84
10 AS 2301 12 AS 2301 y 16 AS 2601 Escalón de reparación 3 1327 751 302 MANUAL DE REPARACIÓN

As Tronic

Embed Size (px)

Citation preview

10 AS 230112 AS 2301 y 16 AS 2601Escalón de reparación 3

1327 751 302

MANUAL DE REPARACIÓN

Reservado el derecho a introducir modificaciones técnicas

Copyright by ZF

La presente documentación está protegida según los dere-chos del autor. Queda prohibida una reproducción y dis-tribución de cualquier tipo – también en forma de extrac-tos – especialmente copias, reproducción fotomecánica oelectrónica o almacenar el contenido en equipos de trata-miento de textos o redes de datos sin autorización del titu-lar del derecho. Cualquier infracción será perseguida deacuerdo al derecho civil y penal.

Impreso en Alemania

ZF Friedrichshafen AG, MKS-K / 2002-01

Edición: 2002-01

1327 751 302

Página

Introducción .......................................................................................................................................................... 5Observaciones importantes ................................................................................................................................... 6Observaciones relativas a la reparación................................................................................................................. 7Hoja resumen para anotar modificaciones ............................................................................................................ 9Pares de apriete...................................................................................................................................................... 10Herramientas especiales ........................................................................................................................................ 11Material de consumo ............................................................................................................................................. 14Datos de ajuste ...................................................................................................................................................... 15Utillaje especial ..................................................................................................................................................... 16

1 Trabajos de preparación........................................................................................................................... 1-1

2 Unidad de mando del embrague .............................................................................................................. 2-12.1 Desmontaje ................................................................................................................................................. 2-12.2 Montaje ....................................................................................................................................................... 2-2

3 Brida de salida ........................................................................................................................................... 3-13.1 Desmontaje ................................................................................................................................................. 3-13.2 Montaje ....................................................................................................................................................... 3-1

4 Tapa trasera ............................................................................................................................................... 4-14.1 Desmontaje ................................................................................................................................................. 4-14.2 Montaje ....................................................................................................................................................... 4-1

5 Desmontaje y montaje de la carcasa de grupo reductor (GP) ............................................................... 5-15.1 Desmontaje de la carcasa del grupo reductor (GP) ..................................................................................... 5-15.2 Ajuste de la holgura eje principal - Portaplanetarios................................................................................... 5-35.3 Montaje de la carcasa del grupo reductor (GP)........................................................................................... 5-65.4 Despiece de la carcasa del grupo reductor (GP).......................................................................................... 5-85.5 Ensamblaje de la carcasa del grupo reductor (GP)...................................................................................... 5-8

6 Portaplanetarios ........................................................................................................................................ 6-16.1 Despiece del portaplanetarios ..................................................................................................................... 6-16.2 Premontaje del piñón o rueda solar ............................................................................................................. 6-26.3 Premontaje del juego de piñones planetarios .............................................................................................. 6-26.4 Completar el portaplanetarios ..................................................................................................................... 6-3

7 Colocación en pos. horizontal de la caja de cambios sin grupo reductor (GP) .................................... 7-1

8 Unidad de mando de la caja de cambios ................................................................................................. 8-18.1 Desmontaje ................................................................................................................................................ 8-18.2 Montaje ....................................................................................................................................................... 8-28.3 Despiece de la unidad de mando de la caja de cambios .............................................................................. 8-48.4 Ensamblaje de la unidad de mando de la caja de cambios .......................................................................... 8-48.5 Programación de la unidad de mando de la caja de cambios....................................................................... 8-4

9 Colocación en pos. vertical de la caja de cambios................................................................................... 9-1

Índice10 AS 2301,12 AS 2301, 16 AS 2601

31327 751 302

Página

10 Mecanismo de accionamiento del embrague .......................................................................................... 10-110.1 Desmontaje de la horquilla de desembrague............................................................................................... 10-110.2 Montaje de la horquilla de desembrague..................................................................................................... 10-1

11 Tapa delantera ........................................................................................................................................... 11-111.1 Desmontaje de la tapa delantera.................................................................................................................. 11-111.2 Medición de la tapa delantera...................................................................................................................... 11-211.3 Montaje de la tapa delantera........................................................................................................................ 11-4

12 Carcasa I .................................................................................................................................................... 12-112.1 Desmontaje de la carcasa I .......................................................................................................................... 12-112.2 Despiece de la carcasa I .............................................................................................................................. 12-212.3 Ensamblaje de la carcasa I .......................................................................................................................... 12-212.4 Montaje de la carcasa I................................................................................................................................ 12-3

13 Paquete de ejes........................................................................................................................................... 13-113.1 Desmontaje del paquete de ejes .................................................................................................................. 13-113.2 Montaje del paquete de ejes ........................................................................................................................ 13-3

14 Eje de entrada............................................................................................................................................ 14-114.1 Despiece del eje de entrada ......................................................................................................................... 14-114.2 Despiece / ensamblaje del sincronismo....................................................................................................... 14-314.3 Ensamblaje del eje de entrada ..................................................................................................................... 14-5

15 Eje principal .............................................................................................................................................. 15-115.1 Despiece del eje principal ........................................................................................................................... 15-115.2 Ensamblaje del eje principal ....................................................................................................................... 15-3

16 Tren fijo (eje intermedio).......................................................................................................................... 16-116.1 Desmontaje de los ejes intermedios ............................................................................................................ 16-116.2 Montaje de los ejes intermedios.................................................................................................................. 16-1

17 Eje de mando con horquillas .................................................................................................................... 17-117.1 Despiece del eje de mando con horquillas .................................................................................................. 17-117.2 Ensamblaje del eje de mando con horquillas............................................................................................... 17-1

18 Carcasa II................................................................................................................................................... 18-118.1 Despiece de la carcasa II ............................................................................................................................. 18-118.2 Ensamblaje de la carcasa II ......................................................................................................................... 18-2

Índice10 AS 2301,12 AS 2301, 16 AS 2601

41327 751 302

Introducción10 AS 2301,12 AS 2301, 16 AS 2601

51327 751 302

ZF FRIEDRICHSHAFEN AGDivisión Transmisiones Vehículos Industriales y EspecialesServicio Fábrica 2Tel.: (0 75 41) 77-0Fax: (0 75 41) 77-5726Internet: www.zf.com

La presente documentación se ha desarrollado para per-sonal especializado, que ha recibido cursillos por partede ZF Friedrichshafen AG, referente al mantenimiento yreparación de productos ZF.

Se ha documentado un producto ZF de serie y deacuerdo con el estado del proyecto en la fecha de edición de esta documentación.

No obstante, la reparación del producto al que nos refe-rimos en este manual, puede presentar procesos de tra-bajo, ajuste o datos de comprobación diferentes, debidoa nuevos desarrollos o mejoras técnicas introducidascon posterioridad en el mismo. Por esta razón aconseja-mos a Uds. confiar su producto ZF en manos de unmaestro o mecánico, cuyo aprendizaje teórico y prácticoesté siendo actualizado constantemente en nuestrodepartamento de capacitación.

Los talleres de la red de Asistencia Técnica de la ZFFriedrichshafen AG le ofrecen:

1. Personal que asiste técnicos avanzados a cursillos

2. Equipo prescrito, p. ej. herramientas especiales

3. Recambios originales ZF, con las últimasmodificaciones

En estos talleres realizaremos para Vd. los trabajos congran esmero y cuidado.

Garantía:Los trabajos de reparación realizados por nuestraRed de Talleres Autorizados están regulados dentrodel marco de las respectivas condiciones contrac-tuales.

No están incluidos en esta responsabilidad contractual,aquellos daños ni los costos de sus consecuencias, pro-ducidos por una reparación incorrecta o imperita efec-tuada por personal ajeno a ZF.Lo anteriormente citado también tiene validez en casode que no se utilicen recambios originales ZF.

Observaciones importantes10 AS 2301,12 AS 2301, 16 AS 2601

61327 751 302

INDICACIONES RELATIVAS A LA SEGURIDAD

Por principio, la responsabilidad sobre la seguridad enel trabajo, recae en las propias personas que reparan losproductos-ZF.

El respeto a todas las normas sobre seguridad y otrasobligaciones legales, es condición previa para evitardaños a personas, y en el propio producto durantelos trabajos de mantenimiento y reparación.Por tanto, las personas que van a reparar deben defamiliarizarse, antes de iniciar la reparación, conestas normas.

Una reparación correcta de los productos-ZF, suponepreviamente que el personal especializado esté debida-mente instruido. La obligación de estar instruido,incumbe a la persona que va a reparar.

En este Manual se han utilizado las siguientes indica-ciones relativas a la seguridad:

ATENCION Sirve como indicación sobre procesos especiales de tra-bajo, métodos, informaciones, uso de herramientas, etc.

CUIDADOSe usa cuando por utilizar un método de trabajo dife-rente o no correcto, se pueden producir daños en elproducto.

PELIGROSe usa cuando por falta de cuidado, se puedan origi-nar daños a personas o se pone en peligro de muertea las mismas.

OBSERVACIONES GENERALES

Antes de comenzar con los trabajos de comprobación oreparación, hay que leer detenidamente este Manual.

CUIDADOLas figuras, planos y piezas que se muestran en esteManual no representan siempre el original, sólorepresentan el proceso de las diferentes operacionesde trabajo.Las figuras, planos y piezas no se representan a escala real. Por tanto no deben sacarse conclusionessobre su tamaño y peso.Los trabajos se realizarán de acuerdo al texto de esteManual.

Después de los trabajos de reparación y comprobación,el personal especializado tiene que asegurarse que elproducto vuelve a funcionar correctamente.

¡ PELIGROS PARA EL MEDIO AMBIENTE !No está permitido verter aceite y productos de limpie-za ni en la tierra, ni en aguas subterráneas ni en lapropia red del alcantarillado.• Solicitar y respetar de las autoridades compe-

tentes de Sanidad y Medio Ambiente las hojas coninstrucciones relativas a la seguridad para los respectivos productos.

• Recoger el aceite usado o viejo en un recipiente con suficiente capacidad.

• Evacuar los aceites viejos, filtros sucios, productoslubricantes y de limpieza de acuerdo con instrucciones de los reglamentos relativos a protección del medio ambiente.

• Al manipular productos lubricantes o de limpieza,respetar las respectivas instrucciones del propiofabricante.

CUIDADONo está permitido suspender la caja de cambios del eje de entrada (eje primario) ni de la brida desalida.

!

!

Observaciones relativas a la reparación10 AS 2301,12 AS 2301, 16 AS 2601

71327 751 302

En caso de dudas hay que tomar contacto con losdepartamentos especializados de Asistencia Técnica-ZF.En todos los trabajos hay que prestar atención a lalimpieza y profesionalidad en la forma de realizarlos.Para el desmontaje y montaje de la caja de cambios,hay que utilizar los útiles especiales previstos paratal fin.

Una vez desmontada la caja de cambios del vehículo,ésta se lavará a fondo con un producto apropiado, antesde abrirla.Lavar, con un producto apropiado, muy especialmentelas esquinas y ángulos de los cárteres y tapas.

Las piezas unidas con Loctite, se aflojan con mayorfacilidad si previamente se las calienta por medio de unsoplador de aire caliente.

LIMPIEZA DE PIEZAS

Retirar con cuidado los restos de juntas antiguas detodas las superficies de estanqueidad. Rebabas u otrotipo de irregularidades superficiales se eliminarán concuidado por medio de una piedra al aceite.

Comprobar que los taladros y ranuras de engrase esténsin restos de grasa conservante o cuerpos extraños; hayque comprobar que no estén atascados.

Las cajas desmontadas, se taparán cuidadosamente paraevitar que penetren entre sus piezas cuerpos extraños.

REUTILIZACIÓN DE PIEZAS

El personal especializado tiene que dictaminar, si aque-llas piezas como por ejemplo: rodamientos, láminas(discos), arandelas tope, etc., pueden volver a montarse.Las piezas dañadas y aquellas que presenten un fuertedesgaste se sustituirán por otras nuevas.

JUNTAS, CHAPAS DE SEGURIDAD

Las piezas que forzosamente se dañen durante su des-montaje, como por ejemplo juntas y chapas de seguri-dad, hay que sustituirlas por otras nuevas.

RETENES

Los retenes que presenten labios de estanqueidad rugo-sos, agrietados o endurecidos, serán sustituidos. Lassuperficies de contacto de los retenes tienen que estarabsolutamente limpias y sin presentar daños.

RECUPERACIÓN DE PIEZAS

La recuperación de superficies de contacto de retenessólo puede realizarse por medio de un rectificado pene-trante, nunca con papel de lija. Las superficies recupera-das no deben presentar huellas de lija ni de rallado enespiral.

Si fuese preciso realizar trabajos de recuperación enarandelas distanciadoras, de reglaje o semejantes, debi-do a nuevos reglajes, hay que prestar atención a que lasuperficie recuperada no presente excentricidades fron-tales y que su calidad superficial sea igual a la de lasuperficie de salida.

MONTAJE DE LA CAJA DE CAMBIOS

El montaje se realizará en puesto de trabajo limpio.Las juntas planas se montarán sin pasta de estanqueidado grasa. Al medir juntas con capa de silicona, no contarel espesor de esta capa. Durante el montaje de la caja de cambios, hay que res-petar los valores de ajuste y pares de apriete indicadosen el Manual de Reparación.

Observaciones relativas a la reparación10 AS 2301,12 AS 2301, 16 AS 2601

81327 751 302

COJINETES

Si los cojinetes se montan en caliente, estos se calen-tarán uniformemente (por ejemplo en un horno).La temperatura debe ser de 85 ºC y no debe sobrepasarlos 120 ºC. Una vez montado, el cojinete debe engrasar-se con un poco de aceite.

SELLAR

Si para sellar está previsto emplear un producto sellan-te*, hay que respetar la Instrucciones de Uso del fabri-cante. El producto sellante se aplicará sobre las superfi-cies en capas finas y de forma uniforme. Los canales deaceite o taladros de engrase tienen que quedar exentosde pasta sellante. En caso de canales o taladros de pasode aceite de una pieza a otra, aplicar la pasta de estan-queidad alrededor de los taladros de tal forma que, alcomprimir ambas piezas no penetre pasta sellante en losmencionados taladros de engrase.

RETENES

a) En caso de retenes con “cubierta exterior de acero”,aplicar una ligera capa de pasta sellante* sobre lamisma.

b) En caso de retenes con “cubierta de caucho o goma”,no aplicar nunca pasta sellante, sino una ligeracapa de Grasa Vaselina 8420 sobre su perímetroexterior, o humedecer con un producto que favorezcael deslizamiento, por ejemplo un detergente líquidoconcentrado y que se disuelva en agua (p. ej.: Pril,Coin, Palmolive).

c) A los retenes con cubierta exterior de acero y cau-cho, su perímetro exterior de caucho se tratará comosi fuesen retenes del tipo b).

d) Los retenes tipo-Duo incorporan 2 labios sellantes. El labio anti-polvo (X) tiene quequedar siempre orientado hacia elexterior.

e) Rellenar el espacio entre los labios de sellantes, enun 60 % con grasa* (por ejemplo: Aralub HL2 deAral, ó Spectron FO 20, de la empresa DEA).

f) Si es posible, calentar los alojamientos de los retenesa 40 hasta 50 ºC (esto simplifica su montaje).Introducir los retenes a presión con la ayuda de unempujador o disco plano y situarlo a la profundidadde montaje correspondiente, prestando atención aque quede horizontal.

PRODUCTOS DE SEGURIDAD

Los productos de seguridad*, sólo se utilizarán allídonde así lo especifique la lista de piezas.Al utilizar el producto de seguridad (p. ej.: Loctite), hayrespetar forzosamente las indicaciones o recomenda-ciones del fabricante.Durante el montaje hay que respetar todos los valores deajuste, cotas de comprobación y pares de apriete que seindiquen.

ACEITE PARA LA CAJA DE CAMBIOS

Las cajas de cambios se llenarán con el aceite apropiadodespués de su reparación. La forma de proceder y lostipos de aceites autorizados los encontrará Ud. en elcorrespondiente Manual de Servicio y en la Lista deaceites TE-ML (ver plaquita de identificación). Estadocumentación puede solicitarla a cualquier ServicioOficial de Asistencia Técnica de ZF y en Internet(www.zf.com). Una vez llenada de aceite la caja decambios, apretar a sus pares de apriete prescritos lostapones de llenado y de rebose de aceite.

* véase material de consumo

X

10 AS 2301,12 AS 2301, 16 AS 2601 Resumen de modificaciones: 1327 751 302

91327 751 302

Ìndice Fecha de edición Capítulo Persona de contacto Observación

Pares de apriete10 AS 2301,12 AS 2301, 16 AS 2601

101327 751 302

Pares de apriete para tornillos y tuercas, extracto deZFN 148

Esta norma es válida para tornillos según DIN 912,DIN 931, DIN 933, DIN 960, DIN 961 y ISO 4762, ISO 4014, ISO 4017, ISO 8765, ISO 8676, 961, asícomo para tuercas según DIN 934, 4032 y ISO 8673.

La norma presente contiene datos sobre pares de apriete(MA) para tornillos y tuercas de calidad de resistencia8.8, 10.9 y 12.9, así como para tuercas de calidad deresistencia 8, 10 y 12.

Estado de la superficie de los tornillos / tuercas: enne-grecida térmicamente y engrasada, o galvanizada, cro-mada y engrasada.

Los tornillos se aprietan con llave dinamométrica conpar de apriete ajustable en la empuñadura (crujido) ocon aguja indicadora de par de apriete.

ATENCIÓNAquellos pares de apriete cuyo valor difieran de losindicados en estas tablas, se indican expresamente en elManual de Reparación.

Estado: Agosto 1991

Rosca regular Rosca fina

Dimensión Par de apriete Dimensión Par de apriete(Nm) para (Nm) para

Tornillo 8.8 10.9 12.9 Tornillo 8.8 10.9 12.9Tuerca 8 10 12 Tuerca 8 10 12

M4 2,8 4,1 4,8 M8x1 24 36 43M5 5,5 8,1 9,5 M9x1 36 53 62M6 9,5 14 16,5 M10x1 52 76 89

M7 15 23 28 M10x1,25 49 72 84M8 23 34 40 M12x1,25 87 125 150M10 46 68 79 M12x1,5 83 120 145

M12 79 115 135 M14x1,5 135 200 235M14 125 185 215 M16x1,5 205 300 360M16 195 280 330 M18x1,5 310 440 520

M18 280 390 460 M18x2 290 420 490M20 390 560 650 M20x1,5 430 620 720M22 530 750 880 M22x1,5 580 820 960

M24 670 960 1100 M24x1,5 760 1100 1250M27 1000 1400 1650 M24x2 730 1050 1200M30 1350 1900 2250 M27x1,5 1100 1600 1850

M27x2 1050 1500 1800M30x1,5 1550 2200 2550M30x2 1500 2100 2500

Pares de apriete10 AS 2301,12 AS 2301, 16 AS 2601

111327 751 302

Tapones roscados DIN 908, 910 y 7604

Los valores de par de apriete MA se han determinadocon tapones roscados según DIN 7604 para enroscadosen acero, fundición gris o aleaciones de aluminio. Losmismos deben entenderse como valores resultantesde la práctica, y que deben servir al montador comovalores orientativos.Los valores para el par de apriete MA para los taponesroscados según DIN 908 y DIN 910 se aplicarán deforma análoga, ya que las geometrías de las roscas sonprácticamente idénticas.Regla: Tipo de atornillamiento 5, ZFN 148-1

Material del tornillo: acero según DIN 7604Estado de la superficie: de producción (sin pro-tección superficial) y ligeramente engrasada ógalvanizada, cromatizada y ligeramente engra-sada.

Tornillos huevos según DIN 7643

Los pares de apriete MA se han determinado para enros-car en acero, fundición gris y aleaciones de aluminio.Los mismos deben entenderse como valores resultan-tes de la práctica, y que deben servir al montadorcomo valores orientativos.

Regla: Tipo de atornillamiento 5, ZFN 148-1Material : 9SMnPb28K, según DIN 1651.Estado de la superficie: de producción (sin pro-tección superficial) y ligeramente engrasada ógalvanizada, cromatizada y ligeramente engra-sada.

Tapones roscados (DIN 908, 910 y 7604)

Dimensiones Par de aprieteen Nm enroscado en

Acero/Fund.gris Aleac.Aluminio

M8x1 20* 10*M10x 1 25 / 30* 15 / 20*M12x1,5 35 25M14x1,5 35 25M16x1,5 40 30M18x1,5 50 35M20x1,5 55 45M22x1,5 60 / 80* 50 / 65*M24x1,5 70 60M26x1,5 80 / 105* 70 / 90*M27x2 80 70M30x1,5 100 / 130* 90 / 130*M30x2 95 85M33x2 120 110M36x1,5 130 115M38x1,5 140 120M42x1,5 150 130M42x2 145 125M45x1,5 160 140M45x2 150 130M48x1,5 170 145M48x2 160 135M52x1,5 180 150M60x2 195 165M64x2 205 175

* DIN 7604 Form C

Tornillos huecos (DIN 7643)

Diámetro Rosca Par deexterior aprietedel tubo en Nm

4 - 5 M8x1 20 - 25

6 M10x1 25 - 35

8 M12x1,5 30 - 40

10 M14x1,5 35 - 40

12 M16x1,5 45

15 M18x1,5 50

18 M22x1,5 60

22 M26x1,5 90

28 M30x1,5 130

35 M38x1,5 140

Fecha: Octubre 1995

121327 751 302

Conversión normas DIN a ISO10 AS 2301,12 AS 2301, 16 AS 2601

Norma DIN Título Sustituida por Resultado de la verificación / Medidas 1)

retirada norma ISO

DIN 1 Pasadores ISO 2339 - parcialmente intercambiable � convertida en norma ISO 2339 cónicos - piezas no intercambiables (p. ej.: con 1 = 36 mm) documentada en

DIN 1 - ANTIGUA

DIN 7 Pasador ISO 2338 - parcialmente intercambiable � convertida en norma ISO 2338 cilíndrico - piezas no intercambiables (p. ej.: → 13 y 14 ó 1 = 36 mm)

documentada en DIN 7 - ANTIGUA

DIN 84 Tornillos ISO 1207 - parcialmente intercambiable � convertida en norma ISO 1207 allen - piezas no intercambiables (p. ej.: M2,6) documentada en

DIN 84 - ANTIGUA

DIN 85 Tornillos de cabeza ISO 1580 - intercambiable � convertida en norma ISO 1580 rebajada

DIN 94 Pasador de aletas ISO 1234 - intercambiable � convertida en norma ISO 1234

DIN 417 Pasadores roscados ISO 7435 - intercambiable � convertida en norma ISO 7435

DIN 439-1 Tuercas hex. ISO 4036 - no intercambiable � documentada en DIN 439 - ANTIGUADIN 439-2 Tuercas hex. ISO 4035

ISO 8675

DIN 551 Pasadores roscados ISO 4766 - intercambiable � convertida en norma ISO 4766

DIN 553 Pasadores roscados ISO 7434 - intercambiable � convertida en norma ISO 7434

DIN 555 Tuercas hex. ISO 4034 - no intercambiable � documentada en DIN 555 - ANTIGUA

DIN 558 Tornillos hex. ISO 4018 - parcialmente intercambiable � convertida en norma ISO 4018 - piezas no intercambiables (p. ej.: M12, nuevo ancho de llave)

documentada en DIN 558 - ANTIGUA

DIN 601 Tornillos hex. ISO 4016 - parcialmente intercambiable � convertida en norma ISO 4016 - piezas no intercambiables (p. ej.: M10 y M12, nuevo ancho de llave)

documentada en DIN 601 - ANTIGUA

DIN 912 Tornillos hex. ISO 4762 - parcialmente intercambiable � convertida en norma ISO 4762 - piezas no intercambiables (p. ej.: M18, M22, M27 y M33)

documentada en DIN 912 - ANTIGUA

DIN 931-1 Tornillos hex. ISO 4014 - parcialmente intercambiable � convertida en norma ISO 4014 - piezas no intercambiables (p. ej.: M10, M12, M14 y M22 con

nuevo ancho de llave) documentada en DIN 931 - ANTIGUA

DIN 933 Tornillos hex. ISO 4017 - parcialmente intercambiable � convertida en norma ISO 4017 - piezas no intercambiables (p. ej.: M10, M12, M14 y M22 con

nuevo ancho de llave) documentada en DIN 933 - ANTIGUA

DIN 934 Tuercas hex. ISO 4032 - no intercambiable, debido a altura de tuerca diferente y en caso de ISO 8673 - M10, M12, M14 y M22 con nuevo ancho de llave

DIN 960 Tornillos hex. ISO 8765 - parcialmente intercambiable � convertida en norma ISO8765 - piezas no intercambiables (p. ej.: M10, M12, M14 y M22 con

nuevo ancho de llave) documentada en DIN 960 - ANTIGUA

DIN 961 Tornillos hex. ISO 8676 - parcialmente intercambiable � convertida en norma ISO 8676 - piezas no intercambiables (p. ej.: M10, M12, M14 y M22 con

nuevo ancho de llave) documentada en DIN 961 - ANTIGUA

DIN 963 Tornillos ISO 2009 - no intercambiable, debido a diferentes medidas de la cabeza �avellanados - documentada en DIN 963 - ANTIGUA

DIN 964 Tornillos ISO 2010 - no intercambiable, debido a diferentes medidas de la cabeza �avellanados - documentada en DIN 964 - ANTIGUA

1) en referencia a las piezas fabricadas ZF (número de referencia)

131327 751 302

Conversión normas DIN a ISO10 AS 2301,12 AS 2301, 16 AS 2601

Norma DIN Título Sustituida por Resultado de la verificación / Medidas 1)

retirada norma ISO

DIN 965 Tornillos ISO7046 - no intercambiable, debido a diferentes medidas de la cabeza �avellanados - documentada en DIN 965 - ANTIGUA

DIN 980 Tuercas de ISO 7042 - no intercambiable � documentada en DIN 980 - ANTIGUA seguridad ISO 10513

DIN 985 Tuercas de seguridad ISO 10511 - no intercambiable � documentada en DIN 985 - ANTIGUA

DIN 1440 Arandelas ISO 8738 - parcialmente intercambiable � convertida en norma ISO 8738 - piezas no intercambiables documentada en DIN 1440 - ANTIGUA

DIN 1443 Bulón ISO 2340 - intercambiable � convertida en norma ISO 2340

DIN 1444 Bulón ISO 2341 - intercambiable � convertida en norma ISO 2340

DIN 1471 Pasadores estriados ISO 8744 - parcialmente intercambiable � convertida en norma ISO 8744 - piezas no intercambiables (p. ej.: 1 = 6 mm) documentada en

DIN 1471 - ANTIGUA

DIN 1472 Pasadores estriados ISO 8745 - parcialmente intercambiable � convertida en norma ISO 8745 - piezas no intercambiables (p. ej.: 1 = 6 y 25 mm) documentada en

DIN 1472 - ANTIGUA

DIN 1473 Pasadores estriados ISO 8740 - parcialmente intercambiable ♦ convertida en norma ISO 8740 - piezas no intercambiables (p. ej.: 1 = 4, 5, 6, 25 y 50 mm)

documentada en DIN 1473 - ANTIGUA

DIN 1474 Pasadores estriados ISO 8741 - intercambiable � convertida en norma ISO 8741

DIN 1475 Pasadores estriados ISO 8742 - intercambiable � convertida en norma ISO 8742

DIN 1476 Clavos estriados ISO 8746 - intercambiable � convertida en norma ISO 8746

DIN 1477 Clavos estriados ISO 8747 - intercambiable � convertida en norma ISO 8747

DIN 1481 Pasadores elásticos ISO 8752 - parcialmente intercambiable � convertida en norma ISO 8752 - piezas no intercambiables (p. ej.: 1 = 36) documentada en

DIN 1481 - ANTIGUA

DIN 6325 Pasadores cilíndricos ISO 8734 - parcialmente intercambiable � convertida en norma ISO 8734 - piezas no intercambiables (p. ej.: 1 = 36) documentada en

DIN 6325 - ANTIGUA

DIN 7346 Pasadores elásticos ISO 13337 - parcialmente intercambiable � convertida en norma ISO 13337 brida - piezas no intercambiables (∅ 7, 11 y 23 mm) documentada en

DIN 6325 - ANTIGUA

DIN 7976 Tornillos para chapa ISO 1479 - intercambiable � convertida en norma ISO 1479

DIN 7978 Pasadores cónicos ISO 8736 - parcialmente intercambiable � convertida en norma ISO 8736 - piezas no intercambiables (p. ej.: 1 = 36) documentada en

DIN 7978 - ANTIGUA

DIN 7979 Pasadores cónicos ISO 8733 - parcialmente intercambiable � convertida en norma ISO 8733/8735 ISO 8735 - piezas no intercambiables documentada en DIN 7979 - ANTIGUA

DIN 7981 Tornillos para chapa ISO 7049 - intercambiable � convertida en norma ISO 1479

DIN 7982 Tornillos para chapa ISO 7050 - no intercambiable � documentada en DIN 7982 - ANTIGUA

DIN 7985 Tornillos alomados ISO 7045 - intercambiable � convertida en norma ISO 7045

1) en referencia a las piezas fabricadas ZF (número de referencia)

Material de consumo10 AS 2301,12 AS 2301, 16 AS 2601

141327 751 302

Denominación Nombre Cantidad Aplicación ObservacionesReferencia ZF aprox.

Grasa por ejemplo:0750 199 019 Spectron FO 20 1 gramo Retén l (02.510)

1 gramo Eje bomba (02.560)2 gramos Retén (31.080)

Grasa Olista Longtime 3EP 5 gramos Retenes (68.060/140)0671 190 050 5 gramos Superficie contacto de horquilla

(68.060) y cojinete (68.050) de desembrague

Pasta de sellar 1215 gris 3 gramos Superficie de contacto 0666 790 054 carcasa I/ carcasa II

Junta para Nº 574 Superficie estanqueidadsuperficies 1 gramo Guía collarín/ Tapa delant.0666 790 033 3 gramos Placa delant./ Carcasa I

0,5 gramos Tapa (31.050)0,5 gramos Tapa cierre (32.010/050)1 gramo Carcasa GP/ Carcasa II

Producto de fija- Nº 241 0,5 gramos Tornillo hexagonal (02.670)ción 0666 690 017

Producto de fija- Nº 262 0,5 gramos Bulón esférico (06.080)ción 0666 690 022

Aceite de protección por ejemplo 1 ml Rotor (02.550)anticorrosiva MZK 1500750 199 008

Aceite caja de véase Lista de ver placa de Llenado de aceite de la cambios Lubricantes-ZF caracterís- caja de cambios

TE-ML 02 ticas caja

ATENCIÓN: ¡Antes de pedir consultar, tamaños de los envases suministrables!

1327 751 302

Datos de ajuste10 AS 2301,12 AS 2301, 16 AS 2601

15

Denominación Datos Instrumento de Observacionesmedida

Ajustar juego axial del trenfijo (03.010)

Ajustar juego axial del trenfijo (03.110)

Juego axial eje entra- da/ tapadelantera

Juego axial anillo de seguri-dad en el eje de entrada

Juego axial del cojinete desalida

Juego axial eje princi- pal/piñón solar

Tapón roscado (31.200,31.190)

Tapón roscado (31.090)

Tornillo hexagonal (32.550)

Tornillo hexagonal (31.370)

Transmisor de impulsos

-0,05 hasta +0,05 mm

-0,05 hasta +0,05 mm

0 hasta 0,10 mm

0 hasta 0,10 mm

0 hasta 0,10 mm

2 mm ± 0,1

60 Nm

15 Nm

120 Nm

50 Nm

45 Nm

Sonda de profundidad

Sonda de profundidad

Sonda de profundidad

Galga de espesores

Sonda de profundidad

Sonda de profundidad

Llave dinamométrica

Llave dinamométrica

Llave dinamométrica

Llave dinamométrica

Llave dinamométrica

Colocar los cojinetes paraque queden sin holgura ymedir. Efectuar el reglaje pormedio de la arandela dereglaje (03.050).

Colocar los cojinetes paraque queden sin holgura ymedir. Efectuar el reglaje pormedio de la arandela dereglaje (03.150).

Ajustar la holgura con laarandela de reglaje (02.100).

Ajustar la holgura con el ani-llo de seguridad (02.120)

Ajustar la holgura con laarandela de reglaje (31.030)

Ajustar la holgura con laarandela de reglaje (33.380)

1327 751 302

Herramientas especiales10 AS 2301,12 AS 2301, 16 AS 2601

16

Fig. Nº Figura Referencia Aplicación Cantidad. Observación

1X56 137 795

Cadena de 3 ramalespara levantar la caja de cambios 1

Alternativa:Referencia1X56 137 391

usual en el mercado

1

1X56 138 234

Argollas de elevaciónpara levantar las carcasas 2

Capítulos 7, 9y 12

usual en elmercado

2

1X56 137 836

Apoyopara colocar la caja de cambios verticalmente

4

Capítulo 9Alternativa:

Adaptador

1X56 138 233 en

combinación con

caballete

basculante

1X56 138 450

3

1X56 136 740

Cabezal de agarrepara extraer cojinetes de los ejesintermedios

1

Capítulo 16.1

4

1X56 122 304

Útil básicoen combinación con la herramienta1X56 136 740 ó 1X56 138 195

1

Capítulo 12.1 y16.1

5

ATENCIÓN: ¡ Antes de efectuar el pedido, consultar el tamaño del envase !

1327 751 302

Herramientas especiales10 AS 2301,12 AS 2301, 16 AS 2601

17

Fig. Nº Figura Referencia Aplicación Cantidad. Observación

1X56 122 314 para cojinetes de 10 bolas

1X53 188 009 para cojinetes de 11 bolas

Extractorpara extraer el cojinete de bolas(31.020) del portaplanetarios

1

Capítulo 5.4

6

1X56 138 087

Extractor Anillo interior de cojinete en el portaplanetarios

1

Capítulo 6.1

7

1X56 138 207

Pieza - soporteMontaje del sincronismo del gruporeductor (GP)

6

Capítulo 5.3

8

1X56 138 208

Bulón de fijaciónpara asegurar el piñón de inversiónde la marcha atrás

2

Capítulo 7

9

1X56 138 203

Placa soporte Sujetar el eje principal y centrarlo 1

Capítulo 7

10

ATENCIÓN: ¡ Antes de efectuar el pedido, consultar el tamaño del envase !

1327 751 302

Herramientas especiales10 AS 2301,12 AS 2301, 16 AS 2601

18

Fig. Nº Figura Referencia Aplicación Cantidad. Observación

1X56 138 095

Útil de ajustepara bielas de mando 1

Capítulo 8.2

11

1X56 138 215

Empujador / Apoyopara el montaje de los casquillos y retenes de la horquilla de desembrague

2

Capítulo 10.2

12

1X56 138 232 (opcional)

Adaptadorpara el caballete de caja de cambios 1X56 138 450

1

Alternativa:4 apoyos ref1X56 137 836

13

1X56 137 450(opcional)

Caballete para caja de cambios con posibilidad de giro, en combinación con el adaptador 1X56 138 233

1

Alternativa:4 apoyos ref1X56 137 836

14

1X56 138 063

Extractorpara extraer los pasadores de ajuste(carcasa)

1

Capítulo 5 y 12

15

ATENCIÓN: ¡ Antes de efectuar el pedido, consultar el tamaño del envase !

1327 751 302

Herramientas especiales10 AS 2301,12 AS 2301, 16 AS 2601

19

Fig. Nº Figura Referencia Aplicación Cantidad. Observación

1X56 138 097

Placa de montajeSincronismo (02.200) 1

Capítulo 14.2Útil para facilitar elmontaje16

1X56 138 081

Manguito para montajeSincronismo (02.200) 3

Capítulo 14.2

17

1X56 138 205

Útil de montajeTubo (04.020) en el eje principal 1

Capítulo 15.2

18

1X56 138 191

Casquillo (pieza de empuje) Para proteger el eje al extraerlo 1

Capítulo 12.1Usual en elmercado

19

1X56 138 195

Extractorpara el cojinete (02.080) del eje deentrada

1

Capítulo 12.1

20

ATENCIÓN: ¡ Antes de efectuar el pedido, consultar el tamaño del envase !

1327 751 302

Herramientas especiales10 AS 2301,12 AS 2301, 16 AS 2601

20

Fig. Nº Figura Referencia Aplicación Cantidad. Observación

1X56 138 200

Útil de montajeCentraje del tubo de engrase(01.430)

1

Capítulo 12.4Alternativa:Pasador roscado M4 contuerca

21

1X56 138 201

Útil de montajeCentraje del tubo de engrase(01.420)

1

Capítulo 12.4Alternativa:Pasador roscado M8 contuerca

22

1X56 138 216

Útil Dispositivo de elevación y extrac-ción para montaje y desmontaje deleje de entrada

1

Capítulos 12.4y 13

23

1X56 045 808

Dispositivo de montaje eje de entrada, en combinación con1X56 138 216

1

Capítulo 12.4

24

1X56 138 197

Útil de montaje1

Capítulos 13 y14.3

25

ATENCIÓN: ¡ Antes de efectuar el pedido, consultar el tamaño del envase !

1327 751 302

Herramientas especiales10 AS 2301,12 AS 2301, 16 AS 2601

21

Fig. Nº Figura Referencia Aplicación Cantidad. Observación

1X56 099 063

Empujador

para retén en la guía de collarín1

Capítulo 11.3

26

1X56 137 124

Empujadorpara montaje del retén en tapa trasera (en combinación con 1X56 138 189)

1

Capítulo 4

27

1X56 138 189

Anillo separadorpara retén 105 x 125 x 12 en la tapatrasera (en combinación con elempujador 1X56 137 124)

1

Capítulo 4

28

0501 211 103(incluido en volumen de suministrodel Testman)

Cable de unión ISO 9141

para programador EPD1

1

Capítulo 8

29

6008 006 002

Aparato de programaciónEPD1 1

Capítulo 8

Tarjetas PLUG INvéase fig. 35

30

ATENCIÓN: ¡ Antes de efectuar el pedido, consultar el tamaño del envase !

1327 751 302

Herramientas especiales10 AS 2301,12 AS 2301, 16 AS 2601

22

Fig. Nº Figura Referencia Aplicación Cantidad. Observación

6008 208 003

Conjunto Testman(no incluye ordenador portátil)

para WINDOS 95, 98, 2000, para WINDOS NT, ME and XP

1

Incluye: 6008 308 060Cable DPA 04I6008 308 601Cable RS2320501 211 103Cable ISO91416008 308 091Software de diagnosis Testman

31

Diagnose - Software6008 308 014

6008 308 019 de6008 308 119 en6008 308 219 fr6008 308 319 es6008 308 419 it

ASTRONIC software de diagnosis

1

en combinacióncon el Testman

32

Diagnose - Software6008 308 014

6008 298 029

PLUG IN tarjetaProgramador EPD1 Para efectuar el perdido, detallar elnúmero del programa indicado enla lista de piezas

1

Capítulo 8

33

6008 207 003

Adaptador de sobremesapara diagnosis/programación de lacaja de cambios /ajustador de la cajade cambios desmontado

1

La cantidad dedisquetes esdiferente segúnel número delprograma

34

37.5

±0.1

10±0.1

20±0.1

75

60.5

ø9H7

15

M10M

10

11

74

64

112

ø9H7

14212±0.1

240

ø9r6

ø8.7

±0.1

2x45°2x45°40

25

Croquis

Ayuda de ajustepara vástago del pistón del ajustadorde la caja de cambios

-

Capítulo 8.2

Ayuda para elmontaje

35

ATENCIÓN: ¡ Antes de efectuar el pedido, consultar el tamaño del envase !

Trabajos de preparación10 AS 2301,12 AS 2301, 16 AS 2601

1-11327 751 302

1 Trabajos de preparación

ATENCIÓNDespués de cada reparación, hay que comprobar elbuen funcionamiento y la estanqueidad de la caja decambios sobre un banco de pruebas.

General

En este Manual de Reparación se describe eldesmontaje y montaje de las cajas de cambios 10 AS 2301, 12 AS 2301 y 16 AS 2601 sin la utilización del caballete de montaje con posibilidad de giro ref. 1X56 137 450.

1 Para levantar o transportar la caja de cambios hayque enganchar la cadena de 3 ramales ref. 1X56 137 795 a las argollas de la caja de cambios.

2 Preparar una bandeja o recipiente para recoger elaceite viejo.

3 Desatornillar el tapón de vaciado de aceite y vaciar el mismo.

En caso de que vaya Ud. a reparar una caja decambios con Intarder, necesitará además el Manual de Reparación del Intarder p. ej. 6085 751 322, en este también se describe el montaje y desmontaje del Intarder.

Con caballete de montaje *

1 Fijar el adaptador 1X56 138 232 al caballete demontaje de la caja de cambios 1X56 137 450.

Fijar la caja de cambios al adaptador 1X56 138 232.

* opcional

015 027

Trabajos de preparación10 AS 2301,12 AS 2301, 16 AS 2601

1-21327 751 302

sin caballete de montaje

1 Colocar 2 largueros de madera sobre una base fija.

2 Fijar 2 argollas M16x1,5 en la carcasa del gruporeductor (GP) (ver flecha). Enganchar la cadena y levantar la caja de cambios con la ayuda de unagrúa.

CUIDADO¡No utilizar sólo una argolla en la carcasa del gruporeductor (GP)! Una argolla sería demasiado débilpara soportar todo el peso de la caja de cambios:¡Peligro de rotura de la carcasa!.

3 Colocar la caja de cambios apoyando la envolvente de embrague sobre los 2 largueros demadera.

ATENCIÓN: La caja de cambios no debe apoyarse sobre el eje de entrada.

015 181

015 018

2 Unidad de mando del embrague

2.1 Desmontaje

1 Desenchufar los conectores de la unidad de mando del embrague y del transmisor de impulsos de salida.

2 Retirar el mazo de cables de las abrazaderas decable (68.300, 68.320 y 68.330).

3 Desmontar 4 tornillos hexagonales M8 (68.154) yretirar la tapa (68.150).

4 Desmontar 4 tuercas hexagonales M( con susarandelas (/030) y retirar la unidad de mando del embrague (68.010).

5 Retirar la barra de presión (68.210) completa delinterior de la horquilla de desembrague (68.060).

ATENCIONDesmontaje y montaje de la horquilla dedesembrague: ver capítulo 10.

68.150

68.154

/120

68.210*

/130

/110

68.010 6

68.020

/010

68.210*

68.320

68.330

68.060

/020 /03068.300

018 202

Unidad de mando del embrague10 AS 2301,12 AS 2301, 16 AS 2601

2-11327 751 302

2.2 Montaje

ATENCIÓNLa cota de ajuste (longitud total) de la barra deempuje ajustable* (68.210) hay que tomarla de la lista de piezas.Apretar la tuerca hexagonal (/30) a 52 Nm.

1 Introducir la barra de empuje (68.210) en su alojamiento de la horquilla de desembrague(68.060).

2 Al montar la unidad de mando del embrague(68.010) prestar atención a la posición correctade las conexiones y a que la barra de empuje(68.210) asiente correctamente. Sustituir elpasador roscado M8 (/010) si estuviese dañado.

Pares de apriete:Tuercas hexagonales M8 (/030) = 23 NmPasadores roscados M8 (/010) = 10 Nm

* según la lista de piezas

3 Atornillar la tapa (68.150) con 4 tornillos hexago-nales M8 (68.154).Par de apriete M8 = 23 Nm

Purga del plato de embraguePara purgar el plato de embrague, aflojar eltornillo (6) M12 x 1,5.Si el anillo-junta del tornillo estuviese des-gastado, sustituirlo por otro anillo-junta nuevo.Volver a apretar el tornillo (6) a 22 Nm.

68.150

68.154

/120

68.210*

/130

/110

68.010 6

68.020

/010

68.210*

68.320

68.330

68.060

/020 /03068.300

018 202

* según la lista de piezas

Unidad de mando del embrague10 AS 2301,12 AS 2301, 16 AS 2601

2-21327 751 302

CUIDADO◆ No doblar los cables y prestar atención a que no

estén estirados.◆ Evitar zonas de roces con otras partes.◆ Montar los conectores sin estar estirados y

comprobar que están bien enclavados.

4 Montar nuevas abrazaderas de cable (68.300,68.320 y 68.330) en caso de estar dañadas.

5 Introducir el mazo de cables en las abrazaderas decable.

6 Volver a conectar los conectores de la unidad demando del embrague y del transmisor de impulsosde salida.

68.150

68.154

/120

68.210*

/130

/110

68.010 6

68.020

/010

68.210*

68.320

68.330

68.060

/020 /03068.300

018 202

* según la lista de piezas

Unidad de mando del embrague10 AS 2301,12 AS 2301, 16 AS 2601

2-31327 751 302

32.510

32.530

32.54032.550

015 171

32.55032.540

32.53032.510

32.520

015 169

3 Brida de salida

3.1 Desmontaje

1 Desmontar 2 tornillos hexagonales (32.550) y reti-rar la arandela (32.540).

2 Extraer la brida de salida (32.510) con la ayuda deun extractor usual en el mercado o convencional y desmontar el anillo tórico (32.530).

ATENCIÓNNo se debe dañar el eje al extraer la brida de salida,emplear por tanto una pieza de presión intermedia.

3.2 Montaje

1 Calentar la brida de salida (32.510) a un máximode 70 ºC y calarla sobre el estriado del portaplane-tarios hasta que haga tope axial. Prestar atenciónen la versión de caja de cambios con Intarder, quelos tornillos hexagonales (32.520) estén introduci-das en la brida.

PELIGROAgarrar la brida o plato de salida mientras estécaliente, sólo con guantes de protección

2 Una vez que la brida de salida esté caliente, montara presión el anillo tórico (32.530) en la ranura situada entre eje y brida de salida.

3 Fijar la arandela (32.540) con 2 tornillos hexagonales (32.550) M12.Par de apriete M12 = 120 Nm

!

Brida de salida10 AS 2301,12 AS 2301, 16 AS 2601

3-11327 751 302

4 Tapa trasera

ATENCIÓNEn caso de cajas de cambios con Intarder el capítulo 4 no es de aplicación, ya que las piezas nose montan.

4.1 Desmontaje

1 Desmontar 10 tornillos hexagonales M10 (31.070)y retirar la tapa trasera (31.050).

2 Retirar la arandela de reglaje (31.030).

3 Desmontar el retén (31.080) con una herramientaapropiada, pero sin dañar la propia tapa trasera.

4 Desmontar 4 tornillos hexagonales M12 (31.120),retirar la tapa (31.110) y la junta (31.100).

4.2 Montaje

1 Humedecer el perímetro exterior del retén (31.080)con alcohol e introducirlo a presión en la tapa trasera(31.050) con la ayuda del empujador 1X56 137 124en combinación con el anillo 1X56 138 189, hastaque haga tope axial. Engrasar un poco el labio deestanqueidad.

2 Cálculo del espesor de la arandela de reglaje "C"

Cota A: medir la tapa trasera (31.050), desde superficie de estanqueidad hasta el asiento del cojinete.

Cota B: medir desde el cojinete de bolas (31.020)hasta la superficie de estanqueidad de la carcasadel grupo planetario (GP) (31.010).

Ejemplo de cálculo: A – B = CCota A = 5,4 mm

– Cota B = 5,0 mm

Arandela de reglaje sin holg = 0,4 mm

Juego axial del cojinete 0 hasta 0,1 mm

Espesor de la arandela de reglaje cota C = 0,3 hasta 0,4 mm

3 Seleccionar la correspondiente arandela de reglaje(31.030) a la vista del Catálogo de Recambios y tenerla preparada para su montaje.

31.030

31.050

31.070

31.080

Loctite574

015 170

015 193

31.100

31.110

31.120

31.090

015 194

B

A

31.020

31.050

31.010

Tapa trasera10 AS 2301,12 AS 2301, 16 AS 2601

Shaft

4-11327 751 302

4 Aplicar sobre la superficie de estanqueidad de latapa trasera (31.050) Loctite nº 574.

ATENCIÓNLas superficies de estanqueidad tienen que estarlimpias de aceite y grasa.

5 Colocar encima la tapa trasera (31.050) con laarandela de reglaje (31.030).

6 Apretar 10 tornillos hexagonales M10 (31.070) a46 Nm.

ATENCIÓNMontar la tapa (31.110) una vez que la carcasa delgrupo reductor esté montada y el tapón roscado(31.090) esté igualmente montado.

7 Limpiar las superficies de estanqueidad de la car-casa del grupo reductor y de la tapa (31.110).

8 Montar una nueva junta (31.100) y tapa (31.110).

9 Apretar 4 tornillos hexagonales M12 (31.120) a79 Nm.

31.030

31.050

31.070

31.080

Loctite574

015 170

31.100

31.110

31.120

31.090

018 225

Tapa trasera10 AS 2301,12 AS 2301, 16 AS 2601

4-21327 751 302

5 Desmontaje y montaje de la carcasa del grupo reductor (GP)

5.1 Desmontaje de la carcasa del grupo reductor

La caja de cambios está en posición vertical con su salida orientada hacia arriba (véase trabajos depreparación).

1 Desmontar los tornillos hexagonales (34.080), laschapas de sujeción (34.070) y bulones de articulación (34.050). Retirar los anillos tóricos(34.060) de los bulones de articulación.

2 Desmontar 2 pasadores cilíndricos (31.390) - roscade extracción M12 - y 22 tornillos hexagonales (31.370).

ATENCIÓNDesmontar los pasadores cilíndricos con la ayudadel extractor 1X56 138 063.

3 Fijar 2 argollas de elevación a la brida de salida o al portaplanetarios y enganchar la cadena.

4 Levantar con cuidado la carcasa completa delgrupo reductor.

5 Desmontar el tubo de engrase (31.400).

6 Levantar un poco la biela de mando (34.010) ydesmontar la horquilla de mando (34.020) y los patines (34.030).

7 Retirar el manguito desplazable (33.010) completojunto con los anillos de sincronización (33.30).

31.370

31.390

34.050

34.060

34.070

34.080

31.390

34.05034.060

34.080

34.070

015 167

33.010

34.030

31.400

34.010

34.020

015 174

015 168

32.430

32.390

32.380

32.400

33.030

33.030

33.010

33.07033.050

33.07033.050

32.440

Carcasa del grupo reductor 10 AS 2301,12 AS 2301, 16 AS 2601

5-11327 751 302

CUIDADOCubrir con un trapo el manguito desplazable(33.010).Al desmontar los anillos de sincronizaciónsaldrán despedidos 6 casquillos (33.050) y 6 muellesde presión (33.070).

8 Levantar con la ayuda de 2 desmontables la placa(32.440) y retirar el cuerpo de sincronización (32.430).

9 Desmontar el manguito (32.400) junto con el anillo de seguridad (32.390) y arandela de reglaje (32.380).

32.430

32.390

32.380

32.400

33.030

33.030

33.010

33.07033.050

33.07033.050

32.440

015 168

Carcasa del grupo reductor 10 AS 2301,12 AS 2301, 16 AS 2601

5-21327 751 302

5.2 Ajuste de la holgura Eje principal - Portaplanetarios

1 Condición previa para la medición de la arandelade reglaje.Introducir el anillo de seguridad (32.390) en elmanguito (32.400) y montarlo en el eje principal(04.010).

2 Montar el plano de medición (tacos y regleta).

3 Cota B1: medir desde el plano de medición hastael anillo de seguridad (32.390).

4 Cota B2: medir desde el plano de medición hastala superficie de estanqueidad de la carcasa II(01.400).

5 Cota B: determinar la distancia desde el anillo de seguridad (32.390) hasta superficie de estanqueidad de la carcasa II (01.400).

Ejemplo:B 2 – B 1 = B95 mm – 70 mm = 25 mm

016 660

016 661

Cota B1

Cota B2

Carcasa del grupo reductor 10 AS 2301,12 AS 2301, 16 AS 2601

5-31327 751 302

B

B2 B1

A

A1A2

B2

B1

A1A2

B

32.400

32.390

04.010

31.010

32.190

A

015 200

B 2 – B 1 = B

A 2 – A 1 = A

Determinar la cota B

Determinar la cota A

Carcasa del grupo reductor 10 AS 2301,12 AS 2301, 16 AS 2601

5-41327 751 302

6 Cota A1: medir desde el plano de medición hastala superficie de estanqueidad de la carcasa del GP (31.010).

7 Cota A2: medir desde el plano de medición hastael piñón solar (32.190).

8 Cota A: determinar la distancia entre el piñón so-lar (32.190) y superficie de estanqueidad de lacarcasa del GP (31.010).

Example:A2 – A1 = A84,3 mm – 55,1 mm = 29,2 mm

9 Determinar el espesor (S) de la arandela de reglaje(32.380)

S = (A – B) – holgura

ATENCIÓNLa holgura o juego prescrito es de 2 ± 0,1 mm entre piñón solar (32.190) y eje principal (04.010).

Ejemplo:S = (A – B) – 2 mm (holgura)S = (29,2 mm – 25 mm) – 2 mm S = 4,2 mm – 2 mmS = 2,2 mm

10 Seleccionar la correspondiente arandela de reglaje(32.380) a la vista del Catálogo de Recambios y tenerla preparada para su montaje.

016 662

016 663

Cota A1

Cota A2

Carcasa del grupo reductor 10 AS 2301,12 AS 2301, 16 AS 2601

5-51327 751 302

32.380

32.39032.40033.010

32.440 32.430 04.010

5.3 Montaje de la carcasa del grupo reductor (GP)

1 Montar la arandela de reglaje (32.380) en el ejeprincipal.

ATENCIÓNMedición de la arandela de reglaje (32.380): véase capítulo 2.2.

2 Introducir el anillo de seguridad (32.390) en elmanguito (32.400). El anillo de seguridad tieneque quedar apoyado sobre el fondo de la ranuradel manguito.

3 Montar el manguito (32.400) en el eje principal.El anillo de seguridad (32.390) está haciendo tope con la arandela de reglaje (32.380).

4 Colocar sobre la carcasa II el cono de sincronización (32.430) y la placa (32.440).

5 Introducir en cada uno de los 2 anillos de sincronización (33.030) 3 muelles de presión(33.070) y 3 casquillos (33.050) y asegurarlos pormedio de las piezas-soporte (8) 1X56 138 207.

6 Introducir los anillos de sincronización (33.030)en el manguito desplazable (33.010) y desmontar de nuevo las piezas-soporte (8) 1X56 138 207.

7 Colocar el manguito desplazable completo(33.010) con anillos de sincronización (33.030), casquillos (33.050) y muelles de presión (33.070)sobre el cono de sincronización (32.430).

ATENCIÓNLas superficies de estanqueidad de la carcasa II yla carcasa del grupo reductor tienen que estar limpias de aceite y grasa.

8 Aplicar sobre la superficie de estanqueidad de lacarcasa II Loctite nº 574.

32.430

32.390

32.380

32.400

33.030

33.030

33.010

33.07033.050

33.07033.050

32.440

015 168

015 191

018 085

8

Carcasa del grupo reductor 10 AS 2301,12 AS 2301, 16 AS 2601

5-61327 751 302

9 Montar el tubo de engrase (31.400) con su extremo más largo orientado hacia la carcasa delgrupo reductor.

10 Montar los patines (34.030) en la horquilla demando (34.020) y posicionarla en posición correctaen el manguito desplazable (33.010) y biela demando (34.010).

11 Atornillar en la carcasa II (01.400), 2 bulones deguía convencionales M10 (1).

12 Fijar 2 argollas de elevación a la brida de salida oportaplanetarios y enganchar la cadena.

13 Enganchar la cadena a una grúa y colocar concuidado la carcasa del grupo reductor (31.010)sobre la carcasa II. Con la ayuda de una herramientade ayuda (3) (p. ej.: pasador) introducir el tubo de engrase (31.400) en el orificio del tapón roscado(31.090). Desmontar los 2 bulones de guía M10 (1).

CUIDADOEs preciso efectuar las operaciones con mucho cuidado al apoyar la carcasa del grupo reductor (GP)y al introducir los pasadores cilíndricos: peligro derotura de la carcasa.

14 Apretar el tapón roscado M10x1(31.090) a un parde 15 Nm.

15 Montar 2 pasadores cilíndricos (31.390). Atornillar 22 tornillos hexagonales (31.370) yapretarlos a un par de 50 Nm.

16 Montar nuevos anillos tóricos (34.060) en los bulones de articulación (34.050).

ATENCIÓNSi el bulón de articulación (34.050) se introducedemasiado en la carcasa del grupo reductor (GP)hay que volver a desmontar la carcasa del gruporeductor.

17 Introducir el bulón de articulación (34.050) con laayuda la chapa-soporte (34.070) a través del orificio de la carcasa del grupo reductor (GP) enla horquilla de mando (34.020).

18 Fijar cada chapa-soporte (34.070) con un tornillohexagonal (34.080) y apretarlo a un par de 23 Nm.

015 190

1

31.010

31.400

33.010

34.020

34.030

34.010

3

018 224

015 167

31.370

31.390

34.050

34.060

34.070

34.080

31.390

34.05034.060

34.080

34.070

31.090

Carcasa del grupo reductor 10 AS 2301,12 AS 2301, 16 AS 2601

5-71327 751 302

015 189

5.4 Despiece de la carcasa del grupo reductor (GP)

1 Desmontar la brida de salida (ver capítulo 3) ytapa trasera (ver capítulo 4).

2 Desmontar todos los tapones roscados y transmisores de impulsos de la carcasa del gruporeductor (GP).Extraer del portaplanetarios el cojinete de bolas(31.020) y carcasa del grupo reductor (31.010)por medio del extractor (6) 1X56 122 314 para cojinete de bolas de 10 bolas o bien el 1X53 188009 para el cojinete de bolas de 11 bolas.

3 Desmontar a presión el cojinete de bolas (31.020)de la carcasa del grupo reductor (GP), por medio de una prensa manual.

5.5 Ensamblaje de la carcasa del grupo reductor(GP)

1 Introducir el cojinete de bolas (31.020) en la carcasa del grupo reductor (GP) (31.010).

2 Calentar el anillo interior del cojinete de bolas(31.020) a un máximo de 120 ºC y montar la carcasa del grupo reductor (GP) completo sobre elportaplanetarios.

PELIGROAgarrar las piezas mientras estén calientes, sólo conguantes de protección.

ATENCIÓNMontar el tapón roscado M10x1 (31.090) sólo después de que la carcasa del grupo reductor (GP)esté montada sobre la carcasa II.

3 Sustituir los anillos-junta de los tapones roscados.

Pares de apriete:Tapón roscado M24x1,5 (31.200) 60 NmTransmisor de impulsos (31.230) 45 NmTransmisor de impulsos (31.260) 45 Nm

4 Montar la tapa trasera (ver capítulo 4) y la bridade salida (ver capítulo 3).

!

6

Carcasa del grupo reductor 10 AS 2301,12 AS 2301, 16 AS 2601

5-81327 751 302

* según la lista de piezas ó servicio de informaciones 08/00 015 173

31.010

31.090

31.020

31.200

31.230*

31.260*

32.010

/050

32.130

32.190

32.180

32.290

32.184

32.280

32.140*

32.144*

32.120

32.20432.200

32.310/1

32.230

32.240

32.05032.070

32.070

32.090

32.090

32.100

32.080

015 172

* según la lista de piezas

6 Portaplanetarios

6.1 Despiece del portaplanetarios

Sólo para la versión de caja de cambios con Intarder Desmontar 10 tornillos hexagonales (32.144) yextraer el piñón multiplicador de revoluciones (32.140) con un extractor de 2 patas.

1 Colocar el portaplanetarios lateralmente sobre elpiñón hueco.

2 Desmontar el alambre de seguridad (32.240) porejemplo con 2 desatornilladores pequeños.

PELIGROEl piñón hueco (corona) (32.130) quedará libre ypuede caerse. Peligro de accidente.

3 Retirar el porta-corona (32.230).

4 Desmontar el anillo tope (32.120) del piñón hueco(corona) (32.130).

5 Contraer el anillo de seguridad (32.290) con laayuda de unas tenazas y desmontar el cono de sincronización (32.280).

6 Girar 180º el portaplanetarios y desmontar sus bulones (32.050) del interior del portaplanetarios (32.010) con la ayuda de un punzón o mandril.

7 Desmontar el juego de piñones planetarios(32.100) (se compone de 5 piñones planetarios).Sacar del portaplanetarios las arandelas interme-dias (32.070, 32.080) y los rodillos (32.090).

8 El piñón solar quedará libre (32.190).

9 Girar las arandelas de presión (32.200 y 32.180)en 1/2 diente, de tal forma que los pasadores de arrastre (32.204 y 32.184) queden libres.

10 Desmontar los pasadores de arrastre (32.204 y32.184).

11 Extraer el anillo interior de cojinete (32.310/1)con la ayuda del extractor 1X56 138 087.

!

Portaplanetarios 10 AS 2301,12 AS 2301, 16 AS 2601

6-11327 751 302

6.2 Premontaje del piñón o rueda solar

1 Introducir el pasador de arrastre (32.204) en elpiñón solar (32.190).

2 Introducir la arandela de presión (32.200) - su escalón mas corto orientado hacia el piñón plane-tario - en el dentado del piñón solar (32.190) y girarla. De esta forma el pasador de arrastre(32.204) queda asegurado.

3 Introducir la arandela de presión (32.180) - su escalón mas corto orientado hacia el piñón plane-tario - en el dentado del piñón solar (32.190).

4 Introducir el pasador de arrastre (32.184) en elorificio del piñón solar.

5 Desplazar la arandela de presión (32.180) haciaarriba y girarla, de esta forma el pasador de arrastre (32.184) queda asegurado.

6.3 Premontaje del juego de piñones planetarios

CUIDADOLos piñones planetarios sólo pueden sustituirse comojuego completo de piezas y no individualmente.

1 Engrasar con aceite todos los rodillos (32.090).

2 Introducir la arandela intermedia de menor grosor(32.090) en el piñón planetario (32.100) y luegointroducir 14 rodillos (32.090).

3 Introducir la arandela intermedia de mayor grosor(32.080) y nuevamente 14 rodillos (32.090) en el piñón planetario. Por último montar encima unaarandela intermedia fina (32.070).

4 Estas operaciones se efectuarán en los 5 piñonesplanetarios.

32.180

32.190

32.184

32.200

32.204

015 188

32.010

/050

32.130

32.190

32.180

32.290

32.184

32.280

32.140*

32.144*

32.120

32.20432.200

32.310/1

32.230

32.240

32.05032.070

32.070

32.090

32.090

32.100

32.080

015 172

* según la lista de piezas

Portaplanetarios 10 AS 2301,12 AS 2301, 16 AS 2601

6-21327 751 302

6.4 Completar el portaplanetarios

1 Calentar el anillo interior del cojinete (32.310/1)a un máximo de 120 ºC y montarlo sobre el portaplanetarios hasta que haga tope axial.

PELIGROAgarrar las piezas mientras estén calientes, sólo conguantes de protección.

2 Introducir el piñón solar premontado en el porta-planetarios (32.010).

PELIGRO¡Se puede uno pillar los dedos!

3 Montar los piñones planetarios premontados(32.100) con la arandela de presión (32.180)orientada hacia arriba. Montar los bulones de lospiñones planetarios (32.050) y centrar los piñones planetarios .

4 Golpear ligeramente con un martillo de plástico losbulones de los piñones planetarios (32.050) e intro-ducirlos en sus alojamientos de portaplanetarioshasta que los mismos no sobresalgan.

5 Montar el anillo de seguridad (32.290) en el portaplanetarios (32.010).

6 Colocar el cono de sincronización (32.280) sobreportaplanetarios, contraer con la ayuda de unos alicates el anillo de seguridad (32.290). El anillode seguridad se introducirá en la ranura de delcono de sincronización.

7 Introducir el anillo de tope (32.120) -con su cararectificada orientada hacia el lado del acciona-miento- en el piñón hueco o corona (32.130).

8 Desplazar el piñón hueco o corona (32.130) desdeel lado de la salida y el porta-corona (32.230)desde el lado del accionamiento, sobre portaplan-etarios, de tal forma que el alambre de seguridad(32.240) pueda introducirse en la ranura del piñónhueco o corona (32.130) (p. ej. con la ayuda de un desatornillador pequeño).

ATENCIÓNEl alambre de seguridad (32.240) tiene que quedarbien alojado en el fondo de la ranura del piñón hueco o corona.

!

!

32.010

/050

32.130

32.190

32.180

32.290

32.184

32.280

32.140*

32.144*

32.120

32.20432.200

32.310/1

32.230

32.240

32.05032.070

32.070

32.090

32.090

32.100

32.080

015 172

* según la lista de piezas

Portaplanetarios10 AS 2301,12 AS 2301, 16 AS 2601

6-31327 751 302

Sólo en caso de caja de cambios con Intarder

Montaje del piñón multiplicador de revoluciones

1 Calentar el piñón multiplicador de revoluciones(32.140) de 120 hasta 130 ºC.

2 Atornillar 2 pasadores de guía M12 en el porta-planetarios (32.010).

3 Colocar el piñón multiplicador de revoluciones(32.140) calentado sobre el portaplanetarios - escalón orientado hacia el lado de la salida -.

PELIGROAgarrar las piezas mientras estén calientes, sólo conguantes de protección.

4 Volver a desmontar los pasadores de guía M12.

5 Atornillar 10 tornillos hexagonales M12 (32.144)y apretarlos a un par de 135 Nm.

!

32.010

/050

32.130

32.190

32.180

32.290

32.184

32.280

32.140*

32.144*

32.120

32.20432.200

32.310/1

32.230

32.240

32.05032.070

32.070

32.090

32.090

32.100

32.080

015172

* según la lista de piezas

Portaplanetarios 10 AS 2301,12 AS 2301, 16 AS 2601

6-41327 751 302

7 Colocación en pos. horizontal de la caja decambios sin grupo reductor

1 Sustituir los 2 bulones de marcha atrás (05.010) y(05.110) por las herramientas (9) 1X56 138 208.

ATENCIÓNPor medio de las herramientas (9) 1X56 138 208se asegurar los piñones de intermedios de marcha atrás.

2 Sujetar la placa de sujeción (10) 1X56 138 203 ala carcasa II.

3 Preparar una bandeja o depósito para recoger elaceite y tablón de madera.

4 Sujetar 2 argollas de sujeción (2) 1X 56 138 234 ala carcasa II. Enganchar la cadena y con la ayuda de una grúa colocar la caja de cambios enposición horizontal.

ATENCIÓNPuede que aún salga algo de aceite restante, posicionar correctamente la bandeja de aceite.

5 Desmontar las argollas de sujeción.

6 Desmontar la unidad de mando de la caja de cambios, según capítulo 8.

10

9

2

9

05.010 05.110

018 269

015 187

015 192

Colocar caja en pos. horizontal 10 AS 2301,12 AS 2301, 16 AS 2601

7-11327 751 302

8 Unidad de mando de la caja de cambios

8.1 Desmontaje

1 Según la lista de piezas o referencia de la caja decambios: desmontar el respiradero (74.120) o bien la pieza acodada (74.140) y el zócalo(74.130) de la unidad de mando de la caja de cambios (74.030).

2 Desmontar 15 tornillos hexagonales M8 (74.090;74.070) de la unidad de mando de la caja de cambios (74.030).

3 Retirar la unidad de mando de la caja de cambios(74.030) de la carcasa de la caja.

ATENCIÓNPrestar atención a que las juntas de goma (pos. /170véase figura 017908, página 8-2) también sedesmonten, de lo contrario podrían caerse en lacarcasa de la caja de cambios.

4 Desmontar los muelles de presión (06.050; 34.140y12.090) y bulones marcapasos (06.040; 34.130 y12.080). Sustituir los 2 pasadores cilíndricos(74.050) en caso de que estuviesen dañados.

5 Desmontar la junta (74.010) y limpiar las super-ficies de estanqueidad de la carcasa de la caja de cambios y de la propia unidad de mando de esta.

ATENCIÓNExiste un kit de unidad de mando de la caja decambios. Este se compone de unidad de mando de la caja de cambios (74.030), junta (74.010) y respiradero (74.120).

6 Si se desmonta la carcasa I (01.010, ver capítulo12), retirar los bulones de cabeza esférica (06.080).

74.050

74.050

74.010

74.090

74.120*

74.030

74.070

34.14034.130

12.090

12.08006.05006.040

06.080

�������

���

74.140*

74.130*

015 166* según la lista de piezas

Unidad mando caja de cambios 10 AS 2301,12 AS 2301, 16 AS 2601

8-11327 751 302

8.2 Montaje

ATENCIÓNMontar la unidad de mando de la caja de cambiosuna vez que la caja de cambios está montada porcompleto.

1 Aplicar un poco de Loctite nº 262 sobre la roscadel bulón de cabeza esférica (06.080). Apretar el bulón de cabeza esférica a un par de 23 Nm.

2 Fijar el útil (11) 1X56 138 095. Engancharlo en labiela e mando respectiva con la ayuda de la palanca. Girar a mano el eje de entrada y engranarlas marchas por medio de la palanca.

3 Conectar las bielas de mando del GV (grupo multiplicador) y GP (grupo reductor) en la dirección de la salida. Colocar la biela de mandocentral en posición neutral.

4 Desmontar el útil (11) y colocar sobre la carcasade la caja de cambios una nueva junta (74.010).

5 En la unidad de mando de la caja de cambios,conectar el vástago de émbolo (4) en posicióncentral (neutral). La posición correcta se ha alcanzado cuando al querer sacar el vástago deémbolo (4) se sienta una pequeña resistencia. Centrar los otros 2 vástagos de émbolo (3 y 5) enel mismo plano.

6 La corredera de selección (6) el vástago de émbolo (4) tienen que estar uno encima del otro (alineados). Prestar atención a que las juntas degoma (/170) estén montadas en la unidad de mando de la caja de cambios.

017 908

11

015183

017 429

06.080

Loctite262

5 3

/170

6

4

Unidad mando caja de cambios 10 AS 2301,12 AS 2301, 16 AS 2601

8-21327 751 302

ATENCIÓNPara el ajuste de los vástagos de émbolo se puedefabricar uno una herramienta de ayuda (34).Ver esquema de herramienta especial en la fig. 34del listado de utillaje especial.Bajo consulta, este útil de ayuda (34) tambiénpuede ser suministrado por ZF bajo la referencia1X56 138 244.

7 Introducir en sus alojamientos los bulones marcapasos (06.040, 34.130 y 12.080) y muellesde presión (06.050, 34.140 y 12.090).

8 Centrar en perpendicular el bulón de cabeza esférica (06.080). El bulón de cabeza esférica(06.080) engrana con la corredera de selección (6)al montar encima la unidad de mando de la caja de cambios.

9 Colocar encima la unidad de mando de la caja decambios (74.030), prestando atención a que losvástagos de los émbolos (3, 4 y 5) de la unidad demando del embrague queden alojados en las bielasde mando de la caja de cambios.

10 Apretar a un par de 23 Nm los 6 tornillos hexagonales M8 (74.090 y 74.070).

11 Según la lista de piezas o referencia de la caja decambios:Apretar el zócalo (74.130) a un par de 18 Nm y fijar la pieza acodada (74.140) o bien apretar elrespiradero (74.120).

CUIDADOSi hay que sustituir la unidad de mando de la caja decambios, prestar atención a lo siguiente:◆◆ Volver a programar la unidad de mando de la caja

de cambios (ver capítulo 8.5)◆◆ Transferir los parámetros del vehículo desde

la unidad de mando desmontada o volver a intro-ducir los mismos.

12 Conectar la tubería de aire comprimido a la válvulade limitación de presión de la unidad de mando dela caja de cambios.

13 Volver a conectar el mazo de cables, de lo contrario no se puede llevar a cabo la prueba de funcionamiento con el equipo de diagnosis.

74.050

74.050

74.010

74.090

74.120*

74.030

74.070

34.14034.130

12.090

12.08006.05006.040

06.080

�������

���

74.140*

74.130*

015 166

7

017 907

* según la lista de piezas

34

Unidad mando caja de cambios 10 AS 2301,12 AS 2301, 16 AS 2601

8-31327 751 302

74.030

/110

1

/150

/130

/170

/150

/150

2

8.3 Despiece de la unidad de mando de la caja decambios

1 Desmontar ambos tornillos (/150-1).

2 Levantar la pieza superior (/110) por la válvula de limitación de presión y colocarla con cuidado conlas 2 pestañas (1) lateralmente sobre las ranuras.Desconectar las conexiones (7 y 8).

3 Desmontar las juntas (/150/3 y /170).

4 Desmontar la junta (/150-2) y limpiar las superficies de estanqueidad.

8.4 Ensamblaje de la unidad de mando de la cajade cambios

1 Montar la junta (/150/3).

2 Colocar la junta (/150-2) sobre la parte inferior(/130).

3 Volver a conectar las conexiones (7 y 8). Controlarque las conexiones están bien apretadas.

4 Colocar la parte superior (/110) sobre la parte inferior (/130) y apretar ambos tornillos (/150) aun par de 9,5 Nm.

5 Montar las juntas (/170).

8.5 Programación de la unidad de mando de la caja de cambios

En caso de una sustitución de la unidad de mandode la caja de cambios o de su parte superior, es preciso realizar programación o parametraje específico del cliente (registrar datos EOL).

Para la programación hace falta el adaptador de modo mesa (6008 207 003), el aparato de programación EPD1 (0501 301 068) y las correspondientes tarjetas "PLUG-IN".

Durante el parametraje, los datos EOL se intro-ducen en la electrónica de la unidad de mando dela caja de cambios por medio del Testman (6008208 003) y el correspondiente software (por ejemplo: 6008 308 019).

018 204

8

7

018 205

8-41327 751 302

/150-1

/150-2

/150-3

Unidad mando caja de cambios 10 AS 2301,12 AS 2301, 16 AS 2601

9 Colocación de la caja de cambios en posiciónvertical

1 Sujetar 2 argollas de sujeción 1X56 138 234 a lacarcasa I, salvando el escalón con respecto aldiámetro de centraje por medio de 2 o 3 arandelasde suplemento (ver flecha).

2 Enganchar la cadena y levantar la caja de cambios.

ATENCIÓNPuede que aún salga algo aceite restante de la cajade cambios.Colocar correctamente la bandeja recolectora deaceite.

3 Atornillar los 4 apoyos (3) 1x56 137 836 en la carcasa II.

4 Colocar con cuidado la caja de cambios en pos.vertical apoyada sobre los mencionados apoyos.

015 184

3

3

3

015 185

015 186

Colocar caja en pos. vertical10 AS 2301,12 AS 2301, 16 AS 2601

9-11327 751 302

10 Mecanismo de accionamiento del embrague

10.1 Desmontaje de la horquilla de desembrague

1 Desmontar 2 tornillos hexagonales M12 (68.130)del eje de la horquilla (68.110).

2 Retirar del eje de entrada (eje primario), el cojinete de empuje (68.050) y la horquilla de desembrague (68.060).

3 Sacar el eje de la horquilla (68.110) del interiorde la horquilla de desembrague (68.060).

4 Despiezar la horquilla de desembrague (68.060).Desmontar con un útil apropiado, el retén (/140)y casquillo (/130). Sustituir la cazoleta (/120) encaso de estar desgastada o dañada.

10.2 Montaje de la horquilla de desembrague

1 Ensamblar la horquilla de desembrague (68.060).Se necesita uno de los empujadores ref. 1X56 138 215 como apoyo para la horquilla de desembrague (/110). Con el otro empujador ref.

1X56 138 215 montar a presión los 2 casquillos(/130) y retenes (/140) uno detrás del otro.

2 Aplicar un poco de grasa entre los labios de es-tanqueidad de los retenes (/140).No engrasar los casquillos (/130).

3 Introducir el eje de la horquilla (68.110) en lahorquilla de desembrague (68.060), sin dañar losretenes.

4 Posicionar el cojinete de empuje (68.050) sobre laguía de collarín. Ajuste deslizante en el cojinetede empuje - No engrasar la guía de collarín.

5 Engrasar la superficie de contacto de la horquillade desembrague (68.060) con respecto al cojinete de empuje (68.050) con grasa OLISTA LONGTIME 3EP (ZF no. 0671 190 050).Acoplar la horquilla de desembrague (68.060)con el cojinete de empuje (68.050).

6 Fijar el eje de la horquilla (68.110) por medio de2 tornillos hexagonales M12 (68.130) a la tapadelantera.Par de apriete M12 10.9 = 115 Nm

/110

68.050

68.130

68.060

/130/140

/140/130

/120

68.110

68.210

/110

/130/140

014 702

Mecanismo accionamiento embrague10 AS 2301,12 AS 2301, 16 AS 2601

10-11327 751 302

11 Tapa delantera

11.1 Desmontaje de la tapa delantera

1 Desmontar 22 tornillos hexagonales M10 (02.670).

2 Separar la tapa delantera (02.500) con la ayuda deuna herramienta apropiada, o bien utilizar lasroscas de extracción M8 (ver flechas A y B).

ATENCIÓNPara separar la tapa delantera es más fácil si laguía de collarín (02.520) no esté desmontada. De lo contrario la tapa delantera tiende a ladearse.

3 Desmontar las arandelas de reglaje (03.050,02.100 y 03.150), los marcapasos (03.210) ymuelles de presión (003.200).

4 Desmontar 4 tornillos hexagonales M8 (02.530) yretirar la guía de collarín (02.520).

5 Desmontar el retén (02.510) (ver capítulo 11.3figura 015856) de la guía de collarín (02.520) conla ayuda de una herramienta apropiada.

6 Desmontar la tapa de freno (03.250) de la tapadelantera y retirar las láminas exteriores (03.270)y las láminas interiores (03.280).

7 Desmontar el émbolo de freno (02.610) y aldesmontar su anillo ranurado (02.630) prestaratención a su posición de montaje, para tenerla en cuenta en su posterior montaje.

8 Sustituir los pasadores cilíndricos (03.260) en caso de estén dañados.

9 La bomba de aceite de abrirá para proceder a sulimpieza y al dictamen de sus piezas.

10 Desmontar 3 tornillos torx (02.580).

11 Sacar la tapa de la bomba (02.570), el eje de labomba (02.560) y el rotor (02.550).

Loctite241 L

octi

te57

4

02.500

03.050

02.100 03.270

03.270

03.270

03.250

03.150

03.260

03.280

03.280

02.670

03.210*

03.200*

02.610

02.630*

02.530

02.520

02.56002.550

02.570

02.580

B

A

015 180

* según la lista de piezas

Tapa delantera10 AS 2301,12 AS 2301, 16 AS 2601

11-11327 751 302

a 2 a 1 a c 2 c 1 c

b b 2 b 1

02.10003.05003.150

015 199

11.2 Medición de la tapa delantera

1 Girar el eje de entrada varias veces hacia un lado y hacia el otro. De esta forma se centran losrodillos cónicos de los cojinetes quedando alojados correctamente en las pistas exteriores delos cojinetes. Para poder ajustar la cota de ajusteprescrita de los ejes intermedios (tren fijo) de - 0,05 hasta + 0,05 mm, primero hay que alcanzar la holgura 0.

2 Empujar las pistas exteriores de los cojinetes contra los rodillos cónicos con la ayuda de unmandril.

3 Comprobar por medio de un objeto puntiagudo silos rodillos cónicos pueden moverse.

ATENCIÓNLa holgura 0 viene dada cuando los rodillos cónicos están bien apretados pero sin que presentenaún precarga.

4 Determinar la distancia entre pista exterior delcojinete y superficie de estanqueidad de la carcasa:Tren fijo

Bomba p. ej. cota c2 = 2,00Freno caja c. p. ej. cota a2 = 1,95

Eje entrada p. ej. cota b2 = 3,90

5 Medir la tapa delantera.Distancia superficie de estanqueidad de la tapadelanteracon respecto a tapa bomba

p. ej. cota c1 = 0,05con respecto a tapa freno

p. ej. cota a1 = 0,15con respecto a superficiede contacto de la arandela(02.100) eje de entrada

p. ej. cota b1 = 5,50

Tapa delantera10 AS 2301,12 AS 2301, 16 AS 2601

11-21327 751 302

6 Determinar espesor de las arandelas:Bomba:

c1 + c2 = c = arandela (03.050)2,00 + 0,05 = 2,05 mm = arandela (03.050)Freno de caja de cambios:

a1 + a2 = a = arandela (03.150)1,95 + 0,15 = 2,10 mm = arandela (03.150)Input shaft

b1 – b2 = b = arandela (02.100)5,50 – 3,90 = 1,60 mm = arandela (02.100)

7 A la hora de seleccionar las arandelas de reglaje,prestar atención a lo siguiente:

Ejes intermedios:Precarga u holgura–0,05mm to +0,05 mm

Eje de entrada:Holgura0 hasta 0,10 mmLa holgura se resta del espesor de las arandelas dereglaje.

8 Montar las arandelas de reglaje (03.050 y 03.150)sobre las pistas exteriores de los cojinetes.engrasar ligeramente la arandela de reglaje(02.100) (para facilitar el montaje) e introducirlaen la tapa delantera.

a 2 a 1 a c 2 c 1 c

b b 2 b 1

02.10003.05003.150

015 199

Tapa delantera10 AS 2301,12 AS 2301, 16 AS 2601

11-31327 751 302

11.3 Montaje de la tapa delantera

1 Limpiar las superficies de estanqueidad de lassiguientes piezas:tapa delantera (02.500), guía de collarín (02.520)y carcasa (01.010).

ATENCIÓNTodas las superficies de estanqueidad y los taladrosroscados M 10 en la carcasa I, tienen que estarlimpios de aceite y grasa.

2 Montar la bomba de aceiteIntroducir el rotor (02.550), el eje de la bomba(02.560) y la tapa de la bomba (02.570),Apretar los 3 tornillos M6 (02.580) a un par de 10 Nm.

3 Introducir un anillo ranurado (02.630) nuevo en elémbolo (02.610), prestando atención a la posiciónde montaje.

4 Introducir el émbolo (02.610) en la tapa delantera(02.500).

5 Introducir 3 pasadores cilíndricos (03.260) en lacarcasa I, si los mismos se hubiesen desmontado.

6 Colocar las arandelas de reglaje (03.150, 03.050 y02.100) correctamente sobre las pistas exterioresde los cojinetes. Engrasar ligeramente la arandelade reglaje (02.100).ATENCION: no cambiar las arandelas dereglaje 03.150 y 03.050.

7 Colocar la tapa del freno (03.250) sobre la superficie de estanqueidad. El borde de la tapa delfreno (03.250) queda orientado hacia el paquetede láminas.

8 Montar las láminas exteriores (03.270) y las láminas interiores (03.280) de acuerdo a la lista depiezas de la caja de cambios.(El número y tamaño de las láminas depende de lalista de piezas).

Loctite241 L

octi

te57

4

02.500

03.050

02.100 03.270

03.270

03.270

03.250

03.150

03.260

03.280

03.280

02.670

03.210*

03.200*

02.610

02.630*

02.530

02.520

02.56002.550

02.570

02.580

B

A

015 180

* según la lista de piezas

Tapa delantera10 AS 2301,12 AS 2301, 16 AS 2601

11-41327 751 302

9 Montar a presión el retén (02.510) con la ayuda dela herramienta 1X56 099 063 hasta que hagatope axial en la guía de collarín (02.520).

ATENCIÓN• Aplicar un poco de alcohol sobre el diámetro

exterior del retén.• El labio de estanqueidad tiene que quedar

orientado hacia el interior de la caja de cambios.

10 Aplicar Loctite nº 574 sobre la superficie de estanqueidad de la guía de collarín (02.520).

11 Atornillar la guía de collarín (02.520) con 4 tornilloshexagonales M8 (02.530) a la tapa delantera(02.500).Par de apriete M8 = 23 Nm

12 Aplicar Loctite nº 574 sobre la superficie deestanqueidad de la tapa delantera.

13 Pasar la tapa delantera de la caja de cambios(02.500) con cuidado, a través del eje de entrada y apoyarla sobre la carcasa de la caja de cambios.Girar el saliente de arrastre de la bomba dede engrase (Z) de tal forma que quede alojado enla ranura (Y) del tren fijo (eje intermedio).

14 Humedecer 22 tornillos hexagonales M10(02.670) con Loctite nº 241 y apretarlos a un parde 50 Nm.

02.530

02.520

02.510

Loctite574

015 856

014 820

014 819

Z 02.500

Loctite574

Y

Tapa delantera10 AS 2301,12 AS 2301, 16 AS 2601

11-51327 751 302

12 Carcasa I

12.1 Desmontaje de la carcasa I

1 Desmontar el interruptor (06.260) y el pasador(06.250) o bien el tapón roscado (06.270).

2 Desmontar el anillo de seguridad (02.120).

3 Desmontar el anillo elástico (02.080/1) del cojinete de bolas (02.080).

4 Desmontar el filtro de aceite (01.070).

5 Colocar la pieza intermedia 1X56 138 191 sobreel eje de entrada. El útil (20) 1X56 138 195 agarraen la ranura circular del cojinete de bolas. Fijar elútil básico (5) 1X56 122 304 al útil y extraer el cojinete de bolas (02.080).

6 Desmontar 24 tornillos hexagonales M10(01.130). Desmontar 4 pasadores cilíndricos(01.140) - rosca de extracción M12.

ATENCIÓNDesmontar los pasadores cilíndricos (01.140) conel extractor 1X56 138 063.

7 Sujetar 2 argollas de elevación 1X56 138 234 a lacarcasa I. No dañar el centraje de la carcasa. Salvar el escalón del centraje por medio de 2 ó 3arandelas de suplemento (ver flecha).Engachar la cadena de 3 ramales 1X56 137 795 ylevantar con cuidado la carcasa I.

01.130

01.140

01.140

01.140

01.010

01.070

02.080

02.080/1

02.120

06.260*06.250*

06.270*

015 176

5

20

015 177

01.010

016 690

* según la lista de piezas

Carcasa I10 AS 2301,12 AS 2301, 16 AS 2601

12-11327 751 302

12.2 Despiece de la carcasa I

Hay que desmontar las siguientes piezas:Pistas exteriores de los cojinetes (03.140, 03.040)Plaquita de identificación (01.150)Tapones roscados M22x1,5 (01.030, 01.040)Tornillo hexagonal M8 (01.290)Tapa (01.280)Respiraderos (01.100, 01.110)Separador (06.200) y 2 pasadores elásticos(06.210)

12.3 Ensamblaje de la carcasa I

1 Montar las pistas exteriores de los cojinetes(03.140, 03.040) en la carcasa I (01.010).

2 Montar los respiraderos (01.100, 01.110) yatornillar la tapa (01.280) por medio del tornillo hexagonal M8 (01.290).

3 Apretar los tapones roscados M22x1,5 (01.030,01.040) y sus anillos-junta a un par de 50 Nm.

4 Montar el separador (06.200) con 2 pasadoreselásticos (06.210) en la carcasa I.

5 Fijar la plaquita de identificación (01.150) pormedio de 4 remaches ciegos (01.160).

01.010

01.150

01.160

01.030*

01.040*

01.280

01.100

01.110

01.290

03.140

03.040

06.200

06.210

06.210

015 175

* según la lista de piezas

Carcasa I10 AS 2301,12 AS 2301, 16 AS 2601

12-21327 751 302

12.4 Montaje de la carcasa I

1 Limpiar las superficies de estanqueidad.

ATENCIÓNLas superficies de estanqueidad de la carcasa I ycarcasa II tienen que estar limpias de aceite ygrasa.

2 Aplicar sobre la superficie de estanqueidad de lacarcasa II pasta de estanqueidad 1215 (empresaThree Bond).

3 Montar en la carcasa I (01.010) las herramientas1X56 138 200 y 1X56 138 201 (ver flecha) para elcentraje de los tubos de engrase (01.420 y01.430). (Montaje de los tubos de engrase, vercapítulo 13).

4 Colocar con cuidado la carcasa I (01.010) sobre lacarcasa II (01.400).

5 Controlar si los tubos de engrase (01.420 y01.430) asientan correctamente en la carcasa I.

6 Montar los pasadores cilíndricos (01.140) (perosin introducirlos aún totalmente) y apretar 24tornillos hexagonales M10 (01.130) a un par de 50 Nm.A continuación introducir los pasadores cilíndricos (01.140) hasta su tope axial.

7 Montar el anillo elástico (02.080/1) en la ranuradel cojinete de bolas.

8 Calentar el anillo interior del cojinete de bolas(02.080) a aprox. 80 - 90 ºC con un mandril calentador.

PELIGROAgarrar las piezas mientras estén calientes, sólo conguantes de protección.

!

01.130

01.140

01.140

01.140

01.010

01.070

02.080

02.080/1

02.120

06.260*06.250*

06.270*

016 664

015 176

Carcasa I10 AS 2301,12 AS 2301, 16 AS 2601

12-31327 751 302

* según la lista de piezas

9 Introducir el cojinete de bolas (02.080) hasta queel anillo elástico (02.080/1) haga tope con la carcasa I, dado el caso empujarlo con el tubo exterior del útil (23) 1X56 138 216. Con la ayudadel útil 1X56 138 216 en combinación con el útil de montaje (24) 1X56 045 808 introducir eleje de entrada en el cojinete de bolas, hasta su tope axial.

10 Desmontar los útiles y con la ayuda de una galga de espesores, medir el espesor del anillo deseguridad (02.120).A la hora de seleccionar el anillo de seguridad(02.120) hay que tener en cuenta una holgura de 0 hasta 0,1 mm.

11 Montar el anillo de seguridad (02.120).

ATENCIÓNEl anillo de seguridad (02.120) tiene que quedaralojado en el fondo de la ranura del eje de entrada.

12 Montar el pasador (06.250) y apretar el interruptor(06.260) a un par de 45 Nm o bien el tapón roscado (06.270) a un par de 35 Nm.

13 Montar el filtro de aceite (01.070).

14 Montar la tapa delantera (ver capítulo 11.3).

016 687

24

23

015 176

01.130

01.140

01.140

01.140

01.010

01.070

02.080

02.080/1

02.120

06.260*06.250*

06.270*

Carcasa I10 AS 2301,12 AS 2301, 16 AS 2601

12-41327 751 302

* según la lista de piezas

13 Paquete de ejes

13.1 Desmontaje del paquete de ejes

1 Desmontar la carcasa I, ver capítulo 12.

2 Desmontar los bulones de sujeción 1X56 138208 y empujar hacia aun lado los piñones inter-medios de marcha atrás (05.040 y 05.140).

3 Desmontar ambos tubos de engrase (01.420 y01.430).

4 Volcar hacia un lado los ejes intermedios(03.010 y 03.110) y sacarlos.

5 Colocar el útil (25) 1X56 138 197 sobre el ejede entrada. Desplazar los manguitos (1 y 2)sobre las bielas de mando. A continuación, fijarel útil (23) 1X56 138 216 al eje de entrada.

ATENCIÓNEl útil (23) 1X56 138 216 se compone de 2mitades, un tubo y una pieza roscada. Por unlado, introducir los salientes de las 2 mitades enla ranura del eje de entrada y por el otro introducir la pieza con rosca y calar por encimael tubo. Atornillar a la pieza con rosca del útil1X56 138 216 una argolla M10.

6 Enganchar la cadena de 3 ramales 1X56 137 795a la argolla.

7 Con la ayuda de una grúa levantar conjunta-mente el eje de entrada y el eje principal delinterior de la carcasa II.

8 Desplazar los manguitos (1 y 2) hacia arriba yretirar las bielas de mando.En la versión de eje principal de caja de 16velocidades, sujetar el manguito desplazable(04.060) y a continuación desmontar las bielas de mando.

9 Agarrar en un tornillo de banco el eje deentrada y el eje principal (emplear mordazas deprotección).

03.010

01.43001.420

03.110

016 665

05.04005.140

2

23

25

1

016 666

04.060

018 216

Paquete de ejes10 AS 2301,12 AS 2301, 16 AS 2601

13-11327 751 302

Eje principal caja de10 y 12 velocidades

Eje principal caja de16 velocidades

10 Desplazar el manguito desplazable (04.350) endirección a la salida. El anillo de seguridad(02.350) será visible.

11 Contraer con unos alicates planos (3) el anillode seguridad (02.350) y levantar el eje de entra-da del eje principal.

12 Retirar del eje de entrada el útil 1X56 138 216 ylos manguitos (1 y 2) del útil 1X56 138 197.

13 Asegurar la placa de sujeción (4) del útil 1X56 138 197 con el anillo de seguridad(02.120).

14 Despiezar el eje de entrada: ver capítulo 14.1.

02.350

04.3503

016 667

02.120

4

016 448

Paquete de ejes10 AS 2301,12 AS 2301, 16 AS 2601

13-21327 751 302

13.2 Montaje del paquete de ejes

1 Montar sobre el eje de entrada los útiles (25)1X56 138 197 y (23) 1X56 138 216.

2 Con la ayuda de una grúa colocar el eje deentrada sobre el eje principal.Desplazar el manguito desplazable (04.350) endirección a la salida.

3 Contraer con unos alicates planos (3) el anillode seguridad (02.350) e introducir el eje deentrada del eje principal.

CUIDADOControlar si el anillo de seguridad ha quedado bienenclavado en el eje principal. Si el anillo de seguridad no estuviese bien montado, se originaríauna avería total de la caja de cambios.

4 Introducir las horquillas de cambio de los ejesde mando premontados en los correspondientesmanguitos desplazables. Calar los manguitos (1 y 2) del útil 1X56 138 197 sobre los ejes demando. En la versión de eje principal de caja de16 velocidades, sujetar el manguito desplazable(04.060) hacia arriba y montar las horquillas decambio.

5 Indicación de montaje: Los piñones de interme-dios de marcha atrás (05.040 y 05.140) están introducidas en la carcasa II.Con la ayuda de una grúa, introducir el eje deentrada y eje principal en la carcasa II.Desmontar los útiles (25) 1X56 138 197 y (23)1X56 138 216.

02.350

04.3503

016 667

05.04005.140

2

23

25

1

016 666

Paquete de ejes10 AS 2301,12 AS 2301, 16 AS 2601

13-31327 751 302

6 Montar los ejes intermedios (03.010 y 03.110) -conforme a la marca.

CUIDADOLa respectiva marca situada sobre el tren fijo, tieneque encontrarse en la ventana pequeña de la arandela contadora (02.060) (ver flechas).

7 Conectar la marcha atrás y hacer que lospiñones intermedios de marcha atrás (05.040 y05.140) engranen con los ejes intermedios.

8 Fijar los piñones intermedios de marcha atrás(05.040 y 05.140) por medio de los bulones defijación 1X56 138 208.

9 Conectar a neutral (punto muerto) (llevar losmanguitos desplazables a su posición de neutral) y girar una vez el conjunto de ejes.

10 Montar los 2 tubos de engrase (01.420 y01.430).

11 Montaje de la carcasa I: ver capítulo 12.4.

03.010

01.43001.420

03.110

016 449

016 665

Paquete de ejes10 AS 2301,12 AS 2301, 16 AS 2601

13-41327 751 302

14 Eje de entrada

14.1 Despiece del eje de entrada

ATENCIÓNPara el despiece del eje de entrada, sujetarlo en un tornillo de banco usando mordazas de protección.

1 Destruir con un cortafríos el anillo de seguridad(02.390) del anillo 2 mitades (02.380) y sacarlo.

PELIGROAl trabajar con el cortafríos, utilizar gafas de protección.

2 Desmontar del eje de entrada las siguientespiezas:Anillo 2 mitades (02.380)Arandela (02.370)Corona de agujas axial (02.360)Anillo de cojinete (02.330)con anillo de seguridad (02.350)Arandela (02.320)Jaula de agujas axial (02.310)Piñón helicoidal de toma constante 2 (02.280)Jaula de agujas axial (02.250)Arandela (02.240)

3 Desmontar el Piñón helicoidal de toma constante 2 (02.280):Desmontar los anillos elásticos (02.290 y 02.260)y sacar la arandela de cojinete (02.300).

4 Desmontar el conjunto completo de sincronismo(02.200).Despiece del sincronismo completo: ver capítulo14.2

!

017 891

02.20002.240

02.250

02.300

02.280

02.33002.350

02.36002.370

02.38002.390

02.32002.310

02.260

02.290

Eje de entrada10 AS 2301,12 AS 2301, 16 AS 2601

14-11327 751 302

5 Desmontar el anillo de seguridad (02.120) y laplaca de guía (4).

6 Desmontar del eje de entrada, la arandela contadora (02.060), arandela de contacto(02.050) y el piñón helicoidal de toma constante 1 (02.040). Si fuese preciso, emplear una prensa manual.

7 Desmontar el bulón (02.020).

02.120

4

017 926

02.060

02.050

02.040

02.010

02.020

017 893

Eje de entrada10 AS 2301,12 AS 2301, 16 AS 2601

14-21327 751 302

14.2 Sincronismo completo (02.200)

Despiece

1 Colocar sobre la mesa el sincronismo completo(02.200) con su borde orientado hacia abajo.Cubrirlo con un trapo. Tirar hacia arriba del anillo de sincronización K2 (/220).

PELIGRO3 muelles de presión (/240) y 3 rodillos cilíndricos(/250) saldrán despedidos de sus alojamientos.

2 Desplazar los bulones (/160) a través del manguito de cambio (/150). Girar la placa (/180)en medio diente y desmontarla del manguito decambio (/150).

3 Si fuese preciso, los pasadores (/120) y (/210) sepueden desmontar a presión de los anillos desincronización (/110) y (/220).

Ensamblaje

CUIDADOPrestar atención a las referencias en el anillo de sincronización (/220):Caja vers. superdirecta Caja vers. directa1328 302 014 1328 302 0131328 302 086 1328 302 0851328 302 113 1328 302 112

1 Montar a presión los 3 pasadores más largos(/120) en el anillo de sincronización (/110) y los3 pasadores más cortos (/210) en el anillo de sincronización (/220).

2 Colocar la placa (/180) sobre el manguito decambio (/150) y girarla en medio diente.

3 El orificio del manguito de cambio (/150) tieneque quedar alineado con uno de los 3 rebajes dela placa (/180). Introducir los bulones (/160) através del taladro del manguito de cambio, hastaque hagan tope.

4 Montar en cada uno de los 3 taladros del anillode sincronización (/220) un muelle de presión(/240) y un rodillo cilíndrico (/250) y asegurar-los por medio de los manguitos de montaje (17)1X56 138 081.

!

02.200

/110

/220/240/250

/180

/150/160

/120

/210

17

016 691

02.200

/110

/220

/250/240

/180

/150/160

/120

/210

17

017 892

/160

/150 /120/110/180

/220 /210

Caja versión superdirecta

Caja versión directa

Eje de entrada10 AS 2301,12 AS 2301, 16 AS 2601

14-31327 751 302

Caja versióndirecta

Caja versiónsuperdirecta

5 Colocar sobre la placa de montaje (16) 1X56 138 097 el anillo de sincronización K1(/110) y el manguito de cambio premontado(/150) junto con la placa (/180).

6 Colocar el anillo de sincronización K2 (/220)junto con los 3 manguitos de montaje (17)sobre los bulones de bloqueo (/120) del anillode sincronización K1 (/110).

7 Presionar ambos anillos de sincronización porigual.

8 Desmontar los manguitos de montaje (17), pre-sionando hacia abajo el anillo de sincronizaciónK2 (/220).

9 Dar la vuelta al sincronismo completo. Colocarel sincronismo en posición central tirando haciaarriba de la placa (/180) con manguito de cambio (/150) y al empujando al mismo tiempohacia abajo el anillo de sincronización (/110).Controlar si el bulón (/160) se hubiese salido.

017 894

017 895

017 896

17

16

Eje de entrada10 AS 2301,12 AS 2301, 16 AS 2601

14-41327 751 302

14.3 Ensamblaje del eje de entrada

1 Para el ensamblaje del eje de entrada, sujetarloen un tornillo de banco usando mordazas deprotección.

2 Introducir el bulón (02.020) en el eje de entrada(02.010).

3 Colocar encima el piñón helicoidal de tomaconstante 1 (02.040) y la arandela de tope(02.050).

4 Calar la arandela contadora (02.060).

ATENCIÓNSe admite una holgura de hasta 0,3 mm entrebulón (02.020) y arandela contadora (02.060).

5 Colocar encima la placa de guía (4) del útil1X56 138 197 y asegurarla con el anillo deseguridad (02.120).

6 Darle la vuelta en 180º al eje de entrada y sujetarlo en un tornillo de banco utilizandomordazas de protección.

02.060

02.050

02.040

02.010

02.020

017893

02.120

4

017926

Eje de entrada10 AS 2301,12 AS 2301, 16 AS 2601

14-51327 751 302

7 Colocar encima del eje de entrada el sincronismocompleto (02.200), la arandela (02.240) y la jaulaaxial de agujas (02.050).

8 Montar en el piñón helicoidal de toma constante2 (02.280) la arandela de cojinete (02.300) y ambos anillos elásticos (02.260 y 02.290).

9 Montar en el eje de entrada el piñón helicoidal detoma constante 2 una vez completado.

10 Montar del eje de entrada las siguientes piezas:Jaula de agujas axial (02.310)Arandela (02.320)Anillo de cojinete (02.330) con anillo de seguridad (02.350)Corona de agujas axial (02.360)Arandela (02.370)Anillo 2 mitades (02.380)Anillo de seguridad (02.390)

11 Frenar el anillo de seguridad (02.390) en 3 lugares (3 x 120º).

12 Montar el eje de entrada: ver capítulo 13.2

02.20002.240

02.250

02.300

02.280

02.33002.350

02.36002.370

02.38002.390

02.32002.310

02.260

02.290

017891

Eje de entrada10 AS 2301,12 AS 2301, 16 AS 2601

14-61327 751 302

15 Eje principal

15.1 Despiece del eje principal

1 Sujetar el eje principal en un tornillo de bancousando mordazas de protección.

2 Desmontar el tubo de engrase (04.040).

3 Sacar a presión la cuña (04.030) del orificio, p.ej. con un desatornillador pequeño y tirar de élhacia abajo. Asegurar aún el último piñón heli-coidal con la cuña.

4 Retirar el manguito desplazable (04.350).

5 Girar la arandela (04.310) en medio diente ydesmontarla.

6 Retirar el piñón helicoidal (04.300). Sacar delpiñón helicoidal la arandela (04.290) y el anillo elástico (04.2(0).

7 Girar las arandelas (04.270 y 04.250) en mediodiente y desmontarlas del eje principal.

8 Retirar el piñón helicoidal (04.220). Sacar delpiñón helicoidal la arandela (04.230) y el anillo elástico (04.240).

9 Girar la arandela (04.210) en medio diente ydesmontarla.

10 Retirar el manguito desplazable (04.200).

11 Desmontar del eje principal las piezas siguientes:(04.010): Arandela (04.160*), Piñón helicoidal (04.150*), Arandela (04.140*), Anillo elástico (04.240*),Arandela, 1 ó 2* unidades (04.110),Anillo elástico (04.100),Arandela (04.090),Piñón helicoidal (04.080), Arandela (04.070)y manguito desplazable (04.060*).

12 Si el tubo de engrase (04.020) estuviese dañado, sustituirlo

04.100

04.200

04.22004.210

04.01004.020

04.030

04.070

04.080

04.09004.040

04.160

04.150

04.060

04.14004.130

04.11004.110

04.25004.270

04.23004.240

04.29004.280

04.31004.350

04.300

015 205

04.100

04.200

04.22004.210

04.25004.270

04.23004.240

04.29004.280

04.01004.020

04.030

04.07004.080

04.090

04.310

04.300

04.350

04.110

04.040

015 206

015 207

Eje principal caja de 10 y 12 velocidades

Eje principal caja de 16 velocidades

Eje principal caja de 10 y 12 velocidades * Sólo en la caja 16 AS 2601

04.030

Eje principal10 AS 2301,12 AS 2301, 16 AS 2601

15-11327 751 302

04.100

04.200

04.22004.210

04.010

04.020

04.03004.070

04.080

04.090

04.040

04.160

04.150

04.060

04.14004.130

04.110

04.110

04.25004.270

04.230

04.240

04.290

04.310

04.350

04.280

04.300

017 889

Eje principal caja de 16 velocidades

04.100

04.200

04.220

04.210

04.250

04.270

04.230

04.240

04.290

04.280

04.010

04.020

04.030

04.070

04.080

04.090

04.310

04.300

04.350

04.110

04.040

017 890

Eje principal caja de 10 y 12 velocidades

Eje principal10 AS 2301,12 AS 2301, 16 AS 2601

15-21327 751 302

Anillo elástico

Anillo elástico

15.2 Ensamblaje del eje principal

1 Montar el tubo de engrase (04.020) en el ejeprincipal (04.010) con la ayuda del útil 1X56 138 205. Cota de control: el tubo deengrase debe sobresalir: 15 -1 mm

2 Sujetar el eje principal en un tornillo de bancoutilizando mordazas de protección.

3 En la versión de caja de cambios de 16 veloci-dades, desplazar el manguito desplazable(04.060*) de tal forma que el rebaje del dentadointerior quede orientado hacia la cuña (04.030).

4 Desplazar la arandela (04.070) sobre el ejeprincipal. Girar la arandela (04.070) en mediodiente en la ranura del eje principal y asegurarlacon la cuña (04.030).

ATENCIÓNLa cuña se encuentra situada en el dentado deleje principal donde también se encuentra el orificio ciego.

CUIDADOAl completar los piñones helicoidales prestar aten-ción, a que la zona redondeada debido al troquelado(ver flecha en la figura 17889 y 17890) de las arandelas (04.090), (04.230), (04.290), (04.140*), noquede orientada hacia el anillo elástico.

5 Montar en el piñón helicoidal (04.080), el anilloelástico (04.100) y la arandela (04.090).Montar en el eje principal el piñón helicoidalcompletado (04.080).

6 Montar 1 ó 2* arandelas (04.110) y girarla(s) enmedio diente. Desplazar hacia arriba la cuña(04.030) y ajustar la(s) arandela(s).

7 Introducir en el piñón helicoidal (04.150) elanillo elástico (04.130) y la arandela (04.140).Montar en el eje principal el piñón helicoidalcompletado (04.150).

8 Montar la arandela (04.160*) y girarla enmedio diente. Desplazar hacia arriba la cuña(04.030) y ajustar la arandela.

016 658

Eje principal, versión caja de 10/12 velocidades

* sólo en la caja versión de 16 velocidades

9 Montar en el eje principal el manguito desplazable (04.200).

10 Montar la arandela (04.210) y girarla en mediodiente. Desplazar hacia arriba la cuña (04.030) yajustar la arandela.

11 Introducir en el piñón helicoidal (04.220) el anilloelástico (04.240) y la arandela (04.230). Montar en el eje principal el piñón helicoidalcompletado (04.220).

12 Montar las arandelas (04.250 y 04.270) y girarlasen medio diente. Desplazar hacia arriba la cuña(04.030) y ajustar las arandelas.

13 Introducir en el piñón helicoidal (04.300) el anilloelástico (04.280) y la arandela (04.290).Montar en el eje principal el piñón helicoidalcompletado (04.300).

14 Montar la arandela (04.310) y girarla en mediodiente. Desplazar hacia arriba la cuña (04.030) yajustar la arandela.

15 Montar el manguito desplazable (04.350) sobre eleje principal con su rebaje orientado hacia arriba.Centrar entre si los rebajes del manguito desplazable y del eje principal.

16 Introducir el saliente de la cuña (04.030) en el taladro ciego.

17 Montar el tubo de engrase (04.040).

18 Montaje del eje principal: ver capítulo 13.2.

04.030

04.070

Eje principal10 AS 2301,12 AS 2301, 16 AS 2601

15-31327 751 302

16 Tren fijo (eje intermedio)

16.1 Desmontaje de los ejes intermedios

1 Extraer los anillos interiores de cojinete(03.020, 03.040, 03.120 y 03.140) con la ayudadel cabezal de agarre 1X56 136 740 y útil básico 1X56 122 304.

ATENCIÓNNo es posible despiezar más piezas de los ejesintermedios. Por tanto en caso de daño o defectoen uno de los dentados, hay que sustituir siem-pre el eje intermedio completo.

16.2 Montaje de los ejes intermedios

CUIDADOVerificar los cojinetes de rodillos cónicos, si estu-viesen dañados sustituirlos, ya que los rodillospodrían haberse dañado al extraerlos.

1 Calentar los anillos interiores de los cojinetes(03.020, 03.040, 03.120 y 03.140) a aprox. 120 ºC y montarlos en los ejes intermedioshasta que lleguen a su tope axial sin holgura.

PELIGROAgarrar las piezas mientras estén calientes, sólocon guantes de protección.

2 Montaje de los ejes intermedios: ver capítulo 13.2

!

03.010

03.040

03.020

03.110

03.120

03.140

016 668

03.010

03.040

03.020

03.110

03.140

03.120

016 669

Caja de cambios de 16 velocidades

Caja de cambios de 10 y 12 velocidades

Tren fijo10 AS 2301,12 AS 2301, 16 AS 2601

16-11327 751 302

17 Eje de mando con horquillas

17.1 Despiece del eje de mando con horquillas

1 Desbloquear las horquillas de cambio (06.100*,06.120 y 06.160) y desmontarlas

2 Retirar del eje de mando (06.010/110) la piezade bloqueo (06.140) y el dedo de mando (06.010/120).

17.2 Ensamblaje del eje de mando con horquillas

1 Introducir el dedo de mando (06.010/120) en eleje de mando (06.010/110).

2 Colocar la pieza de bloqueo (06.140) sobre eleje de mando.

3 Introducir las horquillas de cambio (06.100*,06.120 y 06.160) en la pieza de bloqueo(06.140) en posición correcta.

CUIDADONo cambiar o confundir las horquillas de cambio06.120 y 06.160, dado el caso ver lista de piezas.

4 Montar el eje de cambio con horquillas: ver capítulo 13.2.

* sólo en la caja de 16 velocidades

06.140

06.010

06.100

06.160

06.080/110

/120

06.120

015 209

06.140

06.010

/110

/120

06.120

06.160

015 208Caja de cambios de 10 y 12 velocidades

Caja de cambios de 16 velocidades

Eje de mando10 AS 2301,12 AS 2301, 16 AS 2601

17-11327 751 302

18 Carcasa II

18.1 Despiece de la carcasa II

ATENCIÓNLos bulones de los piñones de marcha atrás(05.010 y 05.110) ya están desmontados.

1 Desmontar los piñones intermedios de marchaatrás (05.040 y 05.140) y sacar las coronas deagujas (05.020 y 05.120).

2 Desmontar de la carcasa II (01.400) las piezassiguientes:Tapón roscado (01.460) M24x1,5Tapón roscado (01.480) M24x1,5Tapón roscado (01.490) M24x1,5

3 Desmontar las pistas exteriores de los cojinetesde rodillos cónicos (03.020 y 03.120), en caso deque en los ejes intermedios se haya sustituidoalgún anillo interior de cojinete.

4 Desmontar el anillo elástico (32.330).

5 Calentar de forma uniforme la carcasa II por lazona del alojamiento del cojinete y por medio de aire caliente a aprox. 100 ºC y extraer con cuida-do el cojinete de rodillos (32.310).

PELIGROAgarrar las piezas mientras estén calientes, sólo conguantes de protección.

6 Desmontar los bulones (01.440) sólo en caso desi están defectuosos o cuando se vaya a sustituirla carcasa II.Calentar la carcasa II a aprox. 90 ºC y desmontarlos bulones.

!

03.020

03.120

05.010

32.310

32.330

05.020

05.040

05.110

05.120

05.140

01.400

01.460

01.440

01.440

01.480*

01.490*

01.490*

01.480*

015 210

* según la lista de piezas

Carcasa II10 AS 2301,12 AS 2301, 16 AS 2601

18-11327 751 302

18.2 Ensamblaje de la carcasa II

PELIGROAgarrar las piezas mientras estén calientes, sólo conguantes de protección.

1 Calentar de forma uniforme y con aire caliente, elalojamiento del cojinete en la carcasa II a aprox. 100 ºC y montar hasta su tope axial la pista exterior del cojinete de rodillos (32.310) en lacarcasa II.

2 Montar el anillo elástico (32.330).

3 Calentar de forma uniforme y con aire caliente,los asientos de la carcasa II de los cojinetes a aprox. 100 ºC y montar las pistas exteriores de loscojinetes de rodillos cónicos (03.020 y 03.120).

4 Apretar los tapones roscados (01.460, 01.480 y01.490) M24x1,5 a un par de 60 Nm.

5 Montar los piñones intermedios de marcha atrás(05.040 y 05.140) con su corona de agujas(05.020 y 05.120).

6 Los bulones de los piñones intermedios de marcha atrás (05.010 y 05.110) se montarán mástarde.

7 En caso de faltasen los bulones (01.440), calentarla carcasa II a aprox. 90 ºC, engrasar un poco los bulones y montarlos en sus alojamientos concuidado o a presión con la prensa manual.

CUIDADO¡No ladear los bulones al montarlos, de lo contrariopeligro de rotura de la carcasa!

8 Montaje del paquete de ejes: ver capítulo 13.2

!

03.020

03.120

05.010

32.310

32.330

05.020

05.040

05.110

05.120

05.140

01.400

01.460

01.440

01.440

01.480*

01.490*

01.490*

01.480*

015 210

* según la lista de piezas

Carcasa II10 AS 2301,12 AS 2301, 16 AS 2601

18-21327 751 302