Upload
others
View
4
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
Armstrong Intelligent Monitoring™ Installations- und BetriebshandbuchModelle AD5000, ST5700, TD5100
IOM-256-A
Installation und Einrichtung – Überblick
Warnhinweis: ExplosionsgefahrBitte überprüfen Sie die Produkt-Zertifizierungen, wenn Sie das Gerät in explosiven oder explosions-gefährdeten Bereichen installieren. Dieses Gerät muss gemäß den lokalen, nationalen und internationalen Normen, Vorschriften und anerkannten Verfahren installiert werden.
Warnhinweis: Versand von Lithium-BatterienArmstrong Intelligent Monitoring™-Produkte nutzen Lithium-Batterien als Spannungsquelle. Der Transport von Lithium-Batterien ist durch das US Department of Transportation geregelt und von der IATA (International Air Transport Association), der ICAO (International Civil Aviation Organization) und dem ADR (Europäisches Übereinkommen über die internationale Beförderung von gefähr-lichen Gütern von 2009) abgedeckt. Achten Sie darauf, dass die Geräte in Übereinstimmung mit allen geltenden Transportvorschriften verpackt und versendet werden.
Warnhinweis: KonformitätDieses Gerät erfüllt Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Der Betrieb unterliegt folgenden Bedingungen:• Dieses Gerät darf keine schädlichen Störungen
verursachen. • Dieses Gerät muss jede empfangene Störung
akzeptieren, einschließlich der Störungen, die unerwünschte Vorgänge verursachen können.
Warnhinweis: NutzungDieses Handbuch sollte von erfahrenem Fachpersonal als Leitfaden für die Installation der Modelle AD5000, ST5700 und TD5100 des Armstrong Intelligent Monitoring ™ System verwendet werden. Die Auswahl und Installation der Geräte sollte immer von einer kompetenten technischen Beratung begleitet werden. Um zusätzliche Informationen zu erhalten, können Sie sich gern an Armstrong oder seine lokalen Vertriebspartner wenden.
Warnhinweis: Gefahr der FunkenbildungBei Installationen in explosionsgefährdeten Bereichen besteht die Gefahr elektrostatischer Funkenbildung. Verwenden Sie daher zum Abwischen des Geräts nur feuchte Tücher.
Warnhinweis: Bei Beschädigung des GerätsIm Falle einer Beschädigung ist das Gerät umgehend außer Betrieb zu nehmen. Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu reparieren oder instand zu setzen. Wenden Sie sich an Armstrong Smart Services Group unter:
+12692731415Armstrong International, Inc.816 Maple St.Three Rivers, MI 49093
Warnhinweis: Wartung (Batterie)Wartungsarbeiten durch den Endbenutzer sind auf den Austausch der Batterie beschränkt. Alle anderen Wartungsmaßnahmen sind ausschließlich von Armstrong Smart Services Group auszuführen. Versuchen Sie unter keinen Umständen, eigen-mächtig Reparaturschritte auszuführen. Wenden Sie sich im Reparaturfall immer an Armstrong Smart Services Group.
+12692731415Armstrong International, Inc.816 Maple St.Three Rivers, MI 49093
Warnhinweis: UmgebungEs obliegt dem Endbenutzer dafür zu sorgen, dass das Gerät in einer gefährdungsfreien Umgebung aufgestellt und betrieben wird. Die geeigneten Betriebsbedingungen sind in diesem Dokument dargelegt und sollten unbedingt eingehalten werden, damit das Gerät keinen Schaden nimmt.
Warnhinweis: WartungssicherheitBei autorisierten Wartungsarbeiten bzw. der Installation und dem Ausbau von Armstrong Intelligent Monitoring™-Geräten an oder im Umfeld von Prozessarmaturen (einschließlich aber nicht beschränkt auf Kondensatableiter, Überdruckventile sowie Warmwasserleitungen und -systeme) ist das Sicherheitsprotokoll nach geltendem Industriestandard zu verwenden.
i
WirelessHART – Überblick. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Aufbau eines WirelessHART-Netzwerks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Batterie einlegen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3Anmerkung: Mit dem Knoten beginnen, der den geringsten Abstand zum WirelessHART-Gateway hat.
Programmieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Anmerkung: Gerät vor der Montage programmieren, um Zugangsprobleme zu vermeiden.
Funktionsprüfungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Waveguide™ und Knoten installierenVorbereitung 7
Montage der akustischen Überwachung – Modell AD5000 8
Montage der Kondensatableiter-Überwachung – Modell ST5700 9
Montage der Temperatur-Überwachung – Modell TD5100 10
Funktionsweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Fehlersuche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Produktzertifizierungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Produktschilder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Produktabmessungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Installation und Einrichtung – Überblick
ii
Inhaltsverzeichnis
Hindernis
Seite 1 von 16
WirelessHART – ÜberblickWirelessHART ist ein einfaches, zuverlässiges und sicheres industrielles Wireless-Kommunikationsprotokoll.
WirelessHART-Gateway (Receiver) übernimmt die Steuerung des Netzwerks:• Verfügt über Netzwerk-ID.• Lässt weitere Knoten im Netzwerk zu.• Lässt sich in andere Steuerungssysteme
integrieren.Wenn die Route blockiert ist, stellt das Netzwerk eine andere Route bereit.
Vermaschte Netzwerke lassen mehrere Signalrouten zum Receiver zu.
AIM – Armstrong Intelligent Monitoring™-Geräte:• Akustische Überwachung (AD5000)• Kondensatableiter-Überwachung
(ST5700)• Temperatur-Überwachung (TD5100)
Seite 2 von 16
Aufbau eines WirelessHART-NetzwerksWirelessHART – bewährte Verfahren
Übertragungsgeschwindigkeit beeinflusst das Netzwerk:• Höhere Übertragungsgeschwindigkeiten
reduzieren die Anzahl der zulässigen Geräte im Netz
• Höhere Übertragungsgeschwindigkeiten veringern die Batterielebensdauer
• Geringere Übertragungsgeschwindigkeiten verringern die Auflösung
Hindernisse beeinflussen die Übertragungsreichweite:
Art des Hindernis Typische Übertragungsreichweite
kein (Sichtverbindung)
bis zu 300 m
leicht bis zu 150 mmittel (Fahrzeug kann durchfahren)
bis zu 60 m
stark (Person kann durchlaufen)
bis zu 30 m
25% der Knoten sollten direkt mit dem WirelessHART-Gateway kommunizieren.
Anmerkung: Das zulässige Minimum beträgt 10 % oder fünf WirelessHART-Knoten.
Jedes Gerät sollte mindestens drei Nachbargeräte haben.
Gateway
Empfohlener Mindestabstand: 1,8 m über dem Boden
Knoten
Empfohlener Mindestabstand: 0,6 m über dem Boden
Seite 3 von 16
Batterie einlegen
1 Hintere Gehäusekappe entfernen.
2 O-Ring überprüfen:• Bei Verschleiß
oder Beschädigung austauschen.
• Bei Bedarf schmieren.
4 Hintere Gehäusekappe wieder anbringen.
3 Batterie einlegen.
Anmerkung: Ausschließlich TADIRAN TLH-5920 Lithium-Ionen-Batterien verwenden.
Empfehlung: Batterie direkt am Einsatzort einlegen, damit das Gerät die Nachbargeräte im Netzwerk registriert.
Regeln und VorschriftenDieses Gerät ist für die Wartung bei laufendem Betrieb in Gefahrenbereichen ausgelegt. Alle Wartungsarbeiten müssen von erfahrenem Fachpersonal gemäß den lokalen, nationalen und internationalen Normen und Gesetzen ausgeführt werden.
Warnhinweis: ExplosionsgefahrKeine leitenden Gegenstände oder Materialien in das Batteriefach legen.
Warnhinweis: ExplosionsgefahrIn staubiger Atmosphäre nicht öffnen.
Seite 4 von 16
ProgrammierenNetzwerk-ID und Verbindungscode abrufenAnmerkung: Die Netzwerk-ID gibt dem Gerät an, in welchem Netzwerk es kommuniziert. Der Verbindungscode ist das Kennwort für dieses Netzwerk. Beide Angaben sind erforderlich, damit das Gerät im Netzwerk kommunizieren kann. Sie müssen im Gerät passend zum Gateway programmiert werden.
2 Wählen Sie "Setup > Network > Speed" (Einrichten > Netzwerk > Geschwindigkeit).
3 "Activate" (Aktivieren) wählen.
Anmerkung: Der Knoten wird in der Regel innerhalb von 30 Minuten im Gateway registriert.
1 Beim Gateway anmelden.
"Active Advertising" aktivierenAnmerkung: Die Geräte beginnen automatisch die Kommunikation mit dem Gateway. Um den Prozess zu beschleunigen, aktivieren Sie im Gateway die Option "Active Advertising" (Aktive Gerätesuche).
2 "Yes" (Ja) wählen, um den Verbindungscode anzuzeigen.
1 Wählen Sie "Setup > Network > Settings" (Einrichten > Netzwerk > Einstellungen).
Seite 5 von 16
Programmieren (Fortsetzung)
2 Mit dem HART Kommunikator (siehe Seite 4) die folgenden Parameter programmieren:• Geräte-ID • Temperatureinstellung• Netzwerk-ID • Temperatureinheiten• Verbindungscode • HART-Kennzeichen
Anmerkung: Bevor Sie in Gefahrenbereichen programmieren, vergewissern Sie sich, dass das Programmiergerät für diese Bereiche klassifiziert ist. Siehe Geräteparameter auf Seite 14.
3 Vordere Gehäusekappe wieder anbringen.
1 Vordere Gehäusekappe entfernen.
HART Kommunikator – Optionen
– ODER –
USB-Modem Kommunikator-Handgerät
Software
Programmier- Pins
(mit Display) (ohne Display)
4
14
Seite 6 von 16
FunktionsprüfungenKorrekte Anmeldung des Knotens überprüfen
Informationen am lokalen DisplayNetzwerk- und Geräteinformationen
1 "Explorer" wählen. 2 HART-Status überprüfen.• Grün = aktiviert• Rot = nicht aktiviert
Anmerkung: Zum Aktivieren des Knotens Schritte bei Bedarf wiederholen.
DEVICE ID (Geräte-ID): Eindeutiges Kennzeichen des Geräts
NETWORK ID (Netzwerk-ID): Netzwerk-ID des Gateways, für das der Knoten (Gerät) gegenwärtig programmiert ist
NETWORK STATUS (Netzwerkstatus): OPERATIONAL (funktionsbereit) oder SEARCHING (suchend); zeigt an, ob das Gerät gerade im Netzwerk kommuniziert
BATTERY VOLTAGE (Batteriespannung): Aktuelle elektrische Spannung der Batterie
Die Anzeigen zum Zustand der Überwachungsgeräte finden Sie in der Tabelle "Übermittelte Informationen" auf Seite 11.
11
Durchfluss
3'
3'
3'
Seite 7 von 16
Waveguide™ und Knoten installierenVorbereitung
Waveguide so ausrichten, dass genügend Platz für die Montage des Geräts vorhanden ist.
Anmerkung: Für optimale Leistung die Antenne senkrecht montieren.
Wichtiger Hinweis: Antenne nicht mehr als 180 Grad drehen, um Schäden zu vermeiden.
Empfehlung: Für eine optimale Leistung das Gerät mit mindestens 1 m Abstand zu größeren Hindernissen montieren.
8 10
Montagearten
Abstand
Akustisch (AD5000)Siehe Seite 7.
Kondensatableiter (ST5700)Siehe Seite 8.
Temperatur (TD5100)Siehe Seite 9.
OKHindernis
Optimal
9
Maximal 15 cm (6 Zoll)
Seite 8 von 16
Montage der akustischen Überwachung – Modell AD5000Anmerkung: Das Gerät muss programmiert (siehe Seite 4) und die Vorbereitung (siehe Seite 6) muss abgeschlossen sein.
4 Schaft der akustischen Überwachung vorsichtig in Waveguide einschrau-ben.
Anmerkung: Nicht den Schaft im Gewinde ver-kanten.
5 Gerät mit Anzugsmoment von 16 Nm anziehen.
1 Waveguide maximal 15 cm vom Ventilkörper positionieren.
2 Waveguide montieren:• Waveguide um das
Auslassrohr montieren.• Waveguide-Schrauben
mit Anzugsmoment von 34 Nm anziehen.
3 Wärmeableiter anbringen, wenn die Oberflächentem-peratur des Rohrs auf über 200 °C (400 °F) ansteigen kann. Zur Auswahl des rich-tigen Wärmeableiters siehe Seite 11.
Anmerkung: Darauf achten, dass die Einstülpung des Wärmeableiters nach oben zeigt.
Anmerkung: Wärmeableiter bis nach oben aufschrauben.
11
6 Feststellmutter anziehen.
7 Wärmemantel anbringen, wenn das Gerät im Außenbereich montiert ist oder wenn die Umgebungsbedingungen die Temperaturmessung beeinflussen.
Einstül-pungFeststell-
mutter
Maximal 15 cm (6 Zoll)
Durchfluss
Durchfluss
Seite 9 von 16
Montage der Kondensatableiter-Überwachung – Modell ST5700Anmerkung: Das Gerät muss programmiert (siehe Seite 4) und die Vorbereitung (siehe Seite 6) muss abgeschlossen sein.
4 Schaft der Kondensatableiter-Überwachung vorsichtig in Waveguide einschrauben.
Anmerkung: Nicht den Schaft im Gewinde verkanten.
5 Gerät mit Anzugsmoment von 16 Nm anziehen.
6 Feststellmutter anziehen.
1 Waveguide in maximal 15 cm Abstand vom Einlass positionieren.
2 Waveguide montieren:• Waveguide um das Rohr
montieren. • Waveguide-Schrauben
mit Anzugsmoment von 34 Nm anziehen.
7 Wärmemantel anbringen, wenn das Gerät im Außen-bereich montiert ist oder wenn die Umgebungsbedin-gungen die Temperaturmes-sung beeinflussen.
3 Wärmeableiter anbringen, wenn die Oberflächentem-peratur des Rohrs auf über 200 °C (400 °F). Zur Auswahl des richtigen Wärmeableiters siehe Seite 11.
Anmerkung: Darauf achten, dass die Einstülpung des Wärmeableiters nach oben zeigt.
Anmerkung: Wärmeableiter bis nach oben aufschrauben.
11
Einstül-pungFeststell-
mutter
Seite 10 von 16
Montage der Temperatur-Überwachung – Modell TD5100Anmerkung: Das Gerät muss programmiert (siehe Seite 4) und die Vorbereitung (siehe Seite 6) muss abgeschlossen sein.
3 Schaft der Temperatur-Überwachung vorsichtig in Waveguide einschrauben.
Anmerkung: Nicht den Schaft im Gewinde verkanten.
4 Gerät mit Anzugsmoment von 16 Nm anziehen.
5 Feststellmutter anziehen.
1 Waveguide montieren:• Waveguide um das Rohr montieren.• Waveguide-Schrauben mit Anzugs-
moment von 34 Nm anziehen.
Anmerkung: Bei Verwendung anderer Montageschellen darf der Schaft des TD5100 nicht die Messoberfläche berühren.
6 Wärmemantel anbringen, wenn das Gerät im Außenbereich montiert ist oder wenn die Umgebungsbedingungen die Temperaturmessung beeinflussen.
2 Wärmeableiter anbringen, wenn die Oberflächentem-peratur des Rohrs auf über 200 °C (400 °F). Zur Auswahl des richtigen Wärmeableiters siehe Seite 11.
Anmerkung: Darauf achten, dass die Einstülpung des Wärmeableiters nach oben zeigt.
Anmerkung: Wärmeableiter bis nach oben aufschrauben.
11
Einstül-pung
Feststell-mutter
Seite 11 von 16
Funktionsweise
Folgende Informationen werden von den Knoten gesendet:
Informationen Geräte-ID
HART-Kennzeichen
Primäre Variable (PV)
Sekundäre Variable (SV)
Tertiäre Variable (TV)
Quartäre Variable (QV)
Akustisch – Modell AD5000
Zählung (0-255) Aktueller Temperaturwert (ºC oder ºF)
Alarmeinstellung (Standardwert 0)
Geschätzte Batterielebens-dauer (Tage)
Kondensat-ableiter – Modell ST5700
Ableiterzustand• 1 – OK = kein Alarm;
Kondensatableiter funktioniert.
• 2 – CD = Alarm; Ableiter verstopft/blockiert oder Dampfzufuhrventil geschlossen.
• 3 – BT = Alarm; Kondensatableiter hat sich nicht geöffnet, Dampfverlust.
Aktueller Temperaturwert (ºC oder ºF)
Temperatur-einstellung*
Geschätzte Batterielebens-dauer (Tage)
Temperatur – Modell TD5100
Temperatur (ºC oder ºF) Status-Bit• 1 – Temp.
über Sollwert• 2 – Temp.
unter Sollwert
Temperatur-einstellung
Geschätzte Batterielebens-dauer (Tage)
Übermittelte Informationen
Technische InformationenAusgang WirelessHART 2,4 GHzLokales Display (falls vorhanden)
FlüssigkeitskristalldisplayAnzeigebereich: 34 mm x 14 mm (1,34” x 0,55”)
Arbeitstemper-aturbereich
Mit Display: -30 ºC bis 80 ºC (-22 ºF bis 176 ºF)Ohne Display: -40 ºC bis 90 ºC (-40 ºF bis 194 ºF)
Maximale Rohr-temperatur
315 ºC (600 ºF) – Wärmeableiter erforderlich
Konstruktion-swerkstoffe
Gehäuse: AluminiumLackierung: PulverbeschichtungO-Ring: NitrilSchaft: 304 SSAntenne: Nylon 6.6Typenschild: 304 SS
Batterietyp Tadiran Lithium-Ionen-BatterieModell: TLH-5920
Gewicht 1 kg (2,2 lbs)Hinweis zu ST5700:Um einen einwandfreien Betrieb zu gewährleisten, muss das Gerät an einem Kondensatableiter installiert sein, dessen Betriebsdruck bei mindestens 1 Bar liegt.
*Wenn das Gerät Temperaturen unter dem benutzerdefinierten Sollwert anzeigt, wird ein COLD-Alarm (zu kalt) ausgelöst. Vorgabewert = 90°F
Unter 200 ºC (400 ºF)
Kein Wärmeableiter erforderlich
200 ºC bis 260 ºC (400 ºF bis 500 ºF)
Wärmeableiter erforderlich
260 ºC bis 315 ºC (500 ºF bis 600 ºF)
Wärmeableiterverlängerung erforderlich
Nicht installieren auf Oberflächen mit Temperaturen über 315 ºC (600 ºF)
Information zu Wärmeableitern
Seite 12 von 16
Fehlersuche
Zustand Mögliche Ursache(n) MaßnahmenTemperaturwert nicht korrekt
Äußere Umgebungs-bedingungen (Wind, Regen, kalt)
Wärmemantel um den Schaft anbringen.
Anmerkung: Wenn die Werte unkorrekt bleiben, Hersteller kontaktieren.
Gerät hat Kommunikation unterbrochen
Batterie muss ersetzt werden
1. Gerät mit feuchtem Tuch abwischen, um elektrostatische Entladung zu vermeiden.
2. TADIRAN TLH-5920 Lithium-Ionen-Batterie einlegen. Siehe "Batterie einlegen" (S. 3).
Gerät außerhalb der Reichweite
Zusätzliche Armstrong Intelligent Monitoring™ Geräte installieren, um die Reichweite zu vergrößern.
Gerät erscheint nicht auf der Explorer-Seite
Verbindungscode-Fehler
Bildschirm "Join failures" (Verbindungsfehler) überprüfen:1. Wählen Sie "Diagnostics > Network > Join failures"
(Diagnose > Netzwerk > Verbindungsfehler)
2. Verbindung des Knotens überprüfen. Wenn keine Verbindung zum Knoten besteht, Knoten mit der Netzwerk-ID neu programmieren, sodass er mit dem Code im Gateway übereinstimmt:
• Wählen Sie "Setup > Network > Settings" (Einrichten > Netzwerk > Einstellungen).
• Wählen Sie "Yes" (Ja), um den Verbindungscode anzuzeigen. 3. Siehe "Programmieren" (S. 4).
Kondensatableiter-Überwachung wechselt zwischen "CD" und "OK" oder zeigt ständig "CD" an
Temperatureinstellung zu hoch
1. berprüfen, ob die Dampfzufuhr zum Kondensatableiter geöffnet ist.2. Temperatureinstellung auf der Weboberfläche überprüfen und auf
geeigneteren Wert einstellen.
3
4
Seite 13 von 16
Produktzertifizierungen
Genehmigt durch Factory Mutual (FM)
USA Eigensicherheit bei Klasse I/II/III, Abteilung 1, Gruppen A, B, C, D, E, F und GZonenbewertung: Zone 0, AEx ia IICTemperaturcode: T3Umgebungstemperaturbereich: Tamb -40 ºC bis 90 ºC (-40 ºF bis 194 ºF)Nur zur Verwendung mit TADIRAN TLH-5920 Lithium-Ionen-Batterien.Zugrundegelegte Standards für die Zertifizierung:FM3600, FM3610, FM3810, ANSI/ISA 60079-0, ANSI/ISA 60079-11
Kanada Eigensicherheit bei Klasse I/II/III, Abteilung 1, Gruppen A, B, C, D, E, F und GZonenbewertung: Zone 0, Ex ia IICTemperaturcode: T3Umgebungstemperaturbereich: Tamb -40 ºC bis 90 ºC (-40 ºF bis 194 ºF)Nur zur Verwendung mit TADIRAN TLH-5920 Lithium-Ionen-Batterien.Zugrundegelegte Standards für die Zertifizierung:CSA 1010.1, CSAC22.2No.157, CSAC22.2No.25,CAN/CSAE60079-0, CAN/CSA60079-11
Europäische Zertifizierung
Eigensicherheit nach ATEXEx ia IIC T3Umgebungstemperaturbereich: Tamb -40 ºC bis 90 ºC (-40 ºF bis 194 ºF)Nur zur Verwendung mit TADIRAN TLH-5920 Lithium-Ionen-Batterien.Zugrundegelegte Standards für die Zertifizierung:EN60079-0, EN60079-11, EN 60079-26
IECEx-Zertifizierung
Geräteschutzniveau: GaGase/Dämpfe: EX ia IIC T3Umgebungstemperaturbereich: Tamb -40 ºC bis 90 ºC (-40 ºF bis 194 ºF)Nur zur Verwendung mit TADIRAN TLH-5920 Lithium-Ionen-Batterien.Zugrundegelegte Standards für die Zertifizierung:IEC 60079-0, IEC 60079-11, IEC 60079-26
Seite 14 von 16
Produktzertifizierungen
Gefahrenbereiche / explosionsgefährdete Bereiche
Klasse I, II, III, Bereich 1, Gruppe A,B,C,D,E,F,G
Zone 0, Gruppe IIC, IIB, IIA
T3 bei Umgebungstemperatur = -40 ºC bis 90 ºC (-40 ºF bis 194 ºF)
Armstrong Int’l ST5700, AD5000 oder TD5100
Geräteparameter für HART-Modemport, TB1, TB2: Ui = 1,9 V, Isc = 32 uA, Pi = 61 uW, Ci = 5.64 uF, Li = 0 uH
Amtlich zugelassenes/zertifiziertes HART Programmiergerät
Geräteparameter: Uo ≤ 1,9 V, Isc ≤ 32 uA, Po ≤ 61 uW, Ca ≥ 0.5.64 uF + CcableLa ≥ 0 uH + Lcable
Anmerkungen:1. Bei der Installation sind der National Electrical Code (NEC), der ANSI/ISA-Standard RP12.06.01, der Canadian Electrical Code (CEC) sowie alle andwendbaren europäischen und internationalen Installationsrichtlinien (einschließlich EN/IEC 60079-14) zu beachten.
2. ACHTUNG – Explosionsgefahr! – Keine leitenden Gegenstände oder Materialien in das Batteriefach legen.
3. ACHTUNG – Explosionsgefahr! – In explosionsgefährdeter staubiger Umgebung nicht öffnen.
4. ACHTUNG – Explosionsgefahr! – Nur Batterien vom Typ Tadiran TLH-5920 verwenden
5. ACHTUNG – Explosionsgefahr! – In explosionsgefährdeten Bereichen besteht die Gefahr elektrostatischer Funkenbildung. Verwenden Sie daher zum Abwischen des Geräts nur feuchte Tücher.
6. ACHTUNG – Explosionsgefahr! – Das Gehäuse enthält Aluminium und stellt somit eine potenzielle Gefahr für die Bildung von Reib- oder Schlagfunken dar. Bei der Installation und Nutzung des Geräts ist daher jede Form von Reibung oder Schlageinwirkung zu vermeiden.
Seite 15 von 16
Produktschilder
US/Canada: Intrinsically Safe, Exi, CL I, II, III, Div 1, Gp A-G T3 Class I, Zone 0, Ex ia / AEx ia IIC T3
IECEx FMG 10.0024XEx ia IIC T3 Ga-40°C≤Ta≤90°C
WARNING - Explosion Hazard - Do not open when explosive dust atmosphere is present - Do not place conductive objects or materials within battery compartment - Use only Tadiran type TLH-5920 - To reduce risk of electrostatic sparking in explosive atmospheres, clean only with damp cloth. - Enclosure contains aluminum and is considered to present a potential risk of ignition by impact or friction. Care must be taken into account during installation and use to prevent impact or friction. - Substitution of components may impair intrinsic safety. - Install per control drawing IOM-256-A.
Three Rivers, Michigan, USA
Model: AD5000S/N:Date:
1725FM10 ATEX 0062x II 1 G Ex ia IIC T3 Ga
WirelessHART™
US/Canada: Intrinsically Safe, Exi, CL I, II, III, Div 1, Gp A-G T3 Class I, Zone 0, Ex ia / AEx ia IIC T3
IECEx FMG 10.0024XEx ia IIC T3 Ga-40°C≤Ta≤90°C
WARNING - Explosion Hazard - Do not open when explosive dust atmosphere is present - Do not place conductive objects or materials within battery compartment - Use only Tadiran type TLH-5920 - To reduce risk of electrostatic sparking in explosive atmospheres, clean only with damp cloth. - Enclosure contains aluminum and is considered to present a potential risk of ignition by impact or friction. Care must be taken into account during installation and use to prevent impact or friction. - Substitution of components may impair intrinsic safety. - Install per control drawing IOM-256-A.
Three Rivers, Michigan, USA
Model: ST5700S/N:Date:
1725FM10 ATEX 0062x II 1 G Ex ia IIC T3 Ga
WirelessHART™
US/Canada: Intrinsically Safe, Exi, CL I, II, III, Div 1, Gp A-G T3 Class I, Zone 0, Ex ia / AEx ia IIC T3
IECEx FMG 10.0024XEx ia IIC T3 Ga-40°C≤Ta≤90°C
WARNING - Explosion Hazard - Do not open when explosive dust atmosphere is present - Do not place conductive objects or materials within battery compartment - Use only Tadiran type TLH-5920 - To reduce risk of electrostatic sparking in explosive atmospheres, clean only with damp cloth. - Enclosure contains aluminum and is considered to present a potential risk of ignition by impact or friction. Care must be taken into account during installation and use to prevent impact or friction. - Substitution of components may impair intrinsic safety. - Install per control drawing IOM-256-A.
Three Rivers, Michigan, USA
Model: TD5100S/N:Date:
1725FM10 ATEX 0062x II 1 G Ex ia IIC T3 Ga
WirelessHART™
Seite 16 von 16
ProduktabmessungenModelle AD500, ST5700 und TD5100 ohne Display
Modelle AD500, ST5700 und TD5100 mit Display
Zoll [mm]
Zoll [mm]