3
Aprende gallego Capítulo 1: Vocabulario: Abecedario ANTES DE COMENZAR EL CURSO, DEBEMOS RECORDAR QUE EL GALLEGO ES UNA LENGUA PROPIAMENTE DICHA DE UN TERRITORIO CON PERMISO DE AUTONOMÍA Y NO UN DIALECTO COMO OTROS DICEN. CUALQUIER PARECIDO CON LA LENUGA CASTELLANA ES PRODUCTO DE QUE SON HERMANAS Y DE LA COLONIZACIÓN CASTELLANA POR PARTE DE LOS REYES CATÓLICOS Y POR PARTE DE LA OPRESIÓN FRANCO-FASCISTA DE FRANCISCO FRANCO. Parte 1- Abecedario y pronunciación del mísmo. El abecedario gallego se compone de 24 letras, que son las siguientes: A-A B-Be C-Ce D-De E-E F-Efe G-Gue H-Hache I-I L-Ele M-Eme N-Ene Ñ-Eñe O-O P-Pe Q-Que R-Erre/Ere S-Ese T-Te U-U V-Uve W-Dobre Uve X-She Z-Zeta -Como podemos comprobar solamente las legras G (Gue) y X (She) se pronuncian de forma distinta al castellano. Aunque hay casos en los que la X se pronuncia como en la lengua castellana (Ks).Sin embargo el abecedario no acaba ahí, veamos: Ch-Che Ll- Ele dobre y W-Uve dobre. -La letra "Gh" existe, sin embargo, no es normativa, pues pertenece a la forma dialectal de la "Gheada" como en gallego no existe la "j" ni la "g" con el sonido de jefe, o de genes, se utilizan las letras "Gh" -Uno debe de acordarse siempre de que las letras "j" "k" "y" no existen en el gallego.

Aprende Gallego

Embed Size (px)

DESCRIPTION

aprende gallego

Citation preview

Page 1: Aprende Gallego

Aprende gallego

Capítulo 1:

 Vocabulario: AbecedarioANTES DE COMENZAR EL CURSO, DEBEMOS RECORDAR QUE EL GALLEGO ES UNA LENGUA PROPIAMENTE DICHA DE UN TERRITORIO CON PERMISO DE AUTONOMÍA Y NO UN DIALECTO COMO OTROS DICEN. CUALQUIER PARECIDO CON LA LENUGA CASTELLANA ES PRODUCTO DE QUE SON HERMANAS Y DE LA COLONIZACIÓN CASTELLANA POR PARTE DE LOS REYES CATÓLICOS Y POR PARTE DE LA OPRESIÓN FRANCO-FASCISTA DE FRANCISCO FRANCO.

Parte 1- Abecedario y pronunciación del mísmo.

El abecedario gallego se compone de 24 letras, que son las siguientes:

A-A B-Be C-Ce D-De E-E F-Efe G-Gue H-Hache I-I L-Ele  M-Eme N-Ene Ñ-Eñe O-O P-Pe Q-Que R-Erre/Ere S-Ese T-Te U-U V-Uve  W-Dobre Uve  X-She  Z-Zeta

-Como podemos comprobar solamente las legras G (Gue) y X (She) se pronuncian de forma distinta al castellano. Aunque hay casos en los que la X se pronuncia como en la lengua castellana (Ks).Sin embargo el abecedario no acaba ahí, veamos:

Ch-Che Ll- Ele dobre y W-Uve dobre.

-La letra "Gh" existe, sin embargo, no es normativa, pues pertenece a la forma dialectal de la "Gheada" como en gallego no existe la "j" ni la "g" con el sonido de jefe, o de genes, se utilizan las letras "Gh"

-Uno debe de acordarse siempre de que las letras "j" "k" "y" no existen en el gallego.

Y como en todos los capítulos, pondremos alguna traducción de palabras:

-Hola/Ola  -Adios/Adeus -¿Cómo está usted?/Como está vostede?  -Asta otro día/Ata outro día -Que aproveche/Que aproeite

-Excepto/Agás  -Alegría/Ledicia  -Hoy/Hoxe -Ola/Onda -Hola/Ola  -Carne/Carne  -Pez/Peixe  -Pescado (comida)/Peixe  -Pescado (verbo)/Pescado

-Cabeza/Cabeza o Testa  -Cara/Face  -¿Qué pasa tio?/Que foi meu?  -Piernas/Pernas  -Manos/Mans -Brazo/Brazo -Pie/Pé -Gallina/Galiña o Póla

Page 2: Aprende Gallego

-Rama/Pola  -Alas/Ás

Traducción de artículos y preposiciones, pronombres  o contracciones de estos:

-El/O  -La/A  -Él/El  -Ella/Ela -Las/As  -Los/Os  -Ellos/Eles  -Ellas/Elas

-De + La = Da  -De + Las = Das -De + El = Do -De + Los = Dos -De + Ella = Dela   -De + Él = Del  - De + Otros = Doutros -De + Ellas = Delas

-De + Ellos =Deles

Traducción del verbo Ser:

-Yo soy              -Eu son

-Tu eres               -Ti es

-Él/Ella es            -El/Ela é

-Nosotros somos  -Nós somos

-Vosotros soys      -Vós sodes

-Ellos/Ellas son             -Eles/Elas son