153
ANTE MORTEM Košice 18. – 19. 5. 2006

ANTE MORTEM

  • Upload
    ellie

  • View
    56

  • Download
    0

Embed Size (px)

DESCRIPTION

ANTE MORTEM. Košice 18. – 19. 5. 2006. I. Čerstvé mäso. Zákon NR SR č. 488/2002 Z.z. o veterinárnej starostlivosti a o zmene niektorých zákonov (Predošlé) Nariadenie vlády SR č. 281/2003 o požiadavkách v záujme ochrany zdravia ľudí pri produkcii a uvádzaní čerstvého mäsa na trh - PowerPoint PPT Presentation

Citation preview

Page 1: ANTE  MORTEM

ANTE MORTEM

Košice 18. – 19. 5. 2006

Page 2: ANTE  MORTEM

I. Čerstvé mäso

Zákon NR SR č. 488/2002 Z.z. o veterinárnej starostlivosti a o zmene niektorých zákonov

(Predošlé) Nariadenie vlády SR č. 281/2003 o požiadavkách v záujme ochrany zdravia ľudí pri produkcii a uvádzaní čerstvého mäsa na trh

Príloha č. 2, časť F NV 281/2003

Page 3: ANTE  MORTEM

Nová legislatíva týkajúca sa AM a PM platná od1.1.2006

Nariadenie (ES) č. 853/2004 – osobitné hygienické predpisy pre potraviny živočíšneho pôvodu (čo musí prevádzkovateľ poskytnúť a dosiahnuť v súvislosti s prehliadkou AM a PM)

Nariadenie (ES) č. 854/2004 – osobitné predpisy na organizáciu úradných kontrol produktov živočíšneho pôvodu

Page 4: ANTE  MORTEM

Nariadenie Komisie (ES) č. 2074/2005 Ktorým sa ustanovujú vykonávacie

opatrenia pre určité produkty podľa (ES) č. 853/2004 a na organizáciu úradných kontrol podľa (ES) 854/2004 a (ES) 882/2004, ktorým sa stanovuje výnimka z (ES) 852/2004 (tradičné potraviny) a ktorým sa menia a dopĺňajú nariadenia č. 853/2004 a č. 854/2004

Page 5: ANTE  MORTEM

Nariadenie Komisie (ES) č. 2076/2005

Ktorým sa ustanovujú prechodné opatrenia na implementáciu nariadení (ES) č. 853/2004 a (ES) č. 854/2004 a (ES) č. 882/2004 a ktorým sa menia a dopĺňajú nariadenia (ES) č. 853/2004 a (ES) č. 854/2004

Page 6: ANTE  MORTEM

Ciele vet. inšpektorov pri dozore na úseku čerstvého mäsa Produkcia pre spotrebu ľuďmi

zdravotne neškodného čerstvého mäsa v hygienickom prostredí

Dodržiavanie zásad pohody zvierat a ochrany zvierat na bitúnku

Kontrolovať choroby, ktoré podliehajú hláseniu

Vykonávať kontrolu a monitorovanie rezidui

Page 7: ANTE  MORTEM

Úlohy orgánov vet. správy v prevádzkach na produkciu mäsa I Výkon prehliadky ante-mortem a post-

mortem Kontrola dodržiavania hygienických

podmienok a požiadaviek podľa príslušných právnych noriem

Kontrola zavedenia a dodržania správnej hygienickej praxe

Kontrola dodržiavania stavebno technických podmienok

Kontrola údržby priestorov a zariadení

Page 8: ANTE  MORTEM

Úlohy orgánov vet. správy Kontrola dodržiavania povinnosti

zabezpečenia podmienok a požiadaviek príslušných právnych predpisov pri odstraňovaní ŠRM

Kontrola dodržiavania a zabezpečenia podmienok a požiadaviek podľa príslušných právnych predpisov na ochranu zvierat pri zabíjaní

Odber a zasielanie vzoriek na testovanie reziduí podľa príslušných právnych predpisov

Page 9: ANTE  MORTEM

Úlohy orgánov vet. správy v prevádzkach na produkciu mäsa III

Vykonať kontroly zdravia zvierat a hlásiť podozrenie na chorobu podliehajúcu hláseniu na RVPS

Kontrola zásielok mäsa a zvierat na bezprostredné zabitie pri výmenách a dovoze a vykonať opatrenia pri zisteniach nedostatkov a nezrovnalosti

Page 10: ANTE  MORTEM

Prehliadka ANTE MORTEM

Nariadenie (ES) č. 853/2004 – osobitné hygienické predpisy pre potraviny živočíšneho pôvodu

Povinnosti prevádzkovateľa bitúnku

Page 11: ANTE  MORTEM

Prehliadka ANTE MORTEM

Nariadenie (ES) č. 854/2004 – osobitné predpisy na organizáciu úradných kontrol produktov živočíšneho pôvodu

Požiadavky na vykonávanie úradných kontrol

Page 12: ANTE  MORTEM

Nariadenie (ES) č. 853/2004

Príloha III oddiel I, kapitola IV, odsek 5

za účelom uspokojivej prehliadky ante-mortem musí prevádzkovateľ bitúnku dodržiavať pokyny ÚVL (v súlade s nariadením (ES) č. 854/2004)

Page 13: ANTE  MORTEM

Nariadenie (ES) č. 854/2004

Príloha I, oddiel I, kapitola II – Úlohy pri prehliadke

A. – Informácie o potravinovom reťazci B. – Prehliadka ante-mortem C. – Pohoda zvierat D. – Prehliadka post-mortem E. – špecifikovaný rizikový materiál a

ostatné živočíšne vedľajšie produkty F. – Laboratórne testovanie

Page 14: ANTE  MORTEM

Nariadenie (ES) č. 854/2004 Oddiel II – Konanie po kontrolách Kapitola I – oznamovanie výsledkov kontrol Príloha I, oddiel II, kapitola II: Rozhodnutie o informáciach potravinovom

reťazci Kapitola III: Rozhodnutia, ktoré sa týkajú živých zvierat

Page 15: ANTE  MORTEM

Nariadenie (ES) č. 854/2004

Príloha I, oddiel II Kapitola IV: Rozhodnutia, ktoré sa týkajú

pohody zvierat Kapitola V: Rozhodnutia, ktoré sa týkajú mäsa

Page 16: ANTE  MORTEM

854/2004

Úradné kontroly produktov živočíšneho pôvodu by mali zohľadniť všetky aspekty dôležité:

Na ochranu zdravia ľudí Ochranu zdravia zvierat Pohody zvierat

Page 17: ANTE  MORTEM

854/2004

Úradné kontroly produktov živočíšneho pôvodu by mali byť založené na:

aktuálnych dostupných príslušných informáciách

mala by byť možnosť prispôsobiť ich v prípade ak sa získajú nové informácie

Page 18: ANTE  MORTEM

854/2004

Úradná kontrola znamená: každú formu kontroly, ktorú

vykonáva príslušný orgán (ŠVPS,KVPS,RVPS) na overenie:

dodržiavania potravinového práva a to vrátane predpisov o zdraví zvierat a pohode zvierat

Page 19: ANTE  MORTEM

854/2004, príl. I, kap. II. písm C

ÚVL musí overovať: Predpisy spoločenstva a

vnútroštátne predpisy o pohode zvierat:

ochranu zvierat v čase prepravy a ich zabíjania

Page 20: ANTE  MORTEM

Informácie o potravinovom reťazci – IPR (853/2004, pr. II, odd. III)

PPP nesmie prijať na bitúnok zvieratá ak si:

Nevyžiadal a nezískal príslušné informácie o potravinovej bezpečnosti, ktoré obsahujú záznamy vedené podľa nariadenia (ES) 852/2004 v chove pôvodu

Page 21: ANTE  MORTEM

852/2004, (príl. I Prvovýroba, časť A, III)

Vedenie záznamov PPP musia vhodným spôsobom: viesť a uchovávať záznamy

týkajúcich sa opatrení zavedených na kontrolu nebezpečenstiev

a ktoré zodpovedajú druhu a veľkosti PP

Page 22: ANTE  MORTEM

Vedenie záznamov

PPP, ktorí chovajú zvieratá musia viesť záznamy najmä o:

druhu a pôvode krmiva skrmovaného zvieratám

veterinárnych liekoch (dátumy podávania, ochranné lehoty),

ošetreniach zvierat

Page 23: ANTE  MORTEM

Vedenie záznamov

výskyte chorôb, ktoré môžu mať vplyv na bezpečnosť produktov ž. pôvodu

výsledkoch analýz vzoriek odobratých od zvierat alebo iných vzoriek odobratých na diagnostické účely, ktoré sú závažné pre ľudské zdravie

Page 24: ANTE  MORTEM

Vedenie záznamov

PPP, ktorí chovajú zvieratá musia tiež viesť záznamy o:

akýchkoľvek príslušných správach o vykonaných kontrolách zvierat alebo produktov živočíšneho pôvodu

Page 25: ANTE  MORTEM

(ES) 2074/2005 – vykonávacie opatrenia...... 852/2004 vyžaduje od PPP

(prvovýroba): viesť a uchovávať záznamy Na požiadanie ich

sprístupniť: veterinárnemu orgánu PPP (bitúnku) (2074/2005 preambula č. 5)

Page 26: ANTE  MORTEM

IPR (853/2004, pr. II, odd. III)

Informácie musia byť poskytnuté prevádzkovateľovi bitúnku najneskôr do:

24 hodín pred príchodom zvierat na bitúnok

Page 27: ANTE  MORTEM

(ES) č. 2076/2005 (prechodné opatrenia a doplnenia Kap. II. čl. 8 ods. 2)

Odchylne od požiadaviek v tomto bode môže príslušný orgán povoliť:

aby boli informácie zaslané PPP (bitúnok) spolu so zvieratami všetkých druhov

na ktoré sa vzťahujú a za všetkých okolností ak to

neohrozuje ciele (ES) č. 853/2004

Page 28: ANTE  MORTEM

(ES) č. 2076/2005 (prechodné opatrenia a doplnenia Kap. II. čl. 8 ods. 2)

Ak IPR môže vážne narušiť činnosť PPP (bitúnok):

IPR sa musí poskytne PPP (bitúnku) v dostatočnom čase pred príchodom zvierat na bitúnok

Page 29: ANTE  MORTEM

Pri povolení príslušného orgánu môže IPR (853/2004, pr. II, odd. III bod 7) :

sprevádzať zvieratá menej ako 24 hodín ak ide o :

ošípané, ktoré boli prehliadnuté AM v chove pôvodu

Ak ich sprevádza certifikát podpísaný VL

VL prehlási, že vyšetril zvieratá v chove a zistil, že sú zdravé

Page 30: ANTE  MORTEM

Pri povolení príslušného orgánu môže IPR (853/2004, pr. II, odd. III bod 7) :

sprevádzať zvieratá menej ako 24 hodín ak ide o :

zvieratá naliehavo zabité sprevádzané prehlásením VL s podpisom v ktorom je zaznamenaný priaznivý

výsledok prehliadky AM zvieratá ktoré nie sú dodávané na

bitúnok priamo z chovu pôvodu

Page 31: ANTE  MORTEM

PPP musí:

Zhodnotiť príslušné informácie ak prijal zvieratá na zabitie musí

hore uvedené dokumenty odovzdať ÚVL

zabitie zvierat a jatočné opracovanie PPP nesmie uskutočniť ak to ÚVL nepovolí(853/2004, pr. II, odd. III bod 6) :

Page 32: ANTE  MORTEM

IPR (853/2004, pr. II, odd. III) bod 3

IPR musia uvádzať najmä: nákazový štatút chovu pôvodu alebo

regionálny štatút zdravia zvierat zdravotný stav zvierat veterinárne lieky alebo iné ošetrenia s

ochrannou lehotou väčšou ako nula za príslušné obdobie s dátumom podania a ochrannými lehotami

Page 33: ANTE  MORTEM

IPR (853/2004, pr. II, odd. III) bod 3

IPR musia uvádzať ďalej: výskyt chorôb, ktoré môžu mať

vplyv na bezpečnosť mäsa výsledky analýz vzoriek

odobratých od zvierat, významných pre ochranu zdravia ľudí

Page 34: ANTE  MORTEM

IPR (853/2004, pr. II, odd. III) bod 3

IPR musia uvádzať ďalej: výsledky analýz vzoriek

odobratých na diagnostikovanie chorôb, ktoré môžu mať vplyv na bezpečnosť mäsa

výsledky analýz vzoriek odobratých v rámci monitorovania a kontroly zoonóz a reziduí

Page 35: ANTE  MORTEM

IPR (853/2004, pr. II, odd. III) bod 3

IPR musia uvádzať ďalej: Závažne správy o

predchádzajúcich AM a PM prehliadkach zvierat z rovnakého chovu pôvodu

A najmä závažne správy ÚVL

Page 36: ANTE  MORTEM

IPR (853/2004, pr. II, odd. III) bod 3

IPR musia uvádzať ďalej: Produkčné údaje, ak tieto

môžu poukazovať na prítomnosť ochorenia

Meno a adresu VL, ktorý má na starosti chov pôvodu

Page 37: ANTE  MORTEM

IPR (853/2004, pr. II, odd. III) bod 4

PPP nie je potrebné poskytovať informácie ako:

nákazový štatút chovu pôvodu alebo regionálny štatút zdravia zvierat

Zdravotný stav zvierat Závažne správy o predchádzajúcich AM

a PM prehliadkach zvierat z rovnakého chovu pôvodu a najmä závažne správy ÚVL

Meno a adresu VL v chove

Page 38: ANTE  MORTEM

IPR (853/2004, pr. II, odd. III) bod 4

Tieto IPR nie je potrebné poskytovať ak je o nich PPP informovaný prostredníctvom:

trvalých dohôd schémy zabezpečenia kvality

Page 39: ANTE  MORTEM

IPR (853/2004, pr. II, odd. III) bod 4

PPP nie je potrebné poskytovať informácie: nákazový štatút chovu pôvodu alebo

regionálny štatút zdravia zvierat Zdravotný stav zvierat Závažne správy o predchádzajúcich AM a

PM prehliadkach zvierat z rovnakého chovu pôvodu a najmä závažne správy ÚVL

Produkčné údaje Ak:

Page 40: ANTE  MORTEM

IPR (853/2004, pr. II, odd. III) bod 4

Tieto IPR nie je potrebné poskytovať ak:

producent prehlási, že nie sú žiadne významné informácie, ktoré je potrebné oznámiť

Page 41: ANTE  MORTEM

IPR (853/2004, pr. II, odd. III) bod 5

IPR sa môžu poskytovať prostredníctvom:

elektronickej výmeny údajov štandardizovaným prehlásením

podpísaného producentom

Page 42: ANTE  MORTEM

IPR (853/2004, pr. II, odd. III) bod 5

PPP zhodnotia príslušnú IPR Ak PPP rozhodne prijať zviera do

priestorov bitúnku musí IPR sprístupniť ÚVL najneskôr 24 hodín pred príchodom zvieraťa alebo dávky zvierat

výnimka: ako bolo prezentované v prílohe II,

odd. III bod 7

Page 43: ANTE  MORTEM

IPR (853/2004, pr. II, odd. III) bod 5

PPP musí pred prehliadkou AM príslušných zvierat:

oznámiť ÚVL všetky informácie, ktoré vyvolávajú zdravotný záujem a prijať vhodné opatrenia

Page 44: ANTE  MORTEM

Verifikácia zodpovednosti PPP

853/2004 – povinnosti PPP Dodržiavanie musí overovať

ÚVL V prípade nedodržiavania

povinnosti zo strany PPP ukladá opatrenia

Page 45: ANTE  MORTEM

Čistota zvierat

PPP (chovateľ) je povinný prijať opatrenia na zabezpečenie čistoty zvierat určených na zabitie (852/2004,Pr. I,časť A bod II 4, písm. c)

PPP (bitúnok) musí zaviesť postupy, aby každé zviera prijatá na bitúnok bolo čisté

nariadenie (ES) č. 853/2004 Príl. II, odd. II

Page 46: ANTE  MORTEM

Čistota zvierat

ÚVL overuje dodržiavanie povinnosti PPP a overuje vykonávanie postupov

ÚVL neuvoľní zviera na zabitie ak srsť a koža sú v takom stave, že je riziko kontaminácie mäsa – nariadenie (ES) č. 854/2004, pril I, odd. II, kap. III, bod 3

Uloží vhodné opatrenia (§ 13 odst. 2 zákona č. 488/2002)

Page 47: ANTE  MORTEM

IPR (853/2004, pr. II, odd. III) bod 6

Ak zviera príde na bitúnok bez IPR prevádzkovateľ to musí ihneď:

oznámiť ÚVL. zabitie zvieraťa sa nesmie

uskutočniť ak to ÚVL nepovolí

Page 48: ANTE  MORTEM

(ES) č. 2076/2005 (prechodné opatrenia)- preambula č. 9

IPR je nový pojem pre PPP Na úplnú implementáciu

požiadaviek na IPR by sa malo zaviesť prechodné obdobie

Prechodné obdobie na požiadavku dodať IPR 24 hod. pred príchodom zvierat na bitúnok by malo uľahčiť hladký tok IPR z chovu na bitúnok.

Page 49: ANTE  MORTEM

(ES) č. 2076/2005 (prechodné opatrenia a doplnenia Kap. II. čl. 8 IPR ods. 1)

Odchylne od požiadaviek v odd. III. prílohy II 853/2004 štáty EÚ postupne implementujú požiadavky:

v sektore chovu ošípaných uplatňovať požiadavky na IPR do konca 2 roka prechodu

v sektoroch koni a teliat do konca 3 roka

Page 50: ANTE  MORTEM

(ES) č. 2076/2005 (prechodné opatrenia a doplnenia Kap. II. čl. 8 IPR ods. 1)

Každý členský štát, ktorý uplatní toto prechodné obdobie je povinný:

na konci každého roka uplatňovania prechodných opatrení podať správu o implementácii komisii EÚ

Page 51: ANTE  MORTEM

(ES) č. 2076/2005 (prechodné opatrenia a doplnenia, Kapitola V. čl. 19.)

Prechodné opatrenia, ich podmienky pri IPR ustanovené v 2076/2005 sa môžu kedykoľvek preskúmať:

na základe skúsenosti získaných pri implementácii nariadenia (ES) č. 853/2004 a (ES) č. 854/2004

Page 52: ANTE  MORTEM

(ES) 2074/2005 – vykonávacie opatrenia...... 853/2004 vyžaduje od PPP (bitúnok): vyžiadanie, prevzatie, kontrolovanie

a konanie na základe IPR PPP (bitúnok): sa musí ubezpečiť IPR obsahuje

všetky podrobnosti požadované podľa 853/2004

(2074/2005 preambula č. 6)

Page 53: ANTE  MORTEM

(ES) 2074/2005 – vykonávacie opatrenia...... IPR: Pomáhajú PPP (bitúnok): organizovať operácie pri zabíjaní Pomáhajú UVL: stanoviť postupy prehliadok IPR ÚVL analyzuje a používa ako súčasť

postupov prehliadky (2074/2005 preambula č. 7)

Page 54: ANTE  MORTEM

Príloha I (ES) 2074/2005 – vykonávacie opatrenia

Oddiel I – povinnosti PPP Oddiel II – povinnosti

príslušných orgánov:Kap. I – poskytovanie informácii

o PR Kap. II – Spätná väzba do chovu

pôvodu

Page 55: ANTE  MORTEM

(ES) 2074/2005 – vykonávacie opatrenia......

Oddiel II – Kap. I – poskytovanie informácii o PR:

Príslušný orgán v mieste odoslania musí PPP(v mieste) informovať o IPR, ktoré budú poskytnuté bitúnku v súlade s odd. III prílohy II (ES) č. 853/2004

Page 56: ANTE  MORTEM

Kap. I – poskytovanie informácii o PR

Príslušný orgán v mieste zabitia musí overovať či:

IPR sa dôsledne oznamujú medzi PPP (chov) a PPP (bitúnok)

IPR je platná a spoľahlivá Či sa poskytuje spätná väzba

informácii do chovu

Page 57: ANTE  MORTEM

Kap. I – poskytovanie informácii o PR

Ak sa zv. Odosielajú na zabitie do iného štátu EÚ:

Musia orgány v mieste chovu (odosielania) a zabitia (bitúnok) spolupracovať tak aby boli informácie odosielajúceho PPP ľahko prístupné pre prevádzkovateľa bitúnku

Page 58: ANTE  MORTEM

Oddiel II (ES)2074/2005

Kap. II – Spätná väzba do chovu pôvodu

1. Použitie vzoru dokladu (dodatok I) (ES)2074/2005 – (vzor príloha AM ČM 005)

2. Príslušný orgán je zodpovedný za oznámenie výsledkov prehliadky ak je zv. chované v chove iného štátu EÚ a musí použiť vzor dokladu v jazyku krajiny odoslania a v jazyku krajiny príjemcu

Page 59: ANTE  MORTEM

854/2004. pril. I. odd. II. ods. 2- rozhodnutie o IPR

ÚVL môže povoliť zabiť zviera ak nie je IPR dostupná za podmienok:

IPR budú dodané pred tým ako ÚVL schváli jatočné telo na ľudskú spotrebu

Do konečného posúdenia bude jatočné telo a VJP uskladnené oddelene od ostatného mäsa

Page 60: ANTE  MORTEM

854/2004. pril. I. odd. II. ods. 3- rozhodnutie o IPR

Ak IPR nie je s ohľadom na predchádzajúci odsek dostupná do 24 hodín od príchodu zvieraťa na bitúnok:

mäso sa posúdi ako nepožívateľné pre ľudskú spotrebu.

Page 61: ANTE  MORTEM

Výnimky z povinnej prehliadky AM na bitúnku

Ak prehliadku AM vykoná ÚVL RVPS príslušný v zmysle 854/2004 v chove pôvodu zvieraťa

Ak RVPS rozhodla, že ošípané určené na zabitie v danom bitúnku sa podrobia prehliadky AM v chove

ak ich sprevádza zdravotný certifikát (kap. 10, časť A prílohy I 854/2004) potvrdený ÚVL, poverený HVL SR

Page 62: ANTE  MORTEM

pokračovanie

Ak sa ošípané zasielajú spolu so zdravotným certifikátom a IPR priamo na bitúnok a je zabezpečené nemiešanie sa týchto ošípaných s ostatnými od vykonania prehliadky AM až po zabitie

Školený ÚVA sleduje platnosť a úplnosť IPR. ÚVL pravidelne kontroluje ÚVA či riadne vykonáva kontroly

Zdravotný certifikát za dodržania podmienok je platný najviac 3 dni od jeho vydania

Page 63: ANTE  MORTEM

Zásada

Všeobecne platí zásada:

zviera dovezené na bitúnok sa tu musí aj zabiť

Len vo výnimočných prípadoch (porucha linky) môže ÚVL povoliť premiestnenie na iný bitúnok

Page 64: ANTE  MORTEM

854/2004, príl. I, odd. I, Kap. II od. A - IPR

ÚVL: kontroluje a analyzuje informácie zo

záznamov z chovov pôvodu zvierat Prihliada na: úradné certifikáty (zdravotný certifikát

pre živé zvieratá dopravované z chovu na bitúnok) – príloha I, kap. X. A 854/2004

prehlásenia VL a ÚVL, ktorí vykonávali kontroly v prvovýrobe

Page 65: ANTE  MORTEM

(ES) č. 2074/2005 Požiadavky týkajúce sa IPR na účely

nariadení (ES) č. 853/2004 a (ES) č. 853/2004 (čl. 1. 2074/2005)

uvedené v odd. III prílohy II. 853/2004

uvedené v Kap. II, bod. A. odd. I príl. I. 854/2004

sú ustanovené v prílohe I. (ES) č. 2074/2005

Page 66: ANTE  MORTEM

Príloha I. (ES) č. 2074/2005 - IPR

Oddiel I. – Povinnosti PPP (chovateľ)

Oddiel II. – Povinnosti príslušných orgánov

Kapitola I. – Poskytovanie IPR Kapitola II. – Spätná väzba do

chovu pôvodu

Page 67: ANTE  MORTEM

Upozornenie

Page 68: ANTE  MORTEM

Zdravotná prehliadka ANTE MORTEM - zásady

Mäso určené na spotrebu ľuďmi musí pochádzať zo zvierat uvoľnených po prehliadke ante-mortem

Na spoľahlivé určenie, že zviera bolo prehliadnuté ante-mortem sa používa systém kariet kotercov

Page 69: ANTE  MORTEM

Zdravotná prehliadka ANTE MORTEM - zásady

Zvieratá nespôsobilé na zabitie a tie, ktoré sa musia ďalej vyšetriť sa musia izolovať

Zvieratá na bezprostredné zabitie z dovozu a výmen sa musia skontrolovať

Page 70: ANTE  MORTEM

prehliadkou AM sa musí určiť, či zvieratá:

Netrpia chorobou prenosnou na človeka a na zvieratá, či neprejavujú príznaky choroby

Neprejavujú príznaky choroby, ktoré by mohli spôsobiť nepoživateľnosť mäsa

Neprejavujú príznaky po podaní látok s farmakologickými účinkami

Page 71: ANTE  MORTEM

prehliadkou AM sa musí určiť, či zvieratá:

Nepožili akékoľvek iné látky, ktoré môžu byť škodlivé pre zdravie ľudí

Nie sú: unavené, rozrušené, poranené.

Page 72: ANTE  MORTEM

Postupy prehliadky AM I

Na bitúnku musia byť prehliadnuté AM všetky zvieratá (rutinná kontrola)

Zodpovedný za prehliadku AM je ÚVL (§13 zákona 488/2002)

Prehliadku AM možno vynechať ak zviera má bolesti, je tak vyčerpané, že odklad zabitia by bolo porušením zásad ochrany zvierat

Page 73: ANTE  MORTEM

Postupy prehliadky AM II ÚVL môže určiť presne povinnosti ÚVA

pri prehliadke AM ÚVA nie je oprávnený vykonať konečne

rozhodnutie Konečne rozhodnutie o zvierati po

prehliadke AM je výlučne na úradnom veterinárnom lekárovi (ÚVL musí vziať do úvahy všetky dostupné informácie z potravinového reťazca)

Page 74: ANTE  MORTEM
Page 75: ANTE  MORTEM

Postupy prehliadky AM III

Ohlásené musia byť ÚVL zvieratá: prejavujúce anomálie, abnormality a

podozrivé, s podozrením narušenia ich pohody

(welfare), pri akejkoľvek pochybnosti o ich

zdravotnom stave Zvieratá , ktoré nie sú riadne

identifikované, uhynuté pri prevoze alebo ustajnení a nie sú sprevádzané dokladmi podľa vet. požiadaviek

Page 76: ANTE  MORTEM

Zdravotný stav a identita zvierat

PPP musí mať vypracovaný postup:A, Každe zviera prijaté na bitúnok musí

byť riadne identifikovanéB, musí byť sprevádzané informáciami

z chovu pôvodu (oddiel III 853/2004)

C, nesmie pochádzať z chovu v ktorom je zákaz premiestňovania alebo iné obmedzenia

E, bolo zdravé ak to vie PPP posúdiť

Page 77: ANTE  MORTEM
Page 78: ANTE  MORTEM

ÚVL musí zabezpečiť aby prevádzkovateľ:

Podozrivé zvieratá: izoloval, zabil oddelene od ostatných zvierat,

Page 79: ANTE  MORTEM

ÚVL musí zabezpečiť aby prevádzkovateľ:

Vyčistil a dezinfikoval po zabití: miestnosť na zabíjanie, nástroje a zariadenia

používané pri zabíjaní, priestory na preháňanie

zvierat.

Page 80: ANTE  MORTEM

ÚVL musí zabezpečiť

Vhodný systém na zaistenie, že žiadne zviera nebude zabité bez prehliadky AM

Tento systém musí ÚVL na prevádzke kontrolovať (zavedenie, dodržiavanie)

Page 81: ANTE  MORTEM

Zásady pri prehliadke AM

Iniciálna – prvotná kontrola pri vykládke

Podozrivé zviera umiestniť do izolačného koterca na ďalšie vyšetrenie

Každé zviera sa musí vyšetriť počas pomalého pohybu zvierat, po ustajnení (v kotercoch) pozorované v pokoji

Page 82: ANTE  MORTEM

Zásady pri prehliadke AM

Zvieratá musia byť prehliadnuté AM do 24 hod. po dovoze na bitúnok

Prehliadnuté do 24 hod. pred zabitím Úradný veterinárny lekár má právo

vyžadovať vykonanie prehliadky ante – mortem v ktoromkoľvek inom čase (854/2004 pril. I odd. I, kap. II, B)

Page 83: ANTE  MORTEM

Zásady pri prehliadke AM

Stanovenie diagnózy choroby alebo stavu zvieraťa (klinickú prehliadku) vykoná výhradne ÚVL

Pri prehliadke AM musí byť zabezpečená potrebná súčinnosť prevádzkovateľa

Page 84: ANTE  MORTEM

Zásady pri prehliadke AM

Unavené a stresované zvieratá oddeliť, umiestniť do samostatného koterca

Unaveným a stresovaným zvieratám umožniť odpočinok

ÚVL musí vykonať AM prehliadku u zvierat určených na osobitné naliehavé zabitie (ak zviera netrpí)

Page 85: ANTE  MORTEM

Zásady pri prehliadke AM IV

ÚVL musí mať k dispozícii na prehliadku AM podozrivých zvierat minimálne:

teplomer, fonendoskop.

Page 86: ANTE  MORTEM

854/2004 pril. I odd. I, kap. II, B bod 3)Vyšetrenie podozrivého zvieraťa

Okrem rutinnej prehliadky ante-mortem ÚVL musí vykonať klinickú prehliadku všetkých zvierat, ktoré prevádzkovateľ potravinárskeho podniku alebo ÚVA vyradil nabok

Page 87: ANTE  MORTEM

854/2004 pril. I odd. I, kap. II, B bod 4)

V prípade naliehavého zabitia mimo bitúnku ÚVL:

Preskúma prehlásenie, ktoré vydal VL a ktoré sprevádza telo zvieraťa podľa nariadenia 853/2004

Page 88: ANTE  MORTEM

Podozrivé zvieratá

U zvierat podozrivých z choroby alebo akéhokoľvek iného stavu, ktorý by mohol nepriaznivo ovplyvňovať zdravie ľudí:

sa musí vykonať podrobné vyšetrenie AM

Page 89: ANTE  MORTEM

Vyšetrenie podozrivého zvieraťa

Podozrivé zviera musí byť podrobne vyšetrené (klinické vyšetrenie) tak, aby sa stanovila dg.

Ak má ÚVL podozrenie na poruchu zdravotného stavu zvieraťa, odmeria aj jeho telesnú teplotu

Page 90: ANTE  MORTEM

Vyšetrenie podozrivého zvieraťa Za podozrivé sa považujú zvieratá

s telesnou teplotou: hovädzí dobytok okrem teliat:

40°C; teľatá, ošípané, ovce kozy:

40,5°C; kone: 39°C .

Page 91: ANTE  MORTEM

Na výkon prehliadky AM musí mať ÚVL k dispozícii:

dostatočné osvetlenie v izolačných maštaliach a kotercoch,

Vhodný priestor a prístup v blízkosti príjmu a ustajnenia

zariadenie na umývanie a dezinfekciu rúk,

vhodné prostriedky na oddelenie a znehybnenie zvierat.

asistenciu personálu

Page 92: ANTE  MORTEM

Systém identifikovania AM prehliadnutých zvierat (karty)

Ustajňovacie koterce pre zdravé zvieratá musia byť identifikované cez ante-mortem karty (AMČM 001)

Karty musia byť potvrdené ÚVL, ktorý vykonal prehliadku

Karty musia byť umiestnené na viditeľnom mieste

Koterec musí byť viditeľne a trvalo označený

Page 93: ANTE  MORTEM

Systém identifikovania AM prehliadnutých zvierat (karty)I

Karty sa odovzdávajú ihneď po zabití ÚVL

Potvrdené karty-kontrola, že na zabitie boli presunuté zvieratá prehliadnuté AM

Zvieratá sa môžu presúvať na zabitie len z koterca na, ktorej je pripevnená vyplnená a potvrdená karta koterca o prehliadke AM

Page 94: ANTE  MORTEM

853/2004 – príloha III, od. I, kap. IV

Po príchode na bitúnok, musia byť jatočné zvieratá zabité bez zbytočného odkladu

Ak však sa to vyžaduje z dôvodov pohody zvierat inač, musí sa im poskytnúť čas na odpočinok pred zabitím

Page 95: ANTE  MORTEM

Upozornenie

Ak nie je zviera zabité do 24 hodín od prehliadky AM, musí sa prehliadka AM urobiť znova

Súčasne sa musí potvrdiť nová karta koterca o prehliadke AM

Page 96: ANTE  MORTEM

Systém identifikovania AM prehliadnutých podozrivých zvierat (karty)II

AM karta podozrivého zvieraťa (AMČM 002) – pre zviera považované za podozrivé, ale stále vhodné na zabitie

Musí sprevádzať zviera do izolačného koterca

Musí obsahovať identifikáciu zvieraťa, predbežnú dg. ÚVL, podmienky za ktorých môže byť zviera zabité

Page 97: ANTE  MORTEM

Systém identifikovania AM prehliadnutých podozrivých zvierat (karty)III

Karta podozrivého zvieraťa musí byť umiestnená na izolačnom koterci

ÚVL zoberie AMČM 002 na zaznamenanie výsledkov vyšetrenia post-mortem

Podozrivé zviera sa nesmie presunúť z izolačného koterca na zabitie, pokiaľ nebolo vyšetrené ÚVL a neboli splnené podmienky z karty

Page 98: ANTE  MORTEM

Upozornenie

Ak dôjde k izolácii viac podozrivých zvierat od viacerých dodávateľov, musí prevádzkovateľ v súčinnosti s ÚVL vypracovať systém na spoľahlivé identifikovanie jednotlivých podozrivých zvierat s príslušnými AMČM 002

Page 99: ANTE  MORTEM

Archivovanie kariet kotercov

Kotercové karty archivovať na dobu potreby pre kontrolu toho, že boli zabité len tie zvieratá, ktoré boli prehliadnuté AM

Karta podozrivých zvierat s výsledkami AM (a zaznamenaním výsledkov PM) sa musí archivovať po dobu 12 mesiacov

Page 100: ANTE  MORTEM

Podozrivé zvieratá

ÚVL musí podozrivé zviera podrobne vyšetriť AM:

Pozastaviť v izolačnom koterci, odložiť zabitie, vykonať pozorovanie a vyšetrenie

na stanovenie dg, konečne rozhodnúť či je alebo nie

je spôsobilé na zabitie pre účely spotreby ľuďmi

Page 101: ANTE  MORTEM

Podozrivé zvieratá

Ak nie je zviera po prehliadke a vyšetrení spôsobilé na zabitie a na stanovenie dg. je potrebné vykonať prehliadku post-mortem, ÚVL vyžaduje od prevádzkovateľa splnenie určitých podmienok zabíjania

Page 102: ANTE  MORTEM

Podmienky: Zviera ak je schopné presunu musí byť

zabité na: oddelenom sanitnom bitúnku, alebo v miestnosti na riadne zabíjanie

na konci denného normálneho zabíjania alebo pred prestávkou s nasledujúcim

celkovým čistením a dezinfekciou miestnosti a zariadení

Nariadenie (ES) 854/2004, príl. I, odd. II, kap. III, bod 5

Page 103: ANTE  MORTEM

Podmienky Povoliť zabíjanie podozrivého

zvieraťa na kontinuálnej linke so zaistením dostatočného priestoru medzi telami (ponechanie troch až štyroch voľných miest na linke) je možné len na bitúnkoch s priemyselnou kapacitou (mechanická linka, mechanické prepravníky)

Page 104: ANTE  MORTEM

Podmienky

Unaveným, stresovaným zvieratám:

umožniť odpočinok najmenej 24 hod. pred zabitím na spotrebu ľuďmi, ak ÚVL nerozhodne inak,

Page 105: ANTE  MORTEM

Podmienky

Ak ÚVL rozhodne zakázať zabitie zvieraťa na spotrebu ľuďmi z dôvodu choroby s ohľadom na ochranu zvierat prijme sa jedna z nasledujúcich možností s výnimkou prípadu choroby podliehajúcej hláseniu:

Page 106: ANTE  MORTEM

Podmienky 1. vrátenie zvieraťa do jeho

miesta pôvodu na ošetrenie so súhlasom územne príslušného RVPS, ktorý musí vyžiadať a doručiť v originálnom vyhotovení na bitúnok k dispozícii ÚVL majiteľ zvieraťa, len ak je zviera schopné transportu (?)

Page 107: ANTE  MORTEM

Podmienky

2. Požadovať ošetrenie zvieraťa v ustajňovacích priestoroch v čase izolácie

Za zabezpečenie veterinárneho ošetrenia je zodpovedný majiteľ zvieraťa

Page 108: ANTE  MORTEM

Podmienky

3. Zabitie alebo usmrtenie zvieraťa na mieste a neškodné odstránenie tela, ak nie je zviera in extremis (v tiesni) vyžaduje sa aj súhlas, povolenie majiteľa

nevyžaduje sa súhlas, povolenie majiteľa zvieraťa ak je zviera in extremis.

Page 109: ANTE  MORTEM

Na bitúnku sa nesmú zabíjať zvieratá ak je diagnostikovaná

Generalizovaná aktinobacilóza, aktinomykóza

Sneť chrastivá, maligny edém Generalizovaná TBC Generalizovaná lymfadenitída Sopľavka Besnota

Page 110: ANTE  MORTEM

Pokračovanie

Tetanus Akútna salmonelóza Akútna brucelóza Botulizmus Červienka ošípaných Septikemia, pyémia, toxémia,

virémia

Page 111: ANTE  MORTEM

Uhynuté zvieratá na prísune

Vstup uhynutých zvierat do priestorov bitúnku je zakázaný

Výnimka (osobitné okolnosti), ak zviera uhynie pri preprave na bitúnok a nie je možné ho pred vstupom vybrať z dopravného prostriedku

Page 112: ANTE  MORTEM

Uhynuté zvieratá na prísune

Uhynuté zviera musí byť odstránené z priestorov bitúnku na miesto na to vyhradené

Musí byť zabezpečený odvoz ihneď po vyšetrení kadáveru na choroby podliehajúce hláseniu

Page 113: ANTE  MORTEM

Choroby podliehajúce hláseniu prílohy zákona č. 488/2002

Príloha č. 3 – Choroby, ktoré podliehajú hláseniu

Príloha č. 4 – Choroby, ktoré podliehajú hláseniu, prevencii a kontrole pri obchodoch

Príloha č. 5 – Choroby, ktoré podliehajú hláseniu a ktoré môžu byť zaradené do národného programu eradikácie

Page 114: ANTE  MORTEM

Vstup chorých, poranených zvierat na bitúnok I

Zviera, ktoré je: choré alebo poranené

možno prijať na bitúnok na zabitie, ak sú splnené tieto podmienky:

Page 115: ANTE  MORTEM

Podmienky Každé zviera musí byť identifikované a

sprevádzané platným Sprievodným dokladom na premiestnenie - IPR (AMČM 007) pre zv. Podozrivé z poranenia, prejavujú príznaky abnormalít a zdravotným certifikátom pre živé zvieratá (AMČM 003)

Sprievodný doklad na premiestnenie - IPR a zdravotný certifikát sa musí odovzdať ÚVL pred prehliadkou AM, alebo v prípade osobitného naliehavého zabitia v najkratšom možnom čase

Page 116: ANTE  MORTEM

Vstup chorých, poranených zvierat na bitúnok II

zviera musí byť bez meškania po prehliadke ante mortem vykonanej ÚVL

zabité alebo musí byť prijaté bez meškania do

tej časti ustajňovacích priestorov, ktorá je vyhradená pre choré alebo poranené zvieratá;

Page 117: ANTE  MORTEM

Vstup chorých, poranených zvierat na bitúnok II

ak ÚVL po vykonaní prehliadky rozhodne, že ďalšia izolácia nie je potrebná (zviera nie je podozrivé):

môže ho prevádzkovateľ vrátiť do skupiny zvierat, s ktorými bolo prijaté.

Page 118: ANTE  MORTEM

Prevádzkovateľ bitúnku je zodpovedný:

Spojiť sa s RVPS pre zabezpečenie ÚVL na vykonanie prehliadky AM

Zabezpečiť, že zviera je naliehavo zabité bez meškania ( t.j. vtedy, ak by mu omeškanie zabitia mohlo spôsobiť zbytočné utrpenie)

Následkom nevykonania vhodných opatrení na ochranu zvieraťa bez ohľadu na možné ekonomické straty je uloženie sankcií zo strany príslušnej RVPS podľa § 43 alebo 44 zákona č. 488/2002 Z.z.

Page 119: ANTE  MORTEM

Upozornenie Sprievodný doklady na premiestnenie a

zdravotný certifikát Nezbavuje majiteľa zvieraťa

zodpovednosti neprepravovať zviera, ak je pravdepodobné, že sa mu tým spôsobí zbytočné utrpenie.

Ak preprava mohla nepriaznivo ovplyvniť pohodu zvieraťa, ÚVL na bitúnku sa spojí so SVL majiteľa a príslušnou RVPS miesta chovu zvieraťa.

Page 120: ANTE  MORTEM

Povinnosti ÚVL na bitúnku Ak ÚVL na bitúnku posúdi, že zviera

nemalo byť prepravované, musí ihneď oznámiť podrobnosti o prípade príslušnému VI pre ochranu zvierat vlastnej RVPS a územne príslušnej RVPS v mieste pôvodu zvieraťa, ktorý vyšetrí okolnosti, za ktorých bolo zviera presunuté z farmy alebo iného miesta pôvodu.

Page 121: ANTE  MORTEM

Povinnosti ÚVL na bitúnku Ak ÚVL na bitúnku zisti akékoľvek

problémy s ochranou zvierat, ktoré mohli vzniknúť na farme, hlási ich priamo príslušnému VI pre ochranu zvierat.

V protokole o prehliadke jatočných zvierat vedie záznamy a podrobnosti o všetkých incidentoch, týkajúcich sa ochrany zvierat vrátane dátumov a podrobností o prípade s podpisom ÚVL alebo príslušného zamestnanca RVPS, ktorý ich zistil.

Page 122: ANTE  MORTEM

Osobitné naliehavé zabitie

V prípade naliehavého zabitia mimo bitúnku ÚVL:

Preskúma prehlásenie, ktoré vydal VL a ktoré sprevádza telo zvieraťa podľa nariadenia 853/2004

Nariadenie (ES) č. 854/2004, príl.I, odd. I, kap. II B, bod 4

Page 123: ANTE  MORTEM

Preskúma: Prehlásenie PPP (chovateľa): identitu veterinárne lieky, ošetrenia zvieraťa,

dátumy podávania, ochranné lehotyo Prehlásenie vet. lekára (súkromného): priaznivý výsledok AM dátum, čas, príčina naliehavého

zabitia druh vyšetrení, ktoré vykonal iné informácie zdravotného významu

Page 124: ANTE  MORTEM

Osobitné naliehavé zabitie je

Zabitie zvieraťa nariadené veterinárnym lekárom, ktoré nasleduje po nehode, alebo vážnych fyziologických a funkčných problémoch zvieraťa, ktorého mäso je určené na spotrebu ľudí

Page 125: ANTE  MORTEM

Osobitné naliehavé zabitie

Pri osobitnom naliehavom zabití na farme sa pod dozorom veterinárneho lekára môže vykonať, len vybratie vnútornosti

Nesmie sa vykonať žiadne ďalšie jatočné opracovanie.

Page 126: ANTE  MORTEM

Osobitné naliehavé zabitie

Sa môže uskutočniť mimo bitúnku:

ak VL považuje prepravu takéhoto zvieraťa za nemožnú

alebo ak by mohla spôsobiť zvieraťu zbytočné utrpenie

Page 127: ANTE  MORTEM

Osobitné naliehavé zabitie

Telo zabitého zvieraťa je možné prevziať na bitúnok ak je sprevádzané zdravotným certifikátom pre zvieratá zabité v chove vystaveným VL – pril. I, kap. X, B, 854/2004 Metodika: Prehlásenie veterinárneho lekára pre zviera naliehavo zabité mimo bitúnok AMČM 006

Certifikát sa musí ihneď pri príchode na bitúnok odovzdať ÚVL.

Page 128: ANTE  MORTEM

Osobitné naliehavé zabitie

ÚVL musí zaznamenať čas príchodu, čas zabitia uvedený v certifikáte a presvedčiť sa, že teplota prostredia vo vozidle bola udržiavaná na predpísanej úrovni.

Pri preprave nad 2 hodín sa telo a vnútornosti musia chladiť

Page 129: ANTE  MORTEM

Osobitné naliehavé zabitie

Zviera zabité a vykrvené na farme bitúnku musí byť:

dopravené na bitúnok do 2 hodín všetky vybraté vnútornosti musia

sprevádzať zabité zviera a musia byť identifikované

(853/2004, príl. III, odd. I, kap. VI)

Page 130: ANTE  MORTEM

Osobitné naliehavé zabitie

Mäso zo zvieraťa zabitého naliehavo mimo bitúnku (na farme) je možné použiť pre ľudskú výživu :

Ak ide o zdravé zviera, ktoré malo nehodu a preto nemohlo byť prepravené na bitúnok z dôvodu pohody zvierat

Page 131: ANTE  MORTEM

povoliť mäso zo zvierat (ONZ)na účely spotreby ľuďmi je možné

Ak chov, z ktorého zvieratá pochádzali, nepodliehal žiadnym obmedzeniam z dôvodov ochrany zdravia zvierat

Zviera bolo pred zabitím podrobené prehliadke AM

ÚVL zistí či nie je potrebné prípadné testovanie (TSE, rezidua atď)

Page 132: ANTE  MORTEM

povoliť mäso zo zvierat (ONZ)na účely spotreby ľuďmi je možné

Ak sa prehliadkou PM (854/2004), podľa potreby doplnenej bakteriologickým vyšetrením, vyšetrením na rezíduá určí, že všetko mäso jatočného tela alebo čiastočne t.j. telo po odstránení nepožívateľných častí a vedľajších jatočných produktov) je požívateľné pre ľudí.

Page 133: ANTE  MORTEM

Upozornenie(853/2004, príl. III, odd. I, kap. VI bod 9)

Zvieratá zabité v rámci osobitného naliehavého zabitia, zabité na bitúnku alebo mimo neho možno povoliť na účely spotreby ľuďmi, len:

na miestny domáci trh v SR mäso sa musí označiť osobitnou

zdravotnou značkou nie oválnou zdravotnou značkou, nesmie byť zameniteľná so zdravotnou značkou podľa nariadenia 854/2004

Page 134: ANTE  MORTEM
Page 135: ANTE  MORTEM

Pril. I. odd. II. konanie po kontrolách 854/2004 kap. I. bod 1

Oznamovanie o výsledkoch kontrol:

Ak ÚVL prehliadkami zistí prítomnosť choroby alebo stav, ktorý by mohol ohroziť zdravie ľudí, zvierat, ohroziť pohodu zvierat oznámi to PPP (bitúnok)

Page 136: ANTE  MORTEM

Pril. I. odd. II. konanie po kontrolách 854/2004 kap. I. bod 1 – záznamy o prehliadke AM Ak sa identifikuje problém v

prvovýrobe, ÚVL ihneď informuje: VL v pôvode chovu PPP zodpovedného za chov pôvodu Príslušný orgán (RVPS) zodpovedný

za kontrolu chovu ( príloha vzor dokladu AMČM 005)

Page 137: ANTE  MORTEM

Pril. I. odd. II. konanie po kontrolách 854/2004 kap. I.

ak boli zvieratá chované v inom štáte EÚ, ÚVL informuje prostredníctvom RVPS ŠVPS SR tá informuje príslušné orgány členského štátu kde je prevádzkareň umiestnená – nariadenie

(ES) č. 2074/2005 výsledky prehliadok a testov sa

zaznamenávajú do príslušných databáz.

Page 138: ANTE  MORTEM

Pril. I. odd. II. konanie po kontrolách 854/2004 kap. I.

Ak má ÚVL pri vykonávaní prehliadky AM a PM alebo inej inšpekčnej činnosti podozrenie na prítomnosť pôvodcov infekcii uvedených v zozname A OIE v zozname B OIE musí to ÚVL:

Oznámiť príslušnému orgánu Vykonať nevyhnutné opatrenia a

preventívne opatrenia na zabránenie šírenia inf. agensu v súlade s právnymi predpismi EÚ.

Page 139: ANTE  MORTEM
Page 140: ANTE  MORTEM

Hernia ventralis

Page 141: ANTE  MORTEM
Page 142: ANTE  MORTEM
Page 143: ANTE  MORTEM
Page 144: ANTE  MORTEM
Page 145: ANTE  MORTEM
Page 146: ANTE  MORTEM
Page 147: ANTE  MORTEM
Page 148: ANTE  MORTEM
Page 149: ANTE  MORTEM
Page 150: ANTE  MORTEM

Trichofytóza hovädzieho dobytka

Page 151: ANTE  MORTEM
Page 152: ANTE  MORTEM

Posudenie kondičného stavu

Page 153: ANTE  MORTEM