Upload
kiri
View
102
Download
1
Embed Size (px)
DESCRIPTION
Antonimi, 1. Jednom rukom daje , drugom ________. U svakoj ________ pola istine . I crne krave daju ________ mlijeko. Bolje iz daljega ljubiti nego ________ mrziti. Tko nije probao ________, ne zna što je dobro . Ni previše ni ________ nije dobro. Iz smijeha – ________. - PowerPoint PPT Presentation
Citation preview
Antonimi, 1.
Jednom rukom daje, drugom ________.
U svakoj ________ pola istine.
I crne krave daju ________ mlijeko.
Bolje iz daljega ljubiti nego ________ mrziti.
Tko nije probao ________, ne zna što je dobro.
Ni previše ni ________ nije dobro.
Iz smijeha – ________.
Što jedan lud pokvari, stotinu pametnih ne može popraviti.
čuvati (skupljati) bijele novce za crne dane
Itd.
Antonimi, 2.
leksemi: značenjska suprotnost nebo : zemlja dan : noć svijetlost : tama
antonimi leksičko-semantička pojava značenjske opreke
između 2 leksema; leksemi suprotnih značnja
Antonimi, 3.
Karakteristike antonimskih parova Ista vrsta riječi Stoje u svim kontekstima Podjednako česta upotreba
Antonimija svojstvena Imenice, pridjevi, glagoli, prilozi, prijedlozi
mali - velik; kratak - dugačak; mršav - debeo;
blagost - strogost; gorostas - patuljak; ljubav - mržnja
ljubazan - neljubazan; skroman – neskroman
dati – uzeti; jasno – nejasno; od – do...
Podjela antonima
Samardžija Po podrijetlu
Istokorijenski: upisati se – ispisati se Raznokorijenski: istina – laž; ružnoća – ljepota...
Po naravi značenjske opreke Binarni (komplementarni): život – smrt; muže – žena... Stupnjeviti: hladan – mlak – vruć... Obratni: Milivoj je Vedranov djed. Vedran je Milivojev unuk.
Po usvojenosti Općejezični: crn – bijel; starost – mladost... Individualni ili kontekstualni:
“samo što ljubav ne ide u vino nego ravno u ocat.” (Slamnig)
Podjela antonima
Samardžija Djelomična (parcijalna)
dan – noć
Višestruka On je star. On je mlad. Televizor je star (= rabljen). – Televizor je nov. U stara vremena (= prošla) – u moderna vremena
Polarna suprotnost antonima
visok - niti visok niti nizak - nizak Ovaj čovjek je visok. Ovaj čovjek nije nizak. Ovaj čovjek je visok. Ovaj čovjek je normalne /srednje visine.
nizak visok "niži od normalne visine" "viši od normalne visine" + visina ispod norme + visina iznad norme
Ovaj čovjek je nizak. Ovaj čovjek je niži nego što je obično (za čovjeka).
Stupnjeviti antonimi (SA)
vruć - vreo - topao - mlak - prohladan - hladan - studen - mrzao - leden
4 tipa pojačanja
pojačanje stupnja svojstva do maksimuma srednja vrijednost svojstva s dvojakim usmjeravanejm prema središtu ljestvice umanjivanje stupnja svojstva minimaliziranje stupnja svojstva
Srednji član u SA
izražava se leksičkim, tvorbenim i sintaktičkim sredstvima
topao - mlak - hladan; mokar - vlažan - suhpredratni/prijeratni - ratni - poratni/poslijeratni
Pitanje je jasno. Pitanje je nejasno // nije jasno.dobar - ni dobar ni loš - loš
Međučlanovi u antonimiji
izražava se tvorbenim i morfološkim sredstvima
1. jednak - nejednak - različitlije - nelijep - ružan
2. dobroćudan - nedobrućudan - zloćudankratkovidan - nekratkovidan - dalekovidan
3. tvrd - polutvrd - mek
mastan - polumastan - postan
Međučlanovi u antonimiji
izražava se tvorbenim i morfološkim sredstvima
4. mlad - mlađi - starvelik - veći mali
5. nizak - oniži - visok
debeo - podeblji - mršav
6. istina - ni istina ni laž – laž
Terminološki antonimi, 1.
kvalitativni antonimi filozofijsko nazivlje
aktivan – pasivan, dinamičan – statičan,optimizam – pesimizam...
lingvističko nazivljedeminutivni – augmentativni glagoli, tipičan – atipičan,
artikulirani – neartikulirani glas...
bankarsko i financijsko nazivljeaktivno osiguranje – pasivno osiguranje,
bruto proračun – neto proračun
Terminološki antonimi, 2.
vektorni antonimi filozofijsko nazivlje
analiza – sinteza, integracija – dezintegracija
lingvističko nazivljeteza – antiteza, dedukcija – indukcija
bankarsko i financijsko nazivljeslobodno za izvoz – slobodno za uvoz
informatičko nazivljeuzlazni redoslijed – silazni redoslijed
Terminološki antonimi, 3.
komplementarni antonimi filozofijsko nazivlje
skeptik – dogmatik, aktivan – inaktivan
lingvističko nazivljeafirmativna rečenica – niječna rečenica
glagolska radnja – glagolsko stanje
bankarsko i financijsko nazivljeneopozivni – opozivni, neizravni – izravni porezi
Terminološki antonimi, 4.
kordinacijski antonimi filozofijsko nazivlje
finalan – kauzalan,ekstrasubjektivni – intrasubjektivno
lingvističko nazivljeantepozicija – postpozicija
bankarsko i financijsko nazivljenoćni novac – dnevni novac
Terminološki antonimi, 5.
konverzivni antonimi filozofijsko nazivlje
mazohizam – sadizam
bankarsko i financijsko nazivljeprodajni tečaj – kupovni tečaj
Lj. Šarić: Antonimija u hrvatskome jeziku, 2007.
poglavlja pojam suprotnosti u filozofiji i logici – put ka leksičkoj
antonimiji razlike među tipovima suprotnih odnosa među
leksemima struktura i semantička klasifikacija antonima
Kvalitativne, koordinacijske, komplementarne, vektorne i konverzivne
kontekstualna antonimija, antonimja u frazeologiji te leksikografski pristup obradi antonima i njihova uloga u leksikografksom opisu