 3

ALI-FOL-2005-04-01

ALIMTA®

pemetrexed

Patientvej ledning

Alimta_16sider.qxp 25/04/05 11:33 Side 3

Client: Eli Lilly - AlimtaBrochurecover

Page 73: Annemarie Ingversen Portfolio

ALI

-FO

L-20

05-0

4-01

ALIMTA®

pemetrexed

Patientvej ledning

Alimta_16sider.qxp 25/04/05 11:33 Side 3

ALI-FOL-2005-04-01

ALIMTA®

pemetrexed

Patientvej ledning

Alimta_16sider.qxp 25/04/05 11:33 Side 3

Page 74: Annemarie Ingversen Portfolio

Om ALI MTA®

Kemoterapi hæmmer kræftcellernes vækst ellerdræber dem helt.

AL IMTA® er kemoterapi, der blandt andet har effektpå lungekræft og lungehindekræft. Medicinen kanholde sygdommen i ro eller få den til at forsvinde helt eller delvist i kortere eller længere tid.

Behandling med AL IMTA® sker ofte i kombination med anden kemoterapi. Lægen vurderer, om du har behov for anden kemoterapi ud fra sygdommenskarakter og din generelle helbredstilstand.

Der forskes til stadighed i effekten af AL IMTA®

– også inden for andre kræftsygdomme.

Alimta_16sider.qxp 25/04/05 12:02 Side 4

Behandling med ALI MTA®

Behandlingen tilrettelægges af en læge på din hospitalsafdeling. Lægen vil orientere dig om dinpræcise behandlingsplan.

Hvor ofteDu vil blive behandlet med AL IMTA® hver tredje uge.AL IMTA® kan gives i kombination med andre stoffer,som du måske skal have oftere. Uanset om du fårAL IMTA® alene eller i kombination med anden kemo-terapi, vil der være 3 uger imellem AL IMTA® behand-lingerne – denne 3 ugers periode kaldes en serie.Antallet af serier afhænger af, hvordan du tåler medi-cinen, og hvordan kræftsygdommen reagerer på be-handlingen.

Hvordan?Du får AL IMTA® via et drop (infusion) i en blodåre. Før og efter infusion af AL IMTA® skylles droppet medsaltvand.

Behandlingen varer i alt cirka 20 minutter. Normalt vil det ikke være nødvendigt at indlægge dig, men det kommer an på, hvilke stoffer du ellers skal have,og på afdelingens praksis.

Hvor meget?Dosis beregnes ud fra:

▲ din højde

▲ din vægt

▲ blodprøver, der viser, hvordan din knoglemarv fungerer

▲ hvordan du i øvrigt tåler behandlingen

Alimta_16sider.qxp 25/04/05 11:33 Side 5

Om ALI MTA®

Kemoterapi hæmmer kræftcellernes vækst ellerdræber dem helt.

AL IMTA®

er kemoterapi, der blandt andet har effektpå lungekræft og lungehindekræft. Medicinen kanholde sygdommen i ro eller få den til at forsvinde helt eller delvist i kortere eller længere tid.

Behandling med AL IMTA®

sker ofte i kombination med anden kemoterapi. Lægen vurderer, om du har behov for anden kemoterapi ud fra sygdommenskarakter og din generelle helbredstilstand.

Der forskes til stadighed i effekten af AL IMTA®

– også inden for andre kræftsygdomme.

Alimta_16sider.qxp 25/04/05 12:02 Side 4

Behandling med ALI MTA®

Behandlingen tilrettelægges af en læge på din hospitalsafdeling. Lægen vil orientere dig om dinpræcise behandlingsplan.

Hvor ofteDu vil blive behandlet med AL IMTA

®hver tredje uge.

AL IMTA®

kan gives i kombination med andre stoffer,som du måske skal have oftere. Uanset om du fårAL IMTA

®alene eller i kombination med anden kemo-

terapi, vil der være 3 uger imellem AL IMTA®

behand-lingerne – denne 3 ugers periode kaldes en serie.Antallet af serier afhænger af, hvordan du tåler medi-cinen, og hvordan kræftsygdommen reagerer på be-handlingen.

Hvordan?Du får AL IMTA

®via et drop (infusion) i en blodåre.

Før og efter infusion af AL IMTA®

skylles droppet medsaltvand.

Behandlingen varer i alt cirka 20 minutter. Normalt vil det ikke være nødvendigt at indlægge dig, men det kommer an på, hvilke stoffer du ellers skal have,og på afdelingens praksis.

Hvor meget?Dosis beregnes ud fra:

▲ din højde

▲ din vægt

▲ blodprøver, der viser, hvordan din knoglemarv fungerer

▲ hvordan du i øvrigt tåler behandlingen

Alimta_16sider.qxp 25/04/05 11:33 Side 5

Client: Eli Lilly - AlimtaBrochurespreads

Page 75: Annemarie Ingversen Portfolio

Bivirkninger ved ALI MTA®

Bivirkningerne i forbindelse med AL IMTA® behand-ling er sædvanligvis milde og forsvinder oftest fuld-stændigt, hvis dosis sættes ned, eller efter ophørmed behandlingen.

Hvis du får bivirkninger, vil der ofte findes medicinsom kan lindre eller fjerne disse. Derfor er detvigtigt, at du fortæller lægen eller sygeplejersken,hvordan du har det.

Du vil automatisk blive behandlet med B12-vitamin,folinsyre og binyrebarkhormon. Det er med til atmindske sværhedsgraden af bivirkningerne.

Hyppigste bivirkninger:▲ Nedsættelse af knoglemarvens produktion

af blodplader og hvide blodlegemer

▲ Udslæt

▲ Mundbetændelse

▲ Kvalme og opkastninger

▲ Diarré

▲ Træthed

Mindre hyppige bivirkninger:

▲ Påvirkning af lever og nyrer

▲ For højt blodtryk

▲ Let hårtab

Alimta_16sider.qxp 25/04/05 11:33 Side 6

Mere om de enkelte bivirkninger

Påvirkning af knoglemarvenAL IMTA® kan påvirke produktionen af blodlegemer i knoglemarven. Dette kan give symptomer i form af infektioner og øget blødningstendens. Hvis du får feber med temperatur på 38,5°c eller derover,skal du kontakte afdelingen. Hvis du får næseblod,blødning ved tandbørstning, blod i urinen eller røde prikker i huden, skal du ligeledes kontakteafdelingen.

UdslætAL IMTA® kan give kløende udslæt på huden. For at undgå dette bliver du behandlet med binyrebark-hormon dagen før, på selve dagen og dagen efterbehandling med AL IMTA®. Kontakt afdelingen, hvis du alligevel får udslæt.

Alimta_16sider.qxp 25/04/05 11:33 Side 7

Bivirkninger ved ALI MTA®

Bivirkningerne i forbindelse med AL IMTA®

behand-ling er sædvanligvis milde og forsvinder oftest fuld-stændigt, hvis dosis sættes ned, eller efter ophørmed behandlingen.

Hvis du får bivirkninger, vil der ofte findes medicinsom kan lindre eller fjerne disse. Derfor er detvigtigt, at du fortæller lægen eller sygeplejersken,hvordan du har det.

Du vil automatisk blive behandlet med B12-vitamin,folinsyre og binyrebarkhormon. Det er med til atmindske sværhedsgraden af bivirkningerne.

Hyppigste bivirkninger:▲ Nedsættelse af knoglemarvens produktion

af blodplader og hvide blodlegemer

▲ Udslæt

▲ Mundbetændelse

▲ Kvalme og opkastninger

▲ Diarré

▲ Træthed

Mindre hyppige bivirkninger:

▲ Påvirkning af lever og nyrer

▲ For højt blodtryk

▲ Let hårtab

Alimta_16sider.qxp 25/04/05 11:33 Side 6

Mere om de enkelte bivirkninger

Påvirkning af knoglemarvenAL IMTA

®kan påvirke produktionen af blodlegemer

i knoglemarven. Dette kan give symptomer i form af infektioner og øget blødningstendens. Hvis du får feber med temperatur på 38,5°c eller derover,skal du kontakte afdelingen. Hvis du får næseblod,blødning ved tandbørstning, blod i urinen eller røde prikker i huden, skal du ligeledes kontakteafdelingen.

UdslætAL IMTA

®kan give kløende udslæt på huden. For

at undgå dette bliver du behandlet med binyrebark-hormon dagen før, på selve dagen og dagen efterbehandling med AL IMTA

®. Kontakt afdelingen, hvis

du alligevel får udslæt.

Alimta_16sider.qxp 25/04/05 11:33 Side 7

Page 76: Annemarie Ingversen Portfolio

Client: BeltoneLayout

Page 77: Annemarie Ingversen Portfolio
Page 78: Annemarie Ingversen Portfolio

Client: Beltobe Layout

Page 79: Annemarie Ingversen Portfolio
Page 80: Annemarie Ingversen Portfolio

Say “Hello” to the one you used to know. Never before has a hearing instrument been designed with the express purpose of helping you reclaim the life you were gradually forced to wave goodbye to as your hearing deteriorated.

With a long list of advanced features and benefits never before seen in a value-priced hearing aid, Beltone Identity helps you

identity

Take your identity back

Say “Hello” to the one you used to know. Never before has a hearing instrument been designed with the express purpose of helping you reclaim the life you were gradually forced to wave goodbye to as your hearing deteriorated.

With a long list of advanced features and benefits never before seen in a value-priced hearing aid, Beltone Identity helps you

identity

Take your identity back

Client: Beltone identityIdea for campaign

Page 81: Annemarie Ingversen Portfolio

Say “Hello” to the one you used to know. Never before has a hearing instrument been designed with the express purpose of helping you reclaim the life you were gradually forced to wave goodbye to as your hearing deteriorated.

With a long list of advanced features and benefits never before seen in a value-priced hearing aid, Beltone Identity helps you

identity

Take your identity back

Say “Hello” to the one you used to know. Never before has a hearing instrument been designed with the express purpose of helping you reclaim the life you were gradually forced to wave goodbye to as your hearing deteriorated.

With a long list of advanced features and benefits never before seen in a value-priced hearing aid, Beltone Identity helps you

identity

Take your identity back

Page 82: Annemarie Ingversen Portfolio

hearing satisfaction for more people

It’s no longer necessary to make compromises in affordable hearing care. Now there’s a hearing aid that makes high quality hearing accessible for all your customers. It has the best new technology. It has the tools you need for a fast and accurate fitting. And the flexibility you need to tailor it to the customer’s hearing loss and lifestyle. Introducing Beltone Access - a hearing aid that eliminates trade-offs on customer satisfaction and gives more people access to better hearing.

hearing satisfaction for more people

It’s no longer necessary to make compromises in affordable hearing care. Now there’s a hearing aid that makes high quality hearing accessible for all your customers. It has the best new technology. It has the tools you need for a fast and accurate fitting. And the flexibility you need to tailor it to the customer’s hearing loss and lifestyle. Introducing Beltone Access - a hearing aid that eliminates trade-offs on customer satisfaction and gives more people access to better hearing.

Client: Beltone AccessCampaign idea

Page 83: Annemarie Ingversen Portfolio

hearing satisfaction for more people

It’s no longer necessary to make compromises in affordable hearing care. Now there’s a hearing aid that makes high quality hearing accessible for all your customers. It has the best new technology. It has the tools you need for a fast and accurate fitting. And the flexibility you need to tailor it to the customer’s hearing loss and lifestyle. Introducing Beltone Access - a hearing aid that eliminates trade-offs on customer satisfaction and gives more people access to better hearing.

hearing satisfaction for more people

It’s no longer necessary to make compromises in affordable hearing care. Now there’s a hearing aid that makes high quality hearing accessible for all your customers. It has the best new technology. It has the tools you need for a fast and accurate fitting. And the flexibility you need to tailor it to the customer’s hearing loss and lifestyle. Introducing Beltone Access - a hearing aid that eliminates trade-offs on customer satisfaction and gives more people access to better hearing.

Page 84: Annemarie Ingversen Portfolio

Client: Ludvigsen&coInvitation. Seminar

1 0 0 2 0 5 : : F R E M T I D E N B E G Y N D E R

Medviz_teaser 07/12/04 9:24 Side 1

1 0 0 2 0 5 : : F R E M T I D E N B E G Y N D E R

Medviz_teaser 07/12/04 9:24 Side 1

Page 85: Annemarie Ingversen Portfolio

Det er så nemt at sige, at vi skal være visionæreog tænke nyt, men hvor kommer idéerne fra, hvor-dan forudser man det uforudsigelige – og hvadskal vi egentlig med det?

Det hele begynder med et paradoks: Hvis vi kenderfremtiden, kan vi forberede os på de udfordringer,den bringer. Men hvis fremtiden er fastlagt, er derikke noget at forberede sig på og heller ingen grundtil at få idéer – det sker jo alligevel.

Det er i feltet imellem den lammende vished og denblinde uvidenhed, at denne konference udspiller sig:Hvordan forbereder vi os bedst muligt på detukendte, og hvordan får vi den viden og de ideer,der gør os i stand til at påvirke fremtiden til voresegen fordel?

Under konferencen med::viz kommer du til at ople-ve nogle af Danmarks største inspiratorer og eks-perter med dyb indsigt i områder, som vi i medici-nalbranchen kan hente inspiration fra. Med afsæt inutiden og det umiddelbart forestående vil desætte en kikkert for vore øjne og få os til at se etmere skarpt billede af den komplekse verden, som Ihos GlaxoSmithKline og vi på Ludvigsen&co skaloperere i.

Så selv om der er udviklinger, som vi kun har megetbegrænset indflydelse på, så har vi også en fri vilje– en fri vilje til ikke bare at tilpasse os, men ogsåskabe fremtiden.

Medviz_invitation_02 17/01/05 16:53 Side 4

Det er så nemt at sige, at vi skal være visionæreog tænke nyt, men hvor kommer idéerne fra, hvor-dan forudser man det uforudsigelige – og hvadskal vi egentlig med det?

Det hele begynder med et paradoks: Hvis vi kenderfremtiden, kan vi forberede os på de udfordringer,den bringer. Men hvis fremtiden er fastlagt, er derikke noget at forberede sig på og heller ingen grundtil at få idéer – det sker jo alligevel.

Det er i feltet imellem den lammende vished og denblinde uvidenhed, at denne konference udspiller sig:Hvordan forbereder vi os bedst muligt på detukendte, og hvordan får vi den viden og de ideer,der gør os i stand til at påvirke fremtiden til voresegen fordel?

Under konferencen med::viz kommer du til at ople-ve nogle af Danmarks største inspiratorer og eks-perter med dyb indsigt i områder, som vi i medici-nalbranchen kan hente inspiration fra. Med afsæt inutiden og det umiddelbart forestående vil desætte en kikkert for vore øjne og få os til at se etmere skarpt billede af den komplekse verden, som Ihos GlaxoSmithKline og vi på Ludvigsen&co skaloperere i.

Så selv om der er udviklinger, som vi kun har megetbegrænset indflydelse på, så har vi også en fri vilje– en fri vilje til ikke bare at tilpasse os, men ogsåskabe fremtiden.

Medviz_invitation_02 17/01/05 16:53 Side 4

Page 86: Annemarie Ingversen Portfolio

Client: BeltoneDirectline

Page 87: Annemarie Ingversen Portfolio

Basic

it’s easy

Beltone Direct LineWireless accessories for hearing aids

Basic

it’s easy

Beltone Direct LineWireless accessories for hearing aids

Page 88: Annemarie Ingversen Portfolio

Reach your potential

Client: Beltone ReachIdea for campaign

Page 89: Annemarie Ingversen Portfolio

Reach your potential

Page 90: Annemarie Ingversen Portfolio

Client: GN OtometricaInternal brochure - illustrations and layout

Page 91: Annemarie Ingversen Portfolio

Who are we?

552_frontline 23/05/05 10:12 Side 1

Who are we?

552_frontline 23/05/05 10:12 Side 1

Page 92: Annemarie Ingversen Portfolio

Client: GN OtometricaInternal brochure - illustrations and layout

Knowledge

Our strengths We have immutable strengths in the market. We can use them in the sales situations and in our everyday business.

Knowledge – Our expert brands have accumulated knowledgefor decades. They are well-known in the market. This makes the sales-job easier for us.Size – We are by far the worlds biggest instrument-building company and we are present almost everywhere on the globe.This means better and faster service for our customers.Dedication – The world does not have that many instrumentexperts. We are specialists, dedicated to our work, and one of the few. This gives pride and dedication – and it spreads! Trust – GN has been in the communication business since1867. Today, we are one of the big four in the global hearingindustry. And we’ll be there tomorrow, too!

Size

Dedication

Trust

552_frontline 23/05/05 10:12 Side 4

Knowledge

Our strengths We have immutable strengths in the market. We can use them in the sales situations and in our everyday business.

Knowledge – Our expert brands have accumulated knowledgefor decades. They are well-known in the market. This makes the sales-job easier for us.Size – We are by far the worlds biggest instrument-building company and we are present almost everywhere on the globe.This means better and faster service for our customers.Dedication – The world does not have that many instrumentexperts. We are specialists, dedicated to our work, and one of the few. This gives pride and dedication – and it spreads! Trust – GN has been in the communication business since1867. Today, we are one of the big four in the global hearingindustry. And we’ll be there tomorrow, too!

Size

Dedication

Trust

552_frontline 23/05/05 10:12 Side 4

Page 93: Annemarie Ingversen Portfolio

GN Mobile GN Resound GN GN Netcom GN Otometrics

Our mother and our s istersWe are part of a big family dedicated to personal communication.

• GN – The strategic head of the family and eveybody’s bank.Being free from debt and self-financing, the company is a verystrong and reliable mother to us all.

• Resound – Resound owns the hearing aid companies Resoundand Beltone. Famous brands all over the world, and big, too,selling almost 1 million units a year.

• Mobile – Not so long ago known as Jabra, a famous developerand producer of Wireless Bluetooth Headsets for mobile phones.

• Netcom – Netcom is world-famous for their wired and WirelessHeadsets in the office.

• Otometrics – That’s us – we are the instrument building compa-ny. The biggest in the world, as mentioned before. With well-known brands such as Madsen and ICS.

552_frontline 23/05/05 10:12 Side 6

GN Mobile GN Resound GN GN Netcom GN Otometrics

Our mother and our s istersWe are part of a big family dedicated to personal communication.

• GN – The strategic head of the family and eveybody’s bank.Being free from debt and self-financing, the company is a verystrong and reliable mother to us all.

• Resound – Resound owns the hearing aid companies Resoundand Beltone. Famous brands all over the world, and big, too,selling almost 1 million units a year.

• Mobile – Not so long ago known as Jabra, a famous developerand producer of Wireless Bluetooth Headsets for mobile phones.

• Netcom – Netcom is world-famous for their wired and WirelessHeadsets in the office.

• Otometrics – That’s us – we are the instrument building compa-ny. The biggest in the world, as mentioned before. With well-known brands such as Madsen and ICS.

552_frontline 23/05/05 10:12 Side 6

Page 94: Annemarie Ingversen Portfolio
Page 95: Annemarie Ingversen Portfolio

WEB + FILM

Page 96: Annemarie Ingversen Portfolio

Test dig selv:

Dyrker du sex?

Vil du undgå kræft og kønsvorter?

Har du hørt om Danmarks største kønssygdom?

Er det fair, du selv skal betale vaccinen mod sygdommen?

Vil du gøre noget?Så “Red Missen” på facebookJoin facebookgruppen ”Red Missen – er du vaccineret mod kræft?”

og tjek, hvordan du undgår kræft og kønsvorter.

Shh… sex smitter

De færreste kender den, men de fleste får den! Du mærker ikke Danmarks

største og sovende kønssygdom, HPV-virussen. Ikke før du er uheldig og

kønsvorterne bobler frem, eller lægen fortæller dig, at du har celleforandringer

i livmoderen – som kan være forstadier til kræft. Det er ikke ufarligt at skære

celleforandringer væk. Du risikerer, at du ikke kan få børn senere i livet.

Gratis vaccine – bare ikke for dig

HPV-virus smitter ved sex og giver hvert år 15.000 kvinder celleforandringer,

hvoraf 5.000 får keglesnit! Men der findes en vaccine, som danske gynækologer*

anbefaler til alle kvinder op til mindst 26 år – uanset hvor mange sexpartnere,

de har haft. Problemet er, at vaccinen kun er gratis for piger op til 17 år.

Det synes ”Red Missen” er for dårligt. Og det vil vi gøre noget ved. Vil du?

Lad os stå sammen!

Som medlem af facebookgruppen ”Red Missen” finder du svar på spørgsmål om

virussen og den vaccine, som vi mener, kvinder som dig bør få helt gratis – uden at

skulle lægge, hvad der svarer til en måneds SU på bordet. Med vaccine og kondom

er sex nemlig både sikkert og sjovt. ”Red Missen” vil sprede budskabet og lægge

pres på politikerne. Hvis 5.000 mænd hvert år fik skåret en bid af deres penis, er

vi overbeviste om, at der ville være mere politisk fokus. Derfor – pas godt på dine

veninder og invitér dem med i ”Red Missen”.

*DSOG: Dansk Selskab for Obstetrik og Gynækologi

Join us på facebook.com/redmissen

Kunde: Red missenA project on the social network Facebook and other social medias

Page 97: Annemarie Ingversen Portfolio
Page 98: Annemarie Ingversen Portfolio

Client: Ludvigsen&coWebsite design

Page 99: Annemarie Ingversen Portfolio

Ludvigsenco.dk

Page 100: Annemarie Ingversen Portfolio

Client: WavesOutFree streaming service - logo

Page 101: Annemarie Ingversen Portfolio

WavesOut.com

Page 102: Annemarie Ingversen Portfolio

Client: IntertonInternetsite based on Corporate visual identity(Bysted produced the website)

Page 103: Annemarie Ingversen Portfolio

www.interton.com

Page 104: Annemarie Ingversen Portfolio

NO LIMITS - FILM

Go behind the scenes at ReSound where we share heart-felt accounts of the innovative thinking, testing and enthusiasm that go into improving hearing aids and the lives of those who wear them. 

Client: ReSoundFilm, No limits

Page 106: Annemarie Ingversen Portfolio
Page 107: Annemarie Ingversen Portfolio

BOOK DESIGN

Page 108: Annemarie Ingversen Portfolio

Utallige er de gange, hvor hun smugryger på wc’er eller ud af et vindue. Sværere er det at gøre sig hård over for børnenes protester. De afskyr røglugten. Men de kan lige så godt bede deres forældre om ikke at spise eller drikke. Hver uge køber hun og Lars to kartoner Prince, når de lørdagshandler i Bilka, og så tager de hensyn til børnene så godt, de

kan. Udadtil kæmper Chris-tin for sine cigaretter. Men indeni er det en anden sag. In-deni murrer frygten for, at hun ikke når at blive 50. Hendes tre ældre brødre fik nemlig blod-propper i hjertet eller hjernen omkring deres 50-års fødsels-dag og var alle rygere. Det er

derfor, hun bruger det grimme askebæger. Og det er derfor, hun tog en stiltiende beslutning om at holde op, når hun fyldte 40. Det skulle være den gave, hun gav sig selv. Da hun fyldte 41, erkendte hun, at den gave vist blev forsinket. Det samme skete, da hun fyldte 42. Og 43. Årene gik. Bare noget vil stoppe hende.

Åh, det gør godt. Christin hiver røgen hele vejen ned i lung-espidserne. Emhætten rumler løs over hende, men klarer ikke at suge al røgen væk. Bag køkkendøren tager hendes lange teenagedreng, Søren, en orden-tlig mundfuld frisk luft og holder vejret. Så stikker han hovedet ind og siger hej, inden han går i skole. Hun rækker ham madpak-ken. Et smil, og væk er han, så han slipper for at trække vejret i hendes røgluft. Ved siden af komfuret står en grim brun keramik-tallerken, der er forfremmet til askebæger. En gave fra tidernes morgen. Christin er storryger, men har aldrig selv købt et askebæger, og grunden er en hemme-lighed: Hun vil gerne sige farvel til cigaretterne. Men det midlertidige askebæger gør tjeneste år efter år. Hele sit voksne liv har hun røget mindst en pakke om dagen, og hun har perfekt styr på, hvor det er tilladt at ryge, og hvor det er forbudt. Det er ellers ikke fordi, hun er så pokkers lovlydig.

Mange rygere er overbeviste om, at de ikke kan slippe cigaretterne.

Stik mig en smøgChristin Nielsen klamrede sig til sine cigaretter. Så kom blodproppen. Og hendes mand kom til hjælp.

18 19

Christin er storryger, men har aldrig selv købt et askebæger, og grun-den er en hemmelighed:

Utallige er de gange, hvor hun smugryger på wc’er eller ud af et vindue. Sværere er det at gøre sig hård over for børnenes protester. De afskyr røglugten. Men de kan lige så godt bede deres forældre om ikke at spise eller drikke. Hver uge køber hun og Lars to kartoner Prince, når de lørdagshandler i Bilka, og så tager de hensyn til børnene så godt, de

kan. Udadtil kæmper Chris-tin for sine cigaretter. Men indeni er det en anden sag. In-deni murrer frygten for, at hun ikke når at blive 50. Hendes tre ældre brødre fik nemlig blod-propper i hjertet eller hjernen omkring deres 50-års fødsels-dag og var alle rygere. Det er

derfor, hun bruger det grimme askebæger. Og det er derfor, hun tog en stiltiende beslutning om at holde op, når hun fyldte 40. Det skulle være den gave, hun gav sig selv. Da hun fyldte 41, erkendte hun, at den gave vist blev forsinket. Det samme skete, da hun fyldte 42. Og 43. Årene gik. Bare noget vil stoppe hende.

Åh, det gør godt. Christin hiver røgen hele vejen ned i lung-espidserne. Emhætten rumler løs over hende, men klarer ikke at suge al røgen væk. Bag køkkendøren tager hendes lange teenagedreng, Søren, en orden-tlig mundfuld frisk luft og holder vejret. Så stikker han hovedet ind og siger hej, inden han går i skole. Hun rækker ham madpak-ken. Et smil, og væk er han, så han slipper for at trække vejret i hendes røgluft. Ved siden af komfuret står en grim brun keramik-tallerken, der er forfremmet til askebæger. En gave fra tidernes morgen. Christin er storryger, men har aldrig selv købt et askebæger, og grunden er en hemme-lighed: Hun vil gerne sige farvel til cigaretterne. Men det midlertidige askebæger gør tjeneste år efter år. Hele sit voksne liv har hun røget mindst en pakke om dagen, og hun har perfekt styr på, hvor det er tilladt at ryge, og hvor det er forbudt. Det er ellers ikke fordi, hun er så pokkers lovlydig.

Mange rygere er overbeviste om, at de ikke kan slippe cigaretterne.

Stik mig en smøgChristin Nielsen klamrede sig til sine cigaretter. Så kom blodproppen. Og hendes mand kom til hjælp.

18 19

Christin er storryger, men har aldrig selv købt et askebæger, og grun-den er en hemmelighed:

Client: MunksgaardFortællinger fra hjertet

Page 109: Annemarie Ingversen Portfolio

Mette Thorsen

Fortællinger fra hjertetHjertepatienter lægger livet om

Munksgaard Danmark

M

ette Thorsen

Fortællinger fra hjertet

Mette Thorsen er tekstforfatter og sundhedsjournalist. Hun er initiativtager og forfatter til Fortællinger fra hjertet. Bogen udnytter – for første gang i Danmark – storytelling i sundhedskommunikation.

Ann-Dorthe Zwisler er ekspert i hjerterehabilitering og læge på Rigshospitalets hjerteafdeling. Hun er lægefaglig og sundheds-pædagogisk sparringspartner på Fortællinger fra hjertet.

Odolumsandio ercil utet inissim nosto exerci eu feum vel dolortie te vercilit veleniam, vulputatue ming elestis adipisim iriliquipis am, cor adit, velesse tionsequat nostincilit adip ese delismod et doluptat velisi.Cum dipis nonsed mod magna amcommy nullum quisi.Ut niate digniat. Unt iustinci bla cortie tetuer accum zzrilla feuisit, quipsusci tisit volobore enim alisl iriure tat. Henis eliquis alis doluptatue ex essecte veraesed tatum ad ea augait at am, senisis nis ad tatetue dolortin vercing exer si.Giametue facipsustie con ut vulla feugiatummy num amcommolor irit am veleniamet vel incip eu feuguer ostrud ex euisis do erosto odionse magnim zzrilis eugait velit adignis eum zzrit venit lut iriusto core elenim illut adignim niamet in vullan endignit eugait iriuscinisi.Odit lum vel delisit nullut volorer iliquis aliquat. Duisl essit, se del utDuis dolessis nullamc onsequam zzrit augue molessi.Em am ip esenit nos endipisi bla facip eui euisciduipis dio eumsand ionulputet, quisci-duis nisisi eugait nos nos dolut wisl ea feugiat ipit ver alisi.Henis augue modolesed ting elessequam quipit num vendreet lorem velit, velit praes-sit do dolesto odolum quam vel ipit, quate dolorpercil dolor sustrud eniamet pratuer iriusto et, commy nos dunt vel diam, conulla faccumsan utpat

Odolumsandio ercil utet inissim nosto exerci eu feum vel dolortie te vercilit veleniam, vulputatue ming elestis adipisim iriliquipis am, cor adit, velesse tionsequat nostincilit adip ese delismod et doluptat velisi.Cum dipis nonsed mod magna amcommy nullum quisi.Ut niate digniat. Unt iustinci bla cortie tetuer accum zzrilla feuisit, quipsusci tisit volobore enim alisl iriure tat. Henis eliquis alis doluptat-ue ex essecte veraesed tatum ad ea augait at am, senisis nis ad tatetue dolortin vercing exer si.Giametue facipsustie con ut vulla feugiatummy num amcommolor irit am veleniamet vel incip eu feuguer ostrud ex euisis do erosto odionse magnim zzrilis eugait velit adignis eum zzrit venit lut iriusto core ele-nim illut adignim niamet in vullan endignit eugait iriuscinisi.Odit lum vel delisit nullut volorer iliquis aliquat. Duisl essit, se del utDuis dolessis nullamc onsequam zzrit augue molessi.Em am ip esenit nos endipisi bla facip eui euisciduipis dio eumsand ionulputet, quisciduis nisisi eugait nos nos dolut wisl ea feugiat ipit ver alisi.Henis augue modolesed ting elessequam quipit num vendreet lorem velit, velit praessit do dolesto odolum quam vel ipit, quate dolorpercil dolor sustrud eniamet pratuer iriusto et, commy nos dunt vel diam, conulla faccumsan utpat

ISBN 9788762808102

Utallige er de gange, hvor hun smugryger på wc’er eller ud af et vindue. Sværere er det at gøre sig hård over for børnenes protester. De afskyr røglugten. Men de kan lige så godt bede deres forældre om ikke at spise eller drikke. Hver uge køber hun og Lars to kartoner Prince, når de lørdagshandler i Bilka, og så tager de hensyn til børnene så godt, de

kan. Udadtil kæmper Chris-tin for sine cigaretter. Men indeni er det en anden sag. In-deni murrer frygten for, at hun ikke når at blive 50. Hendes tre ældre brødre fik nemlig blod-propper i hjertet eller hjernen omkring deres 50-års fødsels-dag og var alle rygere. Det er

derfor, hun bruger det grimme askebæger. Og det er derfor, hun tog en stiltiende beslutning om at holde op, når hun fyldte 40. Det skulle være den gave, hun gav sig selv. Da hun fyldte 41, erkendte hun, at den gave vist blev forsinket. Det samme skete, da hun fyldte 42. Og 43. Årene gik. Bare noget vil stoppe hende.

Åh, det gør godt. Christin hiver røgen hele vejen ned i lung-espidserne. Emhætten rumler løs over hende, men klarer ikke at suge al røgen væk. Bag køkkendøren tager hendes lange teenagedreng, Søren, en orden-tlig mundfuld frisk luft og holder vejret. Så stikker han hovedet ind og siger hej, inden han går i skole. Hun rækker ham madpak-ken. Et smil, og væk er han, så han slipper for at trække vejret i hendes røgluft. Ved siden af komfuret står en grim brun keramik-tallerken, der er forfremmet til askebæger. En gave fra tidernes morgen. Christin er storryger, men har aldrig selv købt et askebæger, og grunden er en hemme-lighed: Hun vil gerne sige farvel til cigaretterne. Men det midlertidige askebæger gør tjeneste år efter år. Hele sit voksne liv har hun røget mindst en pakke om dagen, og hun har perfekt styr på, hvor det er tilladt at ryge, og hvor det er forbudt. Det er ellers ikke fordi, hun er så pokkers lovlydig.

Mange rygere er overbeviste om, at de ikke kan slippe cigaretterne.

Stik mig en smøgChristin Nielsen klamrede sig til sine cigaretter. Så kom blodproppen. Og hendes mand kom til hjælp.

18 19

Christin er storryger, men har aldrig selv købt et askebæger, og grun-den er en hemmelighed:

Mette Thorsen

Fortællinger fra hjertetHjertepatienter lægger livet om

Munksgaard Danmark

Mette Thorsen

Fortællinger fra hjertet

Mette Thorsen er tekstforfatter og sundhedsjournalist. Hun er initiativtager og forfatter til Fortællinger fra hjertet. Bogen udnytter – for første gang i Danmark – storytelling i sundhedskommunikation.

Ann-Dorthe Zwisler er ekspert i hjerterehabilitering og læge på Rigshospitalets hjerteafdeling. Hun er lægefaglig og sundheds-pædagogisk sparringspartner på Fortællinger fra hjertet.

Odolumsandio ercil utet inissim nosto exerci eu feum vel dolortie te vercilit veleniam, vulputatue ming elestis adipisim iriliquipis am, cor adit, velesse tionsequat nostincilit adip ese delismod et doluptat velisi.Cum dipis nonsed mod magna amcommy nullum quisi.Ut niate digniat. Unt iustinci bla cortie tetuer accum zzrilla feuisit, quipsusci tisit volobore enim alisl iriure tat. Henis eliquis alis doluptatue ex essecte veraesed tatum ad ea augait at am, senisis nis ad tatetue dolortin vercing exer si.Giametue facipsustie con ut vulla feugiatummy num amcommolor irit am veleniamet vel incip eu feuguer ostrud ex euisis do erosto odionse magnim zzrilis eugait velit adignis eum zzrit venit lut iriusto core elenim illut adignim niamet in vullan endignit eugait iriuscinisi.Odit lum vel delisit nullut volorer iliquis aliquat. Duisl essit, se del utDuis dolessis nullamc onsequam zzrit augue molessi.Em am ip esenit nos endipisi bla facip eui euisciduipis dio eumsand ionulputet, quisci-duis nisisi eugait nos nos dolut wisl ea feugiat ipit ver alisi.Henis augue modolesed ting elessequam quipit num vendreet lorem velit, velit praes-sit do dolesto odolum quam vel ipit, quate dolorpercil dolor sustrud eniamet pratuer iriusto et, commy nos dunt vel diam, conulla faccumsan utpat

Odolumsandio ercil utet inissim nosto exerci eu feum vel dolortie te vercilit veleniam, vulputatue ming elestis adipisim iriliquipis am, cor adit, velesse tionsequat nostincilit adip ese delismod et doluptat velisi.Cum dipis nonsed mod magna amcommy nullum quisi.Ut niate digniat. Unt iustinci bla cortie tetuer accum zzrilla feuisit, quipsusci tisit volobore enim alisl iriure tat. Henis eliquis alis doluptat-ue ex essecte veraesed tatum ad ea augait at am, senisis nis ad tatetue dolortin vercing exer si.Giametue facipsustie con ut vulla feugiatummy num amcommolor irit am veleniamet vel incip eu feuguer ostrud ex euisis do erosto odionse magnim zzrilis eugait velit adignis eum zzrit venit lut iriusto core ele-nim illut adignim niamet in vullan endignit eugait iriuscinisi.Odit lum vel delisit nullut volorer iliquis aliquat. Duisl essit, se del utDuis dolessis nullamc onsequam zzrit augue molessi.Em am ip esenit nos endipisi bla facip eui euisciduipis dio eumsand ionulputet, quisciduis nisisi eugait nos nos dolut wisl ea feugiat ipit ver alisi.Henis augue modolesed ting elessequam quipit num vendreet lorem velit, velit praessit do dolesto odolum quam vel ipit, quate dolorpercil dolor sustrud eniamet pratuer iriusto et, commy nos dunt vel diam, conulla faccumsan utpat

ISBN 9788762808102

Utallige er de gange, hvor hun smugryger på wc’er eller ud af et vindue. Sværere er det at gøre sig hård over for børnenes protester. De afskyr røglugten. Men de kan lige så godt bede deres forældre om ikke at spise eller drikke. Hver uge køber hun og Lars to kartoner Prince, når de lørdagshandler i Bilka, og så tager de hensyn til børnene så godt, de

kan. Udadtil kæmper Chris-tin for sine cigaretter. Men indeni er det en anden sag. In-deni murrer frygten for, at hun ikke når at blive 50. Hendes tre ældre brødre fik nemlig blod-propper i hjertet eller hjernen omkring deres 50-års fødsels-dag og var alle rygere. Det er

derfor, hun bruger det grimme askebæger. Og det er derfor, hun tog en stiltiende beslutning om at holde op, når hun fyldte 40. Det skulle være den gave, hun gav sig selv. Da hun fyldte 41, erkendte hun, at den gave vist blev forsinket. Det samme skete, da hun fyldte 42. Og 43. Årene gik. Bare noget vil stoppe hende.

Åh, det gør godt. Christin hiver røgen hele vejen ned i lung-espidserne. Emhætten rumler løs over hende, men klarer ikke at suge al røgen væk. Bag køkkendøren tager hendes lange teenagedreng, Søren, en orden-tlig mundfuld frisk luft og holder vejret. Så stikker han hovedet ind og siger hej, inden han går i skole. Hun rækker ham madpak-ken. Et smil, og væk er han, så han slipper for at trække vejret i hendes røgluft. Ved siden af komfuret står en grim brun keramik-tallerken, der er forfremmet til askebæger. En gave fra tidernes morgen. Christin er storryger, men har aldrig selv købt et askebæger, og grunden er en hemme-lighed: Hun vil gerne sige farvel til cigaretterne. Men det midlertidige askebæger gør tjeneste år efter år. Hele sit voksne liv har hun røget mindst en pakke om dagen, og hun har perfekt styr på, hvor det er tilladt at ryge, og hvor det er forbudt. Det er ellers ikke fordi, hun er så pokkers lovlydig.

Mange rygere er overbeviste om, at de ikke kan slippe cigaretterne.

Stik mig en smøgChristin Nielsen klamrede sig til sine cigaretter. Så kom blodproppen. Og hendes mand kom til hjælp.

18 19

Christin er storryger, men har aldrig selv købt et askebæger, og grun-den er en hemmelighed:

Page 110: Annemarie Ingversen Portfolio

13Foto: Carsten Esbensen

Ler, som materiale, har altid fascineret mig. Jeg finder inspiration i både naturens og kulturens former fx gamle rustne maskindele, fossiler og svampe.

Jeg starter et sted med en ide om en form, som gentages til jeg oplever at den fungerer.

Jeg blander savsmuld, papir og forskellige slags sten i leret for at berige stofligheden.

Mine seneste arbejder er fremstillet med en kombination af plade- og modelleringsteknik.

Brændingsformerne er primært raku og brændefyring.

Clay, as a material, has always fascinated me. I find inspiration in both the natural and cultural forms such as old rusty machinery, fossils and fungi.

I start with an idea of some kind, repeated to my experience that it works.

I mix sawdust, paper and different kinds of rocks in the clay to enrich texture.

My recent work has been produced with a combination of slabs- and modelling technique. Firing processes is primarily raku and kiln firing.

charlotte nielsen DenmarkCeramist

13Foto: Carsten Esbensen

13Foto: Carsten Esbensen

Ler, som materiale, har altid fascineret mig. Jeg finder inspiration i både naturens og kulturens former fx gamle rustne maskindele, fossiler og svampe.

Jeg starter et sted med en ide om en form, som gentages til jeg oplever at den fungerer.

Jeg blander savsmuld, papir og forskellige slags sten i leret for at berige stofligheden.

Mine seneste arbejder er fremstillet med en kombination af plade- og modelleringsteknik.

Brændingsformerne er primært raku og brændefyring.

Clay, as a material, has always fascinated me. I find inspiration in both the natural and cultural forms such as old rusty machinery, fossils and fungi.

I start with an idea of some kind, repeated to my experience that it works.

I mix sawdust, paper and different kinds of rocks in the clay to enrich texture.

My recent work has been produced with a combination of slabs- and modelling technique. Firing processes is primarily raku and kiln firing.

charlotte nielsen DenmarkCeramist

13Foto: Carsten Esbensen

Client: Rundetårn55O north

Page 111: Annemarie Ingversen Portfolio

modern nordic craftsrundetaarn 9.8 - 21.9 2008

55north.org

55° north

Front and back photo: Carsten Esbensen

55° north

Ler, som materiale, har altid fascineret mig. Jeg finder inspiration i både naturens og kulturens former fx gamle rustne maskindele, fossiler og svampe.

Jeg starter et sted med en ide om en form, som gentages til jeg oplever at den fungerer.

Jeg blander savsmuld, papir og forskellige slags sten i leret for at berige stofligheden.

Mine seneste arbejder er fremstillet med en kombination af plade- og modelleringsteknik.

Brændingsformerne er primært raku og brændefyring.

Clay, as a material, has always fascinated me. I find inspiration in both the natural and cultural forms such as old rusty machinery, fossils and fungi.

I start with an idea of some kind, repeated to my experience that it works.

I mix sawdust, paper and different kinds of rocks in the clay to enrich texture.

My recent work has been produced with a combination of slabs- and modelling technique. Firing processes is primarily raku and kiln firing.

charlotte nielsen DenmarkCeramist

13Foto: Carsten Esbensen

modern nordic craftsrundetaarn 9.8 - 21.9 2008

55north.org

55° north

Front and back photo: Carsten Esbensen

55° north

Ler, som materiale, har altid fascineret mig. Jeg finder inspiration i både naturens og kulturens former fx gamle rustne maskindele, fossiler og svampe.

Jeg starter et sted med en ide om en form, som gentages til jeg oplever at den fungerer.

Jeg blander savsmuld, papir og forskellige slags sten i leret for at berige stofligheden.

Mine seneste arbejder er fremstillet med en kombination af plade- og modelleringsteknik.

Brændingsformerne er primært raku og brændefyring.

Clay, as a material, has always fascinated me. I find inspiration in both the natural and cultural forms such as old rusty machinery, fossils and fungi.

I start with an idea of some kind, repeated to my experience that it works.

I mix sawdust, paper and different kinds of rocks in the clay to enrich texture.

My recent work has been produced with a combination of slabs- and modelling technique. Firing processes is primarily raku and kiln firing.

charlotte nielsen DenmarkCeramist

13Foto: Carsten Esbensen

Page 112: Annemarie Ingversen Portfolio

Verkningstiden är 4-6 timmar efter oral och intravenös administration, något längre efter rektal administration. För tabletter med modifierad frisättning är verkningstiden cirka 8 timmar.

DistributionNär paracetamol tagits upp i blodet distribueras det i kroppens vävnader och kroppsvätskor. Man bedömer att den minsta terapeutiska plasmakoncentration som krävs för analgetisk eller antipyretisk effekt är 3-5 µg/ml (= 20-35 µmol/l)16. Paracetamol passerar blod-hjärnbarriären (17) och vandrar obehindrat över från moderns till fostrets blod 18. Proteinbindningen är obetydlig. Vid paracetamolkoncentrationer på upp till 60 µg/ml, vilket motsvarar normal terapeutisk dosering, sker över huvud taget ingen proteinbindning 19.

MetabolismParacetamol metaboliseras primärt i levern. Merparten av en dos omvandlas till en glukuronid och ett sulfat, som utsöndras via njurarna. Resten omvandlas i huvudsak till en reaktiv metabolit, N-acetyl-p-bensokinonimin (NAPQI), som vid normal dosering inte uppnår toxisk koncentration utan inaktiveras av glutation i levern 20.

8 9Tillgängligheten vid rektal administration varierar från patient till patient, och är generellt sämre än vid oral administration. Man vet ännu inte exakt orsaken till detta, men det är möjligt att pH i tarmen påverkar absorptionen 12. Suppositorier ger försenad och osäker absorption, och därmed längre tid till maximal plasmakoncentration, jämfört med oral tillförsel. Suppositorier har i studier visat sig vara effektiva för barn, men mindre lämpliga för vuxna 2,13. Suppositorier införs i ändtarmen med den platta änden först. De skall inte införas alltför långt, eftersom absorptionen är effektivast längst ned i ändtarmen.

Paracetamol finns också i intravenösa beredningsformer. Dels i form av egentligt paracetamol, dels i form av propacetamol, som är en prodrug till paracetamol. Propacetamol hydrolyseras snabbt i plasma till paracetamol, varvid 1 g propacetamol ger 0,5 g paracetamol 15. Doseringen av intravenöst paracetamol motsvarar den för oral administration, vilket innebär att rekommenderad dos för vuxen är 1 g vid behov högst 4 gånger dagligen, medan rekommenderad dos för barn är 15 mg/kg kroppsvikt vid behov, högst 4 gånger dagligen. Det skall minst gå 4 timmar mellan administrationstillfällena.

ParacetaMol

75 60 45 30 15 0 90

Tid (minuter)

10

15

20

25

Serum

koncentration (µg/ml)

0

5

Tabletter med natriumvätekarbonat 500 mg

Paracetamol tabletter 500 mg

Brus 500 mg

Nedre delen av rektum innehåller venkomplex som dränerar direkt till vena cava inferior (mörkblå) och som därför shuntas förbi levern. Övre delen av rektum dräneras genom vena porta till levern och slutligen via vena hepatica in till vena cava inferior (ljusblå).

1. Vena cava inferior

2. Venkomplex

3. Till vena porta14

1

2

3

Tid (minuter)

Ser

umko

ncen

trat

ion

(µg

/ml)

Medelvärden för serumkoncentrationen av paracetamol efter intag av tabletter 500 mg, brustabletter 500 mg och tabletter med natriumvätekarbonat 500 mg11.

Verkningstiden är 4-6 timmar efter oral och intravenös administration, något längre efter rektal administration. För tabletter med modifierad frisättning är verkningstiden cirka 8 timmar.

DistributionNär paracetamol tagits upp i blodet distribueras det i kroppens vävnader och kroppsvätskor. Man bedömer att den minsta terapeutiska plasmakoncentration som krävs för analgetisk eller antipyretisk effekt är 3-5 µg/ml (= 20-35 µmol/l)16. Paracetamol passerar blod-hjärnbarriären (17) och vandrar obehindrat över från moderns till fostrets blod 18. Proteinbindningen är obetydlig. Vid paracetamolkoncentrationer på upp till 60 µg/ml, vilket motsvarar normal terapeutisk dosering, sker över huvud taget ingen proteinbindning 19.

MetabolismParacetamol metaboliseras primärt i levern. Merparten av en dos omvandlas till en glukuronid och ett sulfat, som utsöndras via njurarna. Resten omvandlas i huvudsak till en reaktiv metabolit, N-acetyl-p-bensokinonimin (NAPQI), som vid normal dosering inte uppnår toxisk koncentration utan inaktiveras av glutation i levern 20.

8 9Tillgängligheten vid rektal administration varierar från patient till patient, och är generellt sämre än vid oral administration. Man vet ännu inte exakt orsaken till detta, men det är möjligt att pH i tarmen påverkar absorptionen 12. Suppositorier ger försenad och osäker absorption, och därmed längre tid till maximal plasmakoncentration, jämfört med oral tillförsel. Suppositorier har i studier visat sig vara effektiva för barn, men mindre lämpliga för vuxna 2,13. Suppositorier införs i ändtarmen med den platta änden först. De skall inte införas alltför långt, eftersom absorptionen är effektivast längst ned i ändtarmen.

Paracetamol finns också i intravenösa beredningsformer. Dels i form av egentligt paracetamol, dels i form av propacetamol, som är en prodrug till paracetamol. Propacetamol hydrolyseras snabbt i plasma till paracetamol, varvid 1 g propacetamol ger 0,5 g paracetamol 15. Doseringen av intravenöst paracetamol motsvarar den för oral administration, vilket innebär att rekommenderad dos för vuxen är 1 g vid behov högst 4 gånger dagligen, medan rekommenderad dos för barn är 15 mg/kg kroppsvikt vid behov, högst 4 gånger dagligen. Det skall minst gå 4 timmar mellan administrationstillfällena.

ParacetaMol

75 60 45 30 15 0 90

Tid (minuter)

10

15

20

25

Serum

koncentration (µg/ml)

0

5

Tabletter med natriumvätekarbonat 500 mg

Paracetamol tabletter 500 mg

Brus 500 mg

Nedre delen av rektum innehåller venkomplex som dränerar direkt till vena cava inferior (mörkblå) och som därför shuntas förbi levern. Övre delen av rektum dräneras genom vena porta till levern och slutligen via vena hepatica in till vena cava inferior (ljusblå).

1. Vena cava inferior

2. Venkomplex

3. Till vena porta14

1

2

3

Tid (minuter)

Ser

umko

ncen

trat

ion

(µg

/ml)

Medelvärden för serumkoncentrationen av paracetamol efter intag av tabletter 500 mg, brustabletter 500 mg och tabletter med natriumvätekarbonat 500 mg11.

32 33Paracetamol i kombination med andra analgetikaParacetamol kan också kombineras med andra analgetika. Metaanalyser 27 har visat att man uppnår ökad smärtlindring vid kombinationen av paracetamol och kodein. Studier har också visat en additiv effekt av paracetamol i kombination med starka opioider

3-5, 28, 29 och i kombination med NSAID-preparat 13,22,24,25,29-33. I Sverige används dessutom paracetamol i fasta kombinationer med kodein.

DoseringTill vuxna rekommenderas en dosering på 0,5-1 g paracetamol 3-4 gånger dagligen. Den maximala dosen på 4 g/dygn bör inte överskridas. Till äldre och till personer med påtagligt påverkat allmäntillstånd rekommenderas lägre doser från 1,5-3,0 g/dygn. Till barn över 1 års ålder rekommenderas vanligen orala doser på 50 mg/kg kroppsvikt per dygn, uppdelat på 3-4 doser 35. Vid kortvarig postoperativ behandling (< 2 dygn) har dygnsdoser på 90 mg/kg kroppsvikt/dygn oralt och 120 mg/kg kroppsvikt/dygn rektalt rekommenderats; dock får en dygnsdos om 4 g ej överskridas

35,36. För personer med nedsatt leverfunktion skall dosen normalt minskas.

akuta sMärtor

151413121110

9876543210

325

Number needed to treat (NNT)

500600/650

975/1 000

1 500

Dos

1 3 5 7

Data från randomiserade placebo-kontrollerade studier av postoperativ smärta.

NNT (Number needed to treat) för minst 50 % reduktion av smärtorna. Data från randomiserade placebo-kontrollerade studier av postoperativ smärta.

Paracetamol600/650mg

Paracetamol1 000mg

Paracetamol600/650mg+ kodein 60 mg

Verkningstiden är 4-6 timmar efter oral och intravenös administration, något längre efter rektal administration. För tabletter med modifierad frisättning är verkningstiden cirka 8 timmar.

DistributionNär paracetamol tagits upp i blodet distribueras det i kroppens vävnader och kroppsvätskor. Man bedömer att den minsta terapeutiska plasmakoncentration som krävs för analgetisk eller antipyretisk effekt är 3-5 µg/ml (= 20-35 µmol/l)16. Paracetamol passerar blod-hjärnbarriären (17) och vandrar obehindrat över från moderns till fostrets blod 18. Proteinbindningen är obetydlig. Vid paracetamolkoncentrationer på upp till 60 µg/ml, vilket motsvarar normal terapeutisk dosering, sker över huvud taget ingen proteinbindning 19.

MetabolismParacetamol metaboliseras primärt i levern. Merparten av en dos omvandlas till en glukuronid och ett sulfat, som utsöndras via njurarna. Resten omvandlas i huvudsak till en reaktiv metabolit, N-acetyl-p-bensokinonimin (NAPQI), som vid normal dosering inte uppnår toxisk koncentration utan inaktiveras av glutation i levern 20.

8 9Tillgängligheten vid rektal administration varierar från patient till patient, och är generellt sämre än vid oral administration. Man vet ännu inte exakt orsaken till detta, men det är möjligt att pH i tarmen påverkar absorptionen 12. Suppositorier ger försenad och osäker absorption, och därmed längre tid till maximal plasmakoncentration, jämfört med oral tillförsel. Suppositorier har i studier visat sig vara effektiva för barn, men mindre lämpliga för vuxna 2,13. Suppositorier införs i ändtarmen med den platta änden först. De skall inte införas alltför långt, eftersom absorptionen är effektivast längst ned i ändtarmen.

Paracetamol finns också i intravenösa beredningsformer. Dels i form av egentligt paracetamol, dels i form av propacetamol, som är en prodrug till paracetamol. Propacetamol hydrolyseras snabbt i plasma till paracetamol, varvid 1 g propacetamol ger 0,5 g paracetamol 15. Doseringen av intravenöst paracetamol motsvarar den för oral administration, vilket innebär att rekommenderad dos för vuxen är 1 g vid behov högst 4 gånger dagligen, medan rekommenderad dos för barn är 15 mg/kg kroppsvikt vid behov, högst 4 gånger dagligen. Det skall minst gå 4 timmar mellan administrationstillfällena.

ParacetaMol

75 60 45 30 15 0 90

Tid (minuter)

10

15

20

25

Serumkoncentration (µg/ml)

0

5

Tabletter med natriumvätekarbonat 500 mg

Paracetamol tabletter 500 mg

Brus 500 mg

Nedre delen av rektum innehåller venkomplex som dränerar direkt till vena cava inferior (mörkblå) och som därför shuntas förbi levern. Övre delen av rektum dräneras genom vena porta till levern och slutligen via vena hepatica in till vena cava inferior (ljusblå).

1. Vena cava inferior

2. Venkomplex

3. Till vena porta14

1

2

3

Tid (minuter)

Serumkoncentration (µg/ml)

Medelvärden för serumkoncentrationen av paracetamol efter intag av tabletter 500 mg, brustabletter 500 mg och tabletter med natriumvätekarbonat 500 mg11.

Verkningstiden är 4-6 timmar efter oral och intravenös administration, något längre efter rektal administration. För tabletter med modifierad frisättning är verkningstiden cirka 8 timmar.

DistributionNär paracetamol tagits upp i blodet distribueras det i kroppens vävnader och kroppsvätskor. Man bedömer att den minsta terapeutiska plasmakoncentration som krävs för analgetisk eller antipyretisk effekt är 3-5 µg/ml (= 20-35 µmol/l)16. Paracetamol passerar blod-hjärnbarriären (17) och vandrar obehindrat över från moderns till fostrets blod 18. Proteinbindningen är obetydlig. Vid paracetamolkoncentrationer på upp till 60 µg/ml, vilket motsvarar normal terapeutisk dosering, sker över huvud taget ingen proteinbindning 19.

MetabolismParacetamol metaboliseras primärt i levern. Merparten av en dos omvandlas till en glukuronid och ett sulfat, som utsöndras via njurarna. Resten omvandlas i huvudsak till en reaktiv metabolit, N-acetyl-p-bensokinonimin (NAPQI), som vid normal dosering inte uppnår toxisk koncentration utan inaktiveras av glutation i levern 20.

8 9Tillgängligheten vid rektal administration varierar från patient till patient, och är generellt sämre än vid oral administration. Man vet ännu inte exakt orsaken till detta, men det är möjligt att pH i tarmen påverkar absorptionen 12. Suppositorier ger försenad och osäker absorption, och därmed längre tid till maximal plasmakoncentration, jämfört med oral tillförsel. Suppositorier har i studier visat sig vara effektiva för barn, men mindre lämpliga för vuxna 2,13. Suppositorier införs i ändtarmen med den platta änden först. De skall inte införas alltför långt, eftersom absorptionen är effektivast längst ned i ändtarmen.

Paracetamol finns också i intravenösa beredningsformer. Dels i form av egentligt paracetamol, dels i form av propacetamol, som är en prodrug till paracetamol. Propacetamol hydrolyseras snabbt i plasma till paracetamol, varvid 1 g propacetamol ger 0,5 g paracetamol 15. Doseringen av intravenöst paracetamol motsvarar den för oral administration, vilket innebär att rekommenderad dos för vuxen är 1 g vid behov högst 4 gånger dagligen, medan rekommenderad dos för barn är 15 mg/kg kroppsvikt vid behov, högst 4 gånger dagligen. Det skall minst gå 4 timmar mellan administrationstillfällena.

ParacetaMol

75 60 45 30 15 0 90

Tid (minuter)

10

15

20

25

Serumkoncentration (µg/ml)

0

5

Tabletter med natriumvätekarbonat 500 mg

Paracetamol tabletter 500 mg

Brus 500 mg

Nedre delen av rektum innehåller venkomplex som dränerar direkt till vena cava inferior (mörkblå) och som därför shuntas förbi levern. Övre delen av rektum dräneras genom vena porta till levern och slutligen via vena hepatica in till vena cava inferior (ljusblå).

1. Vena cava inferior

2. Venkomplex

3. Till vena porta14

1

2

3

Tid (minuter)

Serumkoncentration (µg/ml)

Medelvärden för serumkoncentrationen av paracetamol efter intag av tabletter 500 mg, brustabletter 500 mg och tabletter med natriumvätekarbonat 500 mg11.

20

Värstatänkbarasmärta

Ingensmärta

1 2 3 4 5 6 7 8 9 103 4 5 63

21anger själv intensiteten, som kan omvandlas till ett tal för statistisk bearbetning. Verbalskalan är enkel att tillämpa, men har den nackdelen att den inte är kontinuerlig 6.Den ofta använda VAS-skalan består av en 10 cm horisontell eller vertikal linje, där patienten med en markör anger aktuell intensitet mellan 0 (ingen smärta) och 10 (värsta tänkbara smärta). VAS är ett validerat, enkelt mätinstrument med god korrelation till verbala intensitetsskalor. Metoden är sensitiv för farmakologiska och icke-farmakologiska interventioner som påverkar smärtupplevelsen. VAS är ett effektivt instrument för att synliggöra och dokumentera smärtan. Rörelserelaterade komponenter kan utvärderas, liksom dygnsmässiga variationer och behandlingseffekter. VAS skattningar kan läggas in i en smärtdagbok, vilket kan vara till mycket god hjälp för att styra läkemedelsbehandlingen 1.

Det kan vara en fördel att mäta obehag och intensitet, samt hur störande smärtan är genom två separata skalor, eftersom patienten kan ha stort obehag av sin smärta, trots att dess intensitet är relativt låg. Detta gäller exempelvis om patienten mår illa 8. VAS- och VRS-skalornas styrka ligger inte i nyanseringsgraden, men de lämpar sig väl för att visa effekten av en given terapiåtgärd, eftersom det ofta är relativa ändringar av smärtans intensitet som är intressant, snarare än de absoluta värden 9. Mätningar med VRS

sMärta och skattning aV sMärta

VAS-skala

Client: GlaxoSmithKline PharmaParcetamolbogen

Page 113: Annemarie Ingversen Portfolio

Mads Werner och Peter strang

Paracetamol en handbokUtgiven av GlaxoSmithKline Consumer Healthcare

parac

meta

ol32 33Paracetamol i kombination med andra analgetika

Paracetamol kan också kombineras med andra analgetika. Metaanalyser 27 har visat att man uppnår ökad smärtlindring vid kombinationen av paracetamol och kodein. Studier har också visat en additiv effekt av paracetamol i kombination med starka opioider

3-5, 28, 29 och i kombination med NSAID-preparat 13,22,24,25,29-33. I Sverige används dessutom paracetamol i fasta kombinationer med kodein.

DoseringTill vuxna rekommenderas en dosering på 0,5-1 g paracetamol 3-4 gånger dagligen. Den maximala dosen på 4 g/dygn bör inte överskridas. Till äldre och till personer med påtagligt påverkat allmäntillstånd rekommenderas lägre doser från 1,5-3,0 g/dygn. Till barn över 1 års ålder rekommenderas vanligen orala doser på 50 mg/kg kroppsvikt per dygn, uppdelat på 3-4 doser 35. Vid kortvarig postoperativ behandling (< 2 dygn) har dygnsdoser på 90 mg/kg kroppsvikt/dygn oralt och 120 mg/kg kroppsvikt/dygn rektalt rekommenderats; dock får en dygnsdos om 4 g ej överskridas

35,36. För personer med nedsatt leverfunktion skall dosen normalt minskas.

akuta sMärtor

151413121110

9876543210

325

Number needed to treat (NNT)

500600/650

975/1 000

1 500

Dos

1 3 5 7

Data från randomiserade placebo-kontrollerade studier av postoperativ smärta.

NNT (Number needed to treat) för minst 50 % reduktion av smärtorna. Data från randomiserade placebo-kontrollerade studier av postoperativ smärta.

Paracetamol600/650mg

Paracetamol1 000mg

Paracetamol600/650mg+ kodein 60 mg

Mads Werner och Peter strang

Paracetamol en handbokUtgiven av GlaxoSmithKline Consumer Healthcare

parac

meta

ol20

Värstatänkbarasmärta

Ingensmärta

1 2 3 4 5 6 7 8 9 103 4 5 63

21anger själv intensiteten, som kan omvandlas till ett tal för statistisk bearbetning. Verbalskalan är enkel att tillämpa, men har den nackdelen att den inte är kontinuerlig 6.Den ofta använda VAS-skalan består av en 10 cm horisontell eller vertikal linje, där patienten med en markör anger aktuell intensitet mellan 0 (ingen smärta) och 10 (värsta tänkbara smärta). VAS är ett validerat, enkelt mätinstrument med god korrelation till verbala intensitetsskalor. Metoden är sensitiv för farmakologiska och icke-farmakologiska interventioner som påverkar smärtupplevelsen. VAS är ett effektivt instrument för att synliggöra och dokumentera smärtan. Rörelserelaterade komponenter kan utvärderas, liksom dygnsmässiga variationer och behandlingseffekter. VAS skattningar kan läggas in i en smärtdagbok, vilket kan vara till mycket god hjälp för att styra läkemedelsbehandlingen 1.

Det kan vara en fördel att mäta obehag och intensitet, samt hur störande smärtan är genom två separata skalor, eftersom patienten kan ha stort obehag av sin smärta, trots att dess intensitet är relativt låg. Detta gäller exempelvis om patienten mår illa 8. VAS- och VRS-skalornas styrka ligger inte i nyanseringsgraden, men de lämpar sig väl för att visa effekten av en given terapiåtgärd, eftersom det ofta är relativa ändringar av smärtans intensitet som är intressant, snarare än de absoluta värden 9. Mätningar med VRS

sMärta och skattning aV sMärta

VAS-skala

Page 114: Annemarie Ingversen Portfolio

Summer 2011RF 11

Lisa - lovely nieceSons

Page 115: Annemarie Ingversen Portfolio

PRIVATE CVonLinkedIn

Jægersborggade

Sienna

Finally student

Venice

Page 116: Annemarie Ingversen Portfolio

ANNEMARIEINGVERSEN+45 25 88 46 36

[email protected]

ANNEMARIEINGVERSEN+45 25 88 46 36

[email protected]