32
www.ferm.com 0910-19.2 9036794 H Változtatás jogát fenntartjuk CZ Změny vyhrazeny SK Změny vyhrazeny SLO Predmet sprememb PL Temat do zmiany LT Akeitimų objektas LV Var tikt veiktas izmaiņas EST Võimalikud on muudatused RO Cuprinsul poate suferi modificări HR Podloĺno promjenama SB Podloĺno izmenama RUS Технические характеристики могут вноситься измнения без предварительного уведомления. UA Технічні характеристики можуть вноситися без попереднього повідомлення GR HÚԇ̠ÙÔ ‰Èη›ˆÌ· ·ÏÏ·ÁÒÓ Art. no. CRM1033 FCO-1006N www.ferm.com EST RO HR RUS UA GR HASZNÁLATI UTASÍTÁS 05 NÁVOD K POUŽITÍ 09 NÁVOD K POUŽITÍ 12 NOVODILA ZA UPORABO 16 INSTRUKSJĘ OBSLUGI 20 EKSPLUATĀCIJAS INSTRUKCIJA 24 LIETOŠANAS PAMĀCĪBA 28 KASUTUSJUHEND 32 MANUALUL UTILIZATORULUI 36 UPUTE ZA KORIŠTENJE 40 РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 47 КЕРІВНИЦТВО 52 O¢∏°π∂™ Ã∏™∂ø™ 56 CZ H SK SLO PL LT LV

Art. no. CRM1033 FCO-1006Ndoc.ferm.com/Servotool/documents/CRM1033 Ma 0910-19.2.pdf · (LV) Apgalvojam ar visu atbildību, ka šis produkts ir saskaņā un atbilst sekojošiem standartiem

Embed Size (px)

Citation preview

www.ferm.com 0910-19.29036794

H Változtatás jogát fenntartjukCZ Změny vyhrazenySK Změny vyhrazenySLO Predmet spremembPL Temat do zmianyLT Akeitimų objektasLV Var tikt veiktas izmaiņasEST Võimalikud on muudatusedRO Cuprinsul poate suferi modificăriHR Podloĺno promjenamaSB Podloĺno izmenamaRUS Технические характеристики могут

вноситься измнения безпредварительного уведомления.

UA Технічні характеристики можутьвноситися без попередньогоповідомлення

GR HÚԇ̠ÙÔ ‰Èη›ˆÌ· ·ÏÏ·ÁÒÓ

Art. no. CRM1033

FCO-1006N

www.ferm.com

EST

RO

HR

RUS

UA

GR

HASZNÁLATI UTASÍTÁS 05

NÁVOD K POUŽITÍ 09

NÁVOD K POUŽITÍ 12

NOVODILA ZA UPORABO 16

INSTRUKSJĘ OBSŁUGI 20

EKSPLUATĀCIJAS INSTRUKCIJA 24

LIETOŠANAS PAMĀCĪBA 28

KASUTUSJUHEND 32

MANUALUL UTILIZATORULUI 36

UPUTE ZA KORIŠTENJE 40

РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 47

КЕРІВНИЦТВО 52

O¢∏°π∂™ Ã∏™∂ø™ 56

CZ

H

SK

SLO

PL

LT

LV

Ferm 6302 Ferm

2

1

10

11

9657843

Fig. A

DECLARATION OF CONFORMITY

FCO-1006N Compressor

(GB) We declare under our sole responsibility that this product is in conformity and accordance with the following standards and regulations:

(D) Der Hersteller erklärt eigenverantwortlich, dass dieses Produkt den folgenden Standards und Vorschriften entspricht:

(NL) Wij verklaren onder onze volledige verantwoordelijkheid dat dit product voldoet aan, en in overeenstemming is met, de volgende standaarden en reguleringen:

(F) Nous déclarons sous notre seule responsabilité que ce produit est conforme aux standards et directives suivants:

(E) Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este producto cumple con las siguientes normas y estándares de funcionamiento:

(P) Declaramos por nossa total responsabilidade que este produto está em conformidade e cumpre as normas e regulamentações que se seguem:

(I) Dichiariamo, sotto la nostra responsabilità, che questo prodotto è conforme alle normative e ai regolamenti seguenti:

(S) Vi garanterar på eget ansvar att denna produkt uppfyller och följer följande standarder och bestämmelser:

(FIN) Vakuutamme yksinomaan omalla vastuullamme, että tämä tuote täyttää seuraavat standardit ja säädökset:

(N) Vi erklærer under vårt eget ansvar at dette produktet er i samsvar med følgende standarder og regler:

(DK) Vi erklærer under eget ansvar, at dette produkt er i overensstemmelse med følgende standarder og bestemmelser:

(H) Felelősségünk teljes tudatában kijelentjük, hogy ez a termék teljes mértékben megfelel az alábbi szabványoknak és előírásoknak:

(CZ) Na naši vlastní zodpovědnost prohlašujeme, že je tento

výrobek v souladu s následujícími standardy a normami:

(SK) Vyhlasujeme na našu výhradnú zodpovednosť, že tento výrobok je v zhode a súlade s nasledujúcimi normami a predpismi:

(SLO) S polno odgovornostjo izjavljamo, da je ta izdelek v skladu in da odgovarja naslednjim standardom terpredpisom:

(PL) Deklarujemy na własną odpowiedzialność, że ten produkt spełnia wymogi zawarte w następujących normach i przepisach:

(LT) Prisiimdami visą atsakomybę deklaruojame, kad šis gaminys atitinka žemiau paminėtus standartus arba nuostatus:

(LV) Apgalvojam ar visu atbildību, ka šis produkts ir saskaņā un atbilst sekojošiem standartiem un nolikumiem:

(EST) Deklareerime meie ainuvastutusel, et see toode on vastavuses ja kooskõlas järgmiste standardite ja määrustega:

(RO) Declarăm prin aceasta cu răspunderea deplină că produsul acesta este în conformitate cu următoarele standarde sau directive:

(HR) Izjavljujemo pod vlastitom odgovornoπÊu da je strojem ukladan sa slijedeÊim standardima ili standardiziranim dokumentima i u skladu sa odredbama:

(SB) Izjavljujemo pod iskljuãivom odgovornoπ u da je ovaj proizvod usaglaπen i saobrazan sa sledeçim standardima i propisima:

(RUS) Под свою ответственность заявляем, что данное изделие соответствует следующим стандартам и нормам:

(UA) На свою власну відповідальність заявляємо, що дане обладнання відповідає наступним стандартам і нормативам:

(GR) ¢ËÏÒÓÔ˘Ì ˘Â‡ı˘Ó· fiÙÈ ÙÔ ÚÔ˚fiÓ ·˘Ùfi Û˘ÌʈÓ› Î·È ÙËÚ› ÙÔ˘˜ ·Ú·Î¿Ùˆ ηÓÔÓÈÛÌÔ‡˜ Î·È ÚfiÙ˘·:

EN1012-1, EN60204-1, EN60335-1, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2,EN61000-3-3

98/37/EC (UNTIL 28-12-2009), 2006/42/EC (FROM 29-12-2009),2004/108/EC, 2006/95/EC, 2000/14/EC, 2002/95/EC, 2002/96/EC

Zwolle, 01-11-2009

J.A. Bakker - van IngenCEO Ferm BV

It is our policy to continuously improve our products and we therefore reserve the right to change the product specification without prior notice.

Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM • Zwolle The Netherlands

62 Ferm Ferm 03

EXPLODED VIEW

Ferm 6104 Ferm

SPARE PARTS LIST FCO-1006N

POSITION DESCRIPTION FERM NR103 FEET COMPLETE 409820105 NON RETURN VALVE 409821106 QUICK COUPLING 409822107 DRAIN TAP 1/4” 409823108 REDUCE VALVE 409824109 MANOMETER 409825110 SAFETY VALVE 409826131 AUTOMATIC PRESSURE SWITCH 409827145 UNLOADING PIPE 409828

60 Ferm

∞ÒÏÂÈ· ·¤Ú·ñ ∂›Ó·È Èı·ÓfiÓ Ó· ÚÔÎÏËı› ·fi ÙËÓ

·Ó·Ú΋ ÛÙÂÁ·ÓÔÔ›ËÛË Î¿ÔÈ·˜ Û‡Ó‰ÂÛ˘.ñ ∂ϤÁÍÙ fiϘ ÙȘ Û˘Ó‰¤ÛÂȘ,

‰È·‚Ú¤¯ÔÓÙ¿˜ ÙȘ ÌÂ Û·Ô˘ÓfiÓÂÚÔ.

√ Û˘ÌÈÂÛÙ‹˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ› ·ÏÏ¿ ‰ÂÓ Û˘ÌȤ˙ÂÈ ∂ÈÎ. 19ñ ∂›Ó·È Èı·ÓfiÓ Ó· ˘¿Ú¯ÂÈ Î¿ÔÈ· ‚Ï¿‚Ë ÛÙȘ

‚·Ï‚›‰Â˜ (C-C2) ‹ ÛÙË ÊÏ¿ÓÙ˙· (B1-B2).ñ ∞ÓÙÈηٷÛÙ‹ÛÙ ÙÔ ÂÍ¿ÚÙËÌ· Ô˘ ¤¯ÂÈ

¿ıÂÈ ‚Ï¿‚Ë.

√ Û˘ÌÈÂÛÙ‹˜ ‰ÂÓ Ù›ıÂÙ·È Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·∂¿Ó Ô Û˘ÌÈÂÛÙ‹˜ Ù›ıÂÙ·È Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ̉˘ÛÎÔÏ›·, ÂϤÁÍÙ ٷ ÂÍ‹˜:ñ Â¿Ó Ë Ù¿ÛË ÙÔ˘ ‰ÈÎÙ‡Ô˘ ·ÓÙÈÛÙÔȯ› ÛÙËÓ

Ù¿ÛË Ô˘ ·Ó·ÁÚ¿ÊÂÙ·È ÛÙËÓ ÈӷΛ‰·ÚԉȷÁÚ·ÊÒÓ (ÂÈÎ. 10).

ñ Â¿Ó ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ηÏÒ‰ÈÔ ÚÔ¤ÎÙ·Û˘ ÌÂÊı·Ṳ́ӷ Û‡ÚÌ·Ù· ‹ Ì ÔÔÈ·‰‹ÔÙ ‚Ï¿‚ËÛÙÔ Ì‹ÎÔ˜ ÙÔ˘.

ñ Â¿Ó Ô ¯ÒÚÔ˜ ÂÚÁ·Û›·˜ Â›Ó·È Ôχ „˘¯Úfi˜(οو ·fi 0ÆC).

ñ Â¿Ó Ë Û˘Û΢‹ ÙÚÔÊÔ‰ÔÙÂ›Ù·È Ì Ú‡̷ηÓÔÓÈο (ÙÔ ÊȘ ¤¯ÂÈ Û˘Ó‰Âı› ÛˆÛÙ¿, ‰ÂÓ˘¿Ú¯ÂÈ ‚Ï¿‚Ë ÛÙȘ Ì·ÁÓËÙÔıÂÚÌÈΤ˜·ÛÊ¿ÏÂȘ).

√ Û˘ÌÈÂÛÙ‹˜ ‰ÂÓ Ù›ıÂÙ·È ÂÎÙfi˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜∂¿Ó Ô Û˘ÌÈÂÛÙ‹˜ ‰ÂÓ Ù›ıÂÙ·È ÂÎÙfi˜ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜, fiÙ·Ó Ë ›ÂÛË ÊÙ¿ÓÂÈ ÙË Ì¤ÁÈÛÙËÙÈÌ‹ Ù˘ ı· ÂÓÂÚÁÔÔÈËı› Ë ‚·Ï‚›‰· ·ÛÊ·Ï›·˜ÙÔ˘ ·ÂÚÔı˘Ï·Î›Ô˘. ∂›Ó·È ··Ú·›ÙËÙÔ Ó·ÂÈÎÔÈÓˆÓ‹ÛÂÙ Ì ÙÔ ÏËÛȤÛÙÂÚÔÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ Û¤Ú‚È˜ ÁÈ· ÂÈÛ΢‹.

∫·ı·ÚÈÛÌfi˜∫·ı·Ú›˙ÂÙ ٷÎÙÈο ÙÔ ÂÚ›‚ÏËÌ· ÙÔ˘Ì˯·Ó‹Ì·ÙÔ˜ Ì ¤Ó· Ì·Ï·Îfi ·Ó›, ηٿÚÔÙ›ÌËÛË ÌÂÙ¿ ·fi οı ¯Ú‹ÛË. ¢È·ÙËÚ›Ù ÙȘԤ˜ ÂÍ·ÂÚÈÛÌÔ‡ ηı·Ú¤˜, ¯ˆÚ›˜ ÛÎfiÓË Î·È·Î·ı·Úۛ˜. ∞Ó ÔÈ ·Î·ı·Úۛ˜ ‰ÂÓ·ÔÌ·ÎÚ‡ÓÔÓÙ·È Ì ÙÔ˘˜ Û˘ÓËıÈṲ̂ÓÔ˘˜ÙÚfiÔ˘˜ ηı·ÚÈÛÌÔ‡, ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ¤Ó·Ì·Ï·Îfi ·Ó› ÌÔ˘ÛÎÂ̤ÓÔ ÛÂ Û·Ô˘Ó¿‰·. ªË¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÔÙ¤ ‰È·Ï‡Ù˜, fiˆ˜ ÂÙڤϷÈÔ,ÔÈÓfiÓÂ˘Ì·, ‰È¿Ï˘Ì· ·Ì̈ӛ·˜ Î.Ï. ∞˘ÙÔ› ÔÈ ‰È·Ï‡Ù˜ ÌÔÚ› Ó· ÚÔηϤÛÔ˘Ó ˙ËÌÈ¿ÛÙ· Ï·ÛÙÈο ̤ÚË ÙÔ˘ Ì˯·Ó‹Ì·ÙÔ˜.

§È·ÓÛË™˘ÓÈÛÙԇ̠ÙËÓ ·Ê·›ÚÂÛË ÙÔ˘ Ê›ÏÙÚÔ˘ Ù˘·Ó·ÚÚfiÊËÛ˘ οı 50 ÒÚ˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ Î·È ÙÔÓ

ηı·ÚÈÛÌfi ÙÔ˘ ÛÙÔÈ¯Â›Ô˘ ÙÔ˘ Ê›ÏÙÚÔ˘ ÌÂÂÈÂṲ̂ÓÔ ·¤Ú· (ÂÈÎ. 15). ™˘ÓÈÛÙԇ̠ÙËÓ·ÓÙÈηٿÛÙ·ÛË ÙÔ˘ ÛÙÔÈ¯Â›Ô˘ ÙÔ˘ Ê›ÏÙÚÔ˘ Ì›·ÊÔÚ¿ ÙÔ ¯ÚfiÓÔ, Â¿Ó Ô Û˘ÌÈÂÛÙ‹˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ› ÛÂÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓ ¯ˆÚ›˜ ÛÎfiÓË, ÂÓÒ Ë ·ÓÙÈηٿÛÙ·Û‹ÙÔ˘ ı· Ú¤ÂÈ Ó· Á›ÓÂÙ·È Û˘¯ÓfiÙÂÚ·, Â¿Ó ÙÔÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ Â›Ó·È ÂÈ‚·ÚË̤ÓÔ ÌÂÛÎfiÓË. √ Û˘ÌÈÂÛÙ‹˜ ·Ú¿ÁÂÈ Û˘Ì˘Îӈ̤ÓÔ˘˜˘‰Ú·ÙÌÔ‡˜, ÔÈ ÔÔ›ÔÈ Û˘ÛÛˆÚ‡ÔÓÙ·È ÛÙÔ·ÂÚÔı˘Ï¿ÎÈÔ. ∂›Ó·È ··Ú·›ÙËÙË Ë ·Ô‚ÔÏ‹ ÙˆÓÛ˘Ì˘ÎÓˆÌ¤ÓˆÓ ˘‰Ú·ÙÌÒÓ ·fi ÙÔ ·ÂÚÔı˘Ï¿ÎÈÔ,ÙÔ˘Ï¿¯ÈÛÙÔÓ ÌÈ· ÊÔÚ¿ ÙËÓ Â‚‰ÔÌ¿‰··ÓÔ›ÁÔÓÙ·˜ ÙË ÛÙÚfiÊÈÁÁ· ·ÔÛÙÚ¿ÁÁÈÛ˘ (ÂÈÎ.16), Ë ÔÔ›· ‚Ú›ÛÎÂÙ·È Î¿Ùˆ ·fi ÙÔ·ÂÚÔı˘Ï¿ÎÈÔ. ∂¿Ó ̤۷ ÛÙÔ ‰Ô¯Â›Ô ˘¿Ú¯ÂÈÂÈÂṲ̂ÓÔ˜ ·¤Ú·˜, ı· Ú¤ÂÈ Ó· ›ÛÙÂȉȷ›ÙÂÚ· ÚÔÛÂÎÙÈÎÔ›, ‰ÈfiÙÈ Â›Ó·È Èı·ÓfiÓ ÙÔÓÂÚfi Ó· ÂͤÏıÂÈ Ì ‰‡Ó·ÌË. ª¤ÁÈÛÙËÛ˘ÓÈÛÙÒÌÂÓË ›ÂÛË 1-2 bar.

µÏ·‚˜∂¿Ó ÚÔ·„ÂÈ Î¿ÔÈ· ‚Ï¿‚Ë .¯. ÏfiÁˆ Ù˘ÊıÔÚ¿˜ οÔÈÔ˘ ÂÍ·ÚÙ‹Ì·ÙÔ˜, ·Ú·Î·ÏÔ‡ÌÂÂÈÎÔÈÓˆÓ‹ÛÙ Ì ÙÔ ∫¤ÓÙÚÔ ÂÈÛ΢ÒÓ Ô˘·Ó·ÁÚ¿ÊÂÙ·È ÛÙËÓ Î¿ÚÙ· ÂÁÁ‡ËÛ˘. ™ÙÔ ›ÛˆÌ¤ÚÔ˜ ·˘ÙÔ‡ ÙÔ˘ ÂÁ¯ÂÈÚȉ›Ô˘ ˘¿Ú¯ÂÈ ¤Ó··Ó·Ù˘Á̤ÓÔ ‰È¿ÁÚ·ÌÌ·, ÛÙÔ ÔÔ›Ô·ÚÔ˘ÛÈ¿˙ÔÓÙ·È Ù· ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù· Ô˘ ÌÔÚ›Ù ӷ·Ú·ÁÁ›ÏÂÙÂ.

¶ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓ°È· Ó· ÌËÓ ¿ıÂÈ ˙ËÌÈ¿ ÙÔ Ì˯·Ó‹Ì· ηٿ ÙËÌÂÙ·ÊÔÚ¿, ·Ú·‰›‰ÂÙ·È Ì¤Û· Û ÎÏÂÈÛÙ‹Û˘Û΢·Û›·. ∆· ÂÚÈÛÛfiÙÂÚ· ·ÙÙfi Ù· ˘ÏÈÎ¿Û˘Û΢·Û›·˜ ÌÔÚÔ‡Ó Ó· ·Ó·Î˘ÎψıÔ‡Ó.¶‹Á·›ÓÂÙ ·˘Ù¿ Ù· ˘ÏÈη ÛÙ· ηٿÏÏËÁ· ÛËÌ›··Ó·ÎψÛ˘.

∂Ï·Ùو̷ÙÈο Î·È / ‹ ·ÔÚÚÈÌ̤ӷËÏÂÎÙÚÈο ‹ ËÏÂÎÙÚÔÓÈο ·ÓÙÈΛÌÂÓ·Ú¤ÂÈ Ó· Û˘ÏϤÁÔÓÙ·È ÛÙȘηٿÏÏËϘ ÙÔÔıÂۛ˜·Ó·Î˘ÎÏÒÛˆ˜.

∂ÁÁ‡ËÛË°È· ÙÔ˘˜ fiÚÔ˘˜ Ù˘ ÂÁÁ‡ËÛ˘, ‰È·‚¿ÛÙ ÙËÓοÚÙ· ÂÁÁ‡ËÛ˘ ÛÙÔ ›Ûˆ ̤ÚÔ˜ ·˘ÙÒÓ ÙˆÓÔ‰ËÁÈÒÓ ¯Ú‹Ûˆ˜.

GR

Ferm 05

KOMPRESSZOR

Azalábbi szövegben a 2 - 3 oldalon közöltrajzokon feltüntett számok szerepelnek.

A készülék használatbavétele előttolvassa el alaposan a használatiútmutatót. Ismerkedjen meg a készülékműködésével és kezelésével. Akészüléket a megfelelő működésérdekében az útmutatásnakmegfelelően tartsa karban. A használatiutasítást és a hozzá tartozódokumentációt mindig a gép közelébenkell tartani.

Tartalom1. A gép részei2. Biztonsági előírások3. Használat4. Karbantartás

1. A GÉP RÉSZEI

Műszaki adatok

A zajszint értéke 1-ről 10 dB(A)-ra emelkedhet akörnyezet függvényében, amelyben akompresszor üzembe helyezésre kerül.

TermékinformációA. Ábra1. Burkolat2. Fogantyú3. Kapcsoló4. Automatikus leállító5. Nyomásszabályzó6. Gyorscsatlakozó (kivezetés)7. Nyomásmérő (nyomásszabályzó)8. Nyomásmérő (tartály)9. Biztonsági szelep

10.Nyomóvezeték11.Leeresztőcsap

2. BIZTONSÁGI ELŐĺRÁSOK

Jelmagyarázat

A jelen használati utasításban leírtak benem tartása esetén sérülés, életveszély,és gépsérülés következhet be.

Áramütés veszélyét jelöli.

A kompresszor működése teljesenautomatikus. A nyomásszabályzó amaximális érték elérésekor leállítja akompresszort, és újra beindítja, amint anyomás a minimum érték alá esik.

Fülvédő használata kötelező.

Hangteljesítmény szint

Különleges biztonsági előírások• Figyelmeztetés! A kompresszort kizárólagosan

megfelelő helyiségekben szabad használni (jólszellőző helyiségekben és a helyiséghőmérséklete +5°C és +40°C között legyen).

• Javasolt a kompresszor használata 70%maximális működéssel egy órán keresztülteljes terhelés alatt, hogy hosszú időnkeresztül lehetséges legyen a termékmegfelelő működése.

• Ellenőrizze, hogy a tartály teljesennyomásmentesítve lett-e, mielőtt lecsavarozzaa csatlakozásokat a tartályról.

• Tilos a sűrített levegő tartályba furatokatkészíteni, vagy ahhoz hegeszteni, vagy aztszándékosan eltorzítani.

• Semmilyen műveletet ne végezzen akompresszoron anélkül, hogy előzőleg kihúztaa dugaszt a dugaszolóaljzatból.

• Ne irányítson vízsugarat vagy éghetőfolyadéksugarat a kompresszorra.

• Ne tegyen éghető tárgyakat a kompresszorközelébe.

• A tartózkodási idő folyamán anyomásszabályzót kapcsolja a "0" helyzetbe(OFF = ki).

• Soha ne irányítsa a légsugarat személyekrevagy állatokra(20. ábra).

Feszültség 230 V~Frekvencia 50 HzTeljesítmény 1.5 HP (1100 W)Alapjárati fordulatszám 3400/percIP osztály IP 20Tartály térfogata 6 literLevegőbeszívás 180 l/percMax. kimeneti nyomás 8.0 barSúly 12.0 kgHangteljesítmény szint 97.0 dB (A)

H

Ferm 59

∞Ó Ë ÂÈÊ¿ÓÂÈ· Â›Ó·È ÎÂÎÏÂÈṲ̂ÓË Î·È ÔÌ·Ï‹,·ÛÊ·Ï›ÛÙ ÙÔ ÎÔÌÚÂÛ¤Ú Î·Ù¿ ÙÔ ÂӉ¯fiÌÂÓÔÍÂΛÓËÌ· ηٿ ÙË ÌÂÙ·ÊÔÚ¿. ∂¿Ó ˆ˜ ÂÈÊ¿ÓÂÈ·‰È·Ï¤Í·Ù Ͽη Ë Ú¿ÊÈ ÓÙÔ˘Ï¿·˜, ·ÛÊ·Ï›ÛÙÂÙÔ Û›ÁÔ˘Ú·, Ó· ÌËÓ ¤ÛÂÈ. °È· ÙÔÓ Î·ÓÔÓÈÎfi·ÂÚÈÛÌfi Î·È ·ÔÙÂÏÂÛÌ·ÙÈ΋ „‡ÍË Ú¤ÂÈ Ó·ÙÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔ ÎÔÌÚÂÛ¤Ú ÙÔ˘Ï¿¯ÈÛÙÔÓ 100cm ·fi ÙÔÓ ÙÔ›¯Ô (ÂÈÎ. 4).

ºÚÔÓÙ›ÛÙ ÒÛÙÂ Ë ÌÂÙ·ÊÔÚ¿ ÙÔ˘Û˘ÌÈÂÛÙ‹ Ó· Á›ÓÂÙ·È Ì ÙÔÓηٿÏÏËÏÔ ÙÚfiÔ. ¢ÂÓ ı· Ú¤ÂÈ Ó·Á˘Ú›˙ÂÈ ·Ó¿Ô‰·, Ô‡Ù ӷ ·Ó˘„ÒÓÂٷȯÚËÛÈÌÔÔÈÒÓÙ·˜ Á¿ÓÙ˙Ô˘˜ ‹ Û¯ÔÈÓÈ¿(ÂÈÎ. 5-6).

∂ÎÎÈÓËÛËñ µÂ‚·Èˆı›Ù fiÙÈ Ë Ù¿ÛË ÙÚÔÊÔ‰ÔÛ›·˜ ÙÔ˘

‰ÈÎÙ‡Ô˘ Û˘Ì›ÙÂÈ Ì ÙËÓ Ù¿ÛË Ô˘·Ó·ÁÚ¿ÊÂÙ·È ÛÙËÓ ÈӷΛ‰· ËÏÂÎÙÚÈÎÒÓÚԉȷÁÚ·ÊÒÓ (ÂÈÎ. 10), ÂÓÒ ÙÔ Â‡ÚÔ˜ Ù˘ÂÈÙÚÂfiÌÂÓ˘ ·fiÎÏÈÛ˘ Ù˘ Ù¿Û˘ ›ӷÈ5%.

ñ ∞Ó¿ÏÔÁ· Ì ÙÔÓ Ù‡Ô Ú˘ıÌÈÛÙ‹ ›ÂÛ˘ Ô˘¤¯ÂÈ ÂÁηٷÛÙ·ı› ÛÙË Û˘Û΢‹ (ÂÈÎ. 11),·Ù‹ÛÙ ÙÔ ‰È·ÎfiÙË Ô˘ ‚Ú›ÛÎÂÙ·È ÛÙÔ¿ӈ ̤ÚÔ˜, ÒÛÙ ӷ ¤ÚıÂÈ ÛÙË ı¤ÛË “0”.

ñ ™˘Ó‰¤ÛÙ ÙÔ ÊȘ ÛÙËÓ Ú›˙· (ÂÈÎ. 9) Î·È ı¤ÛÙÂÙÔ Û˘ÌÈÂÛÙ‹ Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·, ʤÚÓÔÓÙ·˜ ÙԉȷÎfiÙË ÙÔ˘ Ú˘ıÌÈÛÙ‹ ›ÂÛ˘ ÛÙË ı¤ÛË “I”.∏ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÙÔ˘ Û˘ÌÈÂÛÙ‹ Â›Ó·È Ï‹Úˆ˜·˘ÙÔÌ·ÙÔÔÈË̤ÓË. √ Ú˘ıÌÈÛÙ‹˜ ›ÂÛ˘ ı·‰È·Îfi„ÂÈ ÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÙÔ˘ Û˘ÌÈÂÛÙ‹ fiÙ·Ó ËÙÈÌ‹ Ù˘ ›ÂÛ˘ ÊÙ¿ÛÂÈ ÛÙË Ì¤ÁÈÛÙË ÙÈÌ‹ ηÈı· ÙÔÓ ı¤ÛÂÈ Î·È ¿ÏÈ Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· fiÙ·Ó ËÙÈÌ‹ Ù˘ ›ÂÛ˘ ¤ÛÂÈ ¯·ÌËÏfiÙÂÚ· ·fi ÙËÓÂÏ¿¯ÈÛÙË ÙÈÌ‹. ∫·ÓÔÓÈο, Ë ‰È·ÊÔÚ¿ ÌÂٷ͇ Ù˘ ̤ÁÈÛÙ˘ ηÈÙ˘ ÂÏ¿¯ÈÛÙ˘ ÙÈÌ‹˜ Ù˘ ›ÂÛ˘ Â›Ó·È ÂÚ›Ô˘2 bar/29 psi.

°È· ·Ú¿‰ÂÈÁÌ·: √ Û˘ÌÈÂÛÙ‹˜ ı· ÛÙ·Ì·Ù‹ÛÂÈÓ· ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ› fiÙ·Ó Ë ›ÂÛË ·Ó¤ÏıÂÈ ÛÙ· 8 bar(116 psi) (·˘Ù‹ Â›Ó·È Ë Ì¤ÁÈÛÙË ›ÂÛËÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜) Î·È ı· ÙÂı› ·˘ÙfiÌ·Ù· Î·È ¿ÏÈÛ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· fiÙ·Ó Ë ›ÂÛË ÛÙÔ ·ÂÚÔı˘Ï¿ÎÈÔ¤ÛÂÈ ÛÙ· 6 bar (87 psi).

∏ ıÂÚÌÔÎÚ·Û›· ÛÙË ‰È¿Ù·ÍË Ù˘ۈϋӈÛ˘ ÌÂٷ͇ÎÂÊ·Ï‹˜/Î˘Ï›Ó‰ÚÔ˘/ÌÂÙ¿‰ÔÛ˘ ÌÔÚ›ӷ ÊÙ¿ÛÂÈ Û ˘„ËÏ¿ ›‰·.™˘ÓÂÒ˜, ÁÈ· Ó· ·ÔʇÁÂÙ ٷ

ÂÁη‡Ì·Ù·, ı· Ú¤ÂÈ Ó· ›ÛÙÂȉȷ›ÙÂÚ· ÚÔÛÂÎÙÈÎÔ› fiÙ·Ó ÂÚÁ¿˙ÂÛÙÂÎÔÓÙ¿ Û ·˘Ù¿ Ù· ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù· Î·È ‰ÂÓı· Ú¤ÂÈ Ó· Ù· ·ÁÁ›˙ÂÙ (ÂÈÎ. 12 - 13).

ƒ˘ıÌÈÛË Ù˘ ÈÂÛ˘ ÏÂÈÙÔ˘ÚÊÈ·˜∂ÈÎ. 14¢ÂÓ Â›Ó·È ··Ú·›ÙËÙÔ Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ›ÙÂÛ˘Ó¯Ҙ ÙË Ì¤ÁÈÛÙË ›ÂÛË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜, ηıÒ˜Ù· ÂÚÁ·Ï›· ÂÈÂṲ̂ÓÔ˘ ·¤Ú· Û˘¯Ó¿ ··ÈÙÔ‡ÓÌÈÎÚfiÙÂÚË ›ÂÛË. ™ÙÔ˘˜ Û˘ÌÈÂÛÙ¤˜ Ô˘ ›ӷÈÂÊԉȷṲ̂ÓÔÈ Ì ‚·Ï‚›‰· ÛÙÚ·ÁÁ·ÏÈÛÌÔ‡, ›ӷȷ·Ú·›ÙËÙÔ Ó· Ú˘ıÌÈÛÙ› ÛˆÛÙ¿ Ë ›ÂÛËÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜. À¿Ú¯ÂÈ Ë ‰˘Ó·ÙfiÙËÙ· Ó·Ú˘ıÌ›ÛÂÙ ÙËÓ ›ÂÛË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜¯ÚËÛÈÌÔÔÈÒÓÙ·˜ ÙÔ ÂÚÈÛÙÚÔÊÈÎfi ¯ÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔÔ˘ ˘¿Ú¯ÂÈ ÛÙËÓ ‚·Ï‚›‰· ÛÙÚ·ÁÁ·ÏÈÛÌÔ‡.

ñ ™ÙÚ¤ÊÔÓÙ¿˜ ÙËÓ ‰ÂÍÈfiÛÙÚÔÊ·, Ë ›ÂÛË·˘Í¿ÓÂÙ·È.

ñ ™ÙÚ¤ÊÔÓÙ¿˜ ÙËÓ ·ÚÈÛÙÂÚfiÛÙÚÔÊ·, Ë ›ÂÛËÌÂÈÒÓÂÙ·È.

ªÔÚ›Ù ӷ ÎÏÂȉÒÛÂÙ ÙË Ú‡ıÌÈÛË Ù˘ ›ÂÛ˘ÛÙÚ¤ÊÔÓÙ·˜ ÙÔÓ ‰·ÎÙ‡ÏÈÔ Ô˘ ‚Ú›ÛÎÂÙ·È Î¿Ùˆ·fi ÙÔ ÂÚÈÛÙÚÔÊÈÎfi ¯ÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ, ÚÔ˜ ÙËÓ·ÓÙ›ıÂÙË Î·Ù‡ı˘ÓÛË ·fi ·˘Ù‹Ó ÚÔ˜ ÙËÓ ÔÔ›·ÛÙÚ¤„·Ù ÙÔ ¯ÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ Î·È, Û˘ÓÂÒ˜ Ó· ÙÔ·ÛÊ·Ï›ÛÂÙ ÛÙË ı¤ÛË ·˘Ù‹. ∏ Ú‡ıÌÈÛË Ù˘ ÙÈÌ‹˜ Ù˘ ›ÂÛ˘ ·Ó·ÁÚ¿ÊÂÙ·ÈÛÙÔ Ì·ÓfiÌÂÙÚÔ Ù˘ ‚·Ï‚›‰·˜ ÛÙÚ·ÁÁ·ÏÈÛÌÔ‡.¡· ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙÔ Û˘ÌÈÂÛÙ‹ Î·È Ù· ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù¿ÙÔ˘ ÌfiÓÔÓ Û ηϿ ·ÂÚÈ˙fiÌÂÓÔ˘˜ ¯ÒÚÔ˘˜.

4. ™À¡∆∏ƒ∏™∏

µÂ‚·Èˆı›Ù fiÙÈ ÙÔ ÊȘ ¤¯ÂÈ ·Ê·ÈÚÂı›·fi ÙËÓ Ú›˙· fiÙ·Ó ÂÎÙÂϛ٠ÂÚÁ·Û›Â˜Û˘ÓÙ‹ÚËÛ˘ ÛÙÔ ÌÔÙ¤Ú.

∆· Ì˯·Ó‹Ì·Ù· Ù˘ Â›Ó·È Û¯Â‰È·Ṳ̂ӷ Ó·ÏÂÈÙÔ˘ÚÁÔ‡Ó ÁÈ· ÌÂÁ¿Ï· ¯ÚÔÓÈο ‰È·ÛÙ‹Ì·Ù· ÌÂÂÏ¿¯ÈÛÙË Û˘ÓÙ‹ÚËÛË. ∏ Û˘Ó¯‹˜ ηϋÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÙÔ˘ Ì˯·Ó‹Ì·ÙÔ˜ ÂÍ·ÚÙ¿Ù·È ·fi ÙËÛˆÛÙ‹ ÊÚÔÓÙ›‰· Î·È ÙÔÓ Ù·ÎÙÈÎfi ηı·ÚÈÛÌfi ÙÔ˘.¶ÚÔÙÔ‡ ÂÎÙÂϤÛÂÙ ÔÔÈ·‰‹ÔÙ ÂÚÁ·Û›· ÛÙÔÓÛ˘ÌÈÂÛÙ‹, ÂϤÁÍÙ ٷ ÂÍ‹˜:ñ √ ÁÂÓÈÎfi˜ ‰È·ÎfiÙ˘ ÙÚÔÊÔ‰ÔÛ›·˜ ‚Ú›ÛÎÂÙ·È

ÛÙË ı¤ÛË “0”.ñ √ Ú˘ıÌÈÛÙ‹˜ ›ÂÛ˘ Î·È ÔÈ ‰È·ÎfiÙ˜

ÂϤÁ¯Ô˘ ‚Ú›ÛÎÔÓÙ·È ÛÙË ı¤ÛË “0”.ñ ∆Ô ·ÂÚÔı˘Ï¿ÎÈÔ ¤¯ÂÈ ·ÔÛ˘ÌÈÂÛÙ›

ÂÓÙÂÏÒ˜.

GR

06 Ferm

• Ne szállítsa a kompresszort nyomás alatt levőtartállyal.

• Jegyezze meg: a kompresszor némelyikalkatrésze, mint például a fej és az átvezetőcsövek magas hőmérsékletet érhetnek el. Azégések elkerüléséhez ne érintse meg ezeketaz alkatrészeket (12-13. ábrák).

• A kompresszort felemelve vagy a speciálisfogantyúk vagy markolatok használatávalszállítsa (5-6. ábrák).

• A gyerekeket és állatokat távol kell tartani agép működési területétől.

• Ha a kompresszort festékszórásra használja:a) Ne dolgozzon zárt terekben vagy nyílt láng

közelében.b) Győződjön meg róla, hogy a környezet,

amelyben dolgozni fog, célra rendeltszellőzéssel rendelkezik.

c) Megfelelő álarccal védje az orrát és száját(21. ábra).

• Ne használja a kompresszort, ha azelektromos kábel vagy a dugasz sérült, ésutasítsa a felhatalmazott támogató szervizt,hogy eredeti alkatrésszel cserélje ki.

• Ha a kompresszort a padlónál magasabbfelületre helyezi, rögzíteni kell, hogymegakadályozza a a leesését a működéssorán.

• Ne tegyen tárgyakat vagy a kezét avédőburkolatokra, hogy elkerülje a fizikaisérülést és a kompresszor károsodását.

• A súlyos sérülés megelőzéséhez ne használjaa kompresszort tompa szerszámkéntszemélyek, tárgyak vagy állatok ellen.

• Ha a kompresszor már nincs továbbhasználatban, mindig húzza ki a dugaszt adugaszolóaljzatból.

• Mindig győződjön meg róla, hogy a sűrítettlevegő tömlőket sűrített levegőhöz használja,és amelyeket a kompresszoréhozbeszabályozott maximális nyomás jellemez.Ne próbálja megjavítani a tömlőt, ha az sérült.

ÉrintésvédelemFöldelési előírásokA kompresszort használat közben földelni kell,hogy a kezelőt megvédjék az áramütésveszélyétől. A kompresszor egy kéteres kábellelés egy földelő vezetékkel van ellátva. Azelektromos csatlakozást képzett technikusnak kellkészítenie. Javasoljuk, hogy soha ne szereljeszét a kompresszort, és bármiféle máscsatlakozást se csináljon a nyomásszabályzóba.

A javításokat felhatalmazott támogatószervizeknek vagy más minősített központoknakkell végezniük.

Soha ne felejtse el, hogy a földelő ér azöld vagy a sárga/zöld vezeték. Ezt azöld vezetéket terhelés alatt soha necsatlakoztassa csatlakozóhoz.

A táp dugaszának cseréje előtt győződjön megróla, hogy a földkábel csatlakoztatásra került.Kétség esetén hívjon képzett villanyszerelőt ésvizsgáltassa meg a földelést.

Hosszabbító kábelekHosszú csatlakozási vezetékek, hosszabbítóhuzalok, kábeltekercsek és hasonló eszközök afeszültség csökkenését idézhetik elő és ezáltalgátolhatják a motor gyorsulását. A rendszertehetetlensége nehezíti a berendezés beindulásátfagypont alatti hőmérsékleteknél (0°C). Csakdugasszal és földeléssel ellátott hosszabító kábelthasználjon, így soha ne használjon sérült vagyszétlapult hosszabbító kábeleket. Ellenőrizze,hogy a hosszabbító kábel jó állapotban van-e.Ehhez a készülékhez a hosszabbító kábelkeresztmetszetének legalább 2,5 mm2-nek kelllennie (ez maximálisan 20 méteres hosszravonatkozik). A hosszabbító kábeleket használatelőtt mindig teljesen tekerje le.

Elektromos csatlakozásMindig ellenőrizze, hogy a motor bemenetifeszültsége megfelel-e az adattáblán jelzetthálózati feszültségnek. A kompresszorok elvannak látva egy elektromos kábellel és egykétpólusú dugasszal és földeléssel. Fontos, hogya kompresszort földelt dugaszolóaljzatbacsatlakoztassa. (9. ábra)

Soha ne használja a földvezetéket asemleges (0-vezeték) helyett. Aföldelésnek a baleset megelőzésielőírásoknak megfelelően kell történnie.

3. HASZNÁLAT

Csak otthoni felhasználásra

Jegyezze meg: Az ebben a kézikönyvben találhatóinformációkat azért írták, hogy segítsék a kezelőt a

H

58 Ferm

ñ °È· Ó· ·ÔʇÁÂÙ ÙËÓ ÚfiÎÏËÛË ÛÔ‚·ÚÒÓ‚Ï·‚ÒÓ Î·È/‹ ÙÚ·˘Ì·ÙÈÛÌÒÓ, ‰ÂÓ Ú¤ÂÈ Ó·¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙÔ Û˘ÌÈÂÛÙ‹ ˆ˜ ·Ì‚χÂÚÁ·ÏÂ›Ô Î·È Ó· ÌËÓ ÙÔÓ ÛÙÚ¤ÊÂÙ ÚÔ˜¿ÙÔÌ·, ·ÓÙÈΛÌÂÓ· ‹ ˙Ò·.

ñ ∂¿Ó Ô Û˘ÌÈÂÛÙ‹˜ ‰ÂÓ ÚfiÎÂÈÙ·È Ó·¯ÚËÛÈÌÔÔÈËı› ÁÈ· οÔÈÔ ‰È¿ÛÙËÌ·, Ó··ÔÛ˘Ó‰¤ÂÙ ÙÔ ÊȘ ·fi ÙËÓ Ú›˙·.

ñ ¡· ÊÚÔÓÙ›˙ÂÙ ¿ÓÙÔÙ ÒÛÙÂ Ë Ì¤ÁÈÛÙË›ÂÛË ·ÓÙÔ¯‹˜ ÙˆÓ Â‡Î·ÌÙˆÓ ÛˆÏ‹ÓˆÓ Ô˘¯ÚËÛÈÌÔÔÈÔ‡ÓÙ·È ÁÈ· ÙËÓ ÌÂÙ·ÊÔÚ¿ ÙÔ˘ÂÈÂṲ̂ÓÔ˘ ·¤Ú·, Ó· ·ÓÙ·ÔÎÚ›ÓÂÙ·È ÛÙËÓ›ÂÛË ÂÍfi‰Ô˘ ÙÔ˘ Û˘ÌÈÂÛÙ‹. ªËÓÂȯÂÈÚ‹ÛÂÙ ӷ ÂÈÛ΢¿ÛÂÙ ÙÔÓ Â‡Î·ÌÙÔۈϋӷ Â¿Ó ¿ıÂÈ ‚Ï¿‚Ë.

¶ÚÔÛÙ·Û›· ·fi ËÏÂÎÙÚÔÏËÍ›·∫·ÓÔÓÈÛÌÔ› Á›ˆÛ˘∞˘Ùfi˜ Ô Û˘ÌÈÂÛÙ‹˜ ı· Ú¤ÂÈ Ó· ›ӷÈÁÂȈ̤ÓÔ˜ ηٿ ÙË ¯Ú‹ÛË ÙÔ˘, ÚÔÎÂÈ̤ÓÔ˘ Ó·ÚÔÛٷ٢ٛ Ô ¯ÂÈÚÈÛÙ‹˜ ·fi ÙÔÓ Î›Ó‰˘ÓÔËÏÂÎÙÚÔÏËÍ›·˜. √ Û˘ÌÈÂÛÙ‹˜ ‰È·ı¤ÙÂÈηÏÒ‰ÈÔ ÙÚÔÊÔ‰ÔÛ›·˜, Ì ‰‡Ô ·ÁˆÁÔ‡˜ ÁÈ· ÙËÓÙÚÔÊÔ‰ÔÛ›· Î·È ¤Ó·Ó ÁÈ· ÙË Á›ˆÛË. ∏ ËÏÂÎÙÚÈ΋ۇӉÂÛË ı· Ú¤ÂÈ Ó· Á›ÓÂÙ·È ·fi ÂȉÈÎÂ˘Ì¤ÓÔÙ¯ÓÈÎfi. ™˘ÓÈÛÙԇ̠ӷ ÌËÓ ÂȯÂÈÚ‹ÛÂÙ ÙËÓ·ÔÛ˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË ÙÔ˘ Û˘ÌÈÂÛÙ‹, ηıÒ˜ ηÈÓ· ÌËÓ Û˘Ó‰¤ÛÂÙ ηӤӷ ¿ÏÏÔ ÂÍ¿ÚÙËÌ· ÛÙÔÚ˘ıÌÈÛÙ‹ ›ÂÛ˘. √È ÂÈÛ΢¤˜ ı· Ú¤ÂÈ Ó·ÂÎÙÂÏÔ‡ÓÙ·È ·fi ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ӷ ΤÓÙڷۤڂȘ ‹ ·fi ¿ÏÏ· ÂȉÈÎÂ˘Ì¤Ó· ΤÓÙÚ·.

ªËÓ Í¯ӿÙ fiÙÈ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ Ù˘Á›ˆÛ˘ Â›Ó·È ·˘Ùfi Ì ÙÔ Ú¿ÛÈÓÔ ‹ ÙÔΛÙÚÈÓÔ/Ú¿ÛÈÓÔ ¯ÚÒÌ·. ¶ÔÙ¤ ÌËÓÛ˘Ó‰¤ÛÂÙ ÙÔ Ú¿ÛÈÓÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ ÌÂËÏÂÎÙÚÔÊfiÚÔ ·ÎÚÔ‰¤ÎÙË.

¶ÚÔÙÔ‡ ·ÓÙÈηٷÛÙ‹ÛÂÙ ÙÔ ÊȘ ÙÔ˘ ηψ‰›Ô˘ÙÚÔÊÔ‰ÔÛ›·˜, ‚‚·Èˆı›Ù fiÙÈ Â›Ó·È Û˘Ó‰Â‰Â̤ÓÔÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ Á›ˆÛ˘. ∂¿Ó ¤¯ÂÙ ·ÌÊÈ‚Ôϛ˜ ÁÈ·ÙËÓ Á›ˆÛË, ·Ó·ı¤ÛÙ ÙÔÓ ¤ÏÂÁ¯Ô Ù˘ Á›ˆÛ˘Û ¤Ó·Ó ÂȉÈÎÂ˘Ì¤ÓÔ Ù¯ÓÈÎfi.

∫·Ï҉ȷ ÚÔ¤ÎÙ·Û˘ (Ì·Ï·ÓÙ¤˙˜)ª·ÎÚÔ› ÙÚÔÊÔ‰ÔÙÈÎÔ› ·ÁˆÁÔ›, ÂÈÌ‹Î˘ ηÏ҉ȷ,ηψ‰È·Î¿ ËÓ›· Î·È ·ÚfiÌÔÈ· ̤۷ ÌÔÚÔ‡Ó Ó·ÚÔηϤÛÔ˘Ó ÙË Ì›ˆÛË Ù˘ Ù¿Û˘ Î·È ¤ÙÛÈ Ó·ÂÚÈÔÚ›ÛÔ˘Ó ÙËÓ ÂÎΛÓËÛË ÙÔ˘ ÎÈÓËÙ‹Ú·.∏ ·‰Ú¿ÓÂÈ· ÙÔ˘ Û˘ÛÙ‹Ì·ÙÔ˜ ‰˘ÛÎÔχÂÈ ÙËÓÂÎΛÓËÛË Ù˘ Û˘Û΢‹˜ › ÙȘ ıÂÚÌÔÎڷۛ˜ ˘fiÙÔ Ìˉ¤Ó(0°C). ¡· ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠·ÔÎÏÂÈÛÙÈοηÏÒ‰ÈÔ ÚÔ¤ÎÙ·Û˘ Ì ÊȘ Î·È Á›ˆÛË.

¶ÔÙ¤ ÌËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠Êı·Ṳ́ӷ ‹ ÙÛ·ÎÈṲ̂ӷηÏ҉ȷ ÚÔ¤ÎÙ·Û˘. ∂ϤÁÍÙ ÁÈ· ÙËÓ Î·Ï‹Î·Ù¿ÛÙ·ÛË ÙÔ˘ ηψ‰›Ô˘ ÚÔ¤ÎÙ·Û˘. °È· ÙËÛ˘ÁÎÂÎÚÈ̤ÓË Û˘Û΢‹ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ ÚÔ¤ÎÙ·Û˘ı· Ú¤ÂÈ Ó· ¤¯ÂÈ ‰È·ÙÔÌ‹ ÙÔ˘Ï¿¯ÈÛÙÔÓ 2,5 mm2,(Ô ÂÚÈÔÚÈÛÌfi˜ ÈÛ¯‡ÂÈ ÁÈ· ̤ÁÈÛÙÔ Ì‹ÎԘηψ‰›Ô˘ ¤ˆ˜ Î·È 20 ̤ÙÚ·). ¶ÚÔÙÔ‡¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ ÚÔ¤ÎÙ·Û˘, ı·Ú¤ÂÈ Ó· ÙÔ ÍÂÙ˘Ï›ÍÂÙ ÔÏfiÎÏËÚÔ.

∏ÏÂÎÙÚÈ΋ Û‡Ó‰ÂÛË£· Ú¤ÂÈ Ó· ÂϤÁ¯ÂÙ ¿ÓÙÔÙÂ Â¿Ó Ë Ù¿ÛË ÙÔ˘Ú‡̷ÙÔ˜ Ô˘ ı· ÙÚÔÊÔ‰ÔÙ‹ÛÂÈ ÙÔÓ ÎÈÓËÙ‹Ú·Û˘Ì›ÙÂÈ Ì ÙËÓ Ù¿ÛË ÙÚÔÊÔ‰ÔÛ›·˜ Ô˘ ·Ó·Á-Ú¿ÊÂÙ·È ÛÙËÓ ÈӷΛ‰· ÚԉȷÁÚ·ÊÒÓ. ∆Ô Î·ÏÒ‰ÈÔÙÚÔÊÔ‰ÔÛ›·˜ Ô˘ Û˘Óԉ‡ÂÈ ÙÔ˘˜ Û˘ÌÈÂÛÙ¤˜‰È·ı¤ÙÂÈ ÚÂ˘Ì·ÙÔÏ‹ÙË (ÊȘ) Ì ‰‡Ô ·ÎÚÔ‰¤ÎÙÂ˜Î·È Á›ˆÛË. ∂›Ó·È ÛËÌ·ÓÙÈÎfi Ó· Û˘Ó‰¤ÛÂÙ ÙÔÛ˘ÌÈÂÛÙ‹ Û ڛ˙· Ì Á›ˆÛË (ÂÈÎ.9).

¶ÔÙ¤ ÌËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔÙ˘ Á›ˆÛ˘ ÁÈ· Ó· Û˘Ó‰¤ÛÂÙ ÙËÓÔ˘‰¤ÙÂÚË Ê¿ÛË (ηÏÒ‰ÈÔ 0). ∏ Á›ˆÛËı· Ú¤ÂÈ Ó· Á›ÓÂÈ Û‡Ìʈӷ Ì ÙÔ˘˜Î·ÓÔÓÈÛÌÔ‡˜ ·ÔÊ˘Á‹˜ ·Ù˘¯ËÌ¿ÙˆÓ.

3. Ã∏™∏

ªfiÓÔÓ ÁÈ· ÔÈÎȷ΋ ¯Ú‹ÛË

™ËÌ›ˆÛË: √È ÏËÚÔÊÔڛ˜ Ô˘ ÂÚȤ¯ÔÓÙ·È Û·˘Ùfi ÙÔ ÂÁ¯ÂÈÚ›‰ÈÔ ¤¯Ô˘Ó ˆ˜ ÛÎÔfi Ó·‚ÔËı‹ÛÔ˘Ó ÙÔ ¯Ú‹ÛÙË ÛÙÔ ¯ÂÈÚÈÛÌfi Î·È ÛÙËÛ˘ÓÙ‹ÚËÛË ÙÔ˘ Û˘ÌÈÂÛÙ‹. ∂›Ó·È Èı·ÓfiÓοÔȘ ·fi ÙȘ ÂÈÎfiÓ˜ Ô˘ ÂÚȤ¯ÂÈ ÙÔÂÁ¯ÂÈÚ›‰ÈÔ Ó· ‰Â›¯ÓÔ˘Ó ÏÂÙÔ̤ÚÂȘ Ô˘‰È·Ê¤ÚÔ˘Ó ÛÙÔ Û˘ÌÈÂÛÙ‹ Ô˘ ‰È·ı¤ÙÂÙÂ.

∂ÁηٷÛÙ·Û˜ªÂÙ¿ ÙÔ˘ Í·ÎÂÙ·Ú›ÛÌ·ÙÔ˜ ÙÔ˘ ÎÔÌÚÂÛ¤Ú(ÂÈÎ. 1) ÂϤÁÍÙÂ, ·Ó Â›Ó·È Û ٤ÏÂÈ· ηٿÛÙ·ÛËÎ·È ·Ó ‰ÂÓ ¤·ı ‚Ï¿‚Ë Î·Ù¿ ÙË ÌÂÙ·ÊÔÚ¿. ™ÂÛ˘Ó¤¯ÂÈ· ÂÎÙÂϤÛÙ ٷ ·ÎfiÏÔ˘ı· ‚‹Ì·Ù·.™ÙÂÚÂÒÛÙ ÛÙÔ ÓÙÂfi˙ÈÙÔ ÙÔ Ï·ÛÙȯ¤ÓÈÔÔ‰·Ú¿ÎÈ Î·È ÙÔ˘˜ ÙÚÔ¯›ÛÎÔ˘˜, ÂÊfiÛÔÓ ‰ÂÓÂ›Ó·È ÛÙÂÚˆ̤ӷ – ‰Â›Ù ÙËÓ ÂÈÎ. 2.∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔ ÎÔÌÚÂÛ¤Ú Û ηϿ ·ÂÚÈṲ̂ÓÔ¯ÒÚÔ ÚÔÊ˘Ï·Á̤ÓÔ ·fi ˘ÁÚ·Û›·, Û ›ÛÈ·ÂÈÊ¿ÓÂÈ· ‹ Û ÂÈÊ¿ÓÂÈ· Ì ÎÏ›ÛË ÙÔÂÚÈÛÛfiÙÂÚÔ 10° (ÂÈÎ.3) Î·È Û ÂÊÈÎÙ‹ ·fiÛÙ·ÛË·fi ÂÎÚËÎÙÈΤ˜ ‡Ï˜.

GR

Ferm 07

kompresszor használatában és karbantartásában.A kézikönyv némelyik illusztrációja olyanrészleteket mutat, amelyek különbözhetnek az Önkompresszorában találhatóktól.Üzembe helyzésA kompresszor kicsomagolása után (1. ábra)ellenőrizze, hogy kifogástalan állapotban van-eés nem mutat-e sérülésjeleket, amelyek szállítássorán keletkezhettek. Ezt követően végezze el akövetkező lépéseket. A tartályhoz erősítse agumilábakat és a görgőket, ha még nincsenekhozzáerősítve – lásd a 2. ábrát. Helyezze el akompresszort jól szellőző térben, védve azidőjárás hatása elől, egyenes felületre, vagylegfeljebb 10° fokos dőlésszöggel (3. ábra) ésrobbanóanyagok környezetén kívül. Ha a felületdőlt vagy sima, akkor biztosítsa a kompresszortaz üzemelés közbeni esetleges csúszás ellen. Hafelületként deszkát vagy szekrénypolcotválasztott, biztonságos módon gondoskodjonróla, hogy ne essen le. A helyes szellőzés éshatásos hűtés érdekében fontos, hogy akompresszort legalább 100 cm-re helyezzük el afaltól (4. ábra).

Biztosítsa, hogy a kompresszorszállítása a megfelelő módon történjen,ne fordítsa fel és ne emelje horgokkalvagy kötelekkel (5-6. ábrák).

Elindítás• Ellenőrizze, hogy a hálózati feszültség

megfelel-e az elektromos adattáblán jelzettnek(10. ábra), a megengedett tűréstartománynak5%-on belül kell lennie.

• Nyomja a felső részen elhelyezkedő kapcsolóta "0" helyzetbe a készülékre felszereltnyomásszabályzó típusának megfelelően (11.ábra).

• Dugja be a dugaszt a dugaszolóaljzatba (9.ábra) és a nyomásszabályzó kapcsolóját az "I"helyzetbe téve indítsa be a kompresszort. Akompresszor működése teljesen automatikus. Anyomásszabályzó a maximális érték elérésekorleállítja a kompresszort, és újra beindítja, aminta nyomás a minimum érték alá esik.

Normálisan a maximális és minimális értékekközötti nyomáskülönbség körülbelül 2 bar/29psi. Például - A kompresszor leáll, amikor eléria 8 bart (116 psi) (ez a maximális üzeminyomás) és automatikusan beindul, amikor atartályban levő nyomás 6 barra (87 psi) esik.

A fej/henger/átvivő cső szerelvénymagas hőmérsékletű lehet, tehátvigyázzon, amikor ezekhez azalkatrészekhez közel dolgozik, és azégések elkerüléséhez ne érintse megőket (12 - 13. ábrák).

Az üzemi nyomás beszabályozása14. ÁbraNem szükséges folyamatosan a maximális üzeminyomást használni, a sűrített levegős szerszámokgyakran kisebb nyomást igényelnek. Tekintettelarra, hogy a kompresszorok el vannak látva egynyomáscsökkentő szeleppel, szükséges az üzeminyomás helyes beállítása. Az üzemi nyomást anyomáscsökkentő szelepen levő forgógombhasználatával lehet beállítani.

• Az óra járásával egyező irányba forgatva anyomás növekszik.

• Az óra járásával ellenkező irányba forgatva anyomás csökken.

A beállított nyomás rögzíthető a forgógomb alattlevő gyűrű ellentétes irányba történőelfordításával, ezáltal rögzítve a forgógombot. Abeállított nyomás a nyomáscsökkentő szelepmanométerén látható.

4. KARBANTARTÁS

Ügyeljen, hogy a motor karbantartásasorán a fúró mindig le legyen választvaaz elektromos hálózatról.

A gépeket úgy tervezték, hogy azok hosszú időnkeresztül üzemelnek minimális karbantartásmellett. A folyamatos kielégítő üzemelés amegfelelő és rendszeres tisztításon múlik. Mielőttbármilyen módon beavatkozna a kompresszorba,biztosítsa az alábbiakat:• Az általános vezeték kapcsoló a "0" állásban

legyen.• A nyomásszabályzó és a kapcsolótáblán levő

kapcsolók ki legyenek kapcsolva a "0" állásba.• A légtartály teljesen nyomásmentes legyen.

Levegővesztés• A csatlakozás rossz tömítése okozhatja.

• Szappannal és vízzel megnedvesítveellenőrizzen minden csatlakozást.

H

Ferm 57

4. ¢È·ÎfiÙ˘ ·˘ÙfiÌ·Ù˘ ‰È·ÎÔ‹˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜5. ƒ˘ıÌÈÛÙ‹˜ ›ÂÛ˘6. ∆·¯˘Û‡Ó‰ÂÛÌÔ˜ (ÂÍfi‰Ô˘)7. ¢Â›ÎÙ˘ ›ÂÛ˘ (Ú˘ıÌÈÛÙ‹ ›ÂÛ˘)8. ¢Â›ÎÙ˘ ›ÂÛ˘ (·ÂÚÔı˘Ï·Î›Ô˘)9. µ·Ï‚›‰· ·ÛÊ¿ÏÂÈ·˜10.™ˆÏ‹Ó·˜ ›ÂÛ˘11.™ÙÚfiÊÈÁÁ· ·ÔÛÙÚ¿ÁÁÈÛ˘

2.∫∞¡√¡π™ª√π ∞™º∞§∂π∞™

∂ÂÍ‹ÊËÛË Û˘Ì‚fiψÓ

∂ÈÛËÌ·›ÓÂÈ ÙÔÓ Î›Ó‰˘ÓÔ ÚfiÎÏËÛ˘ۈ̷ÙÈÎÒÓ ‚Ï·‚ÒÓ, ı·Ó¿ÙÔ˘ ‹ ‚Ï¿‚˘ÛÙÔ Ì˯¿ÓËÌ· Û ÂÚ›ÙˆÛË ÌËÙ‹ÚËÛ˘ ÙˆÓ Ô‰ËÁÈÒÓ Ô˘·Ó·ÁÚ¿ÊÔÓÙ·È Û ·˘Ùfi ÙÔ ÂÁ¯ÂÈÚ›‰ÈÔ.

∂ÈÛËÌ·›ÓÂÈ ÙÔÓ Î›Ó‰˘ÓÔ ÚfiÎÏËÛ˘ËÏÂÎÙÚÔÏËÍ›·˜.

∏ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÙÔ˘ Û˘ÌÈÂÛÙ‹ ›ӷÈÏ‹Úˆ˜ ·˘ÙÔÌ·ÙÔÔÈË̤ÓË. √Ú˘ıÌÈÛÙ‹˜ ›ÂÛ˘ ı· ‰È·Îfi„ÂÈ ÙËÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÙÔ˘ Û˘ÌÈÂÛÙ‹ fiÙ·Ó Ë ÙÈÌ‹Ù˘ ›ÂÛ˘ ÊÙ¿ÛÂÈ ÛÙË Ì¤ÁÈÛÙË ÙÈÌ‹ ηÈı· ÙÔÓ ı¤ÛÂÈ Î·È ¿ÏÈ Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·fiÙ·Ó Ë ÙÈÌ‹ Ù˘ ›ÂÛ˘ ¤ÛÂȯ·ÌËÏfiÙÂÚ· ·fi ÙËÓ ÂÏ¿¯ÈÛÙË ÙÈÌ‹.

ºÔÚ¿Ù ̤۷ ÚÔÛÙ·Û›·˜ Ù˘ ·ÎÔ‹˜.

∂›Â‰Ô ÈÛ¯‡Ô˜ ‹¯Ô˘

∂ȉÈÎÔÈ Î·ÓÔÓÈÛÌÔÈ ·ÛÊ·ÏÂÈ·˜ñ ¶ÚÔÂȉÔÔ›ËÛË! √ Û˘ÌÈÂÛÙ‹˜ ÌÔÚ› Ó·

¯ÚËÛÈÌÔÔț٠·ÔÎÏÂÈÛÙÈο ÌfiÓÔÓ ÛÂηٿÏÏËϘ ·›ıÔ˘Û˜ (Ì ηÏfi ·ÂÚÈÛÌfi ηÈıÂÚÌÔÎÚ·Û›· ÛÙËÓ ·›ıÔ˘Û· ·fi +5°C ¤ˆ˜+40°C).

ñ ŸÙ·Ó Ô Û˘ÌÈÂÛÙ‹˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ› ˘fi ÙÔ̤ÁÈÛÙÔ ÊÔÚÙ›Ô, Û˘ÓÈÛÙԇ̠ÙË ¯Ú‹ÛË ÙÔ˘Î·Ù¿ 70% ̤۷ Û ¯ÚÔÓÈο ‰È·ÛÙ‹Ì·Ù· Ù˘̛·˜ ÒÚ·˜, ÚÔÎÂÈ̤ÓÔ˘ Ó· ÂÍ·ÛÊ·Ï›ÛÂÙ ÙËÛˆÛÙ‹ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· › ÔÏÏ¿ ¯ÚfiÓÈ·.

ñ ¶ÚÔÙÔ‡ ··ÛÊ·Ï›ÛÂÙ ÙÔ˘˜ Û˘Ó‰¤ÛÌÔ˘˜ ÙÔ˘·ÂÚÔı˘Ï·Î›Ô˘, ‚‚·Èˆı›Ù fiÙÈ ÙÔ·ÂÚÔı˘Ï¿ÎÈÔ ¤¯ÂÈ ·ÔÛ˘ÌÈÂÛÙ› ÂÓÙÂÏÒ˜.

ñ ∞·ÁÔÚ‡ÂÙ·È Ó· ÙÚ˘‹ÛÂÙ ÙÔ ·ÂÚÔı˘Ï¿ÎÈÔ‹ Ó· οÓÂÙ Û ·˘Ùfi ËÏÂÎÙÚÔÛ˘ÁÎÔÏÏ‹ÛÂȘ,

fiˆ˜ ›Û˘ Î·È Ó· ÌÂÙ·‚¿ÏÏÂÙ ÙÔ Û¯‹Ì·ÙÔ˘ ÂÎÔ‡ÛÈ·.

ñ ªËÓ ÂÎÙÂϤÛÂÙ ÔÔÈ·‰‹ÔÙ ÂÚÁ·Û›· ÛÙÔÛ˘ÌÈÂÛÙ‹, Â¿Ó ‰ÂÓ ·ÔÛ˘Ó‰¤ÛÂÙ ÚÒÙ· ÙÔÚÂ˘Ì·ÙÔÏ‹ÙË (ÊȘ) ·fi ÙËÓ Ú›˙·.

ñ ªË „Âο˙ÂÙ ÙÔ Û˘ÌÈÂÛÙ‹ Ì ÓÂÚfi ‹ Ôχ‡ÊÏÂÎÙ· ˘ÁÚ¿ ˘fi ›ÂÛË.

ñ ªËÓ ÙÔÔıÂÙ›Ù ‡ÊÏÂÎÙ· ·ÓÙÈΛÌÂÓ·ÎÔÓÙ¿ ÛÙÔ Û˘ÌÈÂÛÙ‹.

ñ ∫·Ù¿ ÙËÓ ·Ó·ÌÔÓ‹ ÙÔ˘ Ì˯·Ó‹Ì·ÙÔ˜, ӷʤÚÓÂÙ ÙÔ Ú˘ıÌÈÛÙ‹ ›ÂÛ˘ ÛÙË ı¤ÛË “0”(OFF = ‰È·ÎÔ‹ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜).

ñ ªË ÛÙÚ¤ÊÂÙ ÙË ‰¤ÛÌË ÙÔ˘ ÂÈÂṲ̂ÓÔ˘·¤Ú· ÚÔ˜ ·ÓıÚÒÔ˘˜ ‹ ˙Ò· (ÂÈÎ. 20).

ñ ªË ÌÂٷʤÚÂÙ ÙÔ Û˘ÌÈÂÛÙ‹ fiÙ·Ó ÙÔ·ÂÚÔı˘Ï¿ÎÈÔ ‚Ú›ÛÎÂÙ·È ˘fi ›ÂÛË.

ñ ™∏ª∂πø™∏: Ë ıÂÚÌÔÎÚ·Û›· ÔÚÈṲ̂ӈÓÙÌËÌ¿ÙˆÓ ÙÔ˘ Û˘ÌÈÂÛÙ‹, fiˆ˜ Ë ÎÂÊ·Ï‹ ‹ÔÈ ÛˆÏËÓÒÛÂȘ ÙÚÔÊÔ‰ÔÛ›·˜, Â›Ó·È Èı·Ófi Ó·Â›Ó·È È‰È·›ÙÂÚ· ˘„ËÏ‹. °È· Ó· ·ÔʇÁÂÙ ٷÂÁη‡Ì·Ù·, ÌËÓ ·ÁÁ›˙ÂÙ ·˘Ù¿ Ù· ÙÌ‹Ì·Ù·(ÂÈÎ. 12-13).

ñ ∏ ÌÂÙ·ÊÔÚ¿ ÙÔ˘ Û˘ÌÈÂÛÙ‹ ı· Ú¤ÂÈ Ó·Á›ÓÂÙ·È Â›Ù ·Ó˘„ÒÓÔÓÙ¿˜ ÙÔÓ, ›Ù¯ÚËÛÈÌÔÔÈÒÓÙ·˜ ÙȘ ÂȉÈΤ˜ Ï·‚¤˜ (ÂÈÎ. 5-6).

ñ ∆· ·È‰È¿ Î·È Ù· ˙Ò· ı· Ú¤ÂÈ Ó··Ú·Ì¤ÓÔ˘Ó Ì·ÎÚÈ¿ ·fi ÙÔ ¯ÒÚÔ ÂÚÁ·Û›·˜ÙÔ˘ Ì˯·Ó‹Ì·ÙÔ˜.

ñ ∂¿Ó ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙÔ Û˘ÌÈÂÛÙ‹ ÁÈ·ÂÚÁ·Û›Â˜ ‚·Ê‹˜:·) ªËÓ ÂÚÁ¿˙ÂÛÙ Û ÎÏÂÈÛÙÔ‡˜ ¯ÒÚÔ˘˜ ‹

ÎÔÓÙ¿ Û ËÁ¤˜ Á˘ÌÓ‹˜ ÊÏfiÁ·˜.‚) µÂ‚·Èˆı›Ù fiÙÈ Ô ¯ÒÚÔ˜ ÛÙÔÓ ÔÔ›ÔÓ

ÂÚÁ¿˙ÂÛÙ ‰È·ı¤ÙÂÈ ÂȉÈÎfi Û‡ÛÙËÌ·ÂÍ·ÂÚÈÛÌÔ‡.

Á) ¡· ÚÔÛٷهÂÙ ÙË Ì‡ÙË Î·È ÙÔ ÛÙfiÌ·Û·˜, ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÒÓÙ·˜ Ì¿Ûη ηٿÏÏËÏËÁÈ· ÙÔ ÛÎÔfi ·˘Ùfi (Û¯. 21).

ñ ªËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙÔ Û˘ÌÈÂÛÙ‹ Â¿Ó ÙÔηÏÒ‰ÈÔ ÙÚÔÊÔ‰ÔÛ›·˜ ‹ ÙÔ ÊȘ ÙÔ˘ ηψ‰›Ô˘·ÚÔ˘ÛÈ¿˙ÂÈ ÊıÔÚ¤˜. £· Ú¤ÂÈ Ó··Ó·ı¤ÛÂÙ Û ¤Ó· ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ Î¤ÓÙÚÔÂÈÛ΢ÒÓ ÙËÓ ·ÓÙÈηٿÛÙ·ÛË ÙˆÓÂÍ·ÚÙËÌ¿ÙˆÓ ·˘ÙÒÓ Ì ÁÓ‹ÛÈ· ·ÓÙ·ÏÏ·ÎÙÈο.

ñ ŸÙ·Ó Ô Û˘ÌÈÂÛÙ‹˜ Â›Ó·È ÙÔÔıÂÙË̤ÓÔ˜ ÛÂÂÈÊ¿ÓÂÈ· Ô˘ ‚Ú›ÛÎÂÙ·È „ËÏfiÙÂÚ· ·fi ÙÔ‰¿Â‰Ô, ı· Ú¤ÂÈ Ó· Â›Ó·È ÂȉÈοÛÙÂÚˆ̤ÓÔ˜ ÒÛÙ ӷ ·ÔÙڷ› ‹ ÙÒÛËÙÔ˘ ηٿ ÙË ‰È¿ÚÎÂÈ· Ù˘ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜.

ñ °È· Ó· ·ÔʇÁÂÙ ÙȘ ۈ̷ÙÈΤ˜ ‚Ï¿‚˜ ηÈÙȘ ‚Ï¿‚˜ ÛÙÔ Û˘ÌÈÂÛÙ‹ ‰ÂÓ Ú¤ÂÈ Ó·ÂÈÛ¿ÁÂÙ ·ÓÙÈΛÌÂÓ· ‹ Ù· ¯¤ÚÈ· Û·˜ ÛÙ·ÚÔÛٷ٢ÙÈο ηχÌÌ·Ù·.

GR

08 Ferm

A kompresszor jár, de nem sűrít 19. Ábra• Okozhatják a törött (C-C2) szelepek vagy egy

törött (B1-B2) tömítés.• Cserélje ki a sérült alkatrészt.

A kompresszor nem indulHa a kompresszort nehéz beindítani, ellenőrizzea következőket:• megfelel-e a hálózati feszültség az adattáblán

levőnek (10. ábra)• nem hibás-e a használt hosszabbító kábelek

ere vagy a hosszúsága.• nem túl hideg-e az üzemelési környezet (0°C

alatt).• van-e áramellátás (jól van-e bedugva a

dugasz, nem szakadtak-e meg a mágneseshőbiztosítékok).

A kompresszor nem kapcsol leHa a kompresszor nem kapcsol le a maximálisnyomás elérésekor, működésbe lép a tartálybiztonsági szelepe. Javítás céljából kapcsolatbakell lépni a legközelebbi felhatalmazott támogatószervizzel.

TisztításRendszeresen tisztítsa a gépházat egy finomtextilanyaggal, lehetőleg minden használat után.Tartsa a szellőzőnyílásokat portól ésszennyeződésektől mentesen. Ha aszennyeződések nem távolíthatóak el, használjonszappanos vízzel átitatott finom textilanyagot. Nehasználjon oldószereket, mint például benzint,alkoholt, ammóniás vizet, stb. Ezek az oldószerekkárosíthatják a műanyagból készült alkatrészeket.

KenésJavasolt a szívószűrő szétszerelése minden 50üzemóra után, és a szűrőelem megtisztításasűrített levegős átfúvatással (15. ábra). Ha akompresszor tiszta környezetben működik,javasolt a szűrőelem évenkénti cseréje, ha porosa környezet, amelyben a kompresszor található,akkor gyakrabban. A kompresszor kondenzvizethoz létre, amely a tartályban gyűlik. A tartálybanlevő kondenzvizet legalább hetente egyszer elkell távolítani a tartály alatt található leeresztőcsap kinyitásával (16. ábra). Vigyázzon, amikorsűrített levegő van a tartályban, mivel a víz némierővel jöhet ki. A javasolt nyomás max. 1-2 bar.

MeghibásodásokHa meghibásodás fordulna elő, pl. egy alkatrészkopása után, kérjük, forduljon a garanciajegyenfeltüntetett szervizhez. Ennek a kézikönyvnek ahátulján talál egy perspektivikus bontottrészábrázolást, amely a rendelhető alkatrészeketmutatja.

KornyezetA szállítás során bekövetkező esetlegessérülések elkerülése érdekében a gépmeglehetősen erős csomagolásban kerülleszállításra. A csomagoláshoz felhasználtanyagok nagy része újrafeldolgozható. Kérjük,hogy ezeket az anyagokat vigye a megfelelőszemétfeldolgozó telepekre.

A meghibásodott vagyhasználhatatlanná vált elektromosberendezéseket adja leújrafeldolgozásra.

GaranciaA garanciális feltételeket a kézikönyvhöz csatoltgaranciakártya tartalmazza.

H

56 Ferm

Пошкоджені та/або забракованіелектричні або електронні пристроїповинні збиратися у відповідні місцядля утилізації відходів.

ГарантіяГарантійні умови див. у гарантійному талоні,що постачається окремо.

∂§∞π√§π¶∞π¡√ª∂¡√™

√È ·ÚÈıÌÔÈ ÛÙÔ ·Ú·Î·Ùˆ ÎÂÈÌÂÓÔ ·Ó·ÊÂÚÔÓÙ·ÈÛÙȘ ÂÈÎÔÓ˜ Ù˘ ÛÂÏȉ·˜ 2 - 3.

¶ÚÈÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙÔ Ì˯¿ÓËÌ·,‰È·‚¿ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈο ·˘Ùfi ÙÔÂÁ¯ÂÈÚ›‰ÈÔ. µÂ‚·Èˆı›Ù fiÙÈ ÁÓˆÚ›˙ÂÙÂÙÔÓ ÙÚfiÔ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ÙÔ˘Ì˯·Ó‹Ì·ÙÔ˜, ηıÒ˜ Î·È ÙÔÓ ÙÚfiÔ¯ÂÈÚÈÛÌÔ‡ ÙÔ˘. ¡· Û˘ÓÙËÚ›Ù ÙÔÌ˯¿ÓËÌ· Û‡Ìʈӷ Ì ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜,¤ÙÛÈ ÒÛÙ ӷ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ› ¿ÓÙ· ÛˆÛÙ¿.¡· ‰È·ÙËÚ›Ù ·˘Ùfi ÙÔ ÂÁ¯ÂÈÚ›‰ÈÔ,ηıÒ˜ Î·È ÙÔ ˘ÏÈÎfi ÙÂÎÌËÚ›ˆÛ˘ Ô˘Û˘Óԉ‡ÂÈ ÙÔ Ì˯¿ÓËÌ·, ÎÔÓÙ¿ ÛÙÔÌ˯¿ÓËÌ·.

¶ÂÚȯÔÌÂÓ·1. §ÂÙÔ̤ÚÂȘ Ô˘ ·ÊÔÚÔ‡Ó ÙÔ Ì˯¿ÓËÌ·2. ∫·ÓÔÓÈÛÌÔ› ·ÛÊ·Ï›·˜3. ÃÚ‹ÛË4. ™˘ÓÙ‹ÚËÛË

1.§∂¶∆√ª∂ƒ∂π∂™ ¶√À∞º√ƒ√À¡ ∆√ ª∏Ã∞¡∏ª∞

∆¯ÓÈΘ ÚԉȷÁڷʘ

∂›Ó·È Èı·ÓfiÓ Ë ÙÈÌ‹ Ù˘ ÛÙ¿ıÌ˘ ÙÔ˘ ıÔÚ‡‚Ô˘Ó· ·˘ÍËı› ·fi 1 ¤ˆ˜ Î·È 10 dB(A), ·Ó¿ÏÔÁ· ÌÂÙȘ Û˘Óı‹Î˜ Ô˘ ÂÈÎÚ·ÙÔ‡Ó ÛÙÔ ¯ÒÚÔ fiÔ˘ı· ÂÁηٷÛÙ·ı› Ô Û˘ÌÈÂÛÙ‹˜.

¶ÏËÚÔÊÔÚȘ ÁÈ· ÙÔ ÚÔ˚ÔÓ∂ÈÎ. A1. ∫¿Ï˘ÌÌ·2. §·‚‹3. ¢È·ÎfiÙ˘

∆¿ÛË 230 V~™˘¯ÓfiÙËÙ· 50 HzÈÚËÙÈÎfiÙËÙ· 1.5 HP (1100 W)∆·¯‡ÙËÙ· ÂÓ ÎÂÓÒ 3400/ÏÂÙfi∫Ï¿ÛË IP IP 20ÈÚËÙÈÎfiÙËÙ· ·ÂÚÔı˘Ï·Î›Ô˘ 6 Ï›ÙÚ·¶·ÚÔ¯‹ ·¤Ú· ÂÈÛfi‰Ô˘ 180Ï›ÙÚ·/ÏÂÙfiª¤Á. ›ÂÛË ÂÍfi‰Ô˘ 8.0 barµ¿ÚÔ˜ 12.0 kg∂›Â‰Ô ÈÛ¯‡Ô˜ ‹¯Ô˘ 97.0 dB (A)

GR

Ferm 09

KOMPRESOR

Čísla v následujícím textu se vztahují kobrázkům na stranē 2 - 3.

Před použitím stroje si pozorně přečtětetento návod. Buďte si jisti, že víte, jakstroj funguje a jak jej ovládat. Údržbustroje provádějte v souladu sinstrukcemi, abyste zajistili jeho správnoučinnost. Uschovejte tento manuál apřiloženou dokumentaci ke stroji.

Obsah1. Detaily stroje2. Bezpečnostní pokyny3. Použití4. Údržba

1. DETAILY STROJE

Technické údaje

Hodnota hladiny hluku může vzrůst z 1 na 10dB(A) jako funkce prostředí, ve kterém budekompresor nainstalován.

Informace o výrobkuObr. A1. Kryt2. Rukojeť3. Spínač4. Automatický vypínač5. Regulátor tlaku6. Rychlospojka (výstup)7. Tlakoměr (regulátor tlaku)8. Tlakoměr (nádrž)9. Pojistný ventil10.Tlaková trubice11.Vypouštěcí kohoutek

2. BEZPEČNOSTNĺ POKYNY

Význam symbolů

Označuje riziko osobního zranění, ztrátyživota nebo poškození nástroje v. případěnedodržení pokynů v tomto návodu.

Označuje riziko elektrického šoku.

Provoz kompresoru je plně automatický.Regulátor tlaku zastaví kompresor, kdyžse dosáhne maximální hodnota a znovuse spustí, když tlak klesne podminimální hodnotu.

Na uších noste prostředky ochranysluchu.

Hladina akustického výkonu

Speciální bezpečnostní pokyny• Výstraha! Kompresor se smí používat

výhradně jen ve vhodných místnostech (sdobrým větráním a s teplotou místnosti vrozsahu od +5°C do +40°C).

• Doporučujeme používat kompresor smaximálním provozem 70% v jedné hodině připlném zatížení, aby stroj mohl dlouhodoběsprávně pracovat.

• Před odšroubováním spojů nádržezkontrolujte, zda je nádrž úplně odtlakována.

• Je zakázané vrtat nebo svářet díry aneboúmyslně deformovat nádrž stlačenéhovzduchu.

• Na kompresoru neprovádějte žádné zásahy,než vytáhněte zástrčku ze zásuvky.

• Na kompresor nesměřujte proud vody nebohořlavé kapaliny.

• Do blízkosti kompresoru nedávejte hořlavépředměty.

• Regulátor tlaku během klidového časupřepněte do polohy „0“ (vypnuto).

• Proud vzduchu nemiřte proti lidem nebozvířatům (obr. 20).

• Kompresor nepřevážejte s natlakovanounádrží.

• Poznámka: některé části kompresoru jako jehlava nebo trubky mohou dosáhnout vysokýchteplot. Těchto částí se nedotýkejte, abyste senepopálil/a (obr. 12-13).

Napětí 230 V~Frekvence 50 HzKapacita 1.5 KS (1100 W)Volnoběžná rychlost 3400/minTřída krytí (IP) IP 20Obsah nádrže 6 litrůPřívod vzduchu 180 l/minMax. výstupní tlak 8.0 barHmotnost 12.0 kgHladina akustického výkonu 97.0 dB (A)

CZ

Ferm 55

4. ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ

Перевіряйте, щоб вилка не булапідключена до мережі під часвиконання ремонту двигуна.

Ці машини розроблені таким чином, щобпрацювати без проблем на протязі довгогоперіоду часу з мінімальним ремонтом. Тривалазадовільна робота залежить від правильногодогляду за машиною та регулярної очистки.Перед втручанням у будь-якому разі, що б нетрапилося з компресором, впевніться, що:• Вимикач джерела живлення знаходиться у

положенні "0".• Регулятор тиску та перемикачі на

комутаторі знаходяться у положенні "0".• У повітряному баці тиск відсутній.

Несправна роботаНа випадок, якщо машина працює некоректно,нижче приводяться відповідні рішення:

Виток повітря• Може бути спричинений погано закріпленим

з’єднанням.• Перевірте усі з’єднання, змочивши їх

милом та водою.

Компресор працює, але не стискає Рис. 19• Може бути спричинений поломкою клапанів

(C-C2) або сальника (B1-B2).• Замініть пошкоджену деталь.

Компресор не розпочне роботу• Якщо компресор запускається з зусиллям,

перевірте:• щоб напруга у мережі відповідала

напрузі на табличці специфікацій (рис.10)

• щоб електричні подовжувальні шнурине використовуватися з неправильнимядром або неправильної довжини.

• щоб робоче середовище не булозанадто прохолодним (нижче 0°C).

• щоб було електропостачання(правильно підключена вилка, незламанімагнітно-плавні запобіжники).

Компресор на вимикаєтьсяЯкщо компресор не вимикається у разі

досягнення максимального тиску, увімкнетьсязапобіжний клапан баку. При необхідностізверніться у найближчий авторизованийСервісний Центр для ремонту.

Ремонт та обслуговування повиннівиконуватися тільки кваліфікованимтехнічним персоналом.

ОчищенняРегулярно чистіть поверхні машини м'якоютканиною, бажано після кожного використання.Перевіряйте, щоб вентиляційні отвори буливільними від пилу та сміття. Якщо бруд неочищується, використайте м'яку тканину,змочену мильною водою. Ніколи невикористовуйте такі розчинники як бензин,спирт, аміачна вода, і т.д. Ці розчинникиможуть пошкодити пластмасові деталі.

ЗмащуванняРекомендується демонтувати засмоктуючийфільтр кожні 50 робочих годин та очищуватиелемент фільтра, продуваючи його стисненимповітрям (рис. 15). Рекомендується замінюватиелемент фільтру щонайменше один раз на рік,якщо компресор працює у чистомусередовищі, та частіше, якщо у повітрі навколоміститься багато пилу. Компресор конденсуєводу, що збирається у бакові. Необхіднозабирати конденсовану воду з бакущонайменше один раз на тиждень, відкрившиспускний кран (рис. 16) під баком. Будьтеуважні, коли стиснене повітря знаходиться убалоні, тому що вода може виплеснутися підтиском. Максимальний рекомендований тиск –1-2 Бар.

ДефектиПри виникненні дефектів, наприклад, призношуванні деталі, будь ласка, зверніться досервісної служби за адресою, вказаною нагарантійному талоні. На зворотному боці цієїінструкції ви знайдете розширений огляддеталей, які можна замовити.

СередовищеДля запобігання пошкодженню під частранспортування пристрій постачається вміцній упаковці, яка в основному складається зпридатного для повторного використанняматеріалу. Тому скористайтеся можливостями повторноїпереробки упаковки.

UA

10 Ferm

• Kompresor přepravujte po zvednutí nebo pou-žitím speciálním úchytek a rukojetí (obr. 5-6).

• V provozní oblasti stroje se nesmí nacházetděti a zvířata.

• Pokud kompresor používáte k stříkání barev:a) Nepracujte v uzavřených místnostech nebo

v blízkosti otevřeného ohně.b) Zabezpečte, aby pracoviště mělo

dostatečnou ventilaci.c) Nos a ústa si chraňte na to určenou

maskou (obr. 21).• Kompresor nepoužívejte, pokud je poškozen

elektrický kabel nebo zástrčka. Požádejteautorizovaný servis o výměnu za originálnínáhradní díly.

• Pokud je kompresor umístěn na povrch vyššínež podlaha, musí být zabezpečen předspadnutím během provozu.

• Do ochranného krytu nevkládejte ruce anižádné předměty, abyste se vyhnul/a zranění apoškození kompresoru.

• Kompresor nepoužívejte jako tupý nástroj protiosobám, předmětům nebo zvířatům, abystenezpůsobil/a vážnou škodu.

• Pokud kompresor nebudete dál používat, vždyvytáhněte zástrčku ze zásuvky.

• Vždy se přesvědčte, že na stlačený vzduch sepoužívají pneumatické hadice s maximálnímtlakem přizpůsobeným kompresoru. Když jsoutyto hadice poškozené, nepokoušejte se jeopravovat.

Elektrická bezpečnostPokyny k uzemněníTento kompresor musí být během použitíuzemněný, aby byla obsluha chráněna protielektrickému šoku. Kompresor je vybavendvoužilovým kabelem plus uzemněním.Elektrickou přípojku musí udělat kvalifikovanýelektrikář. Doporučujeme kompresor nikdynerozebírat ani neprovádět jiná zapojeníregulátora tlaku. Opravy by měly provádětautorizované servisy nebo jiná kvalifikovanástřediska.

Nezapomeňte, že uzemňovací kabel jezelený nebo žluto-zelený. Tento zelenýkabel nikdy nezapájejte do koncovkypod proudem.

Před výměnou napájecí zástrčky se přesvědčte,že je zapojený uzemňovací kabel. Pokud mátepochybnosti, zavolejte kvalifikovaného elektrikářea nechejte si uzemnění zkontrolovat.

Prodlužovací kabelyDlouhé napájecí přívody, prodlužovací kabely,kabelové cívky a podobné prostředky mohouzpůsobovat pokles napětí a tím bránit rozběhumotoru. Inerce systému ztěžuje rozběh zařízenípři teplotách pod bodem mrazu (0°C). Používejtepouze prodlužovací kabely se zástrčkou auzemněním a nikdy nepoužívejte poškozenénebo ploché prodlužovací kabely. Zkontrolujte,zda je prodlužovací kabel v dobrém stavu.Prodlužovací kabel pro tento přístroj musí mítprůměr nejméně 2,5 mm2 (vztahuje se to namaximální délku 20 metrů). Prodlužovací kabelypřed použitím vždy úplně odviňte.

Elektrické zapojeníVždy zkontrolujte, zda vstupné napětí motoruodpovídá napětí sítě uvedenému na štítku súdaji. Kompresor se dodává s elektrickýmkabelem a dvoupólovou zástrčkou s uzemněním.Je důležité připojit kompresor uzemněnouzástrčkou. (obr. 9)

Nikdy nepoužívejte uzemňovací drátnamísto nulového drátu. Uzemněnímusí být provedeno v souladu sesměrnicemi pro prevenci nehod.

3. POUŽITĺ

Pouze pro domácí použití

Poznámka: Informace, jenž naleznete v tomtonávodě, byly napsány, aby pomohly obsluze připoužití a údržbě kompresoru. Některé ilustrace vtomto návodě zobrazují detaily, které se mohoulišit od vašeho kompresoru.

InstalacePo vybalení kompresoru (obr. 1) zkontrolujte, zdaje v bezvadném stavu a zda nejeví známkypoškození během přepravy. Následně proveďtetyto kroky. K nádrži připevněte pryžovou nožku akolečka, nejsou-li dosud připevněna - viz obr. 2.Umístěte kompresor v dobře větraném prostoruchráněném před vlivem počasí, na rovnou plochunebo na plochu se sklonem nejvýše 10° (obr.3) amimo dosah výbušných látek. Je-li povrchnakloněný a hladký, zajistěte kompresor protipřípadnému pojetí během provozu. Jestliže jstejako plochu vybrali desku nebo polici skříně,

CZ

54 Ferm

електричним кабелем та двополюсною вилкою+ заземлення. Важливо підключити компресору заземлену штепсельну розетку. (рис. 9)

Миколине використовуйтезаземлений дріт замістьнейтрального (0-дріт). Заземленняповинно існувати у відповідності зтехнікою безпеки.

3. ВИКОРИСТАННЯ

Лише для домашнього використання

NB: Інформацію, що міститься у цій інструкції,було написано для допомоги операторові утехобслуговуванні та використаннікомпресора. Деякі ілюстрації у цій інструкціївідображають деталі, які можуть відрізнятисявід деталей вашого компресора.

УстановкаПісля розпакування компресора (рис. 1) таперевірки його належного стану, перевіривши,що під час транспортування не з’явилосяжодних пошкоджень, необхідно виконатинаступні дії. Якщо ще не надіті, надіньте гумовініжки та колеса на бак згідно до інструкції,зображеної на рис. 2. Розмістіть компресор нарівній поверхні або на максимальному схилі10° (рис.3), у достатньо провітрюваномуприміщенні, захищеному від атмосфернихфакторів та у незаймистому оточенні. Якщообласть поверхні з нахилом та гладка,впевніться, що компресор не буде рухатися підчас роботи. Якщо область поверхні – дошкаабо книжкова полиця, впевніться, що вони невпадуть, просто захистивши їх належнимчином. Для належної вентиляції таефективного охолодження важливо розміститикомпресор щонайменше на 100 см від стіни(рис. 4).

Впевніться, що компресортранспортується належним чином,не перевертайте його та непідіймайте за допомогою гачків абомотузок (рис. 5-6).

Запуск• Перевірте, щоб напруга у мережі

відповідала напрузі, показаній наелектричній табличці специфікацій (рис. 10),дозволене відхилення не повинно складатибільше 5%.

• Переведіть перемикач у верхній частині уположення «0» згідно типу регулятора тискуна пристрої (рис. 11).

• Вставте вилку у штепсельну розетку (рис. 9)та запустіть компресор, перевівшиперемикач регулятора тиску у положення«І». Робота компресора повністюавтоматизована. Регулятор тиску зупинитькомпресор, коли буде досягнутомаксимально значення, та повторнозапустить його, коли тиск впаде нижчемінімального значення. В нормі різниця утиску між максимальним та мінімальнимзначенням складає приблизно 2 бар/29фунт/кв. дюйм. Наприклад, компресорзупиниться при досягненні 8 бар (116фунт/кв. дюйм) (це максимальний робочийтиск) та автоматично запуститься, коли тиску бакові впаде до 6 бар (87 фунт/кв. дюйм).

Патрубок в зборі головки/циліндру/-трансмісії може нагріватися довисокої температури, тому будьтеобережні під час роботи коло цихдеталей та не торкайтеся їх, абиуникнути опіків (рис. 12 - 13).

Настройка робочого тискуРис. 14Немає необхідності постійно працювати примаксимальному робочому тискові, пневматичніінструменти часто потребують меншого тиску.Необхідно належним чином встановлюватиробочий тиск по відношенню до компресорів,що постачаються з клапаном зменшення тиску. Можливо встановити робочий тиск,повертаючи кнопку на клапані.

• Якщо повертати за часовою стрілкою, тискзбільшиться.

• Якщо повертати проти часової стрілки, тискзменшиться.

Встановлений тиск можна заблокувати,повернувши кільце під кнопкою у зворотномунапрямку від неї, таким чином зафіксувавшикнопку. Встановлений тиск видно на манометріклапана зменшення тиску.

UA

Ferm 11

spolehlivě je zajistěte, aby nedošlo k pádu. Pro správné větrání a účinné chlazení je důležitéumístit kompresor alespoň 100 cm od zdi (obr. 4).

Zabezpečte, aby kompresor bylpřevážen v správné poloze, neotáčejtejej vzhůru nohama a nezvedejte jejpomocí háků nebo lan (obr. 5-6).

Spouštění• Zkontrolujte, zda napětí ve vaši síti odpovídá

hodnotě uvedené na elektrickém typovémštítku přístroje (obr. 10), povolená tolerance je5%.

• Stiskněte vypínač umístěný na horní straně dopolohy „0“ podle typu regulátoru tlakuupevněného na přístroji (obr. 11).

• Zástrčku vložte do zásuvky (obr. 9) a spusťtekompresor tím, že vypínač regulátoru tlaku dátedo polohy „I“. Provoz kompresoru je plněautomatický. Regulátor tlaku zastaví kompresor,když se dosáhne maximální hodnota a znovuse spustí, když tlak klesne pod minimálníhodnotu. Normálně je rozdíl tlaku přibližně 2bar/29 psi mezi maximální a minimálníhodnotou. Například: kompresor se zastaví,když dosáhne 8 bar (116 psi) (to je maximálníprovozní tlak) a automaticky se spustí, když tlakv nádrži klesne na 6 bar (87 psi).

Souprava trubek hlava/válec/převodmůže dosáhnout vysokých teplot, takžebuďte opatrný/á, když budete pracovatv blízkosti těchto částí a nedotýkejte sejich, abyste předešel/la popáleninám(obr. 12 - 13).

Nastavení provozního tlakuObr. 14Není potřebné stále používat maximální provoznítlak, pneumatické nástroje často vyžadují nižšítlak. U kompresorů dodávaných s tlakovýmredukčním ventilem je důležité řádně nastavitprovozní tlak. Provozní tlak je možné nastavitpoužitím otočného knoflíku na redukčním ventile. • Otočením ve směru hodinových ručiček se

tlak zvýší.• Otočením proti směru hodinových ručiček se

tlak sníží.

Nastavený tlak můžete zablokovat otočenímkroužku pod otočným knoflíkem opačnýmsměrem proti otáčení knoflíku, čímž se otočnýknoflík zablokuje. Nastavený tlak je vidět na

manometru na redukčním ventile.

4. ÚDRŽBA

Dbejte, aby při údržbových činnostechna motoru byla zástrčka odpojena odsítě.

Nářadí firmy je konstruováno tak, že dokáže fung-ovat dlouho při minimálních nárocích na údržbu.Aby fungovalo stále dobře, je třeba mu věnovatpříslušnou péči a pravidelně je čistit.Před jakým-koli zásahem do kompresoru se přesvědčte, že:• Hlavní vypínač je v poloze „0“.• Regulátor tlaku a vypínače na spínacím

panelu jsou vypnuty v poloze „0“.• Vzduchová nádrž je úplně odtlakována.

Ztráta vzduchu• Může být způsobena špatným těsněním spoje.

• Zkontrolujte všechny spoje tak, že jenamočíte mýdlovou vodou.

Kompresor běží, ale nestláčí vzduchObr. 19• Může to být způsobeno poškozenými ventily

(C-C2) nebo těsněním (B1-B2).• Poškozené části vyměňte.

Kompresor se nespustíPokud se kompresor těžko startuje, zkontrolujte:• zda napětí sítě odpovídá napětí uvedenému

na typovém štítku (obr. 10)• zda použité elektrické prodlužovací kabely

mají správné jádro a délku• zda provozní prostředí není příliš chladné (pod

0°C).• zda není přerušena dodávka elektrické

energie (zástrčka je řádně zapojena, magneto-tepelné pojistky nejsou poškozeny).

CZ

Ferm 53

баком.• Заборонено свердління чи зварювання, або

навмисна деформація балону зі стисненимповітрям.

• Не виконуйте ніяких дій на компресорі безпопереднього виймання вилки з розетки.

• Не направляйте водомети або струмені ззаймистою рідиною на компресор.

• Не розташовуйте біля компресора займистіпредмети.

• Перемикайте регулятор тиску у положення"0" (OFF = uit) під час вистою.

• Ніколи не направляйте повітряний струміньна людей або тварин (рис. 20).

• Не транспортуйте компресор, якщо у баціпідвищений тиск.

• Увага! Деякі деталі компресора, наприклад,головка та труби подачі, можуть нагріватисядо високої температури. Не торкайтеся цихдеталей, аби уникнути опіків (рис. 12-13).

• Транспортування компресора необхідноздійснювати шляхом підйому або викори-стовуючи спеціальні рукоятки (рис. 5-6).

• Діти та тварини не повинні підходитиблизько до працюючого інструменту.

• Якщо компресор використовується длярозбризкування фарби:а) Не працюйте у закритих приміщеннях

або біля відкритого полум’я.б) Впевніться, що у місці, де збираєтеся

працювати, достатня вентиляція.в) Захистіть ніс та рот призначеною для

цього маскою (рис. 21).• Не використовуйте компресор, якщо

електричний дріт або вилка пошкоджені, тазверніться у авторизований СервіснийЦентр для їхньої заміни на оригінальнідеталі.

• Якщо компресор розмістили на поверхні,що знаходиться вище рівня підлоги,необхідно забезпечити його надійнеположення під час роботи.

• Не кладіть предмети або руки у запобіжнукришку, аби уникнути ураження абопошкодження компресора.

• Не використовуйте компресор як тупийінструмент проти людей, предметів аботварин, аби уникнути серйозноготравмування.

• Якщо компресор більше невикористовується, завжди виймайте вилку зрозетки.

• Завжди перевіряйте, щоб рукави для

стисненого повітря використовуватися длястисненого повітря, що характеризуєтьсямаксимальним тиском, налаштованим накомпресорі. Не намагайтеся відремонтуватирукав, якщо він пошкоджений.

Правила електричної безпекиІнструкції щодо заземленняЦей компресор повинен бути заземленим підчас використання, аби оператор був захищенийвід ураження електричним струмом. Компресор забезпечений двожильним дротомта заземленням. Електричне підключенняповинен виконувати кваліфікований технік.Рекомендуємо ніколи не розбирати компресорта не здійснювати будь-яких інших з’єднань урегуляторові тиску. Ремонтні роботи повиннівиконуватися у авторизованому СервісномуЦентрі або у інших кваліфікованих центрах.

Ніколи не забувайте, що ядрозаземлення –зелений абожовтий/зелений дріт. Ніколи непідключайте цей зелений дріт дотерміналу під навантаженням.

Перед заміною вилки подачі впевніться, щокабель заземлення підключено. Якщо виниклисумніви, викличте кваліфікованого електриката перевірте заземлення.

Подовжувальні шнуриДовгі лінії живлення, подовжувачі, кабельнібарабани та подібне спричинюють падіннянапруги та можуть попередити запуск двигуна.Інертність заважає легкому запуску принизьких температурах нижче точки замерзання(0°C). Використовуйте подовжувальні шнурилише з вилкою та заземленням, тому ніколи невикористовуйте пошкоджені або сплющеніподовжувальні шнури. Перевірте, чи подовжувальний шнурзнаходиться у хорошому стані. Для цьогопристрою діаметр подовжувального шнуруповинен бути щонайменше 2.5 мм2 (амаксимальна довжина – 20 м). Завждиповністю розкручуйте подовжувальні шнуриперед їхнім використанням.

Електричне з’єднанняЗавжди перевіряйте напругу на виході удвигуні, що повинна відповідати напрузі умережі, показаній на табличці специфікацій.Компресори постачаються разом з

UA

12 Ferm

Kompresor se nevypnePokud se kompresor nevypne po dosáhnutímaximálního tlaku, aktivuje se bezpečností ventilnádrže. Je potřebné obrátit se na nejbližšíautorizovaný servis.

ČištěníPravidelně, nejlépe po každém použití, čistěteměkkou tkaninou kryt nářadí. Zvláště dbejte, abyse ve větracích otvorech nehromadil prach anečistoty. Pokud nečistoty příliš lpí, použijteměkkou tkaninu smočenou v mýdlové vodě.Rozpouštědla, jako je benzin, alkohol, čpavkovávoda apod., nikdy nepoužívejte; mohla bynaleptat plastové díly.

MazáníDoporučuje se rozebrat nasávací filtr po každých50 provozních hodinách a vyčistit těleso filtrupomocí stlačeného vzduchu (obr. 15). Doporučujese vyměnit těleso filtru nejméně jednou ročně,pokud kompresor pracuje v čistém prostředí;častěji, pokud je prostředí, ve kterém jekompresor umístěn, prašné. Kompresor vytváříkondenzovanou vodu, který se sbírá v nádrži.Nejméně jednou týdně je potřebné kondenzo-vanou vodu z nádrže odstranit otevřenímvypouštěcího kohoutku (obr. 16) pod nádrží.Dávejte pozor, když je v láhvi stlačený vzduch,protože voda může vyjít s jistou sílou.Doporučený tlak max. 1-2 bar.

ZávadyVznikne-li závada na některé součástce,například vlivem opotřebení, kontaktujte prosímservisní adresu uvedenou na záruční kartě. Nazadní straně návodu naleznete schematickýnákres, které součástky lze objednat.

Životní prostředíPřístroj je dodáván v odolném balení, kterézabraňuje jeho poškození během přepravy. Většinu z materiálů, které jsou na balení použity,lze recyklovat. Zbavujte se jich proto pouze namístech určených pro odpad příslušných látek.

Vadný a nebo vyhozený elektrický čielektronický přístroj musí být dodán napříslušné recyklační míst.

ZárukaZáruční podmínky najdete v záručním listu zatímto návodem k použití.

KOMPRESOR

Čísla v nasledujúcom texte odpovedajúobrázkom na stranách 2 - 3.

Pred použitím tohto zariadenia sidôkladne prečítajte tento návod.Oboznámte sa s funkciami a základnouobsluhou. Vykonávajte servis zariadeniapodľa pokynov, aby ste zabezpečili, žebude vždy fungovať správne. Návod naobsluhu a sprievodná dokumentácia samusí uchovávať v blízkosti zariadenia.

Obsah1. Údaje o zariadení2. Bezpečnostné pokyny3. Použitie4. Údržba

1. ÚDAJE O ZARIADENÍ

Technické podmienky

Hodnota akustického tlaku sa môže zvýšiť o 1 až10 dB(A) ako funkcia prostredia, v ktorom budekompresor inštalovaný.

Informácie v v˘robkuObr. A1 Kryt2. Rukoväť3. Vypínač4. Automatický stop5. Regulátor tlaku6. Rýchlospojka (výstup)7. Tlakomer (tlakový regulátor)8. Tlakomer (nádrž)9. Bezpečnostný ventil10.Tlaková rúrka11.Výpustný kohút

Napätie 230 V~Frekvencia 50 HzVýkon 1,5 HP (1100 W)Otáčky chodu naprázdno 3400/minIP trieda IP 20Obsah nádrže 6 litrovPrívod vzduchu 180 l/min.Max. výstupný tlak 8.0 barHmotnosť 12.0 kgAkustický výkon 97.0 dB(A)

SK

52 Ferm

КОМПРЕСОРНомери у тексті, який наведено далі,відповідають малюнкам на сторінках 2 - 3.

Уважно прочитайте інструкцію звикористання машини передпочатком. Ознайомтеся з їїфункціями та основною операцією.Обслуговуйте пристрій згідно зінструкцією для забезпечення їїналежного функціонування завжди.Інструкцію з використання тасупроводжувальну документаціюнеобхідно тримати біля пристрою.

Зміст1. Детальна інформація про пристрій2. Правила техніки безпеки3. Використання4. Технічне обслуговування

1. ДЕТАЛЬНА ІНФОРМАЦІЯПРО ПРИСТРІЙ

Технічні характеристики

Значення рівня шуму може збільшуватисявід 1 до 10 дБ(А) в залежності від оточення,у якому встановлено компресор.

Інформація про продуктРис. A1 Кришка2. Рукоятка3. Перемикач4. Автостоп5. Регулятор тиску6. Швидкий зчіплювач (на виході)7. Манометр (регулятор тиску)8. Манометр (бак)9. Захисний клапан10.Напірна труба11.Спускний кран

2. ПРАВИЛА ТЕХНІКИБЕЗПЕКИ

Роз'яснення символів

Вказує на ризик поранення, втратижиття або пошкодженняінструменту у випадкунедотримання вказівок, наведених уцій інструкції.

Ризик ураження електричнимструмом.

Обережно! компресор можеавтоматично розпочати роботу уразі вимкнення світла таповторного запуску

Одягніть захисне пристосування длявух.

Рівень потужності звуку

Особливі правила техніки безпеки• Увага! Компресор можна використовувати

лише у призначених для цього місцях (здостатньою вентиляцією та при температурінавколишнього середовища від +5°C до+40°C).

• Рекомендується використовуватикомпресор з максимальної потужністю у70% на годину з повним навантаженням,аби забезпечити відповідну роботу продуктупісля тривалого часу.

• Перевірте, щоб тиск у баці був зменшений,перед тим як розгвинтити з’єднання з

Напруга 230 В~Частота 50 ГцПотужність 1.5 кс (1100 Вт)Швидкість холостого ходу 3400/хвКлас IP IP 20Вміст бака 6 лПовітрезабірник 180 л/хвМакс. тиск на виході 8.0 барВага 12.0 кгРівень потужності звуку 97.0 дБ(A)

UA

Ferm 13

2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

Vysvetlenie symbolov

Označuje riziko osobného úrazu, stratyživota alebo poškodenia zariadenia vprípade nedodržania pokynov v tomtonávode.

Nebezpečenstvo úrazu elektrickýmprúdom.

Výstraha: v prípade výpadku prúdu anásledného resetu by sa kompresormohol naštartovať automaticky.

Noste ochranu sluchu.

Hladina akustického výkonu

Špeciálne bezpečnostné pokyny• Varovanie! Kompresor sa smie používať len

vo vhodných miestnostiach (s dobrýmvetraním a teplotou prostredia od +5°C do+40°C).

• Odporúča sa používať kompresor smaximálnou prevádzkou 70% za jednu hodinupri plnom zaťažení, aby sa umožnila správnaprevádzka výrobku postupom doby.

• Pred odskrutkovaním prípojok z nádržeskontrolujte, či je z nádrže úplne odstránenýtlak.

• Je zakázané robiť otvory do nádrže sostlačeným vzduchom, zvary na nej aleboúčelovo ju ničiť.

• Nevykonávajte žiadne úkony na kompresorepredtým, než najprv vytiahnete zástrčku zozásuvky.

• Nemierte vodnými tryskami alebo tryskami shorľavými kvapalinami na kompresor.

• Nedávajte horľavé predmety blízkokompresora.

• Počas kľudovej doby majte vypínač tlakovéhoregulátora prepnutý do polohy "0" (OFF = uit).

• Nikdy nemierte vzduchovou tryskou na osobyalebo zvieratá (obr. 20).

• Neprepravujte kompresor s natlakovanounádržou.

• P.S.: niektoré diely kompresora, ako je hlava apriechodky, môžu dosahovať vysoké teploty.Nedotýkajte sa týchto dielov, aby nedošlo k

popáleniu (obr. 12-13). • Kompresor prepravujte jeho zdvihnutím alebo

pomocou špeciálnych úchytov alebo držadiel(obr. 5-6).

• Deti a zvieratá sa musia držať preč odpriestoru prevádzky stroja.

• Ak používate kompresor na striekanie farby:a) Nepracujte v uzavretých priestoroch alebo

blízko priamych plameňov.b) Zabezpečte, aby prostredie, v ktorom

budete pracovať, malo predpísanévetranie.

c) Chráňte si nos a ústa predpísanou maskou(obr. 21).

• Nepoužívajte kompresor, ak je elektrický kábelalebo zástrčka poškodená a inštruujteautorizovaný podporný servis, aby ich vymenilza originálne diely.

• Ak je kompresor umiestnený na ploche vyššej,než je podlaha, musí byť zaistený tak, abynedošlo k jeho spadnutiu počas prevádzky.

• Nedávajte žiadne predmety ani ruky doochranných krytov, aby nedošlo k telesnémuúrazu alebo poškodeniu kompresora.

• Nepoužívajte kompresor ako tupý nástroj vočiosobám, predmetom alebo zvieratám, abynedošlo k vážnemu poškodeniu.

• Ak sa kompresor už viac nepoužíva, vždymajte vytiahnutú zástrčku zo zásuvky.

• Vždy zabezpečte, aby sa na stlačený vzduchpoužívali vysokotlakové hadice a také, ktorésú charakterizované maximálnym tlakomprispôsobeným na tlak kompresora.Nepokúšajte sa opravovať hadicu, ak jepoškodená.

Bezpečnosť elektrického zariadeniaPredpisy pre uzemneniePočas používania musí byť tento kompresoruzemnený, aby chránil operátora voči zásahuelektrickým prúdom. Kompresor je vybavenýdvojžilovým káblom plus uzemňovacím.Elektrickú prípojku musí urobiť kvalifikovanýtechnik. Odporúčame nikdy nedemontovaťkompresor a ani robiť žiadne prípojky dotlakového regulátora. Opravy musia robiťautorizované podporené servisy alebo inékvalifikované strediská.

Nikdy nezabudnite, že uzemňovacia žilaje zelený alebo žlto-zelený vodič. Nikdynepripájajte tento zelený vodič nasvorku pod prúdom.

SK

Ferm 51

Компрессор не запускается.Если компрессор трудно запустить, проверьте:• соответствует ли напряжение питания

указанному на табличке электрическиххарактеристик (рис. 10)

• не используются ли удлинители споврежденным проводником илинеправильной длины.

• не слишком ли холодно в рабочей зоне(ниже 0°C).

• есть ли электрическое питание (хорошо ливставлена вилка, не разомкнуты лимагнитно-тепловые предохранители).

Компрессор не выключаетсяЕсли компрессор не выключается придостижении максимального давления,сработает предохранительный клапанрезервуара. Необходимо обратиться заремонтом в ближайшую уполномоченнуюСлужбу поддержки.

ЧисткаРегулярно протирайте корпус инструментамягкой тканью, предпочтительно, послекаждого использования. Вентиляционныеотверстия должны содержаться в чистоте. Дляудаления устойчивых загрязненийвоспользуйтесь мягкой тканью, смоченной вмыльном растворе. Никогда не применяйтетакие растворители, как бензин, спирт,аммиачный раствор и т.д. Эти растворителимогут повредить пластиковые детали.

СмазкаРекомендуется разбирать фильтр всасываниявоздуха через каждые 50 часов работы иочищать фильтрующий элемент, продувая егосжатым воздухом (рис. 15).Если компрессор работает в чистой среде,рекомендуется заменять фильтрующийэлемент хотя бы раз в год, а если онрасположен в запыленной среде, то чаще. Приработе компрессора образуется вода, котораясобирается в резервуаре. Хотя бы раз в неделю необходимо удалятьводу из резервуара, открывая дренажныйвентиль (рис. 16) под резервуаром. Будьтеосторожны, когда в резервуаре находитсясжатый воздух, т.к. вода может выходить с тойже силой. Рекомендуемое максимальноедавление 1 - 2 бара.

НеисправностиВ случае неисправности, напр., после износакакой-либо части, обратитесь по адресупункта обслуживания, указанному вгарантийном талоне. Покомпонентное представление изображениячастей, которые можете заказать, вы найдетена последней странице руководства.

Защита окружающей средыВо избежание транспортных поврежденийизделие поставляется в прочной упаковке.Значительная часть материалов упаковкиподлежит утилизации, поэтому просимпередать упаковку в соответствующуюспециализированную организацию.

Неисправный и/или бракованныйэлектрический или электронныйприбор должен быть утилизировандолжным образом.

ГарантияДля ознакомления с условиями гарантии,прочитайте гарантийный талон на оборотеэтой инструкции по эксплуатации.

RUS

14 Ferm

Pred výmenou napájacej zástrčky zaistite, abyuzemňovací kábel bol pripojený. Ak mátepochybnosti, volajte kvalifikovaného elektrikára adajte uzemnenie skontrolovať.

Predlžovacie káble. Dlhé napájacie vedenia, predĺženia, káblovébubny a podobne spôsobujú krátkodobé poklesynapätia a môžu brániť motoru pred štartovaním.Zdĺhavosť spôsobuje štartovanie problematickýmpri nízkych teplotách pod bodom mrznutia (0°C).Používajte len predlžovacie káble so zástrčkou auzemnením, nikdy nepoužívajte poškodené alebosploštené predlžovacie káble. Kontrolujte, či predlžovací kábel je v dobromstave. Pre toto zariadenie musí mať predlžovacíkábel priemer najmenej 2,5 mm2 (toto platí premaximálnu dĺžku 20 metrov). Pred použitímpredlžovacích káblov ich úplne odviňte.

Elektrická prípojkaVždy skontrolujte, či vstupné napätie motoraodpovedá napätiu siete označenému navýrobnom štítku. Kompresory sa dodávajú selektrickým káblom a dvojpólovou zástrčkou +uzemnenie. Je dôležité pripojiť kompresor nauzemnenú zásuvku (obr. 9).

Nikdy nepoužívajte uzemňovací vodičnamiesto neutrálu (nulák). Uzemnenietreba urobiť v súlade s prepismi oprevencii pred nehodami.

3. POUŽITIE

Len pre domáce použitie

P.S.: Informácie, ktoré nájdete v tomto návode,boli napísané na pomoc operátorom pri používanía údržbe kompresora. Niektoré ilustrácie v tomtonávode zobrazujú detaily, ktoré sa môžuodlišovať od detailov pre váš kompresor.

InštaláciaPo vybratí kompresora z obalu (obr. 1) a jehoskontrolovaní, či je v dokonalom stave, a keď sapresvedčíte, že počas dopravy nedošlo kžiadnemu poškodeniu, je potrebné vykonaťnasledujúce úkony. Ak ešte nie sú namontovanégumené pätky a kolesá na nádrži podľa pokynovuvedených na obr. 2, namontujte ich.

Dajte kompresor na rovnú plochu a priminimálnom sklone 10° (obr.3) v dobre vetranompriestore, chránenom voči atmosférickýmvplyvom a nie vo výbušnom prostredí. Akpovrchová plocha je sklonená a hladká,zabezpečte, aby sa kompresor nepohyboval, keďje v prevádzke. Ak je povrchová plocha doskaalebo polica knihovničky, riadne ich zaistite, abynespadli. Pre správne vetranie a účinnéchladenie je dôležité, aby bol kompresorpolohovaný najmenej 100 cm od steny (obr. 4).

Zabezpečte, aby sa kompresorprepravoval správnym spôsobom,neotáčajte ho naruby a nedvíhajte hohákmi alebo lanami (obr. 5-6).

Spustenie• Skontrolujte, či sieťové napätie odpovedá

napätiu vyznačenému na štítku elektrickejšpecifikácie (obr. 10), povolený rozsahtolerancie by mal byť do 5%.

• Stlačte spínač, ktorý sa nachádza v hornejčasti, do polohy "0" podľa typu regulátoratlaku namontovaného na zariadení (obr. 11).

• Zasuňte zástrčku do zásuvky (obr. 9) anaštartujte kompresor tak, že spínačregulátora dáte do polohy "I". Prevádzkakompresora je plne automatická. Regulátortlaku zastaví kompresor, keď dosiahnemaximálnu hodnotu a naštartuje ho, keď tlakklesne pod minimálnu hodnotu. Normálne jerozdiel tlaku asi 2 bar/29 psí medzimaximálnou a minimálnou hodnotou.Napríklad – kompresor sa zastaví, keďdosiahne 8 bar (116 psí) (toto je maximálnyprevádzkový tlak) a naštartuje sa automaticky,keď tlak v nádrži klesne na 6 bar (87 psi).

Zostava hlava/valce/prenosová rúrkamôže dosiahnuť vysoké teploty, takžedávajte pozor pri práci blízko týchtodielov a nedotýkajte sa ich, aby nedošlok popáleniu (obr. 12 - 13).

Regulácia prevádzkového tlakuObr. 14Nie je potrebné neustále používať maximálnyprevádzkový tlak, nástroje na stlačený vzduchčasto vyžadujú nižší tlak. Pokiaľ ide okompresory dodané s tlakovým redukčnýmventilom, je potrebné nastaviť prevádzkový tlaksprávne.

SK

50 Ferm

Убедитесь, что компрессортранспортируется правильно, непереворачивайте его вверх ногами ине поднимайте его крюками илитросами (рис. 5-6).

Запуск• Проверьте, соответствует ли напряжение

сети значению, указанному на табличкеэлектрических характеристик (рис. 10).Допустимое отклонение должно лежать впределах 5%.

• Переведите переключатель в верхнейчасти в положение "0", в соответствии стипом регулятора давления,установленным на аппарате (рис. 11).

• Вставьте вилку в штепсельную розетку (рис.9) и запустите компрессор, повернувпереключатель регулятора давления вположение "I". Работа компрессораполностью автоматическая. Регулятордавления останавливает компрессор придостижении максимального давления изапускает его при падении давления нижеминимума. Oбычно разность максимальногои минимального давлений составляет 2бара/29 фунтов силы на кв. дюйм.Например: компрессор остановится, когдадавление достигнет 8 бар (116 фунтов силына кв. дюйм) (это максимальное рабочеедавление) и автоматически запустится припадении давления в резервуаре ниже 6 бар(87 фунтов силы на кв. дюйм).

Узел головки/цилиндра/трубы можетнагреваться до высокихтемператур. Поэтому, работаяпоблизости, соблюдайтеосторожность, чтобы не коснутьсяэтих деталей и избежать ожогов(рис. 12 - 13).

Настройка рабочей температурыРис. 14Не всегда надо применять максимальноерабочее давление; для инструментов насжатом воздухе часто необходимо меньшеедавление.

Для компрессоров, оснащенных редукционнымклапаном давления, необходимо правильноустановить рабочее давление. Установитьрабочее давление можно поворотом рукоятки

на редукционном клапане.

• При повороте ее по часовой стрелкедавление повышается.

• При повороте ее против часовой стрелкидавление понижается.

Заданное давление можно зафиксировать,повернув кольцо под рукояткой противповорота рукоятки и зафиксировав такимобразом поворотную рукоятку. Заданноедавление видно на манометре редукционногоклапана.

4. ТЕХНИЧЕСКOЕOБСЛУЖИВАНИЕ

Перед выполнением работ,связанных с обслуживаниемдвигателя, убедитесь, что вилкашнура инструмента не подключенак сетевой розетке.

Оборудование компании предназначено длянадёжной эксплуатации в течение длительныхсроков с минимальными затратами наобслуживание. Успешная эксплуатацияинструмента зависит от должного ухода ирегулярной чистки. Прежде чем каким-либообразом вмешиваться в работу компрессора,убедитесь в следующем:

• Главный линейный выключатель переведенв положение "0".

• Регулятор давления и щитовыевыключатели переведены в положение "0".

• Давление в резервуаре сжатого воздухасброшено полностью.

Потери воздуха• Могут возникать вследствие плохого

уплотнения соединения.• Проверьте все соединения, смочив их

мыльной водой.

Компрессор работает, но не сжимаетвоздуха. Рис. 19• Возможная причина - выход из строя

клапанов (C-C2) или прокладки (B1-B2).• Замените поврежденную деталь.

RUS

Ferm 15

Je možné nastavovať prevádzkový tlak pomocouotočného gombíka na redukčnom ventile.

• Otáčaním v smere hodinových ručičiek budetlak stúpať.

• Otáčaním proti smeru hodinových ručičiekbude tlak klesať.

Nastavený tlak sa môže zablokovať otočenímkrúžku pod otočným gombíkom v opačnomsmere od otočného gombíka, čím sa otočnýgombík fixuje. Nastavený tlak je viditeľný namanometri redukčného ventilu.

4. ÚDRŽBA

Keď vykonávate údržbu na motore,dbajte, aby zástrčka bola vytiahnutá zosiete.

Tento stroj je skonštruovaný na prevádzku počasdlhého obdobia s minimálnou údržbou. Trvaleuspokojivá prevádzka závisí na správnejstarostlivosti o zariadenie a na pravidelnomčistení. Pred zásahom akýmkoľvek spôsobom dočohokoľvek v kompresore zabezpečte, aby:• Hlavný sieťový vypínač bol v polohe "0".• Tlakový regulátor a vypínače na rozvádzači

boli vypnuté v polohe "0".• Zo vzduchovej nádoby bol úplne odstránený

tlak.

Zlyhanie funkcieAk by stroj prestal správne fungovať, nižšieuvádzame niekoľko možných príčin a príslušnýchriešení:

Strata vzduchu• Môže byť zapríčinená slabým tesnením

prípojky. • Skontrolujte všetky prípojky tak, že ich

navlhčíte mydlovou vodou.

Kompresor beží ale nemá tlak Obr. 19• Môže byť zapríčinené prerazenými ventilmi C-

C2) alebo tesnením (B1-B2).• Vymeňte poškodený diel.

Kompresor neštartuje• Ak kompresor ťažko štartuje, skontrolujte:

• či napätie siete odpovedá napätiu navýrobnom štítku (obr. 10)

• či sa elektrické predlžovacie káblenepoužívajú s nesprávnou žilou alebodĺžkou.

• či prostredie prevádzky nie je príliš chladné(pod 0°C).

• či existuje prívod elektriny (zástrčka riadnepripojená, magneto-tepelné poistkyneprerušené).

Kompresor sa nevypína Ak sa kompresor nevypne, keď sa dosiahnemaximálny tlak, aktivuje sa bezpečnostný ventilnádrže. Je potrebné kontaktovať najbližšípodporný servis kvôli oprave.

Opravy alebo servis by mal vykonávaťlen kvalifikovaný technik alebo servisnáfirma.

ČisteniePravidelne čistite skriňu zariadenia mäkkoutkaninou, najlepšie po každom použití.Udržiavajte vetracie otvory bez prachu a nečistôt.Ak sa nečistota nedá odstrániť, použite tkaninunamočenú v mydlovej vode. Nikdy nepoužívajterozpúšťadlá, ako je benzín, alkohol, čpavkovávoda atď. Tieto rozpúšťadlá môžu poškodiťplastové diely.

MazanieOdporúča sa zdemontovať sací filter každých 50prevádzkových hodín a vyčistiť filtračnú vložkuprefúkaním stlačeným vzduchom (obr. 15).Odporúča sa, aby sa filtračná vložka vymieňalanajmenej jedenkrát za rok, ak kompresor pracujev čistom prostredí; častejšie, ak je prostredie, vktorom je kompresor umiestnený, prašné.Kompresor vytvára skondenzovanú vodu, ktorása zhromažďuje v nádrži. Je potrebné odstrániťskondenzovanú vodu z nádrže najmenej raz zatýždeň otvorením výpustného kohúta (obr. 16)pod nádržou. Dávajte pozor, keď je vo fľašistlačený vzduch, pretože voda môže vyraziťurčitou silou. Odporúča sa max. tlak 1-2 bar.

PoruchyAk sa objaví porucha, napríklad po opotrebenídielu, kontaktujte servisné stredisko na záručnomliste. V zadnej časti tohto návodu sa nachádzarozložený pohľad s vyobrazením dielov, ktoré samôžu objednať.

SK

Ferm 49

сжатого воздуха шлангов, рассчитанных намаксимальное давление, установленное накомпрессоре. Если шланг поврежден, непытайтесь отремонтировать его.

Электрическая безопасностьПравила заземленияВо время эксплуатации данный компрессордолжен быть заземлен, чтобы защититьоператора от поражения электрическим током.Компрессор оснащен двухжильным кабелем сзаземлением. Электрическое подключениедолжен осуществлять квалифицированныйтехнический специалист. Рекомендуем ни в коем случае не разбиратькомпрессор и не выполнять никаких другихподключений к регулятору давления. Ремонтдолжен проводиться только уполномоченнойСлужбой поддержки или другимиквалифицированными центрами.

Никогда не забывайте, чтопроводник заземления - это зеленыйили желто-зеленый провод. Ни вкоем случае не подключайте этотзеленый провод к клемме поднагрузкой.

Перед заменой вилки питания убедитесь, чтопроводник заземления подключен. Всомнительных случаях вызовитеквалифицированного электрика и проверьтезаземление.

УдлинителиПользуйтесь только удлинителем с вилкой изаземлением. Никогда не пользуйтесьповрежденными или расплющеннымиудлинителями. Убедитесь, что удлинительнаходится в хорошем состоянии. Для данногоаппарата удлинитель должен иметь сечениекак минимум 2,5 мм2 (это относится кмаксимальной длине 20 метров). Передиспользованием всегда разматывайтеудлинители.

Электрическое подключениеДлинные сетевые кабели, удлинители,кабельные катушки и аналогичные средствамогут привести к падению напряжения и темзатруднят включение двигателя. Инерциясистемы затрудняет включение оборудованияпри температуре ниже 0°C. Всегдапроверяйте, соответствует ли входное

напряжение двигателей напряжению питания,указанному на паспортной табличке.Компрессоры оснащены электрическимкабелем и двухполюсной вилкой сзаземлением.Важно включать компрессор в розетку длявилки с заземлением. (рис. 9)

Ни в коем случае не используйтезаземление вместо нейтрали (нуль-провода)! Заземление должнопроизводиться в соответствии справилами предупреждениянесчастных случаев.

3. ИСПOЛЬЗOВАНИЕ

Только для домашнегоиспользования

Примечание: Информация, которую Вынайдете в данном руководстве, составленадля содействия оператору в использовании итехническом обслуживании компрессора. Нанекоторых иллюстрациях в данномруководстве показаны подробности, которыеотличаются от соответствующих подробностейкомпрессора.

УстановкаПосле того как вы достанете компрессор изупаковки (рис. 1), проверите его состояние иубедитесь, что во время транспортировки непроизошло никаких повреждений, необходимовыполнить следующие действия. Закрепитерезиновые ножки и колеса на резервуаре, еслиони еще не установлены, в соответствии синструкциями, приведенными на рис. 2.Поместите компрессор на горизонтальнуюповерхность или на поверхность с уклоном, непревышающим 10° (рис.3), в хорошопроветриваемом помещении, защищенном отатмосферных явлений и опасности взрыва.Если поверхность гладкая и имеет уклон,убедитесь, что компрессор не сможетперемещаться во время работы. Еслиповерхностью служит стол или полка шкафа,надежно закрепите их, чтобы они не моглиупасть. Для обеспечения достаточнойвентиляции и эффективного охлажденияважно, чтобы компрессор располагался нарасстоянии не менее 100 см от стены (рис. 4).

RUS

16 Ferm

Životné prostredieAby sa predišlo poškodeniu počas prepravy,zariadenie sa dodáva v pevnom balení, ktorépozostáva zväčša zo znovu využiteľnéhomateriálu. Preto využite možnosti pre recyklovanie obalu.

Chybné alebo vyradené elektrické aleboelektronické prístroje sa musiazhromažďovať na príslušnýchrecyklačných miestach.

ZárukaZáručné podmienky môžete nájsť na samostatnepriloženom záručnom liste.

KOMPRESOR Številke spodaj ustrezajo slikam na strani 2 - 3.

Pred začetkom del z orodjem pozornopreberite navodila za uporabo.Natančno se seznanite z delovanjem.Orodje vzdržujte v skladu z navodili, intako omogočite dolgotrajno in uspešnodelovanje. Navodila za uporabo inpriloženo dokumentacijo hranite skupajz orodjem.

Vsebina1. Podatki o stroju2. Varnostni predpisi3. Uporaba4. Vzdrževanje

1. PODATKI O STROJU

Tehnični podatki

Nivo hrupa se lahko dvigne od 1 do 10 dB(A),odvisno od okolja, v katerem se kompresorinstalira.

O izdelkuSlika A1. Pokrov2. Ročaj3. Stikalo4. Samodejna zaustavitev5. Tlačni regulator6. Hitra vezava (izpust)7. Tlačni kaliber (tlačni regulator)8. Tlačni kaliber (rezervoar)9. Varnostni ventil10.Tlačna cev 11.Odtočna pipa

Napetost 230 V~Frekvenca 50 HzZmogljivost 1.5 pK (1100 W)Hitrost v prostem teku 3400/minIP Razred IP 20Vsebina rezervoarja 6 litrovDovod zraka 180 l/minNajvečji izpustni tlak 8.0 barovTeža 12.0 kgStopnja hrupa 97.0 dB(A)

SLO

48 Ferm

Информация об изделииРис. A1. Крышка2. Ручка3. Выключатель4. Автоматический ограничитель5. Регулятор давления6. Быстродействующая муфта (выход)7. Манометр (регулятор давления)8. Манометр (резервуар)9. Предохранительный клапан10.Трубопровод давления11.Сливной кран

2. ПРАВИЛА ТЕХНИКИБЕЗOПАСНOСТИ

Перечень обозначений

Риск повреждения инструментаи/или травм, смерти в случаенесоблюдения инструкций данногоруководства.

Выньте вилку из розетки

Работа компрессора полностьюавтоматическая. Регулятордавления останавливаеткомпрессор при достижениимаксимального давления изапускает его при падении давленияниже минимума.

Надевайте средства защитыорганов слуха.

Уровень давления звука

Специальные правила техники безопаснос• Предупреждение! Компрессор разрешается

использовать только в соответствующихпомещениях (с хорошей вентиляцией итемпературой в диапазоне от +5°C до+40°C).

• Чтобы обеспечить хорошую работу изделияна протяжении продолжительного времени,рекомендуется использовать компрессор смаксимальным временем эксплуатации напротяжении часа 70%.

• Прежде чем раскручивать соединения

резервуара, убедитесь, что давление изрезервуара полностью выпущено.

• Запрещается сверлить отверстия,приваривать что-либо или намереннодеформировать резервуар сжатого воздуха.

• Не производите на компрессоре никакихработ, не вынув предварительно вилку изштепсельной розетки.

• Не направляйте на компрессор струй водыили легковоспламеняющихся жидкостей.

• Не размещайте возле компрессоралегковоспламеняющихся предметов.

• На время стоянки переключайте регулятордавления в положение "0" (OFF =выключено).

• Ни в коем случае не направляйте струювоздуха на людей или животных (рис. 20).

• Не перевозите компрессор с резервуаромпод давлением.

• Примечание: некоторые деталикомпрессора, например головка и трубкиголовки, могут иметь высокую температуру.Не прикасайтесь к этим деталям, чтобыизбежать ожогов (рис. 12, 13).

• Перемещайте компрессор, поднимая его заспециальные рукоятки или ручки (рис. 5-6).

• Детей и животных следует держатьподальше от зоны работы аппарата.

• Если компрессор используется дляраспыления краски:а) Не работайте в закрытых помещениях

или возле открытого огня.б) Убедитесь, что в зоне, где Вы будете

работать, есть специальнаявентиляция.

в) Защитите нос и рот специальноймаской (рис. 21).

• Если электрический кабель или вилкаповреждены, не используйте компрессор ираспорядитесь, чтобы уполномоченнаяСлужба поддержки заменила ихоригинальными.

• Если компрессор располагается на поверхностивыше уровня пола, следует закрепить его,чтобы он не упал во время работы.

• Во избежание травмы и повреждениякомпрессора, не кладите на защитныекрышки ни рук, ни каких-либо предметов.

• Во избежание тяжелых травм, неиспользуйте компрессор в качестве орудияпротив людей или животных.

• Если компрессор не используется, всегдавынимайте вилку из штепсельной розетки.

• Всегда обеспечивайте использование для

RUS

Ferm 17

2. VARNOSTNI PREDPISI

Vsebina paketa

Označuje nevarnost poškodb, smrti alimaterialnih škod na napravi inpredmetih zaradi neupoštevanjanavodil, ki so zajeta v tem priročniku.

Opozori na nevarnost električnegašoka.

Obratovanje kompresorja je popolnomaavtomatsko. Tlačni regulator zaustavikompresor, ko tlak doseže največjodovoljeno vrednost in ga ponovnozažene, ko tlak pade pod najmanjšovrednost.

Nosite varovala za ušesa.

Stopnja hrupa

Posebni varnostni predpisi• Opozorilo! Kompresor se lahko uporablja

samo v zato primernih prostorih (z dobrimprezračevanjem in s temperaturo prostora od+5°C do +40°C).

• Priporočamo, da kompresor uporabljate znajvečjim obratovanjem 70% eno uro podpolno obremenitvijo in s tem zagotovitepravilno dolgoročno delovanje izdelka.

• Najprej iz rezervoarja spustite tlak in se šelenato lotite odvijanja povezav z rezervoarjem.

• Ni dovoljeno vrtati ali variti oziroma drugačespreminjati rezervoarja za stisnjeni zrak.

• Pred vsemi deli na kompresorju izvlecite vtič izvtičnice.

• Vodnega curka ali curka vnetljivih tekočin neusmerjajte v kompresor.

• Ne postavljajte vnetljivih predmetov v bližinokompresorja.

• V času neuporab preklopite tlačni regulator na»0« (OFF=uit).

• Ni dovoljeno usmerjati zračnega curka v ljudiali živali (Slika 20).

• Kompresorja ne prenašajte, ko je rezervoarpod tlakom.

• Pomni! Nekateri deli kompresorja, kot so glavain dovodne cevi, se lahko zelo segrejejo.

Teh delov se ne dotikajte. Nevarnost opeklin(Slike 12-13).

• Kompresor prenašajte tako, da ga dvignete sposebnimi prijemali ali ročaji (Slike 5-6).

• Preprečite dostop v območje obratovanjastroja otrokom in živalim.

• Ko kompresor uporabljate za pršenje barve:a) Ne delajte v zaprtih prostorih ali v bližini

odprtega ognja.b) Delovno okolje mora biti ustrezno zračeno.c) Uporabljajte zaščito za dihala in usta (Slika

21).• Ni dovoljeno uporabljati kompresorja, ko sta

poškodovana kabel ali vtič; poškodovane deleodnesite na pooblaščeni servis, kjer jih bodozamenjali z originalnimi deli.

• Ko se kompresor namesti na površino, ki jedvignjena s tal, ga je treba zavarovati inpreprečiti padec med obratovanjem.

• Ne odlagajte predmetov na oziroma neposegajte z rokami v zaščitne pokrove.Nevarnost telesnih poškodb in poškodbkompresorja.

• Kompresorja ni dovoljeno uporabljati kottopega instrumenta proti osebam, predmetomali živalim. Nevarnost resnih poškodb.

• Ko končate z delom, izvlecite vtič iz vtičnice.• Za stisnjeni zrak uporabite ustrezne cevi, ki

imajo lastnosti največjega tlaka prilagojenelastnostim kompresorja. Poškodovane cevi neposkušajte popraviti.

Električna varnostPredpisi za ozemljitevKompresor v uporabi je treba ozemljiti in takozaščititi uporabnika pred električnimi udari.Kompresor je opremljen z dvožilnim kablom pluszemljo. Električno povezavo mora izvestikvalificirani tehnik. Svetujemo vam, da vnobenem primeru ne poskušate razstavitikompresorja ali vzpostavljati druge povezave vtlačnemu regulatorju. Stroj odnesite v popravilona pooblaščeni servis oziroma kvalificiraniservisni center.

Pomnite, da je žica zemlja zelena alirumeno/zelena. Nikoli ne povežite tezelene žice na sponko podobremenitvijo.

Pred menjavo napajalnega vtiča se prepričajte,da je povezan kabel zemlja. Če ste v dvomih,pokličite na pomoč kvalificiranega električarja, kinaj preveri ozemljitev.

SLO

Ferm 47

prikaz delova koje možete naručiti.

Životna sredinaDa ne bi došlo do oštećivanja prilikom transporta,aparat se isporučuje u čvrstom pakovanju koje jenapravljeno najvećim delom od recikliranogmaterijala. Stoga iskoristite neku od opcija zarecikliranje ambalaže.

Neispravni i/ili bačeni električni ilielektronski aparati moraju biti odloženina odgovarajuće lokacije radirecikliranja.

GarancijaUslovi garancije nalaze se na posebnopriloženom garantnom listu.

КOМПРЕССOР

Цифры,приведенные ниже в тексте,относятся к рисункам на стр.2 - 3

Перед началом эксплуатацииинструмента внимательноознакомьтесь с даннымруководством. В целях обеспечениянормального функционированияинструмента необходимособлюдать инструкции по уходу итехобслуживанию. Данноеруководство и прилагаемуюдокументацию следует хранитьвместе с инструментом.

Содржание1. Детали машины2. Правила техники безопасности3. Использование4. Техническое обслуживание

1. ДЕТАЛИ МАШИНЫ

Тежнические характеристики

Значение уровня шума может составлять от 1до 10 дб (А) в зависимости от среды, вкоторой компрессор будет установлен.

Напряжение 230 В~Частота 50 ГцЕмкость 1.5 HP (1100 Вт)Скорость холостого хода 3400 об./мин.Класс IP IP 20Oбъем резервуара 6 лВсасывание воздуха 180л/мин.Макс. давление на выходе 8.0 барВес 12.0 кгУровень давления звука 97.0 dB(A)

RUS

18 Ferm

PodaljškiDolgi dovodni vodi, podaljševalni kabli, kabelsketuljave in podobno lahko povzročijo padecnapetosti ter tako preprečijo zagon motorja.Inercija sistema otežuje zagon naprave pritemperaturah pod lediščem (0°C). Uporabljajte lepodaljške, ki so opremljeni z vtičem in zemljo, inniso poškodovani ali sploščeni. Podaljšekpreglejte, ali je v dobrem stanju. Za to napravomora podaljšek imeti premer vsaj 2,5mm2 (tovelja za največjo dolžino 20m). Pred uporabo podaljške vedno odvijte do konca.

Električna povezavaVedno se najprej prepričajte, da vhodna napetostmotorja ustreza omrežni napetosti, kot označenona ploščici s tehničnimi podatki o stroju. Kompresorji so ob dostavi opremljeni zelektričnim kablom in dvopolnim vtičem pluszemljo. Kompresor je treba povezati naozemljeno vtičnico. (Slika 9)

Žice zemlja ni dovoljeno uporabitinamesto nevtralne (0 žice). Ozemljitevse mora opraviti v skladu s predpisi opreprečevanju nesreč.

3. UPORABA

Le za domačo uporabo!

Pomni: Informacije v tem priročniku sonamenjene v pomoč uporabniku pri uporabi invzdrževanju kompresorja. Nekatere slike v tempriročniku kažejo podrobnosti, ki so mordadrugačne od tistih na vašem kompresorju.

InstalacijaKo vzamete kompresor iz embalaže (Slika 1), gapreglejte, ali je v odličnem stanju, in če ugotovite,da ni prišlo do poškodb med transportom,naredite naslednje. Pritrdite gumast pokrovček narezervoar v skladu z navodili slike 2. Kompresornamestite na ravno podlago oziroma na nagibnajveč 10° (Slika 3), v dobro zračen prostor,zaščiten pred dejavniki ozračja, kjer ni nevarnostieksplozije. Če je površina nagnjena in gladka,kompresor zavarujte pred premikanjem medobratovanjem. Če se za podlago uporablja deskoali polico, zaščitite kompresor pred padcem tako,da ju varno pritrdite.

Pravilno zračenje in učinkovito hlajenje zagotovitetako, da kompresor postavite vsaj 100 cm stranod stene (Slika 4).

Kompresor je treba prenašati napravilen načine, ga ne obračati na glavoin ne dvigati s kavlji ali vrvmi (Sliki 5-6).

Zagon• Preverite, ali omrežna napetost ustreza

napetosti, označeni na ploščici z električnimipodatki o stroju (Slika 10); dovoljenotolerančno območje znotraj 5%.

• Potisnite stikalo na zgornjem delu na »0«ustrezno z vrsto tlačnega regulatorja, ki jepritrjen na napravo (Slika 11).

• Vtaknite vtič v vtičnico (Slika 9) in zaženitekompresor tako, da nastavite stikalo tlačnegaregulatorja na »I«. Obratovanje kompresorja jepopolnoma avtomatsko. Tlačni regulatorzaustavi kompresor, ko tlak doseže največjodovoljeno vrednost in ga ponovno zažene, kotlak pade pod najmanjšo vrednost. Normalnarazlika v tlaku je približno 2 bara / 29 psi mednajvečjo in najmanjšo vrednostjo. Na primer,kompresor se zaustavi, ko doseže 8 barov(116 psi) (to je največji obratovalni tlak) in sesamodejno ponovno zažene, ko tlak vrezervoarju pade na 6 barov (87 psi).

Sestava glava/cilinder/prenosne cevi selahko zelo segreje, zato previdno pridelu v bližini teh enot, ki se jih nedotikajte in tako preprečite opekline(Slike 12 - 13).

Prilagajanje obratovalnega tlakaSlika 14Ni potrebe, da neprekinjeno delate pod največjimobratovalnim tlakom. Orodja stisnjenega zrakapogosto normalno obratujejo pod manjšimtlakom. Glede na dobavljeni kompresor s tlačnimredukcijskim ventilom je treba nastaviti pravilniobratovalni tlak. Obratovalni tlak lahko nastavite zuporabo vrtilnega gumba na redukcijskem ventilu. • Z vrtenjem v smeri urnega kazalca se tlak viša.• Z vrtenjem v nasprotni smeri urnega kazalca

se tlak niža.

Nastavljeni tlak se lahko blokira z vrtenjem obročapod gumbom v nasprotni smeri vrtenja gumba inse tako pritrdi vrtilni gumb. Nastavljeni tlak jeoznačen na manometru redukcijskega ventila.

SLO

46 Ferm

Podešavanje radnog pritiskaSl. 14Nije neophodno stalno koristiti maksimalni radnipritisak. Alati za kompresovani vazduh čestozahtevaju manji pritisak. Kod kompresoraopremljenih ventilom za redukciju pritiska nijeneophodno ispravno podešavati radni pritisak. Radni pritisak može se podesiti okretanjemdugmeta na redukcionom ventilu.

• Okretanjem u smeru kazaljke sata, pritisak ćese povećati.

• Okretanjem u suprotnom smeru, pritisak će sesmanjiti.

Regulator pritiska može se zaključati okretanjemprstena oko dugmeta na okretanje u suprotnompravcu od pravca okretanja dugmeta, što ćefiksirati dugme. Regulator pritiska uočljiv je namanometru redukcionog ventila.

4. ODRŽAVANJE

Proverite da li je utikač izvučen izglavne električne mreže kada raditena održavanju motora.

Kompresori su napravljeni da rade duže vremeuz minimalno održavanje. Trajni zadovoljavajućirad zavisi od ispravnog rukovanja i redovnogčišćenja aparata. Pre rada s aparatom, molimouverite se u sledeće:• Prekidač za uključivanje nalazi se u nultoj

poziciji.• Regulator pritiska i prekidači na tabli nalaze se

u nultoj poziciji.• Rezervoar za vazduh nije pod pritiskom.

Neispravan rad aparataUkoliko mašina ne radi ispravno, postoje brojnimogući uzroci i odgovarajuća rešenja kojeiznosimo:

Gubitak vazduha• Može biti uzrokovan loše pričvršćenim

nastavcima.• Proverite sve spojeve kvaseći ih sapunicom.

Kompresor radi, ali nema pritiska Sl. 19• Mogući uzrok su ventili (C-C2) ili zaptivači

(B1-B2) koji su napukli.• Zamenite oštećene delove.

Kompresor se ne uključuje• Ako ima teškoća pri startovanju kompresora,

proverite sledeće:• da li napon u mreži odgovara naponu

naznačenom na etiketi kompresora (Sl. 10)• da li su produžni kablovi koje koristite

oštećeni ili neodgovarajuće dužine• da li je u radnom okruženju previše hladno

(ispod 0°C).• da li postoji dovod struje (da li je utikač

pravilno uključen, da li su osiguračiiskočili)).

Kompresor se ne isključujeAko se kompresor ne isključuje pošto je postignutmaksimalni radni pritisak, aktiviraće se sigurnosniventil rezervoara. Neophodno je kontaktiratinajbliži ovlašćeni servis radi popravke.

Popravke i servisiranje treba da obavljasamo kvalifikovano tehničko lice iliservis.

ČišćenjeRedovno čistite aparat mekom krpom, najboljenakon svake upotrebe. Održavajte ventilacioneotvore čistim od prašine i prljavštine. Ako seprljavština ne skida, upotrebite meku krpunavlaženu sapunicom. Nikada ne koristiterastvarače kao što su benzin, alkohol, amonijumhidroksid i tako dalje. Ovi rastvarači mogu daoštete plastične delove.

PodmazivanjePreporučuje se da se usisni filter rastavlja nakonsvakih 50 radnih sati id a se njegovi delovi očisteproduvavanjem komprimovanim vazduhom (Sl.15). Savetuje se zamena filtera najmanje jednomgodišnje ako kompresor radi u čistom okruženju,a češće ako je okruženje puno prašine.Kompresor kondenzuje vodu koja se skuplja urezervoaru. Neophodno je ukloniti kondenzat izrezervoara najmanje jednom nedeljno otvaranjemdrenažnog otvora (Sl. 16) ispod rezervoara.

Vodite računa kada je kompresovani vazduh uboci zato što voda može da kuljne napolje.Preporučeni pritisak iznosi maksimalno 1-2 Bara.

varoviUkoliko do?e do kvara, odnosno nakon što seneki od delova istroši, molimo da kontaktirateservis čija se adresa nalazi na garantnom listu.Na pole?ini ovog priručnika naći ćete šematski

SB

Ferm 19

4. VZDRŽEVANJE

Pred izvajanjem vzdrževalnih del namotorju, zagotovite, da je vtičodstranjen iz električne vtičnice.

Naprave so izdelane tako, da delujejo daljšeobdobje z minimalnim vzdrževanjem.Neprekinjeno zadovoljivo delovanje je odvisno odprimerne skrbi za napravo in rednega čiščenja.Pred kakršnimikoli deli na kompresorju, najprej:• Nastavite glavno stikalo na »0«.• Izključite tlačni regulator in stikala na stikalni

mizi nastavite na »0«.• Iz zračnega rezervoarja spustite tlak.

Zravna izguba• Vzrok je lahko slabo tesnjenje povezave.

• Preglejte vse povezave tako, da jihnamočite v milnico.

Kompresor deluje, a ne stiska zraka Slika 19• Vzrok so lahko polomljeni ventili (C-C2) ali

tesnilo (B1-B2).• Zamenjajte poškodovani del.

Kompresor se ne zaženeČe ima kompresor težave pri zagonu, preverite:• ali omrežna napetost ustreza tisti, ki je

označena na ploščici s tehničnimi podatki ostroju (Slika 10);

• ali morda uporabljate električni podaljšek zneustreznim jedrom in dolžino;

• ali je morda delovno okolje prehladno (pod0°C);

• ali se dobavlja energija (vtič pravilno povezan,magnetno-toplotne varovalke niso zlomljene).

Kompresor se ne izključiČe se kompresor ne izključi, ko doseže največjitlak, se aktivira varnostni ventil rezervoarja. Nujnopoiščite pomoč na najbližjem pooblaščenemuservisu.

ČiščenjeOhišje naprave redno čistite z mehko krpo.Najbolje po vsaki uporabi. Prezračevalne odprtinenaj bodo brez prahu in umazanije. Če umazanijene morete odstraniti, uporabite mehko krpo, ki stejo namočili v milni vodi. Nikoli ne uporabljajte topilkot so bencin, alkohol, amoniakova voda, itd.Takšna topila lahko poškodujejo plastične dele.

PodmazanjePriporočamo, da po vsakih 50 urah razstavitesesalni filter in očistite element filtra tako, da garazpihate s stisnjenim zrakom (Slika 15).Priporočamo, da element filtra zamenjajte vsajenkrat na leto, če kompresor deluje v čistemokolju; bolj pogosto, če je delovno okoljekompresorja onesnaženo. Kompresor ustvarjakondenzirano vodo, ki se zbira v rezervoarju.Kondenzirano vodo je treba odstraniti izrezervoarja vsaj enkrat na teden tako, da odpreteodtočno pipico (Slika 16) pod rezervoarjem.Previdno, ko je stisnjen zrak v steklenici, sajlahko voda prodre na površino z veliko silo.Priporočeni tlak je največ 1-2 bara.

OkvareV primeru okvare, t.j. obrabe posameznega dela,pokličite servisno službo. Naslov je označen nagarancijskem listu. Na zadnji strani tegapriročnika je povečan prikaz posameznih delov, kijih lahko naročite.

OkoljeOrodje transportiramo v krepki embalaži da gazavarujemo pred poškodbami. Večino embalažeje mogoče reciklirati zato jo odnesi na zbirališčetakšnih odpadkov oz. v za to namenjen kontejner,da bo reciklirana.

Poškodovano ali neuporabno električnonapravo odnesite na mesto, pristojno zareciklažo tovrstnega materiala.

GarancijaGarancijske pogoje preberite na garancijskemlistu, ki se nahaja na zadnji strani teh navodil zauporabo.

SLO

Ferm 45

Ako niste sigurni, molimo da pozovetekvalifikovanog električara da proveri uzemljenje.

Produžni kabloviDugačke linije za dovod struje, nastavci, kalemovikabla i tome slično izazivaju pad napona i mogudovesti do toga da motor neće da se pokrene.Inercija otežava startovanje pri niskimtemperaturama ispod tačke mržnjenja (0°C).Koristite samo produžni kabel s uzemljenjem inikada oštećene ili ispravljane kablove.Proverite da li je produžni kabel u dobrom stanju.Za ovaj aparat produžni kabel trebalo bi da imaprečnik od najmanje 2.5 mm2 (ovo važi zamaksimalnu dužinu kabla od 20 metara). Uvek dokraja odmotajte produžne kablove pre upotrebe.

Električni priključakUvek proverite da li ulazni napon motoraodgovara naponu električne mreže naznačenomna etiketi. Ovi kompresori opremljeni suelektričnim kablom i dvopolnim utikačem suzemljenjem. Važno je povezati kompresor suzemljenom utičnicom (Sl. 9).

Nikada ne koristite žicu za uzemljenjeumesto neutralne (0-žice).Uzemljenjetreba postaviti u skladu s pravilima zaprevenciju nesreće.

3. UPOTREBA

Isključivo za kućnu upotrebu

Napomena: Informacije u ovom priručniku date suradi pomoći radniku prilikom rukovanjakompresorom i njegovog održavanja. Nekeilustracije u priručniku prikazuju detalje koji semogu razlikovati od onih na Vašem kompresoru.

Instalacija Nakon što izvadite kompresor iz pakovanja (Sl. 1)i proveravanja da li je u perfektnom stanju, kao inakon utvr?ivanja da nije oštećen u transportu,treba postupiti u skladu s daljim objašnjenjima.Ako već nije podešeno, podesite gumenu osnovui točkove na rezervoar shodno uputstvimaprikazanim na Sl. 2. Postavite kompresor naravnu površinu ili pod uglom ne većim od 10°(Sl.3), u dobro provetrenoj sredini zaštićenoj odatmosferskih uticaja i nikako u zapaljivom

okruženju. Ako je površina nagnuta i glatka,obezbedite da se kompresor ne pomeri tokomrada. Ako je površina daska ili je to polica zaknjige, uverite se da kompresor ne može dapadne tako što ćete ga dobro osigurati. Radiodgovarajuće ventilacije i efektnog hla?enja,važno je da je kompresor smešten najmanje100cm od zida (Sl. 4).

Uverite se da li je kompresortransportovan ispravno, nemojte gaokretati naopačke i ne podižite gakukama ili konopcima (Sl. 5-6).

Pokretanje kompresora• Proverite da li napon u mreži odgovara

naponu naznačenom na etiketi (Sl. 10).Dozvoljena tolerancija iznosi najviše 5%.

• Pritisnite prekidač koji se nalazi na gornjemdelu u nulti položaj u skladu sa tipomregulatora pritiska koji je učvršćen na aparatu(Sl. 11).

• Uključite utikač u utičnicu (Sl. 9) i pokrenitekompresor okrećući prekidač za regulacijupritiska u položaj “I”. Rad kompresora potpunoje automatizovan. Regulator pritiskazaustaviće kompresor kada se dostignemaksimalna vrednost i pokrenuće ga kadapritisak padne ispod najniže vrednosti.Normalna razlika u pritisku iznosi približno 2Bara/29 psi izme?u maksimalne i minimalnevrednosti. Na primer – kompresor će statikada pritisak dostigne 8 Bara (116 psi) (ovo jemaksimalni radni pritisak) i automatski početisa radom kada pritisak u rezervoaru padne na6 Bara (87 psi).

Glava/cilindar/prenosna cev možedostići visoke temperature, pa voditeračuna kada radite u blizini ovih delovada ih ne dodirnete i ne zadobijeteopekotine (Sl. 12 - 13).

SB

20 Ferm

KOMPRESOR

Cyfry zamieszczone w poniższym tekścieodnoszą się do rysunków na stronie 2 - 3.

Przed uruchomieniem urządzenianależy uważnie przeczytać niniejsząinstrukcję. Należy upewnić się, że wwystarczającym stopniu zapoznano sięze sposobem działania urządzenia orazsposobem jego obsługi. Należyutrzymywać urządzenie zgodnie zinstrukcją w celu zapewnieniawłaściwego funkcjonowania. Instrukcjęwraz z załączoną dokumentacją należyprzechowywać wraz z urządzeniem.

Spistreści1. Elementy urządzenia2. Zasady bezpieczeństwa3. Użytkowanie4. Konserwacja

1. ELEMENTY URZĄDZENIA

Specyfikacja techniczna

Poziom hałasu może wzrosnąć od 1 do 10 dB(A)jako funkcja warunków środowiskowych, wktórych zostanie umieszczony kompresor.

Informacje o produkcieRys. A1. Obudowa2. Uchwyt3. Przełącznik4. Wyłącznik automatyczny5. Regulator ciśnienia6. Szybkozłączka (wyjście)7. Manometr (regulator ciśnienia)

8. Manometr (zbiornik)9. Zawór bezpieczeństwa10.Przewód ciśnieniowy11.Kurek spustowy

2. ZASADY BEZPIECZEŃSTWA

Wyjaśnienie symboli

W razie nie przestzegania danejinstrukcji obsługi może powstać ryzykozranienia oraz zginięcia personelu lubuszkodzenia narzędzia.

Oznacza ryzyko porażenia prądemelektrycznym.

Działanie kompresora jest w pełnizautomatyzowane. Regulator ciśnieniazatrzyma kompresor, kiedy osiągniętazostanie wartość maksymalna, auruchomi ponownie po osiągnięciuwartości minimalnej ciśnienia.

Noś nauszniki ochronne.

Poziom natężenia dźwięku

Szczegółowe zasady bezpieczeństwa• Ostrzeżenie! Kompresor można używać

wyłącznie w odpowiednich pomieszczeniach(z dobrym przepływem powietrza oraz tempe-raturą pomieszczenia od +5°C do +40°C).

• Zaleca się eksploatację kompresoramaksymalnie w 70% jego możliwości przezgodzinę pod pełnym obciążeniem, mając nawzględzie właściwą pracę urządzenia wdłuższej perspektywie czasu.

• Przed odkręceniem i odłączeniem końcówekod zbiornika należy upewnić się, że zbiornikzostał całkowicie odpowietrzony.

• Zabrania się wiercenia otworów, spawania lubcelowego zniekształcania zbiornikasprężonego powietrza.

• Nie dokonywać żadnych prackonserwacyjnych bez wcześniejszego wyjęciawtyczki z gniazdka.

• Nie należy kierować na kompresor strumieniwody lub płynów łatwopalnych.

• Nie ustawiać przedmiotów łatwopalnych wbezpośrednim sąsiedztwie kompresora.

Napięcie 230 V~Częstotliwość 50 HzPojemność 1.5 HP (1100 W)Prędkość na biegu jałowym 3400/minStopień ochrony IP 20Pojemność zbiornika 6 litryPobór powietrza 180 l/minMaks. ciśnienie wyjściowe 8.0 barówCiężar 12.0 kgPoziom natężenia dźwięku 97.0 dB (A)

PL

44 Ferm

2. UPUTSTVO ZA BEZBEDNORUKOVANJE

Objašnjenje oznaka

Označava opasnost od povrede,gubitka života ili oštećivanja aparata uslučaju nepoštovanja uputstava datih upriručniku.

Opasnost od strujnog udara.

Pažnja: kompresor može automatski dase uključi nakon nestanka struje iresetovanja.

Nosite zaštitu za uši.

Nivo zvučne snage.

Posebna uputstva za bezbedno rukovanje• Upozorenje! Kompresor može da se koristi

samo u odgovarajućoj prostoriji (s dobromventilacijom i temperaturom izme?u +5°C i+40°C).

• Preporučuje se korišćenje kompresora do70% maksimalnog kapaciteta pod punimopterećenjem tokom jednog sata, kako biaparat mogao ispravno da radi duže vreme.

• Proverite da li je rezervoar potpunodekomprimovan pre nego što odvrnetedodatke.

• Zabranjeno je bušiti rupe, zavarivati ilinamerno deformisati rezervoar skompresovanim vazduhom.

• Ne preduzimajte nikakve radove nakompresoru bez prethodnog isključivanjautikača iz utičnice.

• Ne usmeravajte mlazove vode ili zapaljivihtečnosti ka kompresoru.

• Ne stavljajte zapaljive predmete blizukompresora.

• Podesite regulator pritiska na nultu poziciju(oznaka “Off”) tokom pauza.

• Nikada ne usmeravajte vazdušni mlaz kaljudima ili životinjama (Sl. 20).

• Nemojte transportovati kompresor kada jerezervoar pod pritiskom.

• Napomena: neki delovi kompresora kao što suglava i ulazi dovodnih cevi mogu dostići visoketemperature. Ne dodirujte ove delove kakobiste izbegli opekotine (Sl. 12-13).

• Prenosite kompresor podižući ga ili koristećiposebne drške ili ručke (Sl. 5-6).

• Decu i životinje treba udaljiti od područja radamašine.

• Ako koristite kompresor za raspršivanje boje:a) Nemojte raditi u zatvorenom prostoru niti u

blizini otvorenog plamena.b) Uverite se da okruženje u kom radite ima

dobru ventilaciju.c) Zaštitite nos i usta odgovarajućom maskom

(Sl. 21).• Nemojte koristiti kompresor kada je električni

kabel oštećen i angažujte ovlašćeni servis daga zameni originalnim delom.

• Kada se kompresor nalazi na površini iznadnivoa poda, treba ga obezbediti da ne padnetokom rada.

• Ne stavljajte predmete ili ruke u zaštitnufutrolu kako biste izbegli povredu i oštećivanjekompresora.

• Ne koristite kompresor kao instrument protivljudi, predmeta ili životinja kako biste izbegliozbiljnu štetu.

• Ako kompresor više nije u upotrebi, obaveznoizvucite utikač iz utičnice.

• Uvek proverite da se creva pod pritiskomkoriste za kompresovani vazduh i podmaksimalnim pritiskom koji je u skladu spropisanim za kompresor. Ne pokušavajte dazakrpite crevo ako je oštećeno.

Bezbednost strujePravila za uzemljenjeOvaj kompresor mora biti uzemljen za vremerada da bi se radnik zaštitio od strujnog udara.Kompresor je opremljen dvožilnim kablom iuzemljenjem. Električno povezivanje moraobaviti kvalifikovano tehničko lice.Preporučujemo da nikada ne demontiratekompresor i ne pravite nikakva druga povezivanjas regulatorom pritiska. Popravke treba da vršiovlašćeni servis ili neki drugi kvalifikovani centar.

Ne zaboravite da je žičica za uzemljenjezelene ili žutozelene boje. Nikada nepovezujte ovu zelenu žičicu sapriključnom kutijom pod naponom.

Pre zamenjivanja utičnice dovoda, uverite se daje kabel za uzemljenje povezan.

SB

Ferm 21

• Podczas przerw w pracy ustawić regulatorciśnienia w położeniu "0" (OFF = WYŁ.).

• Nigdy nie kierować strumienia powietrza naosoby lub zwierzęta (rys. 20).

• Nie transportować kompresora ze zbiornikiemwypełnionym sprężonym powietrzem.

• UWAGA: niektóre podzespoły kompresora,takie jak głowica i przewody przepustowemogą osiągać wysokie temperatury.Dotknięcie tych elementów grozi poparzeniem(rys. 12-13).

• Do podniesienia kompresora używaćspecjalnych uchwytów i mocowań (rys. 5-6).

• Dzieci i zwierzęta nie powinny znajdować sięw pobliżu urządzenia w trakcie jego pracy.

• Jeśli kompresor jest wykorzystywany dorozpylania farby:a) nie należy przebywać w zamkniętym

pomieszczeniu lub w pobliżu ognia.b) upewnić się, że środowisko pracy jest

dobrze wentylowane.c) chronić nos i usta za pomocą maski (rys.

21).• Nie używać kompresora, gdy uszkodzeniu

uległ kabel zasilający lub wtyczka; wymianyuszkodzonego elementu może dokonaćjedynie pracownik autoryzowanego serwisu.

• Jeżeli zachodzi konieczność umieszczeniakompresora na podwyższeniu, należy zadbaćo to, aby nie spadł na ziemię po rozpoczęciupracy.

• Nie wkładać żadnych przedmiotów lub rąk podpokrywy zabezpieczające – grozi touszkodzeniem ciała oraz samego kompresora.

• W celu uniknięcia poważnych uszkodzeń nieużywać kompresora niezgodnie z jegoprzeznaczeniem w stosunku do ludzi, zwierząti przedmiotów.

• Jeśli kompresor nie jest używany przezdłuższy okres czasu, należy wyjąć wtyczkę zgniazdka zasilającego.

• Upewnić się, że przewody przepustowesprężonego powietrza są wykorzystywane zesprężonym powietrzem (o czym świadczymaksymalna wartość ciśnienia dostosowanado ciśnienia samego kompresora). Nienaprawiać uszkodzonych przewodówsamodzielnie.

Bezpieczeństwo elektryczneZasady uziemieniaKompresor musi być uziemiony w trakcie pracy wcelu ochrony użytkownika przed porażeniemprądem. Kompresor jest dostarczany wraz zdwużyłowym kablem z uziemieniem. Podłączeniedo zasilania musi być wykonane przezwykwalifikowanego technika. Nie zaleca sięrozkładania kompresora na części i podłączaniadodatkowych elementów do regulatora ciśnienia.Naprawy powinny być wykonywane przezpracowników autoryzowanego serwisu lubprofesjonalnego punktu napraw.

Należy zapamiętać, że przewóduziemienia ma kolor zielony lub żółto-zielony. Nigdy nie podłączać zielonegoprzewodu do końcówki pod obciążeniem.

Przed wymianą wtyczki upewnić się, że podłąc-zono przewód uziemienia. W razie wątpliwościnależy skontaktować się z wykwalifikowanymelektrykiem w celu dokonania kontroli stanuuziemienia.

PrzedłużaczeDługie przewody zasilania, przedłużacze, cewkikablowe i tym podobne środki mogą powodowaćobniżenie napięcia, a tym przeszkadza w roz-ruchu silnika. Inercja systemu utrudnia rozruchurządzenia w temperaturach zamarzania (0°C).Używać tylko przedłużaczy z wtyczką iuziemieniem - nie używać przedłużaczy uszkod-zonych lub spłaszczonych. Upewnić się, żeprzedłużacz jest w dobrym stanie. W przypadkutego urządzenia kabel przedłużacza powinienmieć średnicę co najmniej 2,5 mm2 (przy maksy-malnej długości 20 metrów). Przed podłączeniemnależy zawsze w pełni rozwinąć przedłużacz.

Podłączanie do zasilaniaUpewnić się, że wartość napięcia wejściowegosilnika odpowiada napięciu na tabliczce znamio-nowej urządzenia. Kompresory są dostarczanewraz z kablem elektrycznym i dwubiegunowąwtyczką + uziemienie. Ważne jest, aby podłączyćkompresor do gniazdka z uziemieniem. (rys. 9)

Nie używać przewodu uziemiającegozamiast zerowego. Uziemienie powinnobyć wykonane zgodnie z przepisamidotyczącymi zapobiegania wypadkomprzy pracy.

PL

Ferm 43

Kompresor se ne isključujeAko se kompresor ne isključuje pošto je postignutmaksimalni radni tlak, aktivirat će se sigurnosniventil rezervoara. Neophodno je kontaktiratinajbliži ovlašteni servis radi popravke.

Popravke i servisiranje treba da obavljasamo kvalificirano tehničko lice ili servis.

ČišćenjeRedovito čistite aparat mekom krpom, najboljenakon svake uporabe. Održavajte ventilacioneotvore čistim od prašine i prljavštine. Ako seprljavština ne skida, uzmite meku krpu navlaženusapunicom. Nikada ne koristite rastvarače kao štosu benzin, benzin, alkohol, amonijačna voda i takodalje. Ovi rastvarači mogu oštetiti plastične dijelove.

PodmazivanjePreporučuje se rastavljanje usisnog filtra nakonsvakih 50 radnih sati i da se njegovi dijeloviočiste propuštanjem komprimiranog zraka (Sl.15). Savjetuje se zamjena filtra najmanje jednomgodišnje ako kompresor radi u čistom okolišu, ačešće ako je okoliš pun prašine. Kompresorkondenzira vodu koja se skuplja u rezervoaru.Neophodno je ukloniti kondenzat iz rezervoaranajmanje jednom nedjeljno otvaranjem ispusnogotvora (Sl. 16) ispod rezervoara. Vodite računakada je komprimirani zrak u boci zato što vodamože da pohrli napolje. Preporučeni tlak iznosi maksimalno 1-2 Bara.

KvaroviUkoliko dođe do kvara, odnosno nakon što seneki od dijelova istroši, molimo da kontaktirateservis čija se adresa nalazi na izjavi o jamstvu.Na poleđini ovog priručnika naći ćete šematskiprikaz dijelova koje možete naručiti.

Zaštita okoliša Da ne bi došlo do oštećivanja prilikom transporta,aparat se isporučuje u čvrstom pakiranju koje jenapravljeno najvećim dijelom od recikliranogmaterijala. Stoga iskoristite neku od opcija zarecikliranje ambalaže.

Neispravni i/ili bačeni električni ilielektronski aparati moraju biti odloženina odgovarajuće lokacije radirecikliranja.

Jamstvo Uvjeti jamstva nalaze se na posebno priloženojizjavi o jamstvu.

KOMPRESORBrojevi u tekstu koji sledi odgovaraju slikamana stranama 2 i 3.

Pre upotrebe aparata pažljivo pročitajteuputstvo za rukovanje. Upoznajte se snačinom rada aparata i njegovimosnovnim funkcijama. Održavajteaparat prema uputstvima da biste bilisigurni da uvek radi ispravno. Uputstvoza rukovanje i dodatna dokumentacijamoraju se čuvati zajedno s aparatom.

Sadržaj1. Karakteristike aparata2. Uputstvo za bezbedno rukovanje3. Upotreba4. Održavanje

1. KARAKTERISTIKE APARATA

Tehničke karakteristike

Vrednost nivoa buke može da iznosi od 1 do 10dB(A) u zavisnosti od okruženja u kojem ćekompresor biti instaliran.

Delovi aparataSl. A1 Futrola2. Drška 3. Prekidač4. Taster za automatsko zaustavljanje5. Regulator pritiska6. Spojnica s brzim dejstvom (ispusni otvor)7. Merač pritiska (regulator pritiska)8. Merač pritiska (rezervoar)9. Sigurnosni ventil10.Šmrk11.Ventil (slavina)

Napon 230 V~Frekvencija 50 HzKapacitet 1.5 hp (1100 W)Brzina obrtaja pri praznom hodu 3400/minIP klasa IP 20Zapremina rezervoara 6lProtok vazduha 180 l/minMaksimalan izlazni pritisak 8.0 BaraTežina 12.0 kgNivo zvučne snage 97.0 dB (A)

SB

22 Ferm

3. UŻYTKOWANIE

Tylko do użytku domowego

Uwaga: Informacje zamieszczone w niniejszejinstrukcji mają za zadanie ułatwienie użytkownikowiobsługi i konserwacji kompresora. Niektóre rysunkiw niniejszej instrukcji mogą zawierać szczegółybudowy inne niż w rzeczywistości.

InstalacjaPo wyjęciu sprężarki z opakowania (ryc. 1),upewnieniu się, że jest ona w nienagannymstanie i nie wykazuje żadnych uszkodzeńtransportowych, wykonaj następujące czynności:jeśli nie są założone, zamontuj na zbiornikugumowe nóżki i kółka zgodnie z instrukcją z ryc.2; ustaw sprężarkę na możliwie płaskim podłożu(maks. nachylenie 10° (ryc. 3), w miejscu odobrym przepływie powietrza, zabezpieczonymprzed czynnikami atmosferycznymi i z dala odmateriałów wybuchowych; w przypadkunachylonego i gładkiego podłoża upewnij się, czysprężarka nie przesuwa się w trakcie pracy; jeślijest ona ustawiona na desce lub półce regału,sprawdź i ewentualnie popraw zamocowaniedeski (półki), zabezpieczając sprężarkę przedspadnięciem. Dla zapewnienia odpowiedniejwentylacji i skutecznego chłodzenia sprężarkamusi być oddalona o co najmniej 100 cmod ściany (ryc. 4).

Upewnić się, że kompresor jestprzenoszony we właściwy sposób - nienależy go przewracać i podnosić przyużyciu haków i lin (rys. 5-6).

Rozpoczęcie pracy• Upewnić się, że wartość napięcia w gniazdku

odpowiada napięciu na tabliczce znamionowejurządzenia (rys. 10); dozwolony zakrestolerancji wynosi 5%.

• Ustawić przełącznik znajdujący się w górnejczęści w położeniu "0" zgodnie z typemregulatora ciśnienia zainstalowanego wurządzeniu (rys. 11).

• Włożyć wtyczkę do gniazdka (rys. 9) iuruchomić kompresor poprzez ustawienieprzełącznika w położeniu "I". Działaniekompresora jest w pełni zautomatyzowane.Regulator ciśnienia zatrzyma kompresor, kiedy

osiągnięta zostanie wartość maksymalna, auruchomi ponownie po osiągnięciu wartościminimalnej ciśnienia. W normalnychwarunkach różnica ciśnienia pomiędzywartością maksymalną i minimalną wynosi ok.2 bary/29 psi. Dla przykładu: kompresor wyłączy się poosiągnięciu 8 barów (116 psi) - jest tomaksymalne ciśnienie robocze, a włączyponownie w momencie, gdy ciśnienie spadniedo 6 barów (87 psi).

Podzespoły głowicy/cylindra/przewoduprzepustowego mogą osiągać wysokietemperatury - dotknięcie ich podczaspracy grozi poparzeniem (rys. 12 - 13).

Regulacja ciśnienia roboczegoRys. 14Nie jest konieczne utrzymywanie maksymalnegociśnienia roboczego - kompresory zazwyczajpotrzebują mniejszego ciśnienia. Jeśli chodzi okompresory wyposażone w zawory redukcyjneciśnienia, konieczne jest, aby właściwie dobraćciśnienie robocze. Dobranie ciśnienia roboczegojest możliwe poprzez wykorzystanie pokrętła nazaworze redukcyjnym.

• Obrót pokrętła w kierunku zgodnym z ruchemwskazówek zegara spowoduje zwiększenieciśnienia.

• Obrót pokrętła w kierunku przeciwnym doruchu wskazówek zegara spowodujezmniejszenie ciśnienia.

Aby utrzymać ciśnienie na określonym poziomie,należy unieruchomić pokrętło przekręcającznajdujący się pod nim pierścień w kierunkuprzeciwnym niż obrót pokrętła. Ustalone ciśnieniejest wskazywane przez ciśnieniomierz nazaworze redukcyjnym.

4. KONSERWACJA

Przed przystąpieniem do konserwacjisilnika, sprawdź czy wtyczka jestodłączona od sieci.

Urządzenia zaprojektowano tak, aby działałybezproblemowo przez długi czas i wymagałykonserwacji jedynie w niewielkim zakresie. Stałepoprawne działanie urządzenia zależy od jegowłaściwej konserwacji i regularnego czyszczenia.

PL

42 Ferm

Ako je površina daska ili je to polica za knjige,uvjerite se da kompresor ne može da padne takošto ćete ga dobro osigurati. Radi odgovarajućeventilacije i efektnog hlađenja, važno je da jekompresor pozicioniran najmanje 100cm od zida(Sl. 4).

Uvjerite se da li je kompresortransportiran ispravno, nemojte gaokretati naopačke i ne podižite gakukama ili konopcima (Sl. 5-6).

Pokretanje kompresora• Provjerite da li napon u mreži odgovara

naponu označenom na etiketi (Sl. 10).Dozvoljena tolerancija iznosi najviše 5%.

• Pritisnite prekidač koji se nalazi na gornjemdijelu u nulti položaj u skladu sa tipomregulatora tlaka koji je učvršćen na stroju (Sl. 11).

• Uključite utikač u utičnicu (Sl. 9) i pokrenitekompresor okrećući prekidač za regulacijutlaka u položaj “I”. Rad kompresora potpuno jeautomatiziran. Regulator tlaka zaustavit ćekompresor kada se dostigne maksimalnavrijednost i pokrenut će ga kada tlak padneispod najniže vrijednosti. Normalna razlika utlaku iznosi približno 2 Bara/29 psi izmeđumaksimalne i minimalne vrijednosti. Primjerice– kompresor će stati kada tlak dostigne 8 Bara(116 psi) (ovo je maksimalni radni tlak) iautomatski početi sa radom kada tlak urezervoaru padne na 6 Bara (87 psi).

Glava/cilindar/prijenosna cijev možedostići visoke temperature, pa voditeračuna kada radite u blizini ovih dijelovada ih ne dodirnete i ne zadobijeteopekline (Sl. 12 - 13).

Podešavanje radnog tlaka Sl. 14Nije neophodno stalno koristiti maksimalni radnipritisak. Alati za komprimirani zrak čestozahtijevaju manji tlak.

Kod kompresora opremljenih ventilom zaredukciju tlaka nije neophodno ispravnopodešavati radni tlak. Radni tlak može se podesiti okretanjem dugmetana redukcionom ventilu.

• Okretanjem u smjeru kazaljke sata, tlak će sepovećati.

• Okretanjem u suprotnom smjeru, tlak će sesmanjiti.

Regulator pritiska može se zaključati okretanjemprstena oko rotirajućeg gumba u suprotnomsmjeru od smjera okretanja gumba, što će fiksiratigumb. Regulator tlaka uočljiv je na manometruredukcionog ventila.

4. ODRŽAVANJE

Provjerite da li je utikač izvučen izglavne električne mreže kada radite naodržavanju motora.

Kompresori su napravljeni da rade duže vrijemeuz minimalno održavanje. Trajni zadovoljavajućirad zavisi od ispravne uporabe i redovitogčišćenja stroja. Prije rada strojem, molimo uvjeritese u sljedeće:• Prekidač za uključivanje nalazi se u nultoj

poziciji.• Regulator tlaka i prekidači na tabli nalaze se u

nultoj poziciji.• Rezervoar za zrak nije pod tlakom.

Neispravan rad strojaUkoliko stroj ne radi ispravno, postoje brojni mogućiuzroci i odgovarajuća rješenja koja iznosimo:

Gubitak zraka• Može biti uzrokovan loše pričvršćenim

nastavcima.• Provjerite sve spojeve kvaseći ih sapunicom.

Kompresor radi, ali nema tlakaSl. 19• Mogući uzrok su ventili (C-C2) ili puknuta

brtvila (B1-B2).• Zamijenite oštećene dijelove.

Kompresor se ne uključuje• Ako ima teškoća pri startu kompresora,

provjerite sljedeće:• da li napon u mreži odgovara naponu

naznačenom na etiketi kompresora (Sl. 10)• da li su produžni kablovi koje koristite

oštećeni ili neodgovarajuće duljine• da li je u radnom okolišu prekomjerno

hladno (ispod 0°C).• da li postoji dovod struje (da li je utikač

pravilno uključen, da li su osiguračiiskočili)).

HR

Ferm 23

Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prackonserwacyjnych należy upewnić się, że:• Wyłącznik sieciowy znajduje się w położeniu "0".• Regulator ciśnienia i przełączniki panelu

sterowania znajdują się w położeniu "0".• Zbiornik ciśnieniowy jest całkowicie

odpowietrzony.

Ubytki powietrza• Mogą być spowodowane złym uszczelnieniem

w miejscu podłączenia.• Sprawdzić wszystkie miejsca podłączenia

poprzez namoczenie ich wodą z mydłem.

Kompresor pracuje, ale nie wytwarzasprężonego powietrza Rys. 19• Może być to spowodowane uszkodzeniem

zaworów (C-C2) lub uszczelki (B1-B2).• Wymienić uszkodzoną część.

Nie można uruchomić kompresoraW przypadku trudności z uruchomieniemkompresora sprawdzić:• Czy wartość napięcia w gniazdku odpowiada

napięciu na tabliczce znamionowej urządzenia(rys. 10)

• Czy nie nastąpiło uszkodzenie żyły kablaużywanego przedłużacza.

• Czy w środowisku pracy nie panuje zbyt niskatemperatura (poniżej 0°C).

• Czy jest zasilanie (właściwie włożona wtyczka,sprawny wyłącznik magnetotermiczny).

Kompresor nie jest wyłączany automatycznieJeśli po osiągnięciu maksymalnego ciśnieniakompresor nie jest wyłączany automatycznie,uruchomiony zostanie zawór bezpieczeństwa.Konieczny będzie kontakt z najbliższymautoryzowanym punktem serwisowym.

CzyszczenieCzyść obudowę urządzenia regularnie przyużyciu miękkiej tkaniny, najlepiej po każdymużyciu. Utrzymuj szczeliny wentylacyjne wolne od kurzu ibrudu. W przypadku wyjątkowo uciążliwychzabrudzeń użyj miękkiej szmatki zwilżonej wodą zmydłem. Pod żadnym pozorem nie używajrozpuszczalników, takich jak benzyna, alkohol,woda z amoniakiem itp., gdyż takie substancjemogą uszkodzić elementy plastikowe.

SmarowanieZaleca się rozebranie filtra próżniowego pokażdych 50 godzinach pracy i oczyszczeniewkładu filtra za pomocą sprężonego powietrza(rys. 15). Zaleca się wymianę wkładu filtra conajmniej raz w roku, jeżeli kompresor jestużywany w czystym środowisku pracy lubczęściej w przypadku, gdy środowisko pracy jestzapylone. W osobnym zbiorniku kompresorazbiera się skroplona para wodna. Konieczne jestusunięcie zebranej w zbiorniku wodyprzynajmniej raz w tygodniu poprzez odkręceniekurka spustowego (rys. 16) usytuowanego podzbiornikiem. W przypadku gdy w butli znajduje sięsprężone powietrze, należy zachować wzmożonąostrożność– wydostanie się wody może miećgwałtowny przebieg. Zalecane ciśnieniemaksymalne: 1-2 bary

AwarieW przypadku wystąpienia awarii (n.p. zużycieczęści) należy skontaktować się z punktemserwisowym – adresy punktów serwisowychznajdują się na karcie gwarancyjnej. Na końcuniniejszej instrukcji zamieszczony został schematczęści zamiennych, które mogą być zamawiane.

Ochrona środowiskaAby zapobiec uszkodzeniom w czasie transportu,urządzenie dostarczane jest w sztywnymopakowaniu składającym się głównie zmateriałów nadających się do ponownegoprzetworzenia. Prosimy o skorzystanie zmożliwości ponownego przetworzeniaopakowania.

Uszkodzone oraz /lub wybrakowaneurządzenie elektryczne lubelektroniczne musi być utylizowane wodpowiedni sposób.

GwarancjaProsimy o zapoznanie się z warunkami gwarancjiprzedstawionymi na karcie gwarancyjnejznajdującej się na końcu niniejszej instrukcjiobsługi.

PL

Ferm 41

• Prenesite kompresor podižući ga ili rabećiposebne držače ili ručke (Sl. 5-6).

• Djecu i životinje treba udaljiti od područja radastroja.

• Ako koristite kompresor za raspršivanje boje:a) Nemojte raditi u zatvorenom prostoru niti u

blizini otvorenog plamena.b) Uvjerite se da okruženje u kom radite ima

dobru prozračenost.c) Zaštitite nos i usta odgovarajućom maskom

(Sl. 21).• Nemojte koristiti kompresor kada je električni

kabel oštećen i dajte ovlaštenom servisu daga zamijeni originalnim dijelom.

• Kada se kompresor nalazi na podlozi iznadnivoa poda, treba ga osigurati da ne padnetokom rada.

• Ne stavljajte stvari ili ruke u zaštitnu futrolu daizbjegnete ozljede i oštećivanje kompresora.

• Ne koristite kompresor kao instrument protivljudi, predmeta ili životinja da izbjegneteozbiljnu štetu.

• Ako kompresor više nije u uporabi, obaveznoizvucite utikač iz utičnice.

• Uvijek provjerite da li se crijeva pod tlakomrabe za komprimirani zrak i pod maksimalnimtlakom koji je u skladu s propisanim zakompresor. Ne pokušavajte da zakrpite crijevoako je oštećeno.

Zaštita od električnog udara Pravila za uzemljenjeOvaj kompresor mora biti uzemljen za vrijemerada da se radnik zaštiti od električnog udara.Kompresor je opremljen dvožičnim kablom iuzemljenjem. Električno povezivanje moraobaviti kvalificirano tehničko lice. Preporučujemoda nikada ne demontirate kompresor i ne pravitenikakva druga povezivanja s regulatorom tlaka.Popravke treba da vrši ovlašteni servis ili nekidrugi kvalificirani centar.

Ne zaboravite da je žica za uzemljenjezelene ili žutozelene boje. Nikada nepovezujte ovu zelenu žicu sapriključnom kutijom pod naponom.

Prije zamjenjivanja utičnice dovoda, provjerite dali je kabel za uzemljenje povezan. Ako nistesigurni, molimo da pozovete kvalificiranogelektričara da provjeri uzemljenje.

Produžni kabloviDugačke linije za dovod struje, nastavci, kalemovikabla i tome slično izazivaju pad napona i mogudovesti do toga da motor neće da se pokrene.Inercija otežava start pri niskim temperaturamaispod tačke zamrzavanja (0°C). Koristite samoprodužni kabel s uzemljenjem i nikada oštećeneili popravljane kablove.Provjerite da li je produžni kabel u dobrom stanju.Za ovaj aparat produžni kabel treba da imapromjer od najmanje 2,5 mm2 (ovo važi zamaksimalnu dužinu kabla od 20 metara). Uvijekdo kraja odmotajte produžne kablove prijeuporabe.

Električni priključakUvijek provjerite da li ulazni napon motoraodgovara naponu električne mreže naznačenomna etiketi. Ovi kompresori opremljeni suelektričnim kabelom i dvopolnim utikačem suzemljenjem. Važno je povezati kompresor suzemljenom utičnicom (Sl. 9).

Nikada ne koristite žicu za uzemljenjeumjesto neutralne (0-žice).Uzemljenjetreba postaviti sukladno s pravilima zasprječavanje nesreće.

3. UPORBA

Isključivo za kućnu uporabu

Napomena: Informacije u ovom priručniku datesu radi pomoći radniku prilikom uporabekompresora i njegovog održavanja. Neke slike upriručniku prikazuju detalje koji se mogurazlikovati od onih na vašem kompresoru.

InstaliranjeNakon što izvadite kompresor iz pakiranja (Sl. 1) iprovjere da li je u izvrsnom stanju, kao i nakonutvrđivanja da nije oštećen u transportu, trebapostupiti sukladno daljim objašnjenjima. Ako većnije podešeno, podesite gumenu osnovu i točkićena rezervoaru sukladno napucima prikazanim nasl. 2. Postavite kompresor na ravnu podlogu ilipod kutom ne većim od 10° (Sl.3), u dobroprovjetrenoj sredini zaštićenoj od atmosferskihutjecaja i nikako u zapaljivom okruženju. Ako jepodloga nagnuta i glatka, osigurajte da sekompresor ne pomjera tokom rada.

HR

24 Ferm

KOMPRESORIUS

Tekste minimi skaiãiai atitinka skaiãiuspaveiksluose, 2 – 3 puslapiuose.

Prieš naudodami įrenginį atidžiaiperskaitykite naudojimo instrukcijas.Susipažinkite su jo funkcijomis irveikimo pagrindais. Kad įrenginysvisuomet gerai veiktų, jis turi būtiprižiūrimas pagal instrukcijas.Eksploatacijos instrukcijos ir kitapapildoma dokumentacija turi būtilaikoma netoli įrenginio.

Turinys1. Įrenginio parametrai2. Saugos instrukcijos3. Įrenginio naudojimas4. Techninė priežiūra

1. ĮRENGINIO PARAMETRAI

Techninės specifikacijos

Dòl aplinkos, kurioje eksploatuojamaskompresorius, °takos garso lygis gali pakilti nuo 1iki 10 dB(A).

Informacija apie įrenginįA pav.1 Gaubtas2. Rankena3. Jungiklis4. Automatinis išjungėjas5. Slėgio reguliatorius6. Greito prijungimo mova (išėjimo anga)7. Manometras (slėgio reguliatoriaus)8. Manometras (rezervuaro)9. Apsauginis vožtuvas

10.Slėgio vamzdelis11.Išleidimo čiaupas

2. SAUGOS INSTRUKCIJOS

Vadove naudojamų simbolių paaiškinimai

Įspėjama apie susižeidimo, mirtinosusižalojimo arba įrenginio sugadinimoriziką, jeigu nesilaikoma instrukcijųšiame vadove.

Galima gauti elektros krūvio smūgį.

Įspėjimas: Nutrūkus elektros srovei irtuoj pat jai atsiradus kompresorius galiautomatiškai pasileisti

Užsidėkite ausines.

Garso galios lygis

Specialios saugos instrukcijos• Įspėjimas! Kompresorių galima naudoti tik tam

pritaikytose patalpose (jose turi būti geraventiliacija, o oro temperatūra turi būti +5°C -+40°C diapazone).

• Pirmąją darbo su kompresoriumi valandąrekomenduojama kompresoriui leisti dirbti nedidesniu, kaip 70% našumu su pilna apkrova,kad likusį laiką kompresorius puikiai veiktų.

• Prieš atleisdami sujungimus su rezervuaruįsitikinkite, kad slėgis yra visiškai išleistas.

• Draudžiama daryti skyles, virinti ir kitaisbūdais tyčia deformuoti suspausto ororezervuarą.

• Nepradėkite jokių kompresoriaus priežiūrosdarbų prieš tai neištraukę kištuko iš maitinimotinklo lizdo.

• Nenukreipkite vandens arba degių skysčiųsrovės į kompresorių.

• Nelaikykite degių daiktų arti kompresoriaus.• Kai kompresorius yra nenaudojamas, slėgio

reguliatoriaus jungiklį nustatykite į padėtį „0“(išjungta).

• Nenukreipkite oro srovės į žmones arbagyvūnus (20 pav.).

• Negabenkite kompresoriaus neišleidę slėgio išrezervuaro.

Įtampa 230 V~Dažnis 50 HzGalingumas 1.5 AG (1100 W)Sūkių sk. tuščiąja eiga 3400/min.IP klasė IP 20Rezervuaro talpa 6 litraiOro įsiurbimo našumas 180 l/min.Didž. slėgis išėjimo angoje 8.0 baraiSvoris 12.0 kgGarso galios lygis 97.0 dB (A)

LT

40 Ferm

KOMPRESOR

Značajke u tekstu koji slijedi odgovarajuslikama na stranicama 2 i 3.

Prije uporabe električnih aparataobavezno pažljivo pročitajte naputke.To će vam pomoći da se upoznate sproizvodom i da izbjegnete nepotrebneopasnosti. Sačuvajte ove naputke zauporabu tako da ih možete rabiti uslučaju kasnije potrebe.

Sadržaj1. Značajke stroja 2. Napuci za siguran rad 3. Uporaba4. Održavanje

1. ZNAČAJKE STROJA

Tehnički detalji

Vrijednost nivoa buke moÏe iznositi od 1 do 10dB(A) u zavisnosti od okruÏenja u kojem çekompresor biti instaliran.

Dijelovi stroja Sl. A1 Futrola2. Ručka3. Prekidač4. Gumb za automatsko zaustavljanje5. Regulator tlaka 6. Spojnica s brzim djelovanjem (ispusni otvor)7. Mjerač tlaka (regulator tlaka)8. Mjerač tlaka (rezervoar)9. Sigurnosni ventil10.Šmrk11.Ventil (pipa)

2. NAPUCI ZA SIGURAN RAD

Objašnjenje oznaka

Označava opasnost od ozljeda, gubitkaživota ili oštećivanja stroja u slučajunepridržavanja naputaka navedenih upriručniku.

Opasnost od električnog udara.

Pozor: kompresor može automatski dase uključi nakon nestanka struje iresetovanja.

Nosite zaštitu za uši.

Nivo zvučne snage.

Posebni napuci za siguran rad • Upozorenje! Kompresor može da se koristi

samo u odgovarajućoj prostoriji (s dobromventilacijom i temperaturom između +5°C i+40°C).

• Preporučuje se korištenje kompresora do 70%maksimalnog kapaciteta pod punimopterećenjem tokom jednog sata, kako biaparat mogao ispravno da radi duže vrijeme.

• Provjerite da li je rezervoar potpunodekomprimiran prije nego što odvijetedodatke.

• Zabranjeno je bušiti rupe, zavarivati ilinamjerno deformirati rezervoar visokotlačnimzrakom.

• Ne preuzimajte nikakve radove na kompresorubez prethodnog isključivanja utikača izutičnice.

• Ne usmjeravajte mlazove vode ili zapaljivihtekućina ka kompresoru.

• Ne stavljajte zapaljive stvari blizu kompresora.• Podesite regulator tlaka na nultu poziciju

(oznaka “Off”) tokom pauza.• Nikada ne usmjeravajte zračni mlaz ka ljudima

ili životinjama (Sl. 20).• Nemojte transportirati kompresor kada je

rezervoar pod tlakom.• Napomena: neki dijelovi kompresora kao što

su glava i ulazi dovodnih cijevi mogu dostićivisoke temperature. Ne dodirujte ove dijeloveda izbjegnete opekline (Sl. 12-13).

Napon 230 V~Frekvencija 50 HzKapacitet 1.5 hp (1100 W)Praznohodna brzina vrtnje 3400/minIP klasa IP 20Zapremina rezervoara 6lProtok zraka 180 l/minMaksimalni izlazni tlak 8.0 BaraTežina stroja 12.0 kgNivo zvučne snage 97.0 dB (A)

HR

Ferm 25

• Įsidėmėkite: kai kurios kompresoriaus dalys,pavyzdžiui, viršutinė dalis ir padavimovamzdeliai, gali stipriai įkaisti. Nelieskite šiųdalių, kad nenusidegintumėte (12-13 pav.).

• Kompresorių gabenkite krautuvu arba paėmęuž specialios rankenos (5-6 pav.).

• Vaikai ir gyvūnai turi laikytis didelio atstumonuo dirbančio įrenginio.

• Jeigu kompresorių naudojate dažų purškimui:a) Nedirbkite uždarose erdvėse arba arti

atviros liepsnos.

b) Užtikrinkite, kad darbo aplinkoje būtųdažymui pritaikyta ventiliacija.

c) Nosį ir burną apsaugokite tam skirta kauke(21 pav.).

• Jeigu maitinimo kabelis arba kištukas yrapažeistas, su kompresoriumi nedirbkite beinurodykite Techninės priežiūros tarnybaipakeisti juos originalia dalimi.

• Jeigu kompresorius pastatytas virš grindų, jisturi būti pritvirtintas, kad darbo metunenuvirstų.

• Nedėkite daiktų bei nekiškite rankų poapsauginiais gaubtais, kad išvengtumėtefizinio sužeidimo bei nesugadintumėtekompresoriaus.

• Nebandykite suduoti kompresoriumi į žmogų,daiktą arba gyvūną, nes galite stipriai sužaloti.

• Jeigu kompresoriaus nebenaudojate, visuometištraukite kištuką iš maitinimo tinklo lizdo.

• Užtikrinkite, kad suspausto oro žarnos būtųnaudojamos tik suspaustam orui, bei būtųnaudojamos didžiausiam kompresoriaussukuriamam slėgiui tinkamos žarnos.Nebandykite taisyti pažeistos žarnos.

Elektros saugumo priemonėsĮžeminimo reikalavimaiDirbant su kompresoriumi jis turi būti įžemintas,kad operatorius būtų apsaugotas nuo elektrossmūgių. Kompresoriaus maitinimui naudojamasdvigyslis kabelis su įžeminimo laidininku. Elektrąprijungti turi kvalifikuotas technikas.Rekomenduojame neardyti kompresoriaus beinedaryti kitų sujungimų prie slėgio reguliatoriaus.Remonto darbus turi atlikti įgaliota Techninėspriežiūros tarnyba arba kiti kompetentingi centrai.

Atsiminkite, kad įžeminimo laidininkasyra žalias arba geltonas/žalias laidas.Niekada neprijunkite šio žalio laido prieišvado su įtampa.

Keisdami maitinimo kabelio kištuką įsitikinkite,kad įžeminimo laidininkas yra prijungtas. Jeigudėl to abejojate, kvieskite kvalifikuotą elektriką,kad patikrintų įžeminimą.

Pailginimo kabeliaiIlgos maitinimo linijos, pailginimai, kabelių ritės irpanašios priemonės sukelia įtampos kritimą, dėlkurio gali nepasileisti variklis. Tai apsunkinavariklio paleidimą esant už užšalimo tašką (0°C)žemesnei temperatūrai.

Naudokite tik tokius pailginimo kabelius, kuriųkištuke yra įžeminimo kontaktas. Niekadanenaudokite pažeistų arba suplotų pailginimokabelių.

Patikrinkite, ar pailginimo kabelis yra gerosbūklės. Su šiuo įrenginiu naudojamo pailginimokabelio skerspjūvio plotas turi būti ne mažesnis,nei 2,5 mm2 (taikoma ne ilgesniems, kaip 20metrų kabeliams). Naudodami pailginimo kabelioritę visuomet pilnai ją išvyniokite.

MaitinimasVisuomet patikrinkite, ar maitinimo tinklo įtampaatitinka variklio duomenų lentelėje nurodytąįtampą. Kompresoriaus maitinimui naudojamaskabelis su dvišakiu kištuku ir įžeminimo kontaktu.Labai svarbu, kad kompresoriaus maitinimokabelio kištukas būtų jungiamas į įžemintamaitinimo tinklo lizdą. (9 pav.)

Niekada nenaudokite įžeminimo laidovietoje nulinio (0-laido). Įrenginys turibūti įžemintas pagal nelaimingųatsitikimų prevencijos reikalavimus.

3. ĮRENGINIO NAUDOJIMAS

Skirtas naudoti tik namų ūkyje

Įsidėmėkite: Šiame vadove pateikta informacija,padėsianti operatoriui naudotis ir prižiūrėtikompresorių. Kai kurie šio vadovo paveiksluosepavaizduoti elementai gali skirtis nuo jūsųkompresoriaus.

Įrenginio sumontavimasIšimkite kompresorių iš pakuotės (1 pav.) irpatikrinkite jo būklę. Jeigu būklė yra puiki ir

LT

Ferm 39

pornire, verificaţi:• dacă voltajul sursei corespunde cu cel de

pe plăcuţa cu datele (fig. 10)• dacă prelungitorul electric are o arteră

deteriorată sau prea lungă• dacă mediul de funcionare este prea rece

(sub 0°C).• dacă i se furnizează energie electrică

(ştecherul este bine conectat, siguranţamagneto-termică nu este stricată.)

Compresorul nu se opreşteDacă compresorul nu se opreşte când a fostatinsă presiunea maximă, valva de siguranţă arezervorului va fi activată. Este necesar săcontactaţi cel mai aproape service autorizat înreparaţii.

Reparaţiile sau întreţinerea trebuiefăcute doar de un tehnician calificat saude un service.

CurăţareaCurăţaţi regulat carcasa maşinii cu o cârpămoale, preferabil după fiecare utilizare. Menţineţideschizăturile ventilaţiei fără praf şi murdărie.Dacă nu se ia murdăria, folosiţi o cârpă moaleînmuiată în apă cu săpun. Nu folosiţi niciodată solvenţi precum petrol,alcool, apă amoniac, etc. Aceşti solvenţi potdeteriora componentele din plastic.

GresareaEste recomandat să dezasamblaţi filtrul desucţiune la fiecare 50 de ore de funcţionare şi săcurăţaţi filtrul prin suflarea lui cu aer comprimat(fig. 15). Este recomandat ca filtrul să fieschimbat cel puţin o dată pe an dacăcompresorul lucrează într-un mediu curat şi maides dacă mediul în care se află compresorul estemurdar. Compresorul face apă condensată careajunge în rezervor. Este necesar să scoateţi apacondensată în rezervor cel puţin o dată pesăptămână prin deshiderea robinetului descurgere (fig. 16) de sub rezervor. Aveţi grijăcând aerul comprimat este înăuntru, pentru căapa poate iesi cu forţă. Presiunea recomandatămax.1-2 bari.

DefecteDacă apare vreun defect, de ex. după ce s-a uzato piesă, vă rugăm să contactaţi adresa service-ului de pe cardul de garanţie. Pe spatele acestui

manual veţi găsi o expunere care aratăcomponentele care pot fi comandate.

MediulPentru a preveni deteriorările din timpultransportului, aparatul este trimis într-un ambalajcare este făcut aproape doar din materialreutilizabil.Deci, vă rugăm să folosiţi opţiunile de reciclarepentru ambalaj.

Aparatele electrice sau electronicedefecte şi/sau stricate trebuie colectatela cel mai apropiat loc de reciclare.

GaranţieCondiţiile garanţiei pot fi găsite pe cardul degaranţie inclus separat.

RO

26 Ferm

nematote jokių pažeidimo transportuojantpožymių, atlikite šiuos veiksmus. Jeigu guminiairatukai dar nėra uždėti, vadovaudamiesi 2paveikslu uždėkite ant rezervuaro guminesatramas ir ratukus. Kompresorių pastatykite antlygaus paviršiaus, kurio nuolydis yra ne didesnis,nei 10° (3 pav.). Kompresoriaus laikymo vieta turibūti gerai ventiliuojama, apsaugota nuometeorologinio poveikio, šalia neturi būti sprogiųmedžiagų. Jeigu paviršius, ant kurio stovikompresorius, yra lygus ir nuožulnus, užtikrinkite,kad darbo metu kompresorius nenuvažiuotų.Jeigu kompresorius yra pastatytas ant lentynos,gerai jį pritvirtinkite, kad nenukristų. Kad būtųužtikrinta pakankama ventiliacija ir efektyvusaušinimas, kompresorius turi būti pastatytas nemažesnių, kaip 100 cm atstumu nuo sienos (4pav.).

Užtikrinkite, kad kompresorius būtųtaisyklingai gabenamas, neapverskite joaukštyn kojomis bei nekelkite kabliais irlynais (5-6 pav.).

Įrenginio paleidimas• Patikrinkite, ar maitinimo tinklo įtampa atitinka

elektros duomenų lentelėje nurodytą įtampą(10 pav.). Leistinas ne didesnis, nei 5%įtampos nuokrypis.

• Atsižvelgdami į įrenginyje sumontuotą slėgioreguliatoriaus tipą (11 pav.), viršutinėje dalyjeesantį reguliatoriaus jungiklį nustatykite įpadėtį „0“.

• Kad įjungtumėte kompresorių, įstatykitekištuką į maitinimo tinklo lizdą (9 pav.) irnustatykite slėgio reguliatoriaus jungiklį įpadėtį „I“. Kompresorius veikia automatiškai.Slėgio reguliatorius išjungia kompresorių, kaislėgis pasiekia maksimalų lygį, bei vėl jįįjungia, kai slėgis nukrenta žemiau minimalauslygio. Paprastai, tarp maksimalaus irminimalaus slėgio lygių yra apytikriai 2barų/29 svarų į kv. colį skirtumas. Pavyzdžiui –Kai slėgis pakyla iki 8 barų (116 svarų į kv.colį) (didžiausias darbinis slėgis),kompresorius yra išjungiamas, o kai slėgisrezervuare nukrenta iki 6 barų (87 svarų į kv.colį), kompresorius automatiškai vėlįjungiamas.

Viršutinės dalies/cilindro/perdavimovamzdeliai gali stipriai įkaisti, todėldirbdami arti jų būkite atsargūs, beinelieskite jų, kad nenusidegintumėte (12 – 13 pav.).

Darbinio slėgio reguliavimas14 pav.Nebūtina visuomet naudoti didžiausią darbinįslėgį, daugeliui pneumatinių įrankių užtenkamažesnio slėgio. Kompresoriams su slėgiosumažinimo vožtuvu būtina teisingai nustatytidarbinį slėgį.

Sukant slėgio sumažinimo vožtuvo rankenėlęnustatomas darbinis slėgis.

• Sukant pagal laikrodžio rodyklę slėgis yradidinamas.

• Sukant prieš laikrodžio rodyklę slėgis yramažinamas.

Pasukant žiedelį po reguliavimo rankenėle įpriešingą pusę nuo rankenėlės ir taip užfiksuojantreguliavimo rankenėlę galima užfiksuoti nustatytąslėgį. Nustatytą slėgį rodo slėgio sumažinimovožtuvo manometras.

4. TECHNINĖ PRIEŽIŪRA

Atlikdami variklio techninę priežiūrąįsitikinkite, kad kištukas yra ištrauktas išmaitinimo tinklo lizdo.

Įrenginys suprojektuotas ilgam eksploatacijoslaikotarpiui su minimalia technine priežiūra.Pastovus patenkinamas veikimas priklauso nuotinkamos įrenginio priežiūros ir reguliarausvalymo. Prieš atlikdami bet kokius kompresoriauspriežiūros darbus įsitikinkite, kad:• Pagrindinės linijos jungiklis yra nustatytas į

padėtį „0“.• Slėgio reguliatorius jungiklis ir jungikliai

skirstomajame skyde yra nustatyti į padėtį „0“.• Slėgis iš oro rezervuaro yra visiškai išleistas.

Veikimo sutrikimasĮrenginys gali pradėti blogai veikti dėl įvairiųpriežasčių. Pateikti galimi sprendimai:

Oro nuotėkis• Gali atsirasti dėl prasto sujungimo

sandarinimo.• Sudrėkindami muilu ir vandeniu patikrinkite

visus sujungimus.

Kompresorius dirba, tačiau nesukuria slėgio19 pav.• To priežastimi gali būti sulūžęs ventilis (C1-

LT

38 Ferm

compresorul pe o suprafaţă plată sau la oînclinaţie de cel mult 10° (fig. 3), într-o zonă bineaerisită, protejată împotriva factorilor atmosfericişi nu în împrejurări explozive. Dacă suprafaţa este înclinată şi netedă, asiguraţicompresorul să nu se mişte atunci când vafuncţiona. Dacă suprafaţa este o placă, un raftsau o bibliotecă, asiguraţivă că nu pot cădeafixându-le într-un mod potrivit. Pentru o bunăventilaţie şi o răcire eficientă, este important săpoziţionaţi compresorul la cel puţin 100 cm deperete (fig. 4).

Asiguraraţi-i compresorului untransportat corect, nu-l întoarceţi inversşi nici nu-l ridicaţi cu cârlige sau frânghii(fig. 5-6).

Pornirea• Verificaţi dacă tensiunea de reţea corespunde

cu ceea ce este indicat pe placuţa cu dateleelectrice (fig. 10), limita de toleranţă permisăeste până la 5%.

• Apăsaţi butonul situat în partea de sus pepoziţia “0” conform cu tipul regulatorului depresiune fixat pe dispozitiv (fig. 11).

• Introduceţi ştecherul în priză (fig. 9) şi porniţicompresorul prin punerea butonului de laregulatorul de presiune pe poziţia “I”.Funcţionarea compresorului este în totalitateautomată. Regulatorul de presiune va opricompresorul atunci când se atinge valoareamaximă şi îl va porni atunci când presiuneascade sub valoarea minimă. În mod normal,diferenţa de presiune este aprox. 2 bari/29 psiîntre valoarea maximă şi cea minimă. Deexemplu – Compresorul se opreşte cândajunge la 8 bari (116 psi) (aceasta estepresiunea maximă de funcţionare) şi porneşteautomat dacă presiunea din rezervor a ajunsla 6 bari (87 psi).

Ansamblul de ţevi principală/cilindru/detransmisie poate atinge temperaturiridicate, deci aveţi grijă când lucraţiaproape de aceste componente şi nu văatingeţi de ele pentru a evita arsurile(fig. 12 - 13).

Reglarea presiunii de funcţionareFig. 14Nu este necesar să folosiţi continuu presiuneamaximă de funcţionare, uneltele de aercomprimat necesită, deseori, presiune mai mică.

Cu consideraţie faţă de furnizareacompresoarelor cu o valvă de reducere apresiunii este necesar să reglaţi potrivit presiuniifuncţionării.Este posibil să reglaţi presiunea funcţionăriifolosind butonul pentru valva de reducere.

• Prin învârtirea lui în sensul acelor deceasornic, presiunea va creşte.

• Prin învârtirea lui în sens opus acelor deceasornic, presiunea va fi redusă.

Reglarea presiunii poate fi blocată prin învârtireainelului de sub butonul valvei în direcţia opusăbutonului rotitor, fixând astfel butonul rotitor.Presiunea reglată este vizibilă pe manometrulvalvei de reducere.

4. ÎNGRIJIRE

Asiguraţi-vă că ştecherul este scos dinsursă cănd lucraţi la îngrijirea motorului.

Maşinile au fost fabricate pentru funcţionarea peparcursul unei perioade lungi de timp cu ingrijireminimă. O funcţionare satisfăcătoare durabilă,depinde de îngrijirea personală a maşinii şi decurăţarea regulată. Înainte să interveniţi în vreunmod la compresor, vă rugăm să vă asiguraţi că:• Butonul general este pe poziţia “0”.• Regulatorul de presiune şi butoanele de pe

panoul cu butoane sunt în poziţia “0”.• Rezervorul de aer este complet depresurizat.

DefecţiuneDacă maşina nu funcţionează corect, sunt oferitemai departe un număr de cauze posibile şi desoluţii potrivite:

Pierderea de aer• Poate fi cauzată de o conectare slabă

• Verificaţi toate conexiunile udându-le cuapă cu săpun

Compresorul merge dar nu comprimă aerFig. 19• Poate fi cauzată de valve (C-C2) sau s-a rupt

vreo garnitură (B1-B2).• Schimbaţi componentele deteriorate.

Compresorul nu porneşte• Dacă compresorul crează probleme la

RO

Ferm 27

C2) arba tarpiklis (B1-B2).• Pakeiskite pažeistas dalis.

Kompresorius nepasileidžia• Jeigu kompresorių sunku paleisti, patikrinkite:• ar maitinimo tinklo įtampa atitinka duomenų

lentelėje nurodytą įtampą (10 pav.)• ar naudojami pailginimo kabeliai atitinka

reikalavimus laidininko skerspjūviui ir ilgiui• ar temperatūra darbinėje aplinkoje nėra per

žema (žemiau 0°C).• ar tiekiama elektros energija (kištukas teisingai

įstatytas, neišsijungę magnetiniai arbanesudegę šiluminiai saugikliai).

Kompresorius neišsijungiaJeigu kompresorius neišsijungs slėgiui pasiekusmaksimalų lygį, įsijungs apsauginis vožtuvas. Dėlremonto būtinai susisiekite su artimiausia įgaliotaTechninės priežiūros tarnyba.

Remonto ir techninę apžiūrą gali atliktitik kvalifikuotas technikas arba techninępriežiūrą atliekanti įmonė.

ValymasReguliariai nuvalykite įrenginio korpusą su minkštuaudeklu, geriausiai po kiekvieno panaudojimo.Neleiskite dulkėms ir purvui kauptis aušinimoangose. Jeigu purvas nenusivalo, naudokitemuiluotu vandeniu sudrėkintą minkštą audeklą.Niekada nenaudokite tokių tirpiklių, kaipbenzinas, alkoholis, amoniako tirpalas ir t.t. šietirpikliai gali pakenkti plastikinėms dalims.

SutepimasKas 50 įrenginio eksploatacijos valandųrekomenduojama išimti įsiurbiamo oro filtrą irpučiant suspaustu oru išvalyti filtro elementą (15pav.). Jeigu su kompresoriumi dirbama švariojeaplinkoje, filtro elementą rekomenduojama keistibent kartą metuose. Jeigu aplinka yra dulkėta,filtro elementą reikia keisti dažniau.Kompresoriuje kondensuojasi vanduo, kuriskaupiasi rezervuare. Bent kartą per savaitę būtinaišleisti rezervuare susikaupusį kondensatą. Tamreikia atsukti po rezervuaru esantį išleidimočiaupą (16 pav.). Kai rezervuare yra suspaustasoras, būkite atsargūs, nes vanduo gali išlėktiveikiamas stiprios jėgos. Rekomenduojamas nedidesnis, nei 1-2 barų slėgis.

GedimaiJeigu pastebite gedimą, pvz., susidėvi kokia norsdalis, prašome susisiekti su aptarnavimo skyriumigarantijos kortelėje nurodytu adresu. Šio vadovonugarėlėje pavaizduotas išskleistas dalių, kuriasgalima užsisakyti, vaizdas.

AplinkosaugaKad transportavimo metu įrankis būtųnepažeistas, jis pristatomas tvirtoje pakuotėje,kuri pagaminta daugiausiai iš tokių medžiagų,kurias galima pakartotinai perdirbti. Todėl prašome pasirūpinti, kad pakuotė būtųperduota perdirbimui.

Sugedę ir/arba išmesti elektriniai arbaelektroniniai prietaisai turi būtisurenkami atitinkamuose perdirbimocentruose.

GarantijaGarantijos sąlygos pateiktos atskiroje pridėtojegarantijos kortelėje.

LT

Ferm 37

precum faţa şi ţevile de alimentare pot atingetemperaturi ridicate. Nu atingeţi acestecomponente pentru a evita arsurile (fig. 12-13).

• Transportaţi compresorul ridicându-l saufolosind mânerele (fig. 5-6).

• Copiii şi animalele trebuie să stea departe dezona de funcţionare a maşinii

• Dacă folosiţi compresorul pentru a pulverizavopsea:a) Nu lucraţi în spaţii închise sau lângă flăcări

libere.b) Asiguraţi-vă că mediul în care veţi lucra are

o ventilaţie potrivită.c) Protejaţi-vă nasul şi gura cu o mască

potrivită. (fig. 21).• Nu folosiţi compresorul dacă cablul electric

sau ştecherul sunt deteriorate, şi reparaţi-l laun service autorizat.

• Dacă compresorul este aşezat pe o suprafaţămai înaltă decât podeaua, trebuie bineasigurat să nu cadă în timpul funcţionării.

• Nu puneţi obiecte sau mâinile dumneavoastrăpe carcasele apărătoare pentru a evitapagube fizice şi deteriorarea aparatului.

• Nu folosiţi compresorul ca un instrumentdeschis împotriva unor persoane, obiecte sauanimale, pentru a preveni pagube serioase.

• Dacă nu mai folosiţi compresorul, scoateţiîntotdeauna ştecherul din priză.

• Asiguraţi-vă întotdeauna că furtunele de aercomprimat sunt folosite doar pentru aercomprimat, fiind caracterizate de o presiunemaximă dirijată la cea a compresorului. Nuîncercaţi să reparaţi furtunul dacă estedeteriorat.

Siguranţa electricăRegulament de împământareAcest compresor trebuie să fie împământat întimpul folosirii pentru a-l proteja pe utilizator deelectrocutări. Compresorul este înzestrat cu uncablu dublu şi împământare. Conectarea electricătrebuie făcută de un tehnician calificat. Vărecomandăm ca niciodată să nu dezasamblaţicompresorul şi nici să nu faceţi alte conexiuni laregulatorul de presiune. Reparaţiile trebuie făcutela un service autorizat sau la un centru calificat.

Nu uitaţi că împământarea este firulverde sau galben verzui. Nu conectaţiniciodată acest fir verde la un capătîncărcat.

Înainte de a repoziţiona ştecherul alimentatorului,asiguraţi-vă că cablul împământării este conectat.Dacă nu sunteţi siguri, vă rugăm să chemaţi unelectrician calificat şi să verificaţi împământarea.PrelungitoareleLiniile lungi de alimentare, prelungitoarele,cablurile role şi altele asemănătoare provoacăscăderi de tensiune şi pot reţine motorul de lapornire. Tensiunea mică poate face pornireadificilă la temperaturi mici sub nivelul de îngheţ(0°C). Folosiţi doar prelungitoare cu ştecher şiîmpământare, şi nu folosiţi niciodată prelungitoaredeteriorate sau turtite. Verificaţi dacă prelungitoruleste în condiţie bună. Pentru acest dispozitiv,prelungitorul trebuie să aibă un diametru de celpuţin 2.5 mm (aceasta se aplică la lungimeamaximă de 20 metri). Desfăşuraţi întotdeauna întotalitate prelungitorul înainte de a-l folosi.

Conectarea electricăVerificaţi întotdeauna dacă voltajul de intrare almotorului corespunde cu voltajul sursei indicat.Compresoarele sunt prevăzute cu cablu electricşi un ştecher bipolar + împământare. Esteimportant să conectaţi compresorul la o priză cuîmpământare (fig. 9)

Nu folosiţi niciodată firul deîmpământare în locul celui neutru (firul-0). Împământarea trebuie făcutăconform cu regulamentul de prevenireal accidentelor.

3. FOLOSIRE

Doar pentru folosire casnică

Notă: Informaţiile găsite în acest manual au fostscrise pentru a-l ajuta pe utilizator în folosirea şiîntreţinerea compresorului. Câteva ilustraţii dinacest manual arată detalii ce pot fi diferite de celeale compresorului dumneavoastră.

InstalareaDupă ce aţi scos compresorul din ambalaj (fig. 1)şi aţi verificat dacă este într-o condiţie perfectă, şiati aţi observat că nu a suferit nicio deteriorare peparcursul transportului, trebuie făcuteurmătoarele. Dacă nu este deja fixat, fixaţipicioruşele de cauciuc şi roţile pe rezervor potrivitcu instrucţiunile reprezentate în fig. 2. Aşezaţi

RO

28 Ferm

KOMPRESORS

Cipari tālāk tekstā atbilst tiem, kas izmantotiattēlos 2. un 3. lappusē.

B59 – Pirms šīs ierīces lietošanas rūpīgi izlasietlietošanas instrukcijas. Iepazīstieties ar ierīcesfunkcijām un pamatdarbībām. Lai nodrošinātuierīces pareizu darbību, izmantojiet to atbilstošiinstrukcijām. Lietošanas instrukcijas unkomplektācijā iekļautos dokumentus glabājietierīces tuvumā.

Saturs1. Ierīces detaļas2. Drošības instrukcijas3. Lietošana4. Apkope

1. IERĪCES DETAĻAS

Tehniskās specifikācijas

Atkarībā no vides, kurā kompresors tiks uzstādīts,trokšņa līmenis var variēt no 1 līdz 10 dB(A).

Informācija par produktuAttēls A1 Vāks2. Rokturis3. Slēdzis4. Automātiskās darba pārtraukšanas slēdzis5. Spiediena regulators6. Uzmava (izejas)7. Spiediena mērinstruments (spiediena

regulatoram)8. Spiediena mērinstruments (tvertnei)9. Drošības ventilis10.Spiediena caurule11.Izvades krāns

2. DROŠĪBAS INSTRUKCIJAS

Simbolu skaidrojums

Norāda uz traumas gūšanas, dzīvībaszaudēšanas vai ierīces bojājumu riskugadījumā, ja netiek ievērotas šīspamācības instrukcijas.

Elektriskā šoka gūšanas risks.

Uzmanību! Gadījumā, ja notiek pēkšņakompresora darbības pārtraukšana untam sekojoša nekavējoša darbībasatkārtota uzsākšana, tas var sāktautomātiski darboties.

Izmantojiet ausu aizsargu.

Skaņas jaudas līmenis

Īpašās drošības instrukcijas• Brīdinājums! Kompresoru var izmantot tikai

tam piemērotās telpās (ar labu ventilāciju unapkārtējā gaisa temperatūru no +5°C līdz+40°C).

• Lai nodrošinātu optimālo ierīces turpmākodarbību, kompresoru vienu stundu ieteicamsdarbināt ar pilnu slodzi ne vairāk kā 70% nomaksimālās jaudas.

• Pirms savienojumu atvienošanas no tvertnespārliecinieties, ka tā neatrodas zem spiediena.

• Saspiestā gaisa tvertnei aizliegts veidotcaurumus, metināt tai klāt savienojumus vai arnolūku to deformēt.

• Neveiciet nekādas darbības ar kompresoru,pirms tas nav atvienots no strāvas.

• Nevērsiet pret kompresoru ūdens strūklas vaiuzliesmojoša šķidruma strūklas.

• Nenovietojiet kompresora tuvumāuzliesmojošus objektus.

• Kad nelietojat kompresoru, novietojietspiediena regulatoru uz "0" pozīciju (OFF =uit).

• Nekad nemērķējiet gaisa strūklu pret cilvēkiemun dzīvniekiem (20. att.).

• Nepārvietojiet kompresoru, kamēr tvertneatrodas zem spiediena.

• NB: dažas kompresora detaļas, piemēram,augšdaļa un gaisa padeves caurules, var stiprisakarst. Lai neapdedzinātos, nepieskarietiesšīm detaļām (12., 13. att.).

Spriegums 230 V~Frekvence 50 HzJauda 1.5 hp (1100 W)Brīvgaitas ātrums 3400/minIP klase IP 20Tvertnes saturs 6 litriGaisa ieplūde 180 l/minMaksimālais izejas spiediens 8.0 bāriSvars 12.0 kgSkaņas jaudas līmenis 97.0 dB(A)

LV

36 Ferm

COMPRESOR

Numerele din Ïtextul următor corespund cuimaginile de la paginile 2 - 3.

Citiţi cu atenţie instrucţiunile defuncţionare înainte de a folosi aparatul.Familiarizaţi-vă cu funcţiile şi operaţiileprincipale ale lui. Îngrijiţi aparatulconform cu instrucţiunile pentru aasigura funcţionarea luicorespunzătoare. Instrucţiunile defuncţionare şi documentaţia însoţitoaretrebuie păstrate în apropiereaaparatului.

Cuprins1. Detaliile maşinii2. Instrucţiuni de siguranţă3. Folosire4. Întreţinere

1. DETALIILE MAŞINII

Specificaţii tehnice

Valoarea nivelului zgomotului poate creşte de la 1la 10 dB(A) în funcţie de mediul în care esteinstalat compresorul.

Informaţii despre produsFig. A1 Carcasa2. Mâner3. Buton4. Stop automat5. Regulator de presiune6. Cuplaj rapid (suflare)7. Măsurător de presiune (regulator de presiune)8. Măsurător de presiune (rezervor)

9. Supapă de siguranţă10.Ţeavă de presiune11.Robinet

2. INSTRUCŢIUNI DESIGURANŢĂ

Explicarea simbolurilor

Denotă risc de accidentare, pierdereavieţii sau deteriorarea uneltei în cazul încare nu se respectă instrucţiunile dinacest manual.

Risc de electrocutare.

Atenţie: compresorul poate porniautomat în cazul unei pene de curent şiunei repuneri ulterioare.

Purtaţi protecţie pentru auz.

Nivelul puterii sunetului.

Instrucţiuni speciale de siguranţă• Avertisment! Compresorul poate fi folosit doar

în încăperi potrivite (cu o bună ventilaţie şi otemperatură a camerei de la +5°C la +40°C).

• Este recomandată folosirea aparatului cu ofuncţionare maximă de 70% într-o oră laîncărcare maximă, pentru a permitefuncţionarea coresponzătoare în timp aprodusului.

• Verificaţi ca rezervorul să fie completdecompresat înainte de deşurubarealegăturilor rezervorului.

• Este interzis a face găuri, a suda, sau adeforma rezervorul de aer compresat.

• Nu faceţi nimic cu compresorul înainte de a-iscoate ştecherul din priză.

• Nu îndreptaţi spre compresor jeturi de apă saude lichide inflamabile.

• Nu aşezaţi obiecte inflamabile lângă aparat.• Puneţi regulatorul de presiune la poziţia de “0”

(Oprit = uit) când nu îl folosiţi.• Nu direcţionaţi jetul de aer spre oameni sau

spre animale (fig. 20).• Nu transportaţi compresorul cu rezervorul

presurizat.• Notă: unele componente ale compresorului

Voltaj 230 V~Frecvenţa 50 HzCapacitatea 1.5 hp (1100 W)Turaţia normală 3400/minClasa IP IP 20Capacitatea rezervorului 6litreAerul aspirat 180 l/minPresiunea aerului scos 8.0 BarGreutatea 12.0 kgNivelul puterii sunetului 97.0 dB(A)

RO

Ferm 29

• Pārvietojiet kompresoru, paceļot to vaiizmantojot īpašas skavas vai rokturus (5., 6.att.).

• Uzmaniet, lai bērni un dzīvnieki neatrastosierīces darbības zonā.

• Ja kompresoru izmantojat, lai izmidzinātukrāsu:a) nestrādājiet noslēgtās telpās un atklātas

liesmas tuvumā;b) pārliecinieties, vai videi, kurā strādāsiet, ir

atbilstoša ventilācija;c) aizsargājiet degunu un muti ar tam

piemērotu masku (21. att.).• Neizmantojiet kompresoru, ja ir bojāts

elektrības kabelis vai kontaktdakša, betpaziņojiet par to oficiāli pilnvarotajam atbalstadienestam, lai bojātās detaļas tiktu nomainītasar oriģinālām detaļām.

• Ja kompresors tiek novietots uz virsmas, kasatrodas virs grīdas līmeņa, kompresors irjānostiprina, lai novērstu tā nokrišanudarbošanās laikā.

• Lai nerastos miesas bojājumi un netiktu bojātskompresors, nenovietojiet objektus un rokasuz aizsargvākiem.

• Lai neradītu nopietnus bojājumus,neizmantojiet kompresoru kā trulu priekšmetupret personām, objektiem un dzīvniekiem.

• Kad kompresors netiek izmantots, vienmērizraujiet kontaktdakšu no kontaktligzdas.

• Vienmēr pārliecinieties, ka saspiestā gaisašļūtenes tiek izmantotas saspiestam gaisam,uz ko norāda maksimālais spiediens, kas irpielāgots kompresora spiedienam. Ja šļūteneir bojāta, nemēģiniet pats to salabot.

ElektrodrošībaIezemēšanas noteikumiLai aizsargātu operatoru no elektriskā šoka,izmantojot kompresoru, tam ir jābūt iezemētam.Kompresora komplektācijā ietilpst divu dzīslukabelis ar sazemējumu. Elektrosavienojumujāveic kvalificētam speciālistam. Kompresoru navieteicams izjaukt, kā arī veidot citus savienojumusspiediena regulatorā. Iekārtas labošana jāveicoficiāli pilnvarotajos atbalsta dienestos vai citoskvalificētos centros.

Nekad neaizmirstiet, ka sazemējumadzīsla ir zaļais vai dzelteni zaļais vads.Nekad nesavienojiet šo zaļo vadu artermināli zem slodzes.

Pirms nomaināt padeves kontaktdakšu,pārliecinieties, vai ir pievienots sazemējumakabelis. Ja par to šaubāties, lūdzu, apmeklējietkvalificētu elektriķi un lūdziet pārbaudītsazemējumu.

Pagarinājuma kabeļiGari padeves vadi, pagarinājumi, kabeļu ruļļi untamlīdzīgi priekšmeti var izraisīt spriegumapazemināšanos un aizkavēt motora iedarbošanos.Kavēšanās var apgrūtināt motora iedarbošanos piezemām temperatūrām zem sasalšanas punkta(0°C). Izmantojiet tikai pagarinājuma kabeļus arkontaktdakšu un sazemējumu, nekad neizmantojietbojātus vai saspiestus pagarinājuma kabeļus. Pārbaudiet, vai pagarinājuma kabelis ir labāstāvoklī. Šīs ierīces pagarinājuma kabeļadiametram jābūt vismaz 2.5 mm2 (attiecas uzmaksimālo garumu 20 metri). Pirms izmantojatpagarinājuma kabeļus, vienmēr pilnībā atrullējiettos.

ElektrosavienojumsVienmēr pārbaudiet, vai motora pievadesspriegums atbilst barošanas spriegumam, kas irnorādīts uz specifikāciju plāksnes. Kompresorakomplektācijā ietilpst elektrokabelis un divpolukontaktdakša ar sazemējumu. Ir svarīgi savienotkompresoru ar iezemētu kontaktligzdu. (9. att.)

Nekad neitrāla vada (0 vada) vietāneizmantojiet sazemējuma vadu.Iezemēšanai jānotiek atbilstošinegadījumu novēršanas noteikumiem.

3. LIETOŠANA

Paredzēts tikai nekomerciālai lietošanai

NB: Šajā lietošanas pamācībā iekļautāinformācija ir veidota kā palīdzība operatoramkompresora izmantošanā un uzturēšanā. Dažosšajā pamācībā iekļautajos zīmējumos attēlotāsdetaļas var atšķirties no kompresora detaļām.

UzstādīšanaPēc tam, kad kompresors ir izņemts noiepakojuma (1. att.), veikta pārbaude, ka tas irnevainojumā stāvoklī, un esat pārliecinājies, katransportēšanas laikā nav radušies bojājumi, irjāveic tālākminētās darbības.

LV

Ferm 35

ooniplaadil (joonis 10)olevale pingele.• kas pikendusjuhtmete sooned või pikkus ei ole

mitteadekvaatsed.• kas töökeskkond ei ole liiga külm (alla 0°C).• kas elektrivarustus toimib (pistik korralikult

ühendatud, magneto-termilised kaitsmedterved).

Kompressor ei seiskuKui kompressor ei seisku maksimaalserõhutaseme saavutamisel, aktiveerub mahutikaitseklapp. Kontakteeru lähima autoriseeritudTugiteenusega remonditööde läbiviimiseks.

PuhastaminePuhasta masina korpust regulaarselt pehmelapiga, eelistatavalt peale igat kasutust. Hoiaventilatsiooniavad tolmust ja mustusest puhtad.Kui mustus ei tule ära, kasuta pehmet lappi, mison niisutatud seebise veega. Mitte kunagi ärakasuta lahusteid nagu bensiin, alkohol,ammoniaagi vesilahust jne. Need lahustid võivadkahjustada masina plastmassist osasid.

MäärimineSoovitatav on võtta lahti imifilter peale igat 50-ttöötundi ja puhastada selle filterelementisuruõhuga (joonis 15). Soovitatav on vahetadafilterelementi vähemalt korra aastas, kuikompressorit kasutatakse puhtas keskkonnas;enam kui sageli on keskkond, kus kompressoritkasutatakse, tolmune. Kompressor toodabtihendatud vett, mis koguneb mahutisse. Nõutav on eemaldada tihendatud vesi mahutistvähemalt üks kord nädalas, avades selleksmahuti all asetsev väljalaskekraan (joonis 16).Ole ettevaatlik selle toimingu juures, kuna vesivõib väljuda mahutist mõningase jõuga. Soovitatav rõhk maksimum 1-2 baari.

RikkedKui esineb rike, näiteks seadme osa on ärakulunud, kontakteeru palun garantiikaardil olevateenindusaadressiga. Antud kasutusjuhenditagaküljel on koostejoonis, kus on näidatud osad,mida saab tellida.

KeskkondEt vältida kahjustusi transporimisel, tarnitakseseade kõvas pakendis, mis koosneb põhiliseltkorduvkasutuskõlblikust materjalist. Seetõttupalun kasuta pakendi retsirkuleerimise võimalust.

Defektne ja/või mahajäetud elektrilinevõi elektrooniline seade tuleb viiaasjakohastesse retsirkuleerimis-punktidesse.

GarantiiGarantitingimused võib leida eraldi juurdelisatudgarantiikaardilt.

EST

30 Ferm

Ja gumijas pamatnes un riteņi nav vēl pievienotitvertnei, izdariet to atbilstoši 2. attēlā parādītajāminstrukcijām. Novietojiet kompresoru uz līdzenasvirsmas vai maksimāli 10° liela slīpuma (3. att.)labi ventilētā telpā, kas ir aizsargāta pretatmosfēras ietekmi un kuras tuvumā neatrodasuzliesmojoši objekti. Ja virsma ir slīpa un līdzena,pārliecinieties, ka darbojoties kompresors stāvēsstabili. Ja virsma ir dēlis vai grāmatplaukts,pārliecinieties, ka tas nenokritīs, to attiecīginostiprinot. Lai tiktu veikta atbilstoša ventilēšanaun efektīva dzesēšana, ir svarīgi kompresorunovietot vismaz 100 cm attālumā no sienas (4.att.).

Pārliecinieties, vai kompresors tiektransportēts pareizi, nepagrieziet tootrādi un neceliet to ar āķiem vai virvēm(5.,6. att.).

Darba uzsākšana• Pārbaudiet, vai barošanas spriegums atbilst

tam, kas norādīts uz elektrisko specifikācijuplāksnes (10. att.), pieļaujamā neatbilstībadrīkst būt 5% robežās.

• Nospiediet slēdzi, kas atrodas augšpusē "0"pozīcijā atbilstoši ierīcei piemērotajamspiediena regulatora tipam (11. att.).

• Ievietojiet kontaktdakšu kontaktligzdā (9. att.)un iedarbiniet kompresoru, ieliekot spiedienaregulatora slēdzi "I" pozīcijā. Kompresoradarbība ir pilnīgi automātiska. Spiedienaregulators pārtrauks kompresora darbību, kadtiks sasniegts maksimālais spiediens, unatsāks to, kad spiediens nokritīs zemminimālā. Parasti atšķirība psi starpmaksimālo un minimālo spiedienu ir apm. 2bāri/29 psi. Piemēram, kompresora darbībatiks pārtraukta, kad tiks sasniegti 8 bāri (116psi) (kas ir maksimālais darba spiediens) unatsākta automātiski, kad spiediens tvertnē būspazeminājies līdz 6 bāriem (87 psi).

Kompresora augšdaļa/cilindrs/trans-misijas caurules var stipri sakarst, tāpēcatrodoties šo detaļu tuvumā, esietuzmanīgs un nepieskarieties tām, laineapdedzinātos (12. , 13. att.).

Darba spiediena noregulēšana14. attēlsNav nepieciešams nepārtraukti izmantotmaksimālo darba spiedienu, saspiesta gaisa rīkiembieži pietiek ar mazāku spiedienu. Kompresoriem,

kas apgādāti ar spiediena samazināšanas ventili,nepieciešams pareizi noregulēt darba spiedienu. Darba spiedienu var noregulēt, izmantojotgrozāmu pogu uz spiediena samazināšanasventiļa.

• Pagriežot to pulksteņrādītāja kustības virzienā,spiediens tiks palielināts.

• Pagriežot to pretēji pulksteņrādītāja kustībasvirzienam, spiediens tiks samazināts.

Uzstādīto spiedienu var saglabāt, pagriežotgredzenu zem grozāmās pogas pretējā virzienāgrozāmajai pogai, tādējādi nofiksējot pogu.Uzstādītais spiediens ir redzams spiedienasamazināšanas ventiļa manometrā.

4. APKOPE

D7 – Pirms veicat motora apkopes darbus,pārliecinieties, ka kontaktdakša ir atvienota nobarošanas avota.

Ierīces ir paredzētas ilglaicīgam darbam arminimālu apkopi. Ilgstoša ierīces apmierinošafunkcionēšana ir atkarīga no atbilstošas ierīcesuzturēšanas un regulāras tīrīšanas. Pirmsjebkādā veidā vienalga kā iejaukties kompresoradarbībā, lūdzu, pārliecinieties, ka• galvenās vada slēdzis atrodas "0" pozīcijā;• spiediena regulators un slēdži slēdžu panelī ir

izslēgti "0" pozīcijā;• no gaisa tvertnes ir pilnībā izlaists spiediens.

Ierīces disfunkcija Ja ierīce nefunkcionē pareizi, tam var būt vairākiiespējamie iemesli un atbilstošie problēmurisinājumi, kas nosaukti zemāk:

Gaisa zudums• To var izraisīt slikta savienojuma izolācija.

• Pārbaudiet visus savienojumus, samitrinottos ar ziepēm un ūdeni.

Kompresors darbojas, taču nesaspiež gaisu 19. attēls• To var izraisīt bojāti ventiļi (C-C2) vai bojāta

paplāksne (B1-B2).• Nomainiet bojātās daļas.

Kompresoru nevar iedarbināt• Ja kompresora iedarbināšana sagādā

problēmas, pārbaudiet,

LV

34 Ferm

järgnevad toimingud. Kui juba ei ole paigaldatud,siis paigalda kummist jalad ja mahuti rattad,vastavalt joonisel 2 esitatud instruktsioonidele.Aseta kompressor tasasele pinnale või maksi-maalse kaldega 10° (joonis 3), hästi ventileeritudpiirkonnas, mis on kaitstud õhkkonnafaktoriteeest ja kus ei esine plahvatusohtlikku keskkonda.Kui töötsooni pind on kaldne ja libe, tee kindlaks,et kompressor töötamise ajal ei liigu. Kui töötsooni pind on kaetud laudadega võiselleks on raamatukapi riiul, tee kindlaks, et needon korralikult kinnitatud, et kompressor ei saaksmaha kukkuda. Korraliku ventilatsiooni jaefektiivse jahutuse tagamiseks on tähtis, etkompressor on asetatud vähemalt 100 cm-ikaugusele seinast (joonis 4).

Tee kindlaks, et kompressorit trans-porditakse õigel viisil, ära keera sedapahupidi ja ära tõsta seda konksudegavõi trossidega (joonised 5-6).

Käivitamine• Kontrolli, kas võrgupinge vastab elektrilise

spetsifikatsiooniplaadil osutatud pingele(joonis 10), lubatud tolerants peaks olema 5%-i ulatuses.

• Lülita ülaosas asuv lüliti "0" positsioonile,vastavalt seadmele paigaldatudsurveregulaatori tüübile (joonis 11).

• Sisesta pistik pistikupesasse (joonis 9) jakäivita kompressor, pannes surveregulaatorilüliti "I" positsioonile. Kompressori talitlus ontäisautomaatne. Surveregulaator peatabkompressori, kui rõhu maksimaalväärtus onsaavutatud ja käivitab selle, kui rõhk langeballa minimaalväärtuse. Tavaliselt on rõhumaksimaal- ja minimaalväärtuse vaheligikaudu 2 baari/29 psi. Näiteks - Kompressorseiskub, kui rõhutase jõuab 8 baarini (116 psi)(see on maksimaalne töörõhk) ning käivitubautomaatselt, kui rõhk mahutis on langenud 6baarini (87 psi).

Peaosa/silinder/edasiandetoru agregaatvõib saavutada kõrge temperatuuri, oleettevaatlik, kui töötad nende osadeläheduses ja ära neid puuduta hoidu-maks põletustest (joonised 12 - 13).

Töörõhu reguleerimineJoonis 14Maksimaalse töörõhu pidev kasutamine ei olevajalik, surveõhu tööriistad töötavad sageli

madalama rõhu juures. Mis puutubreduktsioonklapiga varustatud kompressoritesse,siis nende töörõhku tuleb seada korrapäraselt.Töörõhku on võimalik korrapäraselt seadakasutades reduktsioonklapi keeratavat nuppu.

• Keerates nuppu päripäeva rõhk suureneb.• Keerates nuppu vastupäeva rõhk väheneb.

Seatud rõhku saab lukustada keerateskeeramisnupu all olevat rõngast keeramisnupustvastupidises suunas, seeläbi fikseerideskeeramisnupu. Seatud rõhunäit on nähtavreduktsioonklapi manomeetril.

4. HOOLDUS

Tee kindlaks, et pistik on toitevõrgustvälja võetud mootori hooldustöödesooritamise ajal.

Masin on kavandatud töötamiseks pikaks ajaksminimaalse hoolduse juures. Pideva, rahuldustvalmistava töötamise saavutamine sõltub masinakorrapärasest korrashoiust ja regulaarsestpuhastamisest. Enne kompressoriga mistahesprotsessi läbiviimist palun tee kindlaks, et: • Elektri üldlüliti on "0" positsioonil.• Surveregulaator ja lülitustahvlil olevad lülitid

on väljalülitatud "0" positsioonile.• Õhumahuti rõhk on täielikult langetatud.

TalitlushäireJuhuks, kui masin ei funktsioneeri korralikult, onalljärgnevalt väljatoodud osad võimalikudpõhjused ja nende asjakohased lahendused:

Õhukadu• Võib olla põhjustatud ühenduse

ebakvaliteetsest tihendist.• Kontrolli kõiki ühendusi, niisutades neid

seebi ja veega.

Kompressor töötab, aga surumisprotsessi eitoimuJoonis 19• Võib olla põhjustatud sulgklappide (C-C2) või

tihendite (B1-B2) purunemisest.• Vaheta vigastatud osa välja.

Kompressor ei käivituKui kompressorit on raske käivitada, kontrolli:• kas toitevõrgu pinge vastab spetsifikatsi-

EST

Ferm 31

• vai barošanas spriegums atbilstspriegumam, kas norādīts uz specifikācijuplāksnes (10. att.);

• vai elektrības pagarinājuma kabeļos navbojātas dzīslas vai tie nav pārāk gari;

• vai darba vide nav pārāk auksta (zem 0°C);• vai notiek elektrības padeve (kontakti ir

pareizi savienoti, magnetotermāliedrošinātāji nav bojāti).

Kompresors neizslēdzasJa, sasniedzot maksimālo spiedienu, kompresorsneizslēdzas, tiks aktivizēts tvertnes drošībasventilis. Lai kompresors tiktu salabots, sazinietiesar tuvāko oficiāli pilnvaroto atbalsta dienestu.

Labošana un apkope jāveic kvalificētamspeciālistam vai pakalpojumu firmai.

TīrīšanaRegulāri, ieteicams pēc katras lietošanas reizes,notīriet ierīci ar mīkstu drāniņu. Ja ventilācijascaurumos atrodas putekļi un netīrumi, iztīriet tos.Ja netīrumi nenāk nost, izmantojiet mīkstudrāniņu, kas samitrināta ar ziepjūdeni. Nekadneizmantojiet tādus šķīdinātājus kā benzīns,alkohols, ožamais spirts u.tml. Šie šķīdinātāji varsabojāt plastmasas detaļas.

EļļošanaIeteicams ik pēc 50 kompresora darba stundāmizjaukt iesūkšanas filtru un iztīrīt filtra elementus,nopūšot tos ar saspiestu gaisu (15. att.). Filtraelementu ieteicams nomainīt vismaz ik pēc gada,ja kompresors darbojas tīrā vidē; biežāk, ja vide,kurā atrodas kompresors, ir putekļaina.Kompresora darbības rezultātā rodas kondensētsūdens, kas uzkrājas tvertnē. Kondensēto ūdenino tvertnes jāiztecina vismaz reizi nedēļā, atverotizvades krānu (16. att.) zem tvertnes. Esiet uzmanīgs, kad saspiestais gaiss atrodasflakonā, jo ūdens var ar spēku izšļākties. Ieteicamais maksimālais spiediens ir 1-2 bāri.

BojājumiBojājuma rašanās gadījumā, piem., nodilstotdetaļai, lūdzu, apmeklējiet servisu, kura adresenorādīta uz garantijas kartes. Šīs pamācībasaizmugurē redzams izvērsts to detaļu skats,kuras var pasūtīt.

VideLai transportēšanas laikā nerastos ierīcesbojājumi, tā tiek piegādāta kompaktā pakā, kurālielā daudzumā atrodas vairākkārt izmantojamsmateriāls. Tāpēc, lūdzu, izmantojiet pakas otrreizējaspārstrādes iespējas.

Bojātas un/vai izbrāķētas elektriskās vaielektroniskās ierīces jānodod tampiemērotās otrreizējās pārstrādesvietās.

GarantijaGarantijas nosacījumi minēti uz atsevišķipievienotas garantijas kartes.

LV

Ferm 33

põletustest (joonised 12-13).• Kompressori transportimisel kasuta selle

tõstmiseks spetsiaalseid haaratseid võikäepidemeid (joonised 5-6).

• Lapsed ja loomad tuleb masina töötsoonisteemal hoida.

• Kui sa kasutad kompressorit pihustus-värvimiseks: a) Ära tööta kinnistes ruumides või lahtise

leegi juures.b) Veendu, et keskkonnas, kus sa töötad, on

paigaldatud sihtotstarbeline ventilatsioon.c) Kaitse oma nina ja suud sihtotstarbelise

maskiga (joonis 21).

• Mitte kasutada kompressorit, kui voolujuhe võipistik on vigastatud ning anna autoriseeritudTugiteenusele korraldus nendeväljavahetamiseks originaalidega.

• Kui kompressor on asetatud põrandatasapinnast kõrgemal asuvale pinnale, peabsee olema korralikult kinnitatud, et vältida sellemahakukkumist töötamise käigus.

• Mitte panna objekte või oma käsikaitseümbriste vahele, see hoiab ära kehalistevigastuste saamise ja kompressori võimalikukahjustamise.

• Mitte kasutada kompressorit kui nüridaprofiiliga löögivahendit inimeste, objektide võiloomade vastu, et vältida tõsiseid vigastusi.

• Kui kompressorit enam ei kasutata, võtaelektripistik alati seinakontaktist välja.

• Alati veendu, et suruõhu jaoks kasutatakseainult suruõhuvoolikuid ja et need kohandatudkompressori maksimaalsele survetasemele.Ära ürita ise voolikut parandada, kui see onvigastatud.

ElektriohutusMaandamise määrustikKompressori kasutamiseks tuleb see maandada,et kaitsta töötajat elektrilöökide vastu.Kompressor on varustatud kahesoonelisejuhtmega pluss maandus. Elektriühendus tulebteostada kvalifitseeritud spetsialisti poolt. Mesoovitame kompressorit mitte kunagi lahtimonteerida ega teha mistahes lisaühendusisurveregulaatoriga. Remonditööd tuleb täide viiaautoriseeritud Tugiteenuse poolt või teistesselleks kvalifitseeritud teeninduskeskustes.

Ära unusta kunagi, et maandusjuhe onroheline või kollakas/rohekas. Mittekunagi ära ühenda rohelist juhetkoormatud klemmi.

Enne toitepistiku asendamist tee kindlaks, etmaandusjuhe on ühendatud. Kui sa selleskahtled, helista kvalifitseeritud elektrikule ja lasemaandust kontrollida.

PikendusjuhtmedPikad voolujuhtmed, pikendusjuhtmed, kaablirullidja teised sarnased asjaolud põhjustavadpingelohke ja võivad vältida mootori käivitamist.Pikatoimelisus teeb käivitamise raskeksmadalatel temperatuuridel, alla külmumispunkti(0°C). Kasuta ainult pikendusjuhet, millel onmaandusega pistik, mitte kunagi ära kasutapikendusjuhtmeid, mis on vigastatud või lömmis.Kontrolli, kas pikendusjuhe on heas seisukorras.Selle seadmega töötamiseks peabpikendusjuhtme ristlõige olema vähemalt 2.5 mm2

(see kehtib maksimaalpikkusega 20 meetrit olevajuhtme kohta). Enne nende kasutamist harutapikendusjuhtmed alati täies pikkuses lahti.

Elektriline ühendusAlati kontrolli, kas mootori toitepinge langebkokku võrgupingega, see on ära näidatudspetsifikatsiooniplaadil. Kompressorid onvarustatud voolujuhtmega ja kahepooluselisepistikuga + maandus. Tähtis on lülitadakompressor maandatud pistikukontakti (joonis 9).

Mitte kunagi ära kasuta maandus-juhetneutraaljuhtme (0-juhe) asemel.Maandamine tuleb läbi viia vastavaltõnnetusjuhtumite vältimisemäärustikule.

3. KASUTUS

Ainult kodumajapidamiseskasutamiseks

NB: Selles kasutusjuhendis väljatoodudinformatsioon on kirjutatud selleks, et abistadatöötajat kompressori kasutamisel ja hooldamisel.Osad selle kasutusjuhedi illustratsioonid näitavaddetaile, mis võivad pisut erineda sinu kompressoridetailidest.

PaigaldaminePeale kompressori väljavõtmist selle pakendist(joonis 1) ja olles kontrollinud selle perfektsetseisundit ning olles täheldanud, et transportimisetõttu ei ole see vigastada saanud, tuleb sooritada

EST

32 Ferm

KOMPRESSOR Järgneva teksti numbrid vastavad joonistelelehekülgedel 2-3.

Loe hoolikalt kasutusjuhendit enneseadme kasutamist. Tutvu sellefunktsioonidega japõhioperatsioonidega. Hoolda seadetkasutusjuhendi kohaselt, et tagadaselle alatine korralik funktsioneerimine.Kasutusjuhendit ja sellega kaasnevaiddokumente tuleb hoida seadmeläheduses.

Sisukord1. Masina andmed 2. Tööohutusjuhend 3. Seadme kasutamine 4. Hooldus

1. MASINA ANDMED

Tehnilised spetsifikatsioonid

Mürataseme väärtus võib tõusta 1-st kuni 10-edB(A)-ni, sõltuvalt keskkonnast, kuhu kompressorpaigaldatakse.

Toote informatsioonJoonis A1 Kate2. Käepide3. Lüliti4. Automaatstopp5. Surveregulaator6. Kiirühendaja (väljalaskeaval)7. Manomeeter (surveregulaatoril)8. Manomeeter (mahutil)9. Kaitseklapp10.Survetoru11.Väljalaskekraan

2. TÖÖOHUTUSJUHEND

Sümbolite selgitus

Tähistab isikliku vigastust, elu kaotustvõi kahjustust tööriistale sellekasutusjuhendi instruktsioonide mitte-järgimise korral

Elektrilöögioht.

Hoiatus: kompressor võib automaatseltkäivituda elektrikatkestuse ja sellelejärgneva lähtestamise järgselt

Kanna kõrvaklappe

Helivõimsuse tase

Spetsiaaltööohutusjuhend• Hoiatus! Kompressorit võib kasutada ainult

selleks vastavates ruumides (heaventilatsiooniga ja ümbritsev temperatuurpeab olema alates +5°C kuni +40°C).

• Soovitatav on kasutada kompressoritmaksimaalselt 70%-se töörežiimiga ühetunniajalise perioodi täiskoormusegatöötamise puhul, et see oleks alati võimelinetöötama korralikult pikemat aega.

• Veendu, et mahuti õhurõhk oleks täielikultlangetatud enne mahuti ühendustelahtikruvimist.

• Keelatud on suruõhumahutisse auke teha,seda keevitada või tahtlikult seda moonutada.

• Ära soorita kompressori mistahes hooldustöidenne, kui elektripistik on seinakontaktist väljavõetud.

• Mitte suunata kompressori peale vee- võikergestisüttivate vedelike jugasid.

• Mitte asetada kergestisüttivaid objektekompressori vahetusse lähedusse.

• Viivitusajal lülita surveregulaator "0" (väljas)positsioonile.

• Mitte kunagi ära suuna õhujuga inimeste võiloomade peale (joonis 20).

• Kompressorit mitte tankida surve all olevamahutiga.

• NB! Mõned kompressori osad, nagu sellepeaosa ja läbivühenduse torud, võivadtöötamisel saavutada kõrge temperatuuri.Väldi nende osade puudutamist, et hoiduda

Pinge 230 V~Sagedus 50 HzMaht 1.5 hp (1100 W)Tühikäigu kiirus 3400/minIP Klass IP 20Mahuti maht 6liitritÕhu sissevool 180 l/minMaksimum väljalaskesurve 8.0 BarKaal 12.0 kgHelivõimsuse tase 97.0 dB(A)

EST